All language subtitles for Cosmos.1999.S02E10.Le Cerveau ordinateur.MULTi.1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,847 --> 00:00:53,202 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Helena) 'Moonbase Alpha status report, 2 00:00:53,247 --> 00:00:56,683 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 '1,150 days after leaving Earth's orbit. 3 00:00:56,727 --> 00:00:59,116 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Dr Helena Russell recording.' 4 00:00:59,167 --> 00:01:02,204 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 During the many months of our space journey, 5 00:01:02,247 --> 00:01:06,035 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 we've kept a full record of everything that has happened. 6 00:01:06,087 --> 00:01:08,965 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Our computer is assessing what we've learned 7 00:01:09,007 --> 00:01:12,966 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 and transferring data to the main computer memory banks. 8 00:01:13,007 --> 00:01:15,567 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 So, our computer is fully engaged, 9 00:01:15,607 --> 00:01:20,601 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 and some non-scientific personnel are having a bit of a rest. 10 00:01:20,647 --> 00:01:22,285 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Much good that does. 11 00:01:22,367 --> 00:01:25,643 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 What's wrong? Don't you like having an easy time? 12 00:01:25,687 --> 00:01:30,044 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 It'd be better if my off-duty time coincided with yours, 13 00:01:30,087 --> 00:01:33,443 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 and it hasn't since we started this memory rewind. 14 00:01:33,487 --> 00:01:37,321 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Maybe the computer will pick out some memories of us together 15 00:01:37,367 --> 00:01:39,244 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 and we can learn from the past. 16 00:01:39,287 --> 00:01:41,278 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 I'd rather have the present. 17 00:01:41,327 --> 00:01:43,716 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Helena) What's that coming up now? 18 00:01:47,447 --> 00:01:49,597 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Change? 19 00:01:53,527 --> 00:01:58,521 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - That's not from the memory track. - No, that's happening now. 20 00:01:58,567 --> 00:01:59,966 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 John... 21 00:02:03,967 --> 00:02:06,686 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Yasko, show me the horizon. 22 00:02:13,047 --> 00:02:14,765 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 We're changing course. 23 00:02:14,807 --> 00:02:18,163 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Helena) The moon can't be off course! That's impossible. 24 00:02:18,207 --> 00:02:20,277 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Maya, what's pulling us? 25 00:02:24,407 --> 00:02:26,398 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 I have no reading, Commander. 26 00:02:27,447 --> 00:02:29,836 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Yasko, find something on that screen. 27 00:02:37,367 --> 00:02:40,040 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 It looks the same as it always does. 28 00:02:40,087 --> 00:02:44,558 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 What could be involved in a change of course that we couldn't read? 29 00:02:44,607 --> 00:02:47,565 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Just one, a gravity source. - Locate it. 30 00:02:47,607 --> 00:02:50,326 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Computer's still reviewing the memory. 31 00:02:50,367 --> 00:02:51,641 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Cancel it. 32 00:02:51,687 --> 00:02:55,316 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Review cancelled. Gravity scan in progress. 33 00:02:59,647 --> 00:03:01,763 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Come on. Come on! 34 00:03:01,807 --> 00:03:05,083 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 I want to know what's pulling us off course. 35 00:03:05,127 --> 00:03:07,766 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Predicted position of gravity source... 36 00:03:07,807 --> 00:03:09,081 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 No prediction. 37 00:03:09,127 --> 00:03:12,836 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - That's correct. - I want a 360-degree visual scan. 38 00:03:14,487 --> 00:03:16,717 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Computer clicking and beeping) 39 00:03:24,967 --> 00:03:26,480 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Nothing. 40 00:03:26,527 --> 00:03:29,325 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Tony) It could be a black dwarf. 41 00:03:31,527 --> 00:03:34,246 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Collision course with a black dwarf? 42 00:03:39,807 --> 00:03:41,035 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Evacuation procedure. 43 00:03:41,087 --> 00:03:44,079 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Medical Centre, prepare to evacuate. 44 00:03:44,127 --> 00:03:46,277 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Research Unit, prepare to evacuate. 45 00:03:46,327 --> 00:03:50,036 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 All Eagles, prepare to evacuate. Repeat, evacuate. 46 00:03:50,087 --> 00:03:54,285 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Eagle 10 on stand-by to evacuate command personnel. 47 00:03:54,327 --> 00:03:56,158 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Check rate of change. 48 00:03:56,207 --> 00:04:00,280 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Change constant. But rate of pull accelerating. 49 00:04:00,327 --> 00:04:04,445 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 We're getting closer to whatever's pulling us, without much time. 50 00:04:04,487 --> 00:04:06,398 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Evacuate! 51 00:04:06,447 --> 00:04:08,438 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Alarms beeping) 52 00:04:57,807 --> 00:04:59,638 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Commander. 53 00:05:08,007 --> 00:05:09,804 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Identify. 54 00:05:09,847 --> 00:05:13,283 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Estimates only. - "Estimates only" what?! 55 00:05:13,327 --> 00:05:16,125 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Why isn't our computer dealing with this? 56 00:05:16,167 --> 00:05:17,680 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 It's slowed up. 57 00:05:17,727 --> 00:05:20,446 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Koenig) Is that pulling us away? (Maya) No. 58 00:05:20,487 --> 00:05:24,526 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 It's a small planet with no more gravity pull than we have. 59 00:05:25,567 --> 00:05:27,558 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Koenig) Focus and magnify. 60 00:05:31,207 --> 00:05:33,084 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Wait a minute! 61 00:05:36,807 --> 00:05:38,604 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Intercept! 62 00:05:38,647 --> 00:05:40,126 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Eagles 1 and 2, 63 00:05:40,167 --> 00:05:43,716 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 intercept unknown spaceship approaching Moonbase Alpha. 64 00:05:50,887 --> 00:05:52,366 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 On target. 65 00:05:52,407 --> 00:05:55,444 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Eagle 1 to Moonbase, we have visual. 66 00:05:59,727 --> 00:06:03,163 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Are you having abnormal gravity from that spaceship? 67 00:06:03,207 --> 00:06:05,767 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'No, sir. Gravity is normal.' 68 00:06:09,767 --> 00:06:12,645 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Eagle 2, angle ten degrees from me. 69 00:06:16,647 --> 00:06:18,478 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Eagle 1 to spaceship. 70 00:06:22,047 --> 00:06:26,325 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Eagle 1 to spaceship, can you receive me? We are friendly. 71 00:06:27,927 --> 00:06:30,487 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Man) 'Hello, Eagle 1! 72 00:06:30,527 --> 00:06:34,884 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Am I glad to hear your voice! Eagles from planet Earth!' 73 00:06:34,927 --> 00:06:36,121 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Whistles) 74 00:06:36,167 --> 00:06:40,558 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Is that, or is that not, the dear old moonie-moon-moon?!' 75 00:06:42,487 --> 00:06:46,321 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Eagle 1 to spaceship, it is the moon. Identify yourself. 76 00:06:46,367 --> 00:06:51,521 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Eagle, how are you? My spaceship is a Swift, also from planet Earth. 77 00:06:51,567 --> 00:06:56,357 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I was on a star mission with three other Swifts and a mother ship. 78 00:06:56,407 --> 00:06:58,159 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'We left Earth in 1996.' 79 00:06:58,207 --> 00:07:00,038 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Let's try to check that out. 80 00:07:02,127 --> 00:07:03,879 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 It's working! 81 00:07:03,927 --> 00:07:08,637 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 A mission in 1996, mother ship and four Swifts under Captain Michael. 82 00:07:08,687 --> 00:07:10,917 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 What happened to the expedition? 83 00:07:12,367 --> 00:07:16,565 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 There was a communications break. Date unknown. 84 00:07:16,607 --> 00:07:19,167 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Swift to Eagle 1. 85 00:07:20,047 --> 00:07:22,117 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'There used to be a base on the moon. 86 00:07:22,167 --> 00:07:25,284 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Um...Alpha. Is it still there? Is it manned?' 87 00:07:25,327 --> 00:07:28,444 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Eagle 1) 'Moonbase Alpha is operational.' 88 00:07:28,487 --> 00:07:33,038 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 We'd be more operational if I knew about that gravity pull. Any data? 89 00:07:33,087 --> 00:07:36,079 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 No. I'll check if it's a real gravity threat, 90 00:07:36,127 --> 00:07:38,766 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 or if our computer's developed a fault. 91 00:07:38,807 --> 00:07:44,165 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Swift to Moonbase Alpha, Swift to Moonbase Alpha, hello there! 92 00:07:44,207 --> 00:07:48,883 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Listen, guys, I haven't seen anybody for so long I'd given up. 93 00:07:48,927 --> 00:07:52,363 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Tell you what, can I come and have lunch with you?' 94 00:07:56,487 --> 00:08:01,197 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Moonbase Alpha to Swift. All right, come on down and have lunch with us. 95 00:08:12,607 --> 00:08:17,397 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Weapons Section, this applies to missiles standing by for evacuation, 96 00:08:17,447 --> 00:08:20,519 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 target incoming spaceship, an old Swift. 97 00:08:20,567 --> 00:08:24,003 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - 'Weapons Section armed and ready.' - Standing by. 98 00:08:33,047 --> 00:08:36,357 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Eagles remain on stand-by. - On stand-by. 99 00:08:36,407 --> 00:08:39,365 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 We'll investigate Swift. Helena. 100 00:09:40,567 --> 00:09:43,286 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 This is the commander of Moonbase Alpha! 101 00:09:43,327 --> 00:09:45,318 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 We're coming aboard! 102 00:10:25,327 --> 00:10:27,841 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - There's no one there, sir. - What?! 103 00:10:27,887 --> 00:10:29,878 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 No sign of anyone, sir. 104 00:10:34,727 --> 00:10:37,195 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - The ship is in good order? - Yes, sir. 105 00:10:37,247 --> 00:10:38,680 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 But empty? 106 00:10:38,727 --> 00:10:41,287 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Yes, Doctor. - 'OK, fellas, OK. 107 00:10:41,327 --> 00:10:45,445 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'You've had your inspection. You're well-armed, I see. 108 00:10:45,487 --> 00:10:50,481 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I think you really are from planet Earth. It's OK. We're all friends.' 109 00:10:50,527 --> 00:10:53,803 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Where are you? - 'Just coming out. 110 00:10:53,847 --> 00:10:56,486 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - 'Where's your commander?' - Right here. 111 00:10:56,527 --> 00:10:58,085 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'What's your name?' 112 00:10:58,127 --> 00:10:59,526 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Koenig. 113 00:10:59,567 --> 00:11:01,205 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 What's your name? 114 00:11:01,247 --> 00:11:04,398 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Oh, lady, what a question! I haven't got a name. 115 00:11:04,447 --> 00:11:06,324 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'No, no, you stay there. 116 00:11:06,367 --> 00:11:08,961 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I'll come and meet you. 117 00:11:17,647 --> 00:11:22,118 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - 'Koenig?' - Yeah, that's me. 118 00:11:24,527 --> 00:11:26,358 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'And you're the lady!' 119 00:11:28,007 --> 00:11:32,000 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - I'm Dr Russell. - 'How are you, Dr Russell? 120 00:11:32,047 --> 00:11:35,517 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Shall we go into the moonbase? 121 00:11:37,967 --> 00:11:39,559 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Would you excuse me? 122 00:11:39,607 --> 00:11:43,998 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Break it up, would you, fellas? And don't point, it's rude. 123 00:11:44,047 --> 00:11:47,278 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Oh! There aren't any steps or stairs, are there?' 124 00:11:47,887 --> 00:11:49,161 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 No. 125 00:11:49,207 --> 00:11:54,042 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Cos I'm on wheels and I can't cope with the bumps. 126 00:11:54,087 --> 00:11:56,681 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Hey, you guys, watch my antenna. 127 00:11:56,727 --> 00:12:00,242 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I'd better tell you what's what. Who I am, I mean.' 128 00:12:00,287 --> 00:12:01,515 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Yes, who are you? 129 00:12:01,567 --> 00:12:04,081 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Like I said, Star mission 1996, 130 00:12:04,127 --> 00:12:07,483 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'our mother ship and the Swifts landed on planet D. 131 00:12:07,527 --> 00:12:09,882 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'And they died. They just died. 132 00:12:09,927 --> 00:12:15,559 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I've been orbiting ever since, waiting for another Earth mission.' 133 00:12:15,607 --> 00:12:18,485 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Were you a member of the original crew? 134 00:12:18,527 --> 00:12:21,883 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I'm only the talking, seeing head. The brain. 135 00:12:21,927 --> 00:12:25,124 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'The rest of me is that old computer on the Swift. 136 00:12:25,167 --> 00:12:30,366 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'My antenna allows me to move about while still keeping contact... 137 00:12:30,407 --> 00:12:33,080 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Aagh! Don't step on my antenna! 138 00:12:33,127 --> 00:12:37,006 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'It gives me the heebie-jeebies, not to mention a headache!' 139 00:12:37,047 --> 00:12:38,082 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Sorry. 140 00:12:42,407 --> 00:12:46,161 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - What do we call you? - 'Like I said, I haven't got a name. 141 00:12:46,207 --> 00:12:49,165 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'There's only one of me, so I don't need a name, do I?' 142 00:12:49,207 --> 00:12:50,606 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Brain. 143 00:12:50,647 --> 00:12:53,081 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'That's not my name, that's what I am. 144 00:12:53,127 --> 00:12:58,121 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'The first word I said was "brain", only I got it wrong. I said "Brian"! 145 00:12:58,167 --> 00:13:02,319 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Well, that's a name! If you want to give me a name, call me Brian!' 146 00:13:02,367 --> 00:13:05,723 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 All right, Brian. We wouldn't wanna get you wrong. 147 00:13:05,767 --> 00:13:06,961 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'OK! 148 00:13:09,487 --> 00:13:12,604 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - 'Koenig, shall I lead the way?' - After you. 149 00:13:12,647 --> 00:13:13,875 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Fine. 150 00:13:15,367 --> 00:13:17,801 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Wheee! That's nice!' 151 00:13:21,727 --> 00:13:25,481 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 We've had an odd change of course. Has your computer...? 152 00:13:25,527 --> 00:13:28,280 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - 'What?' - Have you recorded it? 153 00:13:28,327 --> 00:13:32,115 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'No, I haven't. A change of course? What's pulling you?' 154 00:13:32,167 --> 00:13:33,839 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 That's what we want to know. 155 00:13:33,887 --> 00:13:36,606 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Is it a gravity pull from planet D? 156 00:13:36,647 --> 00:13:41,323 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'A collision course with planet D isn't funny. I'll check on that.' 157 00:13:41,367 --> 00:13:42,880 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 He can help us. 158 00:13:44,807 --> 00:13:47,605 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Hello, everybody! How are you? 159 00:13:47,647 --> 00:13:51,686 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I'm fine! I'm just honky-tonk. I really am! 160 00:13:51,727 --> 00:13:53,558 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'It's nice to see you. 161 00:13:53,607 --> 00:13:56,963 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I thought I was gonna have to wait for a century! 162 00:13:57,007 --> 00:13:58,520 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Oh! How do you do? 163 00:13:58,567 --> 00:14:01,400 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I can't shake hands, I haven't got a hand. 164 00:14:01,447 --> 00:14:05,565 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'But you can pat me if you like. Well, go on! Go on! 165 00:14:05,607 --> 00:14:10,317 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Peekaboo! Peekaboo! (Laughing) 166 00:14:10,367 --> 00:14:14,565 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Oh! Will you take a look at that trolley! 167 00:14:14,607 --> 00:14:17,599 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Yellow plastic wheels! Oh!' 168 00:14:17,647 --> 00:14:19,922 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Wolf whistles) 169 00:14:19,967 --> 00:14:24,119 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'No, I'm just kidding. That trolley don't mean anything. 170 00:14:24,167 --> 00:14:28,445 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'We're just good friends. Yellow wheels - eugh! (Chuckles) 171 00:14:28,487 --> 00:14:33,003 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Oh, hey - hey, look, your computer's the same as mine! 172 00:14:33,047 --> 00:14:35,800 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Mark 10 holographic programming!' 173 00:14:35,847 --> 00:14:37,917 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Computer bleeping) 174 00:14:42,127 --> 00:14:45,164 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'You know, him and me, we're compatible. 175 00:14:45,207 --> 00:14:47,402 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Thanks for having me on board. 176 00:14:47,447 --> 00:14:50,405 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I'll get back and check that change of course.' 177 00:14:50,447 --> 00:14:53,325 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 What about that lunch you wanted? 178 00:14:53,367 --> 00:14:58,077 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I haven't got a digestive system. A couple of kilowatts does me. 179 00:14:58,127 --> 00:15:02,803 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Doctor, would you like a tour of inspection of my humble abode?' 180 00:15:02,847 --> 00:15:05,520 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Thank you, I'd like that very much. 181 00:15:05,567 --> 00:15:10,118 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Being a doctor, maybe you can throw some light on the death of my crew, 182 00:15:10,167 --> 00:15:12,203 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'not to say my captain.' 183 00:15:12,247 --> 00:15:16,479 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - I'll be glad to try to help. - 'Right, on we go.' 184 00:15:16,527 --> 00:15:18,563 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Mind if I come along? 185 00:15:18,607 --> 00:15:21,883 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'No! Why should I mind? I'd be delighted! 186 00:15:21,927 --> 00:15:25,761 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'So long, everybody! Right, this way! 187 00:15:27,367 --> 00:15:30,120 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Oh, these doors! It's so narrow!' 188 00:15:31,087 --> 00:15:33,806 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Well...what do you make of that? 189 00:15:34,887 --> 00:15:38,436 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - I'm not sure. - What is it? 190 00:15:38,487 --> 00:15:42,560 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 It's a self-programming computer. Self-monitoring, too. 191 00:15:42,607 --> 00:15:46,043 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Is it alive? - That's a difficult question. 192 00:15:46,087 --> 00:15:50,717 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 It doesn't breathe or reproduce. Depends what you mean by alive. 193 00:15:50,767 --> 00:15:53,679 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 I don't know what I mean, 194 00:15:53,727 --> 00:15:56,366 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 but that sure made my day! 195 00:15:59,527 --> 00:16:04,760 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Tony...I've got a bad feeling about that machine. 196 00:16:04,807 --> 00:16:06,638 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 A bad feeling? 197 00:16:06,687 --> 00:16:12,239 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Come on! It's doing a check for us. We don't know where we're heading. 198 00:16:12,287 --> 00:16:15,802 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Your problem is your brain works like a computer 199 00:16:15,847 --> 00:16:18,645 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 so you're jealous of that other computer. 200 00:16:20,847 --> 00:16:23,122 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 I have a bad feeling. 201 00:16:24,767 --> 00:16:28,521 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 What are they doing on Swift? Open a channel. 202 00:16:28,567 --> 00:16:29,761 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 OK. 203 00:16:51,967 --> 00:16:54,879 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Red alert! - No response! 204 00:16:54,927 --> 00:16:58,476 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 We've been cut off! Where are they?! 205 00:17:09,807 --> 00:17:12,275 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - 'Oh!' - Where are you taking us? 206 00:17:12,327 --> 00:17:14,716 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I'm sorry! We took off! Don't panic. 207 00:17:14,767 --> 00:17:18,123 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Let me be until I get this ship under control!' 208 00:17:18,167 --> 00:17:20,965 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Let you be?! - John, it's a machine! 209 00:17:21,007 --> 00:17:22,998 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - What are you doing?! - 'Shut up! 210 00:17:24,487 --> 00:17:26,045 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Wowee! 211 00:17:29,087 --> 00:17:32,363 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I'll just go through for a minute.' 212 00:17:33,007 --> 00:17:34,918 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - You all right? - Yeah. 213 00:17:34,967 --> 00:17:37,003 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Am I all right? I've got to be!' 214 00:17:37,047 --> 00:17:40,244 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 I wasn't talking to you! Where are you going?! 215 00:17:40,287 --> 00:17:42,517 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'To my pilot console.' 216 00:17:51,087 --> 00:17:53,157 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Beeping) 217 00:18:00,247 --> 00:18:01,885 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Come on in. 218 00:18:01,927 --> 00:18:06,159 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Uh-oh. Just let me trim this course.' 219 00:18:06,207 --> 00:18:09,995 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Trim it back to Moonbase Alpha! - 'No way! 220 00:18:15,127 --> 00:18:17,800 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'This is where we're going.' 221 00:18:22,407 --> 00:18:24,967 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Planet D. - 'You got it, lady. 222 00:18:29,687 --> 00:18:34,158 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Er...Commander, it's channelled through me.' 223 00:18:38,767 --> 00:18:41,645 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Program this spaceship to return to Alpha. 224 00:18:41,687 --> 00:18:46,238 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'If you fire that and kill me, the airlocks will open... 225 00:18:46,287 --> 00:18:50,246 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'and you and the lady will be swept into space. 226 00:18:51,767 --> 00:18:56,522 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'And if you make a move for the spacesuits, I'll let the air out. 227 00:18:56,567 --> 00:18:58,159 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'So sit down, both of you. 228 00:18:59,887 --> 00:19:02,640 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Sit down or I'll spit you out! 229 00:19:02,687 --> 00:19:05,155 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I don't need air, do I?' 230 00:19:05,207 --> 00:19:07,596 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Let me communicate with Alpha. 231 00:19:07,647 --> 00:19:10,241 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Why not? Put your gun down on the shelf.' 232 00:19:14,047 --> 00:19:16,686 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Why are you taking us to planet D? 233 00:19:16,727 --> 00:19:20,561 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Put your gun down and I'll tell you. I won't harm you.' 234 00:19:22,287 --> 00:19:24,517 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - I don't trust you. - 'Hard luck. 235 00:19:24,567 --> 00:19:26,364 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Put your gun on the shelf. 236 00:19:27,327 --> 00:19:30,364 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Koenig, I can't eject one without the other. 237 00:19:30,407 --> 00:19:32,762 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'And if you go into space, she goes. 238 00:19:32,807 --> 00:19:34,604 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'One...two... 239 00:19:40,487 --> 00:19:43,365 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Shall I open the airlock and out you go? 240 00:19:43,407 --> 00:19:47,525 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Put your gun on the shelf near the airlock panel. 241 00:19:48,567 --> 00:19:50,637 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'That's it behind you.' 242 00:19:57,207 --> 00:19:58,845 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Beeping) 243 00:20:10,687 --> 00:20:13,326 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Let us through to Alpha. 244 00:20:13,367 --> 00:20:17,565 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I'd give you service with a smile, but I can't smile. 245 00:20:17,607 --> 00:20:20,644 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Although I do have a very pretty face.' 246 00:20:20,687 --> 00:20:22,200 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Whistles) 247 00:20:22,247 --> 00:20:25,523 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'There's the service... on the screen.' 248 00:20:33,647 --> 00:20:36,764 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 There's no picture whichever button I press! 249 00:20:36,807 --> 00:20:39,799 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Try a straight line to the medical centre. 250 00:20:39,847 --> 00:20:43,237 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Nothing but a mathematical sine wave. 251 00:20:44,207 --> 00:20:48,359 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Try the memory bank. What date is it? 252 00:20:50,607 --> 00:20:53,883 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 The same. What diameter is this moon? 253 00:20:55,687 --> 00:20:56,802 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 The same? 254 00:20:56,847 --> 00:20:59,884 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 The computer's either had its memory wiped, 255 00:20:59,927 --> 00:21:02,487 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 or the links to it have been paralysed. 256 00:21:02,527 --> 00:21:05,485 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Tony) 'Moonbase Alpha is blind.' 257 00:21:05,527 --> 00:21:09,884 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 The brain had the same computer as ours. 258 00:21:09,927 --> 00:21:14,398 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 When it got in here, it somehow gave the command, "Eradicate." 259 00:21:14,447 --> 00:21:19,123 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Is that true? You've blinded them so they can't communicate? 260 00:21:19,167 --> 00:21:20,680 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I guess so!' 261 00:21:23,087 --> 00:21:25,726 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 We can't even tell where the horizon is. 262 00:21:25,767 --> 00:21:29,123 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Are we on a collision course or going into orbit? 263 00:21:29,167 --> 00:21:30,725 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Door opens) 264 00:21:30,767 --> 00:21:33,156 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 I've been waiting. What's going on? 265 00:21:33,207 --> 00:21:35,243 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Communications are wiped out. 266 00:21:35,287 --> 00:21:36,800 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - All of them? - Yes. 267 00:21:36,847 --> 00:21:39,486 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 What about the computer on Eagle 1? 268 00:21:39,527 --> 00:21:42,564 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 It's functioning, but we can't get an answer. 269 00:21:42,607 --> 00:21:46,520 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Fraser, could you fly without guidance from base computer? 270 00:21:46,567 --> 00:21:48,125 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 I suppose so. 271 00:21:48,167 --> 00:21:51,284 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 The commander and Dr Russell are on that Swift. 272 00:21:51,327 --> 00:21:54,399 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - I'll go after them. - We'll take a whole squadron. 273 00:22:09,567 --> 00:22:11,717 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'That's a good crew, Koenig. 274 00:22:13,207 --> 00:22:18,361 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'You know what your boys are showing? They're showing loyalty. 275 00:22:18,407 --> 00:22:22,878 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Yeah! Well, I like that! I'm gonna make a note of that.' 276 00:22:22,927 --> 00:22:24,918 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Beeping) 277 00:22:28,167 --> 00:22:30,806 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Hang on, folks, I'm gonna slow down. 278 00:22:34,927 --> 00:22:38,078 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Watch while I blind those Eagles.' 279 00:22:38,127 --> 00:22:40,277 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - No! - 'Why not? 280 00:22:40,327 --> 00:22:42,522 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'If I don't, they'll damage me. 281 00:22:42,567 --> 00:22:46,082 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'And if they damage me, they damage you and Koenig.' 282 00:22:49,647 --> 00:22:54,277 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Eagle 1 to Eagle squadron, Swift seems to want us to catch up. 283 00:22:54,327 --> 00:22:57,399 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - It could be a trap. - Circle target. 284 00:23:02,767 --> 00:23:07,045 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Let me talk to them. - 'Anything you want. Go ahead.' 285 00:23:08,047 --> 00:23:09,639 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - 'Tony.' - 'John?' 286 00:23:09,687 --> 00:23:12,838 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Koenig) 'Return to Alpha.' 287 00:23:12,887 --> 00:23:14,400 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 But they're prisoners! 288 00:23:14,447 --> 00:23:18,486 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Yes, but if you don't go back, your computer will be blinded. 289 00:23:18,527 --> 00:23:20,597 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'You won't be able to get back.' 290 00:23:20,647 --> 00:23:23,320 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - We can't just leave you. - 'You must.' 291 00:23:23,367 --> 00:23:28,122 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Brian) 'Tell them you're OK. I got food and drink. Do you want music?' 292 00:23:28,167 --> 00:23:31,603 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'We're being looked after. We're safe. 293 00:23:31,647 --> 00:23:34,115 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Acknowledge command. 294 00:23:35,087 --> 00:23:39,399 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - 'Acknowledge, Tony!' - Command received. 295 00:23:39,447 --> 00:23:43,042 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Did you check if the moon and planet D are on a collision course? 296 00:23:43,087 --> 00:23:47,126 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Sure. The moon and planet D are not on a collision course!' 297 00:23:47,167 --> 00:23:48,885 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 What course are they on? 298 00:23:48,927 --> 00:23:51,566 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'They're going in circles round each other. 299 00:23:51,607 --> 00:23:55,361 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'And they'll go on round each other until the end of time.' 300 00:23:55,407 --> 00:23:58,126 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'What is this, some crazy slot machine?' 301 00:23:58,167 --> 00:24:03,116 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Slot machine?! You plastic pin-brain, you!' 302 00:24:03,167 --> 00:24:07,479 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Eagle 1 return to Alpha! I want all personnel back on Moonbase! 303 00:24:07,527 --> 00:24:09,324 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Fraser) 'Yes, sir.' 304 00:24:14,047 --> 00:24:17,835 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'You know, what you've shown, Koenig, is leadership. 305 00:24:17,887 --> 00:24:21,482 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I'm very impressed. I'm making a note.' 306 00:24:21,527 --> 00:24:23,518 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Beeping) 307 00:24:30,327 --> 00:24:33,922 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 All communications cut. They can't see or hear us now. 308 00:24:33,967 --> 00:24:35,559 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 I can guide you. 309 00:24:35,607 --> 00:24:38,519 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Send all the other Eagles back. We'll go on. 310 00:24:38,567 --> 00:24:42,401 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 We've got our own foolproof computer - Maya. 311 00:24:49,527 --> 00:24:52,280 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Where's the Swift heading for? 312 00:24:52,327 --> 00:24:54,045 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Beeping) 313 00:24:56,047 --> 00:24:57,526 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Planet D. 314 00:24:57,567 --> 00:25:02,083 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 I wanna be on planet D, waiting, when that thing gets there. 315 00:25:14,207 --> 00:25:17,882 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - What's planet D like? - 'It's like the moon.' 316 00:25:19,807 --> 00:25:21,160 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Does it have air? 317 00:25:21,207 --> 00:25:24,916 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Yeah, but there's a kind of mist that could be poison. 318 00:25:24,967 --> 00:25:27,879 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Oh, come on, folks, be happy! 319 00:25:27,927 --> 00:25:30,077 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I brought you together here! 320 00:25:30,127 --> 00:25:34,359 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I'm offering you all the time in the world. 321 00:25:34,407 --> 00:25:36,204 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Don't you love each other?' 322 00:25:39,887 --> 00:25:42,799 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - No. - Of course not. 323 00:25:42,847 --> 00:25:45,077 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Brian) 'Do you mind if I test that? 324 00:25:45,127 --> 00:25:50,485 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I've got to know. We've got two airlocks in the passenger module. 325 00:25:50,527 --> 00:25:54,440 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - 'I want one of you in each.' - What if we don't? 326 00:25:54,487 --> 00:25:56,557 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Well, how about this?' 327 00:25:58,127 --> 00:26:01,483 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Helena) Ultraviolet! (Koenig) Shut your eyes. 328 00:26:01,527 --> 00:26:04,519 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Won't do no good. Your eyes are gonna shrivel up.' 329 00:26:04,567 --> 00:26:08,037 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Helena) Turn it off! (Brian) 'Get into the airlock.' 330 00:26:08,087 --> 00:26:10,237 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Koenig) OK! Just turn it off! 331 00:26:12,647 --> 00:26:15,639 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - 'Now, into the airlock.' - Are you all right? 332 00:26:15,687 --> 00:26:20,203 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Come on, come on, come on! You're all right. 333 00:26:21,487 --> 00:26:26,117 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'That ultraviolet never fails. Thank you! Come along.' 334 00:26:31,527 --> 00:26:33,995 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - In there? - 'Right! 335 00:26:37,367 --> 00:26:40,882 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'That's fine, Koenig, that's fine. Now, don't worry. 336 00:26:40,927 --> 00:26:43,521 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Now you, lady. Into the next one. 337 00:26:44,767 --> 00:26:47,998 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'OK, good girl. You're gonna be all right. 338 00:26:48,847 --> 00:26:51,759 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'There's just something I gotta know about you. 339 00:26:55,087 --> 00:26:57,726 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I've really got to know. 340 00:26:57,767 --> 00:26:59,564 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Koenig... 341 00:26:59,607 --> 00:27:01,837 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'do you love this lady?' 342 00:27:04,167 --> 00:27:05,759 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 No, I don't. 343 00:27:05,807 --> 00:27:10,005 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Dr Helena Russell, do you love this man?' 344 00:27:13,007 --> 00:27:14,599 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 No, I don't. 345 00:27:24,687 --> 00:27:28,316 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'What I'm gonna do, I'm gonna let the air out... 346 00:27:28,367 --> 00:27:30,005 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'slowly. 347 00:27:30,047 --> 00:27:33,164 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'You see a button in your airlock? The black one? 348 00:27:37,887 --> 00:27:40,606 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Do you see the black one?! 349 00:27:40,647 --> 00:27:45,482 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Now, at any time, folks, while the air's getting thinner, 350 00:27:45,527 --> 00:27:47,199 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'you can press your button 351 00:27:47,247 --> 00:27:51,286 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'and channel your remaining air to the other airlock. 352 00:27:51,327 --> 00:27:52,919 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'You get it? 353 00:27:52,967 --> 00:27:55,197 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Koenig, if you press your button, 354 00:27:55,247 --> 00:27:58,284 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'all the rest of your air goes to the lady. 355 00:27:58,327 --> 00:28:02,366 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'And Dr Russell, if you hit your black button, 356 00:28:02,407 --> 00:28:06,446 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'you give all your air to Koenig, and he can live.' 357 00:28:06,487 --> 00:28:08,079 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Beeping) 358 00:28:12,567 --> 00:28:15,365 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Inaudible) 359 00:28:15,407 --> 00:28:18,877 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Oh, I gotta tell you, you can't communicate with each other. 360 00:28:18,927 --> 00:28:23,443 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'No way, folks. Ready? Here goes.' 361 00:28:25,687 --> 00:28:27,678 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Hissing) 362 00:28:35,727 --> 00:28:37,718 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Beeping) 363 00:28:55,607 --> 00:28:58,485 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'You're running out of time, folks. 364 00:29:23,287 --> 00:29:26,279 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Wowee! Simultaneous! 365 00:29:26,327 --> 00:29:28,921 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'You can have all your air back! 366 00:29:33,007 --> 00:29:37,046 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Oh! You love each other! Whoa! 367 00:29:37,087 --> 00:29:41,160 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Oh, yeah! Keeping one of you hostage 368 00:29:41,207 --> 00:29:46,281 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'gives me an 18-carat gold crunch on the other!' 369 00:29:46,327 --> 00:29:48,283 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Laughs) 370 00:29:48,327 --> 00:29:51,239 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (# Whistling "Here Comes The Bride") 371 00:30:19,527 --> 00:30:23,679 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - 'Come on, lady, move faster!' - I'm moving as fast as I can. 372 00:30:23,727 --> 00:30:26,366 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I don't believe you! You're going slow!' 373 00:30:26,407 --> 00:30:29,126 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Why don't you go out to planet D yourself? 374 00:30:29,167 --> 00:30:31,886 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Because it's too bumpy. I'm on wheels.' 375 00:30:31,927 --> 00:30:35,158 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - What are you after? - 'I'll tell you, Koenig. 376 00:30:35,207 --> 00:30:39,723 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I've landed within 150 yards of my old mother ship. 377 00:30:39,767 --> 00:30:42,406 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I want you to get aboard the mother ship, 378 00:30:42,447 --> 00:30:45,041 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'unload the fuel store, bring it back 379 00:30:45,087 --> 00:30:50,320 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - 'and install it in my tanks.' - Fuel? You have enough fuel here. 380 00:30:50,367 --> 00:30:53,518 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - 'Enough?' - Enough for a thousand years. 381 00:30:53,567 --> 00:30:57,924 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'There's enough fuel on that mother ship to last me a billion years! 382 00:30:57,967 --> 00:31:00,322 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Koenig, I'm gonna live forever! 383 00:31:00,367 --> 00:31:04,326 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'And it's OK, I'll keep the lady safe for you. 384 00:31:04,367 --> 00:31:06,676 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I know how you feel. 385 00:31:06,727 --> 00:31:11,118 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'So no monkey tricks, or you know what'll happen.' 386 00:31:12,367 --> 00:31:15,245 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 All right! Turn it out! Turn out that light! 387 00:31:19,927 --> 00:31:22,680 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Well, now, that's better.' 388 00:33:39,127 --> 00:33:41,846 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Brian) 'Come on, Koenig! Keep contact! 389 00:33:41,887 --> 00:33:44,720 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'What are you doing? Where are you? 390 00:33:44,767 --> 00:33:47,679 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Report back! What are you doing?' 391 00:33:47,727 --> 00:33:50,958 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Helena) I can't see him. 392 00:33:51,007 --> 00:33:55,558 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Visual communication's not too good on planet D. But call him. 393 00:33:55,607 --> 00:33:59,043 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - John? - 'Yes. OK.' 394 00:33:59,087 --> 00:34:03,842 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Brian) 'He said OK! So, not to worry, lady. So, who's worried?' 395 00:34:06,127 --> 00:34:10,837 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - How did you come to be made? - 'My master Captain Michael made me. 396 00:34:10,887 --> 00:34:14,323 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'He taught me to speak and... he grew fond of me.' 397 00:34:15,367 --> 00:34:17,358 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 What was he like? 398 00:34:17,407 --> 00:34:21,082 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - (Beeping) - 'That's him. My father.' 399 00:34:22,407 --> 00:34:27,162 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Koenig to Swift. I'm now in the vicinity of the mother ship.' 400 00:34:27,207 --> 00:34:31,803 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Koenig, what do you see? What state is the mother ship in?' 401 00:34:31,847 --> 00:34:37,160 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Communication indistinct. Can't see you, can hardly hear you. 402 00:34:37,207 --> 00:34:41,564 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Going around to the blind side of the ship now. Out.' 403 00:34:42,847 --> 00:34:46,078 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 John? John! 404 00:34:46,127 --> 00:34:50,359 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'We'll have to wait. He's out of contact now.' 405 00:35:26,847 --> 00:35:29,407 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - John! - Tony! Maya! 406 00:35:30,447 --> 00:35:32,244 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Am I glad to see you! 407 00:35:32,287 --> 00:35:34,881 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 We landed ahead of you, and came aboard. 408 00:35:34,927 --> 00:35:37,202 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - You see what's out there? - Yeah. 409 00:35:37,247 --> 00:35:40,080 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 The crew. The atmosphere's toxic. Deadly! 410 00:35:40,127 --> 00:35:43,199 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Tony) They went out without their suits! 411 00:35:45,887 --> 00:35:49,675 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Captain Michael - commander of the Star mission. 412 00:35:49,727 --> 00:35:52,685 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Permission to test the console, Commander? 413 00:35:52,727 --> 00:35:56,037 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Granted. Make it fast. I have to get back to Helena. 414 00:36:03,527 --> 00:36:06,325 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 A sine wave. Same response as on Moonbase. 415 00:36:06,367 --> 00:36:08,756 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 That means the mother ship is blind. 416 00:36:08,807 --> 00:36:10,559 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 And that brain is mad. 417 00:36:10,607 --> 00:36:15,078 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Blinding the computer on its own mother ship! 418 00:36:15,127 --> 00:36:19,200 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 That's why the crew didn't know about the poison and went out. 419 00:36:19,247 --> 00:36:22,125 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 And why Michael had no means of life support. 420 00:36:23,487 --> 00:36:27,002 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 John... why did the brain kidnap you? 421 00:36:27,047 --> 00:36:30,801 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 To transfer the fuel from this ship back to the Swift. 422 00:36:30,847 --> 00:36:32,246 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 The fuel? 423 00:36:32,287 --> 00:36:36,439 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 It wants to live forever, Maya. We'd better find that fuel. 424 00:36:45,087 --> 00:36:49,717 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Listen. How do we get at the brain? We can't rush it, it's got Helena. 425 00:36:49,767 --> 00:36:52,725 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 And it has the only working computer here. 426 00:36:52,767 --> 00:36:54,598 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 So, what do we do? 427 00:36:56,887 --> 00:37:00,675 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - By breaking its mind. - Breaking its mind?! 428 00:37:00,727 --> 00:37:06,563 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Confusing it. It killed the man who made it. We'll work on that. 429 00:37:08,607 --> 00:37:11,440 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 I had a good look at Captain Michael. 430 00:37:11,487 --> 00:37:13,398 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 I know you did, Maya. 431 00:37:15,887 --> 00:37:18,560 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Hello? What's this? 432 00:37:21,047 --> 00:37:23,515 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Wait a minute! 433 00:37:26,567 --> 00:37:29,479 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Captain Michael was working on something. 434 00:37:29,527 --> 00:37:32,837 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Does that matter now? - Yes, it does, Tony. 435 00:37:32,887 --> 00:37:35,799 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 I think I know what this was going to be! 436 00:37:35,847 --> 00:37:37,599 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 What are you on to? 437 00:37:37,647 --> 00:37:41,686 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - How do we get you aboard? - I can fit into your pocket. 438 00:37:41,727 --> 00:37:43,365 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Good girl. 439 00:37:54,407 --> 00:37:56,875 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Easy, Maya. - Got her? 440 00:37:56,927 --> 00:37:59,646 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Let's find that fuel, Tony. 441 00:37:59,687 --> 00:38:02,997 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Brian) 'That Koenig is taking his time!' 442 00:38:03,047 --> 00:38:08,201 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 He has to find the fuel, unlock the core and find a way to get it back! 443 00:38:08,247 --> 00:38:12,684 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Lady, you don't know what this means to me! Is Koenig reliable?' 444 00:38:13,727 --> 00:38:15,319 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 He's reliable. 445 00:38:20,967 --> 00:38:22,878 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'There he is!' 446 00:38:22,927 --> 00:38:25,282 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - (Helena) John! - 'Have you got it all? ' 447 00:38:25,327 --> 00:38:30,162 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Koenig to Swift. I'm approaching with the fuel core.' 448 00:38:30,207 --> 00:38:33,438 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Have you got it all? Koenig, answer!' 449 00:38:33,487 --> 00:38:37,765 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - 'Are you ready to receive me?' - 'Yes! Of course I am! Come on! 450 00:39:13,287 --> 00:39:17,360 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Wowee! Good man! Come on, Koenig! Come on! Come on!' 451 00:39:17,407 --> 00:39:21,639 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Let him decompress properly! - 'He's fine! Come on, Koenig! 452 00:39:21,687 --> 00:39:25,919 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'There, come on! Oh, you got it! That's beautiful! 453 00:39:25,967 --> 00:39:28,356 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'What are...?' 454 00:39:28,407 --> 00:39:29,840 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Are you all right? 455 00:39:29,887 --> 00:39:33,516 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Will you cut it out?! Koenig, get to the fuel!' 456 00:39:33,567 --> 00:39:38,516 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Mind if I take off this spacesuit? - 'No, do it later. Get on with it! 457 00:39:38,567 --> 00:39:41,161 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Dr Russell, open the hatch there.' 458 00:39:41,207 --> 00:39:44,438 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Brian, incidentally, I saw your crew 459 00:39:44,487 --> 00:39:47,320 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 scattered all over the planet surface. 460 00:39:47,367 --> 00:39:48,800 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Lying dead. 461 00:39:48,847 --> 00:39:50,724 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'So they're dead?' 462 00:39:50,767 --> 00:39:54,043 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 And Captain Michael sitting at his command desk. 463 00:39:54,087 --> 00:39:57,079 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Also dead. - 'My father? 464 00:39:58,607 --> 00:40:04,523 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Oh... Come on, get on with that fuel! In there! 465 00:40:04,567 --> 00:40:07,320 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Dr Russell, will you open the hatch?' 466 00:40:07,367 --> 00:40:11,280 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Brian, which end goes in first? Which end is up? 467 00:40:11,327 --> 00:40:15,923 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - 'What?! Well, what does it say?!' - It doesn't say anything. 468 00:40:15,967 --> 00:40:19,846 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Well, any way! Quit fooling, Koenig!' 469 00:40:19,887 --> 00:40:22,401 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 You're the boss, Brian. 470 00:40:28,887 --> 00:40:31,276 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'That's right. 471 00:40:31,327 --> 00:40:34,399 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Gently. Carefully. 472 00:40:38,047 --> 00:40:41,005 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Yahoo! Yippee! 473 00:40:41,047 --> 00:40:45,120 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Oh boy, oh boy, do I feel good! Oh boy! 474 00:40:45,167 --> 00:40:48,000 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'That fuel - oh, yes, sir! 475 00:40:48,047 --> 00:40:49,639 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Yahoo!' 476 00:40:49,687 --> 00:40:54,556 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 # Ay-ay-ay-ay-ay I like you very much # 477 00:40:54,607 --> 00:40:59,283 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I'm so happy I could cry, but I wasn't programmed for crying! 478 00:40:59,327 --> 00:41:02,046 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'It's the happiest day of my life! 479 00:41:02,087 --> 00:41:06,365 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I'm free to roam this universe! Free to live forever! 480 00:41:06,407 --> 00:41:08,921 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Stand by for takeoff!' 481 00:41:25,647 --> 00:41:30,277 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Take it easy. Can't approach too close or the brain might blind us. 482 00:41:44,567 --> 00:41:48,003 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'What's that?! What is that?!' 483 00:41:48,047 --> 00:41:49,719 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 A mouse. 484 00:41:49,767 --> 00:41:52,918 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'It's biting my antenna! Where did it come from?' 485 00:41:52,967 --> 00:41:56,926 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Planet D. - 'There are no mice on planet D.' 486 00:41:56,967 --> 00:42:00,004 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 There are now. It's got a message for you. 487 00:42:00,047 --> 00:42:03,357 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - 'What message?' - A message from Captain Michael. 488 00:42:03,407 --> 00:42:07,320 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'What? But he's dead! What message?! 489 00:42:09,007 --> 00:42:13,000 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - 'What message, Koenig?!' - Revenge. 490 00:42:18,247 --> 00:42:20,966 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'You don't have a message from him! 491 00:42:21,007 --> 00:42:26,001 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'What do you think you can do against me? I control this ship! 492 00:42:26,047 --> 00:42:31,041 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - 'I'm gonna blow you into space!' - Why did you kill your master? 493 00:42:31,087 --> 00:42:33,203 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I did not kill my master.' 494 00:42:33,247 --> 00:42:38,196 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - He was sitting at his desk - dead! - 'I don't know how he died!' 495 00:42:38,247 --> 00:42:41,125 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 He died because you blinded his computer. 496 00:42:41,167 --> 00:42:42,759 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 His crew was misled, 497 00:42:42,807 --> 00:42:45,196 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 and he was left with no life support. 498 00:42:45,247 --> 00:42:48,956 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 You killed the man who created you - your own father! Why? 499 00:42:49,007 --> 00:42:51,237 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - 'Now, listen...' - I know why. 500 00:42:51,287 --> 00:42:54,359 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 He was working on an improved version of you. 501 00:42:54,407 --> 00:42:57,479 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - 'He was not!' - (Koenig) He was! I saw it! 502 00:42:57,527 --> 00:43:01,805 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 He was working on a new version, and you were going to be scrapped. 503 00:43:01,847 --> 00:43:06,079 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 You blinded the mother ship so that a new brain could not be made! 504 00:43:06,127 --> 00:43:10,120 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Oh! My father was not working on a better brain! 505 00:43:10,167 --> 00:43:12,635 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'There can't be a better brain! 506 00:43:12,687 --> 00:43:16,043 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Any improvements on me, I will make myself!' 507 00:43:16,087 --> 00:43:19,284 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - You're agitated! - 'I'll sweep you into space!' 508 00:43:19,327 --> 00:43:22,683 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 You can't kill us like you killed Captain Michael! 509 00:43:22,727 --> 00:43:26,242 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - I did not kill Captain Michael!' - You did. 510 00:43:26,287 --> 00:43:28,243 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - 'I did not!' - Yes, you did! 511 00:43:28,287 --> 00:43:30,278 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - 'No!' - He told me! 512 00:43:30,327 --> 00:43:32,283 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - 'Who told you?' - Captain Michael! 513 00:43:35,127 --> 00:43:38,164 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Brain. - (Brain screams) 514 00:43:38,207 --> 00:43:39,401 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Crackle) 515 00:43:39,447 --> 00:43:41,642 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Brain, I want to talk to you. 516 00:43:41,687 --> 00:43:43,484 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Screaming) 517 00:43:43,527 --> 00:43:47,805 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Why did you do it? - 'It was a mistake!' 518 00:43:47,847 --> 00:43:49,246 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Who am I? 519 00:43:49,287 --> 00:43:52,120 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'You're Captain Michael! My father!' 520 00:43:52,167 --> 00:43:54,522 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 He conceived you! He made you! 521 00:43:54,567 --> 00:43:59,277 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 He's wiser than you and greater than you! And you killed him! 522 00:43:59,327 --> 00:44:02,558 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I didn't! He was about to...' 523 00:44:02,607 --> 00:44:06,441 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - We're gonna blow you into space! - Out! Out! 524 00:44:29,727 --> 00:44:33,959 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Let's contact Tony. I'll stop this Swift for docking procedure. 525 00:44:36,127 --> 00:44:37,924 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Koenig to Eagle 1. 526 00:44:37,967 --> 00:44:41,403 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - 'Eagle 1, receiving you.' - 'Let me talk to Tony.' 527 00:44:41,447 --> 00:44:44,484 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Yes, John? - 'Come alongside and pick us up.' 528 00:44:53,207 --> 00:44:55,198 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Preparing to dock. 529 00:45:02,647 --> 00:45:07,163 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 We have to get the memory core from the brain and take it back to Alpha. 530 00:45:07,207 --> 00:45:09,482 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 The brain still has its antenna. 531 00:45:09,527 --> 00:45:13,361 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - We'll destroy it - cut it. - (Brain) 'If you destroy it, 532 00:45:13,407 --> 00:45:19,039 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'my memory core will be wiped clean. Moonbase will be blind forever!' 533 00:45:19,087 --> 00:45:22,682 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Is that the truth, or another lie? 534 00:45:22,727 --> 00:45:25,605 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'If you don't get me back in, I'll wipe it.' 535 00:45:27,327 --> 00:45:31,240 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 I'll take that chance. Cut the antenna. 536 00:45:31,287 --> 00:45:36,884 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Brian) 'Don't cut my antenna! Please, don't cut my antenna!' 537 00:45:39,687 --> 00:45:41,518 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 All right, Brian. 538 00:45:41,567 --> 00:45:46,641 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 We'll let you live if you give us your memory core undamaged. 539 00:45:46,687 --> 00:45:49,485 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'Take my memory! Take everything! 540 00:45:49,527 --> 00:45:53,440 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'All I ever wanted was life and friends! 541 00:45:53,487 --> 00:45:55,557 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 'I'm so lonely! 542 00:45:55,607 --> 00:45:59,043 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Sobbing) 'Take it all! Take it all!' 543 00:46:01,167 --> 00:46:02,885 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 He's crying! 544 00:46:19,647 --> 00:46:22,366 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Reprogramming of memory core complete. 545 00:46:22,407 --> 00:46:24,841 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Let's see if it works. - OK. 546 00:46:25,927 --> 00:46:28,487 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 (Tony) It's operational! 547 00:46:28,527 --> 00:46:32,281 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 We still don't know where we're going. Direction check. 548 00:46:32,327 --> 00:46:34,397 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Horizon data direction check. 549 00:46:38,007 --> 00:46:39,645 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Operational. 550 00:46:39,687 --> 00:46:42,520 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 We're on the same course we always were! 551 00:46:42,567 --> 00:46:47,846 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Another lie from Brian the Brain. - What do you intend to do about it? 552 00:46:47,887 --> 00:46:49,479 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 I don't know, Maya. 553 00:46:49,527 --> 00:46:51,518 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Let's take a look at it. 554 00:46:55,967 --> 00:46:59,960 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 You've made it blind and taken away its memory... 555 00:47:00,007 --> 00:47:02,760 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Listen, it killed a lot of people. 556 00:47:02,807 --> 00:47:05,002 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 It felt guilt about its master. 557 00:47:05,047 --> 00:47:08,278 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 It cried. It had a conscience. 558 00:47:11,447 --> 00:47:13,836 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 We could reinstall its memory core, 559 00:47:13,887 --> 00:47:16,685 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 though...that could be dangerous. 560 00:47:17,727 --> 00:47:21,640 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 No. Not if we program our own morality into it - 561 00:47:21,687 --> 00:47:24,042 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 give it the Ten Commandments. 562 00:47:24,087 --> 00:47:28,160 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Order it to self-destruct if it ever has any evil thoughts. 563 00:47:31,887 --> 00:47:34,481 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Return the memory core to Swift. 564 00:47:34,527 --> 00:47:36,995 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Yes, Commander. 565 00:47:39,087 --> 00:47:43,000 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Hey, Maya, now that our computer has the brain's memory, 566 00:47:43,047 --> 00:47:47,882 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 don't become a yellow-wheeled trolley or this console will chase you. 567 00:47:51,527 --> 00:47:55,805 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Are we going to have any off-duty time that coincides? 568 00:47:55,847 --> 00:48:00,841 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 I think all our off-duty time has been used up for the next month. 569 00:48:00,887 --> 00:48:04,880 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Terrific(!) I wanted to discuss that love test. 570 00:48:04,927 --> 00:48:10,638 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - What test was that, Commander? - Just something that Brian devised. 571 00:48:10,687 --> 00:48:14,726 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 It's a test that we, er...we failed. 572 00:48:16,887 --> 00:48:19,481 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 I thought we passed it! 61505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.