All language subtitles for Csi.ny.S04E04.lol.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:33,000 --> 00:00:33,790 Give me a couple hours, 2 00:00:33,790 --> 00:00:34,800 I'll get back to you on that. 3 00:00:37,360 --> 00:00:38,800 I've killed him! 4 00:00:40,800 --> 00:00:42,100 Get back! Get back! 5 00:00:42,580 --> 00:00:43,400 Stay back. 6 00:00:52,790 --> 00:00:53,700 I've killed him. 7 00:00:55,260 --> 00:00:56,300 Killed who? 8 00:00:56,800 --> 00:00:57,900 Kevin. 9 00:00:58,470 --> 00:00:59,700 Kevin Murray. 10 00:01:00,130 --> 00:01:03,130 Chelsea dorms-- 9:45. 11 00:01:03,130 --> 00:01:04,200 Do you hear me? 12 00:01:04,260 --> 00:01:05,500 It's 10:15. 13 00:01:08,020 --> 00:01:09,100 Was that this morning? 14 00:01:10,676 --> 00:01:11,634 Last night? 15 00:01:11,910 --> 00:01:12,800 No. 16 00:01:35,270 --> 00:01:36,600 Kevin Murray? 17 00:01:55,250 --> 00:01:57,100 You Kevin Murray? Yeah. 18 00:01:57,250 --> 00:01:58,349 What... what do you want? 19 00:01:58,350 --> 00:02:00,500 I want you to put this towel on and get dressed. 20 00:02:32,810 --> 00:02:35,230 Deep puncture wound over the left carotid. 21 00:02:35,230 --> 00:02:36,700 Lacerations to the neck 22 00:02:36,700 --> 00:02:39,100 and shoulders don't appear to be self-inflicted. 23 00:02:39,100 --> 00:02:40,200 Nudity, 24 00:02:40,460 --> 00:02:42,200 headgear, apparent dementia... 25 00:02:42,200 --> 00:02:43,700 Think we should be checking with Bellevue? 26 00:02:44,040 --> 00:02:45,000 Right over there. 27 00:02:47,240 --> 00:02:48,400 Let's check with him first. 28 00:02:54,130 --> 00:02:55,359 No, I've never seen this guy before. 29 00:02:55,360 --> 00:02:56,339 Sure about that? 30 00:02:56,340 --> 00:02:57,500 Yeah, I'm sure. Why? 31 00:02:57,700 --> 00:02:59,300 Because he just confessed to your murder. 32 00:02:59,680 --> 00:03:00,600 He...? 33 00:03:01,790 --> 00:03:04,600 Well, obviously he was wrong. 34 00:03:05,570 --> 00:03:07,600 Actually, it's a little early to tell. 35 00:03:08,690 --> 00:03:10,100 Said he came from the future. 36 00:03:11,350 --> 00:03:13,600 And he doesn't kill you till tomorrow. 37 00:03:16,500 --> 00:03:31,500 www.1000fr.com Present 38 00:03:36,500 --> 00:03:51,500 Capture:xxy Sync:FRM@mzinfo ?? 39 00:04:23,280 --> 00:04:24,129 Hey. 40 00:04:24,130 --> 00:04:26,100 You guys going to catch that fruitcake, or what? 41 00:04:26,360 --> 00:04:27,800 He scared the hell out of my kids. 42 00:04:58,020 --> 00:04:59,600 I think I just found our murder weapon. 43 00:04:59,800 --> 00:05:01,700 No evidence to suggest he was stabbed here. 44 00:05:02,130 --> 00:05:03,900 And no blood trail leading up to this point. 45 00:05:04,350 --> 00:05:06,000 That means the glass was already in his neck. 46 00:05:06,690 --> 00:05:07,789 A shard this size, 47 00:05:07,790 --> 00:05:10,400 tamponation would've prevented a lot of blood loss, 48 00:05:10,400 --> 00:05:11,600 until he pulled it out. 49 00:05:11,810 --> 00:05:13,700 Which would explain the arterial spray. 50 00:05:14,360 --> 00:05:15,200 So... 51 00:05:16,020 --> 00:05:17,800 where was our vic before he was here? 52 00:05:19,260 --> 00:05:20,600 So what's your major, Kevin? 53 00:05:20,800 --> 00:05:23,100 Physics, I study physics. I told you that already. 54 00:05:23,240 --> 00:05:25,199 How about extracurricular activities? 55 00:05:25,200 --> 00:05:27,400 ♪♪♪with our friend in the helmet♪ 56 00:05:27,400 --> 00:05:28,800 No. For the last time, I told you, 57 00:05:28,800 --> 00:05:29,800 I don't know that guy. 58 00:05:30,300 --> 00:05:32,400 What were you doing before I pulled you out of the shower this morning? 59 00:05:32,570 --> 00:05:34,000 I went jogging around campus. 60 00:05:34,350 --> 00:05:36,000 Anybody with you? Anyone see you? 61 00:05:36,240 --> 00:05:37,200 I don't know. 62 00:05:37,360 --> 00:05:39,469 Come on, kid, you had to kill him before he made good 63 00:05:39,470 --> 00:05:41,000 on his promise to kill you, right? 64 00:05:41,690 --> 00:05:43,100 Am I under arrest here? 65 00:05:45,810 --> 00:05:46,600 No. 66 00:05:50,480 --> 00:05:51,500 You're free to go. 67 00:05:52,580 --> 00:05:53,700 We appreciate your time. 68 00:05:54,800 --> 00:05:55,600 Well... 69 00:05:57,350 --> 00:05:58,700 Can you at least tell me what he said? 70 00:05:58,700 --> 00:05:59,500 What who said? 71 00:05:59,500 --> 00:06:01,400 The guy-- about me dying tomorrow. 72 00:06:01,470 --> 00:06:03,800 I'm sorry, that's part of ongoing investigation. 73 00:06:05,010 --> 00:06:07,349 This morning you said he'd been to the future. 74 00:06:07,350 --> 00:06:08,500 Did he say how 75 00:06:08,790 --> 00:06:10,800 or where or when I'd be killed? 76 00:06:11,010 --> 00:06:13,430 Again, unless you have some information to share 77 00:06:13,500 --> 00:06:15,019 that might shed some light on our victim, 78 00:06:15,020 --> 00:06:16,700 I don't see what else we can do for you. 79 00:06:18,690 --> 00:06:21,700 How about guaranteeing me I'm still alive in 24 hours. 80 00:06:22,800 --> 00:06:24,700 Nobody knows what the future holds. 81 00:06:25,150 --> 00:06:26,129 Come on. 82 00:06:26,130 --> 00:06:27,000 Bye-bye. 83 00:06:27,260 --> 00:06:29,200 Thank you. 84 00:07:33,040 --> 00:07:34,600 Must have been a hell of a pickle. 85 00:07:36,350 --> 00:07:37,300 The city's best. 86 00:07:46,260 --> 00:07:48,600 Looks like somebody might have enjoyed the pickle with her. 87 00:07:50,580 --> 00:07:51,230 No I.D. 88 00:07:51,230 --> 00:07:52,300 Nothing in the purse 89 00:07:52,580 --> 00:07:55,200 but an allergy ialer and enough change for coffee. 90 00:07:56,460 --> 00:07:58,700 Vic's hands show cadaveric spasm. 91 00:07:59,130 --> 00:08:00,200 Same with her toes. 92 00:08:02,020 --> 00:08:03,700 It was a typical nighttime crowd. 93 00:08:04,130 --> 00:08:05,000 Dumb kids, 94 00:08:05,000 --> 00:08:06,800 blue-hairs and blowhards. 95 00:08:07,350 --> 00:08:10,000 Then things started to get really weird. 96 00:08:10,790 --> 00:08:14,100 Oh, my... oh, my God. 97 00:08:14,800 --> 00:08:15,700 Oh, my God. 98 00:08:16,680 --> 00:08:19,200 Oh, my... 99 00:08:39,030 --> 00:08:41,100 Personally, I've given much better performances. 100 00:08:41,140 --> 00:08:42,800 She was clearly faking it. 101 00:08:42,800 --> 00:08:44,500 Take it from a man who knows, sweetheart, 102 00:08:45,590 --> 00:08:47,200 that show was all real. 103 00:08:47,200 --> 00:08:50,000 That was the most disgusting 104 00:08:50,000 --> 00:08:52,130 young woman I have ever seen come... 105 00:08:52,130 --> 00:08:53,350 ...in here for a cup of coffee, 106 00:08:53,350 --> 00:08:54,700 then some guy joins her. 107 00:08:54,800 --> 00:08:56,570 I bring back the pickles, the next thing you know... 108 00:08:56,570 --> 00:08:57,700 Tell me more about the guy. 109 00:08:58,010 --> 00:08:59,800 Some jock, probably around her age. 110 00:09:00,020 --> 00:09:01,459 Wearing a Chelsea shirt 111 00:09:01,460 --> 00:09:04,100 and had a T rex tattoo on his arm. 112 00:09:04,570 --> 00:09:05,900 Can I get your phone number? 113 00:09:05,900 --> 00:09:06,789 Why, you in trouble? 114 00:09:06,790 --> 00:09:08,000 No, but I'd like to be. 115 00:09:09,360 --> 00:09:10,600 So did you give him your number? 116 00:09:10,690 --> 00:09:11,569 The bottom line is, 117 00:09:11,570 --> 00:09:13,000 the busboy and every other witness 118 00:09:13,000 --> 00:09:14,129 that I spoke to said the two of them 119 00:09:14,130 --> 00:09:15,700 never made any physical contact. 120 00:09:15,800 --> 00:09:16,800 And a few folks told me 121 00:09:16,800 --> 00:09:19,200 that she seemed upset before the fireworks even started. 122 00:09:19,350 --> 00:09:20,300 Anything else about the guy? 123 00:09:20,570 --> 00:09:22,200 Whoever he was, he didn't stick around to cuddle. 124 00:09:22,580 --> 00:09:24,200 Maybe this time Harry killed Sally. 125 00:09:26,130 --> 00:09:27,900 It definitely attracted the mercury. 126 00:09:27,900 --> 00:09:29,300 And the way it magnetically pooled 127 00:09:29,300 --> 00:09:30,009 on the back of his hand, 128 00:09:30,010 --> 00:09:32,100 is what first drew my attention to the chip. 129 00:09:32,460 --> 00:09:33,800 Any idea why it was in his hand? 130 00:09:34,010 --> 00:09:35,200 No, but the fresh scarring 131 00:09:35,200 --> 00:09:38,000 tells me it hasn't been there long-- a week or two tops. 132 00:09:39,020 --> 00:09:41,500 I found injection points around the wound, 133 00:09:42,120 --> 00:09:43,789 a faint trace of local anesthetic 134 00:09:43,790 --> 00:09:45,100 in the surrounding tissues. 135 00:09:45,350 --> 00:09:48,000 And it was sealed with cyanoacrylate adhesive. 136 00:09:48,130 --> 00:09:49,300 Superglue. Mm-hmm. 137 00:09:49,360 --> 00:09:51,230 I found traces of it on his fingers. 138 00:09:51,230 --> 00:09:54,900 Which suggests our vic implanted the chip himself. 139 00:09:55,000 --> 00:09:57,200 And there's something else. 140 00:10:00,400 --> 00:10:02,600 What's he got lodged in his brain? 141 00:10:03,100 --> 00:10:05,400 You want to help me find out? 142 00:11:18,600 --> 00:11:21,000 There's safer ways to beat the traffic. 143 00:11:21,200 --> 00:11:22,900 Oh, traffic I can handle. 144 00:11:23,300 --> 00:11:24,800 Men are another story. 145 00:11:25,000 --> 00:11:26,200 What is it? 146 00:11:27,600 --> 00:11:29,700 Gift certificate for a skydiving lesson. 147 00:11:30,200 --> 00:11:32,000 I met this guy in an antique store, 148 00:11:32,100 --> 00:11:34,300 and then bumped into him again at a coffee stand 149 00:11:34,400 --> 00:11:37,800 and, suddenly, he wants to hold hands at 10,000 feet. 150 00:11:37,900 --> 00:11:39,600 So he sent me a parachute. 151 00:11:39,900 --> 00:11:42,200 Original... and daring. 152 00:11:42,200 --> 00:11:44,400 And a bit too aggressive for me. 153 00:11:46,000 --> 00:11:46,800 What? 154 00:11:47,000 --> 00:11:49,300 You were smiling when you opened the box. 155 00:11:50,700 --> 00:11:53,200 Mac, my last boyfriend tried to kill me, 156 00:11:53,300 --> 00:11:54,300 and I shot him. 157 00:11:57,900 --> 00:12:00,100 Well, maybe this guy's a little different. 158 00:12:00,400 --> 00:12:03,300 Why don't you just run him through NYSPIN? 159 00:12:04,400 --> 00:12:05,600 Actually, I already did. 160 00:12:07,600 --> 00:12:10,100 There are three Drew Bedfords in the city. 161 00:12:10,300 --> 00:12:12,600 One is 96 and lives in a rest home. 162 00:12:12,700 --> 00:12:14,100 The other is in juvie 163 00:12:14,100 --> 00:12:16,300 for painting boobs on a billboard. 164 00:12:16,400 --> 00:12:20,000 And my original and daring friend is, uh 165 00:12:20,300 --> 00:12:21,500 squeaky-clean. 166 00:12:21,700 --> 00:12:23,300 You and I are alike in a lot of ways. 167 00:12:23,300 --> 00:12:26,200 We both do everything we can to avoid this sort of thing. 168 00:12:26,700 --> 00:12:29,500 But sometimes you just got to take the plunge. 169 00:12:29,700 --> 00:12:31,600 So you're telling me to fall for all this? 170 00:12:31,900 --> 00:12:35,300 Stella, Peyton pursued me. I never thought 171 00:12:35,400 --> 00:12:37,500 I'd enjoy another relationship either. 172 00:12:37,700 --> 00:12:40,200 Forget about all the risks of romance 173 00:12:40,200 --> 00:12:42,800 and... enjoy the rewards. 174 00:12:50,100 --> 00:12:51,300 Mm-mm. 175 00:13:03,100 --> 00:13:04,700 It's an R-FID transponder. 176 00:13:04,900 --> 00:13:06,800 "Radio frequency identification." 177 00:13:06,900 --> 00:13:08,400 Is it active or passive? 178 00:13:08,400 --> 00:13:10,700 It's active, so it's not only receiving a signal 179 00:13:10,700 --> 00:13:12,300 from a distant control point, 180 00:13:12,400 --> 00:13:15,900 but it's also drawing on its own power supply 181 00:13:16,100 --> 00:13:18,100 and transmitting the signal to the same place. 182 00:13:18,200 --> 00:13:19,700 Like a handheld GPS unit. 183 00:13:19,900 --> 00:13:21,700 Only, this time, it was hand-mounted. 184 00:13:22,300 --> 00:13:24,600 Why would our vic go through all the pain and trouble 185 00:13:24,600 --> 00:13:26,700 of installing his own internal compass? 186 00:13:27,000 --> 00:13:29,600 I don't know but, if we can just capture the signal, 187 00:13:30,000 --> 00:13:32,600 maybe we can figure out where it's phoning home. 188 00:13:32,900 --> 00:13:33,800 Hang on. 189 00:13:34,200 --> 00:13:35,800 Hang on. We're getting something. 190 00:13:35,900 --> 00:13:38,100 Come on. 191 00:13:41,000 --> 00:13:42,100 Freeze it. 192 00:13:43,500 --> 00:13:46,500 They're latitude and longitude coordinates. 193 00:13:49,000 --> 00:13:50,900 Let's see where they lead us. 194 00:14:20,500 --> 00:14:22,200 Mac, is this what I think it is? 195 00:14:22,600 --> 00:14:25,300 It's a very elaborate attempt at time travel. 196 00:14:26,700 --> 00:14:28,800 You guys talking time machine? 197 00:14:29,300 --> 00:14:30,500 Whoa. 198 00:14:30,800 --> 00:14:32,600 Paging Dr. Who. 199 00:14:34,600 --> 00:14:38,600 You mean Dr. Browning. Mac, this is our John Doe. 200 00:14:39,300 --> 00:14:41,000 Got any pictures of him in a straitjacket? 201 00:14:41,200 --> 00:14:43,100 Believe me, Flack, this is no madman. 202 00:14:43,200 --> 00:14:44,700 I've read about this guy. 203 00:14:44,800 --> 00:14:47,900 Dr. Martin Browning was a cutting-edge genius. 204 00:14:48,200 --> 00:14:50,800 He even won a Klimko Prize for Advanced Math and Physics. 205 00:14:50,900 --> 00:14:53,100 So, what, now he's graduated to time travel? 206 00:14:53,500 --> 00:14:55,600 Well, if anybody could do it, it would be him. 207 00:15:01,900 --> 00:15:05,300 looks like ??? 208 00:15:16,600 --> 00:15:18,700 This thing looks like an electric chair with mood lighting. 209 00:15:19,900 --> 00:15:22,700 I mean, we all agree here, right? Time travel only happens in movies, 210 00:15:22,800 --> 00:15:25,200 or under the influence of certain controlled substances. 211 00:15:25,400 --> 00:15:27,700 Hard to believe Browning would be messing around with something like this. 212 00:15:27,700 --> 00:15:30,800 But he was truly a genius. 213 00:15:32,200 --> 00:15:35,200 There's a fine line between genius and insanity. 214 00:15:35,400 --> 00:15:38,500 Thinking Kevin Murray's the one who put a permanent end to his future-- 215 00:15:38,800 --> 00:15:40,900 kid's got a shaky alibi at best. 216 00:15:41,700 --> 00:15:43,400 So if you guys can place him here, I'd be more than happy 217 00:15:43,400 --> 00:15:44,900 to place him in lockup. 218 00:15:45,000 --> 00:15:46,400 Someone came knocking a little too hard. 219 00:15:46,500 --> 00:15:47,800 I can tell you that much. 220 00:15:47,900 --> 00:15:48,800 I don't know. 221 00:15:49,100 --> 00:15:50,900 If I could go anywhere back in time? 222 00:15:51,300 --> 00:15:54,900 Probably go back to my folks' place in Queens for one of my ma's Corned Beef Wednesdays. 223 00:15:56,000 --> 00:15:57,100 Yeah. 224 00:15:57,240 --> 00:15:59,900 I would endure every one of my brother's insults 225 00:15:59,900 --> 00:16:01,300 at the table for one more taste 226 00:16:01,300 --> 00:16:02,000 of that paradise. 227 00:16:05,800 --> 00:16:06,500 The late, great 228 00:16:06,500 --> 00:16:08,100 Dr. Browning would have told you 229 00:16:08,100 --> 00:16:09,500 that it's practically impossible 230 00:16:10,100 --> 00:16:13,200 to go back in time without a wormhole. 231 00:16:13,460 --> 00:16:14,100 Sorry? 232 00:16:14,240 --> 00:16:15,900 It's a hypothetical tunnel 233 00:16:16,130 --> 00:16:17,700 that connects distant regions 234 00:16:17,700 --> 00:16:18,900 of space and time. 235 00:16:19,570 --> 00:16:21,584 And, as of today, nobody has found one. 236 00:16:21,584 --> 00:16:22,800 And since we haven't been 237 00:16:22,800 --> 00:16:25,900 visited by any tourists from the future, 238 00:16:25,900 --> 00:16:27,100 I think it's a pretty safe bet 239 00:16:27,100 --> 00:16:29,100 that nobody's going to find one tomorrow either. 240 00:16:29,100 --> 00:16:30,400 So it is all make-believe. 241 00:16:30,400 --> 00:16:31,700 Not necessarily. 242 00:16:32,130 --> 00:16:32,900 In theory, 243 00:16:33,240 --> 00:16:35,019 if you built a machine that could travel 244 00:16:35,020 --> 00:16:36,239 the speed of light away from here, 245 00:16:36,240 --> 00:16:38,400 then slowed down, turned around, 246 00:16:38,570 --> 00:16:41,100 and flew home just as fast, when you got back, 247 00:16:41,240 --> 00:16:43,600 a trip that might have lasted seconds for you 248 00:16:43,690 --> 00:16:45,460 could have been weeks for everybody else. 249 00:16:45,460 --> 00:16:46,790 Kind of like your explanation. 250 00:16:46,790 --> 00:16:48,300 It's heady stuff, Flack, I know, 251 00:16:48,300 --> 00:16:50,000 but Browning was a genius. 252 00:16:50,001 --> 00:16:50,799 I mean, come on, he may have 253 00:16:50,800 --> 00:16:51,800 been on to something. 254 00:16:52,000 --> 00:16:53,400 Or maybe he was out of money. 255 00:16:55,010 --> 00:16:56,500 According to this racing form, 256 00:16:56,500 --> 00:16:59,600 he played the horses at Hillridge Downs last week. 257 00:17:00,100 --> 00:17:01,600 And looks like he was trying his luck 258 00:17:01,600 --> 00:17:02,800 with the lottery as well. 259 00:17:03,500 --> 00:17:05,800 But a Klimko Prize comes with a million and a half bucks. 260 00:17:05,800 --> 00:17:08,600 It's hard to imagine Browning in a tight spot for cash. 261 00:17:17,500 --> 00:17:19,400 The evidence speaks otherwise. 262 00:17:21,010 --> 00:17:24,570 In 1982, the U.S. Mint lowered the copper content 263 00:17:24,570 --> 00:17:26,700 in pennies as a cost-saving measure. 264 00:17:27,900 --> 00:17:30,200 They switched to a lighter, copper-zinc blend, 265 00:17:30,300 --> 00:17:33,100 but pennies that were made before that, they're much heavier 266 00:17:33,350 --> 00:17:34,359 --almost the weight of a quarter. 267 00:17:34,360 --> 00:17:36,900 So, if you just rough up the edges a little bit... 268 00:17:39,240 --> 00:17:41,300 ...you get a great return on your investment. 269 00:17:41,470 --> 00:17:43,800 Trouble is, when I spoke to the building's landlord, 270 00:17:43,800 --> 00:17:45,400 he said that Browning didn't own a car. 271 00:17:46,020 --> 00:17:47,000 Then whoever's been shaving 272 00:17:47,000 --> 00:17:48,100 pennies may know who killed him. 273 00:17:48,350 --> 00:17:49,600 Or be our killer. 274 00:17:52,020 --> 00:17:53,100 Sid? 275 00:17:53,240 --> 00:17:54,000 We keeping you up? 276 00:17:54,350 --> 00:17:56,900 No. My brain just needs a little oxygen. 277 00:17:57,000 --> 00:17:58,400 Looks like it needs more than that. 278 00:18:01,240 --> 00:18:02,200 I found a few 279 00:18:02,200 --> 00:18:04,700 interesting marks on your unknown coed. 280 00:18:09,020 --> 00:18:09,800 Okay... 281 00:18:13,010 --> 00:18:13,800 Sad face? 282 00:18:14,240 --> 00:18:15,800 One of 27 283 00:18:16,020 --> 00:18:18,200 drawn withaw permanent marker, then washed away, 284 00:18:18,200 --> 00:18:20,100 save for residual pigmentation. 285 00:18:20,350 --> 00:18:22,300 Maybe some sort of compulsive behavior? 286 00:18:22,470 --> 00:18:23,900 Uh, I don't know. Take a look. 287 00:18:24,370 --> 00:18:25,500 Give me a hand? Yeah. 288 00:18:27,360 --> 00:18:29,100 Now, see that? 289 00:18:30,020 --> 00:18:32,000 There's no way she could have done all this to herself. 290 00:18:32,020 --> 00:18:34,700 Unless she was capable of drawing on her own buttocks. 291 00:18:34,800 --> 00:18:35,999 I knew a kid back in the Bronx 292 00:18:36,000 --> 00:18:37,239 who could blow out a candle with... 293 00:18:37,240 --> 00:18:38,500 What about stomach content? 294 00:18:39,020 --> 00:18:42,300 Black coffee and pickles, part of your nutritious breakfast. 295 00:18:42,360 --> 00:18:43,900 So far, we're not hearing COD. 296 00:18:44,350 --> 00:18:45,009 I see you're not 297 00:18:45,010 --> 00:18:47,029 much for foreplay. Very well. 298 00:18:47,030 --> 00:18:49,800 In this case, the cause of death was aortic aneurysm 299 00:18:50,350 --> 00:18:52,500 due to extreme sexual excitement. 300 00:18:52,680 --> 00:18:54,400 The victim's pupils would have dilated. 301 00:18:54,690 --> 00:18:56,200 Her breathing accelerated. 302 00:18:56,350 --> 00:18:58,300 And with elevated natural levels 303 00:18:58,300 --> 00:19:00,000 of endorphins and oxytocin, 304 00:19:00,000 --> 00:19:02,600 her increased heart rate triggered vasocongestion 305 00:19:02,600 --> 00:19:03,900 and pudendal reflex. 306 00:19:04,240 --> 00:19:05,600 Death by orgasm? 307 00:19:06,000 --> 00:19:06,900 Yes and no. 308 00:19:07,130 --> 00:19:10,009 Tox found something else in her blood that shouldn't have been there. 309 00:19:10,010 --> 00:19:12,500 Methylenedioxyphenylacetone. 310 00:19:12,500 --> 00:19:14,100 It's an analog to Ecstasy 311 00:19:14,100 --> 00:19:15,900 and methamphetamine, but I really haven't 312 00:19:15,900 --> 00:19:18,100 seen anything like it in any of our databases. 313 00:19:18,240 --> 00:19:20,200 I don't know. Some kind of designer drug. 314 00:19:20,360 --> 00:19:21,680 That's what I thought at first, 315 00:19:21,680 --> 00:19:23,129 but this was pure. 316 00:19:23,130 --> 00:19:25,239 Not what you'd expect from a homemade cocktail. 317 00:19:25,240 --> 00:19:27,579 And it was administered at a very high dosage, 318 00:19:27,580 --> 00:19:31,580 which would have easily led to acute neuromuscular myotonia. 319 00:19:34,580 --> 00:19:36,300 How in the world did this poor girl get her hands 320 00:19:36,300 --> 00:19:38,200 on a drug that turns pleasure into pain? 321 00:19:48,910 --> 00:19:51,500 The prints I lifted off the penny got me nothing in AFIS. 322 00:19:52,680 --> 00:19:53,600 What are you staring at? 323 00:19:54,570 --> 00:19:57,450 Dr. Hawkes gave me this computer to data-comb and, 324 00:19:57,450 --> 00:20:00,500 just as I thought my mind was about to explode, all right? 325 00:20:01,400 --> 00:20:04,300 Check out this Internet posting I came across. 326 00:20:04,600 --> 00:20:06,800 Wanted. Assistant to travel through time. 327 00:20:06,800 --> 00:20:09,000 Must be of sound mind and body. 328 00:20:09,000 --> 00:20:10,500 This is not science fiction. 329 00:20:10,800 --> 00:20:12,700 I have seen the future. 330 00:20:12,900 --> 00:20:13,900 In other words, 331 00:20:13,900 --> 00:20:17,500 our suspect pool has gotten a whole lot deeper. 332 00:20:18,500 --> 00:20:21,300 It's a number nine steel sewing needle. 333 00:20:21,300 --> 00:20:23,300 Consistent with those used by industry 334 00:20:23,300 --> 00:20:26,300 for making fine stitches through heavy fabric. 335 00:20:26,400 --> 00:20:28,200 But we carefully studied his skull. 336 00:20:28,200 --> 00:20:30,200 There were no puncture wounds of any kind. 337 00:20:30,300 --> 00:20:32,700 Must have happened when he was an infant. 338 00:20:34,000 --> 00:20:35,200 Oh, shh, it's okay. 339 00:20:35,300 --> 00:20:37,200 Oh... we're okay. 340 00:20:37,400 --> 00:20:39,200 Oh, okay... go here... 341 00:20:40,800 --> 00:20:44,600 Probably through a fontanel before the cranial sutures had fused. 342 00:20:44,800 --> 00:20:46,000 And the needle's position 343 00:20:46,000 --> 00:20:48,900 would have very likely prompted petit mal seizures, 344 00:20:49,000 --> 00:20:51,500 which would have only gotten worse with any low-level 345 00:20:51,500 --> 00:20:53,000 electrical stimulus, like... 346 00:20:53,100 --> 00:20:54,500 Like from the Time Machine. 347 00:20:54,500 --> 00:20:56,700 Plus, he'd have no memory of the seizures afterwards. 348 00:20:56,800 --> 00:20:59,000 Might have even thought he'd been to the future. 349 00:20:59,100 --> 00:21:01,900 If you look at the way the needle bridged his corpus callosum, 350 00:21:01,900 --> 00:21:05,100 it literally connected both hemispheres of his brain. 351 00:21:05,200 --> 00:21:07,400 Linear logic on the left was directly 352 00:21:07,400 --> 00:21:10,000 hardwired into right brain intuition. 353 00:21:10,100 --> 00:21:11,900 This needle may have actually been responsible 354 00:21:11,900 --> 00:21:13,800 for his genius in the first place. 355 00:21:13,900 --> 00:21:16,100 Kevin Murray-- the kid we interviewed-- 356 00:21:16,200 --> 00:21:18,100 we know he studies physics at Chelsea. 357 00:21:18,100 --> 00:21:19,700 Was Browning still on the faculty? 358 00:21:19,700 --> 00:21:21,500 Mm-hmm. An honorary position. 359 00:21:21,600 --> 00:21:24,100 Well, then, do us the honor of finding out 360 00:21:24,100 --> 00:21:26,500 what the dean might know about either of them. 361 00:21:28,500 --> 00:21:30,100 Martin Browning was my star pupil. 362 00:21:31,000 --> 00:21:33,200 I was proud to sign his diploma. 363 00:21:33,300 --> 00:21:35,300 I mean, he grew up in a sewing factory. 364 00:21:35,400 --> 00:21:38,500 Can you imagine someone like that turning out to be my prot g? 365 00:21:38,800 --> 00:21:40,000 That's pretty impressive. 366 00:21:40,100 --> 00:21:41,800 But as dean, it must have been a little hard 367 00:21:41,800 --> 00:21:43,900 watching him surpass you so quickly. 368 00:21:46,000 --> 00:21:47,500 I beg your pardon. 369 00:21:47,800 --> 00:21:50,000 I never once begrudged his success. 370 00:21:50,000 --> 00:21:52,100 Nor did I take any pleasure when he started to... 371 00:21:52,100 --> 00:21:53,600 Lose his mind? 372 00:21:54,300 --> 00:21:56,600 For God's sake, the man should have just enjoyed 373 00:21:56,600 --> 00:21:58,200 his early retirement. 374 00:21:58,400 --> 00:21:59,900 Instead, he chose to experiment 375 00:21:59,900 --> 00:22:01,700 with how much he could embarrass all of us. 376 00:22:01,800 --> 00:22:04,000 No room in the curriculum for Time Travel 101, I guess. 377 00:22:04,000 --> 00:22:05,800 What exactly is it you want from me? 378 00:22:05,900 --> 00:22:08,900 Dean Risenhoover, I found blood and epithelial residue 379 00:22:09,000 --> 00:22:11,200 on the door knocker outside of Martin Browning's apartment. 380 00:22:11,300 --> 00:22:13,600 Why don't you just tell me what happened to your forehead? 381 00:22:15,200 --> 00:22:17,100 Martin was a sick man. 382 00:22:17,600 --> 00:22:20,300 I mean, he struggled with seizures since he was a child, 383 00:22:20,700 --> 00:22:22,900 but over the last six month, it was... 384 00:22:23,500 --> 00:22:26,600 it was different. It was like something in him snapped. 385 00:22:27,100 --> 00:22:28,800 I tried phoning him ande-mailing, 386 00:22:28,800 --> 00:22:30,200 but he wouldn't respond, 387 00:22:30,200 --> 00:22:32,000 so I thought if I went to see him in person, 388 00:22:32,000 --> 00:22:34,200 maybe I could finally get him some help. 389 00:22:34,500 --> 00:22:36,100 - Dr. Browning? - Open up. 390 00:22:36,600 --> 00:22:38,400 He doesn't want to see you! Get outta here! 391 00:22:39,900 --> 00:22:42,500 Instead, I was attacked by someone claiming to be his assistant. 392 00:22:42,900 --> 00:22:44,900 Can you describe the person that attacked you? 393 00:22:45,100 --> 00:22:46,700 Black hair with a bad attitude. 394 00:22:46,700 --> 00:22:48,600 - A student perhaps? - It's possible. 395 00:22:48,700 --> 00:22:51,300 Dean, are you familiar with a junior named Kevin Murray? 396 00:22:51,900 --> 00:22:53,600 We have hundreds of students here. 397 00:22:53,700 --> 00:22:55,700 Why didn't you report this when it first happened? 398 00:22:55,900 --> 00:22:59,000 Because I finally decided to wash my hands of Martin. 399 00:22:59,100 --> 00:23:01,600 I could see already there'd be nothing but trouble in his future. 400 00:23:01,700 --> 00:23:03,900 Hard to know that without traveling through time. 401 00:23:31,900 --> 00:23:34,400 Our vic's allergy inhaler was tampered with. 402 00:23:34,500 --> 00:23:37,100 I lifted prints from the inner cartridge 403 00:23:37,100 --> 00:23:38,700 and they didn't match our Jane Doe's. 404 00:23:38,900 --> 00:23:40,900 And instead of an oral antihistamine, 405 00:23:41,000 --> 00:23:44,900 someone inserted something called PT-604 in the chamber. 406 00:23:45,400 --> 00:23:46,900 - Ever heard of it? - No. 407 00:23:46,900 --> 00:23:50,100 But I also never heard of an elephant eating kosher dills, either. 408 00:23:50,300 --> 00:23:52,000 The dust I collected from the booth came back 409 00:23:52,000 --> 00:23:54,800 as dentin ivory trace from some kind of pachyderm. 410 00:23:54,900 --> 00:23:57,500 Well, Sid didn't find trace of the dust anywhere on our vic, 411 00:23:57,500 --> 00:23:58,800 so it couldn't have been what killed her. 412 00:23:58,800 --> 00:24:00,700 ???ll, if the guy in the booth is our perp, 413 00:24:00,900 --> 00:24:03,700 maybe this dust can help me follow his trail. 414 00:24:46,300 --> 00:24:47,500 Kevin Murray. 415 00:24:47,600 --> 00:24:49,700 ♪♪♪ Do you hear me♪ 416 00:24:55,700 --> 00:24:57,000 I'll be damned. 417 00:24:57,300 --> 00:24:59,000 He was right on schedule. 418 00:25:19,300 --> 00:25:22,600 This place was sealed tight after you guys processed the crime scene. 419 00:25:22,700 --> 00:25:25,200 Yeah, well, it looks like Kevin Murray found his way in. 420 00:25:25,800 --> 00:25:27,700 I knew that kid was lying. 421 00:25:28,500 --> 00:25:30,300 He was asking all those questions about Browning 422 00:25:30,300 --> 00:25:31,900 to find out what we knew. 423 00:25:32,200 --> 00:25:34,800 Kevin Murray must have been the assistant Risenhoover talked about. 424 00:25:34,800 --> 00:25:36,400 Probably one of Browning's students. 425 00:25:38,700 --> 00:25:40,500 He broke back in, tried to use the machine. 426 00:25:40,500 --> 00:25:42,100 Then our killer killed himself. 427 00:25:43,400 --> 00:25:45,400 The way this contraption was wired, 428 00:25:45,400 --> 00:25:48,200 I'm surprised it didn't kill both of them a long time ago. 429 00:25:55,400 --> 00:25:56,600 Oh. 430 00:25:57,000 --> 00:25:58,900 I don't remember photographing that before. 431 00:26:01,000 --> 00:26:02,500 You couldn't have. 432 00:26:02,800 --> 00:26:04,600 Because it wasn't there. 433 00:26:05,200 --> 00:26:07,400 Any luck with the prints off the inhaler cartridge? 434 00:26:07,400 --> 00:26:10,400 Nothing in AFIS, but when I tested the inhaler's contents, 435 00:26:10,500 --> 00:26:12,200 guess what it matched? 436 00:26:12,300 --> 00:26:13,800 The mystery drug Sid found in Tox? 437 00:26:13,800 --> 00:26:15,800 Exactly. So I contacted the manufacturer. 438 00:26:15,800 --> 00:26:19,400 Turns out it's an experimental sexual enhancement drug 439 00:26:19,700 --> 00:26:21,200 only available in clinical trials. 440 00:26:21,200 --> 00:26:22,500 Don't look at me. I don't need it. 441 00:26:22,500 --> 00:26:23,900 You're too old anyway. 442 00:26:23,900 --> 00:26:25,900 It's currently being tested on students 443 00:26:25,900 --> 00:26:27,600 at the Chelsea University Health Center. 444 00:26:27,700 --> 00:26:31,600 Ah. That's like throwing gas on a raging hormonal fire. 445 00:26:32,700 --> 00:26:35,700 Well, Detective Angell just got me a court order 446 00:26:35,700 --> 00:26:37,700 to pull all the patient files 447 00:26:37,700 --> 00:26:39,500 and talk to the students directly. 448 00:26:39,600 --> 00:26:42,800 I'm hoping that this will give us an I.D. on the perp. 449 00:26:42,900 --> 00:26:44,000 Fantastic. 450 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 We got horny college kids, 451 00:26:46,000 --> 00:26:47,100 and horny mammals. 452 00:26:47,100 --> 00:26:48,400 You want to trade? 453 00:26:48,500 --> 00:26:50,700 - Mammals? - Prehistoric, to be exact. 454 00:26:50,800 --> 00:26:52,700 I had the trace from the deli carbon-dated. 455 00:26:52,800 --> 00:26:55,100 That was no elephant that was munching on pickles at Kraus'. 456 00:26:55,400 --> 00:26:58,100 We're looking at a four-million- year-old mastodon. 457 00:27:04,800 --> 00:27:06,700 You like to play dirty, huh, kid? 458 00:27:07,400 --> 00:27:08,700 Brent Vandeman? 459 00:27:15,400 --> 00:27:17,000 Get up! Get up! 460 00:27:19,400 --> 00:27:21,300 They didn't teach you not to run in a museum? 461 00:27:21,400 --> 00:27:23,500 The only person in the city currently working on mastodons. 462 00:27:23,900 --> 00:27:24,700 Yeah, well, that's when he's not, you know, 463 00:27:24,800 --> 00:27:26,800 leaving girls for dead in a deli. 464 00:27:26,900 --> 00:27:28,000 Look, I'm sorry. 465 00:27:28,100 --> 00:27:30,600 If I tell you the truth, I'm gonna be screwed out of a scholarship and... 466 00:27:30,600 --> 00:27:32,800 They'll screw you out of a lot worse than that on the cell block. 467 00:27:33,100 --> 00:27:34,700 You better tell us everything you know about that girl. 468 00:27:34,800 --> 00:27:36,100 Her name is Robin Graham, 469 00:27:36,100 --> 00:27:37,500 and I only followed her to the deli 470 00:27:37,500 --> 00:27:39,700 'cause I didn't want her to be pissed off, but, you know... 471 00:27:40,500 --> 00:27:41,500 then she started just... 472 00:27:41,500 --> 00:27:43,100 Yeah, right, right, right, we know, we know. 473 00:27:43,200 --> 00:27:45,700 Why don't you stay focused on why she was upset in the first place? 474 00:27:45,900 --> 00:27:47,400 Come on, man, we do it every year. 475 00:27:48,400 --> 00:27:50,800 Get in there, get in there. 476 00:27:51,400 --> 00:27:53,700 It was just a stupid raffle, but, you know... 477 00:27:54,500 --> 00:27:57,500 hundred bucks to play and my name got drawn, so I got her all to myself, you know? 478 00:28:04,400 --> 00:28:06,900 Then when I made my move, h-sh-she freaked, 479 00:28:07,100 --> 00:28:08,200 so I followed her to the deli. 480 00:28:08,300 --> 00:28:11,700 Listen, hey, I'm sorry, you know, I...??? 481 00:28:11,900 --> 00:28:13,800 I tried talking to her, I did, you know, but then, 482 00:28:14,200 --> 00:28:16,700 you know, she just started wigging in front of everybody. 483 00:28:17,100 --> 00:28:18,700 I don't know, I-I just bailed. 484 00:28:19,500 --> 00:28:21,700 You know, for a smart kid, you're a real bonehead. 485 00:28:22,100 --> 00:28:23,300 Let's go. 486 00:28:23,800 --> 00:28:27,500 So you're a part of this PT-604 clinical study here at the university? 487 00:28:28,200 --> 00:28:30,100 They paid me 150 bucks 488 00:28:30,500 --> 00:28:33,500 and I spent a week straight in bed with my boyfriend. 489 00:28:33,500 --> 00:28:35,100 Then when he couldn't take it anymore, 490 00:28:35,800 --> 00:28:37,600 I got myself a new boyfriend. 491 00:28:37,700 --> 00:28:39,200 Oh, my God... 492 00:28:39,900 --> 00:28:41,300 it was off the hook. 493 00:28:43,700 --> 00:28:45,400 What about Robin Graham? 494 00:28:45,600 --> 00:28:47,300 Have you ever seen her in the clinic? 495 00:28:47,900 --> 00:28:49,400 Or somewhere else? 496 00:28:49,600 --> 00:28:50,600 On campus maybe? 497 00:28:50,700 --> 00:28:52,400 No, I haven't seen her anywhere, 498 00:28:52,800 --> 00:28:54,800 and I'd rather not if she looks like that. 499 00:28:55,400 --> 00:28:57,900 Well, that's it for the control patients. 500 00:28:57,900 --> 00:28:59,200 You want the placebos, too? 501 00:28:59,200 --> 00:29:01,800 No, these were the only kids participating in the study 502 00:29:01,800 --> 00:29:03,700 with direct access to the drug. 503 00:29:04,200 --> 00:29:06,400 And the Student Health Center has prints on file 504 00:29:06,400 --> 00:29:07,600 for every one of them. 505 00:29:08,600 --> 00:29:10,100 Okay, let's get those back to the lab, 506 00:29:10,100 --> 00:29:11,700 see what they have to say. 507 00:29:14,500 --> 00:29:18,000 Did you know that I was the third-grade hopscotch champion 508 00:29:18,200 --> 00:29:19,700 of Hawthorne Elementary? 509 00:29:19,800 --> 00:29:22,500 I don't remember seeing that on your r?um? no. 510 00:29:22,500 --> 00:29:24,900 Well, trust me, I played and won 'em all, 511 00:29:25,000 --> 00:29:27,400 but I never saw a hopscotch game like this one, 512 00:29:27,500 --> 00:29:29,700 and that's because it's not hopscotch. 513 00:29:32,200 --> 00:29:33,400 It's game theory. 514 00:29:33,400 --> 00:29:35,600 Exactly, but I didn't make the connection 515 00:29:35,600 --> 00:29:38,400 until you sent the time machine manual over for analysis. 516 00:29:39,200 --> 00:29:41,400 Look how similar these formulas are. 517 00:29:41,500 --> 00:29:44,000 Dr. Browning was using complex game theory tables 518 00:29:44,000 --> 00:29:45,800 to calculate mathematical probabilities 519 00:29:45,800 --> 00:29:48,000 like which horse might win the next race 520 00:29:48,000 --> 00:29:49,800 or what lottery ticket might pay off. 521 00:29:49,800 --> 00:29:52,000 Or who might be next to die. 522 00:29:53,000 --> 00:29:54,900 He knew the machine was broken. 523 00:29:55,000 --> 00:29:57,000 Browning's blood was on the chalk. 524 00:29:57,100 --> 00:29:58,300 He used it. 525 00:29:58,400 --> 00:30:02,200 This is the formula he scribbled to figure out the odds of Kevin's survival 526 00:30:02,200 --> 00:30:04,400 if he tried to use it after he was gone. 527 00:30:05,500 --> 00:30:07,300 K, Kevin. 528 00:30:07,500 --> 00:30:10,800 Faster than light. Time of death: 9:45. 529 00:30:10,900 --> 00:30:13,800 But if the machine was busted, why would Kevin have gotten in it? 530 00:30:14,100 --> 00:30:16,000 When you figure probability, 531 00:30:16,200 --> 00:30:19,400 there's usually choices to make. Maybe Kevin didn't have one. 532 00:30:21,400 --> 00:30:23,500 So who the hell is L? 533 00:30:24,400 --> 00:30:26,800 I don't know, but you might want to check your math. 534 00:30:27,600 --> 00:30:30,500 According to Sid, Kevin's body showed signs of defensive wounds, 535 00:30:30,500 --> 00:30:32,500 which occurred prior to electrocution. 536 00:30:32,700 --> 00:30:34,800 I also got another partial print off this manual 537 00:30:35,100 --> 00:30:37,400 which doesn't match Kevin's, and here's the kicker-- 538 00:30:37,600 --> 00:30:39,200 the blood sample we took off the cover 539 00:30:39,200 --> 00:30:42,800 is an exact match to Dr. Martin Browning 540 00:30:43,300 --> 00:30:44,700 and it was wet blood. 541 00:30:44,900 --> 00:30:47,500 That puts him in the room and on the day. 542 00:30:47,500 --> 00:30:51,400 - But we all know he was dead in the drawer when Kevin got killed. - Mm-hmm. 543 00:30:51,500 --> 00:30:54,500 Well, Dr. Browning did say he'd been to the future. 544 00:30:57,700 --> 00:31:02,400 I think it's high time we separate the science from the science fiction. 545 00:31:39,600 --> 00:31:42,000 Browning's blood was rehydrated. 546 00:32:17,500 --> 00:32:18,800 The book was left on the seat. 547 00:32:18,900 --> 00:32:20,600 There had to be somebody else in the room. 548 00:32:21,000 --> 00:32:23,900 L is our real killer. 549 00:32:29,600 --> 00:32:30,600 I don't get it, Mac. 550 00:32:30,600 --> 00:32:32,000 They're something we're missing. 551 00:32:34,600 --> 00:32:36,500 Okay, we've got three partial prints-- 552 00:32:36,700 --> 00:32:39,300 one from the shard, one from the book 553 00:32:39,300 --> 00:32:40,700 and one from the penny. 554 00:32:50,100 --> 00:32:51,900 Lindsay, hand me that piece of paper. 555 00:32:58,300 --> 00:32:59,600 Thumbs. 556 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 What? 557 00:33:01,400 --> 00:33:04,500 None of these partials match either of our victims, right? 558 00:33:04,700 --> 00:33:05,900 And there was no hit in AFIS 559 00:33:05,900 --> 00:33:07,500 because we didn't have enough surface area 560 00:33:07,500 --> 00:33:09,600 on any print to confirm a match. 561 00:33:09,900 --> 00:33:11,800 You just handed me this piece of paper. 562 00:33:11,800 --> 00:33:12,900 Your thumb left a print. 563 00:33:13,000 --> 00:33:14,600 When I grip this penny... 564 00:33:14,900 --> 00:33:16,200 thumbprints. 565 00:33:16,800 --> 00:33:18,200 If L held the manual, 566 00:33:18,200 --> 00:33:20,600 scraped the pennies for the meter, we... 567 00:33:22,100 --> 00:33:25,000 put the partials together... 568 00:33:28,400 --> 00:33:30,100 And... 569 00:33:32,700 --> 00:33:34,200 A complete print. 570 00:33:35,300 --> 00:33:37,500 Let's see if we get a hit. 571 00:33:45,500 --> 00:33:46,900 What, I'm not beat up enough? 572 00:33:47,100 --> 00:33:49,700 You're lucky my men pulled those bookies off you when they did. 573 00:33:49,900 --> 00:33:51,000 How much you into them for? 574 00:33:51,100 --> 00:33:52,700 7,500 bucks. 575 00:33:52,800 --> 00:33:55,100 What happened, your luck finally run out? 576 00:33:55,600 --> 00:33:57,000 You must have been licking your chops 577 00:33:57,100 --> 00:33:59,600 when you saw Martin Browning's classified ad. 578 00:34:00,800 --> 00:34:02,700 Nice address, swank apartment. 579 00:34:02,800 --> 00:34:05,700 Probably figured you could shave a few pennies and play along 580 00:34:05,700 --> 00:34:08,300 with his time travel story just long enough 581 00:34:08,300 --> 00:34:11,900 to lift yourself a new stereo or flat screen TV. 582 00:34:12,000 --> 00:34:13,400 That was no story, man. 583 00:34:13,500 --> 00:34:15,500 He could really travel through time. 584 00:34:18,000 --> 00:34:20,100 Look, when I first showed up, 585 00:34:20,200 --> 00:34:22,200 he already had college boy for an assistant. 586 00:34:22,200 --> 00:34:23,300 So, yeah, I admit it, 587 00:34:23,300 --> 00:34:26,100 I conned him into letting me stick around long enough to case the place. 588 00:34:27,300 --> 00:34:29,500 And then he started taking those trips. 589 00:34:30,700 --> 00:34:32,400 You know, didn't look like he went anywhere, 590 00:34:32,400 --> 00:34:34,700 but he said at faster than the speed of light 591 00:34:34,700 --> 00:34:36,800 we wouldn't be able to see him move anyway. 592 00:34:38,300 --> 00:34:40,500 So I decided just to test him a little, you know. 593 00:34:41,900 --> 00:34:45,500 Bang. He comes back with the damn trifecta... twice. 594 00:34:50,900 --> 00:34:52,600 That's when I started to believe, 595 00:34:52,700 --> 00:34:53,800 and I got to tell you, man, 596 00:34:53,800 --> 00:34:55,400 that was the best damn run of my life. 597 00:34:55,500 --> 00:34:57,000 Till you got greedy. 598 00:34:57,700 --> 00:35:00,200 Tried to force him to take another trip. 599 00:35:02,500 --> 00:35:05,500 Hey, Doc, number six, Soldier of Rome. 600 00:35:05,600 --> 00:35:06,900 - I need this, man. - It's not safe! 601 00:35:06,900 --> 00:35:08,900 - It's not ready! - I need one more! 602 00:35:09,200 --> 00:35:11,100 I didn't build this for you! 603 00:35:14,100 --> 00:35:17,100 You got to get in that machine! Get up! 604 00:35:17,600 --> 00:35:19,300 Get away from me! 605 00:35:21,400 --> 00:35:23,800 So you murdered Martin Browning. 606 00:35:25,400 --> 00:35:27,400 I didn't mean to. 607 00:35:29,600 --> 00:35:31,100 I even tried to chase after him, 608 00:35:31,100 --> 00:35:33,100 make sure he was all right, you know. 609 00:35:33,400 --> 00:35:34,800 But it was too late. 610 00:35:34,900 --> 00:35:36,900 You guys going to catch the fruitcake or what? 611 00:35:37,100 --> 00:35:38,600 Once you knew he was dead, 612 00:35:39,000 --> 00:35:41,400 you had to find another way to try and cover your losses. 613 00:35:41,600 --> 00:35:43,700 I was too deep in the hole, man. 614 00:35:43,900 --> 00:35:45,700 I flunked out of sixth grade science. 615 00:35:45,700 --> 00:35:47,100 There was no way in hell I was going to learn 616 00:35:47,100 --> 00:35:49,500 how to fix that thing on my own, much less drive it. 617 00:35:52,500 --> 00:35:53,300 - Move. Go. Move. - I'm going. 618 00:35:53,400 --> 00:35:54,600 I said move! 619 00:35:54,700 --> 00:35:57,000 I had to get the kid back to the time machine. 620 00:35:57,100 --> 00:35:58,700 Now remember, pick three in the trifecta, 621 00:35:58,800 --> 00:36:00,900 - number two race. - All right, move, man! 622 00:36:03,000 --> 00:36:05,400 All right, first thing you do is you check the regulator thing. 623 00:36:05,500 --> 00:36:07,500 What is it? Got that. Come on, hurry up. 624 00:36:09,900 --> 00:36:12,200 Hit it! It's going. 625 00:36:14,300 --> 00:36:15,900 I don't know what happened. 626 00:36:16,500 --> 00:36:18,800 You know, we... we tried to read the manual. 627 00:36:19,900 --> 00:36:22,600 But, hey, you guys are smart, right? 628 00:36:22,700 --> 00:36:26,600 Maybe if we work together, we could fix it, you know? 629 00:36:26,700 --> 00:36:28,100 Try to make things... 630 00:36:30,700 --> 00:36:33,600 Sorry, time's up. 631 00:36:43,200 --> 00:36:45,500 You lied, Kelsey, you did know Robin Graham. 632 00:36:45,500 --> 00:36:46,700 Okay, you're right. 633 00:36:46,800 --> 00:36:48,700 She wanted to be a Gamma Delta Gamma. 634 00:36:48,900 --> 00:36:51,400 She wanted to be my little sis, but neither of those things was going to happen 635 00:36:51,400 --> 00:36:53,000 until we took care of her business. 636 00:36:53,100 --> 00:36:54,500 Who told you that Robin was a virgin? 637 00:36:54,600 --> 00:36:55,500 She did. 638 00:36:55,500 --> 00:36:56,800 During the mirror ceremony. 639 00:36:56,900 --> 00:36:58,100 Mirror ceremony? 640 00:36:58,200 --> 00:37:01,000 It's just a little ritual we use 641 00:37:02,000 --> 00:37:04,100 to help pledges face their flaws. 642 00:37:05,800 --> 00:37:07,500 But the minute I heard about her virginity, 643 00:37:07,600 --> 00:37:09,900 I knew she'd need a little extra help. 644 00:37:10,200 --> 00:37:13,000 Is that what you guys call a virgin sacrifice? 645 00:37:13,000 --> 00:37:14,800 That's what the frat boys call it. 646 00:37:14,900 --> 00:37:16,500 Nobody was going to make her do anything 647 00:37:16,600 --> 00:37:17,800 that she didn't want to. 648 00:37:17,800 --> 00:37:20,000 What do you call switcng out her allergy inhaler? 649 00:37:21,900 --> 00:37:23,800 Setting the mood. 650 00:37:26,600 --> 00:37:28,300 This way... 651 00:37:29,300 --> 00:37:32,500 I knew she was allergic to flowers from all the ceremonies 652 00:37:32,500 --> 00:37:33,600 since the beginning of the semester. 653 00:37:33,700 --> 00:37:37,100 So I figured I'd just use that 654 00:37:38,000 --> 00:37:39,400 to loosen her up a little. 655 00:37:44,500 --> 00:37:45,700 I mean, it worked for me. 656 00:37:45,800 --> 00:37:48,500 Guess you couldn't be bothered with any contraindications. 657 00:37:48,800 --> 00:37:49,700 Contra-huh? 658 00:37:49,800 --> 00:37:52,600 The fine print that you didn't bother to read before you made the swap. 659 00:37:53,200 --> 00:37:54,800 You see, with these clinical trials, 660 00:37:55,000 --> 00:37:57,400 they're really not sure exactly how it's going to react 661 00:37:57,400 --> 00:37:59,700 with the patient's preexisting condition. 662 00:37:59,700 --> 00:38:01,500 Like Robin's asthma. 663 00:38:01,800 --> 00:38:03,700 See, when she didn't get any relief from her inhaler 664 00:38:03,700 --> 00:38:05,900 after the first couple of puffs, she had to have more. 665 00:38:06,000 --> 00:38:10,000 Yeah, and that's when she lost control of herself in front of God and everybody. 666 00:38:13,000 --> 00:38:14,400 You killed that girl. 667 00:38:14,500 --> 00:38:16,000 It was just an accident. 668 00:38:16,100 --> 00:38:17,600 That you caused. 669 00:38:18,300 --> 00:38:21,200 you got to be kidding. You can't pin this on me. 670 00:38:22,100 --> 00:38:23,700 Oh, yes, we can. 671 00:38:24,300 --> 00:38:26,100 We found your prints on the rose petals, 672 00:38:26,300 --> 00:38:29,600 and they match the prints we found on the cartridge used to kill her. 673 00:38:29,700 --> 00:38:32,000 So now we're going to perform a little ritual we like to call 674 00:38:32,100 --> 00:38:33,900 arresting you for manslaughter. 675 00:38:33,900 --> 00:38:35,400 Turn around. 676 00:38:35,700 --> 00:38:37,500 Turn around! 677 00:38:41,400 --> 00:38:44,100 Well, at least she went with a smile on her face. 678 00:38:44,200 --> 00:38:46,900 No, and I can promise you this... 679 00:38:47,600 --> 00:38:50,000 you won't either. Let's go. 680 00:39:23,300 --> 00:39:24,700 Dear Mac... 681 00:39:24,800 --> 00:39:27,700 I'm writing you this letter because I know if I call, 682 00:39:28,000 --> 00:39:30,500 the moment I hear your voice, I'll be lost. 683 00:39:31,600 --> 00:39:33,300 I know you only left London last month 684 00:39:33,300 --> 00:39:35,100 because it was time to go home. 685 00:39:35,300 --> 00:39:38,800 But what I've realized since then is that this is my home. 686 00:39:38,900 --> 00:39:40,600 There's a new job for me here. 687 00:39:40,600 --> 00:39:42,000 My family is here. 688 00:39:42,100 --> 00:39:44,100 My life is here, Mac, 689 00:39:44,200 --> 00:39:46,600 and as much as I would've loved for you to stay 690 00:39:46,600 --> 00:39:47,800 and be a part of it, 691 00:39:47,900 --> 00:39:50,100 I know that your work and your life, 692 00:39:50,300 --> 00:39:52,500 would inevitably take you away. 693 00:39:53,000 --> 00:39:54,400 We could fly back and forth 694 00:39:54,400 --> 00:39:57,200 in one of those commuter relationships for awhile, 695 00:39:57,200 --> 00:40:01,100 I'm sure, but as close as we are, 696 00:40:01,200 --> 00:40:03,600 there would still always be an ocean between us. 697 00:40:04,100 --> 00:40:07,900 So it's best we say good-bye, my love. 698 00:40:09,000 --> 00:40:10,600 Peyton. 699 00:40:19,900 --> 00:40:22,200 Sorry, Mac, but I've got another file... 700 00:40:35,600 --> 00:40:38,600 WILL DAILEY: * I'm not in love * 701 00:40:39,700 --> 00:40:43,000 ♪ I do think I have tried ♪ 702 00:40:43,100 --> 00:40:45,200 ♪ It costs too much ♪ 703 00:40:46,600 --> 00:40:50,200 ♪ I don't have the money or the time ♪ 704 00:40:50,300 --> 00:40:53,900 ♪ Caused me to fall apart once or twice ♪ 705 00:40:54,100 --> 00:40:57,900 ♪ It's worse can lack the beautiful mess ♪ 706 00:40:58,400 --> 00:41:02,000 ♪ In a perfect world we never came ♪ 707 00:41:02,200 --> 00:41:05,100 ♪ Oh, we never left ♪ 708 00:41:05,500 --> 00:41:09,300 ♪ But you remember what we were ♪ 709 00:41:12,700 --> 00:41:18,000 ♪ Do you find out owhat a kiss is for ♪ 710 00:41:18,100 --> 00:41:20,800 ♪ Right before you die? ♪ 711 00:41:23,000 --> 00:41:26,300 ♪ And just like when you had fallen ♪ 712 00:41:27,700 --> 00:41:31,100 ♪ I will be there when you rise ♪ 713 00:41:31,200 --> 00:41:33,200 ♪ In all kinds of weather ♪ 714 00:41:35,100 --> 00:41:38,200 ♪ I will be there when you rise ♪ 715 00:41:38,400 --> 00:41:40,600 ♪ Oh, it's the most ♪ 716 00:41:41,300 --> 00:41:42,700 ♪ Peculr feeling ♪ 717 00:41:43,200 --> 00:41:45,400 ♪ Don't know what's coming ♪ 718 00:41:45,800 --> 00:41:48,000 ♪ After we die ♪ 719 00:41:48,100 --> 00:41:49,700 ♪ Oh ♪ 720 00:41:49,800 --> 00:41:53,400 ♪ I will be there when you rise. ♪ 721 00:41:55,767 --> 00:42:05,767 Welcome to www.1000fr.com 54429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.