Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,509 --> 00:00:14,749
[solemn orchestral music plays]
2
00:00:18,686 --> 00:00:21,188
[Robyn] "My parentstried their best to act
3
00:00:21,321 --> 00:00:23,490
like I was a wanted child.
4
00:00:25,827 --> 00:00:28,563
But with only one photo
of my childhood...
5
00:00:30,330 --> 00:00:33,367
and one
I wasn't smiling in at that...
6
00:00:36,136 --> 00:00:38,071
I remain a skeptic."
7
00:00:42,677 --> 00:00:46,714
[♪]
8
00:00:50,183 --> 00:00:56,490
[applauding]
9
00:01:11,506 --> 00:01:16,243
-A die-hard fan, aren't you?
-Thank you. You're so lovely.
10
00:01:16,376 --> 00:01:18,947
Well, I suppose technically
11
00:01:19,079 --> 00:01:23,083
anyone over 75
is a die-hard fan.
12
00:01:27,187 --> 00:01:28,823
I meant it as a compliment.
13
00:01:28,957 --> 00:01:32,192
[door creaks open, shuts]
14
00:01:33,962 --> 00:01:35,228
Um...
15
00:01:37,097 --> 00:01:38,566
have you thought about it?
16
00:01:39,934 --> 00:01:41,669
Will you write my book?
17
00:01:43,437 --> 00:01:45,640
-It's about to happen.
-No.
18
00:01:46,741 --> 00:01:49,611
Actually, it's not something
I've ever had to think about.
19
00:01:49,744 --> 00:01:53,280
-Just no.
-I've found the cure.
20
00:01:53,413 --> 00:01:54,549
I'm not indulging.
21
00:01:54,682 --> 00:01:58,318
I've found the cure for regret.
22
00:02:01,022 --> 00:02:02,289
Goodbye, Jim.
23
00:02:07,394 --> 00:02:09,030
Can I keep these?
24
00:02:09,931 --> 00:02:14,836
[door creaks, shuts]
-Huh, apparently not.
25
00:02:17,538 --> 00:02:20,775
[pensive instrumental
music plays]
26
00:03:06,219 --> 00:03:07,722
[groans lightly]
27
00:03:30,144 --> 00:03:31,411
[man] Robyn?
28
00:03:35,983 --> 00:03:37,250
How was the reading?
29
00:03:39,587 --> 00:03:41,421
They haven't cut the lawn
in centuries.
30
00:03:41,556 --> 00:03:43,958
Not even centuries in dog years.
31
00:03:45,026 --> 00:03:48,896
-And I only left the back.
-[door opens]
32
00:03:50,198 --> 00:03:51,465
[Robyn] I mean...
33
00:03:53,300 --> 00:03:54,702
who does this?
34
00:03:55,870 --> 00:04:00,240
Oh, I take my exercise
in moderation, dear.
35
00:04:00,373 --> 00:04:03,410
It's hardly exercise
on a ride-on mower.
36
00:04:03,544 --> 00:04:05,278
-[slaps stomach]
-[chuckles lightly]
37
00:04:05,913 --> 00:04:07,414
Ooh, ouch.
38
00:04:12,520 --> 00:04:15,255
It's your pack
for the Kruger National Park.
39
00:04:15,388 --> 00:04:18,693
-Mm.
-You usually only order these
when we get back.
40
00:04:18,826 --> 00:04:21,662
So, how did the reading go?
41
00:04:25,133 --> 00:04:28,569
-I'm not upset.
-It's fine if you are.
42
00:04:30,671 --> 00:04:33,074
Half of them left
while I was still reading.
43
00:04:33,207 --> 00:04:35,076
Well, that's just rude.
44
00:04:36,210 --> 00:04:40,413
I'm starting to think
perhaps I should stop sharing
what I write.
45
00:04:41,348 --> 00:04:45,452
Well, never stop sharing
with me.
46
00:04:50,357 --> 00:04:54,061
Okey dokey,
for the next question.
47
00:04:54,195 --> 00:04:55,997
Every year in the spring,
48
00:04:56,130 --> 00:04:59,133
thousands of garter snakes
participate
49
00:04:59,267 --> 00:05:01,736
in a mass mating ritual.
50
00:05:01,869 --> 00:05:05,573
[laughing] I remember those.
51
00:05:05,706 --> 00:05:08,209
A mass hating ritual?
52
00:05:08,341 --> 00:05:10,178
Turn your hearing aid on.
53
00:05:10,310 --> 00:05:13,380
...in the worldis the largest mating den
54
00:05:13,514 --> 00:05:15,550
for the garter snake?
55
00:05:16,918 --> 00:05:18,786
Canada. Ontario.
56
00:05:18,920 --> 00:05:22,023
I think it's actually Manitoba.
57
00:05:22,156 --> 00:05:24,692
Manitoba? Are you sure?
58
00:05:24,826 --> 00:05:27,628
Hmm, Robyn's right.
It is Manitoba.
59
00:05:27,762 --> 00:05:29,931
I got my provinces mixed up.
60
00:05:30,865 --> 00:05:33,901
[man] She's a keeper.
Good thing
Bob kicked the bucket.
61
00:05:34,769 --> 00:05:36,537
Any bets on who's next?
62
00:05:36,671 --> 00:05:39,841
[melancholic music plays]
63
00:05:39,974 --> 00:05:45,412
[urine trickling]
64
00:05:49,717 --> 00:05:52,485
-Oh! Oh, I'm so sorry.
-Oh!
65
00:05:52,620 --> 00:05:53,888
Let me help you.
66
00:06:01,796 --> 00:06:04,699
[emcee]
Okey dokey, time for a jokey.
67
00:06:04,832 --> 00:06:08,636
Why did the recruitment officer
crash?
68
00:06:08,769 --> 00:06:11,205
He careered off the road.
69
00:06:11,339 --> 00:06:12,640
[car horn honks]
70
00:06:14,141 --> 00:06:17,578
-You're driving too slowly.
-[car horn honking]
71
00:06:17,712 --> 00:06:20,014
-Oscar.
-I'm luxuriating.
72
00:06:21,015 --> 00:06:23,184
-Savoring your presence.
-[Robyn scoffs]
73
00:06:23,317 --> 00:06:25,887
Play your cards right,
you might get lucky tonight.
74
00:06:26,020 --> 00:06:29,290
-[Robyn laughing]
-[Oscar] I'm not joking.
75
00:06:29,422 --> 00:06:32,760
-[car horn honking]
-[both laugh]
76
00:06:42,336 --> 00:06:44,404
[birds chirping]
77
00:07:01,255 --> 00:07:02,523
Wow.
78
00:07:03,791 --> 00:07:06,527
-You still take my breath away.
-[chuckles]
79
00:07:24,378 --> 00:07:25,813
[Oscar snoring]
80
00:07:33,254 --> 00:07:36,590
[snoring continues]
81
00:07:46,300 --> 00:07:50,470
[suspenseful orchestral music
plays]
82
00:07:56,077 --> 00:07:58,245
[tool scraping]
83
00:08:16,496 --> 00:08:19,000
[♪]
84
00:08:54,369 --> 00:08:58,306
Get this-- Herbie got us
a two-for-one special on Sunday.
85
00:08:58,440 --> 00:09:00,876
-Mm-hmm. Tombstones.
-Oh, yes.
86
00:09:01,009 --> 00:09:03,111
-With matching calligraphy.
-[Robyn laughing]
87
00:09:03,245 --> 00:09:07,215
God, my mother was right.
Never marry for love.
88
00:09:08,183 --> 00:09:09,317
Have you...
89
00:09:11,286 --> 00:09:12,687
read my latest?
90
00:09:12,821 --> 00:09:15,757
-I couldn't get past page 40.
-[baby cooing]
91
00:09:15,891 --> 00:09:17,893
Don't you see-- depressing.
92
00:09:18,960 --> 00:09:22,297
-No wonder your parents
didn't want you. [chuckles]
-[chuckles]
93
00:09:22,431 --> 00:09:24,066
You ladies need any help?
94
00:09:25,834 --> 00:09:30,072
[coughing]
95
00:09:30,205 --> 00:09:34,242
-Is he all right?
-He's had that cough
since our second date.
96
00:09:36,645 --> 00:09:38,213
Can I hold her?
97
00:09:45,353 --> 00:09:49,191
They are lovely
when they come
with a return policy.
98
00:09:49,324 --> 00:09:53,195
It's really hard
being a single mother
for the grandmother.
99
00:09:54,029 --> 00:09:58,133
I am going to get a face-lift
with Phyllis in Thailand.
100
00:10:03,772 --> 00:10:05,941
[♪]
101
00:10:10,513 --> 00:10:12,814
[birds chirping]
102
00:10:27,796 --> 00:10:29,197
[breathes deeply]
103
00:10:29,331 --> 00:10:30,866
[doorbell rings]
104
00:10:35,937 --> 00:10:38,373
[doorbell ringing]
105
00:10:45,147 --> 00:10:46,414
Yes?
106
00:10:53,088 --> 00:10:54,389
Can I help you, sir?
107
00:10:57,593 --> 00:11:00,929
[Jim] Have you given
writing my story more thought?
108
00:11:01,062 --> 00:11:02,130
Jim?
109
00:11:04,099 --> 00:11:05,700
This is wholly inappropriate.
110
00:11:05,834 --> 00:11:11,039
[daunting orchestral music
plays]
111
00:11:11,173 --> 00:11:12,240
But--
112
00:11:14,709 --> 00:11:16,311
May I come in?
113
00:11:16,444 --> 00:11:19,447
-Told you I'd found a cure
for regret.
-Tea.
114
00:11:20,949 --> 00:11:24,620
I-- I'm gonna go
and make some tea.
I-- I-- I-- I need tea.
115
00:11:24,753 --> 00:11:28,190
You stay there
and don't do anything.
116
00:11:37,299 --> 00:11:43,905
[Jim, echoing]
I found a cure for regret.
117
00:11:48,910 --> 00:11:50,178
[gasps]
118
00:11:52,347 --> 00:11:53,915
[chuckles]
119
00:11:59,788 --> 00:12:02,390
-But how?
-You'll write my book?
120
00:12:02,525 --> 00:12:04,694
Is this an optical illusion
of sorts?
121
00:12:04,826 --> 00:12:07,495
[chuckles]
Not my field of science.
122
00:12:09,431 --> 00:12:10,498
Are you Jim's son?
123
00:12:11,833 --> 00:12:14,236
Robyn, you know
I never had a son.
124
00:12:22,511 --> 00:12:23,778
I'm getting my recorder.
125
00:12:23,912 --> 00:12:26,915
-We're starting now?
-Yes! Yes! Yes!
126
00:12:27,048 --> 00:12:29,985
-Yes! Yes! Yes! Yes!
-[chuckles]
127
00:12:33,689 --> 00:12:35,257
Have you seen my recorder?
128
00:12:36,592 --> 00:12:37,859
[Oscar] Hmm?
129
00:12:39,662 --> 00:12:40,862
-[Robyn sighs]
-What?
130
00:12:40,996 --> 00:12:43,164
I can't find it. Where is it?
131
00:12:44,667 --> 00:12:46,368
What are you looking for?
132
00:12:46,502 --> 00:12:50,105
-My recorder. I can't find it.
-Oh.
133
00:12:52,040 --> 00:12:54,843
-Are you writing again?
-Yes.
134
00:12:56,111 --> 00:12:58,013
[Oscar]
What a beautiful morning.
135
00:12:59,381 --> 00:13:01,082
[clock ticking]
136
00:13:37,085 --> 00:13:39,354
[whispering] There's somebody
in the house.
137
00:13:39,487 --> 00:13:41,590
Oh, it's Jim.
138
00:13:41,724 --> 00:13:44,593
W-- what? What? What Jim?
139
00:13:45,427 --> 00:13:47,228
[Robyn] Jim, the science guy.
140
00:13:48,496 --> 00:13:51,499
-What, Jim pharmaceutical?
-Yes.
141
00:13:52,834 --> 00:13:56,639
The Jim you were dating
when we first met, Jim?
142
00:13:56,772 --> 00:13:58,607
That's the one. Exactly.
143
00:13:58,741 --> 00:14:01,610
-Jim that used to call you--
-Old socks.
144
00:14:01,744 --> 00:14:03,345
Yes, I know. I remember.
145
00:14:04,145 --> 00:14:05,648
Quite a nasty little man.
146
00:14:05,781 --> 00:14:08,751
Okay, okay,
now can you just help me look
147
00:14:08,883 --> 00:14:10,285
for this recorder?
148
00:14:11,587 --> 00:14:12,688
Aha!
149
00:14:13,689 --> 00:14:16,391
Well, what's Jim doing
in our house?
150
00:14:16,525 --> 00:14:19,194
-My next book is about Jim.
-What?
151
00:14:19,327 --> 00:14:21,496
No. No, no, no, no, no.
152
00:14:21,630 --> 00:14:23,766
-That's not possible.
-[Robyn chuckles]
153
00:14:24,933 --> 00:14:28,069
-[Oscar chuckles]
-Oscar, what are you
doing with that?
154
00:14:29,137 --> 00:14:30,773
Clearing the air.
155
00:14:31,540 --> 00:14:33,875
-With a pepper spray?
-Uh-huh.
156
00:14:39,715 --> 00:14:40,982
[Jim] Oscar.
157
00:14:41,817 --> 00:14:42,951
Who are you?
158
00:14:43,084 --> 00:14:44,653
Oscar, that is Jim.
159
00:14:47,523 --> 00:14:50,425
-Jim, but--
-Happy to see
you're still kicking.
160
00:14:51,326 --> 00:14:53,128
Who the hell are you?
161
00:14:53,261 --> 00:14:55,196
And what are you doing
in our house?
162
00:14:55,330 --> 00:14:57,666
Robyn, I love the fact
you kept your first journal.
163
00:14:57,800 --> 00:15:00,503
I knew you could write
the moment you shared it
with me.
164
00:15:00,636 --> 00:15:04,272
Oscar, I was just making
some tea.
Would you like to finish?
165
00:15:05,674 --> 00:15:07,610
-But--
-Oscar, tea.
166
00:15:13,783 --> 00:15:16,985
[Oscar] I might need some help
in the kitchen.
167
00:15:19,588 --> 00:15:20,856
An obvious scam.
168
00:15:21,923 --> 00:15:25,393
Jim is obsessed about
age being a curable disease
169
00:15:25,528 --> 00:15:28,531
-since I first met him.
-Age?
170
00:15:28,664 --> 00:15:31,199
A disease? [chuckles]
171
00:15:32,434 --> 00:15:34,369
Don't drink the Kool-Aid, Robyn.
172
00:15:36,906 --> 00:15:40,375
Prove to me that you are Jim.
173
00:15:42,578 --> 00:15:43,978
Are you sure?
174
00:15:44,112 --> 00:15:45,480
Because from where I'm sitting,
175
00:15:45,614 --> 00:15:48,183
the only thing
that we have in common
176
00:15:48,316 --> 00:15:49,951
-is Robyn.
-Don't.
177
00:15:50,084 --> 00:15:52,120
[Jim] She did this thing
with her tongue
178
00:15:52,253 --> 00:15:53,589
-when we first kissed.
-Shut up.
179
00:15:53,722 --> 00:15:57,125
It was like a wiggle
with a little bit of a...
180
00:15:57,258 --> 00:16:00,195
-[slurps] suck.
-I told you to shut up.
181
00:16:00,328 --> 00:16:04,132
That enough proof for you,
old socks?
182
00:16:09,204 --> 00:16:12,708
Right. That's it.
I'm not making anyone tea.
183
00:16:15,243 --> 00:16:18,747
There's a reason
why I never mentioned that kiss
184
00:16:18,881 --> 00:16:20,081
in my journal.
185
00:16:20,215 --> 00:16:22,450
Oh. Enlighten me.
186
00:16:29,825 --> 00:16:32,227
-You really must be a sadist.
-[recorder clicks]
187
00:16:32,360 --> 00:16:34,697
[recorder quietly whirrs]
188
00:16:40,401 --> 00:16:41,670
Boring me already.
189
00:16:43,037 --> 00:16:45,006
[chuckles]
190
00:16:45,139 --> 00:16:49,010
[inquisitive music plays]
191
00:17:04,894 --> 00:17:07,663
I see you've already
decided to take part.
192
00:17:10,431 --> 00:17:12,501
I'm writing a book.
It's research.
193
00:17:13,536 --> 00:17:15,370
We'll have to administer
medical tests
194
00:17:15,504 --> 00:17:17,038
to make sure it's safe.
195
00:17:17,907 --> 00:17:19,274
Meet me at noon.
196
00:17:20,308 --> 00:17:21,810
I'll text you the address.
197
00:17:24,847 --> 00:17:26,281
[Robyn] For the tests?
198
00:17:28,483 --> 00:17:30,051
You think I'm that predictable?
199
00:17:30,184 --> 00:17:32,253
[♪]
200
00:17:52,575 --> 00:17:54,543
I once called my nanny "mommy."
201
00:17:55,511 --> 00:17:57,412
Something we laughed about
at the time
202
00:17:57,546 --> 00:18:00,583
until I was old enough
to understand the weight of it.
203
00:18:00,716 --> 00:18:02,952
So, you read past page 40 then?
204
00:18:03,084 --> 00:18:07,523
-Stalker.
-When it comes to your writing,
I don't have much choice.
205
00:18:09,858 --> 00:18:11,492
Follow me.
206
00:18:24,238 --> 00:18:26,542
[Jim] My daughter, Anna.
207
00:18:30,746 --> 00:18:33,348
Her mother was
a one-night-stand-turned-junkie
208
00:18:33,481 --> 00:18:35,383
who threw herself off a bridge.
209
00:18:38,053 --> 00:18:42,758
I paid for the funeral,
but Anna didn't want me there.
210
00:18:45,794 --> 00:18:48,797
[Robyn] Is Anna your reason
for inventing Novice?
211
00:18:48,931 --> 00:18:52,568
So you could rewrite your
relationship with your daughter?
212
00:18:53,334 --> 00:18:55,904
A rewrite. Yes. [chuckles]
213
00:18:56,038 --> 00:18:57,072
I quite like that.
214
00:18:57,205 --> 00:18:59,307
What might it do to her
215
00:18:59,440 --> 00:19:00,709
if she took Novice now?
216
00:19:00,843 --> 00:19:02,276
I told you,
217
00:19:02,410 --> 00:19:04,445
we'd need to test
the subject first
218
00:19:04,580 --> 00:19:07,049
to make sure
it's medically safe.
219
00:19:07,181 --> 00:19:09,752
She's got needle marks
up her arm.
220
00:19:11,419 --> 00:19:13,254
She wouldn't take it
from me anyway.
221
00:19:13,388 --> 00:19:14,623
Honestly?
222
00:19:18,127 --> 00:19:19,394
All right.
223
00:19:20,796 --> 00:19:22,230
But just one drop.
224
00:19:22,363 --> 00:19:24,499
[hopeful music plays]
225
00:19:31,472 --> 00:19:32,875
[Robyn] Darling.
226
00:19:36,477 --> 00:19:38,413
A sip of a new life.
227
00:19:49,925 --> 00:19:52,360
[Oscar] Oh,
you're taking the gloves off.
228
00:19:53,194 --> 00:19:54,495
Must be serious.
229
00:20:00,035 --> 00:20:01,335
The results came back.
230
00:20:02,705 --> 00:20:04,573
I'm afraid it's not good news.
231
00:20:05,841 --> 00:20:08,276
You may be a candidate
for the Whipple procedure,
232
00:20:08,409 --> 00:20:11,613
but--
well, it's pancreatic cancer.
233
00:20:13,214 --> 00:20:15,584
20% of candidates are eligible,
234
00:20:15,718 --> 00:20:18,020
and of that, only about 20%
235
00:20:18,153 --> 00:20:20,388
have a chance
at another five years of life.
236
00:20:20,522 --> 00:20:22,558
[somber music plays]
237
00:20:30,298 --> 00:20:31,567
[thudding]
238
00:20:35,738 --> 00:20:38,507
[thudding]
239
00:20:48,217 --> 00:20:50,085
What-- what are you doing?
240
00:20:51,053 --> 00:20:54,556
Creating a baby room.
Give me a hand.
241
00:20:57,926 --> 00:20:59,327
Who's the father?
242
00:20:59,460 --> 00:21:01,897
Wondered if you could help out
with that.
243
00:21:02,030 --> 00:21:03,297
[Jim] Mm.
244
00:21:05,234 --> 00:21:08,570
Jim is giving us both Novice
as payment for my book.
245
00:21:10,873 --> 00:21:11,940
All of a sudden?
246
00:21:13,175 --> 00:21:14,475
What changed?
247
00:21:16,111 --> 00:21:17,880
Failsafe parenting.
248
00:21:19,447 --> 00:21:22,751
If I mess it up,
I give it Novice.
249
00:21:22,885 --> 00:21:25,554
We go back to the beginning
and try again.
250
00:21:26,420 --> 00:21:27,656
"It?"
251
00:21:29,457 --> 00:21:32,861
Him, her, they.
252
00:21:35,664 --> 00:21:39,635
Um, I think
I've moved on from the idea.
253
00:21:42,370 --> 00:21:45,107
Age forced us to move on.
254
00:21:45,240 --> 00:21:48,309
But when we're 30 again,
255
00:21:48,442 --> 00:21:52,548
well, in a few months, I should
be able to fall pregnant.
256
00:21:53,414 --> 00:21:57,519
Mmm. And so we just put
our trust in Jim?
257
00:21:59,755 --> 00:22:01,657
[Robyn]
A nurse will come tomorrow
258
00:22:01,790 --> 00:22:05,027
to test for things
like MS and cancer
259
00:22:05,160 --> 00:22:09,097
-and make sure it's safe for us
to take Novice.
-[Jim sighs]
260
00:22:16,505 --> 00:22:17,773
Are you okay?
261
00:22:38,660 --> 00:22:39,928
[Jim sighs]
262
00:22:44,733 --> 00:22:46,802
Don't know
why it's shaking today.
263
00:22:47,736 --> 00:22:49,738
I think it's because I'm tired.
264
00:22:57,846 --> 00:23:00,916
I think they're both shaking now
because you're here.
265
00:23:01,984 --> 00:23:03,518
[Jim chuckles]
266
00:23:03,652 --> 00:23:05,721
[somber orchestral music plays]
267
00:23:24,172 --> 00:23:26,775
Okay. That's all we need.
268
00:23:27,743 --> 00:23:30,444
The results will be available
after the weekend.
269
00:23:31,213 --> 00:23:32,314
I'm ready for you now.
270
00:23:32,446 --> 00:23:34,716
Well, I--
I prefer to wait and see
271
00:23:34,850 --> 00:23:37,451
what happens to her
if you don't mind.
272
00:23:37,586 --> 00:23:39,420
[doctor] Sure.
273
00:23:54,369 --> 00:23:59,141
I want you to know
that I don't regret a single day
of my life with you.
274
00:23:59,808 --> 00:24:01,710
Not one moment.
275
00:24:02,678 --> 00:24:03,946
I loved it all.
276
00:24:05,147 --> 00:24:06,214
Loved?
277
00:24:12,321 --> 00:24:14,356
Robyn,
278
00:24:14,488 --> 00:24:16,992
I'm not going to do Novice
with you.
279
00:24:19,428 --> 00:24:21,029
But that's ridiculous.
280
00:24:22,297 --> 00:24:23,497
W-- what's this about?
281
00:24:23,632 --> 00:24:25,867
[somber music plays]
282
00:24:34,843 --> 00:24:37,112
Novice doesn't just cure
the age disease.
283
00:24:37,245 --> 00:24:40,449
Cell rejuvenation cures
most other diseases, too.
284
00:24:40,582 --> 00:24:43,752
In a few short years,
our dependence
on modern medicine will,
285
00:24:43,885 --> 00:24:46,621
in all likelihood,
be a thing of the past, hence--
286
00:24:46,755 --> 00:24:48,857
Hence the pharmaceutical company
firing you
287
00:24:48,991 --> 00:24:51,059
shortly after discovering it.
288
00:24:51,193 --> 00:24:53,628
It's going to cannibalize
their business.
289
00:24:54,396 --> 00:24:56,832
So, you stole the formula
290
00:24:56,965 --> 00:24:58,567
from a corporate giant?
291
00:24:58,700 --> 00:25:00,535
A formula I invented, yes.
292
00:25:01,604 --> 00:25:03,539
Don't you fear for your life?
293
00:25:04,907 --> 00:25:07,110
I love how concerned you are.
294
00:25:09,645 --> 00:25:11,781
You still flirt
like a creepy old man.
295
00:25:11,914 --> 00:25:14,617
You still bat me away
like you think I'm gonna stop.
296
00:25:16,986 --> 00:25:19,022
Once your book is out,
disposing of me
297
00:25:19,155 --> 00:25:21,758
will only make
its revelations bigger.
298
00:25:22,525 --> 00:25:25,061
So you really think my book
will make you safe?
299
00:25:25,194 --> 00:25:27,030
More safe,
300
00:25:27,163 --> 00:25:30,900
but I'd choose assassination
over dying of old age any day.
301
00:25:31,768 --> 00:25:35,805
That's just, well, barbaric.
302
00:25:38,941 --> 00:25:40,810
This is as far as we can go.
303
00:25:43,012 --> 00:25:45,214
[Robyn] Let's check on Anna.
304
00:25:46,716 --> 00:25:48,618
[Jim] Okay.
305
00:25:50,086 --> 00:25:51,988
♪ It was a hundred percent ♪
306
00:25:52,121 --> 00:25:55,658
♪ More than you asked me to do ♪
307
00:25:56,559 --> 00:25:58,261
[Anna exclaims]
308
00:26:02,265 --> 00:26:04,300
♪ You think if you put my ♪
309
00:26:04,434 --> 00:26:08,671
♪ You think if you putMy foot in front of the other ♪
310
00:26:09,939 --> 00:26:12,809
♪ I'll do what you want me to ♪
311
00:26:13,709 --> 00:26:15,178
You did this.
312
00:26:16,479 --> 00:26:18,648
♪ I'm gonna march to the rails ♪
313
00:26:18,781 --> 00:26:21,384
♪ I'm gonna march to the rails ♪
314
00:26:21,518 --> 00:26:22,652
♪ I'm high ♪
315
00:26:22,785 --> 00:26:25,021
[crowd cheering]
316
00:26:25,154 --> 00:26:26,722
[Anna laughs]
317
00:26:26,856 --> 00:26:29,459
♪ Gonna climb up the mountain ♪
318
00:26:29,592 --> 00:26:32,529
♪ Gotta go, go, go, go, go ♪
319
00:26:32,662 --> 00:26:33,996
[keys jangle]
320
00:26:37,501 --> 00:26:38,935
[Robyn] Oscar?
321
00:26:40,837 --> 00:26:43,206
[somber music playing]
322
00:26:45,675 --> 00:26:47,276
Oh, God.
323
00:26:52,648 --> 00:26:54,016
Where have you been?
324
00:26:54,884 --> 00:26:56,819
I've been here for an hour.
325
00:26:57,820 --> 00:26:59,822
[sighs] I'm back now.
326
00:27:03,392 --> 00:27:05,394
[ambulance siren wailing]
327
00:27:11,568 --> 00:27:14,270
Luckily, just strained.
328
00:27:15,271 --> 00:27:17,940
Oscar, how long
has this been going on?
329
00:27:18,074 --> 00:27:20,544
[Oscar] You know, doc,
I used to have bruises
330
00:27:20,676 --> 00:27:23,346
all over my body
when I played rugby.
331
00:27:23,479 --> 00:27:25,715
[Robyn] He played rugger
for one season at college.
332
00:27:25,848 --> 00:27:27,283
Right, well,
333
00:27:27,416 --> 00:27:29,485
I suggest getting some help
around the house.
334
00:27:30,253 --> 00:27:32,688
-[phone ringing]
-[Robyn] Excuse me.
335
00:27:36,859 --> 00:27:38,361
Jane, what a surprise.
336
00:27:39,162 --> 00:27:41,063
Back from Thailand already?
337
00:27:46,235 --> 00:27:47,436
Oh...
338
00:27:48,639 --> 00:27:50,673
Oh, Jane, I'm so sorry.
339
00:28:04,287 --> 00:28:06,355
I feel so guilty.
340
00:28:08,124 --> 00:28:09,892
The only thing I'm feeling...
341
00:28:11,494 --> 00:28:12,762
is relief.
342
00:28:13,930 --> 00:28:16,165
Don't beat yourself up about it.
343
00:28:17,033 --> 00:28:19,068
Just feel it, okay?
344
00:28:23,640 --> 00:28:28,144
I ended up never going
to Thailand for facial surgery.
345
00:28:30,012 --> 00:28:32,148
-He said we couldn't afford it.
-[scoffs]
346
00:28:33,149 --> 00:28:35,151
You've got nothing
to be ashamed of.
347
00:28:36,953 --> 00:28:38,888
You're as beautiful as ever.
348
00:28:42,792 --> 00:28:45,027
You always have it so together.
349
00:28:46,597 --> 00:28:48,197
No, that's not true.
350
00:28:52,168 --> 00:28:54,770
I've been thinking
about it a lot lately.
351
00:28:55,672 --> 00:28:57,406
What if I'd never had the--
352
00:29:01,143 --> 00:29:03,779
What if I had had Oscar's child?
353
00:29:08,719 --> 00:29:10,987
You regret not having children?
354
00:29:15,424 --> 00:29:17,426
[♪]
355
00:29:17,561 --> 00:29:21,130
[rumbling]
356
00:29:31,774 --> 00:29:33,042
[Robyn] Anna.
357
00:29:39,148 --> 00:29:41,884
[chuckles] You have?
358
00:29:42,018 --> 00:29:43,386
Come with me.
359
00:30:02,371 --> 00:30:05,207
Oh, goodness,
I forgot those were here.
360
00:30:07,577 --> 00:30:11,013
My first book.
Bought us the house.
361
00:30:14,016 --> 00:30:16,485
Then this one paid
for the furniture.
362
00:30:17,987 --> 00:30:19,288
And the rest...
363
00:30:20,056 --> 00:30:21,290
[Robyn grunts]
364
00:30:21,424 --> 00:30:23,225
Don't put the most money
you'll ever make
365
00:30:23,359 --> 00:30:26,495
into a house
that needs so much maintenance.
366
00:30:28,898 --> 00:30:30,166
[Anna giggling]
367
00:30:31,000 --> 00:30:32,268
What are you doing?
368
00:30:33,135 --> 00:30:34,870
Oh, no, please.
369
00:30:37,206 --> 00:30:39,475
Is that why you thought
I brought you here?
370
00:30:47,883 --> 00:30:49,418
No, darling.
371
00:30:55,792 --> 00:30:57,326
I'll give you some privacy.
372
00:31:02,164 --> 00:31:04,501
[birds chirping]
373
00:31:06,770 --> 00:31:08,437
[doorbell rings]
374
00:31:11,474 --> 00:31:12,709
Hello?
375
00:31:12,843 --> 00:31:14,644
Can you come round here, please?
376
00:31:21,551 --> 00:31:23,085
I have news.
377
00:31:25,955 --> 00:31:27,490
You passed your medical.
378
00:31:28,625 --> 00:31:30,893
[laughing joyously]
379
00:31:31,026 --> 00:31:33,129
One drop a day
380
00:31:33,262 --> 00:31:34,731
and every month that goes by
381
00:31:34,865 --> 00:31:37,466
will make you a decade younger
382
00:31:37,601 --> 00:31:41,137
and in four or five months,
you'll seem 20 again,
383
00:31:41,270 --> 00:31:43,673
at which point
we'll dilute the formula
384
00:31:43,807 --> 00:31:45,274
and keep you young...
385
00:31:46,777 --> 00:31:48,377
-forever.
-Oh!
386
00:31:55,384 --> 00:31:57,687
Chase it with bubbles.
387
00:31:57,821 --> 00:32:00,456
[ominous music playing]
388
00:32:28,350 --> 00:32:30,219
I don't feel a thing.
389
00:32:30,352 --> 00:32:34,356
It's kind of anticlimactic.
390
00:32:35,926 --> 00:32:37,460
Unlike our first time.
391
00:32:37,594 --> 00:32:41,598
Exactly like
our first and last time.
392
00:32:41,731 --> 00:32:43,466
[Jim chuckles]
393
00:32:43,600 --> 00:32:47,002
Well, this too
will change your life.
394
00:32:47,136 --> 00:32:50,339
[♪]
395
00:32:54,811 --> 00:32:56,078
What are you doing here?
396
00:32:56,212 --> 00:32:57,914
I invited her
to come and stay with us
397
00:32:58,047 --> 00:32:59,583
for as long as she wants.
398
00:33:05,187 --> 00:33:06,756
[Jim] I barely recognize you.
399
00:33:08,157 --> 00:33:09,526
Do you know who I am?
400
00:33:10,794 --> 00:33:13,697
The man that stares at me
but never books me.
401
00:33:13,830 --> 00:33:15,532
I'm your father.
402
00:33:16,733 --> 00:33:18,234
I don't have a father.
403
00:33:22,606 --> 00:33:23,673
Sit.
404
00:33:25,709 --> 00:33:26,977
It's all right.
405
00:33:27,109 --> 00:33:29,613
[tense music building]
406
00:33:56,873 --> 00:33:59,041
[rhythmic drumming]
407
00:34:01,076 --> 00:34:03,078
[singing in background]
408
00:34:03,212 --> 00:34:04,480
[door opens]
409
00:34:05,615 --> 00:34:08,083
[Oscar] This is godly awful.
410
00:34:08,217 --> 00:34:10,252
You'd better get used to it.
411
00:34:11,086 --> 00:34:12,656
She'll be staying with us
for a bit.
412
00:34:13,857 --> 00:34:15,357
What?
413
00:34:17,259 --> 00:34:20,329
So I don't have a say
in my own house anymore?
414
00:34:20,462 --> 00:34:24,333
If you have a problem,
you can always write
to the newspaper and complain.
415
00:34:24,466 --> 00:34:26,670
Isn't that what old people do?
416
00:34:27,704 --> 00:34:29,471
That's just rude.
417
00:34:30,540 --> 00:34:33,108
You always said
that you wanted a child.
418
00:34:33,242 --> 00:34:35,512
Well, now I've got you one.
419
00:34:35,645 --> 00:34:38,113
Yes, but I wanted one with you.
420
00:34:40,082 --> 00:34:43,152
Does that mean that
you will be taking the formula?
421
00:34:43,285 --> 00:34:46,422
Oh, I know
what this is all about now.
422
00:34:46,556 --> 00:34:48,324
You're trying to force my hand.
423
00:34:48,457 --> 00:34:49,993
Speaking of which,
424
00:34:50,125 --> 00:34:52,428
when will you be
cutting the lawn?
425
00:34:53,262 --> 00:34:55,999
When I get a part
for the ride-on mower.
426
00:34:56,131 --> 00:34:57,399
[Robyn scoffs]
427
00:34:57,534 --> 00:35:00,402
We do have
a regular lawn mower, too.
428
00:35:01,303 --> 00:35:03,540
Kate Bush is giving birth
429
00:35:03,673 --> 00:35:05,842
to Marilyn Manson next door,
430
00:35:05,976 --> 00:35:09,244
and all you're concerned about
is the grass.
431
00:35:10,046 --> 00:35:13,717
Tell you what, I'll cut it.
432
00:35:13,850 --> 00:35:14,985
What?
433
00:35:15,785 --> 00:35:18,722
What you--
You're gonna cut the lawn
in the middle of the night?
434
00:35:18,855 --> 00:35:20,056
So much energy.
435
00:35:20,189 --> 00:35:21,423
[Oscar scoffs]
436
00:35:21,558 --> 00:35:24,426
[lawn mower engine humming]
437
00:35:30,299 --> 00:35:33,335
[Anna singing,
drumming in background]
438
00:35:35,538 --> 00:35:37,473
[lawn mower engine humming]
439
00:35:37,607 --> 00:35:40,677
[drumming stops, footsteps]
440
00:35:53,155 --> 00:35:54,456
[Oscar] Robyn?
441
00:35:55,759 --> 00:35:56,826
Robyn?
442
00:35:58,595 --> 00:35:59,663
What?
443
00:35:59,796 --> 00:36:03,232
I think the guest
is in my memory room.
444
00:36:03,365 --> 00:36:07,103
Well, I'm sure
you can manage it on your own.
445
00:36:07,236 --> 00:36:09,238
I'm taking my pepper spray.
446
00:36:11,007 --> 00:36:13,743
[engine continues humming]
447
00:36:14,911 --> 00:36:17,346
[objects clattering]
448
00:36:22,317 --> 00:36:23,485
[door opens]
449
00:36:23,620 --> 00:36:25,320
[Oscar]
What are you looking for?
450
00:36:27,222 --> 00:36:28,825
A phone. You have one, yeah?
451
00:36:35,397 --> 00:36:37,499
-A phone?
-Yeah.
452
00:36:48,410 --> 00:36:49,378
[Anna] Thanks.
453
00:36:49,512 --> 00:36:50,914
Who do you want to call?
454
00:36:52,015 --> 00:36:54,918
It's just a mate.
It's just a friend of mine.
455
00:36:55,051 --> 00:36:56,251
-Mmm.
-Yeah.
456
00:36:56,385 --> 00:36:57,754
Friend.
457
00:37:02,324 --> 00:37:05,161
Well, no phone calls tonight.
458
00:37:05,294 --> 00:37:06,295
No!
459
00:37:06,428 --> 00:37:08,198
[lock turns]
460
00:37:08,330 --> 00:37:09,331
No, please, don't.
461
00:37:09,465 --> 00:37:11,501
[ominous music building]
462
00:37:11,634 --> 00:37:13,503
Please, open the door.
463
00:37:13,636 --> 00:37:16,072
-Anna, you will stop this now.
-Hey, please, open.
464
00:37:16,206 --> 00:37:17,640
Please, open.
465
00:37:17,774 --> 00:37:19,743
-Now, do you hear?
-[Anna mumbling]
466
00:37:19,876 --> 00:37:21,243
[crying]
467
00:37:23,312 --> 00:37:24,681
Please, open...
468
00:37:26,082 --> 00:37:27,884
[music fades]
469
00:37:29,753 --> 00:37:30,987
Oscar?
470
00:37:33,123 --> 00:37:35,058
This is incredible! [chuckles]
471
00:37:35,191 --> 00:37:37,127
I've got no pain in my fingers,
472
00:37:37,259 --> 00:37:39,328
and I've got all this energy,
473
00:37:39,461 --> 00:37:41,330
and I haven't taken
any arthritis pills.
474
00:37:41,463 --> 00:37:43,199
-Nada!
-[glass shattering]
475
00:37:43,332 --> 00:37:45,267
[Anna screaming]
476
00:37:45,400 --> 00:37:47,837
[objects thudding]
477
00:37:47,971 --> 00:37:51,406
-What's going on?
-I caught her
looking for a phone.
478
00:37:52,407 --> 00:37:54,511
-Probably to phone her--
-Her dealer.
479
00:37:55,277 --> 00:37:57,947
[Anna] It's just a friend!
It's just a friend!
480
00:37:58,081 --> 00:38:00,049
-Oscar, I'm so sorry.
-It's okay.
481
00:38:00,183 --> 00:38:04,087
-I could ask Jim
to take her from tomorrow.
-No. No, it's okay.
482
00:38:04,220 --> 00:38:05,822
[objects clattering]
483
00:38:05,955 --> 00:38:07,724
Well, clearly,
she's trying to create
484
00:38:07,857 --> 00:38:12,128
another memory
with her abstract art.
485
00:38:12,262 --> 00:38:14,496
[Anna] Fuck you, bitch!
486
00:38:14,631 --> 00:38:16,365
-Fuck you!
-[glass shattering]
487
00:38:16,498 --> 00:38:19,068
[objects clattering]
488
00:38:20,703 --> 00:38:22,839
Why don't you go back to bed?
I'll deal with this.
489
00:38:22,972 --> 00:38:24,140
Bed?
490
00:38:24,274 --> 00:38:25,675
No, I'm gonna go looking
491
00:38:25,809 --> 00:38:28,443
for a couple
of glasses of whiskey
492
00:38:28,578 --> 00:38:31,446
and maybe even
some hard drugs...
493
00:38:31,581 --> 00:38:34,483
if she can give me his number.
494
00:38:34,617 --> 00:38:37,153
-[both chuckling]
-[Anna screaming]
495
00:38:37,287 --> 00:38:40,690
-Bed. Night-night.
-Night.
496
00:38:40,824 --> 00:38:43,458
-[Anna groaning]
-[glass shattering]
497
00:38:45,061 --> 00:38:48,631
[sobbing]
498
00:38:49,833 --> 00:38:51,501
[panting]
499
00:38:51,634 --> 00:38:54,170
[melancholy music intensifying]
500
00:38:54,304 --> 00:38:56,639
[glass shattering]
501
00:38:58,875 --> 00:39:00,910
[sobbing]
502
00:39:04,013 --> 00:39:06,049
[Anna screaming]
503
00:39:09,018 --> 00:39:10,687
[sobbing]
504
00:39:10,820 --> 00:39:13,089
[♪]
505
00:39:15,390 --> 00:39:17,293
[scream echoing]
506
00:39:17,426 --> 00:39:19,428
[music fades]
507
00:39:20,663 --> 00:39:22,866
-[door opens]
-[Anna retching]
508
00:39:33,810 --> 00:39:36,779
[sobbing]
509
00:39:39,582 --> 00:39:41,618
[retching]
510
00:39:41,751 --> 00:39:44,587
[somber music playing]
511
00:39:46,522 --> 00:39:50,560
[sobbing continues]
512
00:39:56,431 --> 00:39:58,735
[retching]
513
00:40:00,904 --> 00:40:02,605
[gagging]
514
00:40:05,041 --> 00:40:07,577
[panting]
515
00:40:10,880 --> 00:40:12,882
[crying]
516
00:40:18,087 --> 00:40:20,023
[crying]
517
00:40:21,490 --> 00:40:22,792
[Anna] Sorry.
518
00:40:23,626 --> 00:40:25,128
Oh, that's all right.
519
00:40:27,230 --> 00:40:29,899
I was looking for
another project anyway.
520
00:40:30,033 --> 00:40:32,068
[♪]
521
00:40:43,613 --> 00:40:45,715
[retching]
522
00:40:50,887 --> 00:40:54,023
[sobbing]
523
00:40:54,157 --> 00:40:57,060
[Robyn shushing]
524
00:40:57,193 --> 00:41:00,063
[sobbing continues]
525
00:41:00,196 --> 00:41:03,465
[Robyn humming melody]
526
00:41:09,405 --> 00:41:11,674
[continues humming melody]
527
00:41:17,447 --> 00:41:21,483
[peaceful music playing]
528
00:41:49,446 --> 00:41:51,615
[birds chirping]
529
00:42:02,659 --> 00:42:05,863
[eerie music playing]
530
00:42:47,771 --> 00:42:48,772
[chuckles]
531
00:42:48,906 --> 00:42:50,774
[phone ringing]
532
00:42:59,316 --> 00:43:01,018
[ringing continues]
533
00:43:01,151 --> 00:43:04,188
[upbeat piano melody playing]
534
00:43:16,400 --> 00:43:19,002
[music intensifying]
535
00:43:37,821 --> 00:43:41,458
[Anna vocalizing]
536
00:43:41,593 --> 00:43:43,026
[doorbell rings]
537
00:43:44,828 --> 00:43:46,697
Oscar probably forgot his key.
538
00:43:48,499 --> 00:43:49,967
[doorbell ringing]
539
00:43:58,408 --> 00:43:59,877
The fuck?
540
00:44:00,010 --> 00:44:02,379
I see you got
your face-lift done.
541
00:44:06,316 --> 00:44:09,052
You have every reason
to be upset with me.
542
00:44:10,754 --> 00:44:12,923
I'm not upset, honey.
543
00:44:13,056 --> 00:44:15,292
You are giving me Novice.
544
00:44:15,425 --> 00:44:17,961
[Jim sighs] I'm afraid
that is not an option.
545
00:44:18,095 --> 00:44:19,796
I think that's
your only option, sport.
546
00:44:19,930 --> 00:44:22,432
[Jim]
You will have access to the drug
once it's on the market.
547
00:44:22,567 --> 00:44:25,836
Oh, please.
As if someone like me could
afford it when that happens.
548
00:44:25,969 --> 00:44:28,438
Either you give me Novice,
549
00:44:28,573 --> 00:44:30,040
or I am going to go
550
00:44:30,174 --> 00:44:32,544
to the last company
you worked for, Jim.
551
00:44:32,676 --> 00:44:35,112
I hardly think
you're in a position
to make any threats.
552
00:44:35,245 --> 00:44:38,215
Huh, and you think you are?
553
00:44:41,185 --> 00:44:44,589
When you take the formula, um...
554
00:44:44,721 --> 00:44:46,790
we'll have to do a blood test
555
00:44:46,924 --> 00:44:50,360
before that to, um,
make sure it's safe.
556
00:44:56,501 --> 00:44:57,968
[Jim sighs]
557
00:45:02,806 --> 00:45:04,208
[chuckles] Good.
558
00:45:08,513 --> 00:45:10,314
So it goes like that.
559
00:45:10,447 --> 00:45:11,715
Mm.
560
00:45:11,848 --> 00:45:14,284
And it-- Your turn. You try.
561
00:45:16,820 --> 00:45:18,656
-[Oscar chuckling] Go on.
-Okay.
562
00:45:18,789 --> 00:45:21,291
First of all, put petroleum
jelly on your fingers
563
00:45:21,425 --> 00:45:23,160
so that
if you do get glue on them,
564
00:45:23,293 --> 00:45:24,662
they don't stick together.
565
00:45:25,630 --> 00:45:28,633
Which can be very inconvenient.
[chuckles]
566
00:45:28,765 --> 00:45:30,635
Okay. Hold it.
567
00:45:30,767 --> 00:45:32,436
-You got it?
-[Anna] Mm-hmm.
568
00:45:32,570 --> 00:45:33,937
[Oscar] You got that.
569
00:45:36,173 --> 00:45:37,441
And I've got the glue.
570
00:45:40,712 --> 00:45:43,715
Okay, let's lean forward so we
don't get the glue on the floor.
571
00:45:43,847 --> 00:45:45,082
-[Anna] Okay.
-[Oscar] That's it.
572
00:45:45,215 --> 00:45:47,918
[tense music playing]
573
00:45:48,051 --> 00:45:49,319
Push that out.
574
00:45:51,989 --> 00:45:54,424
-Press.
-[Anna chuckles]
575
00:45:55,926 --> 00:46:00,130
[muffled conversation]
576
00:46:00,264 --> 00:46:02,132
[♪]
577
00:46:08,305 --> 00:46:09,373
Oscar.
578
00:46:10,708 --> 00:46:13,511
-Oscar, wake up.
-Hmm?
579
00:46:15,379 --> 00:46:18,315
My menstrual cycle
started today.
580
00:46:19,751 --> 00:46:21,785
[chuckles] You look worried.
581
00:46:23,655 --> 00:46:27,090
I think it's time
we slept in separate bedrooms.
582
00:46:29,126 --> 00:46:31,361
Age is officially just a number.
583
00:46:34,865 --> 00:46:38,101
No, it's just
this child business.
584
00:46:38,969 --> 00:46:40,538
It's just silly.
585
00:46:42,439 --> 00:46:46,009
[grunts]
Silly, silly, silly business.
586
00:46:46,943 --> 00:46:48,945
[Oscar sighs]
587
00:46:49,079 --> 00:46:51,014
You're cute
when you get all serious.
588
00:46:51,148 --> 00:46:52,449
[Oscar scoffs]
589
00:46:57,487 --> 00:47:00,190
So, why haven't we had
children before?
590
00:47:01,892 --> 00:47:03,960
Heaven knows I wanted them.
591
00:47:09,667 --> 00:47:11,134
I had my writing.
592
00:47:11,268 --> 00:47:13,003
Where would I have found
the time?
593
00:47:13,970 --> 00:47:17,007
Well, you--
you had a-- a career.
594
00:47:17,140 --> 00:47:21,478
I just had a job.
I would have looked after them.
595
00:47:21,612 --> 00:47:23,080
I suppose you would have.
596
00:47:25,415 --> 00:47:26,584
So, why now?
597
00:47:28,051 --> 00:47:29,886
Why? Why with me?
598
00:47:33,691 --> 00:47:35,025
Because...
599
00:47:36,893 --> 00:47:38,428
that's my biggest regret.
600
00:47:39,363 --> 00:47:41,064
Not having a child with you.
601
00:47:44,201 --> 00:47:48,338
I don't regret a single day
in my life with you.
602
00:47:49,640 --> 00:47:50,907
Bullshit.
603
00:47:52,142 --> 00:47:53,377
Y-- you said it yourself.
604
00:47:53,511 --> 00:47:56,079
You-- you had a job,
not a career.
605
00:47:56,213 --> 00:47:58,315
Yeah, well,
life isn't just about work.
606
00:47:59,149 --> 00:48:01,485
Well, you don't have
a single friend
607
00:48:01,619 --> 00:48:03,987
you enjoy spending
any time with.
608
00:48:04,121 --> 00:48:07,023
I have my quiz night
at the Mumbles.
609
00:48:07,157 --> 00:48:09,960
Answering those questions
makes you feel clever.
610
00:48:10,994 --> 00:48:13,531
Not at all. Not true.
611
00:48:13,664 --> 00:48:16,366
Well, not anymore.
612
00:48:17,702 --> 00:48:19,269
And I had my friend, Ronnie.
613
00:48:20,605 --> 00:48:21,938
That was in college.
614
00:48:25,710 --> 00:48:27,010
I have you.
615
00:48:29,212 --> 00:48:31,448
You take two naps every day,
616
00:48:31,582 --> 00:48:33,751
and the rest of the day
you spend building your models.
617
00:48:33,885 --> 00:48:37,454
Well, there you are,
you see, I have great hobbies.
618
00:48:37,588 --> 00:48:39,222
Nonsense, Oscar.
619
00:48:39,356 --> 00:48:40,792
You build those models.
620
00:48:40,924 --> 00:48:43,661
You even fixed them because...
621
00:48:43,795 --> 00:48:46,930
Well, because our travels
are like trophies to you
622
00:48:47,063 --> 00:48:48,599
compared to
the rest of your life.
623
00:48:48,733 --> 00:48:50,000
The rest of my life?
624
00:48:51,935 --> 00:48:53,970
It's average, Oscar.
625
00:48:57,407 --> 00:49:01,478
I'm sorry, but we get
to change that with Novice.
626
00:49:01,612 --> 00:49:03,013
All of it.
627
00:49:04,782 --> 00:49:06,383
You have no excuse.
628
00:49:11,188 --> 00:49:12,557
Like I said...
629
00:49:14,257 --> 00:49:16,326
I have no regrets.
630
00:49:19,396 --> 00:49:22,567
I'll be sleeping
in the open room.
631
00:49:25,101 --> 00:49:27,672
[eerie music playing]
632
00:49:28,773 --> 00:49:31,007
[typing continues]
633
00:49:31,141 --> 00:49:35,078
[Robyn] When we marry,we promise ourselvesto each other forever.
634
00:49:36,313 --> 00:49:40,718
Yet our foreverhas death as its expiry date.
635
00:49:43,386 --> 00:49:45,590
That was our reality
636
00:49:45,723 --> 00:49:47,290
before Novice.
637
00:49:49,092 --> 00:49:51,929
But would someone taking Novice
638
00:49:52,062 --> 00:49:54,197
ever again commit to forever?
639
00:49:54,331 --> 00:49:57,100
[typing continues]
640
00:49:59,537 --> 00:50:02,472
[eerie instrumental playing]
641
00:50:15,118 --> 00:50:16,386
Welcome.
642
00:50:17,788 --> 00:50:20,323
[Robyn] Never took
the scientist for an art lover.
643
00:50:21,358 --> 00:50:26,229
If biochemistry manages to
recapture the beauty of youth,
is there a difference?
644
00:50:27,665 --> 00:50:28,733
Why the elderly?
645
00:50:30,367 --> 00:50:32,703
The have-nots.
646
00:50:32,837 --> 00:50:37,407
They remind me
of how lucky we are.
647
00:50:40,645 --> 00:50:41,712
[Robyn] Hmm.
648
00:50:42,947 --> 00:50:44,347
Why did you call me here?
649
00:50:48,819 --> 00:50:52,088
To be my pièce de résistance,
of course.
650
00:50:52,222 --> 00:50:53,724
My masterpiece.
651
00:50:54,625 --> 00:50:57,862
So, you read my depressing
book about my childhood
652
00:50:57,995 --> 00:51:02,432
only producing one photograph,
and you ask to take mine.
653
00:51:03,233 --> 00:51:05,368
And you say
you're not predictable.
654
00:51:06,804 --> 00:51:08,539
Not just a photograph.
655
00:51:08,673 --> 00:51:10,473
My first nude.
656
00:51:13,209 --> 00:51:14,879
No, Jim, I can't do that.
657
00:51:15,012 --> 00:51:16,346
Why not?
658
00:51:16,479 --> 00:51:18,415
I've never done
anything like it.
659
00:51:18,549 --> 00:51:22,887
Even so, this is the start
of your second life.
660
00:51:23,020 --> 00:51:24,922
You've just been reborn.
661
00:51:25,056 --> 00:51:26,557
Celebrate that.
662
00:51:27,558 --> 00:51:30,327
This conversation is over.
663
00:51:34,966 --> 00:51:37,602
Jane can't pass her medical.
664
00:51:38,803 --> 00:51:39,937
You know that, right?
665
00:51:40,871 --> 00:51:44,274
I only have a limited supply
without the means to make more.
666
00:51:46,409 --> 00:51:49,112
-So...
-I'll say it's cancer.
667
00:51:49,245 --> 00:51:52,083
Dormant,
and under normal circumstances,
668
00:51:52,215 --> 00:51:53,651
not a threat,
669
00:51:53,784 --> 00:51:57,722
but with Novice
accelerating all cell growth,
670
00:51:57,855 --> 00:51:59,489
it's just too dangerous.
671
00:52:00,558 --> 00:52:02,425
But she'll think she has cancer.
672
00:52:02,560 --> 00:52:04,595
[tense music building]
673
00:52:14,538 --> 00:52:16,373
I will give you the rest
of your supply,
674
00:52:16,507 --> 00:52:22,312
and then it's up to you
as to whom you decide
to share it with.
675
00:52:29,720 --> 00:52:32,422
What if I let you photograph me?
676
00:52:37,662 --> 00:52:39,797
I can't force you to do that.
677
00:52:41,132 --> 00:52:44,401
Then, maybe, I can tell her.
678
00:52:44,535 --> 00:52:48,438
No, your mere presence
will deeply offend her,
679
00:52:48,572 --> 00:52:52,342
make her realize
what she can't have,
will never have.
680
00:52:53,243 --> 00:52:55,746
Just let me handle it.
681
00:52:55,880 --> 00:52:57,548
[♪]
682
00:53:08,324 --> 00:53:09,593
Okay.
683
00:53:10,460 --> 00:53:11,929
Speak to Jane.
684
00:53:22,472 --> 00:53:26,811
I can't stop thinking
what I'm going to do
with the rest of my life.
685
00:53:27,611 --> 00:53:30,514
[sighs] Maybe traveling.
686
00:53:31,782 --> 00:53:33,416
Do you know there's an island
687
00:53:33,551 --> 00:53:36,687
called Bonin Island
just off Japan?
688
00:53:36,821 --> 00:53:39,623
I can't imagine
what I should be doing there.
689
00:53:39,757 --> 00:53:42,026
[laughing]
690
00:53:42,159 --> 00:53:45,830
-You know when dad's coming?
-How come you're on Novice?
691
00:53:46,731 --> 00:53:49,767
Surely, you weren't our age
when you started.
692
00:53:49,900 --> 00:53:51,702
Any moment now.
693
00:53:51,836 --> 00:53:55,206
Hello? I asked you a question.
694
00:53:56,372 --> 00:54:00,010
[Robyn] Age isn't a disease
that only affects the elderly.
695
00:54:00,144 --> 00:54:04,481
Anna is going to become
a singer-songwriter.
696
00:54:04,615 --> 00:54:06,817
What,
you think I'm Hannah Montana?
697
00:54:06,951 --> 00:54:08,185
I think you've got it.
698
00:54:08,318 --> 00:54:10,320
[doorbell ringing]
699
00:54:10,453 --> 00:54:11,922
We're round here!
700
00:54:13,824 --> 00:54:16,227
And what were you
in your first life?
701
00:54:17,061 --> 00:54:19,997
I lived under a bridge,
and fucked for drugs.
702
00:54:21,397 --> 00:54:25,870
What? Your book says we should
keep it real, you feel me?
703
00:54:26,003 --> 00:54:27,972
I feel you. [chuckling]
704
00:54:29,339 --> 00:54:32,375
-Dad.
-Hi, sweetheart.
705
00:54:35,546 --> 00:54:38,082
-Can we have a word?
-Yes.
706
00:54:38,215 --> 00:54:40,818
[tense music playing]
707
00:54:50,795 --> 00:54:53,463
[indistinct conversation]
708
00:55:21,292 --> 00:55:23,027
I've got cancer!
709
00:55:24,128 --> 00:55:26,730
[sobbing]
710
00:55:38,275 --> 00:55:41,212
[typing]
711
00:55:41,344 --> 00:55:44,014
[clock ticking]
712
00:55:47,785 --> 00:55:49,753
[sandpaper scraping]
713
00:55:57,561 --> 00:55:58,896
[grunting]
714
00:55:59,964 --> 00:56:02,498
They just won't stop shaking.
715
00:56:02,633 --> 00:56:05,836
Yeah, well, check mine, too.
716
00:56:07,671 --> 00:56:12,509
[sighs] Like a pair
of recovering addicts we are.
717
00:56:12,643 --> 00:56:16,981
[Anna] Yes. You're
no recovering addict, bitch.
718
00:56:17,114 --> 00:56:19,750
With all
the prescription drugs I take,
719
00:56:19,884 --> 00:56:22,586
I am yet to recover... bitch.
720
00:56:22,720 --> 00:56:24,088
[Anna laughs]
721
00:56:24,221 --> 00:56:25,923
[knocking]
722
00:56:30,794 --> 00:56:33,063
-I'm taking a break, yeah?
-Yeah.
723
00:56:44,575 --> 00:56:47,912
I brought you Novice.
724
00:56:55,519 --> 00:56:57,788
Robyn, we spoke about this.
725
00:57:04,595 --> 00:57:07,430
You not wanting to take it
726
00:57:07,564 --> 00:57:10,067
is like-- like telling me
727
00:57:10,200 --> 00:57:14,939
that you would prefer dying
to being with me.
728
00:57:16,206 --> 00:57:19,543
-Well, that's not true, my love.
-Then why?
729
00:57:20,611 --> 00:57:22,947
You'll clearly,
make a great father.
730
00:57:25,816 --> 00:57:29,653
We can be the same age again.
731
00:57:30,621 --> 00:57:32,856
How can that not be marvelous?
732
00:57:35,092 --> 00:57:36,492
Just let it go.
733
00:57:38,494 --> 00:57:41,198
Just sit with me, talk.
734
00:57:41,332 --> 00:57:44,467
I really long
to spend time with you.
735
00:57:46,837 --> 00:57:49,707
And you don't see the irony
in that request?
736
00:57:53,210 --> 00:57:55,012
[sighs]
737
00:57:59,917 --> 00:58:01,051
Okay.
738
00:58:20,904 --> 00:58:22,573
[photo frame clatters]
739
00:58:26,945 --> 00:58:30,648
[grandfather clock chiming]
740
00:58:30,782 --> 00:58:33,618
[Jane] That's it.
We're going to [indistinct].
741
00:58:33,752 --> 00:58:38,390
-[Oscar] Mm, and?
-[Jane] Remember? He hated it.
742
00:58:38,523 --> 00:58:41,659
[both laughing]
743
00:58:43,828 --> 00:58:47,599
[Jane] He thought that tacos
were cheap sandwiches.
744
00:58:47,732 --> 00:58:49,701
He didn't trust
anything dim sum.
745
00:58:49,834 --> 00:58:52,604
Even baguettes were pretentious.
746
00:58:52,737 --> 00:58:57,375
No, the only thing
that Herbie liked
was my chicken soup,
747
00:58:57,510 --> 00:59:00,078
and then only when I made it
to his mother's recipe.
748
00:59:00,211 --> 00:59:03,415
[chuckling] Well,
whatever you brought us today
749
00:59:03,548 --> 00:59:05,383
was absolutely delicious.
750
00:59:05,518 --> 00:59:07,986
[Jane] Tom yum goong,
it's a traditional Thai soup--
751
00:59:08,119 --> 00:59:09,254
Oh, yum.
752
00:59:10,855 --> 00:59:12,257
Oh, my God.
753
00:59:13,258 --> 00:59:16,394
I can't get used to you looking
just like you did when we met.
754
00:59:16,529 --> 00:59:17,796
Hmm.
755
00:59:22,767 --> 00:59:27,605
Jane has very kindly offered
to assist me around the house.
756
00:59:27,739 --> 00:59:29,607
It would be
my absolute pleasure.
757
00:59:29,741 --> 00:59:33,378
Oh, that's
really nice of you Jane,
but I'm sure we can cope.
758
00:59:33,512 --> 00:59:36,549
Well, she's a qualified nurse,
and the doctor did say--
759
00:59:36,681 --> 00:59:40,218
I am going to go
and fetch that tea.
760
00:59:46,491 --> 00:59:50,762
I know Jane,
and when she's that nice,
you can't trust her.
761
00:59:52,097 --> 00:59:55,066
I think you're being
a little paranoid, darling.
762
00:59:55,200 --> 00:59:56,535
[chuckles]
763
00:59:56,668 --> 01:00:00,672
You are just so together
764
01:00:00,805 --> 01:00:03,074
and independent now.
765
01:00:03,208 --> 01:00:04,642
You're just--
766
01:00:05,777 --> 01:00:07,679
Wow, wow, wow.
767
01:00:09,114 --> 01:00:11,149
You must be getting ready
to leave the nest.
768
01:00:11,282 --> 01:00:15,286
I mean, get a record contract,
you are the complete package.
769
01:00:15,420 --> 01:00:17,288
You are poised to be a star.
770
01:00:18,089 --> 01:00:23,428
Look! I just thought,
I have got the most darling
little summer house.
771
01:00:23,562 --> 01:00:25,263
It's totally independent.
772
01:00:25,396 --> 01:00:28,633
You could make your music there
as loud as you want.
773
01:00:28,766 --> 01:00:30,702
Do you want to come and see it?
774
01:00:30,835 --> 01:00:33,905
[crunching] Nah.
775
01:00:36,441 --> 01:00:38,009
[Jane] There's no sugar.
776
01:00:38,143 --> 01:00:41,880
Just a drop of honey
and a pinch of cinnamon.
777
01:00:42,013 --> 01:00:43,815
Tell me what you think.
778
01:00:46,885 --> 01:00:48,286
-There you go.
-Thank you.
779
01:00:50,722 --> 01:00:53,024
-[Oscar] Mm, delicious.
-Oh, good.
780
01:00:54,893 --> 01:00:56,828
[Robyn] When are
the bandages coming off?
781
01:00:58,730 --> 01:01:00,798
Well, the--
782
01:01:00,932 --> 01:01:04,903
The doctor
in the clinic in Bangkok
783
01:01:05,036 --> 01:01:09,741
said not to touch them
till I was safely home.
784
01:01:09,874 --> 01:01:11,743
How long have you been home?
785
01:01:15,079 --> 01:01:16,515
A while.
786
01:01:16,649 --> 01:01:18,950
Let me help you remove them.
787
01:01:19,083 --> 01:01:21,386
I am sure it's perfect.
788
01:01:29,227 --> 01:01:33,198
And I'm not showing you
until it's been approved.
789
01:01:35,601 --> 01:01:40,305
The, um... the muscles
around the eyes just--
790
01:01:41,272 --> 01:01:43,975
-They need to relax.
-Mm-hmm.
791
01:01:58,957 --> 01:02:02,528
No, no, no, no.
[exhales in excitement]
792
01:02:02,661 --> 01:02:05,830
[chuckles] Ugh.
793
01:02:05,964 --> 01:02:07,298
[sighs]
794
01:02:10,735 --> 01:02:12,837
-Okay.
-Okay.
795
01:02:14,272 --> 01:02:16,474
No, no, I can't look.
I can't look.
796
01:02:18,176 --> 01:02:20,945
-You tell me.
-Okay.
797
01:02:27,752 --> 01:02:29,354
Oh, my God.
798
01:02:30,589 --> 01:02:34,826
Oh, I shouldn't have gone
to the cheapest clinic.
799
01:02:40,666 --> 01:02:41,933
[gasps]
800
01:02:48,172 --> 01:02:51,776
It could just be that
the swelling hasn't settled yet.
801
01:02:54,513 --> 01:02:56,781
I need to be alone.
802
01:02:57,549 --> 01:02:59,083
Jane...
803
01:02:59,217 --> 01:03:01,419
[screaming] Go away!
804
01:03:01,553 --> 01:03:03,955
[sobbing]
805
01:03:07,392 --> 01:03:11,396
It's not good.
Best you find another caregiver.
806
01:03:11,530 --> 01:03:13,131
[Jane screaming]
807
01:03:13,264 --> 01:03:17,736
Well, Jane was never very good
at holding down a job.
808
01:03:17,869 --> 01:03:21,239
[snickering]
809
01:03:22,608 --> 01:03:25,243
[both laughing]
810
01:03:37,455 --> 01:03:38,524
Oscar.
811
01:03:43,361 --> 01:03:48,266
Robyn aborted your child
a month into your marriage.
812
01:03:51,637 --> 01:03:54,839
Now I've got something
to giggle about, too.
813
01:04:02,180 --> 01:04:03,881
Is that true?
814
01:04:05,517 --> 01:04:06,585
Oscar...
815
01:04:08,486 --> 01:04:10,088
It's true.
816
01:04:11,724 --> 01:04:12,990
I--
817
01:04:15,594 --> 01:04:17,295
I'll be at the Mumbles.
818
01:04:22,967 --> 01:04:24,268
Oscar.
819
01:04:25,970 --> 01:04:27,238
I can explain.
820
01:04:43,221 --> 01:04:45,557
[clock ticking]
821
01:04:56,869 --> 01:04:59,638
[eerie instrumental playing]
822
01:05:16,789 --> 01:05:18,524
[baby cooing]
823
01:05:26,030 --> 01:05:29,601
[♪]
824
01:06:14,479 --> 01:06:19,518
[♪]
825
01:06:23,956 --> 01:06:28,560
[Oscar] "I wonder why there
are always ravens around
the graveyard," and I said--
826
01:06:28,694 --> 01:06:31,864
[all] Because they've been
dying to get in.
827
01:06:32,029 --> 01:06:33,599
[all laughing]
828
01:06:33,732 --> 01:06:34,999
Oscar?
829
01:06:36,133 --> 01:06:37,503
You ready to talk?
830
01:06:37,636 --> 01:06:39,671
I thought
you didn't have grandchildren.
831
01:06:42,106 --> 01:06:45,042
I know,
I thought so too. [laughs]
832
01:06:45,176 --> 01:06:47,144
Strange, isn't it? [chuckles]
833
01:06:59,791 --> 01:07:01,359
I'll make some tea.
834
01:07:05,797 --> 01:07:07,398
Chamomile?
835
01:07:12,370 --> 01:07:14,907
I'll come and pick
some stuff up tomorrow.
836
01:07:15,039 --> 01:07:16,474
Come now, Oscar.
837
01:07:21,479 --> 01:07:23,815
I thought I would be
a terrible mother.
838
01:07:25,149 --> 01:07:26,450
Even worse than mine.
839
01:07:30,121 --> 01:07:32,824
Come home. Please.
840
01:07:36,562 --> 01:07:38,530
I'm not doing this
to punish you.
841
01:07:45,904 --> 01:07:47,739
[tea pouring]
842
01:07:50,776 --> 01:07:53,679
[suspenseful
instrumental playing]
843
01:07:58,016 --> 01:08:01,687
You say
you don't want to punish me,
but it feels a lot like you are.
844
01:08:02,821 --> 01:08:07,158
[Oscar] Well, you know,
you can always visit
any time you'd like.
845
01:08:07,291 --> 01:08:11,863
I don't want you
to dread coming here
just like a young person would.
846
01:08:27,478 --> 01:08:32,818
Fifty years of marriage,
and it's this simple for you.
847
01:08:35,887 --> 01:08:37,756
Fifty years
is nothing in eternity.
848
01:08:37,889 --> 01:08:41,660
No. No, stop thinking for me.
Is this really what you want?
849
01:08:45,564 --> 01:08:47,331
Yes, I think it is.
850
01:08:48,867 --> 01:08:53,371
But first,
I want to take a little nap.
851
01:08:54,806 --> 01:08:59,044
-God, on your single bed?
-Yes, on my single bed.
852
01:08:59,176 --> 01:09:04,116
[tense music building]
853
01:09:04,248 --> 01:09:05,617
[camera shutter clicks]
854
01:09:07,318 --> 01:09:08,553
I have what I need.
855
01:09:08,687 --> 01:09:13,091
[♪]
856
01:09:13,224 --> 01:09:14,492
[exhales in excitement]
857
01:09:22,534 --> 01:09:24,703
[whispering]
Why are you being a gentleman?
858
01:09:28,573 --> 01:09:30,441
Put it on a timer.
859
01:09:31,943 --> 01:09:33,344
You want a picture of us?
860
01:09:42,788 --> 01:09:45,624
-[camera beeping]
-Five seconds.
861
01:09:50,729 --> 01:09:53,230
[faster beeping]
862
01:09:53,364 --> 01:09:54,666
[camera shutter clicks]
863
01:09:59,104 --> 01:10:01,506
I'll need the photos as soon as.
864
01:10:16,855 --> 01:10:18,690
[♪]
865
01:10:51,288 --> 01:10:54,458
[♪]
866
01:11:19,450 --> 01:11:20,719
[knocking on door]
867
01:11:22,554 --> 01:11:24,321
[exhales in excitement]
868
01:11:30,562 --> 01:11:35,332
-Our portrait.
-Oh, uh, thank you.
869
01:11:35,466 --> 01:11:38,670
I developed it
as soon as you left.
870
01:11:39,470 --> 01:11:41,405
Jim Petrak, really?
871
01:11:41,540 --> 01:11:45,544
-White sunglasses?
-Yeah. Down with the kids.
872
01:11:45,677 --> 01:11:51,049
I don't think so,
and even when it was in fashion,
it wasn't fashionable.
873
01:11:52,483 --> 01:11:54,219
-Can I give you a hand?
-No.
874
01:11:54,351 --> 01:11:55,954
-You're going away?
-No.
875
01:11:56,087 --> 01:11:59,591
Look, we should talk
about what happened yesterday.
876
01:11:59,724 --> 01:12:01,492
-Never.
-What's that supposed to mean?
877
01:12:01,626 --> 01:12:03,662
I don't have time for this, Jim.
878
01:12:05,130 --> 01:12:06,363
I don't get you.
879
01:12:07,199 --> 01:12:10,569
You take my daughter in,
you get naked in my apartment,
880
01:12:10,702 --> 01:12:15,439
you do Novice without Oscar,
and now, you want nothing
to do with me.
881
01:12:16,741 --> 01:12:20,011
I took Anna in to give Oscar
a taste of fatherhood.
882
01:12:20,879 --> 01:12:23,480
I did Novice, because
I want to have a baby with him.
883
01:12:23,615 --> 01:12:25,684
And I asked you
to take this photograph,
884
01:12:25,817 --> 01:12:28,620
because-- because
I wanna make him jealous,
885
01:12:28,753 --> 01:12:30,589
so he finally comes around.
886
01:12:30,722 --> 01:12:32,524
Do you get it now?
887
01:12:35,392 --> 01:12:38,196
All this
to have a baby with him?
888
01:12:38,330 --> 01:12:40,065
It has nothing to do with you.
889
01:12:42,100 --> 01:12:45,469
And you think
you're the sort of woman
he'd want to have a child with?
890
01:12:45,604 --> 01:12:47,672
Fuck off, father of the year.
891
01:13:02,754 --> 01:13:04,623
I feel like such a fool.
892
01:13:16,668 --> 01:13:17,936
[knocking on door]
893
01:13:24,242 --> 01:13:26,711
-Thought I'd save you the trip.
-Let me take that.
894
01:13:26,845 --> 01:13:30,315
Thanks. Thank you.
That's very kind, thanks.
895
01:13:30,447 --> 01:13:32,449
Come in. Come in.
896
01:13:44,129 --> 01:13:49,534
[sandpaper scraping]
897
01:13:55,540 --> 01:13:57,242
Something I wanted you to see.
898
01:13:57,375 --> 01:13:59,010
[ominous instrumental playing]
899
01:14:15,727 --> 01:14:18,096
I forgot
how a 30-year-old's skin feels.
900
01:14:18,229 --> 01:14:23,467
So tightly stretched
over his muscular flesh.
901
01:14:25,170 --> 01:14:27,172
-Unnecessary.
-Just thinking about it,
902
01:14:27,305 --> 01:14:31,076
with his potential
to earn resources,
he'd make a great father.
903
01:14:31,209 --> 01:14:35,647
He could teach our child,
or even children,
to lead successful lives.
904
01:14:35,780 --> 01:14:38,116
-Unnecessary!
-What's the matter?
905
01:14:39,818 --> 01:14:42,387
You did everything
you wanted, didn't you?
906
01:14:42,520 --> 01:14:46,157
No regrets.
This is what you wanted.
907
01:14:46,291 --> 01:14:48,226
To live an average life.
908
01:14:48,360 --> 01:14:52,797
Not to set the bar too high,
to avoid the disappointment
of failure,
909
01:14:52,931 --> 01:14:55,834
-drown those dreams
in excuses...
-Unnecessary!
910
01:14:55,967 --> 01:14:58,670
...and not accept second chances
because what reason,
911
01:14:58,803 --> 01:15:00,872
what excuse
could you possibly come up with
912
01:15:01,006 --> 01:15:04,209
to justify being average
the second time around?
913
01:15:04,342 --> 01:15:05,611
Unnecessary!
914
01:15:05,745 --> 01:15:08,247
That is what you want, isn't it?
915
01:15:08,381 --> 01:15:12,985
To breathe your last breath
as a self-justified failure.
916
01:15:13,119 --> 01:15:14,553
Unnecessary.
917
01:15:14,687 --> 01:15:16,422
There you are.
918
01:15:16,555 --> 01:15:17,990
Unnecessary.
919
01:15:19,525 --> 01:15:20,993
[furniture clattering]
920
01:15:22,862 --> 01:15:24,930
[eerie melody building]
921
01:15:27,266 --> 01:15:28,868
[furniture clattering]
922
01:15:30,636 --> 01:15:31,904
[door slams shut]
923
01:15:34,640 --> 01:15:38,010
[birds chirping]
924
01:15:55,494 --> 01:15:59,865
Sometimes I think
I might be a horrible person.
925
01:16:01,133 --> 01:16:04,203
Said the pretty lady
to the dirty old man.
926
01:16:04,336 --> 01:16:07,573
[both laugh]
927
01:16:11,944 --> 01:16:13,612
I'll tell you something.
928
01:16:15,549 --> 01:16:16,849
Let's go home.
929
01:16:18,851 --> 01:16:20,786
[Robyn inhales deeply]
930
01:16:22,321 --> 01:16:23,589
Okay.
931
01:16:24,890 --> 01:16:26,659
-[kisses]
-Mm.
932
01:16:29,695 --> 01:16:32,698
[slow eerie music plays]
933
01:16:32,832 --> 01:16:35,000
[♪]
934
01:16:45,644 --> 01:16:47,146
I finished my book.
935
01:16:50,316 --> 01:16:51,884
Oh.
936
01:16:52,017 --> 01:16:54,053
How did you end it?
937
01:16:54,186 --> 01:16:55,354
With her leaving.
938
01:17:00,292 --> 01:17:01,360
[Oscar chuckling]
939
01:17:07,800 --> 01:17:09,569
[Robyn]
You sure I can't take you?
940
01:17:09,702 --> 01:17:11,170
I want to take the bus.
941
01:17:12,037 --> 01:17:15,141
And I'm taking these after all.
942
01:17:17,943 --> 01:17:19,546
If it gets weird
at Jane's house,
943
01:17:19,678 --> 01:17:21,180
you come back here.
944
01:17:21,313 --> 01:17:22,281
Promise me?
945
01:17:22,414 --> 01:17:23,682
Mm-hmm.
946
01:17:29,955 --> 01:17:31,591
[Oscar chuckles]
947
01:17:31,724 --> 01:17:33,225
[Oscar sighs]
948
01:17:44,970 --> 01:17:45,971
[Anna chuckles]
949
01:17:46,105 --> 01:17:49,208
[tin foil rustling]
950
01:17:57,716 --> 01:18:00,853
[Anna chuckles] It's pretty.
951
01:18:03,722 --> 01:18:05,090
It's pretty beautiful.
952
01:18:07,860 --> 01:18:09,862
It's my birthday coming up soon
953
01:18:09,995 --> 01:18:11,497
and I wondered
if you'd come back
954
01:18:11,631 --> 01:18:13,567
and do a show for us.
955
01:18:13,732 --> 01:18:15,868
Paid for, of course.
956
01:18:16,001 --> 01:18:17,903
You want me to sing
at your birthday?
957
01:18:18,037 --> 01:18:20,507
Well, if I can afford it.
958
01:18:20,640 --> 01:18:22,174
[both chuckling]
959
01:18:24,743 --> 01:18:26,011
You'll be all right.
960
01:18:27,913 --> 01:18:29,181
Yeah?
961
01:18:33,986 --> 01:18:35,387
-See?
-Mm-hmm.
962
01:18:35,522 --> 01:18:37,156
It's not shaking anymore.
963
01:18:47,733 --> 01:18:49,368
-Thanks.
-You got it?
964
01:18:49,502 --> 01:18:51,136
Yeah.
965
01:18:52,738 --> 01:18:56,442
Thank you for everything.
966
01:18:56,576 --> 01:18:57,843
[Oscar chuckles]
967
01:19:00,647 --> 01:19:02,181
[♪]
968
01:19:18,297 --> 01:19:20,199
So you like her music now?
969
01:19:21,333 --> 01:19:25,471
Well, how else are we gonna
get her to come and see us?
970
01:19:25,605 --> 01:19:27,773
You know the old
have to bribe the young
971
01:19:27,906 --> 01:19:29,609
to get them to come and visit.
972
01:19:29,743 --> 01:19:31,645
-[laughs]
-Everybody knows that.
973
01:19:31,777 --> 01:19:33,846
[both chuckling]
974
01:19:42,855 --> 01:19:44,123
I, um...
975
01:19:47,926 --> 01:19:50,195
I feel that it's not finished.
976
01:19:51,497 --> 01:19:52,798
That it isn't done.
977
01:19:54,634 --> 01:19:57,036
Since when do you have such
a strong opinion on my work?
978
01:19:57,169 --> 01:19:59,171
[Oscar chuckles] Oh, no.
979
01:19:59,305 --> 01:20:03,876
Well, I love the idea that we're
all addicts addicted to time,
980
01:20:04,009 --> 01:20:08,581
that Noviceterians
will constantly need
981
01:20:08,715 --> 01:20:10,849
to redefine their meaning.
982
01:20:13,018 --> 01:20:16,422
But, Robyn, darling,
it doesn't tell me
983
01:20:16,556 --> 01:20:18,424
how you feel about it.
984
01:20:22,328 --> 01:20:23,395
Hmm.
985
01:20:31,837 --> 01:20:33,105
Fancy a cup of tea?
986
01:20:34,039 --> 01:20:36,375
[Oscar chuckles] Okay.
987
01:20:39,211 --> 01:20:41,480
♪ The last timeThat I held for you ♪
988
01:20:41,614 --> 01:20:44,883
♪ I came over to your houseAnd we got drunk ♪
989
01:20:45,017 --> 01:20:47,152
♪ On your bed ♪
990
01:20:50,055 --> 01:20:52,458
♪ I knew it was the last time ♪
991
01:20:52,592 --> 01:20:55,894
♪ We'd be making loveBefore you left me ♪
992
01:20:56,028 --> 01:20:58,163
♪ Alone in your head ♪
993
01:21:01,166 --> 01:21:03,902
♪ I rememberWhen I fell for you ♪
994
01:21:04,036 --> 01:21:09,609
♪ I was 15, early 2000Full of innocence ♪
995
01:21:13,011 --> 01:21:15,615
♪ Always close to the mend ♪
996
01:21:15,749 --> 01:21:19,519
♪ And now I justCall you a friend ♪
997
01:21:22,822 --> 01:21:25,924
♪ Can I get high on you? ♪
998
01:21:26,058 --> 01:21:28,894
♪ Drown in all your oceans ♪
999
01:21:29,027 --> 01:21:31,497
♪ Can I get high on you? ♪
1000
01:21:31,631 --> 01:21:35,033
♪ Give meThe double dose emotions ♪
1001
01:21:35,167 --> 01:21:39,506
♪ Can I get high on you? ♪
1002
01:21:39,639 --> 01:21:41,240
♪ High on you ♪
1003
01:21:41,373 --> 01:21:44,209
♪ Be your little psycho ♪
1004
01:21:48,247 --> 01:21:51,183
♪ The last time ♪
1005
01:21:51,316 --> 01:21:53,620
♪ The last timeThat I held for you ♪
1006
01:21:53,753 --> 01:21:56,756
♪ I was overdosingOn your tears ♪
1007
01:21:56,890 --> 01:22:00,058
♪ While you were drinking wine ♪
1008
01:22:02,629 --> 01:22:04,531
♪ I'm glad I was your muse ♪
1009
01:22:04,664 --> 01:22:08,601
♪ Even if it lastedFor a little while ♪
1010
01:22:14,006 --> 01:22:16,375
♪ It came to my attention ♪
1011
01:22:16,509 --> 01:22:18,110
♪ I was looking for myself ♪
1012
01:22:18,243 --> 01:22:20,379
Oscar! What happened, Oscar?
1013
01:22:21,346 --> 01:22:22,615
I-- I'll get the car.
1014
01:22:25,350 --> 01:22:27,186
♪ You held on too tight ♪
1015
01:22:27,319 --> 01:22:29,021
♪ Thank God the rope broke ♪
1016
01:22:29,154 --> 01:22:31,089
♪ And I didn't see it through ♪
1017
01:22:31,223 --> 01:22:33,091
[gravel crunching]
1018
01:22:33,225 --> 01:22:35,662
♪ Can I get high on you? ♪
1019
01:22:35,795 --> 01:22:39,231
♪ Give meThe double dose emotions ♪
1020
01:22:39,364 --> 01:22:42,968
♪ Can I get high on you? ♪
1021
01:22:43,101 --> 01:22:45,304
[indistinct whispering]
1022
01:22:45,437 --> 01:22:48,040
[Robyn] Stay with me, okay?
Okay, I've got you.
1023
01:22:48,173 --> 01:22:49,241
[panting] Okay.
1024
01:22:49,374 --> 01:22:52,144
♪ Like sinking sand ♪
1025
01:22:53,011 --> 01:22:55,347
[Oscar groaning]
1026
01:22:55,481 --> 01:22:58,217
♪ You held my hand ♪
1027
01:23:01,320 --> 01:23:03,723
♪ You filled my brain ♪
1028
01:23:03,857 --> 01:23:07,459
♪ With gold and silver ♪
1029
01:23:09,394 --> 01:23:11,063
[Robyn] Help me!
Help me! Please, help me!
1030
01:23:11,196 --> 01:23:13,031
Help me! He's in here.
1031
01:23:22,140 --> 01:23:26,044
♪ Help me get high on you ♪
1032
01:23:26,178 --> 01:23:28,280
♪ High on you ♪
1033
01:23:28,413 --> 01:23:31,216
♪ Be your little psycho ♪
1034
01:23:38,023 --> 01:23:40,527
[rattling]
1035
01:23:45,230 --> 01:23:48,467
[hospital din]
1036
01:23:49,802 --> 01:23:51,638
-[Jim] Hi.
-Hi.
1037
01:23:56,676 --> 01:23:57,744
[Jim sighs]
1038
01:24:24,436 --> 01:24:28,073
I, um-- I finished it
in one sitting.
1039
01:24:30,242 --> 01:24:31,511
It's--
1040
01:24:32,344 --> 01:24:33,680
it's magnificent.
1041
01:24:34,714 --> 01:24:38,751
And don't think I'm being biased
when I say it's your best work.
1042
01:24:44,156 --> 01:24:45,758
It's not finished yet.
1043
01:24:58,738 --> 01:24:59,806
[doctor] Miss?
1044
01:25:00,940 --> 01:25:03,076
Are you here for Oscar Smith?
1045
01:25:03,208 --> 01:25:06,746
[Jim] This is Elizabeth,
Oscar's niece.
1046
01:25:06,879 --> 01:25:09,549
Elizabeth,
I regret to inform you that
1047
01:25:09,682 --> 01:25:12,117
the cancer has spread
from the pancreas.
1048
01:25:14,687 --> 01:25:15,755
Cancer?
1049
01:25:17,155 --> 01:25:18,423
[doctor] You didn't know?
1050
01:25:19,692 --> 01:25:22,662
Well, the important thing
is that he's comfortable.
1051
01:25:25,497 --> 01:25:28,367
Comfortable?
What are you saying, Doctor?
1052
01:25:30,103 --> 01:25:31,604
[doctor]
I wish I had better news.
1053
01:25:33,640 --> 01:25:37,175
He is stable now,
but he doesn't have long.
1054
01:25:38,310 --> 01:25:40,278
[sobbing softly]
1055
01:25:40,412 --> 01:25:41,648
You can see him.
1056
01:25:42,915 --> 01:25:45,417
Doctor, you don't understand
that I did this to him.
1057
01:25:45,551 --> 01:25:48,353
-I did this.
-[doctor] It's completely
normal to feel responsible--
1058
01:25:48,487 --> 01:25:49,822
No, no, no, no, no.
This is my fault.
1059
01:25:49,956 --> 01:25:52,759
Thank you, Doctor.
I've got this. Thank you.
1060
01:25:53,660 --> 01:25:54,994
-I gave him Novice, Jim.
-Shh!
1061
01:25:55,128 --> 01:25:57,262
I gave him Novice.
1062
01:25:57,396 --> 01:25:58,831
[sighs]
1063
01:26:05,672 --> 01:26:07,040
All right, listen. [sighs]
1064
01:26:07,172 --> 01:26:08,908
This is very serious.
1065
01:26:09,709 --> 01:26:11,878
If you say anything now,
you could go to prison.
1066
01:26:12,712 --> 01:26:14,747
That means no more Novice,
1067
01:26:14,881 --> 01:26:17,884
no more
endless possibilities, nothing.
1068
01:26:18,017 --> 01:26:20,653
How are you thinking of Novice
now when he's dying, Jim?
1069
01:26:20,787 --> 01:26:23,523
-He's dying of cancer.
-That Novice accelerated.
1070
01:26:23,656 --> 01:26:25,424
[Jim] No.
1071
01:26:25,558 --> 01:26:27,126
[Robyn sobbing]
1072
01:26:27,259 --> 01:26:30,195
[hyperventilating]
1073
01:26:30,328 --> 01:26:31,731
I am so selfish, Jim.
1074
01:26:31,864 --> 01:26:33,166
-Stop this.
-I did this to him.
1075
01:26:33,298 --> 01:26:34,901
-I'm so selfish.
-Stop this.
1076
01:26:35,034 --> 01:26:37,170
Listen, Robyn. Robyn, listen.
1077
01:26:37,302 --> 01:26:39,105
Please, stop this. Stop it.
1078
01:26:40,073 --> 01:26:42,842
You knew that you would
have to say goodbye
to everyone you loved
1079
01:26:42,975 --> 01:26:44,911
the moment
you took that formula.
1080
01:26:46,813 --> 01:26:47,980
Not to Oscar.
1081
01:26:50,817 --> 01:26:52,217
Not to Oscar.
1082
01:26:53,318 --> 01:26:54,721
I can-- I can--
1083
01:26:56,689 --> 01:26:58,591
I need Oscar because...
1084
01:27:00,693 --> 01:27:03,096
he is everything that I lack.
1085
01:27:03,228 --> 01:27:04,564
No, no, no.
1086
01:27:05,865 --> 01:27:08,433
I don't think we should see
each other again, Jim.
1087
01:27:10,870 --> 01:27:13,305
[sobs] I'm sorry.
You and me, we just--
1088
01:27:13,438 --> 01:27:15,641
we would bring out
the worst in each other.
1089
01:27:26,652 --> 01:27:29,522
[somber music plays]
1090
01:27:29,655 --> 01:27:32,257
[rhythmic beeping]
1091
01:28:04,590 --> 01:28:05,858
You were right.
1092
01:28:08,293 --> 01:28:09,796
I'm not done with it yet.
1093
01:28:22,008 --> 01:28:24,944
"You may findin Novice your forever.
1094
01:28:29,949 --> 01:28:32,885
The mirage of the solutionto your regret."
1095
01:28:33,019 --> 01:28:34,086
See?
1096
01:28:38,858 --> 01:28:39,926
[Jane gasps]
1097
01:28:41,761 --> 01:28:44,664
"But as new life enters,
1098
01:28:44,797 --> 01:28:47,233
what you think, how you feel,
1099
01:28:47,399 --> 01:28:50,102
who you are still flows out."
1100
01:28:53,806 --> 01:28:55,407
You're a painting now.
1101
01:28:56,509 --> 01:28:57,877
That's how I see you.
1102
01:29:02,347 --> 01:29:03,616
Thank you.
1103
01:29:09,021 --> 01:29:10,823
[music swells]
1104
01:29:32,178 --> 01:29:34,479
"And so the worlddoes not need Novice
1105
01:29:34,614 --> 01:29:35,948
for you to become immortal."
1106
01:29:36,082 --> 01:29:37,884
[Robyn panting]
1107
01:29:38,017 --> 01:29:41,254
"Just the sharing of your love
1108
01:29:41,386 --> 01:29:43,022
blossoming in a lover.
1109
01:29:50,529 --> 01:29:53,599
That is the pathmy Oscar chose to take.
1110
01:29:54,634 --> 01:29:56,702
His infinite life
1111
01:29:56,836 --> 01:29:59,939
found in his love for me,
1112
01:30:00,072 --> 01:30:03,776
his love I will one dayshare with another.
1113
01:30:10,082 --> 01:30:11,150
My Oscar.
1114
01:30:12,551 --> 01:30:14,486
The only human I knew
1115
01:30:14,620 --> 01:30:16,989
that walked the path
to no regret."
1116
01:30:21,426 --> 01:30:23,095
It's beautiful, Robyn.
1117
01:30:29,135 --> 01:30:30,603
It's beautiful.
1118
01:30:33,739 --> 01:30:37,209
And it's true.
1119
01:30:37,343 --> 01:30:39,444
I'm pregnant, Oscar.
1120
01:30:39,578 --> 01:30:41,280
Oh.
1121
01:30:41,414 --> 01:30:43,883
Oh, wonderful.
1122
01:30:44,016 --> 01:30:46,919
-Really?
-And you know what
our first trip is going to be?
1123
01:30:51,657 --> 01:30:53,458
[chuckles]
1124
01:30:53,592 --> 01:30:55,594
I trust his father approves.
1125
01:30:58,030 --> 01:30:59,464
[chuckles]
1126
01:31:01,233 --> 01:31:03,569
Why didn't you tell me
about the cancer?
1127
01:31:08,107 --> 01:31:09,675
Well,
1128
01:31:09,809 --> 01:31:13,646
I didn't want you to know
because if you knew,
1129
01:31:13,779 --> 01:31:15,614
you would have stopped
taking Novice.
1130
01:31:15,748 --> 01:31:17,650
I would have stopped
taking Novice,
1131
01:31:17,783 --> 01:31:19,852
but you would have
still been alive.
1132
01:31:21,220 --> 01:31:23,756
Alive with cancer, Robyn.
1133
01:31:24,489 --> 01:31:25,758
Cancer.
1134
01:31:27,426 --> 01:31:29,261
The quicker the better.
1135
01:31:34,166 --> 01:31:36,135
I'm so sorry, Oscar.
1136
01:31:36,268 --> 01:31:37,403
What for?
1137
01:31:38,404 --> 01:31:41,807
What for? For wanting me
in your life forever?
1138
01:31:43,609 --> 01:31:46,346
No, that's the most
wonderful thing
1139
01:31:46,480 --> 01:31:48,048
anyone has ever wanted from me.
1140
01:31:48,181 --> 01:31:50,517
-[Robyn chuckles]
-Thank you.
1141
01:31:51,451 --> 01:31:54,087
[sniffling] How am I gonna
do this without you?
1142
01:31:55,055 --> 01:31:58,825
Oh, you've always done it
without me.
1143
01:32:01,294 --> 01:32:02,429
And to be a mother?
1144
01:32:02,562 --> 01:32:03,964
[Oscar chuckles]
1145
01:32:05,332 --> 01:32:07,634
Oh, are you kidding?
1146
01:32:09,036 --> 01:32:11,638
Nobody knows how to do that.
1147
01:32:11,772 --> 01:32:13,707
[Robyn chuckles]
1148
01:32:16,209 --> 01:32:17,477
[Oscar sighs]
1149
01:32:17,611 --> 01:32:19,946
[ominous orchestral music plays]
1150
01:32:24,684 --> 01:32:26,053
[Oscar sighs]
1151
01:32:50,377 --> 01:32:52,712
[baby giggling]
1152
01:32:58,285 --> 01:33:01,354
[toddler giggling]
1153
01:33:06,593 --> 01:33:09,096
[teenager giggling]
1154
01:33:17,604 --> 01:33:20,207
[♪]
1155
01:34:14,194 --> 01:34:19,232
[♪]
1156
01:34:32,479 --> 01:34:35,650
["Dreaming Again"
by Anna Wolf plays]
1157
01:34:35,782 --> 01:34:39,452
♪ As the sky falls downI bondage myself ♪
1158
01:34:39,587 --> 01:34:43,056
♪ Upside down here I go again ♪
1159
01:34:44,224 --> 01:34:46,726
♪ Playing pretend ♪
1160
01:34:48,495 --> 01:34:51,998
♪ As the snow falls downI bondage myself ♪
1161
01:34:52,132 --> 01:34:55,268
♪ Upside downI take a deep breath ♪
1162
01:34:56,469 --> 01:34:59,206
♪ My fears are right again ♪
1163
01:35:01,308 --> 01:35:03,910
♪ We're climbingover mountains ♪
1164
01:35:04,679 --> 01:35:06,746
♪ Broke off all the trees ♪
1165
01:35:07,814 --> 01:35:09,482
♪ Stood on the ledge ♪
1166
01:35:09,617 --> 01:35:11,151
♪ Took one step back ♪
1167
01:35:11,284 --> 01:35:13,820
♪ And looked inside of me ♪
1168
01:35:13,954 --> 01:35:16,957
♪ We're findingAll the diamonds ♪
1169
01:35:17,090 --> 01:35:19,259
♪ Swam all the seas ♪
1170
01:35:20,360 --> 01:35:21,895
♪ Stood on the ledge ♪
1171
01:35:22,028 --> 01:35:23,830
♪ And took one step back ♪
1172
01:35:23,964 --> 01:35:26,466
♪ And found me ♪
1173
01:35:26,601 --> 01:35:28,502
♪ And the choir goes ♪
1174
01:35:28,636 --> 01:35:30,904
[♪]
1175
01:36:19,886 --> 01:36:22,556
♪ My days are young ♪
1176
01:36:23,758 --> 01:36:26,359
♪ In time I will see ♪
1177
01:36:27,994 --> 01:36:29,563
♪ Dreaming again ♪
1178
01:36:29,697 --> 01:36:31,532
[♪]
1179
01:36:41,742 --> 01:36:44,344
[soft piano melody plays]
1180
01:38:15,034 --> 01:38:18,271
[soft orchestral music plays]
1181
01:39:27,140 --> 01:39:29,108
[music ends]
76791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.