Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
myktsn
1
00:00:30,015 --> 00:00:31,318
Out of the truck�!
2
00:00:32,662 --> 00:00:34,047
Get out of the truck�! Move�!
3
00:00:53,231 --> 00:00:55,281
Shooter fires three times...
4
00:00:56,286 --> 00:00:57,904
only hits the driver once�?
5
00:00:57,945 --> 00:00:59,091
They were kids.
6
00:00:59,132 --> 00:01:03,082
Oldest one was 15. We picked'em up
20 minutes ago at the Verrazano Bridge.
7
00:01:03,132 --> 00:01:04,666
Their truck ran out of gas.
8
00:01:04,897 --> 00:01:05,671
How's our vic�?
9
00:01:05,698 --> 00:01:08,331
EMTs said he'll be okay.
He took one in the shoulder.
10
00:01:08,361 --> 00:01:12,691
You didn't really wake us up this early in the morning to
tell us that you already solved the case, did you, Flack�?
11
00:01:12,730 --> 00:01:15,470
- Figured you'd want to check this out.
- Okay.
12
00:01:17,410 --> 00:01:18,790
That's a lot of blood.
13
00:01:18,920 --> 00:01:20,810
Yeah. Could be human.
14
00:01:20,846 --> 00:01:22,192
It's still wet.
15
00:01:28,292 --> 00:01:31,261
Our mystery donor is between
the container and the flatbed.
16
00:01:31,292 --> 00:01:34,292
And it looks like he's going
to need a hand getting out.
17
00:01:37,169 --> 00:01:40,126
You're lucky we still got a qualified
operator on-site.
18
00:01:44,163 --> 00:01:47,536
This is a bit more than a bag and tag.
I'm gonna call Hawkes.
19
00:01:48,464 --> 00:01:49,996
Tell him to bring his spatula.
20
00:01:50,377 --> 00:01:53,027
CSI: New York - Season 1
Episode 16- Hush
21
00:01:53,200 --> 00:01:53,316
S
22
00:01:53,317 --> 00:01:53,506
Su
23
00:01:53,508 --> 00:01:53,647
Sub
24
00:01:53,649 --> 00:01:53,847
Subt
25
00:01:53,849 --> 00:01:54,024
Subti
26
00:01:54,025 --> 00:01:54,201
Subtit
27
00:01:54,236 --> 00:01:54,399
Subtitl
28
00:01:54,434 --> 00:01:54,562
Subtitle
29
00:01:54,565 --> 00:01:54,702
Subtitle by
30
00:01:54,721 --> 00:01:54,920
Subtitle by t
31
00:01:54,933 --> 00:01:55,133
Subtitle by th
32
00:01:55,139 --> 00:01:55,300
Subtitle by the
33
00:01:55,303 --> 00:01:55,479
Subtitle by the C
34
00:01:55,482 --> 00:01:55,632
Subtitle by the CS
35
00:01:55,635 --> 00:01:55,773
Subtitle by the CSI
36
00:01:55,775 --> 00:01:55,937
Subtitle by the CSI N
37
00:01:55,940 --> 00:01:56,086
Subtitle by the CSI NY
38
00:01:56,092 --> 00:01:56,223
Subtitle by the CSI NY T
39
00:01:56,233 --> 00:01:56,356
Subtitle by the CSI NY Te
40
00:01:56,369 --> 00:01:56,517
Subtitle by the CSI NY Tea
41
00:01:56,530 --> 00:01:56,716
Subtitle by the CSI NY Team
42
00:01:57,227 --> 00:01:59,282
Transcript: Raceman
43
00:01:59,658 --> 00:02:02,300
Synchro: Seth Cohen, Daxter38 and OrionDeBmk
44
00:02:02,648 --> 00:02:05,313
Correction: Cordesh and Seth Cohen
45
00:02:05,877 --> 00:02:08,672
www. csi-teams. fr. st
www. forom. com
46
00:02:44,671 --> 00:02:45,883
How's this�?
47
00:02:45,928 --> 00:02:47,367
Should do the trick.
48
00:02:49,622 --> 00:02:51,342
This is only half a body.
49
00:02:52,202 --> 00:02:54,783
- Where's the rest of him�?
- Out there somewhere.
50
00:02:55,080 --> 00:02:56,563
Well, good luck with that.
51
00:03:12,593 --> 00:03:14,121
I'm looking for Mac Taylor.
52
00:03:14,195 --> 00:03:15,619
I'm Detective Taylor.
53
00:03:15,738 --> 00:03:18,215
I'm Kevin Hannigan, facilities foreman.
54
00:03:18,378 --> 00:03:21,335
I'm hearing rumors about you
shutting down my terminal.
55
00:03:21,780 --> 00:03:25,214
Mr. Hannigan, part of a man's torso
was found under a container
56
00:03:25,280 --> 00:03:26,514
that came from this terminal.
57
00:03:26,588 --> 00:03:29,856
We're going to need to track back through
every place it's been to find the rest of him.
58
00:03:29,887 --> 00:03:33,091
I can't just shut down this port
while you guys browse around.
59
00:03:33,165 --> 00:03:39,196
$100 billion worth of cargo comes through
here every year. 500 million a day.
60
00:03:39,660 --> 00:03:41,401
You want to mess around
with that kind of money�?
61
00:03:41,425 --> 00:03:44,051
We're here investigating
a fatality, Mr. Hannigan.
62
00:03:44,125 --> 00:03:46,291
We'd appreciate your cooperation.
63
00:03:46,362 --> 00:03:48,997
We're going to need access
to your tracking databases.
64
00:03:49,146 --> 00:03:50,407
All right, fine.
65
00:03:50,674 --> 00:03:51,934
Hey, Tiny�!
66
00:03:52,439 --> 00:03:55,835
These guys want to see the route numbers
on this box the dead guy's on.
67
00:03:55,968 --> 00:03:57,659
Take'em to the office.
68
00:03:57,704 --> 00:03:59,276
Get the crew working�!
69
00:03:59,506 --> 00:04:02,837
All right, let's go. What are you guys
standing around for�? Go back to works.
70
00:04:06,832 --> 00:04:08,137
The office is this way.
71
00:04:15,372 --> 00:04:17,330
Yeah, I would. I wouldn't worry about it.
72
00:04:17,537 --> 00:04:18,724
I would... I'd...
73
00:04:18,887 --> 00:04:21,068
Hey, you want to identify yourselves�?
74
00:04:21,690 --> 00:04:24,049
- Excuse me�?
- Uh-uh-uh, I'm not recognizing the faces.
75
00:04:24,078 --> 00:04:25,856
- You want to identify yourselves�?
- Who are you�?
76
00:04:25,874 --> 00:04:28,071
The crime scene troll�?
We got to identify ourselves�?
77
00:04:28,124 --> 00:04:29,731
You see the kits.
You know who we are.
78
00:04:29,797 --> 00:04:32,245
We're not here to fish.
Who the hell are you�?
79
00:04:32,328 --> 00:04:34,256
Detective Vicaro. Three-four.
80
00:04:34,406 --> 00:04:36,099
Yeah�? Danny Messer,
81
00:04:36,245 --> 00:04:38,764
Aiden Burn. One... Two...
This is our crime scene.
82
00:04:38,852 --> 00:04:41,814
So why don't you do me a favor
and stop busting my friggin'onions
83
00:04:41,879 --> 00:04:44,007
and fill me in on
the dead woman behind you.
84
00:04:45,353 --> 00:04:47,808
18-wheeler found her
on the side of the road.
85
00:04:48,012 --> 00:04:49,973
I responded and here I am.
86
00:04:50,755 --> 00:04:52,091
Good for you.
87
00:04:52,295 --> 00:04:55,418
- Thank you.
- Aiden, do me a favor, tell him what's what.
88
00:04:55,748 --> 00:04:57,302
We got it from here, Vicaro.
89
00:04:57,622 --> 00:04:59,612
I'll bet you do, bet you do, CSI.
90
00:05:05,805 --> 00:05:07,650
She looks pretty mangled.
91
00:05:08,260 --> 00:05:09,699
So does this tree.
92
00:05:09,989 --> 00:05:13,591
We got an indention here in the bark.
Not to mention some blood.
93
00:05:15,481 --> 00:05:16,582
You see this�?
94
00:05:16,611 --> 00:05:19,110
- Headlight glass all over the ground.
- Yep.
95
00:05:26,857 --> 00:05:27,961
Skids.
96
00:05:29,603 --> 00:05:30,722
No detail.
97
00:05:30,758 --> 00:05:32,690
I don't know,
maybe she was a hitchhiker.
98
00:05:32,733 --> 00:05:34,249
Who hitchhikes nude�?
99
00:05:34,394 --> 00:05:35,760
I don't know.
100
00:05:36,922 --> 00:05:38,135
M aybe...
101
00:05:38,237 --> 00:05:40,823
vehicular manslaughter
followed by rape�?
102
00:05:41,415 --> 00:05:43,260
First thing I learned in this job�:
103
00:05:43,391 --> 00:05:45,628
anybody can do anything to anyone.
104
00:05:46,726 --> 00:05:48,649
Charlie, move your ass.
105
00:05:55,891 --> 00:05:57,550
I'm busy, let's go.
106
00:05:57,690 --> 00:05:59,705
We got a tracking code on that trailer�?
107
00:05:59,814 --> 00:06:02,666
Yeah, this number came
off the driver's manifest.
108
00:06:06,585 --> 00:06:11,465
The victim's blood was still wet, so time
of death is likely within the last few hours.
109
00:06:24,566 --> 00:06:28,240
This indicates exactly where the container's
been in the last 12 hours, correct�?
110
00:06:28,333 --> 00:06:29,217
Y up.
111
00:06:30,209 --> 00:06:31,961
Can you make a copy of this, please�?
112
00:06:32,147 --> 00:06:34,100
If it'll get you outta my hair.
113
00:06:38,714 --> 00:06:39,923
Thank you.
114
00:06:41,691 --> 00:06:43,381
All right. This is where we start.
115
00:06:53,876 --> 00:06:55,674
Got a little blood over here.
116
00:07:19,815 --> 00:07:21,567
Our DOA's better half.
117
00:07:21,907 --> 00:07:23,675
The container from the truck was here when�?
118
00:07:23,877 --> 00:07:25,117
11:00 last night.
119
00:07:25,784 --> 00:07:26,621
Hey�!
120
00:07:27,195 --> 00:07:28,644
What's the matter with you guys�?
121
00:07:28,753 --> 00:07:30,505
Brenneman, you sick of having a job�?
122
00:07:30,629 --> 00:07:33,063
I told you not to move anything until I say so�!
123
00:07:33,156 --> 00:07:35,683
Sir, I asked these men to move the container.
124
00:07:35,816 --> 00:07:37,397
Port Authority's on the way.
125
00:07:37,456 --> 00:07:40,726
Now that we have a body, the M.E.'s office
takes charge of it until it's identified.
126
00:07:40,754 --> 00:07:42,087
Then we'll wait for him, too.
127
00:07:42,196 --> 00:07:43,979
That won't be necessary.
128
00:07:44,451 --> 00:07:45,754
You're looking at him.
129
00:07:51,435 --> 00:07:52,627
Hawkes...
130
00:07:53,078 --> 00:07:54,270
what's under the sheet�?
131
00:07:54,350 --> 00:07:56,146
"Spatula man. "
132
00:07:56,288 --> 00:07:58,427
You don't want to know
any more than that.
133
00:07:58,609 --> 00:08:01,152
Prints on your roadside girl.
Still a Jane Doe.
134
00:08:01,415 --> 00:08:03,667
What got me curious as
a cat in a fish house
135
00:08:03,698 --> 00:08:06,493
were these candy cane ligature
marks along her body
136
00:08:06,566 --> 00:08:09,254
starting just below the neck
and the collar bone,
137
00:08:09,393 --> 00:08:12,215
continuing across the chest...
138
00:08:12,882 --> 00:08:14,115
pelvis...
139
00:08:14,594 --> 00:08:17,293
just under and over each kneecap...
140
00:08:17,403 --> 00:08:18,575
ending...
141
00:08:19,377 --> 00:08:21,367
at the base of the ankles.
142
00:08:21,525 --> 00:08:23,160
She was tied up.
143
00:08:23,392 --> 00:08:24,810
Rope, maybe, or tape�?
144
00:08:24,880 --> 00:08:28,650
Well, rope and tape are haphazard
tools of restraint, usually used in haste.
145
00:08:28,770 --> 00:08:30,420
The resulting bruises would look
146
00:08:30,520 --> 00:08:32,010
off-center and random.
147
00:08:32,513 --> 00:08:34,025
Look at this bruising.
148
00:08:38,908 --> 00:08:41,310
It's evenly spaced across the body.
149
00:08:41,804 --> 00:08:43,207
Precision binding.
150
00:08:43,288 --> 00:08:46,681
The bruising is too precise to be duct tape,
151
00:08:47,224 --> 00:08:49,198
too clean on the edges to be rope.
152
00:08:49,337 --> 00:08:50,617
Straps, maybe�?
153
00:08:51,311 --> 00:08:54,118
Someone tied her to a tree
and then rammed her�?
154
00:08:57,285 --> 00:08:58,426
Move it up�!
155
00:08:58,473 --> 00:09:01,064
I'm way ahead of you, C.S.I.
I found your vehicle.
156
00:09:01,154 --> 00:09:03,402
Got an '04 F-150.
157
00:09:05,480 --> 00:09:08,222
As you can see, we got
a damaged front end here.
158
00:09:08,749 --> 00:09:13,493
Got a metal hitch on the front grill. I'll tell you
something, if you can figure that out you got my respect.
159
00:09:13,580 --> 00:09:19,448
We found this pick-up about a mile east of Clearview
Expressway. I figured you two'd want to take a sniff.
160
00:09:19,634 --> 00:09:21,091
I ran the plate.
161
00:09:21,306 --> 00:09:23,043
Anything else I can do you for�?
162
00:09:23,601 --> 00:09:25,403
But you didn't go through the truck, right�?
163
00:09:25,465 --> 00:09:27,651
25 cents gets you a cup of coffee.
164
00:09:28,104 --> 00:09:31,065
Come on, get out of here.
I got another call.
165
00:09:32,486 --> 00:09:34,005
I take that as a "no. "
166
00:09:35,863 --> 00:09:37,615
What the hell is this thing�?
167
00:09:42,887 --> 00:09:44,406
What the hell is this thing�?
168
00:09:46,111 --> 00:09:48,049
Both airbags are deployed.
169
00:09:51,364 --> 00:09:55,209
I got glass on the passenger side floor.
No obvious source.
170
00:09:55,539 --> 00:09:58,857
Out of context, I gotta be honest.
I don't get this.
171
00:10:00,586 --> 00:10:01,687
Hello.
172
00:10:01,811 --> 00:10:03,548
Got a bag of something here.
173
00:10:05,344 --> 00:10:06,817
What have you got�?
174
00:10:09,466 --> 00:10:11,063
Latex body suit.
175
00:10:14,772 --> 00:10:16,340
Pulp Fiction. Nice.
176
00:10:16,433 --> 00:10:18,278
Look at the teeth impressions.
177
00:10:18,898 --> 00:10:20,821
Must've got that through an impact.
178
00:10:24,116 --> 00:10:25,357
Straps.
179
00:10:29,359 --> 00:10:31,002
What is this�?
180
00:10:31,297 --> 00:10:32,878
"Place shoulders here... "
181
00:10:34,008 --> 00:10:36,023
This girl was strapped upside down.
182
00:10:36,240 --> 00:10:38,426
What the hell was going on with this woman�?
183
00:10:45,409 --> 00:10:47,331
Wow. Good job.
184
00:10:47,579 --> 00:10:49,378
He actually almost looks human.
185
00:10:49,502 --> 00:10:51,703
I'm thinking that if I can piece him together,
186
00:10:52,387 --> 00:10:55,053
I can get a clearer idea
of the exact cause of death.
187
00:10:55,162 --> 00:10:59,022
Well, we do have an ID on him.
His name's Paddy Dolan. He was a longshoreman.
188
00:10:59,208 --> 00:11:00,750
He died a hard death.
189
00:11:01,217 --> 00:11:02,742
Crushed by the container,
190
00:11:03,350 --> 00:11:03,917
but...
191
00:11:04,700 --> 00:11:09,196
the defensive position
of his hands makes me think...
192
00:11:09,360 --> 00:11:10,428
He saw it coming.
193
00:11:13,157 --> 00:11:15,091
Guy really went through the wringer.
194
00:11:17,967 --> 00:11:19,237
You see these tears�?
195
00:11:20,381 --> 00:11:24,320
- Broken bones pierced the skin.
- Jagged, irregular wounds.
196
00:11:24,713 --> 00:11:26,269
But this isn't from a bone.
197
00:11:26,715 --> 00:11:28,706
It's too clean and pointed at the end.
198
00:11:28,972 --> 00:11:30,727
- It's a knife wound.
- Yeah.
199
00:11:31,090 --> 00:11:32,934
This guy wasn't just crushed to death.
200
00:11:33,536 --> 00:11:36,672
He was stabbed first, and then
they lowered the container on him.
201
00:11:36,766 --> 00:11:37,983
It's a cover-up.
202
00:11:38,778 --> 00:11:41,690
Mr. Wojewedski,
we identified the remains
203
00:11:41,773 --> 00:11:44,675
we found last night as
a Mr. Paddy Dolan.
204
00:11:45,541 --> 00:11:46,580
A longshoreman.
205
00:11:46,621 --> 00:11:48,259
Anyone have it in for him�?
206
00:11:48,565 --> 00:11:51,674
He was a lifer. Bound to
create a few enemies along the way.
207
00:11:52,075 --> 00:11:55,138
I mean, the docks get pretty rough.
You ever see that Brando flick�?
208
00:11:55,157 --> 00:11:59,396
- Anyway, maybe it was just an accident.
- He was stabbed before he was crushed.
209
00:11:59,478 --> 00:12:00,968
Who would have seen him last night�?
210
00:12:00,991 --> 00:12:04,548
He had his usual crew on.
They pulled a double, so they're still on call,
211
00:12:04,638 --> 00:12:08,295
filling in wherever. That's them
over there loading the truck.
212
00:12:11,612 --> 00:12:13,553
Hey, don't keep'em too long, okay�?
213
00:12:13,907 --> 00:12:15,858
Don't wanna have to re-train'em.
214
00:12:20,883 --> 00:12:24,000
Mr. Moraga, when was the last time
you saw Paddy Dolan�?
215
00:12:24,993 --> 00:12:26,551
Last night. Late.
216
00:12:26,749 --> 00:12:28,367
You were working last night�?
217
00:12:28,454 --> 00:12:31,679
- Yeah. I didn't see him after 10:30.
- You didn't wonder where he was�?
218
00:12:31,680 --> 00:12:33,980
He was the boss, you know.
Busy all the time.
219
00:12:34,041 --> 00:12:36,514
Look, I gotta get back to work,
okay�? Sorry.
220
00:12:40,117 --> 00:12:42,934
It was like, you know, you have
your work to do, and that's it.
221
00:12:42,995 --> 00:12:46,266
- Was Paddy a good boss�?
- Yeah, he was a good guy.
222
00:12:47,050 --> 00:12:48,443
Looked out for his crew.
223
00:12:49,483 --> 00:12:52,650
- He had a reputation.
- He was running this whole place.
224
00:12:52,775 --> 00:12:54,094
It's not an easy job.
225
00:12:56,642 --> 00:12:58,228
He never did anything to me.
226
00:13:00,549 --> 00:13:02,081
He was a supervisor, you know.
227
00:13:02,186 --> 00:13:04,713
Collect a fat check,
don't really lift a finger.
228
00:13:04,968 --> 00:13:06,936
Not a lot of people liked him.
229
00:13:07,129 --> 00:13:08,796
Honestly, he treated folks bad.
230
00:13:08,889 --> 00:13:10,706
Hey�! Move it�!
231
00:13:10,741 --> 00:13:13,079
You think I'm paying you
to stand around�?
232
00:13:13,501 --> 00:13:15,830
You got any idea
who might have killed Dolan�?
233
00:13:17,225 --> 00:13:19,737
Man, we're not even supposed
to be talking to you.
234
00:13:19,800 --> 00:13:23,011
We'll lose our jobs in a second.
Maybe not just the job.
235
00:13:25,456 --> 00:13:27,408
I got a wife and a couple of kids.
236
00:13:28,012 --> 00:13:30,615
She don't have work papers,
so she can't get a job.
237
00:13:31,184 --> 00:13:32,580
Anything happens to me...
238
00:13:32,736 --> 00:13:34,568
the kids, they, they go hungry.
239
00:13:37,734 --> 00:13:39,124
That for decoration�?
240
00:13:40,839 --> 00:13:43,155
We need them for work.
We all carry them.
241
00:13:43,682 --> 00:13:44,661
Sorry Mike.
242
00:13:44,696 --> 00:13:46,326
I'm going to need to take that.
243
00:13:52,777 --> 00:13:54,797
The real crime is going on right here.
244
00:13:55,330 --> 00:13:57,140
Every day. Right under your nose.
245
00:14:00,141 --> 00:14:02,792
- I want their hardware, too.
- You got it.
246
00:14:14,728 --> 00:14:16,729
It's nice to get out of the city, uh�?
247
00:14:18,367 --> 00:14:22,406
The registred owner of the F-150 is a Ron Bogda.
Married to Debbie Bogda.
248
00:14:22,407 --> 00:14:25,241
What do you think�?
Think she's our dead body�?
249
00:14:25,303 --> 00:14:26,539
We'll find out.
250
00:14:26,620 --> 00:14:28,053
Actually, you're gonna find out.
251
00:14:28,154 --> 00:14:29,028
Me�?
252
00:14:29,091 --> 00:14:31,495
Oh, no. Isn't it your
turn to break the bad news�?
253
00:14:31,557 --> 00:14:35,474
Don't get all Oliver North on me, Aiden.
All right�? It's your turn and you know it.
254
00:14:35,533 --> 00:14:37,065
- All right.
- Go ahead.
255
00:14:37,288 --> 00:14:39,459
Mr. Bogda, do you know this woman�?
256
00:14:40,695 --> 00:14:43,137
Yeah, that's... my wife, Debbie.
257
00:14:44,913 --> 00:14:46,622
We're sorry for your loss.
258
00:14:47,700 --> 00:14:49,668
You want a glass of water, Mr. Bogda�?
259
00:14:50,207 --> 00:14:51,779
Want to take a minute�?
260
00:14:51,864 --> 00:14:54,936
We have some follow up questions
that we need to ask you.
261
00:14:55,412 --> 00:14:56,868
Yes, that's our truck.
262
00:14:57,472 --> 00:14:59,528
Debbie uses it when she works in the city.
263
00:14:59,640 --> 00:15:01,815
Mr. Bogda, your wife was in
a car accident,
264
00:15:01,816 --> 00:15:06,471
but we suspect that she was involved
in a fetish stunt of some sort.
265
00:15:06,633 --> 00:15:09,999
My wife is a very decent
and conservative woman.
266
00:15:10,123 --> 00:15:13,842
You sure there isn't a chance that she was into
something but she just didn't tell you about it�?
267
00:15:13,843 --> 00:15:17,565
The truth is... Debbie and I live
separate lives during the week.
268
00:15:17,656 --> 00:15:20,866
She works in an office in Manhattan
and... and sleeps at the Waldorf.
269
00:15:20,920 --> 00:15:24,209
I... I never question what...
what she does when she's away.
270
00:15:24,609 --> 00:15:26,198
How'd you get that cut above your eye�?
271
00:15:26,213 --> 00:15:29,274
My... my daughter kicked a soccer ball
in my face the other day and uh...
272
00:15:29,275 --> 00:15:30,535
broke my glasses.
273
00:15:32,614 --> 00:15:33,977
The glasses are inside.
274
00:15:34,314 --> 00:15:36,936
All... All I have left are the frames.
One of the lens shattered.
275
00:15:36,978 --> 00:15:40,194
I think you might've left
pieces of that other lens in your F-150.
276
00:15:40,299 --> 00:15:42,002
We're gonna need those glasses.
277
00:15:46,519 --> 00:15:48,704
Somebody call for some oils�?
278
00:15:48,791 --> 00:15:51,436
What are you, a scientist
or a massage therapist�?
279
00:15:51,437 --> 00:15:55,139
Why�? You want a rubdown
or a refractive index test�?
280
00:15:56,364 --> 00:15:59,022
These are... our samples�?
281
00:15:59,705 --> 00:16:04,202
Try to match these glasses from a suspect
to a shard of glass we found in his truck.
282
00:16:25,873 --> 00:16:30,338
The halo effect, around the glass fragment.
It's called a Becke line.
283
00:16:31,052 --> 00:16:35,034
Watch what happens
when I... raise the focus.
284
00:16:36,685 --> 00:16:39,390
Oh... The line's moving away
from the fragment.
285
00:16:39,391 --> 00:16:44,697
It means that the oil has a higher
refractive index than the fragment.
286
00:16:44,896 --> 00:16:47,860
So... so what happens when
the oil and the glass match�?
287
00:16:53,785 --> 00:16:56,848
There's no optical difference
between the oil and the glass.
288
00:16:56,849 --> 00:17:01,860
You can't see the boundary line,
and the fragment...
289
00:17:02,851 --> 00:17:04,159
magically...
290
00:17:05,173 --> 00:17:06,298
...disappears.
291
00:17:28,561 --> 00:17:29,708
It's still there.
292
00:17:29,709 --> 00:17:32,808
That's because your unknown fragment
had a different refractive index
293
00:17:32,809 --> 00:17:33,975
than these glasses.
294
00:17:33,976 --> 00:17:37,550
They're not the same glass.
Rob Bogda may not be our man.
295
00:17:37,551 --> 00:17:39,869
I'll do some more tests.
296
00:17:39,870 --> 00:17:43,184
See if I can't find out
what kind of glass it is.
297
00:17:46,127 --> 00:17:49,997
I just finished processing those knives.
I can't turn my back for a second.
298
00:17:49,998 --> 00:17:51,856
I just picked up where you left off.
299
00:17:51,990 --> 00:17:53,719
All right, none of our
dockworkers'knives
300
00:17:53,720 --> 00:17:56,513
match the dimensions of the
stab hole in Paddy Dolan's shirt.
301
00:17:56,514 --> 00:17:59,628
When I processed them, none of them
had any trace of blood,
302
00:17:59,629 --> 00:18:02,298
and Sean Bally's knife was
really immaculate. Spotless.
303
00:18:02,299 --> 00:18:04,532
What worker keeps
their tools so clean�?
304
00:18:06,320 --> 00:18:09,493
- That isn't a science-obsessed criminalist.
- Hmm...
305
00:18:09,853 --> 00:18:13,936
I pulled something interesting off one of
the pant legs of Paddy Dolan's jeans.
306
00:18:15,365 --> 00:18:16,645
Take a look.
307
00:18:19,683 --> 00:18:20,996
Insect eggs.
308
00:18:21,148 --> 00:18:23,670
Why would those
be on Paddy Dolan's jeans�?
309
00:18:23,800 --> 00:18:25,400
Especially this time of year.
310
00:18:26,263 --> 00:18:28,962
Determine the species,
you determine the source.
311
00:18:29,520 --> 00:18:31,641
I'm going to find out
what would inspire Sean Bally
312
00:18:31,642 --> 00:18:34,957
to spit-shine his knife the day after
Paddy Dolan was stabbed.
313
00:18:37,559 --> 00:18:39,501
I like to keep my tools clean.
314
00:18:41,029 --> 00:18:42,607
You think I stabbed Dolan�?
315
00:18:43,916 --> 00:18:44,980
With this�?
316
00:18:46,305 --> 00:18:48,325
- What happened�?
- It was a week ago.
317
00:18:48,600 --> 00:18:51,863
Dolan liked to finish a load early
so he could take a long lunch.
318
00:18:52,120 --> 00:18:53,019
Liquid.
319
00:18:54,657 --> 00:18:55,312
Up.
320
00:18:57,427 --> 00:18:59,133
Yeah, Paddy thought it was funny.
321
00:19:00,562 --> 00:19:01,797
You didn't report it�?
322
00:19:02,458 --> 00:19:04,858
I put in a claim, I kiss any overtime good-bye.
323
00:19:05,373 --> 00:19:08,378
and things happen to people
who talk too much around here.
324
00:19:19,329 --> 00:19:20,709
Found my bug.
325
00:19:22,891 --> 00:19:26,374
The southern pine beetle.
Dendroctonus frontalis.
326
00:19:26,375 --> 00:19:31,150
Way out of its natural habitat,
southeastern U.S. all the way to Nicaragua.
327
00:19:31,151 --> 00:19:33,022
Sounds like a sunshine bug.
328
00:19:33,023 --> 00:19:35,896
Mm-hmm. You can tell by
the sunglasses and little shorts.
329
00:19:36,603 --> 00:19:40,549
The question is, how did they get on Paddy
Dolan's work pants in New York,
330
00:19:40,603 --> 00:19:41,549
in February�?
331
00:19:41,550 --> 00:19:45,319
Must have hitched a ride in an
empty container returning from the south.
332
00:19:45,485 --> 00:19:48,099
What was Paddy Dolan doing
in the empty container�?
333
00:19:48,140 --> 00:19:50,404
He was a boss, he
wouldn't get his hands dirty.
334
00:19:50,437 --> 00:19:54,511
One thing's for sure, he wasn't working.
Let's go talk to Mr. Hannigan.
335
00:20:00,420 --> 00:20:02,641
Well, this is the last of the bunch.
336
00:20:07,790 --> 00:20:09,372
Are we almost done here�?
337
00:20:12,680 --> 00:20:16,841
You normally lock containers
that are due to be returned overseas�?
338
00:20:16,842 --> 00:20:18,697
No. Never.
339
00:20:19,270 --> 00:20:20,564
Wanna open this one�?
340
00:20:35,908 --> 00:20:38,300
We'll take it from here, Mr. Hannigan.
341
00:20:53,632 --> 00:20:55,595
At least this one's still in one piece.
342
00:21:05,499 --> 00:21:08,047
James Prineman, dock worker number two.
343
00:21:08,243 --> 00:21:10,361
Same address as Mike Prineman.
They're brothers.
344
00:21:10,362 --> 00:21:12,710
Second longshoreman dead
in as many days.
345
00:21:14,053 --> 00:21:16,340
- Dangerous job.
- In more ways than one.
346
00:21:16,826 --> 00:21:19,130
Multiple blunt force
trauma to the head.
347
00:21:19,280 --> 00:21:22,418
Fractured orbital and maxillary bones,
primarily on the left side.
348
00:21:22,419 --> 00:21:24,465
Somebody used him as a punching bag.
349
00:21:24,466 --> 00:21:27,345
With some sort of brass knuckles
for that extra oomph.
350
00:21:30,091 --> 00:21:34,349
Very little decomp... even though bleed-out
puts death at a couple of days ago.
351
00:21:34,350 --> 00:21:36,214
- Couple of days�?
- Mm-hmm.
352
00:21:36,332 --> 00:21:39,752
The body must've been put in that
container at Cutter's Hook Terminal
353
00:21:39,772 --> 00:21:41,652
and was preserved by the cold.
354
00:21:41,723 --> 00:21:45,422
And his clothes were covered
with these bugs.
355
00:21:45,875 --> 00:21:48,063
- Dendroctonus...
- Frontalis.
356
00:21:49,131 --> 00:21:50,797
I've become quite the bug expert.
357
00:21:50,880 --> 00:21:53,522
It's the same beetle that we
found on Paddy Dolan's jeans.
358
00:21:53,560 --> 00:21:55,784
Okay, so if this guy died
a couple of days ago,
359
00:21:55,833 --> 00:21:58,909
that would've given Paddy Dolan
enough time to be involved in his death.
360
00:21:58,949 --> 00:22:00,860
Even if he wasn't involved,
361
00:22:01,176 --> 00:22:03,126
he was still in that container.
362
00:22:03,297 --> 00:22:04,324
Why�?
363
00:22:04,547 --> 00:22:09,970
A latex body suit holds prints like a sponge holds
water. If you take the bottom, I'll take the top.
364
00:22:09,984 --> 00:22:11,837
No, I like being on top.
365
00:22:12,040 --> 00:22:14,560
You're getting all freaky on me
because we drew a bondage case�?
366
00:22:14,574 --> 00:22:15,437
You wish.
367
00:22:15,452 --> 00:22:16,814
Hit the lights.
368
00:22:21,786 --> 00:22:24,189
All right, what do we got here.
369
00:22:34,095 --> 00:22:35,701
I got something.
370
00:22:37,753 --> 00:22:39,858
Nice. Let me get set up.
371
00:22:55,680 --> 00:22:57,577
Jennifer Stupaine.
372
00:22:57,768 --> 00:23:02,379
4672 Charles. Where is that�?
That's the West Village.
373
00:23:12,939 --> 00:23:15,248
Ah, you must be the Andersons.
374
00:23:15,266 --> 00:23:16,871
You're late for class.
375
00:23:17,659 --> 00:23:19,266
Yeah, traffic was murder.
376
00:23:25,513 --> 00:23:27,817
Nice to see you both back again.
377
00:23:28,325 --> 00:23:30,709
- Oh, honey, I think the Andersons...
- Oh, come on in.
378
00:23:30,728 --> 00:23:32,976
Welcome. There's plenty of room.
379
00:23:32,988 --> 00:23:37,396
I am Jennifer Stupaine,
and this is my John,
380
00:23:37,836 --> 00:23:39,343
and we're...
381
00:23:40,401 --> 00:23:45,260
And we're here to teach you
how to practice safe bondage.
382
00:23:45,270 --> 00:23:50,817
More specifically, forniphilia,
the art of human furniture.
383
00:23:51,329 --> 00:23:55,997
This... is Diana, our chandelier,
hanging up here,
384
00:23:56,013 --> 00:23:59,557
and over here is David, our side table.
385
00:23:59,713 --> 00:24:03,226
We also have machinery...
386
00:24:04,470 --> 00:24:06,827
brought to you by Garage Joe.
387
00:24:08,538 --> 00:24:11,043
He is our resident mechanic.
388
00:24:11,419 --> 00:24:16,038
And these are just a few
of his contraptions of pleasure.
389
00:24:19,170 --> 00:24:21,926
- May I�?
- Good choice.
390
00:24:22,401 --> 00:24:28,451
So, please, feel free to buy.
391
00:24:30,324 --> 00:24:33,934
Hey. Hey�! NYPD�!
392
00:24:51,727 --> 00:24:53,359
He's gone.
393
00:24:54,139 --> 00:24:56,179
How long is she gonna hang like that�?
394
00:24:56,201 --> 00:24:57,863
Until we tell her to come down.
395
00:24:57,875 --> 00:24:59,663
Same with the side table.
396
00:25:00,140 --> 00:25:01,301
They are furniture,
397
00:25:01,764 --> 00:25:03,430
and they should be treated as such.
398
00:25:03,441 --> 00:25:08,371
Well, we're taking, um, Garage Joe's
contraptions back to our lab, all right�?
399
00:25:08,386 --> 00:25:11,781
Um, does this Garage Joe have a last name�?
400
00:25:11,793 --> 00:25:13,959
We only know him as Garage Joe.
401
00:25:13,973 --> 00:25:17,104
We don't require background checks
for people who take our seminar.
402
00:25:17,125 --> 00:25:19,076
And everything we're doing is perfectly legal.
403
00:25:19,092 --> 00:25:20,891
We're licensed and bonded, so...
404
00:25:20,898 --> 00:25:23,520
Ms. Stupaine, what's with
all the base on your eye�?
405
00:25:23,531 --> 00:25:24,930
Base�? But...
406
00:25:24,939 --> 00:25:30,216
Yeah, you're concealing a black eye with base
makeup. I see it on abused women cases all the time.
407
00:25:30,857 --> 00:25:31,725
Oh, it's...
408
00:25:31,739 --> 00:25:34,564
it's not abuse.
It's a donkey punch.
409
00:25:34,578 --> 00:25:36,857
Jennifer likes it
in the face, not the ribs.
410
00:25:36,871 --> 00:25:40,553
No, no, no. I know what that is.
I- I... I don't think so.
411
00:25:40,638 --> 00:25:44,197
I mean, the bruising's distinct.
It's almost square.
412
00:25:44,212 --> 00:25:47,451
Oh, and not to mention the bruising
on your collarbone.
413
00:25:48,184 --> 00:25:51,345
I'm gonna need you to step into the
back room. I need to photograph you.
414
00:25:51,363 --> 00:25:52,444
For what�?
415
00:25:52,901 --> 00:25:54,517
Vehicular bruising.
416
00:26:03,255 --> 00:26:05,488
Did you get that from
a donkey punch, too�?
417
00:26:06,799 --> 00:26:10,599
The bruising goes from right to left, so
that means you were on the passenger side.
418
00:26:10,912 --> 00:26:12,251
Who was driving�?
419
00:26:17,851 --> 00:26:19,713
Well, you weren't the driver.
420
00:26:22,564 --> 00:26:25,045
It's time to visit Paddy Dolan's house.
421
00:26:25,077 --> 00:26:25,992
You have an address�?
422
00:26:26,009 --> 00:26:27,310
Yes, I do.
423
00:26:30,549 --> 00:26:31,419
Taylor.
424
00:26:36,235 --> 00:26:37,264
Okay.
425
00:26:39,601 --> 00:26:43,413
Mike Prineman was fired
from his job at the docks.
426
00:26:43,423 --> 00:26:45,623
Everybody down there
saw me talking to him.
427
00:26:45,648 --> 00:26:47,322
There are other jobs.
428
00:26:47,594 --> 00:26:48,810
He's young, he'll be okay.
429
00:26:48,824 --> 00:26:50,405
I had Flack pull his file.
430
00:26:50,424 --> 00:26:53,805
Everything points to this kid being
a stand-up guy, a family man.
431
00:26:54,348 --> 00:26:56,318
I got to make this right, Stella.
432
00:26:56,776 --> 00:26:57,926
You will.
433
00:27:08,788 --> 00:27:10,004
Well, well.
434
00:27:10,196 --> 00:27:11,541
The plot thickens.
435
00:27:12,151 --> 00:27:15,630
Welcome to Paddy Dolan's
electronic superstore.
436
00:27:15,638 --> 00:27:17,210
I've been wanting a toaster.
437
00:27:17,215 --> 00:27:19,186
You came to the right place.
438
00:27:19,200 --> 00:27:23,703
Well, one box here, one box there,
gets written off as a shipping loss.
439
00:27:23,718 --> 00:27:25,724
The money goes into somebody's pocket.
440
00:27:39,688 --> 00:27:41,178
Found the bank.
441
00:27:47,792 --> 00:27:49,604
Just under three grand.
442
00:27:49,717 --> 00:27:52,128
Maybe he had a falling-out
with one of his partners in crime.
443
00:27:52,131 --> 00:27:55,104
I always thought there was
honor amongst thieves.
444
00:28:10,717 --> 00:28:12,580
Missing brass knuckles.
445
00:28:18,173 --> 00:28:20,315
Paddy Dolan did kill
Jimmy Prineman.
446
00:28:20,326 --> 00:28:22,001
It would seem so.
447
00:28:30,320 --> 00:28:31,536
What do you see�?
448
00:28:31,910 --> 00:28:33,145
A lot of blood.
449
00:28:36,503 --> 00:28:38,739
And our next port of call.
450
00:28:52,681 --> 00:28:54,505
You guys seen your buddy Mike�?
451
00:28:55,095 --> 00:28:56,275
Nah, man.
452
00:28:56,285 --> 00:28:57,888
Not since you got him fired.
453
00:29:01,528 --> 00:29:02,746
Let's go, man.
454
00:29:03,296 --> 00:29:04,714
Excuse me, lady.
455
00:29:10,475 --> 00:29:11,380
Excuse me.
456
00:29:12,343 --> 00:29:13,782
These guys...
457
00:29:15,016 --> 00:29:17,022
look familiar to you�?
458
00:29:28,152 --> 00:29:28,967
Yeah.
459
00:29:30,286 --> 00:29:31,615
Sure. Yeah,
460
00:29:31,627 --> 00:29:35,484
they were in the other night with those
two guys that just went out the door.
461
00:29:35,612 --> 00:29:37,862
Uh, it was quite the difference of opinion.
462
00:29:37,875 --> 00:29:40,451
25% of everything you make
in the first six months.
463
00:29:40,465 --> 00:29:42,397
You want me to pay you so I can work�?
464
00:29:42,412 --> 00:29:43,624
It ain't gonna happen.
465
00:29:43,870 --> 00:29:46,093
You hear me�?
It ain't gonna happen.
466
00:29:47,603 --> 00:29:50,363
Hey, hey, hey�! Take it outside.
467
00:29:50,373 --> 00:29:51,677
Did Dolan come back in�?
468
00:29:51,692 --> 00:29:57,070
I don't... I don't remember. But, the other guy,
he, uh, he followed Dolan out.
469
00:30:00,395 --> 00:30:01,463
This the guy�?
470
00:30:03,037 --> 00:30:03,757
No.
471
00:30:03,929 --> 00:30:06,062
No, it wasn't him. It was, uh...
472
00:30:06,641 --> 00:30:07,738
it was him.
473
00:30:09,282 --> 00:30:11,619
The bartender told us
you followed Paddy Dolan out.
474
00:30:11,634 --> 00:30:13,907
Yeah, I went to make sure
Jimmy was okay.
475
00:30:13,919 --> 00:30:16,012
I went outside,
but I didn't see anything,
476
00:30:16,023 --> 00:30:18,816
and I went looking for him,
and I never saw him again.
477
00:30:21,114 --> 00:30:24,510
We're gonna have to hold you here,
see if your story checks outs, Mike.
478
00:30:25,495 --> 00:30:27,097
What about my kids�?
479
00:30:28,077 --> 00:30:31,829
It says "Robo-Spanker. " You believe
people actually make this kind of stuff�?
480
00:30:31,840 --> 00:30:34,313
Apparently so.
Garage Joe does.
481
00:30:39,006 --> 00:30:41,402
That's got to hurt, no�?
482
00:30:42,382 --> 00:30:44,237
- Who wants to try it�?
- No�!
483
00:30:44,250 --> 00:30:45,639
Try it.
484
00:30:45,649 --> 00:30:48,064
That's sexual harassment, Danny.
485
00:30:48,754 --> 00:30:51,697
What's this�? What's this thing�?
The Guillotine�?
486
00:30:54,900 --> 00:30:58,347
Your head in here, your hands...
487
00:30:59,870 --> 00:31:02,482
It's a wrap. You're done.
488
00:31:02,493 --> 00:31:04,112
This is crazy.
489
00:31:07,454 --> 00:31:09,913
Actually, it looks like
somebody's still in there.
490
00:31:18,791 --> 00:31:21,418
Get that to Jane Parsons in DNA.
491
00:31:21,693 --> 00:31:22,710
Now�!
492
00:31:29,317 --> 00:31:30,729
It's affirmative.
493
00:31:30,847 --> 00:31:33,979
The hair from The Guillotine
belongs to a Joe Strahil.
494
00:31:33,994 --> 00:31:36,763
Warrants outstanding. That good
enough for you, Vicaro�?
495
00:31:36,776 --> 00:31:38,652
Yeah, that's good enough for me.
496
00:31:38,661 --> 00:31:39,931
Here we go.
497
00:31:40,598 --> 00:31:43,310
On my lead, boys. Be on three.
498
00:31:43,368 --> 00:31:45,329
One, two...
499
00:31:48,074 --> 00:31:49,343
NYPD�!
500
00:31:49,843 --> 00:31:52,144
Put your hands in the air now.
501
00:31:52,155 --> 00:31:54,992
Hey�! NYPD�!
502
00:31:55,004 --> 00:31:59,644
Stop what you're doing,
put your hands in the air now.
503
00:32:01,976 --> 00:32:03,494
Don't be stupid.
504
00:32:12,138 --> 00:32:12,737
Easy�!
505
00:32:13,646 --> 00:32:14,511
Relax�!
506
00:32:18,162 --> 00:32:23,017
Joe Strahil, I got to tell you,
I'm not at peace with this taste.
507
00:32:23,027 --> 00:32:25,217
Neither am I.
Come on, let's get him up.
508
00:32:30,219 --> 00:32:35,065
Where were you the night Debbie Bogda became a
hood ornament on one of your fetish contraptions�?
509
00:32:35,492 --> 00:32:37,023
I was tied up.
510
00:32:37,499 --> 00:32:38,819
At the auto shop.
511
00:32:38,827 --> 00:32:39,893
Yeah, well,
512
00:32:40,913 --> 00:32:42,538
Debbie Bogda's dead.
513
00:32:43,693 --> 00:32:44,584
She died�?
514
00:32:44,597 --> 00:32:46,950
Yeah, she died,
is that a big shock to you�?
515
00:32:46,961 --> 00:32:48,613
Yes. It is.
516
00:32:48,896 --> 00:32:55,681
I made the Screamer Hitch as an optimum
mode of speed and fear for those who fetish such.
517
00:32:55,703 --> 00:32:57,210
Debbie was up for it.
518
00:32:57,224 --> 00:32:58,523
So I sold her the art.
519
00:32:58,536 --> 00:33:00,659
Then you tied her up and you took her for a ride.
520
00:33:00,713 --> 00:33:01,915
No, sir.
521
00:33:02,115 --> 00:33:03,394
I only sell.
522
00:33:03,594 --> 00:33:05,365
You use at your own risk.
523
00:33:05,689 --> 00:33:07,091
Do me a favor, stand up.
524
00:33:07,152 --> 00:33:09,293
We want to check you for
seat-belt bruising.
525
00:33:17,422 --> 00:33:18,793
No bruises.
526
00:33:24,891 --> 00:33:27,342
Hey, Jane. I'm sorry, looks
like I'm catching you on your way out.
527
00:33:27,373 --> 00:33:28,867
That's all right.
What can I do for you�?
528
00:33:28,929 --> 00:33:31,748
Your office called about the results on
our Cutter's Hook DOA�?
529
00:33:31,828 --> 00:33:33,893
Oh, yes, the brass knuckles.
530
00:33:36,265 --> 00:33:39,715
Here. There were two samples
on the brass knuckles.
531
00:33:39,880 --> 00:33:44,548
Blood from the victim, and epithelials from
the assailant, which don't match Paddy Dolan.
532
00:33:45,447 --> 00:33:46,972
They do come from a male donor,
533
00:33:47,033 --> 00:33:48,296
but I guess that's no surprise.
534
00:33:48,343 --> 00:33:51,578
Brass knuckles aren't exactly
a woman's choice of weapons.
535
00:33:52,415 --> 00:33:54,972
So Paddy Dolan did not kill Jimmy Prineman.
536
00:33:55,188 --> 00:33:56,666
Not according to the DNA.
537
00:33:56,790 --> 00:33:58,808
- You get any other hits at all�?
- No.
538
00:33:58,968 --> 00:34:01,325
- Sorry not to be more help.
- That's all right.
539
00:34:01,448 --> 00:34:05,022
Some days are like that. I have to start
all over again at the computer.
540
00:34:09,774 --> 00:34:12,777
- Did you figure it out yet�?
- Figure out what, the button�?
541
00:34:14,210 --> 00:34:15,997
Started the car. Got that far.
542
00:34:16,058 --> 00:34:18,861
Every time I press the button,
the dome light goes red.
543
00:34:19,493 --> 00:34:21,911
It's obviously for the person hanging upside down.
544
00:34:25,737 --> 00:34:27,308
Maybe it's a signal.
545
00:34:28,163 --> 00:34:31,505
I mean, how else do you communicate
upside down at that speed�?
546
00:34:31,807 --> 00:34:33,039
Make sense.
547
00:34:34,595 --> 00:34:35,997
How do you say "stop"�?
548
00:34:36,588 --> 00:34:38,790
Mad Chad, what's our progress on our glass�?
549
00:34:38,929 --> 00:34:41,448
Uh, it's a Cady Zugo lens.
550
00:34:41,479 --> 00:34:44,737
They make after-market optics. High-end.
551
00:34:44,991 --> 00:34:47,748
For movie cameras from Fujihama.
552
00:34:49,678 --> 00:34:52,528
Sorry I couldn't be... more specific.
553
00:34:52,652 --> 00:34:55,286
No, no, no, this is about
as specific as it gets.
554
00:34:55,440 --> 00:34:58,182
I think I know how she got that
square bruise on her eye.
555
00:34:58,308 --> 00:34:59,556
Thanks, Chad.
556
00:35:05,531 --> 00:35:09,705
How you doing, Mr. and Mrs. Stupaine�?
We got a warrant to search your residence.
557
00:35:20,666 --> 00:35:22,977
You look for the camera,
I'll look for the film.
558
00:35:40,560 --> 00:35:41,746
Uh-oh.
559
00:35:42,116 --> 00:35:43,348
Aiden...
560
00:35:45,551 --> 00:35:46,829
Sex, lies, and...
561
00:35:47,091 --> 00:35:48,319
Super-8.
562
00:35:52,402 --> 00:35:53,989
Mrs. Stupaine...
563
00:35:55,853 --> 00:35:59,227
who were you being filmed by while
you're strapping up Debbie Bogda�?
564
00:36:00,000 --> 00:36:02,374
You're never going to get that out of me.
565
00:36:02,895 --> 00:36:05,433
Trust is not negotiable in my world.
566
00:36:07,120 --> 00:36:08,968
My function that night was simple.
567
00:36:09,870 --> 00:36:12,778
Make sure Debbie Bogda had a safe experience.
568
00:36:12,779 --> 00:36:16,284
Yeah, well, you did a lousy job
cause we got it all on film.
569
00:36:16,580 --> 00:36:19,091
The danger wasn't outside
the car, it was inside.
570
00:36:21,380 --> 00:36:25,197
You strapped her into the Screamer Hitch
and you took her out for a drive.
571
00:36:25,500 --> 00:36:28,741
But everyone got carried away,
specially the driver, am I right�?
572
00:36:33,790 --> 00:36:35,953
When she hit the panic button,
you ignored her.
573
00:36:36,055 --> 00:36:38,607
All right, she's hitting the safe button.
Slow down.
574
00:36:38,998 --> 00:36:41,702
Nine years of marriage and
this is what gets you off�?!
575
00:36:41,703 --> 00:36:44,063
You want speed, sweetheart�?!
You got it�!
576
00:36:46,457 --> 00:36:49,952
Damn it, Ron, you can't violate
her trust�! Slow down�!
577
00:36:50,392 --> 00:36:54,670
But power over someone in a submissive position can
be quite a turn-on for a guy like you, huh, Ron�?
578
00:36:54,828 --> 00:36:56,032
Ron that's your wife�!
579
00:36:56,033 --> 00:36:57,195
- Back off�!
- Ow�!
580
00:36:58,197 --> 00:36:58,873
Ow�!
581
00:37:00,022 --> 00:37:01,844
That's when everyone lost control.
582
00:37:03,803 --> 00:37:05,540
Ron, what are you doing�?
Stop�!
583
00:37:05,541 --> 00:37:06,557
Ron, stop�!
584
00:37:13,490 --> 00:37:17,217
We don't have the rest on film, but
we suspect we know what happened next.
585
00:37:17,251 --> 00:37:20,517
You took her off the Screamer Hitch,
you stripped her down
586
00:37:20,893 --> 00:37:22,530
and you left her for dead.
587
00:37:22,780 --> 00:37:25,863
Upon impact, Jennifer's
passenger-side airbag deployed.
588
00:37:25,864 --> 00:37:28,728
But you didn't have your seat belt on,
did you, Mr. Bogda�?
589
00:37:30,910 --> 00:37:32,567
Got two little kids at home.
590
00:37:33,341 --> 00:37:36,425
Two little kids now with no mother
or no father, for what�?
591
00:37:36,553 --> 00:37:38,266
For what�? For some kicks�?
592
00:37:38,600 --> 00:37:40,800
Mr. Bogda, you got anything
to say for yourself�?
593
00:37:40,801 --> 00:37:42,936
Or you just gonna sit there
like a piece of furniture�?
594
00:37:42,937 --> 00:37:45,946
You know what�? Sometimes play life's
got real life consequences.
595
00:37:45,947 --> 00:37:49,046
And now we're going to put the
two of you in a submissive position.
596
00:38:01,850 --> 00:38:03,137
- You hungry�?
- Yeah.
597
00:38:03,238 --> 00:38:04,573
- Get a bite to eat�?
- Yeah.
598
00:38:04,650 --> 00:38:05,483
I'll drive.
599
00:38:05,484 --> 00:38:06,691
Put you on the hood.
600
00:38:07,466 --> 00:38:08,828
Put you on the hood.
601
00:38:14,866 --> 00:38:15,973
Got something�?
602
00:38:16,340 --> 00:38:18,922
There are GPS transmitters
on every container.
603
00:38:18,978 --> 00:38:20,797
This is the one we found
Jimmy Prineman in.
604
00:38:20,798 --> 00:38:22,870
It was supposed to stay in storage
for an extra three weeks.
605
00:38:22,871 --> 00:38:26,918
But we found it here in the area assigned
for immediate shipment to Hong Kong.
606
00:38:26,955 --> 00:38:29,575
Someone wanted this container
out of here quickly.
607
00:38:29,800 --> 00:38:33,703
It could only have been moved by someone
with the authority and the training.
608
00:38:34,260 --> 00:38:36,210
- One of the bosses.
- Mm-hmm.
609
00:38:44,100 --> 00:38:47,633
The container holding Jimmy
Prineman was meant to go there.
610
00:38:48,788 --> 00:38:50,121
But it ended up...
611
00:38:50,700 --> 00:38:52,044
...over there on the pier.
612
00:38:52,111 --> 00:38:54,456
Could Paddy Dolan
have operated that crane�?
613
00:38:54,870 --> 00:38:57,063
I guess it's a possibility,
but I doubt it.
614
00:38:57,132 --> 00:38:59,430
Paddy didn't like to handle
the equipment all that much.
615
00:38:59,431 --> 00:39:00,235
Well...
616
00:39:01,313 --> 00:39:02,263
Mac�!
617
00:39:14,647 --> 00:39:16,936
Hey�! You�! On the ground�!
618
00:39:41,588 --> 00:39:43,508
You want to be careful, Hannigan,
619
00:39:44,152 --> 00:39:46,684
using that equipment in my jurisdiction.
620
00:39:47,856 --> 00:39:49,849
Someone could get hurt.
621
00:39:53,340 --> 00:39:54,858
Mr. Hannigan,
622
00:39:55,851 --> 00:40:00,748
your DNA matched a sample we retrieved from
the brass knuckles used to kill Jimmy Prineman.
623
00:40:01,716 --> 00:40:03,931
And Paddy Dolan's blood is on your knife.
624
00:40:03,932 --> 00:40:05,238
Dolan was a rat.
625
00:40:05,239 --> 00:40:06,853
Just got his is all.
626
00:40:07,108 --> 00:40:10,336
You were in the bar the same night
that Jimmy Prineman was killed.
627
00:40:10,625 --> 00:40:13,843
Hey, calm down�!
628
00:40:13,864 --> 00:40:16,808
Paddy started cutting deals with the new guys.
629
00:40:17,019 --> 00:40:21,282
Time was, he'd come to me begging for a
half a shift painting cables. All of sudden...
630
00:40:21,599 --> 00:40:23,698
he's Mr. Employment Broker.
631
00:40:24,682 --> 00:40:26,178
You want a job at the Hook,
632
00:40:26,179 --> 00:40:27,361
you come to me.
633
00:40:27,362 --> 00:40:28,490
Sit down�!
634
00:40:28,840 --> 00:40:29,841
It's fine.
635
00:40:34,044 --> 00:40:35,964
That's a reason to kill Jimmy�?
636
00:40:38,230 --> 00:40:41,596
I just wanted to teach the kid a lesson,
tune him up a little.
637
00:40:41,976 --> 00:40:43,252
Didn't think I'd...
638
00:40:43,739 --> 00:40:45,120
Hey, homeboy�!
639
00:40:45,238 --> 00:40:46,482
You want a job�?
640
00:40:49,699 --> 00:40:52,209
And Paddy the Boy Scout
offered to help you out.
641
00:40:52,210 --> 00:40:55,535
He was my partner.
And that's what partners do.
642
00:40:55,536 --> 00:40:56,807
Helped you hide the body.
643
00:40:56,808 --> 00:40:59,805
- He's dead, Paddy, I killed him.
- Give me the knuckles and your shirt.
644
00:40:59,806 --> 00:41:01,629
What are we going to do, Paddy�?
645
00:41:01,630 --> 00:41:04,606
Meet me with the body
at Pier Eight in 20 minutes.
646
00:41:11,150 --> 00:41:18,049
Yeah, then the son of a bitch turns around and
tells me if I don't pay up, he's going to the cops.
647
00:41:18,924 --> 00:41:21,867
I gave him three grand, he wanted more.
648
00:41:22,835 --> 00:41:25,557
The container was just to make
it look like an accident.
649
00:41:28,784 --> 00:41:31,178
Hey, Leon Spinks, you got my cash�?
650
00:41:34,073 --> 00:41:36,425
He was still alive when
that container crushed him.
651
00:41:39,581 --> 00:41:41,353
Yeah, well, not for long.
652
00:41:44,007 --> 00:41:45,303
We're done here.
653
00:41:58,972 --> 00:42:02,940
You really made me jump today.
Glad you were paying attention.
654
00:42:04,084 --> 00:42:06,721
Didn't want you to end up
like Paddy Dolan.
655
00:42:07,357 --> 00:42:08,791
Anyway, thanks.
656
00:42:13,105 --> 00:42:14,549
That's what partners do.
657
00:42:21,607 --> 00:42:22,872
Hey, wait up�!
658
00:42:23,212 --> 00:42:24,371
Hey, Mike.
659
00:42:24,603 --> 00:42:26,639
Good to see you got your job back man.51253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.