Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:33,000 --> 00:00:33,790
Give me a couple hours,
2
00:00:33,790 --> 00:00:34,800
I'll get back to you on that.
3
00:00:37,360 --> 00:00:38,800
I've killed him!
4
00:00:40,800 --> 00:00:42,100
Get back! Get back!
5
00:00:42,580 --> 00:00:43,400
Stay back.
6
00:00:52,790 --> 00:00:53,700
I've killed him.
7
00:00:55,260 --> 00:00:56,300
Killed who?
8
00:00:56,800 --> 00:00:57,900
Kevin.
9
00:00:58,470 --> 00:00:59,700
Kevin Murray.
10
00:01:00,130 --> 00:01:03,130
Chelsea dorms-- 9:45.
11
00:01:03,130 --> 00:01:04,200
Do you hear me?
12
00:01:04,260 --> 00:01:05,500
It's 10:15.
13
00:01:08,020 --> 00:01:09,100
Was that this morning?
14
00:01:10,676 --> 00:01:11,634
Last night?
15
00:01:11,910 --> 00:01:12,800
No.
16
00:01:35,270 --> 00:01:36,600
Kevin Murray?
17
00:01:55,250 --> 00:01:57,100
You Kevin Murray? Yeah.
18
00:01:57,250 --> 00:01:58,349
What... what do you want?
19
00:01:58,350 --> 00:02:00,500
I want you to put this towel on and get dressed.
20
00:02:32,810 --> 00:02:35,230
Deep puncture wound over the left carotid.
21
00:02:35,230 --> 00:02:36,700
Lacerations to the neck
22
00:02:36,700 --> 00:02:39,100
and shoulders don't appear to be self-inflicted.
23
00:02:39,100 --> 00:02:40,200
Nudity,
24
00:02:40,460 --> 00:02:42,200
headgear, apparent dementia...
25
00:02:42,200 --> 00:02:43,700
Think we should be checking with Bellevue?
26
00:02:44,040 --> 00:02:45,000
Right over there.
27
00:02:47,240 --> 00:02:48,400
Let's check with him first.
28
00:02:54,130 --> 00:02:55,359
No, I've never seen this guy before.
29
00:02:55,360 --> 00:02:56,339
Sure about that?
30
00:02:56,340 --> 00:02:57,500
Yeah, I'm sure. Why?
31
00:02:57,700 --> 00:02:59,300
Because he just confessed
to your murder.
32
00:02:59,680 --> 00:03:00,600
He...?
33
00:03:01,790 --> 00:03:04,600
Well, obviously he was wrong.
34
00:03:05,570 --> 00:03:07,600
Actually, it's a little early to tell.
35
00:03:08,690 --> 00:03:10,100
Said he came from the future.
36
00:03:11,350 --> 00:03:13,600
And he doesn't kill you till tomorrow.
37
00:03:16,500 --> 00:03:31,500
www.1000fr.com Present
38
00:03:36,500 --> 00:03:51,500
Capture:xxy
Sync:FRM@mzinfo ??
39
00:04:23,280 --> 00:04:24,129
Hey.
40
00:04:24,130 --> 00:04:26,100
You guys going to catch
that fruitcake, or what?
41
00:04:26,360 --> 00:04:27,800
He scared the hell out of my kids.
42
00:04:58,020 --> 00:04:59,600
I think I just found our murder weapon.
43
00:04:59,800 --> 00:05:01,700
No evidence to suggest he was stabbed here.
44
00:05:02,130 --> 00:05:03,900
And no blood trail leading up to this point.
45
00:05:04,350 --> 00:05:06,000
That means the glass was already in his neck.
46
00:05:06,690 --> 00:05:07,789
A shard this size,
47
00:05:07,790 --> 00:05:10,400
tamponation would've
prevented a lot of blood loss,
48
00:05:10,400 --> 00:05:11,600
until he pulled it out.
49
00:05:11,810 --> 00:05:13,700
Which would explain the arterial spray.
50
00:05:14,360 --> 00:05:15,200
So...
51
00:05:16,020 --> 00:05:17,800
where was our vic before he was here?
52
00:05:19,260 --> 00:05:20,600
So what's your major, Kevin?
53
00:05:20,800 --> 00:05:23,100
Physics, I study physics. I told you that already.
54
00:05:23,240 --> 00:05:25,199
How about extracurricular activities?
55
00:05:25,200 --> 00:05:27,400
♪♪♪with our friend in the helmet♪
56
00:05:27,400 --> 00:05:28,800
No. For the last time, I told you,
57
00:05:28,800 --> 00:05:29,800
I don't know that guy.
58
00:05:30,300 --> 00:05:32,400
What were you doing before I pulled
you out of the shower this morning?
59
00:05:32,570 --> 00:05:34,000
I went jogging around campus.
60
00:05:34,350 --> 00:05:36,000
Anybody with you? Anyone see you?
61
00:05:36,240 --> 00:05:37,200
I don't know.
62
00:05:37,360 --> 00:05:39,469
Come on, kid, you had to kill him
before he made good
63
00:05:39,470 --> 00:05:41,000
on his promise to kill you, right?
64
00:05:41,690 --> 00:05:43,100
Am I under arrest here?
65
00:05:45,810 --> 00:05:46,600
No.
66
00:05:50,480 --> 00:05:51,500
You're free to go.
67
00:05:52,580 --> 00:05:53,700
We appreciate your time.
68
00:05:54,800 --> 00:05:55,600
Well...
69
00:05:57,350 --> 00:05:58,700
Can you at least tell me what he said?
70
00:05:58,700 --> 00:05:59,500
What who said?
71
00:05:59,500 --> 00:06:01,400
The guy-- about me dying tomorrow.
72
00:06:01,470 --> 00:06:03,800
I'm sorry, that's part of
ongoing investigation.
73
00:06:05,010 --> 00:06:07,349
This morning you said he'd been to the future.
74
00:06:07,350 --> 00:06:08,500
Did he say how
75
00:06:08,790 --> 00:06:10,800
or where or when I'd be killed?
76
00:06:11,010 --> 00:06:13,430
Again, unless you have
some information to share
77
00:06:13,500 --> 00:06:15,019
that might shed some
light on our victim,
78
00:06:15,020 --> 00:06:16,700
I don't see what else we can do for you.
79
00:06:18,690 --> 00:06:21,700
How about guaranteeing me
I'm still alive in 24 hours.
80
00:06:22,800 --> 00:06:24,700
Nobody knows what the future holds.
81
00:06:25,150 --> 00:06:26,129
Come on.
82
00:06:26,130 --> 00:06:27,000
Bye-bye.
83
00:06:27,260 --> 00:06:29,200
Thank you.
84
00:07:33,040 --> 00:07:34,600
Must have been a hell of a pickle.
85
00:07:36,350 --> 00:07:37,300
The city's best.
86
00:07:46,260 --> 00:07:48,600
Looks like somebody might have
enjoyed the pickle with her.
87
00:07:50,580 --> 00:07:51,230
No I.D.
88
00:07:51,230 --> 00:07:52,300
Nothing in the purse
89
00:07:52,580 --> 00:07:55,200
but an allergy ialer and enough
change for coffee.
90
00:07:56,460 --> 00:07:58,700
Vic's hands show cadaveric spasm.
91
00:07:59,130 --> 00:08:00,200
Same with her toes.
92
00:08:02,020 --> 00:08:03,700
It was a typical nighttime crowd.
93
00:08:04,130 --> 00:08:05,000
Dumb kids,
94
00:08:05,000 --> 00:08:06,800
blue-hairs and blowhards.
95
00:08:07,350 --> 00:08:10,000
Then things started to get really weird.
96
00:08:10,790 --> 00:08:14,100
Oh, my... oh, my God.
97
00:08:14,800 --> 00:08:15,700
Oh, my God.
98
00:08:16,680 --> 00:08:19,200
Oh, my...
99
00:08:39,030 --> 00:08:41,100
Personally, I've given much
better performances.
100
00:08:41,140 --> 00:08:42,800
She was clearly faking it.
101
00:08:42,800 --> 00:08:44,500
Take it from a man who
knows, sweetheart,
102
00:08:45,590 --> 00:08:47,200
that show was all real.
103
00:08:47,200 --> 00:08:50,000
That was the most disgusting
104
00:08:50,000 --> 00:08:52,130
young woman I have ever seen come...
105
00:08:52,130 --> 00:08:53,350
...in here for a cup of coffee,
106
00:08:53,350 --> 00:08:54,700
then some guy joins her.
107
00:08:54,800 --> 00:08:56,570
I bring back the pickles,
the next thing you know...
108
00:08:56,570 --> 00:08:57,700
Tell me more about the guy.
109
00:08:58,010 --> 00:08:59,800
Some jock, probably around her age.
110
00:09:00,020 --> 00:09:01,459
Wearing a Chelsea shirt
111
00:09:01,460 --> 00:09:04,100
and had a T rex tattoo on his arm.
112
00:09:04,570 --> 00:09:05,900
Can I get your phone number?
113
00:09:05,900 --> 00:09:06,789
Why, you in trouble?
114
00:09:06,790 --> 00:09:08,000
No, but I'd like to be.
115
00:09:09,360 --> 00:09:10,600
So did you give him your number?
116
00:09:10,690 --> 00:09:11,569
The bottom line is,
117
00:09:11,570 --> 00:09:13,000
the busboy and every other witness
118
00:09:13,000 --> 00:09:14,129
that I spoke to said the two of them
119
00:09:14,130 --> 00:09:15,700
never made any physical contact.
120
00:09:15,800 --> 00:09:16,800
And a few folks told me
121
00:09:16,800 --> 00:09:19,200
that she seemed upset before
the fireworks even started.
122
00:09:19,350 --> 00:09:20,300
Anything else about the guy?
123
00:09:20,570 --> 00:09:22,200
Whoever he was, he didn't
stick around to cuddle.
124
00:09:22,580 --> 00:09:24,200
Maybe this time Harry killed Sally.
125
00:09:26,130 --> 00:09:27,900
It definitely attracted the mercury.
126
00:09:27,900 --> 00:09:29,300
And the way it magnetically pooled
127
00:09:29,300 --> 00:09:30,009
on the back of his hand,
128
00:09:30,010 --> 00:09:32,100
is what first drew my attention to the chip.
129
00:09:32,460 --> 00:09:33,800
Any idea why it was in his hand?
130
00:09:34,010 --> 00:09:35,200
No, but the fresh scarring
131
00:09:35,200 --> 00:09:38,000
tells me it hasn't been there
long-- a week or two tops.
132
00:09:39,020 --> 00:09:41,500
I found injection points around the wound,
133
00:09:42,120 --> 00:09:43,789
a faint trace of local anesthetic
134
00:09:43,790 --> 00:09:45,100
in the surrounding tissues.
135
00:09:45,350 --> 00:09:48,000
And it was sealed with
cyanoacrylate adhesive.
136
00:09:48,130 --> 00:09:49,300
Superglue. Mm-hmm.
137
00:09:49,360 --> 00:09:51,230
I found traces of it on his fingers.
138
00:09:51,230 --> 00:09:54,900
Which suggests our vic
implanted the chip himself.
139
00:09:55,000 --> 00:09:57,200
And there's something else.
140
00:10:00,400 --> 00:10:02,600
What's he got lodged in his brain?
141
00:10:03,100 --> 00:10:05,400
You want to help me find out?
142
00:11:18,600 --> 00:11:21,000
There's safer ways to beat the traffic.
143
00:11:21,200 --> 00:11:22,900
Oh, traffic I can handle.
144
00:11:23,300 --> 00:11:24,800
Men are another story.
145
00:11:25,000 --> 00:11:26,200
What is it?
146
00:11:27,600 --> 00:11:29,700
Gift certificate for a skydiving lesson.
147
00:11:30,200 --> 00:11:32,000
I met this guy in an antique store,
148
00:11:32,100 --> 00:11:34,300
and then bumped into him
again at a coffee stand
149
00:11:34,400 --> 00:11:37,800
and, suddenly, he wants to
hold hands at 10,000 feet.
150
00:11:37,900 --> 00:11:39,600
So he sent me a parachute.
151
00:11:39,900 --> 00:11:42,200
Original... and daring.
152
00:11:42,200 --> 00:11:44,400
And a bit too aggressive for me.
153
00:11:46,000 --> 00:11:46,800
What?
154
00:11:47,000 --> 00:11:49,300
You were smiling when you opened the box.
155
00:11:50,700 --> 00:11:53,200
Mac, my last boyfriend tried to kill me,
156
00:11:53,300 --> 00:11:54,300
and I shot him.
157
00:11:57,900 --> 00:12:00,100
Well, maybe this guy's a little different.
158
00:12:00,400 --> 00:12:03,300
Why don't you just run him through NYSPIN?
159
00:12:04,400 --> 00:12:05,600
Actually, I already did.
160
00:12:07,600 --> 00:12:10,100
There are three Drew Bedfords in the city.
161
00:12:10,300 --> 00:12:12,600
One is 96 and lives in a rest home.
162
00:12:12,700 --> 00:12:14,100
The other is in juvie
163
00:12:14,100 --> 00:12:16,300
for painting boobs on a billboard.
164
00:12:16,400 --> 00:12:20,000
And my original and daring friend is, uh
165
00:12:20,300 --> 00:12:21,500
squeaky-clean.
166
00:12:21,700 --> 00:12:23,300
You and I are alike in a lot of ways.
167
00:12:23,300 --> 00:12:26,200
We both do everything we can
to avoid this sort of thing.
168
00:12:26,700 --> 00:12:29,500
But sometimes you just got to take the plunge.
169
00:12:29,700 --> 00:12:31,600
So you're telling me to fall for all this?
170
00:12:31,900 --> 00:12:35,300
Stella, Peyton pursued me. I never thought
171
00:12:35,400 --> 00:12:37,500
I'd enjoy another relationship either.
172
00:12:37,700 --> 00:12:40,200
Forget about all the risks of romance
173
00:12:40,200 --> 00:12:42,800
and... enjoy the rewards.
174
00:12:50,100 --> 00:12:51,300
Mm-mm.
175
00:13:03,100 --> 00:13:04,700
It's an R-FID transponder.
176
00:13:04,900 --> 00:13:06,800
"Radio frequency identification."
177
00:13:06,900 --> 00:13:08,400
Is it active or passive?
178
00:13:08,400 --> 00:13:10,700
It's active, so it's not only receiving a signal
179
00:13:10,700 --> 00:13:12,300
from a distant control point,
180
00:13:12,400 --> 00:13:15,900
but it's also drawing on
its own power supply
181
00:13:16,100 --> 00:13:18,100
and transmitting the signal to the same place.
182
00:13:18,200 --> 00:13:19,700
Like a handheld GPS unit.
183
00:13:19,900 --> 00:13:21,700
Only, this time, it was hand-mounted.
184
00:13:22,300 --> 00:13:24,600
Why would our vic go through
all the pain and trouble
185
00:13:24,600 --> 00:13:26,700
of installing his own internal compass?
186
00:13:27,000 --> 00:13:29,600
I don't know but, if we can just capture the signal,
187
00:13:30,000 --> 00:13:32,600
maybe we can figure out where it's phoning home.
188
00:13:32,900 --> 00:13:33,800
Hang on.
189
00:13:34,200 --> 00:13:35,800
Hang on. We're getting something.
190
00:13:35,900 --> 00:13:38,100
Come on.
191
00:13:41,000 --> 00:13:42,100
Freeze it.
192
00:13:43,500 --> 00:13:46,500
They're latitude and longitude coordinates.
193
00:13:49,000 --> 00:13:50,900
Let's see where they lead us.
194
00:14:20,500 --> 00:14:22,200
Mac, is this what I think it is?
195
00:14:22,600 --> 00:14:25,300
It's a very elaborate attempt at time travel.
196
00:14:26,700 --> 00:14:28,800
You guys talking time machine?
197
00:14:29,300 --> 00:14:30,500
Whoa.
198
00:14:30,800 --> 00:14:32,600
Paging Dr. Who.
199
00:14:34,600 --> 00:14:38,600
You mean Dr. Browning.
Mac, this is our John Doe.
200
00:14:39,300 --> 00:14:41,000
Got any pictures of him in a straitjacket?
201
00:14:41,200 --> 00:14:43,100
Believe me, Flack, this is no madman.
202
00:14:43,200 --> 00:14:44,700
I've read about this guy.
203
00:14:44,800 --> 00:14:47,900
Dr. Martin Browning was a cutting-edge genius.
204
00:14:48,200 --> 00:14:50,800
He even won a Klimko Prize for
Advanced Math and Physics.
205
00:14:50,900 --> 00:14:53,100
So, what, now he's graduated to time travel?
206
00:14:53,500 --> 00:14:55,600
Well, if anybody could do it, it would be him.
207
00:15:01,900 --> 00:15:05,300
looks like ???
208
00:15:16,600 --> 00:15:18,700
This thing looks like an electric
chair with mood lighting.
209
00:15:19,900 --> 00:15:22,700
I mean, we all agree here, right?
Time travel only happens in movies,
210
00:15:22,800 --> 00:15:25,200
or under the influence of certain
controlled substances.
211
00:15:25,400 --> 00:15:27,700
Hard to believe Browning would be
messing around with something like this.
212
00:15:27,700 --> 00:15:30,800
But he was truly a genius.
213
00:15:32,200 --> 00:15:35,200
There's a fine line between
genius and insanity.
214
00:15:35,400 --> 00:15:38,500
Thinking Kevin Murray's the one
who put a permanent end to his future--
215
00:15:38,800 --> 00:15:40,900
kid's got a shaky alibi at best.
216
00:15:41,700 --> 00:15:43,400
So if you guys can place him here,
I'd be more than happy
217
00:15:43,400 --> 00:15:44,900
to place him in lockup.
218
00:15:45,000 --> 00:15:46,400
Someone came knocking a little too hard.
219
00:15:46,500 --> 00:15:47,800
I can tell you that much.
220
00:15:47,900 --> 00:15:48,800
I don't know.
221
00:15:49,100 --> 00:15:50,900
If I could go anywhere back in time?
222
00:15:51,300 --> 00:15:54,900
Probably go back to my folks'
place in Queens for one of my ma's
Corned Beef Wednesdays.
223
00:15:56,000 --> 00:15:57,100
Yeah.
224
00:15:57,240 --> 00:15:59,900
I would endure every one of
my brother's insults
225
00:15:59,900 --> 00:16:01,300
at the table for one more taste
226
00:16:01,300 --> 00:16:02,000
of that paradise.
227
00:16:05,800 --> 00:16:06,500
The late, great
228
00:16:06,500 --> 00:16:08,100
Dr. Browning would have told you
229
00:16:08,100 --> 00:16:09,500
that it's practically impossible
230
00:16:10,100 --> 00:16:13,200
to go back in time without a wormhole.
231
00:16:13,460 --> 00:16:14,100
Sorry?
232
00:16:14,240 --> 00:16:15,900
It's a hypothetical tunnel
233
00:16:16,130 --> 00:16:17,700
that connects distant regions
234
00:16:17,700 --> 00:16:18,900
of space and time.
235
00:16:19,570 --> 00:16:21,584
And, as of today, nobody has found one.
236
00:16:21,584 --> 00:16:22,800
And since we haven't been
237
00:16:22,800 --> 00:16:25,900
visited by any tourists from the future,
238
00:16:25,900 --> 00:16:27,100
I think it's a pretty safe bet
239
00:16:27,100 --> 00:16:29,100
that nobody's going to find
one tomorrow either.
240
00:16:29,100 --> 00:16:30,400
So it is all make-believe.
241
00:16:30,400 --> 00:16:31,700
Not necessarily.
242
00:16:32,130 --> 00:16:32,900
In theory,
243
00:16:33,240 --> 00:16:35,019
if you built a machine that could travel
244
00:16:35,020 --> 00:16:36,239
the speed of light away from here,
245
00:16:36,240 --> 00:16:38,400
then slowed down, turned around,
246
00:16:38,570 --> 00:16:41,100
and flew home just as fast,
when you got back,
247
00:16:41,240 --> 00:16:43,600
a trip that might have
lasted seconds for you
248
00:16:43,690 --> 00:16:45,460
could have been weeks for
everybody else.
249
00:16:45,460 --> 00:16:46,790
Kind of like your explanation.
250
00:16:46,790 --> 00:16:48,300
It's heady stuff, Flack, I know,
251
00:16:48,300 --> 00:16:50,000
but Browning was a genius.
252
00:16:50,001 --> 00:16:50,799
I mean, come on, he may have
253
00:16:50,800 --> 00:16:51,800
been on to something.
254
00:16:52,000 --> 00:16:53,400
Or maybe he was out of money.
255
00:16:55,010 --> 00:16:56,500
According to this racing form,
256
00:16:56,500 --> 00:16:59,600
he played the horses at
Hillridge Downs last week.
257
00:17:00,100 --> 00:17:01,600
And looks like he was trying his luck
258
00:17:01,600 --> 00:17:02,800
with the lottery as well.
259
00:17:03,500 --> 00:17:05,800
But a Klimko Prize comes
with a million and a half bucks.
260
00:17:05,800 --> 00:17:08,600
It's hard to imagine Browning
in a tight spot for cash.
261
00:17:17,500 --> 00:17:19,400
The evidence speaks otherwise.
262
00:17:21,010 --> 00:17:24,570
In 1982, the U.S. Mint lowered
the copper content
263
00:17:24,570 --> 00:17:26,700
in pennies as a cost-saving measure.
264
00:17:27,900 --> 00:17:30,200
They switched to a lighter,
copper-zinc blend,
265
00:17:30,300 --> 00:17:33,100
but pennies that were made before that,
they're much heavier
266
00:17:33,350 --> 00:17:34,359
--almost the weight of a quarter.
267
00:17:34,360 --> 00:17:36,900
So, if you just rough up the
edges a little bit...
268
00:17:39,240 --> 00:17:41,300
...you get a great return on
your investment.
269
00:17:41,470 --> 00:17:43,800
Trouble is, when I spoke to the
building's landlord,
270
00:17:43,800 --> 00:17:45,400
he said that Browning didn't own a car.
271
00:17:46,020 --> 00:17:47,000
Then whoever's been shaving
272
00:17:47,000 --> 00:17:48,100
pennies may know who killed him.
273
00:17:48,350 --> 00:17:49,600
Or be our killer.
274
00:17:52,020 --> 00:17:53,100
Sid?
275
00:17:53,240 --> 00:17:54,000
We keeping you up?
276
00:17:54,350 --> 00:17:56,900
No. My brain just needs a little oxygen.
277
00:17:57,000 --> 00:17:58,400
Looks like it needs more than that.
278
00:18:01,240 --> 00:18:02,200
I found a few
279
00:18:02,200 --> 00:18:04,700
interesting marks on your unknown coed.
280
00:18:09,020 --> 00:18:09,800
Okay...
281
00:18:13,010 --> 00:18:13,800
Sad face?
282
00:18:14,240 --> 00:18:15,800
One of 27
283
00:18:16,020 --> 00:18:18,200
drawn withaw permanent marker,
then washed away,
284
00:18:18,200 --> 00:18:20,100
save for residual pigmentation.
285
00:18:20,350 --> 00:18:22,300
Maybe some sort of compulsive behavior?
286
00:18:22,470 --> 00:18:23,900
Uh, I don't know. Take a look.
287
00:18:24,370 --> 00:18:25,500
Give me a hand? Yeah.
288
00:18:27,360 --> 00:18:29,100
Now, see that?
289
00:18:30,020 --> 00:18:32,000
There's no way she could
have done all this to herself.
290
00:18:32,020 --> 00:18:34,700
Unless she was capable of
drawing on her own buttocks.
291
00:18:34,800 --> 00:18:35,999
I knew a kid back in the Bronx
292
00:18:36,000 --> 00:18:37,239
who could blow out a candle with...
293
00:18:37,240 --> 00:18:38,500
What about stomach content?
294
00:18:39,020 --> 00:18:42,300
Black coffee and pickles, part of
your nutritious breakfast.
295
00:18:42,360 --> 00:18:43,900
So far, we're not hearing COD.
296
00:18:44,350 --> 00:18:45,009
I see you're not
297
00:18:45,010 --> 00:18:47,029
much for foreplay. Very well.
298
00:18:47,030 --> 00:18:49,800
In this case, the cause of death
was aortic aneurysm
299
00:18:50,350 --> 00:18:52,500
due to extreme sexual excitement.
300
00:18:52,680 --> 00:18:54,400
The victim's pupils would have dilated.
301
00:18:54,690 --> 00:18:56,200
Her breathing accelerated.
302
00:18:56,350 --> 00:18:58,300
And with elevated natural levels
303
00:18:58,300 --> 00:19:00,000
of endorphins and oxytocin,
304
00:19:00,000 --> 00:19:02,600
her increased heart rate
triggered vasocongestion
305
00:19:02,600 --> 00:19:03,900
and pudendal reflex.
306
00:19:04,240 --> 00:19:05,600
Death by orgasm?
307
00:19:06,000 --> 00:19:06,900
Yes and no.
308
00:19:07,130 --> 00:19:10,009
Tox found something else in her
blood that shouldn't have been there.
309
00:19:10,010 --> 00:19:12,500
Methylenedioxyphenylacetone.
310
00:19:12,500 --> 00:19:14,100
It's an analog to Ecstasy
311
00:19:14,100 --> 00:19:15,900
and methamphetamine, but I really haven't
312
00:19:15,900 --> 00:19:18,100
seen anything like it in any of our databases.
313
00:19:18,240 --> 00:19:20,200
I don't know. Some kind of designer drug.
314
00:19:20,360 --> 00:19:21,680
That's what I thought at first,
315
00:19:21,680 --> 00:19:23,129
but this was pure.
316
00:19:23,130 --> 00:19:25,239
Not what you'd expect from a
homemade cocktail.
317
00:19:25,240 --> 00:19:27,579
And it was administered at a very high dosage,
318
00:19:27,580 --> 00:19:31,580
which would have easily led to
acute neuromuscular myotonia.
319
00:19:34,580 --> 00:19:36,300
How in the world did this poor
girl get her hands
320
00:19:36,300 --> 00:19:38,200
on a drug that turns pleasure into pain?
321
00:19:48,910 --> 00:19:51,500
The prints I lifted off the penny
got me nothing in AFIS.
322
00:19:52,680 --> 00:19:53,600
What are you staring at?
323
00:19:54,570 --> 00:19:57,450
Dr. Hawkes gave me this
computer to data-comb and,
324
00:19:57,450 --> 00:20:00,500
just as I thought my mind was
about to explode, all right?
325
00:20:01,400 --> 00:20:04,300
Check out this Internet
posting I came across.
326
00:20:04,600 --> 00:20:06,800
Wanted. Assistant to travel through time.
327
00:20:06,800 --> 00:20:09,000
Must be of sound mind and body.
328
00:20:09,000 --> 00:20:10,500
This is not science fiction.
329
00:20:10,800 --> 00:20:12,700
I have seen the future.
330
00:20:12,900 --> 00:20:13,900
In other words,
331
00:20:13,900 --> 00:20:17,500
our suspect pool has gotten
a whole lot deeper.
332
00:20:18,500 --> 00:20:21,300
It's a number nine steel sewing needle.
333
00:20:21,300 --> 00:20:23,300
Consistent with those used by industry
334
00:20:23,300 --> 00:20:26,300
for making fine stitches through heavy fabric.
335
00:20:26,400 --> 00:20:28,200
But we carefully studied his skull.
336
00:20:28,200 --> 00:20:30,200
There were no puncture wounds of any kind.
337
00:20:30,300 --> 00:20:32,700
Must have happened when he was an infant.
338
00:20:34,000 --> 00:20:35,200
Oh, shh, it's okay.
339
00:20:35,300 --> 00:20:37,200
Oh... we're okay.
340
00:20:37,400 --> 00:20:39,200
Oh, okay... go here...
341
00:20:40,800 --> 00:20:44,600
Probably through a fontanel
before the cranial sutures had fused.
342
00:20:44,800 --> 00:20:46,000
And the needle's position
343
00:20:46,000 --> 00:20:48,900
would have very likely
prompted petit mal seizures,
344
00:20:49,000 --> 00:20:51,500
which would have only gotten
worse with any low-level
345
00:20:51,500 --> 00:20:53,000
electrical stimulus, like...
346
00:20:53,100 --> 00:20:54,500
Like from the Time Machine.
347
00:20:54,500 --> 00:20:56,700
Plus, he'd have no memory
of the seizures afterwards.
348
00:20:56,800 --> 00:20:59,000
Might have even thought he'd
been to the future.
349
00:20:59,100 --> 00:21:01,900
If you look at the way the needle
bridged his corpus callosum,
350
00:21:01,900 --> 00:21:05,100
it literally connected both
hemispheres of his brain.
351
00:21:05,200 --> 00:21:07,400
Linear logic on the left was directly
352
00:21:07,400 --> 00:21:10,000
hardwired into right brain intuition.
353
00:21:10,100 --> 00:21:11,900
This needle may have actually
been responsible
354
00:21:11,900 --> 00:21:13,800
for his genius in the first place.
355
00:21:13,900 --> 00:21:16,100
Kevin Murray-- the kid we interviewed--
356
00:21:16,200 --> 00:21:18,100
we know he studies physics at Chelsea.
357
00:21:18,100 --> 00:21:19,700
Was Browning still on the faculty?
358
00:21:19,700 --> 00:21:21,500
Mm-hmm. An honorary position.
359
00:21:21,600 --> 00:21:24,100
Well, then, do us the honor of finding out
360
00:21:24,100 --> 00:21:26,500
what the dean might know
about either of them.
361
00:21:28,500 --> 00:21:30,100
Martin Browning was my star pupil.
362
00:21:31,000 --> 00:21:33,200
I was proud to sign his diploma.
363
00:21:33,300 --> 00:21:35,300
I mean, he grew up in a sewing factory.
364
00:21:35,400 --> 00:21:38,500
Can you imagine someone like
that turning out to be my prot g?
365
00:21:38,800 --> 00:21:40,000
That's pretty impressive.
366
00:21:40,100 --> 00:21:41,800
But as dean, it must have been a little hard
367
00:21:41,800 --> 00:21:43,900
watching him surpass you so quickly.
368
00:21:46,000 --> 00:21:47,500
I beg your pardon.
369
00:21:47,800 --> 00:21:50,000
I never once begrudged his success.
370
00:21:50,000 --> 00:21:52,100
Nor did I take any pleasure when he started to...
371
00:21:52,100 --> 00:21:53,600
Lose his mind?
372
00:21:54,300 --> 00:21:56,600
For God's sake, the man
should have just enjoyed
373
00:21:56,600 --> 00:21:58,200
his early retirement.
374
00:21:58,400 --> 00:21:59,900
Instead, he chose to experiment
375
00:21:59,900 --> 00:22:01,700
with how much he could embarrass all of us.
376
00:22:01,800 --> 00:22:04,000
No room in the curriculum for
Time Travel 101, I guess.
377
00:22:04,000 --> 00:22:05,800
What exactly is it you want from me?
378
00:22:05,900 --> 00:22:08,900
Dean Risenhoover, I found
blood and epithelial residue
379
00:22:09,000 --> 00:22:11,200
on the door knocker outside of
Martin Browning's apartment.
380
00:22:11,300 --> 00:22:13,600
Why don't you just tell me what
happened to your forehead?
381
00:22:15,200 --> 00:22:17,100
Martin was a sick man.
382
00:22:17,600 --> 00:22:20,300
I mean, he struggled with seizures
since he was a child,
383
00:22:20,700 --> 00:22:22,900
but over the last six month, it was...
384
00:22:23,500 --> 00:22:26,600
it was different. It was like
something in him snapped.
385
00:22:27,100 --> 00:22:28,800
I tried phoning him ande-mailing,
386
00:22:28,800 --> 00:22:30,200
but he wouldn't respond,
387
00:22:30,200 --> 00:22:32,000
so I thought if I went to see him in person,
388
00:22:32,000 --> 00:22:34,200
maybe I could finally get him some help.
389
00:22:34,500 --> 00:22:36,100
- Dr. Browning? - Open up.
390
00:22:36,600 --> 00:22:38,400
He doesn't want to see you!
Get outta here!
391
00:22:39,900 --> 00:22:42,500
Instead, I was attacked by someone
claiming to be his assistant.
392
00:22:42,900 --> 00:22:44,900
Can you describe the person
that attacked you?
393
00:22:45,100 --> 00:22:46,700
Black hair with a bad attitude.
394
00:22:46,700 --> 00:22:48,600
- A student perhaps? - It's possible.
395
00:22:48,700 --> 00:22:51,300
Dean, are you familiar with a junior
named Kevin Murray?
396
00:22:51,900 --> 00:22:53,600
We have hundreds of students here.
397
00:22:53,700 --> 00:22:55,700
Why didn't you report this
when it first happened?
398
00:22:55,900 --> 00:22:59,000
Because I finally decided to
wash my hands of Martin.
399
00:22:59,100 --> 00:23:01,600
I could see already there'd be
nothing but trouble in his future.
400
00:23:01,700 --> 00:23:03,900
Hard to know that without traveling through time.
401
00:23:31,900 --> 00:23:34,400
Our vic's allergy inhaler was tampered with.
402
00:23:34,500 --> 00:23:37,100
I lifted prints from the inner cartridge
403
00:23:37,100 --> 00:23:38,700
and they didn't match our Jane Doe's.
404
00:23:38,900 --> 00:23:40,900
And instead of an oral antihistamine,
405
00:23:41,000 --> 00:23:44,900
someone inserted something called
PT-604 in the chamber.
406
00:23:45,400 --> 00:23:46,900
- Ever heard of it? - No.
407
00:23:46,900 --> 00:23:50,100
But I also never heard of an elephant
eating kosher dills, either.
408
00:23:50,300 --> 00:23:52,000
The dust I collected from the
booth came back
409
00:23:52,000 --> 00:23:54,800
as dentin ivory trace from some
kind of pachyderm.
410
00:23:54,900 --> 00:23:57,500
Well, Sid didn't find trace of the
dust anywhere on our vic,
411
00:23:57,500 --> 00:23:58,800
so it couldn't have been what killed her.
412
00:23:58,800 --> 00:24:00,700
???ll, if the guy in the booth is our perp,
413
00:24:00,900 --> 00:24:03,700
maybe this dust can help me follow his trail.
414
00:24:46,300 --> 00:24:47,500
Kevin Murray.
415
00:24:47,600 --> 00:24:49,700
♪♪♪ Do you hear me♪
416
00:24:55,700 --> 00:24:57,000
I'll be damned.
417
00:24:57,300 --> 00:24:59,000
He was right on schedule.
418
00:25:19,300 --> 00:25:22,600
This place was sealed tight after
you guys processed the crime scene.
419
00:25:22,700 --> 00:25:25,200
Yeah, well, it looks like Kevin
Murray found his way in.
420
00:25:25,800 --> 00:25:27,700
I knew that kid was lying.
421
00:25:28,500 --> 00:25:30,300
He was asking all those questions
about Browning
422
00:25:30,300 --> 00:25:31,900
to find out what we knew.
423
00:25:32,200 --> 00:25:34,800
Kevin Murray must have been the
assistant Risenhoover talked about.
424
00:25:34,800 --> 00:25:36,400
Probably one of Browning's students.
425
00:25:38,700 --> 00:25:40,500
He broke back in, tried to use the machine.
426
00:25:40,500 --> 00:25:42,100
Then our killer killed himself.
427
00:25:43,400 --> 00:25:45,400
The way this contraption was wired,
428
00:25:45,400 --> 00:25:48,200
I'm surprised it didn't kill both of
them a long time ago.
429
00:25:55,400 --> 00:25:56,600
Oh.
430
00:25:57,000 --> 00:25:58,900
I don't remember photographing that before.
431
00:26:01,000 --> 00:26:02,500
You couldn't have.
432
00:26:02,800 --> 00:26:04,600
Because it wasn't there.
433
00:26:05,200 --> 00:26:07,400
Any luck with the prints off the
inhaler cartridge?
434
00:26:07,400 --> 00:26:10,400
Nothing in AFIS, but when I tested
the inhaler's contents,
435
00:26:10,500 --> 00:26:12,200
guess what it matched?
436
00:26:12,300 --> 00:26:13,800
The mystery drug Sid found in Tox?
437
00:26:13,800 --> 00:26:15,800
Exactly. So I contacted the manufacturer.
438
00:26:15,800 --> 00:26:19,400
Turns out it's an experimental
sexual enhancement drug
439
00:26:19,700 --> 00:26:21,200
only available in clinical trials.
440
00:26:21,200 --> 00:26:22,500
Don't look at me. I don't need it.
441
00:26:22,500 --> 00:26:23,900
You're too old anyway.
442
00:26:23,900 --> 00:26:25,900
It's currently being tested on students
443
00:26:25,900 --> 00:26:27,600
at the Chelsea University Health Center.
444
00:26:27,700 --> 00:26:31,600
Ah. That's like throwing gas on
a raging hormonal fire.
445
00:26:32,700 --> 00:26:35,700
Well, Detective Angell just got
me a court order
446
00:26:35,700 --> 00:26:37,700
to pull all the patient files
447
00:26:37,700 --> 00:26:39,500
and talk to the students directly.
448
00:26:39,600 --> 00:26:42,800
I'm hoping that this will give us
an I.D. on the perp.
449
00:26:42,900 --> 00:26:44,000
Fantastic.
450
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
We got horny college kids,
451
00:26:46,000 --> 00:26:47,100
and horny mammals.
452
00:26:47,100 --> 00:26:48,400
You want to trade?
453
00:26:48,500 --> 00:26:50,700
- Mammals? - Prehistoric, to be exact.
454
00:26:50,800 --> 00:26:52,700
I had the trace from the deli carbon-dated.
455
00:26:52,800 --> 00:26:55,100
That was no elephant that was
munching on pickles at Kraus'.
456
00:26:55,400 --> 00:26:58,100
We're looking at a
four-million- year-old mastodon.
457
00:27:04,800 --> 00:27:06,700
You like to play dirty, huh, kid?
458
00:27:07,400 --> 00:27:08,700
Brent Vandeman?
459
00:27:15,400 --> 00:27:17,000
Get up! Get up!
460
00:27:19,400 --> 00:27:21,300
They didn't teach you not to
run in a museum?
461
00:27:21,400 --> 00:27:23,500
The only person in the city currently
working on mastodons.
462
00:27:23,900 --> 00:27:24,700
Yeah, well, that's when he's not, you know,
463
00:27:24,800 --> 00:27:26,800
leaving girls for dead in a deli.
464
00:27:26,900 --> 00:27:28,000
Look, I'm sorry.
465
00:27:28,100 --> 00:27:30,600
If I tell you the truth, I'm gonna be
screwed out of a scholarship and...
466
00:27:30,600 --> 00:27:32,800
They'll screw you out of a lot worse
than that on the cell block.
467
00:27:33,100 --> 00:27:34,700
You better tell us everything you
know about that girl.
468
00:27:34,800 --> 00:27:36,100
Her name is Robin Graham,
469
00:27:36,100 --> 00:27:37,500
and I only followed her to the deli
470
00:27:37,500 --> 00:27:39,700
'cause I didn't want her to be
pissed off, but, you know...
471
00:27:40,500 --> 00:27:41,500
then she started just...
472
00:27:41,500 --> 00:27:43,100
Yeah, right, right, right, we know, we know.
473
00:27:43,200 --> 00:27:45,700
Why don't you stay focused on why
she was upset in the first place?
474
00:27:45,900 --> 00:27:47,400
Come on, man, we do it every year.
475
00:27:48,400 --> 00:27:50,800
Get in there, get in there.
476
00:27:51,400 --> 00:27:53,700
It was just a stupid raffle, but, you know...
477
00:27:54,500 --> 00:27:57,500
hundred bucks to play and my name
got drawn, so I got her all to myself, you know?
478
00:28:04,400 --> 00:28:06,900
Then when I made my move,
h-sh-she freaked,
479
00:28:07,100 --> 00:28:08,200
so I followed her to the deli.
480
00:28:08,300 --> 00:28:11,700
Listen, hey, I'm sorry, you know, I...???
481
00:28:11,900 --> 00:28:13,800
I tried talking to her,
I did, you know, but then,
482
00:28:14,200 --> 00:28:16,700
you know, she just started wigging
in front of everybody.
483
00:28:17,100 --> 00:28:18,700
I don't know, I-I just bailed.
484
00:28:19,500 --> 00:28:21,700
You know, for a smart kid,
you're a real bonehead.
485
00:28:22,100 --> 00:28:23,300
Let's go.
486
00:28:23,800 --> 00:28:27,500
So you're a part of this PT-604 clinical
study here at the university?
487
00:28:28,200 --> 00:28:30,100
They paid me 150 bucks
488
00:28:30,500 --> 00:28:33,500
and I spent a week straight in
bed with my boyfriend.
489
00:28:33,500 --> 00:28:35,100
Then when he couldn't take it anymore,
490
00:28:35,800 --> 00:28:37,600
I got myself a new boyfriend.
491
00:28:37,700 --> 00:28:39,200
Oh, my God...
492
00:28:39,900 --> 00:28:41,300
it was off the hook.
493
00:28:43,700 --> 00:28:45,400
What about Robin Graham?
494
00:28:45,600 --> 00:28:47,300
Have you ever seen her in the clinic?
495
00:28:47,900 --> 00:28:49,400
Or somewhere else?
496
00:28:49,600 --> 00:28:50,600
On campus maybe?
497
00:28:50,700 --> 00:28:52,400
No, I haven't seen her anywhere,
498
00:28:52,800 --> 00:28:54,800
and I'd rather not if she looks like that.
499
00:28:55,400 --> 00:28:57,900
Well, that's it for the control patients.
500
00:28:57,900 --> 00:28:59,200
You want the placebos, too?
501
00:28:59,200 --> 00:29:01,800
No, these were the only kids
participating in the study
502
00:29:01,800 --> 00:29:03,700
with direct access to the drug.
503
00:29:04,200 --> 00:29:06,400
And the Student Health Center
has prints on file
504
00:29:06,400 --> 00:29:07,600
for every one of them.
505
00:29:08,600 --> 00:29:10,100
Okay, let's get those back to the lab,
506
00:29:10,100 --> 00:29:11,700
see what they have to say.
507
00:29:14,500 --> 00:29:18,000
Did you know that I was the third-grade
hopscotch champion
508
00:29:18,200 --> 00:29:19,700
of Hawthorne Elementary?
509
00:29:19,800 --> 00:29:22,500
I don't remember seeing that
on your r?um? no.
510
00:29:22,500 --> 00:29:24,900
Well, trust me, I played and won 'em all,
511
00:29:25,000 --> 00:29:27,400
but I never saw a hopscotch
game like this one,
512
00:29:27,500 --> 00:29:29,700
and that's because it's not hopscotch.
513
00:29:32,200 --> 00:29:33,400
It's game theory.
514
00:29:33,400 --> 00:29:35,600
Exactly, but I didn't make the connection
515
00:29:35,600 --> 00:29:38,400
until you sent the time machine
manual over for analysis.
516
00:29:39,200 --> 00:29:41,400
Look how similar these formulas are.
517
00:29:41,500 --> 00:29:44,000
Dr. Browning was using complex
game theory tables
518
00:29:44,000 --> 00:29:45,800
to calculate mathematical probabilities
519
00:29:45,800 --> 00:29:48,000
like which horse might win the next race
520
00:29:48,000 --> 00:29:49,800
or what lottery ticket might pay off.
521
00:29:49,800 --> 00:29:52,000
Or who might be next to die.
522
00:29:53,000 --> 00:29:54,900
He knew the machine was broken.
523
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
Browning's blood was on the chalk.
524
00:29:57,100 --> 00:29:58,300
He used it.
525
00:29:58,400 --> 00:30:02,200
This is the formula he scribbled to
figure out the odds of Kevin's survival
526
00:30:02,200 --> 00:30:04,400
if he tried to use it after he was gone.
527
00:30:05,500 --> 00:30:07,300
K, Kevin.
528
00:30:07,500 --> 00:30:10,800
Faster than light. Time of death: 9:45.
529
00:30:10,900 --> 00:30:13,800
But if the machine was busted,
why would Kevin have gotten in it?
530
00:30:14,100 --> 00:30:16,000
When you figure probability,
531
00:30:16,200 --> 00:30:19,400
there's usually choices to make.
Maybe Kevin didn't have one.
532
00:30:21,400 --> 00:30:23,500
So who the hell is L?
533
00:30:24,400 --> 00:30:26,800
I don't know, but you might
want to check your math.
534
00:30:27,600 --> 00:30:30,500
According to Sid, Kevin's body
showed signs of defensive wounds,
535
00:30:30,500 --> 00:30:32,500
which occurred prior to electrocution.
536
00:30:32,700 --> 00:30:34,800
I also got another partial
print off this manual
537
00:30:35,100 --> 00:30:37,400
which doesn't match Kevin's,
and here's the kicker--
538
00:30:37,600 --> 00:30:39,200
the blood sample we took off the cover
539
00:30:39,200 --> 00:30:42,800
is an exact match to Dr. Martin Browning
540
00:30:43,300 --> 00:30:44,700
and it was wet blood.
541
00:30:44,900 --> 00:30:47,500
That puts him in the room and on the day.
542
00:30:47,500 --> 00:30:51,400
- But we all know he was dead in the
drawer when Kevin got killed. - Mm-hmm.
543
00:30:51,500 --> 00:30:54,500
Well, Dr. Browning did say
he'd been to the future.
544
00:30:57,700 --> 00:31:02,400
I think it's high time we separate the
science from the science fiction.
545
00:31:39,600 --> 00:31:42,000
Browning's blood was rehydrated.
546
00:32:17,500 --> 00:32:18,800
The book was left on the seat.
547
00:32:18,900 --> 00:32:20,600
There had to be somebody
else in the room.
548
00:32:21,000 --> 00:32:23,900
L is our real killer.
549
00:32:29,600 --> 00:32:30,600
I don't get it, Mac.
550
00:32:30,600 --> 00:32:32,000
They're something we're missing.
551
00:32:34,600 --> 00:32:36,500
Okay, we've got three partial prints--
552
00:32:36,700 --> 00:32:39,300
one from the shard, one from the book
553
00:32:39,300 --> 00:32:40,700
and one from the penny.
554
00:32:50,100 --> 00:32:51,900
Lindsay, hand me that piece of paper.
555
00:32:58,300 --> 00:32:59,600
Thumbs.
556
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
What?
557
00:33:01,400 --> 00:33:04,500
None of these partials match
either of our victims, right?
558
00:33:04,700 --> 00:33:05,900
And there was no hit in AFIS
559
00:33:05,900 --> 00:33:07,500
because we didn't have
enough surface area
560
00:33:07,500 --> 00:33:09,600
on any print to confirm a match.
561
00:33:09,900 --> 00:33:11,800
You just handed me this piece of paper.
562
00:33:11,800 --> 00:33:12,900
Your thumb left a print.
563
00:33:13,000 --> 00:33:14,600
When I grip this penny...
564
00:33:14,900 --> 00:33:16,200
thumbprints.
565
00:33:16,800 --> 00:33:18,200
If L held the manual,
566
00:33:18,200 --> 00:33:20,600
scraped the pennies for the meter, we...
567
00:33:22,100 --> 00:33:25,000
put the partials together...
568
00:33:28,400 --> 00:33:30,100
And...
569
00:33:32,700 --> 00:33:34,200
A complete print.
570
00:33:35,300 --> 00:33:37,500
Let's see if we get a hit.
571
00:33:45,500 --> 00:33:46,900
What, I'm not beat up enough?
572
00:33:47,100 --> 00:33:49,700
You're lucky my men pulled those
bookies off you when they did.
573
00:33:49,900 --> 00:33:51,000
How much you into them for?
574
00:33:51,100 --> 00:33:52,700
7,500 bucks.
575
00:33:52,800 --> 00:33:55,100
What happened, your luck finally run out?
576
00:33:55,600 --> 00:33:57,000
You must have been licking your chops
577
00:33:57,100 --> 00:33:59,600
when you saw Martin Browning's classified ad.
578
00:34:00,800 --> 00:34:02,700
Nice address, swank apartment.
579
00:34:02,800 --> 00:34:05,700
Probably figured you could shave a
few pennies and play along
580
00:34:05,700 --> 00:34:08,300
with his time travel story just long enough
581
00:34:08,300 --> 00:34:11,900
to lift yourself a new stereo or flat screen TV.
582
00:34:12,000 --> 00:34:13,400
That was no story, man.
583
00:34:13,500 --> 00:34:15,500
He could really travel through time.
584
00:34:18,000 --> 00:34:20,100
Look, when I first showed up,
585
00:34:20,200 --> 00:34:22,200
he already had college boy for an assistant.
586
00:34:22,200 --> 00:34:23,300
So, yeah, I admit it,
587
00:34:23,300 --> 00:34:26,100
I conned him into letting me stick around
long enough to case the place.
588
00:34:27,300 --> 00:34:29,500
And then he started taking those trips.
589
00:34:30,700 --> 00:34:32,400
You know, didn't look like
he went anywhere,
590
00:34:32,400 --> 00:34:34,700
but he said at faster than
the speed of light
591
00:34:34,700 --> 00:34:36,800
we wouldn't be able to see
him move anyway.
592
00:34:38,300 --> 00:34:40,500
So I decided just to test him
a little, you know.
593
00:34:41,900 --> 00:34:45,500
Bang. He comes back with the
damn trifecta... twice.
594
00:34:50,900 --> 00:34:52,600
That's when I started to believe,
595
00:34:52,700 --> 00:34:53,800
and I got to tell you, man,
596
00:34:53,800 --> 00:34:55,400
that was the best damn run of my life.
597
00:34:55,500 --> 00:34:57,000
Till you got greedy.
598
00:34:57,700 --> 00:35:00,200
Tried to force him to take another trip.
599
00:35:02,500 --> 00:35:05,500
Hey, Doc, number six, Soldier of Rome.
600
00:35:05,600 --> 00:35:06,900
- I need this, man. - It's not safe!
601
00:35:06,900 --> 00:35:08,900
- It's not ready! - I need one more!
602
00:35:09,200 --> 00:35:11,100
I didn't build this for you!
603
00:35:14,100 --> 00:35:17,100
You got to get in that machine! Get up!
604
00:35:17,600 --> 00:35:19,300
Get away from me!
605
00:35:21,400 --> 00:35:23,800
So you murdered Martin Browning.
606
00:35:25,400 --> 00:35:27,400
I didn't mean to.
607
00:35:29,600 --> 00:35:31,100
I even tried to chase after him,
608
00:35:31,100 --> 00:35:33,100
make sure he was all right, you know.
609
00:35:33,400 --> 00:35:34,800
But it was too late.
610
00:35:34,900 --> 00:35:36,900
You guys going to catch the
fruitcake or what?
611
00:35:37,100 --> 00:35:38,600
Once you knew he was dead,
612
00:35:39,000 --> 00:35:41,400
you had to find another way to try
and cover your losses.
613
00:35:41,600 --> 00:35:43,700
I was too deep in the hole, man.
614
00:35:43,900 --> 00:35:45,700
I flunked out of sixth grade science.
615
00:35:45,700 --> 00:35:47,100
There was no way in hell I
was going to learn
616
00:35:47,100 --> 00:35:49,500
how to fix that thing on my own,
much less drive it.
617
00:35:52,500 --> 00:35:53,300
- Move. Go. Move. - I'm going.
618
00:35:53,400 --> 00:35:54,600
I said move!
619
00:35:54,700 --> 00:35:57,000
I had to get the kid back to the time machine.
620
00:35:57,100 --> 00:35:58,700
Now remember, pick three in the trifecta,
621
00:35:58,800 --> 00:36:00,900
- number two race. - All right, move, man!
622
00:36:03,000 --> 00:36:05,400
All right, first thing you do is you
check the regulator thing.
623
00:36:05,500 --> 00:36:07,500
What is it? Got that.
Come on, hurry up.
624
00:36:09,900 --> 00:36:12,200
Hit it! It's going.
625
00:36:14,300 --> 00:36:15,900
I don't know what happened.
626
00:36:16,500 --> 00:36:18,800
You know, we...
we tried to read the manual.
627
00:36:19,900 --> 00:36:22,600
But, hey, you guys are smart, right?
628
00:36:22,700 --> 00:36:26,600
Maybe if we work together,
we could fix it, you know?
629
00:36:26,700 --> 00:36:28,100
Try to make things...
630
00:36:30,700 --> 00:36:33,600
Sorry, time's up.
631
00:36:43,200 --> 00:36:45,500
You lied, Kelsey, you did know Robin Graham.
632
00:36:45,500 --> 00:36:46,700
Okay, you're right.
633
00:36:46,800 --> 00:36:48,700
She wanted to be a
Gamma Delta Gamma.
634
00:36:48,900 --> 00:36:51,400
She wanted to be my little sis,
but neither of those things was going to happen
635
00:36:51,400 --> 00:36:53,000
until we took care of her business.
636
00:36:53,100 --> 00:36:54,500
Who told you that Robin was a virgin?
637
00:36:54,600 --> 00:36:55,500
She did.
638
00:36:55,500 --> 00:36:56,800
During the mirror ceremony.
639
00:36:56,900 --> 00:36:58,100
Mirror ceremony?
640
00:36:58,200 --> 00:37:01,000
It's just a little ritual we use
641
00:37:02,000 --> 00:37:04,100
to help pledges face their flaws.
642
00:37:05,800 --> 00:37:07,500
But the minute I heard about her virginity,
643
00:37:07,600 --> 00:37:09,900
I knew she'd need a little extra help.
644
00:37:10,200 --> 00:37:13,000
Is that what you guys call
a virgin sacrifice?
645
00:37:13,000 --> 00:37:14,800
That's what the frat boys call it.
646
00:37:14,900 --> 00:37:16,500
Nobody was going to make
her do anything
647
00:37:16,600 --> 00:37:17,800
that she didn't want to.
648
00:37:17,800 --> 00:37:20,000
What do you call switcng out
her allergy inhaler?
649
00:37:21,900 --> 00:37:23,800
Setting the mood.
650
00:37:26,600 --> 00:37:28,300
This way...
651
00:37:29,300 --> 00:37:32,500
I knew she was allergic to flowers
from all the ceremonies
652
00:37:32,500 --> 00:37:33,600
since the beginning of the semester.
653
00:37:33,700 --> 00:37:37,100
So I figured I'd just use that
654
00:37:38,000 --> 00:37:39,400
to loosen her up a little.
655
00:37:44,500 --> 00:37:45,700
I mean, it worked for me.
656
00:37:45,800 --> 00:37:48,500
Guess you couldn't be bothered with
any contraindications.
657
00:37:48,800 --> 00:37:49,700
Contra-huh?
658
00:37:49,800 --> 00:37:52,600
The fine print that you didn't bother to
read before you made the swap.
659
00:37:53,200 --> 00:37:54,800
You see, with these clinical trials,
660
00:37:55,000 --> 00:37:57,400
they're really not sure exactly
how it's going to react
661
00:37:57,400 --> 00:37:59,700
with the patient's preexisting condition.
662
00:37:59,700 --> 00:38:01,500
Like Robin's asthma.
663
00:38:01,800 --> 00:38:03,700
See, when she didn't get any
relief from her inhaler
664
00:38:03,700 --> 00:38:05,900
after the first couple of puffs,
she had to have more.
665
00:38:06,000 --> 00:38:10,000
Yeah, and that's when she lost control
of herself in front of God and everybody.
666
00:38:13,000 --> 00:38:14,400
You killed that girl.
667
00:38:14,500 --> 00:38:16,000
It was just an accident.
668
00:38:16,100 --> 00:38:17,600
That you caused.
669
00:38:18,300 --> 00:38:21,200
you got to be kidding.
You can't pin this on me.
670
00:38:22,100 --> 00:38:23,700
Oh, yes, we can.
671
00:38:24,300 --> 00:38:26,100
We found your prints on the rose petals,
672
00:38:26,300 --> 00:38:29,600
and they match the prints we
found on the cartridge used to kill her.
673
00:38:29,700 --> 00:38:32,000
So now we're going to perform
a little ritual we like to call
674
00:38:32,100 --> 00:38:33,900
arresting you for manslaughter.
675
00:38:33,900 --> 00:38:35,400
Turn around.
676
00:38:35,700 --> 00:38:37,500
Turn around!
677
00:38:41,400 --> 00:38:44,100
Well, at least she went with a
smile on her face.
678
00:38:44,200 --> 00:38:46,900
No, and I can promise you this...
679
00:38:47,600 --> 00:38:50,000
you won't either. Let's go.
680
00:39:23,300 --> 00:39:24,700
Dear Mac...
681
00:39:24,800 --> 00:39:27,700
I'm writing you this letter
because I know if I call,
682
00:39:28,000 --> 00:39:30,500
the moment I hear your voice, I'll be lost.
683
00:39:31,600 --> 00:39:33,300
I know you only left London last month
684
00:39:33,300 --> 00:39:35,100
because it was time to go home.
685
00:39:35,300 --> 00:39:38,800
But what I've realized since
then is that this is my home.
686
00:39:38,900 --> 00:39:40,600
There's a new job for me here.
687
00:39:40,600 --> 00:39:42,000
My family is here.
688
00:39:42,100 --> 00:39:44,100
My life is here, Mac,
689
00:39:44,200 --> 00:39:46,600
and as much as I would've
loved for you to stay
690
00:39:46,600 --> 00:39:47,800
and be a part of it,
691
00:39:47,900 --> 00:39:50,100
I know that your work and your life,
692
00:39:50,300 --> 00:39:52,500
would inevitably take you away.
693
00:39:53,000 --> 00:39:54,400
We could fly back and forth
694
00:39:54,400 --> 00:39:57,200
in one of those commuter
relationships for awhile,
695
00:39:57,200 --> 00:40:01,100
I'm sure, but as close as we are,
696
00:40:01,200 --> 00:40:03,600
there would still always be an
ocean between us.
697
00:40:04,100 --> 00:40:07,900
So it's best we say good-bye, my love.
698
00:40:09,000 --> 00:40:10,600
Peyton.
699
00:40:19,900 --> 00:40:22,200
Sorry, Mac, but I've got another file...
700
00:40:35,600 --> 00:40:38,600
WILL DAILEY: * I'm not in love *
701
00:40:39,700 --> 00:40:43,000
♪ I do think I have tried ♪
702
00:40:43,100 --> 00:40:45,200
♪ It costs too much ♪
703
00:40:46,600 --> 00:40:50,200
♪ I don't have the money or the time ♪
704
00:40:50,300 --> 00:40:53,900
♪ Caused me to fall apart once or twice ♪
705
00:40:54,100 --> 00:40:57,900
♪ It's worse can lack the beautiful mess ♪
706
00:40:58,400 --> 00:41:02,000
♪ In a perfect world we never came ♪
707
00:41:02,200 --> 00:41:05,100
♪ Oh, we never left ♪
708
00:41:05,500 --> 00:41:09,300
♪ But you remember what we were ♪
709
00:41:12,700 --> 00:41:18,000
♪ Do you find out owhat a kiss is for ♪
710
00:41:18,100 --> 00:41:20,800
♪ Right before you die? ♪
711
00:41:23,000 --> 00:41:26,300
♪ And just like when you had fallen ♪
712
00:41:27,700 --> 00:41:31,100
♪ I will be there when you rise ♪
713
00:41:31,200 --> 00:41:33,200
♪ In all kinds of weather ♪
714
00:41:35,100 --> 00:41:38,200
♪ I will be there when you rise ♪
715
00:41:38,400 --> 00:41:40,600
♪ Oh, it's the most ♪
716
00:41:41,300 --> 00:41:42,700
♪ Peculr feeling ♪
717
00:41:43,200 --> 00:41:45,400
♪ Don't know what's coming ♪
718
00:41:45,800 --> 00:41:48,000
♪ After we die ♪
719
00:41:48,100 --> 00:41:49,700
♪ Oh ♪
720
00:41:49,800 --> 00:41:53,400
♪ I will be there when you rise. ♪
721
00:41:55,767 --> 00:42:05,767
Welcome to www.1000fr.com
54429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.