Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
I'm definitely
a rookie miner,
2
00:00:11,000 --> 00:00:12,586
learning from my mistakes
3
00:00:12,586 --> 00:00:16,413
and just trying
to make a future with this.
4
00:00:19,620 --> 00:00:21,275
I've got a great crew.
5
00:00:21,275 --> 00:00:23,379
He's been the best boss
I've ever had.
6
00:00:23,379 --> 00:00:26,275
And I've worked
for a lot
of different [bleep].
7
00:00:26,275 --> 00:00:27,724
I promised him something
8
00:00:27,724 --> 00:00:30,172
and it's not happening.
9
00:00:32,482 --> 00:00:35,413
I'm thinking I'm losing
a half an ounce of gold a day.
10
00:00:35,413 --> 00:00:37,931
When you pan, it's super hot,
11
00:00:37,931 --> 00:00:40,689
and then we just don't see it
in the sluices.
12
00:00:40,689 --> 00:00:44,586
We're down to about $75,000
owing on the excavator.
13
00:00:44,586 --> 00:00:46,896
We probably have about $40,000
14
00:00:46,896 --> 00:00:49,000
owing on the trommel.
15
00:00:49,586 --> 00:00:51,896
I'm $700,000 in the hole.
16
00:00:51,896 --> 00:00:54,379
I borrowed money
17
00:00:54,379 --> 00:00:57,379
from family, from friends,
18
00:00:57,379 --> 00:00:59,206
leasing companies,
19
00:00:59,206 --> 00:01:02,413
credit cards, on and on.
20
00:01:02,413 --> 00:01:05,275
Yup. So it's, um...
21
00:01:05,275 --> 00:01:06,448
I'm in deep.
22
00:01:08,413 --> 00:01:10,724
Freddy and Juan
are my best hope,
23
00:01:10,724 --> 00:01:13,206
my last hope,
the only hope I have.
24
00:01:16,586 --> 00:01:17,896
Let's make
some gold, guys.
25
00:01:17,896 --> 00:01:19,586
Freddy Dodge...
26
00:01:19,586 --> 00:01:22,379
There's no guarantees
in gold, buddy.
27
00:01:22,379 --> 00:01:23,793
...and Juan Ibarra...
28
00:01:23,793 --> 00:01:25,206
All right.
Well, let's do it, huh?
29
00:01:25,206 --> 00:01:27,068
...have mastered
the art
30
00:01:27,068 --> 00:01:29,068
of getting gold
out of the ground...
31
00:01:29,068 --> 00:01:31,068
Look at that.
32
00:01:31,068 --> 00:01:32,793
In the most rugged
places on earth.
33
00:01:32,793 --> 00:01:34,620
I'm feeling
a little sick, Freddy.
34
00:01:34,620 --> 00:01:37,689
Now, they rescue
struggling miners...
35
00:01:37,689 --> 00:01:39,689
Ooh. That's not good.
36
00:01:39,689 --> 00:01:42,689
Who've risked it
all to be rich...
37
00:01:42,689 --> 00:01:44,310
Whoa, whoa, whoa!
Shut it down!
38
00:01:44,310 --> 00:01:46,586
...but are about
to lose everything.
39
00:01:46,586 --> 00:01:48,413
Eyeballs.
40
00:01:48,413 --> 00:01:50,482
To revive
these failing mines,
41
00:01:50,482 --> 00:01:53,275
Freddy and Juan engineer
the impossible...
42
00:01:53,275 --> 00:01:55,310
Well, I've never heard
of an under-sluice before.
43
00:01:55,310 --> 00:01:57,379
...deliver some
hard truths...
44
00:01:57,379 --> 00:02:00,586
This material
you're digging now
is totally worthless.
45
00:02:00,586 --> 00:02:02,931
...and track down
the gold.
46
00:02:02,931 --> 00:02:05,000
That's what dreams
are made of right there.
47
00:02:05,000 --> 00:02:06,827
But if they don't
at least double
48
00:02:06,827 --> 00:02:08,689
the miner's gold recovery,
49
00:02:08,689 --> 00:02:11,379
they won't take
a dime in return.
50
00:02:11,379 --> 00:02:13,586
Put 10 times
the amount of gold.
51
00:02:13,586 --> 00:02:15,448
That's awesome.
52
00:02:28,172 --> 00:02:30,379
So what do we know
about these guys, Fred?
53
00:02:30,379 --> 00:02:32,379
We know they're fairly
new miners.
54
00:02:32,379 --> 00:02:35,000
They've only been mining
for around three years, so,
55
00:02:35,000 --> 00:02:36,793
you know, they're just getting
their feet on the ground.
56
00:02:36,793 --> 00:02:38,413
You know,
I kind of take it, Juan,
57
00:02:38,413 --> 00:02:40,206
that these guys
are in pretty deep.
58
00:02:40,206 --> 00:02:41,758
Yeah. 10-4.
59
00:02:42,896 --> 00:02:46,275
Freddy and Juan
journey through
British Columbia
60
00:02:46,275 --> 00:02:49,413
on their way
to the Riches placer mine,
61
00:02:49,413 --> 00:02:53,517
10 miles from the historic
mining town of Barkerville.
62
00:02:54,931 --> 00:02:56,517
Some cool country, Juan.
63
00:02:56,517 --> 00:02:58,137
Mining country
and logging, huh?
64
00:02:59,000 --> 00:03:00,586
Yeah, they pulled
a lot of gold
65
00:03:00,586 --> 00:03:02,896
out of this country
back in the day.
66
00:03:05,793 --> 00:03:09,068
Gold strikes here
in the early 1860s
67
00:03:09,068 --> 00:03:11,275
sparked the Cariboo Gold Rush.
68
00:03:11,275 --> 00:03:13,896
One of the thousands
of prospectors,
69
00:03:13,896 --> 00:03:16,896
Englishman "Billy" Barker,
struck it big,
70
00:03:16,896 --> 00:03:19,379
finding a huge
gold nugget deposit,
71
00:03:19,379 --> 00:03:22,793
paving the way
for a mass migration.
72
00:03:22,793 --> 00:03:26,310
The town of Barkerville
sprang up almost overnight
73
00:03:26,310 --> 00:03:29,172
as miners descended
on the region.
74
00:03:29,172 --> 00:03:32,103
Over 38 million ounces of gold
75
00:03:32,103 --> 00:03:33,724
has been mined here,
76
00:03:33,724 --> 00:03:36,827
worth $72 billion
77
00:03:36,827 --> 00:03:39,172
in today's money.
78
00:03:39,172 --> 00:03:40,896
- Hey, guys.
- How's it going today?
79
00:03:40,896 --> 00:03:42,517
- I'm Vaughn.
- Nice to meet you, Fred.
80
00:03:42,517 --> 00:03:43,896
- Nice to meet you, Vaughn.
- What's your name?
81
00:03:43,896 --> 00:03:45,000
- Rick.
- Nice to meet you, Rick.
82
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
- Yeah.
- So how long have you guys
83
00:03:47,000 --> 00:03:49,793
- been out here mining then?
- We had half season
here last year
84
00:03:49,793 --> 00:03:53,000
and now this is
our second season.
85
00:03:53,000 --> 00:03:54,689
So, basically
it's your mine site?
86
00:03:54,689 --> 00:03:56,620
- That's right.
- So what's your job out here?
87
00:03:56,620 --> 00:03:58,896
I kind do a little bit of...
A little bit of everything.
88
00:03:58,896 --> 00:04:01,379
Kind of jump around
and, you know, weld and fix.
89
00:04:01,379 --> 00:04:02,620
Wherever needed, huh?
90
00:04:02,620 --> 00:04:03,965
Figure out
most problems,
if they're small.
91
00:04:03,965 --> 00:04:05,620
Okay.
- Not too much we don't work
our way through.
92
00:04:05,620 --> 00:04:07,068
All right.
93
00:04:07,068 --> 00:04:09,000
Yeah. So you have
a lot invested in it?
94
00:04:09,586 --> 00:04:11,068
- Way too much.
- Way too much?
95
00:04:11,068 --> 00:04:13,896
Yeah. And then it just keeps
getting deeper and deeper.
96
00:04:13,896 --> 00:04:16,310
I've dumped everything,
97
00:04:16,310 --> 00:04:18,896
life savings is
on this property.
98
00:04:18,896 --> 00:04:21,275
Really? Okay.
Everything.
99
00:04:21,275 --> 00:04:22,793
Vaughn holds everything
100
00:04:22,793 --> 00:04:24,655
as far as
the financial pressure.
101
00:04:26,172 --> 00:04:27,586
There's payments every month.
102
00:04:27,586 --> 00:04:28,931
I'm not sure
how much they are,
103
00:04:28,931 --> 00:04:31,689
but I know they're between
10,000 and 14,000 a month.
104
00:04:31,689 --> 00:04:33,793
And every month,
whether we're mining or not,
105
00:04:33,793 --> 00:04:35,586
whether we're bringing
in gold or not,
106
00:04:35,586 --> 00:04:37,000
those payments come out.
107
00:04:38,103 --> 00:04:40,275
I worry about keeping
the plant running,
108
00:04:40,275 --> 00:04:42,000
but compared
to what he's worried about,
109
00:04:42,000 --> 00:04:44,206
there's a... There's
a big difference in worry.
110
00:04:44,206 --> 00:04:45,758
Mine's easy.
111
00:04:46,482 --> 00:04:48,172
You have any gold
we can look at?
112
00:04:48,172 --> 00:04:50,206
Yeah, I do.
I happen to have a vial here.
113
00:04:50,206 --> 00:04:53,137
Pretty fine, flowery.
114
00:04:54,586 --> 00:04:56,000
Hard to catch.
115
00:04:56,000 --> 00:04:57,689
This is all I have
at this moment.
116
00:04:57,689 --> 00:05:00,482
Every week I have
to sell my gold to make bills.
117
00:05:00,482 --> 00:05:02,827
- Yup. That's--
- Understood.
118
00:05:02,827 --> 00:05:05,172
I'm at my wits' end
and need gold...
119
00:05:05,172 --> 00:05:06,586
- Need more gold.
- ...so bad.
120
00:05:06,586 --> 00:05:08,000
- So bad.
- Yeah.
121
00:05:08,000 --> 00:05:09,896
What's your goal
for the season?
122
00:05:09,896 --> 00:05:12,586
200 ounces.
123
00:05:12,586 --> 00:05:15,275
I've got 30.
I need another 170 ounces.
124
00:05:15,275 --> 00:05:16,896
- That's a big jump.
- It's big gold.
125
00:05:16,896 --> 00:05:18,275
Yeah.
It is.
126
00:05:18,275 --> 00:05:19,827
Three months left
in the mining season,
127
00:05:19,827 --> 00:05:22,275
every day counts. Every day.
128
00:05:22,275 --> 00:05:24,310
What have you been getting
so far daily roughly?
129
00:05:25,103 --> 00:05:26,689
Well, an ounce and a half.
Yeah.
130
00:05:26,689 --> 00:05:28,517
Yup. And that's running
12 hours.
131
00:05:28,517 --> 00:05:32,206
If I don't get the 200 ounces
this year, it's bankruptcy.
132
00:05:33,000 --> 00:05:34,482
Then what do you need
to get...
133
00:05:34,482 --> 00:05:36,379
To get through the season
and make bills?
134
00:05:36,379 --> 00:05:38,586
Yup.
Two ounces a day would just...
135
00:05:38,586 --> 00:05:41,000
- 2 ounces?
- ...do it.
136
00:05:41,000 --> 00:05:42,724
That's where you guys come in.
137
00:05:44,482 --> 00:05:46,586
Half an ounce
more gold a day
138
00:05:46,586 --> 00:05:50,310
would get them an extra
$88,000 needed
139
00:05:50,310 --> 00:05:52,103
to pay investors and crew
140
00:05:52,103 --> 00:05:54,103
through to the end
of the season.
141
00:05:54,103 --> 00:05:56,000
Without it,
they will be forced
142
00:05:56,000 --> 00:05:58,689
to shut the mine down.
143
00:05:58,689 --> 00:06:00,275
It's easy mining.
144
00:06:00,275 --> 00:06:02,689
- Infrastructure is all here.
- Yeah.
145
00:06:02,689 --> 00:06:04,482
We just need recovery
146
00:06:04,482 --> 00:06:06,586
and it's not happening.
There's something...
147
00:06:06,586 --> 00:06:09,275
There's something wrong
and we need you guys.
148
00:06:09,275 --> 00:06:11,793
- Well, let's watch you run.
- Yup.
149
00:06:11,793 --> 00:06:13,620
Sounds great to me.
Let's do it.
150
00:06:13,620 --> 00:06:15,241
Let's fire it up.
151
00:06:26,379 --> 00:06:28,103
Vaughn, you know...
You know, he's got
152
00:06:28,103 --> 00:06:30,137
his entire life savings
invested into it.
153
00:06:30,689 --> 00:06:32,000
It's a serious situation here.
154
00:06:32,000 --> 00:06:33,310
You know, we're gonna
have to be able to get them
155
00:06:33,310 --> 00:06:35,068
up to 2 ounces a day
in order to be able
156
00:06:35,068 --> 00:06:37,103
to make this operation
profitable for him.
157
00:06:37,103 --> 00:06:38,793
First bucket, Juan.
158
00:06:38,793 --> 00:06:42,103
Step back.
Start feeding the plant.
159
00:06:42,103 --> 00:06:43,586
Right on.
160
00:06:43,586 --> 00:06:45,620
Juan's operator, Stephan,
161
00:06:45,620 --> 00:06:48,310
feeds gold bearing pay dirt
into the hopper,
162
00:06:48,310 --> 00:06:50,931
which then travels up
a conveyor
163
00:06:50,931 --> 00:06:54,931
before dropping
into a 21-foot
rotating trommel.
164
00:06:54,931 --> 00:06:57,379
A spray bar blasts the dirt,
165
00:06:57,379 --> 00:07:00,896
washing small material
and gold through the screen
166
00:07:00,896 --> 00:07:04,000
and down
into the 24-foot sluices
167
00:07:04,000 --> 00:07:06,724
where gold is caught
in the mats.
168
00:07:07,482 --> 00:07:09,689
Once the system's up
and running,
169
00:07:09,689 --> 00:07:12,172
Rick will be feeding me
in the rock truck
170
00:07:12,172 --> 00:07:16,275
and I'll haul pay to that site
and Steph will run it
171
00:07:16,275 --> 00:07:19,379
into the grizzlies
and we're rolling.
172
00:07:19,379 --> 00:07:21,068
Operator Stephan Gervais
173
00:07:21,068 --> 00:07:23,620
has been working with Vaughn
since day one.
174
00:07:23,620 --> 00:07:25,275
This is
my happy place here.
175
00:07:25,275 --> 00:07:27,482
It's so peaceful.
176
00:07:27,482 --> 00:07:30,620
A little noisy,
but peaceful.
177
00:07:30,620 --> 00:07:34,482
Rick's buddy,
Lenny, completes the crew.
178
00:07:34,482 --> 00:07:35,689
Looks good. We're running.
179
00:07:35,689 --> 00:07:37,241
Everything's turning.
180
00:07:38,000 --> 00:07:39,344
Feeding it pay.
181
00:07:40,413 --> 00:07:42,379
He said their best gold
is right on the surface.
182
00:07:42,379 --> 00:07:44,310
Right there, huh?
183
00:07:44,310 --> 00:07:45,620
Lightly concentrated.
184
00:07:45,620 --> 00:07:46,896
Yeah.
- Very lightly.
185
00:07:46,896 --> 00:07:48,103
Yeah.
186
00:07:48,103 --> 00:07:50,172
With lightly
concentrated gold
187
00:07:50,172 --> 00:07:51,931
throughout Vaughn's claim,
188
00:07:51,931 --> 00:07:54,379
it was left untouched
by the old timers.
189
00:07:54,379 --> 00:07:56,206
But with modern machinery,
190
00:07:56,206 --> 00:07:58,827
the ground can still
be profitable.
191
00:07:59,724 --> 00:08:02,241
I know there's lots
of gold in this ground.
192
00:08:03,482 --> 00:08:06,275
The roots and everything go
between the boulders,
193
00:08:06,275 --> 00:08:08,758
so it becomes really hard
to separate.
194
00:08:11,724 --> 00:08:14,310
Look at the organics sticking
in the screen, huh, Juan?
195
00:08:14,310 --> 00:08:16,172
That's definitely
gonna be an issue.
196
00:08:16,172 --> 00:08:18,586
With all the organics
that are stuck to the screen,
197
00:08:18,586 --> 00:08:19,896
there's a real good chance
198
00:08:19,896 --> 00:08:22,793
that we're losing material
that should be sluiced.
199
00:08:22,793 --> 00:08:24,931
Roots and sticks
from the shallow ground
200
00:08:24,931 --> 00:08:28,103
called organics
clog the screens,
201
00:08:28,103 --> 00:08:30,000
meaning gold-rich material
may be lost
202
00:08:30,000 --> 00:08:32,482
out the end of the trommel.
203
00:08:32,482 --> 00:08:33,517
I got a pan full,
204
00:08:33,517 --> 00:08:35,241
I'm gonna get water in there,
wash it up.
205
00:08:37,827 --> 00:08:40,103
Well...
206
00:08:40,103 --> 00:08:42,000
if you look here,
207
00:08:42,000 --> 00:08:44,068
there's a few pieces of gold
that should have made it down
208
00:08:44,068 --> 00:08:46,586
to the sluice box that never
had a chance to get recovered.
209
00:08:46,586 --> 00:08:48,827
You work hard, you get all
the material to the plant,
210
00:08:48,827 --> 00:08:51,793
you wash it, and for you
just to spit it out,
211
00:08:51,793 --> 00:08:53,586
that's never a good way
to do business,
212
00:08:53,586 --> 00:08:56,000
so that's something
we need to work on.
213
00:08:59,172 --> 00:09:01,034
Holy [bleep].
214
00:09:02,586 --> 00:09:04,310
Pretty violent, Juan.
215
00:09:06,413 --> 00:09:08,000
Too violent.
216
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
A little excessive.
217
00:09:10,000 --> 00:09:11,586
The water
at the top
218
00:09:11,586 --> 00:09:14,379
of the sluice box
is running too fast.
219
00:09:14,379 --> 00:09:16,103
They're actually
running light.
220
00:09:16,103 --> 00:09:17,517
And there is
not enough pay dirt
221
00:09:17,517 --> 00:09:20,103
running through
the sluice box.
222
00:09:20,103 --> 00:09:23,517
Right now, I think they're
running about 40 to 45 yards
223
00:09:23,517 --> 00:09:25,172
an hour counting buckets
224
00:09:25,172 --> 00:09:28,000
and the sluices
from what I feel right now
225
00:09:28,000 --> 00:09:31,103
can handle, you know,
double that.
226
00:09:31,103 --> 00:09:33,724
If the sluices
run light on material,
227
00:09:33,724 --> 00:09:35,482
finer gold may be washed
228
00:09:35,482 --> 00:09:38,241
out of the mats
and into the tailings below.
229
00:09:39,586 --> 00:09:43,413
How come you aren't running
more material per hour?
230
00:09:44,172 --> 00:09:46,620
We've tried
and it just seems to pack
231
00:09:46,620 --> 00:09:48,620
our sluices right away.
232
00:09:48,620 --> 00:09:50,689
Your sluices
aren't packed though.
233
00:09:50,689 --> 00:09:53,482
When we were down there
earlier, we were kind of
feeling around
234
00:09:53,482 --> 00:09:55,517
and honestly they're running
a little light.
235
00:09:55,517 --> 00:09:57,275
They're a little lean?
Yeah, they're running lean.
236
00:09:57,275 --> 00:09:59,482
We just found
that when we shut down,
237
00:09:59,482 --> 00:10:03,103
the sluice box is...
Was so full,
238
00:10:03,103 --> 00:10:05,379
and that's why we tried
to dial it back a bit.
239
00:10:05,379 --> 00:10:08,724
You can never judge a sluice
box when you shut it down.
240
00:10:08,724 --> 00:10:10,379
You always have to judge
a sluice box
241
00:10:10,379 --> 00:10:12,413
while it's running
because it's a whole
242
00:10:12,413 --> 00:10:14,379
different environment
when you shut down.
243
00:10:14,379 --> 00:10:16,103
- Yeah.
- You're actually lean
on material...
244
00:10:16,103 --> 00:10:17,413
- It's lean.
- ...on the sluice.
245
00:10:17,413 --> 00:10:19,068
Yeah.
246
00:10:22,931 --> 00:10:25,206
One of the biggest problems
I think we're seeing here,
247
00:10:25,206 --> 00:10:26,827
Juan, we could have twice
the amount
248
00:10:26,827 --> 00:10:28,103
of material going down
those sluice.
249
00:10:28,103 --> 00:10:29,896
Yeah. You know, realistically,
250
00:10:29,896 --> 00:10:32,000
we ought to be able to turn up
the feed on this plant
251
00:10:32,000 --> 00:10:33,689
- by double.
- Double it.
252
00:10:33,689 --> 00:10:35,689
Their hydraulic oil
getting hot.
253
00:10:35,689 --> 00:10:36,793
It will slow them down.
254
00:10:36,793 --> 00:10:38,000
That's an issue.
255
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
It's quite intimidating
having experts
256
00:10:41,000 --> 00:10:43,724
such as Juan and Freddy here
looking at everything.
257
00:10:43,724 --> 00:10:45,275
We know there's issues,
258
00:10:45,275 --> 00:10:48,275
but we'll see what
the pros think.
259
00:10:48,275 --> 00:10:51,000
See, that's
four hours right there.
260
00:10:51,000 --> 00:10:52,413
You wanna call it?
261
00:10:52,413 --> 00:10:54,172
Yes, sir.
We'll do it.
262
00:10:54,172 --> 00:10:56,000
- Yup.
- This is the last bucket
263
00:10:56,000 --> 00:10:57,241
of the day, boys.
264
00:10:59,482 --> 00:11:00,931
Thank you, sir.
265
00:11:10,620 --> 00:11:12,482
The good news is,
we did notice a few things
266
00:11:12,482 --> 00:11:13,793
that we can definitely
improve on,
267
00:11:13,793 --> 00:11:15,931
- so that's the problem.
- We knew that was coming.
268
00:11:15,931 --> 00:11:18,000
Yeah.
- Let's pull the box
269
00:11:18,000 --> 00:11:19,379
- and let's get it cleaned up.
- Yeah.
270
00:11:19,379 --> 00:11:20,827
And we'll see you
in the morning.
271
00:11:22,172 --> 00:11:24,206
Vaughn has everything
on the line,
272
00:11:24,206 --> 00:11:27,172
and he's got a lot of guys
here that are depending on him
273
00:11:27,172 --> 00:11:29,586
being profitable
so they can get a paycheck.
274
00:11:29,586 --> 00:11:32,000
His season goal is 200 ounces
for the season.
275
00:11:32,000 --> 00:11:34,896
Right now,
he's barely got 30 ounces in.
276
00:11:34,896 --> 00:11:36,310
We got our work cut
out for us.
277
00:11:49,103 --> 00:11:51,103
Here's our gold, guys.
278
00:11:51,103 --> 00:11:53,000
It's good stuff.
279
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
- Just need more.
- Yeah.
280
00:11:55,000 --> 00:11:56,586
Just need more of that.
281
00:11:56,586 --> 00:11:58,103
On the Riches claim
282
00:11:58,103 --> 00:11:59,862
in British Columbia...
283
00:11:59,862 --> 00:12:01,172
- Good morning, guys.
- Morning.
284
00:12:01,172 --> 00:12:02,620
Hello, hello.
285
00:12:02,620 --> 00:12:04,586
Freddy and Juan arrive
286
00:12:04,586 --> 00:12:07,482
for the results
of the four-hour test run.
287
00:12:07,482 --> 00:12:09,103
Well, moment
of truth, huh?
288
00:12:09,103 --> 00:12:10,896
- Ready for this?
- Yup.
289
00:12:10,896 --> 00:12:12,517
Well, she's zeroed out.
290
00:12:12,517 --> 00:12:13,896
You want me to pour it, Juano?
291
00:12:13,896 --> 00:12:15,068
Pour it, Fred.
292
00:12:15,068 --> 00:12:16,482
See where we're at.
293
00:12:23,896 --> 00:12:25,379
Yeah.
- 0.47,
294
00:12:25,379 --> 00:12:27,172
close to half ounce.
Yeah.
295
00:12:27,172 --> 00:12:29,068
It's not good.
296
00:12:29,068 --> 00:12:30,689
It's pretty standard
for what we're doing here.
297
00:12:30,689 --> 00:12:32,103
- It's just--
- Well, that's exact...
298
00:12:32,103 --> 00:12:33,620
It's the numbers
with what you said too.
299
00:12:33,620 --> 00:12:34,482
Yeah.
It is.
300
00:12:34,482 --> 00:12:35,896
So for four hours,
half an ounce.
301
00:12:35,896 --> 00:12:37,379
- Yeah.
- So you said you're doing
302
00:12:37,379 --> 00:12:38,793
an ounce and a half
and 12 hours, right?
303
00:12:38,793 --> 00:12:41,068
Yeah. It's rare
we get any big gold
304
00:12:41,068 --> 00:12:43,620
as well, so it's all fine
like that.
305
00:12:44,206 --> 00:12:45,379
And what
were you saying?
306
00:12:45,379 --> 00:12:46,482
You got to get 2 ounces a day
307
00:12:46,482 --> 00:12:47,896
to be able
to make this work, huh?
308
00:12:47,896 --> 00:12:49,862
Yeah, one and a half
isn't cutting it.
309
00:12:49,862 --> 00:12:51,482
- More will be better.
- We're always hoping
for more, but...
310
00:12:51,482 --> 00:12:53,275
- Yeah.
- ...it's just always been
around this,
311
00:12:53,275 --> 00:12:54,931
you know, five grams
plus or minus.
312
00:12:54,931 --> 00:12:57,310
Out of this...
Out of this cut?
- Yup.
313
00:12:57,310 --> 00:12:59,000
- Got a lot of it too, right?
- We do.
314
00:12:59,000 --> 00:13:00,586
Yeah. We've got 1,000 acres
315
00:13:00,586 --> 00:13:02,862
of this material
right there, so...
316
00:13:02,862 --> 00:13:04,586
It's easy, at least.
I mean...
317
00:13:04,586 --> 00:13:06,689
It is.
- you aren't taking...
having to take
318
00:13:06,689 --> 00:13:10,793
10 feet
of over-burden off of it,
it's the great thing about it.
319
00:13:10,793 --> 00:13:12,517
I think what we need
to do next is let Freddy and I
320
00:13:12,517 --> 00:13:14,586
go back to the truck
and kind of figure out
a plan for you guys.
321
00:13:14,586 --> 00:13:16,206
Okay.
And then
we'll come back
322
00:13:16,206 --> 00:13:17,068
and talk to you,
see what you guys think.
323
00:13:17,068 --> 00:13:18,931
- Here's your gold.
- Thank you, sir.
324
00:13:18,931 --> 00:13:20,413
Thank you.
325
00:13:20,413 --> 00:13:22,689
Don't spend it all.
326
00:13:22,689 --> 00:13:25,000
It's already spent.
327
00:13:35,275 --> 00:13:36,482
Well, what do you think
on the plant,
328
00:13:36,482 --> 00:13:37,896
- Juan?
- The plant that they have,
329
00:13:37,896 --> 00:13:40,758
Freddy, is completely
100% driven by hydraulic.
330
00:13:40,758 --> 00:13:42,793
The reason why they're not...
They're not increasing
331
00:13:42,793 --> 00:13:44,793
their production,
they can't run it any faster
332
00:13:44,793 --> 00:13:46,793
than it is because
the hydraulics are heating up.
333
00:13:46,793 --> 00:13:48,000
Yup.
334
00:13:48,000 --> 00:13:50,482
If we put a liquid cooler
or heat exchanger...
335
00:13:50,482 --> 00:13:52,172
- Yup.
- ...it allows us to actually
be able to run
336
00:13:52,172 --> 00:13:53,344
that plant a little...
A little harder.
337
00:13:53,344 --> 00:13:54,793
Yup.
'Cause it'll cool that...
Yeah.
338
00:13:54,793 --> 00:13:57,586
cool that hydraulic fluid down
a lot more than it is now.
339
00:13:57,586 --> 00:14:01,103
So, by cooling that hydraulic
fluid, we actually
340
00:14:01,103 --> 00:14:03,517
can run more material
through it and get more gold.
341
00:14:03,517 --> 00:14:06,758
Well, you know, you see
how those organics
are plugging up,
342
00:14:06,758 --> 00:14:09,482
you know, the screen part
of their trommel, right?
Yeah.
343
00:14:09,482 --> 00:14:11,172
On the tailings
on the trommel, Fred,
344
00:14:11,172 --> 00:14:12,413
- I did find some gold.
- Should have went through.
345
00:14:12,413 --> 00:14:15,103
- Yeah.
- You think about like
a street sweeper brush.
346
00:14:15,103 --> 00:14:17,482
- Okay.
- So we mount it on the side,
347
00:14:17,482 --> 00:14:18,793
the weight of it goes down
348
00:14:18,793 --> 00:14:20,103
and while
the trommel's turning,
349
00:14:20,103 --> 00:14:21,482
it's free energy that'll help
350
00:14:21,482 --> 00:14:23,482
pull those organics
out of there.
351
00:14:23,482 --> 00:14:25,758
- Yeah.
- It may or may not work.
352
00:14:25,758 --> 00:14:29,000
It's worth a shot
because right now,
it's absolutely clogged up.
353
00:14:29,000 --> 00:14:30,689
And if we tried
spraying water,
354
00:14:30,689 --> 00:14:32,000
my worry is we'd make a mess.
355
00:14:32,000 --> 00:14:33,586
So we get
the production up...
Yeah.
356
00:14:33,586 --> 00:14:35,000
...and get the sluices
where they can handle
357
00:14:35,000 --> 00:14:36,689
- the upped production.
- Yeah. Yup. Yeah.
358
00:14:36,689 --> 00:14:38,103
One doesn't
go without the other.
359
00:14:38,103 --> 00:14:39,931
So all those things together
360
00:14:39,931 --> 00:14:42,379
means more gold
in their pockets.
361
00:14:42,379 --> 00:14:44,793
The hydraulic
system that powers the plant
362
00:14:44,793 --> 00:14:48,172
overheat, restricting
its speed.
363
00:14:48,172 --> 00:14:51,275
Freddy and Juan
will fix a heat exchanger
364
00:14:51,275 --> 00:14:55,620
to keep the fluid cool
and double the process speed.
365
00:14:55,620 --> 00:14:59,103
Roots and vegetation clog
the trommel screens,
366
00:14:59,103 --> 00:15:02,206
reducing the ability
to catch gold.
367
00:15:02,206 --> 00:15:04,689
In a first for Mine Rescue ,
368
00:15:04,689 --> 00:15:08,103
Juan will construct a line
of brushes to sit on top
369
00:15:08,103 --> 00:15:10,896
of the rotating drum,
370
00:15:10,896 --> 00:15:12,172
freeing the screens
371
00:15:12,172 --> 00:15:13,517
and allowing more gold
372
00:15:13,517 --> 00:15:16,000
to wash into the sluice.
373
00:15:16,000 --> 00:15:19,931
Finally, Freddy will modify
Vaughn's sluice boxes,
374
00:15:19,931 --> 00:15:22,275
recycling the existing riffle
375
00:15:22,275 --> 00:15:24,379
and narrowing
the bottom sluice
376
00:15:24,379 --> 00:15:27,310
to recover more fine gold.
377
00:15:37,620 --> 00:15:39,275
- How's it going, guys?
- Good.
378
00:15:39,275 --> 00:15:40,586
- How are you, guys?
- Jeez. Good guys.
379
00:15:40,586 --> 00:15:42,482
Good.
- Doing all right.
380
00:15:42,482 --> 00:15:45,379
So, watching the plant run,
we actually saw that,
381
00:15:45,379 --> 00:15:47,379
you know, you can actually run
quite a bit more material.
382
00:15:47,379 --> 00:15:49,206
Feeling the sluice boxes,
Freddy was able
to determine...
383
00:15:49,206 --> 00:15:50,758
Yeah.
- ...you know, the boxes,
384
00:15:50,758 --> 00:15:52,137
they're starving for material.
385
00:15:53,172 --> 00:15:55,103
You know, we're hoping
we can get you up
386
00:15:55,103 --> 00:15:57,000
by 50% more production.
387
00:15:58,689 --> 00:16:01,172
What we wanna do is now that
we're gonna be running
more material,
388
00:16:01,172 --> 00:16:02,896
it's gonna be...
That means more organics.
389
00:16:02,896 --> 00:16:04,172
You're gonna be going
through the trommel drum.
390
00:16:04,172 --> 00:16:05,517
- That's right.
- So what we wanna do
is build a scrubber
391
00:16:05,517 --> 00:16:06,689
for the outside of the trommel
392
00:16:06,689 --> 00:16:08,413
to be able to drag
some of that out of it.
393
00:16:08,413 --> 00:16:10,586
So, it's gonna allow more
of your pay
394
00:16:10,586 --> 00:16:12,482
with the gold in it
to get to your sluice box
395
00:16:12,482 --> 00:16:14,482
instead of puking gold
out the end.
396
00:16:14,482 --> 00:16:16,172
I went down on the end
of the trommel,
397
00:16:16,172 --> 00:16:17,896
- grabbed a pan of material...
- Yes.
398
00:16:17,896 --> 00:16:20,586
...and I did find a couple
pieces of gold in it.
399
00:16:20,586 --> 00:16:22,000
- Is that right?
- No, off the trommel end.
400
00:16:22,000 --> 00:16:23,931
Right now, it's an issue.
401
00:16:23,931 --> 00:16:25,379
Once we start running
more material,
402
00:16:25,379 --> 00:16:26,689
it's gonna be a real
big issue.
Mmm-hmm.
403
00:16:26,689 --> 00:16:28,379
In order to be able
to run more material,
404
00:16:28,379 --> 00:16:30,068
we're gonna put
a little more strain
405
00:16:30,068 --> 00:16:31,586
on your hydraulic system.
406
00:16:31,586 --> 00:16:33,586
- Yup.
- And put a heat exchanger
in there.
407
00:16:33,586 --> 00:16:34,724
Yeah.
Oh, okay.
408
00:16:34,724 --> 00:16:37,172
And by putting that cooler in
on the hydraulics,
409
00:16:37,172 --> 00:16:38,862
you're gonna be able to run
more material per hour.
410
00:16:38,862 --> 00:16:40,793
- Yeah.
- Without your
system overheating.
411
00:16:40,793 --> 00:16:42,482
Next to your ground,
you know, your cut...
412
00:16:42,482 --> 00:16:44,517
Yeah.
- ...the most valuable real
estate is that sluice box.
413
00:16:44,517 --> 00:16:46,000
- Yeah.
- 'Cause that's where all...
414
00:16:46,000 --> 00:16:47,689
You know, all the recovery
takes place.
415
00:16:47,689 --> 00:16:49,793
By fixing the sluices,
we're gonna catch probably
416
00:16:49,793 --> 00:16:52,172
10% more gold in your sluices.
417
00:16:52,172 --> 00:16:54,103
And then get the production
of your plant up,
418
00:16:54,103 --> 00:16:56,896
you know, 50%, you know,
it could be more than 50%.
419
00:16:56,896 --> 00:16:59,413
- Yeah.
- It's gonna take about $6,000
420
00:16:59,413 --> 00:17:01,586
in material to do it.
421
00:17:01,586 --> 00:17:03,275
What we'd like to see
is 4 ounces,
422
00:17:03,275 --> 00:17:05,172
2 ounces a piece
at the end of the season.
423
00:17:05,172 --> 00:17:07,206
- Yep.
- But if we don't double
your recovery,
424
00:17:07,206 --> 00:17:09,827
we won't take a cut,
so double or nothing.
425
00:17:11,000 --> 00:17:12,482
So what are
your guys' thoughts?
426
00:17:12,482 --> 00:17:15,000
You feel, uh,
feel good about that?
427
00:17:15,000 --> 00:17:17,379
We... We're not in a position
to say no and we...
428
00:17:17,379 --> 00:17:18,896
- Okay.
- ...trust you guys 100%.
429
00:17:18,896 --> 00:17:21,000
Yeah.
430
00:17:21,000 --> 00:17:23,586
- Well, it just sounds great
to me. You Rick?
- Yeah. Yeah.
431
00:17:23,586 --> 00:17:25,586
No, I like it. I like it.
Well, deal then.
432
00:17:25,586 --> 00:17:27,172
Whoa.
Yeah.
433
00:17:27,172 --> 00:17:28,931
Well, we better start
making some phone lcalls,
get al
434
00:17:28,931 --> 00:17:30,172
- the material we need.
- Thank you
very much, gentlemen.
435
00:17:30,172 --> 00:17:31,172
- Yup.
- Thank you.
436
00:17:31,172 --> 00:17:33,172
Sounds good.
437
00:17:33,172 --> 00:17:35,103
We have to
trust them. We're trying
our hardest,
438
00:17:35,103 --> 00:17:36,586
but we're not
the professionals.
439
00:17:36,586 --> 00:17:39,000
I'm super stoked
to run some more material
440
00:17:39,000 --> 00:17:41,689
through the plant
and the ground is consistent.
441
00:17:41,689 --> 00:17:43,310
We're gonna get the gold.
442
00:17:50,896 --> 00:17:53,310
It's a 48 by 35 and a half.
443
00:17:53,310 --> 00:17:55,172
That's that.
444
00:17:55,172 --> 00:17:57,482
We'll get rid
of these riffles.
445
00:17:57,482 --> 00:18:01,379
Freddy and Rick
begin by tackling the sluices.
446
00:18:01,379 --> 00:18:03,000
You want me to cut these
or you're gonna--
447
00:18:03,000 --> 00:18:04,379
Oh, yeah,
if you want to
448
00:18:04,379 --> 00:18:05,379
and then,
I'll cut other things.
449
00:18:10,896 --> 00:18:13,482
Rick's over there.
We're repurposing riffles.
450
00:18:13,482 --> 00:18:15,931
While he's doing that,
I'll get all these
angle clips cut.
451
00:18:16,586 --> 00:18:18,586
Talking to Rick,
he's a mechanic.
452
00:18:18,586 --> 00:18:20,586
He's welded. So, you know,
453
00:18:20,586 --> 00:18:23,344
he's the perfect type of guy
to help on a job like this.
454
00:18:25,793 --> 00:18:27,862
So what I'm trying to do,
Rick, we're gonna flatten
455
00:18:27,862 --> 00:18:29,482
this one out, right,
your top sluice.
456
00:18:29,482 --> 00:18:30,896
Yup.
457
00:18:30,896 --> 00:18:33,793
And change the riffle system
in it a little bit, right?
458
00:18:33,793 --> 00:18:36,000
Yup.
This top box
was way too violent.
459
00:18:36,000 --> 00:18:37,689
That's 'cause
of the pitch on it.
460
00:18:37,689 --> 00:18:39,172
You know, for your gold,
you aren't catching
461
00:18:39,172 --> 00:18:40,482
1-ounce nuggets out here.
462
00:18:40,482 --> 00:18:43,000
You're catching 20 mesh gold.
It brings the chance
463
00:18:43,000 --> 00:18:46,000
of catching
that fine gold way up.
Yeah.
464
00:18:46,000 --> 00:18:49,103
Well, the bottom
sluice was plugging up.
465
00:18:49,103 --> 00:18:51,206
So we didn't have
enough water in that box
466
00:18:51,206 --> 00:18:52,793
when we ran that test run.
467
00:18:52,793 --> 00:18:54,482
It was starved for water,
so I'm gonna put
468
00:18:54,482 --> 00:18:56,103
new sides inside of it here.
469
00:18:56,103 --> 00:18:58,793
We're gonna narrow it up
by a couple feet.
470
00:18:58,793 --> 00:18:59,896
It'll run better.
471
00:19:01,103 --> 00:19:03,000
Narrowing the bottom sluice run
472
00:19:03,000 --> 00:19:05,275
should even out
the flow of water.
473
00:19:05,275 --> 00:19:06,482
Eyeballs.
474
00:19:13,379 --> 00:19:14,862
What got you into gold mining?
475
00:19:14,862 --> 00:19:16,862
Did a bunch
of prospecting trips
476
00:19:16,862 --> 00:19:19,586
and found some gold
and got a...
477
00:19:19,586 --> 00:19:21,896
Got hooked?
Yeah.
478
00:19:21,896 --> 00:19:24,206
The thing I enjoy the most
about being out here
479
00:19:24,206 --> 00:19:27,206
is being in the mountains
and just being away.
480
00:19:27,206 --> 00:19:29,000
We're at the end
of the road out here.
481
00:19:29,000 --> 00:19:30,206
There's nobody around.
482
00:19:30,206 --> 00:19:31,862
I was a tradesman
483
00:19:31,862 --> 00:19:34,137
living in the city
for a lot of years.
484
00:19:35,000 --> 00:19:36,689
It's always been a dream
to live out in the...
485
00:19:36,689 --> 00:19:40,310
Out in the mountains and live
out away from the rat race.
486
00:19:40,310 --> 00:19:42,482
Gold mining is definitely
one of the last ways
487
00:19:42,482 --> 00:19:44,793
of being a pioneer
in this day and age.
488
00:19:44,793 --> 00:19:46,413
There's... You know, there's
not many things you can do
489
00:19:46,413 --> 00:19:50,172
where you can be off
by yourself doing your thing
490
00:19:50,172 --> 00:19:52,793
and be, you know,
sustaining an income.
491
00:19:52,793 --> 00:19:55,310
And that's exactly
why I love it.
492
00:19:57,068 --> 00:19:58,103
You got kids?
493
00:19:58,103 --> 00:20:00,172
Just the one,
four-and-a-half-months-old.
494
00:20:00,172 --> 00:20:02,689
That's pretty young.
21 pounds.
495
00:20:02,689 --> 00:20:04,482
He's a...
He's a big boy.
496
00:20:04,482 --> 00:20:05,517
Yeah.
Yeah.
497
00:20:05,517 --> 00:20:07,275
Yeah.
498
00:20:07,275 --> 00:20:09,482
So, you got a lot
of responsibility
on your shoulders?
499
00:20:09,482 --> 00:20:10,620
It has to work.
500
00:20:10,620 --> 00:20:12,000
Yeah.
It has to.
501
00:20:15,689 --> 00:20:17,931
That sluice is warped.
502
00:20:17,931 --> 00:20:20,103
What a mess, huh?
Yeah.
503
00:20:20,103 --> 00:20:22,931
We'd have
to start over, build
a whole new sluice box.
504
00:20:23,793 --> 00:20:25,931
- We don't have time for that.
- Yeah.
505
00:20:25,931 --> 00:20:28,379
The bottom
sluice box is bent.
506
00:20:28,379 --> 00:20:31,896
Meaning the new sides
of the box won't sit flush.
507
00:20:31,896 --> 00:20:34,482
The gap must be filled.
508
00:20:34,482 --> 00:20:36,793
I mean, it's still
gonna catch gold,
509
00:20:36,793 --> 00:20:39,310
but it's gonna take
twice as long to fix.
510
00:20:58,896 --> 00:21:00,793
I have a little
list here of all our bills
511
00:21:00,793 --> 00:21:03,137
and our monthly payments
we make.
512
00:21:03,137 --> 00:21:05,586
On the Riches claim
in British Columbia...
513
00:21:05,586 --> 00:21:06,896
How we looking here?
514
00:21:06,896 --> 00:21:10,689
We owe 25,000 to 30,000
a month with everything.
515
00:21:10,689 --> 00:21:12,241
Well, our bills
are adding up again.
516
00:21:12,241 --> 00:21:15,896
We're looking at fuel
is 10 grand.
517
00:21:15,896 --> 00:21:19,034
We've got parts
for five grand.
518
00:21:19,034 --> 00:21:21,103
They're coming
in like no tomorrow.
519
00:21:21,793 --> 00:21:23,758
The guys are behind
on their wages.
520
00:21:23,758 --> 00:21:26,172
So, they're gonna be wanting
some cash soon.
521
00:21:26,172 --> 00:21:27,931
- They're gonna
be screaming, yep.
- Yup.
522
00:21:29,862 --> 00:21:32,137
This is his dream out here.
523
00:21:32,137 --> 00:21:34,172
He will make it successful.
It will be...
524
00:21:34,172 --> 00:21:35,793
It will be full of gold.
525
00:21:35,793 --> 00:21:37,793
We don't like
to have any down moments
526
00:21:37,793 --> 00:21:41,000
because it does bring
the whole operation down.
527
00:21:41,000 --> 00:21:42,482
It's good to have good spirits
528
00:21:42,482 --> 00:21:44,689
and just stay positive
and it'll work.
529
00:21:44,689 --> 00:21:46,137
It's gonna work.
530
00:21:46,137 --> 00:21:47,275
And we'll have a good life.
531
00:21:47,275 --> 00:21:50,172
We'll have a bright future
is what we always say.
532
00:21:50,172 --> 00:21:51,931
This is for our future.
533
00:21:54,482 --> 00:21:56,896
If it doesn't work
this season, it's done.
534
00:21:56,896 --> 00:21:58,000
It's done.
535
00:21:58,000 --> 00:21:59,896
The dream is over.
536
00:22:10,482 --> 00:22:12,689
You wanna mark that
and get that drill down.
537
00:22:13,172 --> 00:22:14,586
Take measurements.
538
00:22:14,586 --> 00:22:16,689
Juan and Vaughn
begin surgery
539
00:22:16,689 --> 00:22:18,172
on the hydraulic system.
540
00:22:18,172 --> 00:22:19,413
Perfect. Thank you.
541
00:22:19,413 --> 00:22:21,862
The goal, increase
the wash plant's ability
542
00:22:21,862 --> 00:22:23,586
to run pay quicker.
543
00:22:23,586 --> 00:22:25,689
So this is the heat exchanger
and what it has,
544
00:22:25,689 --> 00:22:27,379
has the inlet and outlet.
545
00:22:27,379 --> 00:22:29,068
The hydraulic
oil's gonna come in here,
546
00:22:29,068 --> 00:22:30,965
get cooled off by the water
that's flowing
547
00:22:30,965 --> 00:22:32,448
inside this canister.
548
00:22:32,448 --> 00:22:34,586
And what it does is
it actually cools down
that hydraulic oil
549
00:22:34,586 --> 00:22:36,103
when it comes out
on the outlet,
550
00:22:36,103 --> 00:22:37,344
it should be cooler.
551
00:22:37,344 --> 00:22:38,793
What that's gonna do is
gonna allow them to be able
552
00:22:38,793 --> 00:22:40,862
to run this a little higher
and a little harder
553
00:22:40,862 --> 00:22:43,000
and get more
through the plant.
554
00:22:53,586 --> 00:22:55,344
We could actually run
fresh water to this
555
00:22:55,344 --> 00:22:58,275
and have nice hot water
coming up for a shower.
556
00:22:58,275 --> 00:23:00,551
- Hey.
- See?
557
00:23:00,551 --> 00:23:02,655
Gotta think about everything.
That's right.
558
00:23:02,655 --> 00:23:03,793
There we are.
559
00:23:03,793 --> 00:23:06,000
Good. Perfect.
560
00:23:06,000 --> 00:23:07,793
All right. Well, let's put
these hydraulic lines on.
561
00:23:07,793 --> 00:23:09,448
Sounds good.
562
00:23:17,896 --> 00:23:19,586
The plumbing skills
coming in, eh?
563
00:23:19,586 --> 00:23:21,517
Revert back
to my roots.
564
00:23:24,241 --> 00:23:25,793
There it is.
- Yeah.
565
00:23:25,793 --> 00:23:27,551
All we gotta do
is put it up on top,
566
00:23:27,551 --> 00:23:29,586
zip tie it up to that hose
and call it good.
567
00:23:29,586 --> 00:23:31,448
Pretty simple fix. Looks good.
568
00:23:31,448 --> 00:23:34,689
The heat exchanger
will cool the hydraulics
569
00:23:34,689 --> 00:23:37,586
that power
Vaughn's wash plant.
570
00:23:37,586 --> 00:23:41,000
Now we'll be able
to run the trommel faster,
571
00:23:41,000 --> 00:23:43,896
put more material through
without heating up.
572
00:23:43,896 --> 00:23:45,689
It's, uh, it's perfect.
573
00:23:46,482 --> 00:23:48,620
"High ho. High ho..."
574
00:23:49,586 --> 00:23:52,172
Well, this angle
should fill these gaps in.
575
00:23:52,172 --> 00:23:56,034
In the cut
to plug the gaps caused
by the warped base,
576
00:23:56,034 --> 00:23:58,793
lengths of flexible
angle iron will be welded
577
00:23:58,793 --> 00:24:00,310
to the bottom of the sluice.
578
00:24:01,448 --> 00:24:02,896
This'll work.
We didn't have time
579
00:24:02,896 --> 00:24:04,517
to build a whole new sluice.
580
00:24:11,068 --> 00:24:12,655
The welds look good.
581
00:24:12,655 --> 00:24:13,793
Are they all right?
582
00:24:13,793 --> 00:24:15,344
Yeah, they look good.
583
00:24:15,344 --> 00:24:16,551
Weld it for strength
584
00:24:16,551 --> 00:24:18,034
and then seal it
with silicone.
585
00:24:18,034 --> 00:24:19,586
Yeah.
That sounds good, Freddy.
586
00:24:19,586 --> 00:24:23,034
The silicone makes
the box water-tight,
587
00:24:23,034 --> 00:24:26,586
and the new sides have
narrowed the sluice to 5 feet
588
00:24:26,586 --> 00:24:29,379
to keep a consistent flow
of water.
589
00:24:29,379 --> 00:24:30,827
One down.
590
00:24:32,448 --> 00:24:36,241
Next job, adjust
the angle of the top sluice.
591
00:24:37,000 --> 00:24:39,275
This box
was just way too steep
592
00:24:39,275 --> 00:24:41,724
and too violent before.
Yeah.
593
00:24:43,000 --> 00:24:44,379
More.
594
00:24:45,103 --> 00:24:46,344
I think we'll try her there.
595
00:24:46,344 --> 00:24:47,655
Yeah.
596
00:24:51,586 --> 00:24:54,068
So basically, what we got left
here on the sluice
597
00:24:54,068 --> 00:24:58,034
is, uh, get 'em
cleaned out first
598
00:24:58,034 --> 00:25:00,344
and then start putting
our carpets and riffles in.
599
00:25:00,344 --> 00:25:01,896
We'll get her done.
600
00:25:02,586 --> 00:25:05,000
I'm just throwing
the knots in here.
601
00:25:08,482 --> 00:25:10,137
Good.
Yup.
602
00:25:12,344 --> 00:25:14,137
Hand over a hair a bit.
603
00:25:14,137 --> 00:25:15,379
Bit by bit.
604
00:25:18,034 --> 00:25:19,862
I'll always
put a different gap.
605
00:25:19,862 --> 00:25:22,172
Like, I'll leave a, say
an inch and a half on one,
606
00:25:22,172 --> 00:25:23,896
then a 2-inch gap
between my riffles.
607
00:25:23,896 --> 00:25:25,344
It's a change.
608
00:25:25,344 --> 00:25:27,172
If you look where
you have those changes,
609
00:25:27,172 --> 00:25:29,482
there's always some gold
that likes that change.
610
00:25:29,482 --> 00:25:31,172
Yeah. Yeah.
611
00:25:31,172 --> 00:25:33,103
So we've got
a 3-foot wide sluice box,
612
00:25:33,103 --> 00:25:34,379
a 4-foot wide,
613
00:25:34,379 --> 00:25:37,241
and over 5 feet here.
Yup.
614
00:25:37,241 --> 00:25:39,793
So, hopefully,
615
00:25:39,793 --> 00:25:41,275
when we get running here,
616
00:25:41,275 --> 00:25:43,482
hopefully it kicks ass.
617
00:25:43,482 --> 00:25:44,965
I'm sure it will, Freddy.
618
00:25:57,172 --> 00:25:58,482
We'll do 160.
619
00:25:58,482 --> 00:26:00,275
Okay.
Yeah. On the shaft.
620
00:26:00,275 --> 00:26:01,793
On the trommel,
621
00:26:01,793 --> 00:26:03,862
Juan's prototype brush fix
622
00:26:03,862 --> 00:26:08,172
to clear trapped vegetation
from the screens is underway.
623
00:26:08,172 --> 00:26:10,379
- So it'll be one big roller.
- Oh, okay. Yup.
624
00:26:10,379 --> 00:26:12,482
Arm that comes across here...
625
00:26:12,482 --> 00:26:14,482
- Yeah.
- ...and hold
the brush assembly.
626
00:26:14,482 --> 00:26:17,275
As the trommel turns,
it's gonna use the brushes
627
00:26:17,275 --> 00:26:19,965
to be able to clean out
the screens.
628
00:26:19,965 --> 00:26:21,448
Let me go down to the trailer.
I'm gonna start getting
629
00:26:21,448 --> 00:26:22,965
everything figured out
on the computer.
630
00:26:22,965 --> 00:26:24,034
We'll start cutting
out all the pieces
631
00:26:24,034 --> 00:26:25,172
and if you wanna come down
and give me a hand,
632
00:26:25,172 --> 00:26:26,344
we can start
welding it together.
633
00:26:26,344 --> 00:26:27,206
- You good with that?
- Awesome.
634
00:26:27,206 --> 00:26:29,275
- All right.
- Sounds good, buddy.
635
00:26:31,689 --> 00:26:33,172
The rotating brush assembly
636
00:26:33,172 --> 00:26:34,793
is something
we've never done before,
637
00:26:34,793 --> 00:26:37,689
but what we're gonna do is
we're gonna repurpose brushes,
638
00:26:37,689 --> 00:26:39,862
rotary brushes
for like a street sweeper.
639
00:26:39,862 --> 00:26:41,482
We're gonna build
a new drum for it
640
00:26:41,482 --> 00:26:42,793
and put 'em on top
of the trommel
641
00:26:42,793 --> 00:26:45,000
to be able to help it clean
that organic material
642
00:26:45,000 --> 00:26:47,413
that's getting caught
on the screens
on the trommel.
643
00:26:49,275 --> 00:26:50,896
So these are the pieces
and the spacers
644
00:26:50,896 --> 00:26:52,448
that we're gonna put
on the shaft
645
00:26:52,448 --> 00:26:54,586
to be able to hold the brushes
in center.
646
00:27:03,448 --> 00:27:04,620
There it goes.
Boom.
647
00:27:04,620 --> 00:27:06,275
Let's see what
this looks like real quick.
648
00:27:06,275 --> 00:27:08,172
There it is.
Perfect.
649
00:27:08,172 --> 00:27:09,896
Super happy
with everything
650
00:27:09,896 --> 00:27:11,793
that's happening here.
651
00:27:11,793 --> 00:27:13,344
Do some welding on some mounts
652
00:27:13,344 --> 00:27:15,517
and I'm looking forward to it.
653
00:27:28,862 --> 00:27:30,413
Right. I'll make some coffee.
654
00:27:31,137 --> 00:27:33,000
10 miles
from the mine site
655
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
in British Columbia.
656
00:27:35,000 --> 00:27:36,965
Just trying to...
Trying to make things work.
657
00:27:36,965 --> 00:27:38,551
Oh, [bleep].
658
00:27:38,551 --> 00:27:39,896
could you grab me a cleaner?
659
00:27:43,034 --> 00:27:44,379
Hmm.
660
00:27:44,379 --> 00:27:46,344
It's always been our dream
to get away from the city.
661
00:27:46,344 --> 00:27:47,965
We just didn't think
we'd actually be able
662
00:27:47,965 --> 00:27:49,689
to ever make it happen
663
00:27:49,689 --> 00:27:51,068
and, well, now we're here
664
00:27:51,068 --> 00:27:52,793
and now things are,
665
00:27:52,793 --> 00:27:55,034
you know, not really working
666
00:27:55,034 --> 00:27:56,482
as well as they need to be
667
00:27:56,482 --> 00:27:58,448
in order for us
to stay here, so...
668
00:27:58,448 --> 00:27:59,862
We wanna stay in Wells.
669
00:27:59,862 --> 00:28:01,172
I want him to keep mining.
670
00:28:01,172 --> 00:28:02,827
That's what he loves to do.
671
00:28:03,241 --> 00:28:05,793
And, yeah, I don't know.
672
00:28:05,793 --> 00:28:06,862
And I'm... And I'm glad
673
00:28:06,862 --> 00:28:08,172
that she puts enough
faith in me.
674
00:28:08,172 --> 00:28:10,344
You know, there's
also a breaking point
675
00:28:10,344 --> 00:28:12,482
where, uh, it doesn't
work anymore.
676
00:28:12,482 --> 00:28:14,517
So it's, uh...
677
00:28:15,482 --> 00:28:18,793
It's pretty,
uh, pretty anxious days here.
678
00:28:18,793 --> 00:28:21,586
I know they can do it.
They just need
a little bit of help.
679
00:28:29,482 --> 00:28:31,275
Good start to the morning.
680
00:28:31,275 --> 00:28:34,275
At the Riches mine,
the central core,
681
00:28:34,275 --> 00:28:36,689
which will hold the 24
mounted brushes,
682
00:28:36,689 --> 00:28:38,137
takes shape.
683
00:28:38,137 --> 00:28:42,000
Oh, I'm just getting rid
of the extra slag
on these parts.
684
00:28:42,000 --> 00:28:43,896
My pay has a lot of organics,
685
00:28:43,896 --> 00:28:46,137
so these scrubber brushes
686
00:28:46,137 --> 00:28:48,000
are gonna take care of it.
687
00:28:50,689 --> 00:28:53,241
So Vaughn, you told us
in the beginning that there...
688
00:28:53,241 --> 00:28:55,482
You got quite a bit of money
invested into this operation.
689
00:28:55,482 --> 00:28:57,689
You know, I came in
with the basic equipment
690
00:28:57,689 --> 00:28:58,758
and just to get going
691
00:28:58,758 --> 00:29:01,448
and as it progressed,
692
00:29:01,448 --> 00:29:04,000
um, I just needed
more, more money.
693
00:29:04,000 --> 00:29:05,689
So I kept borrowing
and borrowing
694
00:29:05,689 --> 00:29:08,034
from family and friends
695
00:29:08,034 --> 00:29:09,551
just to keep this running.
696
00:29:09,551 --> 00:29:13,551
There has been
no paying back of anybody.
697
00:29:13,551 --> 00:29:16,379
It's all sitting
in the ground here
698
00:29:16,655 --> 00:29:18,586
and I need it.
699
00:29:19,482 --> 00:29:23,448
I worked overseas
for seven years in Africa,
700
00:29:23,448 --> 00:29:26,482
built two gold mines there,
hard rock, ended that career
701
00:29:26,482 --> 00:29:28,172
and went full force
702
00:29:28,172 --> 00:29:29,689
into placer mining
when I got back.
703
00:29:29,689 --> 00:29:32,586
And I have to stop borrowing.
704
00:29:32,586 --> 00:29:33,896
I see the end.
705
00:29:34,862 --> 00:29:36,482
It's not pretty.
706
00:29:36,482 --> 00:29:38,310
Yeah, it's not pretty at all.
707
00:29:39,551 --> 00:29:40,931
Nice.
708
00:29:42,068 --> 00:29:44,793
We're sliding the bristles on
right now.
709
00:29:44,793 --> 00:29:46,620
They're tight, which is good.
710
00:29:46,965 --> 00:29:48,275
It's perfect.
711
00:29:48,275 --> 00:29:50,758
And, you know, these are just
common street sweeper brushes,
712
00:29:50,758 --> 00:29:52,482
so you'll be able
to grab these
713
00:29:52,482 --> 00:29:54,379
at any rental yard
and put 'em back on.
714
00:29:54,379 --> 00:29:55,862
Huh. Amazing.
715
00:29:55,862 --> 00:29:57,241
Yeah. Yeah.
716
00:30:00,482 --> 00:30:02,448
We're plugging away here
and it's almost done.
717
00:30:02,448 --> 00:30:04,379
And, uh, yeah, we're...
718
00:30:04,379 --> 00:30:06,758
We can't wait to see
that trommel fire up again,
719
00:30:06,758 --> 00:30:08,379
start running
some dirt through
720
00:30:08,379 --> 00:30:10,862
and, uh, make some money.
721
00:30:10,862 --> 00:30:12,655
I'm just hoping
that it works properly.
722
00:30:12,655 --> 00:30:14,034
We told him double or nothing,
723
00:30:14,034 --> 00:30:16,034
so if we don't get
that double mark,
724
00:30:16,034 --> 00:30:17,965
you know, we don't get paid
for our labor,
725
00:30:17,965 --> 00:30:20,068
which I'm okay with,
you know, either way.
726
00:30:20,068 --> 00:30:21,275
Honestly, I'm just happy
to be here
727
00:30:21,275 --> 00:30:22,344
to help Vaughn and his crew
728
00:30:22,344 --> 00:30:25,000
because genuinely
these guys need the help.
729
00:30:33,655 --> 00:30:34,689
Let's get it up there
and get it on, huh Juan?
730
00:30:34,689 --> 00:30:35,689
Sounds good.
I'll drive the truck up
731
00:30:35,689 --> 00:30:36,862
and if you wanna bring
that up,
732
00:30:36,862 --> 00:30:38,034
I'll pick it up off you.
733
00:30:38,034 --> 00:30:39,241
Yup.
See you in a second.
- All right.
734
00:30:40,275 --> 00:30:41,793
The innovative
trommel brush
735
00:30:41,793 --> 00:30:43,793
that will clear
the clogged screen
736
00:30:43,793 --> 00:30:47,482
is ready to install
onto Vaughn's wash plant.
737
00:30:48,551 --> 00:30:51,103
I'm really excited to put
this brush assembly together,
738
00:30:51,103 --> 00:30:53,068
this is something new
that we haven't done before.
739
00:30:53,068 --> 00:30:55,482
Um, if it works,
this could be a game changer.
740
00:30:57,551 --> 00:30:59,413
Got her, Fred.
Got her.
741
00:31:00,344 --> 00:31:02,275
Once held in place,
742
00:31:02,275 --> 00:31:05,931
Juan will weld arms
to the side of the trommel.
743
00:31:06,655 --> 00:31:08,413
Okay. I'll get up there.
744
00:31:10,655 --> 00:31:12,000
Thank you.
745
00:31:14,034 --> 00:31:15,689
That looks pretty good.
Yeah, [bleep].
746
00:31:15,689 --> 00:31:17,344
I like it.
747
00:31:17,344 --> 00:31:19,379
It's definitely not
the most convenient workspace,
748
00:31:19,379 --> 00:31:21,896
but we're so close right now,
749
00:31:21,896 --> 00:31:24,000
I just gotta deal with it
and get it put together
750
00:31:24,000 --> 00:31:25,482
and get this on the trommel
751
00:31:25,482 --> 00:31:27,482
so that way we can get going
on our test run.
752
00:31:29,689 --> 00:31:32,068
The arms are
fabricated to hold the weight
753
00:31:32,068 --> 00:31:34,827
of the 400-pound
brush assembly.
754
00:31:36,689 --> 00:31:38,758
These arms,
they're on bearings,
755
00:31:38,758 --> 00:31:40,551
and that way the weight
of the brush
756
00:31:40,551 --> 00:31:41,896
and gravity will do its thing
757
00:31:41,896 --> 00:31:44,379
and push down on the screens
and clean 'em out.
758
00:31:44,379 --> 00:31:45,586
Are you ready for these or no?
759
00:31:45,586 --> 00:31:47,655
Yeah, let's do it.
760
00:31:47,655 --> 00:31:50,517
The arms are braced
to strengthen the build.
761
00:31:51,586 --> 00:31:53,068
Almost there.
762
00:31:53,068 --> 00:31:55,137
Almost ready to run.
763
00:31:55,137 --> 00:31:56,896
- Mucho grande.
Way better, huh, Juan?
- Mucho...
764
00:31:56,896 --> 00:31:58,379
Way better.
765
00:31:58,379 --> 00:32:00,689
Can't wait to see
some gold in the sluices.
766
00:32:00,689 --> 00:32:03,206
- Last weld, Juano?
- Last one, Freddy.
767
00:32:03,482 --> 00:32:05,000
Done.
768
00:32:05,000 --> 00:32:06,551
Let's run a plant,
catch some gold.
769
00:32:06,551 --> 00:32:07,896
Let's do it.
770
00:32:08,896 --> 00:32:10,448
Well, it looks good, Juan.
771
00:32:10,448 --> 00:32:12,896
Hopefully it works
as good as it looks.
772
00:32:12,896 --> 00:32:15,793
So we saw nearly half an ounce
on the last test run.
773
00:32:15,793 --> 00:32:17,896
I'd like to see an ounce
of gold this time.
774
00:32:17,896 --> 00:32:20,482
An ounce of gold
would be fantastic.
775
00:32:20,482 --> 00:32:21,896
There's only one way
to find out.
776
00:32:21,896 --> 00:32:23,275
Let's run it. We gotta run.
777
00:32:23,275 --> 00:32:24,586
All right.
Let's do it.
778
00:32:38,172 --> 00:32:40,551
I think all the improvements
are where they should be
779
00:32:40,551 --> 00:32:42,448
and, uh, we're gonna up
the volume
780
00:32:42,448 --> 00:32:44,000
and rate, speed rate,
781
00:32:44,000 --> 00:32:47,379
so it's gonna be a...
782
00:32:47,379 --> 00:32:49,000
super amazing time.
783
00:32:49,000 --> 00:32:51,517
The next four hours
is gonna be hectic, hectic.
784
00:32:52,482 --> 00:32:55,275
To hit their
double-or-nothing target,
785
00:32:55,275 --> 00:32:59,448
Juan's plant must recover
over an ounce of gold.
786
00:32:59,448 --> 00:33:01,896
All in all, I'm really happy
with what we were able to do.
787
00:33:01,896 --> 00:33:03,000
I'm just not 100% sure
788
00:33:03,000 --> 00:33:04,482
that we're gonna be able
to get as much material
789
00:33:04,482 --> 00:33:06,448
through the plant
that we wanted,
790
00:33:06,448 --> 00:33:08,965
but really, yeah,
tomorrow we'll find out.
791
00:33:08,965 --> 00:33:10,620
We'll find out what we were
able to accomplish here.
792
00:33:11,379 --> 00:33:13,517
- First bucket, Juan.
- Perfect.
793
00:33:15,482 --> 00:33:18,000
Well, let's see
how the hydraulics are doing.
794
00:33:20,034 --> 00:33:21,379
Staying cool.
795
00:33:21,379 --> 00:33:22,896
Right now,
that's extremely cool.
796
00:33:22,896 --> 00:33:24,379
It is.
797
00:33:24,379 --> 00:33:26,172
Juan's heat exchanger
798
00:33:26,172 --> 00:33:29,896
keeps the hydraulic oil
that powers the plant cool,
799
00:33:29,896 --> 00:33:32,724
allowing the wash plant
to be dialed up.
800
00:33:34,689 --> 00:33:36,275
That's pretty neat, Freddy,
you can actually see
801
00:33:36,275 --> 00:33:37,931
- the bristles come through.
- Yeah.
802
00:33:39,000 --> 00:33:41,965
The trommel brush
is a game changer.
803
00:33:41,965 --> 00:33:44,275
By keeping the screens free
of debris,
804
00:33:44,275 --> 00:33:47,862
more gold can pass
into the sluices.
805
00:33:47,862 --> 00:33:52,000
They're a lot cleaner
than they were, a lot.
806
00:33:52,000 --> 00:33:53,344
And we're running
more material.
807
00:33:53,344 --> 00:33:55,482
- Yeah.
- So we've got more organics
coming through.
808
00:33:55,482 --> 00:33:57,793
Exactly right. Nope,
they're doing their job, bud.
809
00:33:57,793 --> 00:33:59,689
Yup. Good job, brother.
810
00:33:59,689 --> 00:34:02,137
We did okay.
We did all right.
811
00:34:02,137 --> 00:34:04,275
Freddy and I
have built a lot
of things over the years.
812
00:34:04,275 --> 00:34:05,586
We had an idea
this would work,
813
00:34:05,586 --> 00:34:06,586
but you really don't know
814
00:34:06,586 --> 00:34:08,689
until you actually put it in
and run it.
815
00:34:08,689 --> 00:34:09,758
And right now
it's doing great.
816
00:34:09,758 --> 00:34:11,620
So I'm extremely happy
with it.
817
00:34:13,103 --> 00:34:14,827
Juan's build with the brush,
818
00:34:15,482 --> 00:34:17,448
it's, uh, it's a work of art.
819
00:34:17,448 --> 00:34:19,896
It's working flawlessly.
820
00:34:23,482 --> 00:34:24,862
Definitely the pressure's on.
821
00:34:24,862 --> 00:34:27,413
We're sending a lot
more material.
822
00:34:29,068 --> 00:34:30,758
Brand-new problem for us.
823
00:34:30,758 --> 00:34:32,103
We're really having
to rush the pay in
824
00:34:32,103 --> 00:34:35,000
and it's a good problem
to have.
825
00:34:35,000 --> 00:34:37,034
It seems like it's moving
in the right direction
826
00:34:37,034 --> 00:34:38,482
all of a sudden.
827
00:34:38,482 --> 00:34:40,448
Vaughn definitely looks
a lot happier
828
00:34:40,448 --> 00:34:42,758
with the way that things
are running now.
829
00:34:42,758 --> 00:34:45,448
I mean, we're getting
more yardage in
830
00:34:45,448 --> 00:34:48,206
and that in turn should
mean more gold.
831
00:34:57,448 --> 00:34:59,586
First time out
to the mine.
832
00:34:59,586 --> 00:35:01,689
Figure what a bit...
Why not a better time
833
00:35:01,689 --> 00:35:03,551
than when Freddy and Juan
are here.
834
00:35:03,551 --> 00:35:05,620
He's definitely
interested in it, though.
835
00:35:06,448 --> 00:35:08,137
Candice was out
here helping me a bit,
836
00:35:08,137 --> 00:35:10,344
but last year
she's run rock truck a bit
837
00:35:10,344 --> 00:35:11,586
on a few different sites
and that.
838
00:35:11,586 --> 00:35:14,310
So, once he's old enough,
839
00:35:15,482 --> 00:35:18,068
he'll probably run
something like that, too.
840
00:35:18,068 --> 00:35:19,275
A couple years
or so.
841
00:35:19,275 --> 00:35:20,379
Two or three
more years.
842
00:35:20,379 --> 00:35:21,689
Yeah.
843
00:35:24,448 --> 00:35:26,413
Hey, Stephan, you got a copy?
844
00:35:27,448 --> 00:35:28,793
Copy.
845
00:35:29,172 --> 00:35:30,241
Last bucket.
846
00:35:30,241 --> 00:35:31,931
Done, last bucket
of the day.
847
00:35:38,241 --> 00:35:39,448
Oh, yeah. Holy.
848
00:35:39,448 --> 00:35:41,758
These are working way better.
You can tell.
849
00:35:41,758 --> 00:35:43,896
Well, we're seeing
some gold anyway.
850
00:35:43,896 --> 00:35:45,793
That's promising.
Yeah.
851
00:35:45,793 --> 00:35:47,448
Well,
what do you guys say?
You guys wanna clean it up
852
00:35:47,448 --> 00:35:49,586
and we'll come back
in the morning
and see what it is?
853
00:35:49,586 --> 00:35:51,000
That sounds great.
854
00:35:51,000 --> 00:35:51,965
That sounds great guys.
Great.
855
00:35:51,965 --> 00:35:53,034
Sounds good guys.
Thanks a lot.
856
00:35:53,034 --> 00:35:54,310
Thank you.
857
00:35:55,965 --> 00:35:57,379
These guys are gonna win
858
00:35:57,379 --> 00:35:59,482
because better production,
859
00:35:59,482 --> 00:36:01,172
better running sluices,
860
00:36:01,172 --> 00:36:03,344
plants not plugged up
with organics.
861
00:36:03,344 --> 00:36:07,275
Uh, so all in all,
it's a win for all of us,
862
00:36:07,275 --> 00:36:10,793
but pretty sure it's gonna be
a really big win for them.
863
00:36:17,103 --> 00:36:18,551
Want a drink, Fred?
864
00:36:18,551 --> 00:36:19,793
Yeah.
865
00:36:19,793 --> 00:36:21,172
Yeah.
It's kind of nice, Freddy.
866
00:36:21,172 --> 00:36:22,551
Beautiful scenery.
867
00:36:22,551 --> 00:36:23,965
Pretty lucky, Fred.
868
00:36:23,965 --> 00:36:25,793
Pretty lucky.
869
00:36:25,793 --> 00:36:27,482
Brought pocket
oysters again, huh?
870
00:36:27,482 --> 00:36:29,586
Yeah, these
are pretty fancy, too.
871
00:36:29,586 --> 00:36:31,206
Nice to relax for a minute.
872
00:36:36,896 --> 00:36:39,000
You know
what that means, Juan?
873
00:36:39,000 --> 00:36:40,689
Yup. Probably time
to get back at it, huh?
874
00:36:40,689 --> 00:36:42,034
Time to get back to work. Yup.
875
00:36:42,034 --> 00:36:43,620
Lunch is over, Fred.
876
00:36:58,413 --> 00:36:59,482
Morning.
Good morning.
877
00:36:59,482 --> 00:37:00,689
Good morning.
- Okay.
878
00:37:00,689 --> 00:37:02,206
Ready to weight some gold up?
You betcha.
879
00:37:02,206 --> 00:37:05,034
On the Riches mine
in British Columbia...
880
00:37:05,034 --> 00:37:06,379
We should probably
do it inside, huh?
881
00:37:06,379 --> 00:37:08,241
Yeah, it's raining
while we're out here.
882
00:37:08,241 --> 00:37:10,000
Success or failure
883
00:37:10,000 --> 00:37:12,896
after a week
of resourceful upgrades
884
00:37:12,896 --> 00:37:16,068
all comes down
to the final gold weigh.
885
00:37:17,448 --> 00:37:19,241
You got the gold?
I do.
886
00:37:19,241 --> 00:37:20,896
Oh, shoot.
Yeah.
887
00:37:20,896 --> 00:37:22,172
Holy cow.
Really?
888
00:37:22,172 --> 00:37:23,724
Oh yeah, yeah, yeah.
Really?
889
00:37:23,724 --> 00:37:25,103
Really? Yeah.
890
00:37:25,103 --> 00:37:27,034
Yeah. Yeah.
Feeling good.
891
00:37:27,034 --> 00:37:29,000
Yeah. Yeah.
Mmm-hmm.
892
00:37:29,000 --> 00:37:30,517
You guys ready?
I think so.
893
00:37:30,517 --> 00:37:32,482
Let's do this.
894
00:37:32,482 --> 00:37:34,724
To prove
the mine's viability,
895
00:37:34,724 --> 00:37:37,172
the result of the second test
must deliver
896
00:37:37,172 --> 00:37:39,551
at least 1 ounce of gold.
897
00:37:45,448 --> 00:37:47,551
Well, there's 0.47, right?
Oh, yeah.
898
00:37:47,551 --> 00:37:49,103
That was the first cleanup.
899
00:37:49,103 --> 00:37:50,275
Look how much more
is left.
900
00:37:50,275 --> 00:37:51,137
We're a third of the way
901
00:37:51,137 --> 00:37:52,310
through what's in
that jar, right?
902
00:37:52,310 --> 00:37:54,551
Yeah.
903
00:37:54,551 --> 00:37:56,241
That's awesome.
904
00:37:56,241 --> 00:37:57,655
There's an ounce.
Yeah.
905
00:37:57,655 --> 00:37:59,793
An even ounce right there.
Oh.
906
00:37:59,793 --> 00:38:01,172
Holy [bleep].
907
00:38:01,172 --> 00:38:02,344
There's still gold
in the jar, guys.
908
00:38:02,344 --> 00:38:04,862
Oh, that's awesome.
That's awesome.
909
00:38:04,862 --> 00:38:06,241
No [bleep].
910
00:38:07,000 --> 00:38:08,482
What?
911
00:38:08,482 --> 00:38:11,896
1.58 for four freaking hours.
912
00:38:11,896 --> 00:38:13,896
Hey!
913
00:38:13,896 --> 00:38:15,862
So that's four
and a half ounces a day
914
00:38:15,862 --> 00:38:17,137
if it stays
at that rate, right?
915
00:38:17,137 --> 00:38:19,310
- Nice!
- It's a 12-hour day.
916
00:38:19,310 --> 00:38:20,379
And that's the same
exact pay
917
00:38:20,379 --> 00:38:21,482
you guys were running
before, right?
918
00:38:21,482 --> 00:38:23,793
And that's... There's a huge
improvement there.
919
00:38:23,793 --> 00:38:25,620
Freddy and Juan's fixes
920
00:38:25,620 --> 00:38:28,517
have tripled
Vaughn's gold count.
921
00:38:28,517 --> 00:38:31,206
It turns your dream out here
into a reality.
922
00:38:31,206 --> 00:38:32,413
It does.
It really does.
923
00:38:32,413 --> 00:38:35,000
It completes...
It changes everything, right?
924
00:38:35,000 --> 00:38:36,344
You know,
from just barely scraping
925
00:38:36,344 --> 00:38:37,862
by having the money
to be able to make,
926
00:38:37,862 --> 00:38:39,517
you know, repairs
and everything else.
927
00:38:39,517 --> 00:38:41,793
Now that actually puts
a little bit of cushion
928
00:38:41,793 --> 00:38:43,137
in, you know, in the bank.
929
00:38:43,137 --> 00:38:45,000
It certainly does, Juan. Yeah.
930
00:38:45,000 --> 00:38:46,310
Freddy, amazing.
931
00:38:46,310 --> 00:38:47,689
Look at all the fines
in there.
932
00:38:47,689 --> 00:38:48,862
There's a lot more fines
in there
933
00:38:48,862 --> 00:38:50,517
- than we have before.
- Oh, that's the difference.
934
00:38:50,517 --> 00:38:53,000
Yeah, there's a lot
more fines in there.
935
00:38:53,000 --> 00:38:54,482
I still don't believe that.
That's huge.
936
00:38:54,482 --> 00:38:55,862
That's awesome.
937
00:38:55,862 --> 00:38:58,448
It's amazing.
No, it's...
938
00:38:58,448 --> 00:38:59,965
We definitely knew
we had losses,
939
00:38:59,965 --> 00:39:02,275
- but not like that.
- Not like that. No.
940
00:39:02,275 --> 00:39:04,310
You know, I haven't seen
you smile this much.
941
00:39:04,310 --> 00:39:05,724
I know.
942
00:39:05,724 --> 00:39:07,586
Or Rick.
943
00:39:07,586 --> 00:39:09,896
- Especially me.
- I know. Yeah.
944
00:39:09,896 --> 00:39:11,724
It's been a... It's been
a struggle for a while
945
00:39:11,724 --> 00:39:14,413
and it, uh, it means
a lot to Vaughn,
946
00:39:14,413 --> 00:39:16,137
I know that for sure.
947
00:39:16,137 --> 00:39:18,344
And it means a lot
to everybody. It's...
948
00:39:18,344 --> 00:39:20,965
It means everything.
And I really, really,
949
00:39:20,965 --> 00:39:22,862
really wanna
thank you, gentlemen,
950
00:39:22,862 --> 00:39:24,793
- like sincerely.
- You're welcome. Yup.
951
00:39:24,793 --> 00:39:26,862
You're welcome. All you guys.
952
00:39:26,862 --> 00:39:28,551
Oh, you're not getting away
with a handshake.
953
00:39:32,413 --> 00:39:33,793
Thanks, big man.
- You're welcome,
954
00:39:33,793 --> 00:39:35,275
very welcome, buddy.
955
00:39:36,172 --> 00:39:38,068
That's awesome.
- Woo!
956
00:39:38,793 --> 00:39:41,310
Holy [bleep].
957
00:39:41,310 --> 00:39:42,793
Truly blessed.
That's awesome.
958
00:39:42,793 --> 00:39:44,000
Yeah.
959
00:39:44,344 --> 00:39:45,620
Changes everything.
960
00:39:45,620 --> 00:39:47,344
Yup. Yup.
961
00:39:47,344 --> 00:39:49,793
There's a huge relief
off these shoulders
962
00:39:49,793 --> 00:39:53,551
and everybody
that believed in me,
963
00:39:54,241 --> 00:39:56,827
that feels nice. Yeah.
964
00:39:57,310 --> 00:39:58,896
Ah, yeah.
965
00:40:02,448 --> 00:40:04,068
Yeah, it's good.
966
00:40:06,655 --> 00:40:09,413
Oh, jeez. Means, uh...
967
00:40:12,413 --> 00:40:13,896
the dream moves forward
968
00:40:13,896 --> 00:40:16,344
and, uh, in a healthy way.
969
00:40:16,344 --> 00:40:18,482
So, uh, I can...
970
00:40:22,137 --> 00:40:23,724
move forward.
971
00:40:27,724 --> 00:40:29,241
Sorry.
972
00:40:30,241 --> 00:40:32,413
They have a real possibility
with their dream.
973
00:40:32,413 --> 00:40:34,689
You know, before they were,
you know, week to week
974
00:40:34,689 --> 00:40:36,344
selling every bit of gold
that they had
975
00:40:36,344 --> 00:40:37,758
to try to pay bills,
976
00:40:37,758 --> 00:40:39,310
uh, without really, you know,
977
00:40:39,310 --> 00:40:41,000
any reassurance
or any future out here.
978
00:40:41,000 --> 00:40:43,000
But now, they have
a solid plan.
979
00:40:43,000 --> 00:40:45,103
They have a solid plan
and a real future
980
00:40:45,103 --> 00:40:47,310
to be able to make
their dreams come true.
981
00:40:47,310 --> 00:40:49,310
It's gonna be
life changing for him.
982
00:40:49,310 --> 00:40:50,896
We're leaving on a high.
983
00:40:52,103 --> 00:40:55,103
Juan and Freddy
have truly, truly turned
984
00:40:55,103 --> 00:40:56,344
everything around for us.
985
00:40:56,344 --> 00:40:58,413
And so now, there is a future
986
00:40:58,413 --> 00:41:01,896
for my family and me
and everybody else here.
987
00:41:08,862 --> 00:41:11,241
Hi, Freddy. Hi, Juan.
988
00:41:11,241 --> 00:41:13,655
Just a little update
from our mine.
989
00:41:13,655 --> 00:41:17,034
We've been doubling
our gold tallies every day.
990
00:41:17,034 --> 00:41:19,896
And I'm actually starting
to pay off investors
991
00:41:19,896 --> 00:41:21,517
and my family members
992
00:41:21,517 --> 00:41:23,068
that have helped
all the way through.
993
00:41:23,068 --> 00:41:24,068
Woo!
994
00:41:24,068 --> 00:41:25,724
The scrubber on the trommel
995
00:41:25,724 --> 00:41:28,206
is still working amazing.
996
00:41:28,206 --> 00:41:31,275
The organics
are not a problem anymore.
997
00:41:31,275 --> 00:41:34,275
The sluice boxes are
still catching everything.
998
00:41:34,275 --> 00:41:37,000
It's looking good,
so it's good times here still,
999
00:41:37,000 --> 00:41:38,517
thanks to you guys.
71281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.