Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
I swear I'm gonna do it. I'm gonna graduate you.
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
Yow!
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
I'll drink to that.
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
You know how I like to be you.
5
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
I used to think that my knowing facts was enough.
6
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
Some guys like crazy.
7
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
Believe me, dude. That's why.
8
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
I thought this was journalism 101. Not sex ed.
9
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
Excuse me, I need to get to see ass.
10
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
Any questions?
11
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Boys lead to trouble.
12
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
I wouldn't know what to do with she baby.
13
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
You sure had a good idea what to do with me other night?
14
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
(music)
15
00:00:29,000 --> 00:00:50,000
Hey, what's up?
16
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
Hey, there's stranger.
17
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
You didn't call.
18
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
So I thought I'd come into rehearsal.
19
00:00:55,000 --> 00:00:59,000
Yeah, I was really thinking about what you told me, you know, how you lost financial aid.
20
00:00:59,000 --> 00:01:03,000
That has nothing to do with you, Maxwell.
21
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
How are you gonna pay for your tuition?
22
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
I got bigger things to worry about right now.
23
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
Oh, yeah, I like what?
24
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
Um, like the dance performance?
25
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
I still don't have a partner.
26
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
(laughs)
27
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
Yeah, that's never gonna happen.
28
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
Aw, come on. I saw you at the bar.
29
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
A few lessons with Aaron and you rocked it.
30
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
Oh, yeah. Bridget of Cough's just shitting himself.
31
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
We'll do it together.
32
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
All right.
33
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
Okay.
34
00:01:27,000 --> 00:01:34,000
Not you, but I'm one. See, you're getting it.
35
00:01:34,000 --> 00:01:45,000
Well, it's about time, Maxwell.
36
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
I should be teaching, not working.
37
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
You lost a sheep too?
38
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Don't tell me.
39
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
Don't disappear at all, so...
40
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
God, I'm telling you.
41
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
The moment those kids get laid, their brains turn to mush.
42
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
Really? Sounds kind of fun.
43
00:02:00,000 --> 00:02:04,000
Well, yeah, unless you're the one covering their asses as they peer a wet into the sunset.
44
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
You're blaming me for this?
45
00:02:06,000 --> 00:02:10,000
You are the one who taught Maxwell how to dance his way right into her pants.
46
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
And you taught her she should be shaking her moneymaker?
47
00:02:13,000 --> 00:02:17,000
I don't even know what that means, but I like the way it sounds.
48
00:02:17,000 --> 00:02:21,000
And there's nothing wrong with Maxwell exploring his artistic side.
49
00:02:21,000 --> 00:02:25,000
You think I'm gonna let my star pupil prance away his business potential?
50
00:02:25,000 --> 00:02:29,000
Or let my star pupil waste a chance of a dance career?
51
00:02:29,000 --> 00:02:36,000
You're such a bad influence.
52
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
But you are so much worse.
53
00:02:38,000 --> 00:02:45,000
The enemy is certain.
54
00:02:45,000 --> 00:02:49,000
The motivation on his speaks.
55
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
Try to keep him moving.
56
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
I'm just thinking in the end.
57
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
Uh, uh.
58
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
Uh.
59
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
Uh.
60
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
You never will deny it.
61
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
Turn upon a part of your love and see.
62
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
You need to be...
63
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Uh, fuck.
64
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
Uh.
65
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
I love you.
66
00:03:07,000 --> 00:03:12,000
I want to have you meet the sun.
67
00:03:12,000 --> 00:03:17,000
Uh.
68
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
Uh.
69
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
Uh.
70
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
Shut your fuck.
71
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
(music)
72
00:03:22,000 --> 00:03:28,000
Never understand the how we sort of landed love to see.
73
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
(music)
74
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
(laughter)
75
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
(music)
76
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
You're my fault.
77
00:03:38,000 --> 00:03:42,000
(music)
78
00:03:42,000 --> 00:03:46,000
You're my role to see.
79
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
(music)
80
00:03:48,000 --> 00:03:52,000
You're my role to see.
81
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
Uh.
82
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
Uh.
83
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
(music)
84
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
Uh.
85
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
Uh.
86
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
Uh.
87
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
Uh.
88
00:04:01,000 --> 00:04:05,000
You're my everyday.
89
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
(music)
90
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
You're the driving rain.
91
00:04:11,000 --> 00:04:14,000
(music)
92
00:04:14,000 --> 00:04:18,000
You're the driving rain.
93
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
(music)
94
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
You're the driving rain.
95
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
(music)
96
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
You're the driving rain.
97
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
(music)
98
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
You're the driving rain.
99
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
(music)
100
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
You're the driving rain.
101
00:04:39,000 --> 00:04:43,000
(music)
102
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
Oh, my goodness.
103
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
(music)
104
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
You're the driving rain.
105
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
(music)
106
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
You're the driving rain.
107
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
You're the driving rain.
108
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
You're the driving rain.
109
00:05:01,000 --> 00:05:05,000
(music)
110
00:05:05,000 --> 00:05:09,000
(music)
111
00:05:09,000 --> 00:05:15,000
(music)
112
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
(music)
113
00:05:18,000 --> 00:05:22,000
You're my role to see.
114
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
There's only one way we're going to settle this.
115
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
Go on.
116
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
We're going to have to sleep together.
117
00:05:29,000 --> 00:05:32,000
Turn our own brains to mush.
118
00:05:32,000 --> 00:05:35,000
I'm not sure about your brains to mush ratio as it is.
119
00:05:35,000 --> 00:05:38,000
I wouldn't want you to risk whatever's left in there.
120
00:05:38,000 --> 00:05:39,000
Really?
121
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
You think I'm as dumb as a pile of coats, don't you?
122
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
If you lose any more brain cells, you would need watering twice a week.
123
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
(laughs)
124
00:05:46,000 --> 00:05:51,000
I hereby challenge you to a game of abstract strategy
125
00:05:51,000 --> 00:05:56,000
where I will evaluate your opening and you can marvel in my Zwish and Zug.
126
00:05:56,000 --> 00:06:01,000
I'm not sure what my opening evaluated or to see your...
127
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Zwish and Zug?
128
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
Yeah.
129
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
It's an unexpected chess move.
130
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
(music)
131
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
Wow.
132
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
What did you learn that?
133
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Back of a cereal box.
134
00:06:11,000 --> 00:06:15,000
(music)
135
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
You want to play?
136
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
We'll play.
137
00:06:17,000 --> 00:06:21,000
Winner of the chess match wins both students for a semester.
138
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
Deal.
139
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
(music)
140
00:06:24,000 --> 00:06:29,000
So, how about you show me your opening?
141
00:06:29,000 --> 00:06:32,000
(music)
142
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
(music)
143
00:06:34,000 --> 00:06:39,000
(music)
144
00:06:39,000 --> 00:06:42,000
Hey Zach, what you doing?
145
00:06:42,000 --> 00:06:49,000
I'm watching the cycle of life happening right before my eyes.
146
00:06:49,000 --> 00:06:53,000
Life, death, rebirth,
147
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
birth,
148
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
Yeah.
149
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
It's a tree.
150
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
It's a celestial being.
151
00:06:59,000 --> 00:07:03,000
Living, breathing, thing of beauty.
152
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
I guess it's kind of a cute tree.
153
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
You can't spend all day out here looking at dead leaves.
154
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
Shouldn't you be in class?
155
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
Universal, tell me where to go.
156
00:07:13,000 --> 00:07:22,000
(music)
157
00:07:22,000 --> 00:07:27,000
Find yourself with a need of fill up.
158
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
You have got to be kidding me.
159
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
Look, at least come help us at the bar tonight.
160
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
James is short staff.
161
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
Can't go there.
162
00:07:36,000 --> 00:07:39,000
But I haven't found myself.
163
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
You're right here.
164
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
Actually, I'm wrong.
165
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
You're on another planet.
166
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
He said he saw light at the end of a tunnel.
167
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
A near death experience?
168
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
He ran into a tree.
169
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
Yeah, but he was out for a while, right?
170
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
I mean, he could have had some kind of life-changing vision.
171
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
Yeah, to dump me.
172
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
Correct me if I'm wrong, but weren't you going to dump him?
173
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
Yes, but that's not the point.
174
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
And what is the point, exactly?
175
00:08:02,000 --> 00:08:05,000
You call yourself a therapist?
176
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
Actually, I call myself a career guidance counselor.
177
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
What does that even mean?
178
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
It means I help guide people towards their career.
179
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Well, I'm sorry.
180
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
What makes you such a good guide-rancer?
181
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
Because I've been there.
182
00:08:19,000 --> 00:08:22,000
I know what it feels like to be sitting exactly where you are right now.
183
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
That's great.
184
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
You've been on a couch.
185
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
That's some qualification.
186
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
It means that I've had the same challenges.
187
00:08:30,000 --> 00:08:34,000
I didn't have a major, and I couldn't focus on a career path,
188
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
and I couldn't make my relationship work.
189
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
I'm sorry.
190
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
It's okay.
191
00:08:42,000 --> 00:08:45,000
Look, with the help of my career guidance counselor,
192
00:08:45,000 --> 00:08:48,000
I was able to work it all out.
193
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
I found a major.
194
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
I found a career.
195
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
And...
196
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
a girl?
197
00:08:54,000 --> 00:09:03,000
For that, I think I'm going to need a little more guidance.
198
00:09:03,000 --> 00:09:10,000
[music]
199
00:09:10,000 --> 00:09:16,000
[music]
200
00:09:16,000 --> 00:09:20,000
Rolling over on a cradle mountain.
201
00:09:20,000 --> 00:09:24,000
She'll be wearing pink when she arrives.
202
00:09:24,000 --> 00:09:30,000
Lest there's something that she never told me now.
203
00:09:30,000 --> 00:09:38,000
[music]
204
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
I love how a girl almost just had a kiss.
205
00:09:41,000 --> 00:09:44,000
[music]
206
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
I love the way a girl feels.
207
00:09:47,000 --> 00:09:52,000
[music]
208
00:09:52,000 --> 00:09:57,000
[music]
209
00:09:57,000 --> 00:10:01,000
[music]
210
00:10:01,000 --> 00:10:05,000
[music]
211
00:10:05,000 --> 00:10:12,000
[music]
212
00:10:12,000 --> 00:10:17,000
[music]
213
00:10:17,000 --> 00:10:22,000
[music]
214
00:10:22,000 --> 00:10:30,000
[music]
215
00:10:30,000 --> 00:10:37,000
[music]
216
00:10:37,000 --> 00:10:42,000
[music]
217
00:10:42,000 --> 00:10:47,000
[music]
218
00:10:47,000 --> 00:10:55,000
[music]
219
00:10:55,000 --> 00:11:02,000
[music]
220
00:11:02,000 --> 00:11:07,000
[music]
221
00:11:07,000 --> 00:11:12,000
[music]
222
00:11:12,000 --> 00:11:20,000
[music]
223
00:11:20,000 --> 00:11:27,000
[music]
224
00:11:27,000 --> 00:11:32,000
[music]
225
00:11:32,000 --> 00:11:39,000
[music]
226
00:11:39,000 --> 00:11:47,000
[music]
227
00:11:47,000 --> 00:11:55,000
I'm so glad you finally came out of the closet.
228
00:11:55,000 --> 00:12:01,000
I came out to you. I didn't come out, come out.
229
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
But we are...
230
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
early?
231
00:12:06,000 --> 00:12:11,000
Yeah. I'm just not comfortable coming out to the world.
232
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
Why not?
233
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
What if people reject you?
234
00:12:16,000 --> 00:12:21,000
Yeah, that's scary. But what if your parents don't approve?
235
00:12:21,000 --> 00:12:24,000
You can't live for them. This is your life.
236
00:12:24,000 --> 00:12:28,000
I know. But what if this is all, you know?
237
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
No, I don't know.
238
00:12:30,000 --> 00:12:33,000
A stepping stone?
239
00:12:33,000 --> 00:12:39,000
I just took her in and she told me that her relationship with the girl only proved her that she wasn't gay.
240
00:12:39,000 --> 00:12:44,000
If I come out now, there might be no way back.
241
00:12:44,000 --> 00:12:52,000
You do need to make sure that this isn't just a passing phase. You're right. Coming out is a big decision.
242
00:12:52,000 --> 00:12:57,000
I guess that you're just going to have to do what you have to do to figure it out.
243
00:12:57,000 --> 00:13:04,000
[music]
244
00:13:04,000 --> 00:13:10,000
We have to be more discreet. That student saw us and if she told anyone...
245
00:13:10,000 --> 00:13:15,000
I think we're okay. She's getting one of my housemates. I don't think she'll say anything.
246
00:13:15,000 --> 00:13:19,000
If the dean finds out or hears that I'm doing anything inappropriate with a student...
247
00:13:19,000 --> 00:13:26,000
He won't. And it wasn't inappropriate. You were teaching me all kinds of things and everything who about myself.
248
00:13:26,000 --> 00:13:31,000
Well, I have a pretty hands-on teacher.
249
00:13:31,000 --> 00:13:39,000
[music]
250
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
You left the camera on?
251
00:13:41,000 --> 00:13:48,000
Wow. I thought we could review the tapes privately.
252
00:13:48,000 --> 00:13:52,000
You got it over the tape.
253
00:13:52,000 --> 00:13:59,000
I will right after class. Good afternoon, students.
254
00:13:59,000 --> 00:14:19,000
[music]
255
00:14:19,000 --> 00:14:26,000
Anita? Anita Phillip?
256
00:14:26,000 --> 00:14:33,000
[music]
257
00:14:33,000 --> 00:14:38,000
[sigh]
258
00:14:38,000 --> 00:14:41,000
[music]
259
00:14:41,000 --> 00:15:06,000
[sigh]
260
00:15:06,000 --> 00:15:11,000
I'm sorry. I didn't mean to interrupt your...
261
00:15:11,000 --> 00:15:19,000
It's okay, Zach. There's nothing to be ashamed of. I have a body. It gives me pleasure.
262
00:15:19,000 --> 00:15:24,000
Me too. I mean, my body. Yours would too?
263
00:15:24,000 --> 00:15:30,000
I'm so glad you came. I didn't. I swear.
264
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
You're Anita Phillip?
265
00:15:31,000 --> 00:15:34,000
It's pronounced "feel up." It's Dutch.
266
00:15:34,000 --> 00:15:38,000
Anita Phillip? All in good time. You're here to find yourself?
267
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
I am.
268
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Well, then let me guide you.
269
00:15:42,000 --> 00:15:47,000
First, you need to strip everything.
270
00:15:47,000 --> 00:15:53,000
Oh, I could do that.
271
00:15:53,000 --> 00:16:01,000
Release yourself from what was and embrace what is.
272
00:16:01,000 --> 00:16:05,000
Are you ready to be truly free?
273
00:16:05,000 --> 00:16:12,000
Close your eyes and get ready to experience true liberation.
274
00:16:12,000 --> 00:16:18,000
[music]
275
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
Are you ready for Nirvana?
276
00:16:20,000 --> 00:16:23,000
They got back together. Even the dead one?
277
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
Spiritual Nirvana.
278
00:16:25,000 --> 00:16:28,000
He's a ghost. That's cool.
279
00:16:28,000 --> 00:16:32,000
Open your eyes, Zach. Truly.
280
00:16:32,000 --> 00:16:38,000
Open them for the first time and let the world see you for who you really are.
281
00:16:38,000 --> 00:16:41,000
[music]
282
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
How do the feel, Zach?
283
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
Cold.
284
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
Very cold.
285
00:16:47,000 --> 00:16:50,000
Your senses are coming alive. It's an amazing first step.
286
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
I'm so proud of you.
287
00:16:52,000 --> 00:16:59,000
[music]
288
00:16:59,000 --> 00:17:06,000
[music]
289
00:17:06,000 --> 00:17:09,000
[music]
290
00:17:09,000 --> 00:17:15,000
Shot glasses? How did I know you turned this into a drinking game?
291
00:17:15,000 --> 00:17:22,000
Just leveling the plane filled a little bit.
292
00:17:22,000 --> 00:17:23,000
All right, let's do it.
293
00:17:23,000 --> 00:17:26,000
Hold on. Yes, hold on.
294
00:17:26,000 --> 00:17:30,000
Chest first.
295
00:17:30,000 --> 00:17:35,000
Let's see how you deal with that.
296
00:17:35,000 --> 00:17:39,000
Okay. How about that?
297
00:17:39,000 --> 00:17:42,000
Very unexpected.
298
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
Come on, you damn thing.
299
00:17:44,000 --> 00:17:48,000
Hey, douchebag. How about today?
300
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
It's a problem.
301
00:17:50,000 --> 00:17:53,000
The registers decided to stop working.
302
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
I don't like the rest of James's class.
303
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
No problem.
304
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
How are we supposed to add up all the drink totals,
305
00:17:58,000 --> 00:18:03,000
keep tabs open, and figure out the right change?
306
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
$62.
307
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
How'd you?
308
00:18:06,000 --> 00:18:09,000
They... $23.
309
00:18:09,000 --> 00:18:12,000
She owes $18.
310
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
Wow, I'm impressed. How'd you do that?
311
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
Don't you just put it in the face. Yes?
312
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
You're okay with this?
313
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
We're going to be together. You need to be sure.
314
00:18:19,000 --> 00:18:22,000
But who should I...
315
00:18:22,000 --> 00:18:27,000
That's for you to decide. I'm doing a drink.
316
00:18:27,000 --> 00:18:35,000
[music]
317
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
Hey, stranger.
318
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
We need to get started on our film.
319
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
I know, I know.
320
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
What have you been doing?
321
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
You know, getting myself into trouble.
322
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
Of course.
323
00:18:46,000 --> 00:18:49,000
Can I get a beer?
324
00:18:49,000 --> 00:18:54,000
And a couple shots? $19.
325
00:18:54,000 --> 00:18:57,000
I'll get these. You look like you could use a stiff drink.
326
00:18:57,000 --> 00:19:02,000
Thanks, Larry. Maybe I could use something stiff.
327
00:19:02,000 --> 00:19:09,000
[coughing]
328
00:19:09,000 --> 00:19:13,000
You called me a few days ago in the middle of the night to tell me that you were leaving.
329
00:19:13,000 --> 00:19:16,000
I was going to, and now you're staying?
330
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
Something kind of came up.
331
00:19:18,000 --> 00:19:23,000
So now you drag me down here at this ungodly hour to tell me you're... staying?
332
00:19:23,000 --> 00:19:26,000
Good God, Maxwell. Come on. Make up your mind, man.
333
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
Well...
334
00:19:28,000 --> 00:19:31,000
It's just that I know how much this bar means to you, and...
335
00:19:31,000 --> 00:19:34,000
I don't want to let you or James down.
336
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
Please.
337
00:19:35,000 --> 00:19:40,000
You have no idea how many complaints I get every day to deal with that hellhole.
338
00:19:40,000 --> 00:19:45,000
And don't think I don't know about the human pony riding contest or the...
339
00:19:45,000 --> 00:19:49,000
the blue cheese buffet on the top of...
340
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
[knocking]
341
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
The hell is that?
342
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
[music]
343
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
Hello?
344
00:19:58,000 --> 00:20:03,000
[music]
345
00:20:03,000 --> 00:20:06,000
Pranksters?
346
00:20:06,000 --> 00:20:14,000
[music]
347
00:20:14,000 --> 00:20:21,000
[music]
348
00:20:21,000 --> 00:20:24,000
Oh! Hey! Don't you want to...
349
00:20:24,000 --> 00:20:25,000
[coughing]
350
00:20:25,000 --> 00:20:28,000
Don't you want to talk or something first?
351
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
You do want to fuck, don't you?
352
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
Well, yeah, of course, but...
353
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
I've been told I say that talk about...
354
00:20:34,000 --> 00:20:38,000
Um, I don't know. We should maybe get to know a little about each other.
355
00:20:38,000 --> 00:20:42,000
Oh, we will. Maybe we'll get to know a little about ourselves, too.
356
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
[groaning]
357
00:20:44,000 --> 00:20:47,000
[sighing]
358
00:20:47,000 --> 00:20:50,000
[sighing]
359
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
[sighing]
360
00:20:53,000 --> 00:20:56,000
[sighing]
361
00:20:56,000 --> 00:20:59,000
[sighing]
362
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
[sighing]
363
00:21:01,000 --> 00:21:04,000
[sighing]
364
00:21:04,000 --> 00:21:07,000
[sighing]
365
00:21:07,000 --> 00:21:10,000
[sighing]
366
00:21:10,000 --> 00:21:15,000
I don't think you're in the best shape to do some editing right now.
367
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
Maybe you want to lie down.
368
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
Mm.
369
00:21:19,000 --> 00:21:23,000
So did you hear from the ice princess?
370
00:21:23,000 --> 00:21:27,000
She sent me a trout the other day.
371
00:21:27,000 --> 00:21:30,000
She still thinks about you.
372
00:21:30,000 --> 00:21:33,000
Sure. I still...
373
00:21:33,000 --> 00:21:36,000
I still think about her.
374
00:21:36,000 --> 00:21:41,000
So, when we got back together, were you thinking about her?
375
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
I guess...
376
00:21:43,000 --> 00:21:46,000
A part of me was?
377
00:21:46,000 --> 00:21:50,000
Ah, let me guess what part.
378
00:21:50,000 --> 00:21:55,000
Ciara, this isn't like you. What's wrong?
379
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
[groaning]
380
00:21:57,000 --> 00:22:01,000
Might be a stepping stone.
381
00:22:01,000 --> 00:22:05,000
[music playing]
382
00:22:05,000 --> 00:22:08,000
[sighing]
383
00:22:08,000 --> 00:22:11,000
[sighing]
384
00:22:11,000 --> 00:22:15,000
[music playing]
385
00:22:15,000 --> 00:22:19,000
[music playing]
386
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
Wow.
387
00:22:21,000 --> 00:22:26,000
[music playing]
388
00:22:26,000 --> 00:22:30,000
[music playing]
389
00:22:30,000 --> 00:22:34,000
[music playing]
390
00:22:34,000 --> 00:22:38,000
[sighing]
391
00:22:38,000 --> 00:22:40,260
(groaning)
392
00:22:40,260 --> 00:22:43,260
(heavy breathing)
393
00:22:43,260 --> 00:22:52,340
- J you just pulled the right foot that comes without the right lever.
394
00:22:52,340 --> 00:22:54,160
I will show.
395
00:22:54,160 --> 00:22:58,500
(heavy breathing)
396
00:22:58,500 --> 00:22:59,340
- Oh.
397
00:22:59,340 --> 00:23:03,800
(heavy breathing)
398
00:23:03,800 --> 00:23:04,640
- Oh.
399
00:23:07,580 --> 00:23:11,580
- Oh yeah, I want you, I really want you.
400
00:23:11,580 --> 00:23:14,580
(heavy breathing)
401
00:23:15,580 --> 00:23:18,580
(heavy breathing)
402
00:23:18,580 --> 00:23:23,580
(heavy breathing)
403
00:23:23,580 --> 00:23:28,580
(heavy breathing)
404
00:23:28,580 --> 00:23:33,580
(heavy breathing)
405
00:23:33,580 --> 00:23:38,580
(heavy breathing)
406
00:23:38,580 --> 00:23:43,580
(heavy breathing)
407
00:23:43,580 --> 00:23:48,580
(heavy breathing)
408
00:23:48,580 --> 00:23:53,580
(heavy breathing)
409
00:23:53,580 --> 00:23:55,580
- Oh, oh, oh, oh.
410
00:23:55,580 --> 00:23:58,580
- Is this supposed to make me laugh?
411
00:23:58,580 --> 00:24:03,580
(heavy breathing)
412
00:24:03,580 --> 00:24:08,580
(heavy breathing)
413
00:24:08,580 --> 00:24:13,580
(heavy breathing)
414
00:24:13,580 --> 00:24:18,580
(heavy breathing)
415
00:24:18,580 --> 00:24:23,580
(heavy breathing)
416
00:24:23,580 --> 00:24:28,580
(heavy breathing)
417
00:24:28,580 --> 00:24:33,580
(heavy breathing)
418
00:24:33,580 --> 00:24:38,580
(heavy breathing)
419
00:24:38,580 --> 00:24:43,580
(heavy breathing)
420
00:24:43,580 --> 00:24:48,580
(heavy breathing)
421
00:24:48,580 --> 00:24:53,580
(heavy breathing)
422
00:24:53,580 --> 00:24:58,580
(heavy breathing)
423
00:24:58,580 --> 00:25:03,580
(heavy breathing)
424
00:25:03,580 --> 00:25:04,580
- Huh?
425
00:25:04,580 --> 00:25:05,580
- Huh?
426
00:25:05,580 --> 00:25:06,580
- Huh?
427
00:25:06,580 --> 00:25:07,580
- Huh?
428
00:25:07,580 --> 00:25:08,580
Huh?
429
00:25:08,580 --> 00:25:09,580
Huh?
430
00:25:09,580 --> 00:25:10,580
Huh?
431
00:25:10,580 --> 00:25:12,580
- I'm a steak.
432
00:25:12,580 --> 00:25:19,580
(heavy breathing)
433
00:25:19,580 --> 00:25:24,580
- Oh, that was...
434
00:25:24,580 --> 00:25:27,580
- I'm a steak.
435
00:25:27,580 --> 00:25:30,580
(heavy breathing)
436
00:25:30,580 --> 00:25:35,580
- What do we have here?
437
00:25:35,580 --> 00:25:40,580
(heavy breathing)
438
00:25:40,580 --> 00:25:47,580
(heavy breathing)
439
00:25:47,580 --> 00:25:50,580
- You're a big children.
440
00:25:50,580 --> 00:25:54,580
(heavy breathing)
441
00:25:54,580 --> 00:25:55,580
- King takes queen.
442
00:25:55,580 --> 00:25:56,580
- Hmm?
443
00:25:56,580 --> 00:25:58,580
(heavy breathing)
444
00:25:58,580 --> 00:26:03,580
- He takes king.
445
00:26:03,580 --> 00:26:07,580
- Looks like we're not going anywhere here.
446
00:26:07,580 --> 00:26:10,580
- I don't know about that.
447
00:26:10,580 --> 00:26:15,580
(heavy breathing)
448
00:26:15,580 --> 00:26:18,580
(heavy breathing)
449
00:26:18,580 --> 00:26:23,580
(heavy breathing)
450
00:26:23,580 --> 00:26:33,580
(heavy breathing)
451
00:26:33,580 --> 00:26:38,580
(heavy breathing)
452
00:26:38,580 --> 00:26:43,580
(heavy breathing)
453
00:26:43,580 --> 00:26:50,580
(heavy breathing)
454
00:26:50,580 --> 00:26:55,580
(heavy breathing)
455
00:26:55,580 --> 00:27:00,580
(heavy breathing)
456
00:27:00,580 --> 00:27:05,580
(heavy breathing)
457
00:27:05,580 --> 00:27:10,580
(heavy breathing)
458
00:27:10,580 --> 00:27:15,580
(heavy breathing)
459
00:27:15,580 --> 00:27:25,580
(heavy breathing)
460
00:27:25,580 --> 00:27:30,580
(heavy breathing)
461
00:27:30,580 --> 00:27:35,580
(heavy breathing)
462
00:27:35,580 --> 00:27:42,580
(heavy breathing)
463
00:27:42,580 --> 00:27:52,580
(heavy breathing)
464
00:27:52,580 --> 00:27:57,580
(heavy breathing)
465
00:27:57,580 --> 00:28:02,580
(heavy breathing)
466
00:28:02,580 --> 00:28:09,580
(heavy breathing)
467
00:28:09,580 --> 00:28:19,580
(heavy breathing)
468
00:28:19,580 --> 00:28:24,580
(heavy breathing)
469
00:28:24,580 --> 00:28:29,580
(heavy breathing)
470
00:28:29,580 --> 00:28:36,580
(heavy breathing)
471
00:28:36,580 --> 00:28:46,580
(heavy breathing)
472
00:28:46,580 --> 00:28:51,580
(heavy breathing)
473
00:28:51,580 --> 00:28:54,580
- What are you doing here?
474
00:28:54,580 --> 00:28:58,580
- I want you to use your questionable journalistic skills.
475
00:28:58,580 --> 00:29:01,580
Do a little expose on James Tyler's new ball.
476
00:29:01,580 --> 00:29:05,580
- We go behind the bar to discover why one drink beer could be your last.
477
00:29:05,580 --> 00:29:07,580
- Can't believe it.
478
00:29:07,580 --> 00:29:08,580
- Oh, James.
479
00:29:08,580 --> 00:29:09,580
- Lay longer.
480
00:29:09,580 --> 00:29:10,580
- Daniel.
481
00:29:10,580 --> 00:29:13,580
(heavy breathing)
482
00:29:13,580 --> 00:29:17,580
♪ She is never ever, never ever ♪
483
00:29:17,580 --> 00:29:21,580
♪ Better than me and she's never ever ♪
484
00:29:21,580 --> 00:29:27,580
♪ Never ever, never, better than me and she's never ever ♪
485
00:29:27,580 --> 00:29:30,580
♪ Never, better than me, never, better than me ♪
486
00:29:30,580 --> 00:29:40,580
♪
487
00:29:40,580 --> 00:29:46,580
♪ So I was alone, there was a girl, but there is all it's okay ♪
488
00:29:46,580 --> 00:29:49,160
(upbeat music)
489
00:29:49,160 --> 00:30:03,720
[ Silence ]
30395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.