All language subtitles for CSI.New.York.S01E15.Til.Death.Do.We.Part.HDTV.XviD-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 myktsn 1 00:00:48,288 --> 00:00:52,300 Hannah?? Hannah?? There's no pulse?! Call an ambulance, please 2 00:01:01,942 --> 00:01:03,257 Still warm. 3 00:01:04,448 --> 00:01:06,077 What were the doves supposed to do?? 4 00:01:06,152 --> 00:01:09,469 Fly above the couple as the father hands off the daughter to the groom. 5 00:01:09,589 --> 00:01:11,501 Guess no one's superstitious around here. 6 00:01:11,546 --> 00:01:14,430 They say that it's bad luck for a bird to fly indoors. 7 00:01:14,534 --> 00:01:20,731 Well, according to the hotel brochure, "The flight of the doves is a symbol of the couple's union and eternal love. " 8 00:01:21,958 --> 00:01:24,991 - It could happen to you, you know. - What, marriage?? 9 00:01:25,126 --> 00:01:26,217 Love. 10 00:01:26,471 --> 00:01:29,564 Don't even say stuff like that, Mac. That's not even funny. 11 00:01:33,729 --> 00:01:35,866 Excessive redness in the eyes. 12 00:01:38,675 --> 00:01:41,511 - Brides do cry on their wedding day. - This one didn't. 13 00:01:41,574 --> 00:01:44,563 There's no evidence of lacrimation or streaks in her makeup. 14 00:01:44,854 --> 00:01:46,886 She doesn't wear contact lenses. 15 00:01:47,794 --> 00:01:52,516 More than likely, the redness was caused by some kind of external irritation or allergy. 16 00:01:53,060 --> 00:01:56,766 No external injuries, lacerations, or ligature marks, but... 17 00:01:57,020 --> 00:02:01,070 Look, there is abnormal discoloration of the skin. Here on the shoulders, 18 00:02:01,459 --> 00:02:02,774 and along the chest. 19 00:02:02,849 --> 00:02:05,269 The epidermis is rough, hard. 20 00:02:05,314 --> 00:02:08,766 This type of trauma is usually associated with chemical exposure. 21 00:02:11,064 --> 00:02:13,426 Two dead doves, one dead bride... 22 00:02:14,472 --> 00:02:15,966 Looks like "fowl" play to me. 23 00:02:17,746 --> 00:02:20,946 Team CSI: New-York 24 00:02:21,946 --> 00:02:25,146 Transcript: Raceman 25 00:02:26,006 --> 00:02:29,446 Synchro: Seth Cohen, Daxter38 and OrionDeBmk 26 00:02:30,246 --> 00:02:33,846 Traduction: csivore, Xeolinh Moustou, Cpt Archer, Bendef et Cordesh 27 00:02:34,406 --> 00:02:37,746 Corrections: Rapidkiller, Shadow et Cordesh 28 00:02:51,415 --> 00:02:56,764 Season 1- Episode 15 Til Death Do We Part 29 00:03:04,679 --> 00:03:06,891 Gives new meaning to the words "cold feet. " 30 00:03:07,280 --> 00:03:09,632 You know, if I would say something like that, you'd call me insensitive. 31 00:03:09,662 --> 00:03:12,142 No, I would have asked you if you wanted to grab a drink later. 32 00:03:12,195 --> 00:03:13,868 I'm attracted to a man with a dark sense of humor. 33 00:03:13,913 --> 00:03:16,128 You two want to be alone?? I'll drag the body outside. 34 00:03:16,172 --> 00:03:18,205 - Sorry, Mac. - She started it. 35 00:03:18,674 --> 00:03:19,780 So, what do you got on the bride?? 36 00:03:19,840 --> 00:03:25,042 Well, other than the alcohol the maid of honor said they consumed last night and the champagne that they drank this morning, 37 00:03:25,086 --> 00:03:26,685 Hannah Bloom was in perfect health. 38 00:03:26,745 --> 00:03:31,826 She did complain of a headache and dizziness during the wedding photos, but everyone just assumed that it was a hangover. 39 00:03:31,886 --> 00:03:34,337 - And the birds?? - Fed only the finest seed. 40 00:03:34,382 --> 00:03:37,072 They were part of the hotel's deluxe wedding package. 41 00:03:37,117 --> 00:03:40,551 They were placed in the basket just before the wedding party marched down the aisle. 42 00:03:40,569 --> 00:03:42,018 That rules out suffocation. 43 00:03:42,063 --> 00:03:43,557 Doesn't rule out poison. 44 00:03:44,871 --> 00:03:48,819 - But what's the motive?? - The motive to kill two birds and a bride on her wedding day?? 45 00:03:48,898 --> 00:03:50,210 This one I want to hear. 46 00:03:50,279 --> 00:03:52,610 Start by processing the bridal suite. 47 00:03:53,148 --> 00:03:56,118 I'm gonna find out how and if our bride was poisoned. 48 00:03:56,327 --> 00:03:58,942 Hannah and her bridesmaids really trashed this place. 49 00:04:50,339 --> 00:04:53,002 Please, sir?? Sir?? Please?! I am sorry, but you cannot come marching in... 50 00:04:53,037 --> 00:04:55,991 I am here about my daughter, Hannah Bloom. Who's in charge here?? 51 00:04:56,076 --> 00:04:57,838 - Is there a supervisor here?? - Abe?? Abe, please... 52 00:04:57,861 --> 00:05:01,239 I can't believe you did this, Walter. You know how Lin and I feel about this. 53 00:05:01,298 --> 00:05:04,750 - Mr. Bloom, we will do everything we can to accommodate you. You cannot go... - Jenny?? 54 00:05:04,778 --> 00:05:06,825 Thank you. I'll take care of it. 55 00:05:07,527 --> 00:05:10,478 I'm Dr. Sheldon Hawkes, the pathologist. 56 00:05:10,568 --> 00:05:14,558 - You cannot perform an autopsy on my daughter. - I want to know 57 00:05:14,634 --> 00:05:17,204 what happened to my wife. The sooner there's an autopsy... 58 00:05:17,271 --> 00:05:20,723 She is not your wife. There was never a wedding, Walter. She's my daughter, 59 00:05:20,816 --> 00:05:22,175 and she died... 60 00:05:28,906 --> 00:05:31,133 - We're Jewish. - Orthodox?? 61 00:05:31,507 --> 00:05:33,584 Traditional. That's-that's how... 62 00:05:33,854 --> 00:05:36,290 how Hannah would describe us. 63 00:05:36,708 --> 00:05:40,893 You do it because you believe it, not because you fear it. That's what she always said. 64 00:05:41,072 --> 00:05:42,641 I have, uh... 65 00:05:43,335 --> 00:05:45,023 contacted a Rabbi 66 00:05:45,173 --> 00:05:47,549 to say a prayer over the body. 67 00:05:48,042 --> 00:05:52,500 So, no incisions are to be made until then. And afterwards, only what's absolutely necessary. 68 00:05:52,859 --> 00:05:55,011 Of course I'll do what I can to respect your wishes. 69 00:05:55,086 --> 00:05:58,479 But any significant delay could compromise the autopsy 70 00:05:58,614 --> 00:06:00,945 and our findings as to the cause of death. 71 00:06:01,020 --> 00:06:04,098 I appreciate that. But if you'll just be patient... 72 00:06:04,164 --> 00:06:05,180 Okay. 73 00:06:18,839 --> 00:06:21,618 Dispatch, we're headed to Staten Island Monastery. 74 00:06:22,664 --> 00:06:24,472 We found an abandoned car and a hand. 75 00:06:24,577 --> 00:06:26,807 - What do you mean, just a hand?? - A hand. 76 00:06:26,867 --> 00:06:28,212 A right hand, to be exact. 77 00:06:28,301 --> 00:06:29,975 Below the wrist. All fingers intact. 78 00:06:30,065 --> 00:06:32,521 - You didn't find anything else?? - I haven't gone in yet. 79 00:06:32,580 --> 00:06:34,493 What??! Flack, you little scaredy cat. 80 00:06:34,568 --> 00:06:37,078 You don't believe these stories about this place being haunted?? 81 00:06:37,129 --> 00:06:40,103 I was doing my job, Aiden. Getting statements from witnesses. 82 00:06:40,148 --> 00:06:43,017 - Stella, you smell that?? - Yeah, chicken. 83 00:06:43,247 --> 00:06:46,564 Uh, but I did hear the one about the monk who went crazy and killed the others is true. 84 00:06:46,609 --> 00:06:49,897 The One-Two-Two gets calls of strange noises coming from this place all the time. 85 00:06:49,912 --> 00:06:52,424 Will you stop?? That's just an old urban legend. 86 00:06:54,371 --> 00:06:56,941 Uh, Aiden, I think you'd better hold Flack's hand. 87 00:06:56,992 --> 00:06:58,472 Yeah, okay. Cute. 88 00:07:01,087 --> 00:07:02,402 Ladies first. 89 00:07:07,055 --> 00:07:08,979 So, which way do we go... left or right?? 90 00:07:09,039 --> 00:07:09,935 Left. 91 00:07:09,995 --> 00:07:11,923 Officer Tucker said to keep walking 92 00:07:11,968 --> 00:07:13,507 till we feel a little draft, 93 00:07:13,567 --> 00:07:14,777 then look down. 94 00:07:14,822 --> 00:07:17,064 - And we should see it. - This place is old. 95 00:07:17,123 --> 00:07:20,038 Been vacant for about 50 years. 96 00:07:21,434 --> 00:07:23,391 A lot of high school kids hang out here. 97 00:07:23,421 --> 00:07:24,840 Initiations, 98 00:07:25,139 --> 00:07:27,381 gangs, satanic rituals. 99 00:07:27,522 --> 00:07:29,704 It's a good place to get high or get laid. 100 00:07:35,402 --> 00:07:36,732 Got something here. 101 00:07:39,138 --> 00:07:40,349 All right. 102 00:07:45,765 --> 00:07:46,975 Okay... 103 00:07:47,803 --> 00:07:50,523 the legend of the Staten Island Monastery continues. 104 00:07:50,613 --> 00:07:52,257 Now that's kind of creepy. 105 00:07:52,570 --> 00:07:54,857 Only question is, where's the rest of him?? 106 00:08:10,645 --> 00:08:11,901 Hey, guys?? 107 00:08:17,878 --> 00:08:19,821 Looks like he saw a ghost. 108 00:08:38,339 --> 00:08:39,654 Dermal tissue?? 109 00:08:40,163 --> 00:08:41,851 He chewed his own hand off. 110 00:08:44,496 --> 00:08:46,230 It was his only way out. 111 00:08:52,714 --> 00:08:54,881 Looks like someone was trying to dig a hole. 112 00:08:55,449 --> 00:08:56,719 Or a grave. 113 00:09:02,403 --> 00:09:03,704 There's nothing there. 114 00:09:04,959 --> 00:09:07,499 I found a buck-50 and a bus pass in his pocket. 115 00:09:07,589 --> 00:09:11,225 It's the only thing they give you when you get off the transport bus at Queens Plaza. 116 00:09:11,255 --> 00:09:14,101 That's right. Our dead guy's an ex-con. 117 00:09:14,414 --> 00:09:16,162 Where are we towing the vehicle, Detective?? 118 00:09:16,192 --> 00:09:18,231 From Staten Island to the CSI garage. 119 00:09:19,038 --> 00:09:20,413 This is Dispatch. Go ahead. 120 00:09:20,458 --> 00:09:22,326 You got an address on this SUV?? 121 00:09:22,460 --> 00:09:24,881 We're structural engineers. Just here to take some measurements. 122 00:09:24,961 --> 00:09:27,932 Our company is surveying the space for Belcrest University. 123 00:09:28,005 --> 00:09:30,592 They're thinking about buying the property. You know, renovating it. 124 00:09:30,617 --> 00:09:32,622 - Who found the hand?? - Me. 125 00:09:32,782 --> 00:09:34,379 I sort of tripped right over it. 126 00:09:34,469 --> 00:09:37,708 Thought it was just a rock or something. Picked it up to toss it away. 127 00:09:37,961 --> 00:09:40,904 - And, uh... - And then he came and got me. And we called you guys. 128 00:09:40,937 --> 00:09:42,653 Didn't think you'd find a whole body down there, though. 129 00:09:42,698 --> 00:09:43,981 You said you were here last week?? 130 00:09:44,011 --> 00:09:46,817 Preliminary stuff... sketching the building, going over the plans. 131 00:09:46,868 --> 00:09:48,301 Did you see anything?? Anyone?? 132 00:09:48,376 --> 00:09:50,316 - Anything unusual?? - No. 133 00:09:50,450 --> 00:09:51,913 - Not like this. - Okay, 134 00:09:52,047 --> 00:09:53,331 thank you, guys. 135 00:09:55,127 --> 00:09:56,694 Ran the plates on the vehicle. 136 00:09:56,993 --> 00:09:59,008 It was reported stolen four days ago. 137 00:09:59,052 --> 00:10:00,382 Owners live in Queens. 138 00:10:00,442 --> 00:10:01,770 - Doesn't make sense. - What?? 139 00:10:01,830 --> 00:10:06,367 You get out of jail, you steal a car and your first stop is an abandoned monastery?? 140 00:10:47,139 --> 00:10:49,900 Clearly evidence of alcohol use by the brides and the bridesmaids. 141 00:10:49,959 --> 00:10:51,497 Mostly just wine and champagne. 142 00:10:51,563 --> 00:10:53,622 I figured maybe they were enhancing their high, you know?? 143 00:10:53,712 --> 00:10:55,234 - You tested for GHB?? - Yeah. 144 00:10:55,264 --> 00:10:57,607 The only thing that came up red was my positive control. 145 00:10:57,697 --> 00:10:59,329 I found a hypodermic needle. 146 00:10:59,523 --> 00:11:00,871 Figured that was connected to drug use. 147 00:11:00,906 --> 00:11:01,582 - No? - No. 148 00:11:01,749 --> 00:11:02,618 Botox. 149 00:11:03,548 --> 00:11:05,508 Noticed a lot of water bottles around the room. 150 00:11:06,216 --> 00:11:07,856 Ecstasy makes you thirsty. 151 00:11:07,857 --> 00:11:10,340 I couldn't even get a trace of nicotine from backwash. 152 00:11:10,341 --> 00:11:13,108 If the poisoning was intentional, the answer should have been in that suite. 153 00:11:13,836 --> 00:11:14,992 Move on to plan B. 154 00:11:15,672 --> 00:11:16,484 What's plan B? 155 00:11:17,314 --> 00:11:18,019 Birds. 156 00:11:21,111 --> 00:11:21,910 What's that all about? 157 00:11:22,111 --> 00:11:25,024 Jewish tradition requires that the body be watched at all times, 158 00:11:25,488 --> 00:11:27,385 because the soul doesn't leave until the burial. 159 00:11:28,043 --> 00:11:31,245 Well, I understand how he must feel, losing someone so close to you so suddenly. 160 00:11:31,246 --> 00:11:33,820 - You have an ETA on the Rabbi? - I'm going to give it another hour. 161 00:11:34,101 --> 00:11:38,462 After that, my duty is to the city and our investigation. 162 00:11:39,535 --> 00:11:41,917 Printed your vic. Name's Rick Amadori. 163 00:11:42,321 --> 00:11:43,653 He's got quite a rap sheet. 164 00:11:43,806 --> 00:11:45,790 I'm listing the cause of death as exsanguination. 165 00:11:45,791 --> 00:11:49,647 But starvation and hypothermia are running a close second and third. 166 00:11:49,648 --> 00:11:53,834 He also suffered trauma to the side of the head due to blunt force. 167 00:11:56,189 --> 00:11:56,885 Let me see. 168 00:11:57,590 --> 00:11:59,676 - Black trace here. - Yeah. 169 00:12:01,137 --> 00:12:03,406 - I collected a sample for you. - Thank you. 170 00:12:03,764 --> 00:12:07,233 Yeah. Whoever hit him, swung hard enough to knock him out, 171 00:12:07,691 --> 00:12:08,797 but not to kill him. 172 00:12:08,798 --> 00:12:12,444 He would have lived a lot longer if he hadn't chewed off his own hand. 173 00:12:12,702 --> 00:12:14,952 - You see these? - Laceration on the knuckles? 174 00:12:14,953 --> 00:12:18,584 Yeah, probably suffered by throwing a punch to someone's jaw. 175 00:12:18,585 --> 00:12:20,251 The recipient's mouth was open, 176 00:12:20,252 --> 00:12:23,946 his canines sliced into the surface of the knuckles. 177 00:12:26,884 --> 00:12:29,479 Happened within 48 hours of death. 178 00:12:30,875 --> 00:12:33,491 Healing was slowed due to lack of food and nutrition. 179 00:12:33,791 --> 00:12:36,728 The fact that he was chained there, starving and freezing to death. 180 00:12:36,729 --> 00:12:38,605 Here's the last of show-and-tell. 181 00:12:40,074 --> 00:12:40,759 That. 182 00:12:41,853 --> 00:12:44,097 - Meatball surgery. - Very recent. 183 00:12:44,098 --> 00:12:45,554 You get what you can in jail. 184 00:12:46,283 --> 00:12:47,266 Take a look at this. 185 00:12:50,021 --> 00:12:52,651 Obviously he was stabbed. And... 186 00:12:52,862 --> 00:12:55,709 They didn't remove the tip of the shank. 187 00:12:56,218 --> 00:12:57,303 They just stitched it up. 188 00:12:57,304 --> 00:12:59,801 Now, if you stab a guy that deep in the stomach, 189 00:12:59,802 --> 00:13:01,306 there's a good chance he's going to bleed to death. 190 00:13:01,513 --> 00:13:04,363 - And if he doesn't die, you may try again. - Yeah. 191 00:13:06,019 --> 00:13:08,138 We need to find who was on the other end of that shank. 192 00:14:12,839 --> 00:14:15,613 - Cleaning products. - Same chemical compounds found 193 00:14:15,614 --> 00:14:19,026 in the stomach and lungs of our doves were found on the interior of the basket. 194 00:14:19,346 --> 00:14:21,010 Somebody actually wanted these birds dead. 195 00:14:22,013 --> 00:14:23,078 It wasn't an accident. 196 00:14:23,092 --> 00:14:25,029 They knew they'd be trapped inside the basket. 197 00:14:25,937 --> 00:14:29,721 - They suffered respiratory failure. - Probably 200 or more employees at that hotel 198 00:14:29,722 --> 00:14:31,835 that have access to those type of cleaning products. 199 00:14:32,559 --> 00:14:33,134 Mm-hmm. 200 00:14:34,317 --> 00:14:36,651 But only certain people would have access to the doves, 201 00:14:36,652 --> 00:14:39,424 the cleaning products and the basket. 202 00:14:39,821 --> 00:14:40,829 We know it was you, Della. 203 00:14:41,025 --> 00:14:42,768 There are only three people have access to the doves 204 00:14:42,769 --> 00:14:45,270 and of those three, you were the only one working that day. 205 00:14:46,085 --> 00:14:47,484 Why would you kill the birds? 206 00:14:48,847 --> 00:14:51,449 I know you punched in at 8:00, and you punched out at 10:00 am. 207 00:14:51,450 --> 00:14:55,129 - Right around the time the birds took a dive. - Cruelty to animals is a crime, Della. 208 00:14:55,130 --> 00:14:57,377 You know what, maybe we're going about this the wrong way. 209 00:14:57,462 --> 00:14:58,875 Maybe this isn't about the birds. 210 00:15:00,148 --> 00:15:02,874 - Why'd you kill Hannah Bloom? - I didn't kill that woman. 211 00:15:03,249 --> 00:15:04,247 - She speaks. - All right, 212 00:15:04,248 --> 00:15:05,959 maybe that wasn't part of your plan. 213 00:15:05,960 --> 00:15:08,291 You just had no idea things could go so wrong. 214 00:15:08,513 --> 00:15:11,103 Nobody dies from ammonia and toilet bowl cleaner. 215 00:15:15,028 --> 00:15:16,738 What happened to that woman was terrible. 216 00:15:17,364 --> 00:15:19,628 But it had nothing to do with me. 217 00:15:19,629 --> 00:15:22,839 - You just wanted the birds dead. - I came up with that idea, okay? 218 00:15:23,854 --> 00:15:26,368 I did, the doves in the heart, shaped basket. 219 00:15:27,281 --> 00:15:30,792 I trained those birds. And then the hotel and the head of catering 220 00:15:30,793 --> 00:15:32,739 took all the money, all of it. 221 00:15:34,214 --> 00:15:35,453 It's not going to happen anymore. 222 00:15:37,966 --> 00:15:40,043 Thank you. Can you escort her out, please? 223 00:15:47,266 --> 00:15:49,019 She definitely didn't kill Hannah Bloom. 224 00:15:50,008 --> 00:15:52,677 Yeah, Amadori and I, we got into it a couple times. 225 00:15:53,621 --> 00:15:55,227 But after that, we was cool. 226 00:15:55,896 --> 00:15:57,136 That's how you earn your stripes in here. 227 00:15:57,137 --> 00:15:58,792 You gotta show 'em what you're capable of. 228 00:16:06,528 --> 00:16:07,913 He was getting out within a month. 229 00:16:08,058 --> 00:16:09,812 And besides, how could I kill him? 230 00:16:09,972 --> 00:16:10,835 I'm in here. 231 00:16:11,728 --> 00:16:13,829 I'm sure you know people who know people. 232 00:16:13,875 --> 00:16:17,129 I'm not gonna waste a valuable favor from someone on the outside 233 00:16:17,230 --> 00:16:18,582 on a guy like Amadori. 234 00:16:19,222 --> 00:16:19,884 What about his friends? 235 00:16:19,885 --> 00:16:21,355 He say he was going to see anybody when he got out? 236 00:16:21,661 --> 00:16:22,823 Amadori don't got friends. 237 00:16:23,718 --> 00:16:25,719 He has enemies that friendly give up. 238 00:16:26,159 --> 00:16:27,215 What was the fight about? 239 00:16:29,262 --> 00:16:30,582 He has a big appetite. 240 00:16:32,013 --> 00:16:34,553 He stole my food tray in the cafeteria. 241 00:16:34,836 --> 00:16:36,285 Happened one too many times. 242 00:16:37,013 --> 00:16:38,552 So you stabbed him? 243 00:16:40,440 --> 00:16:41,352 Come on. 244 00:16:41,463 --> 00:16:42,375 What did he do to you? 245 00:16:46,468 --> 00:16:47,614 I'd show you the rest... 246 00:16:47,615 --> 00:16:50,197 but they might add a few more years onto my stay. 247 00:16:51,286 --> 00:16:52,077 Put your shirt down. 248 00:16:56,956 --> 00:16:58,362 How many of these have you done? 249 00:16:58,995 --> 00:17:00,611 Oh, six or seven. 250 00:17:01,014 --> 00:17:02,614 Doesn't happen too often. 251 00:17:22,775 --> 00:17:25,239 Praised is the righteous judge. 252 00:17:25,240 --> 00:17:25,808 Amen. 253 00:17:26,445 --> 00:17:27,038 Amen. 254 00:17:27,251 --> 00:17:27,988 Amen. 255 00:17:28,540 --> 00:17:29,140 Thank you. 256 00:18:37,332 --> 00:18:39,293 No match to the bride or each other. 257 00:18:40,558 --> 00:18:43,598 The bride was poisoned and the birds were poisoned, 258 00:18:43,726 --> 00:18:46,236 but their deaths are completely unrelated. 259 00:18:46,565 --> 00:18:51,435 The discoloration of Hannah Bloom's skin is the result of coagulation necrosis of the skin. 260 00:18:51,629 --> 00:18:53,975 Tissue death due to clots in the bloodstream. 261 00:18:53,976 --> 00:18:56,995 - A result of exposure to what? - Formaldehyde. 262 00:18:57,208 --> 00:18:58,768 And it wasn't orally ingested. 263 00:18:58,769 --> 00:19:00,792 There is no trauma to the lining of the esophagus. 264 00:19:01,739 --> 00:19:04,798 - Inhalation. Through the nose. - And through the skin. 265 00:19:05,583 --> 00:19:09,005 Toxicity was accelerated by the victim's intake of alcohol, 266 00:19:09,006 --> 00:19:11,121 a contributing factor to the cause of death. 267 00:19:11,122 --> 00:19:14,887 Alcohol expands the blood vessels, increasing absorption into the bloodstream, 268 00:19:14,888 --> 00:19:16,270 as well as through the skin. 269 00:19:20,839 --> 00:19:24,119 Hannah could have come in contact with formaldehyde any number of ways. 270 00:19:24,539 --> 00:19:26,540 How do you come in contact with enough to kill you? 271 00:19:26,823 --> 00:19:28,902 - Could have been an accident. - Could have been murder. 272 00:19:29,956 --> 00:19:33,766 - You teach at... New York University? - Yes. Biology and Botany. 273 00:19:33,801 --> 00:19:37,493 - You have access to formaldehyde? - It's a chemical found in most science labs. 274 00:19:37,602 --> 00:19:40,277 You have access to large quantities of formaldehyde? 275 00:19:40,278 --> 00:19:42,773 Yes... Look, I was her maid of honor. 276 00:19:42,774 --> 00:19:44,133 Why would I want to kill her? 277 00:19:44,452 --> 00:19:46,923 Curly dark hair. Looks a lot like yours. 278 00:19:47,173 --> 00:19:49,517 You ever see Hanna in her wedding dress? Before the ceremony, I mean? 279 00:19:49,951 --> 00:19:52,291 No. Hannah was adamant about tradition. 280 00:19:52,292 --> 00:19:53,339 Well, I found this on her dress. 281 00:19:54,013 --> 00:19:56,353 Okay? On the buttons of her sleeve. It's male. 282 00:19:56,354 --> 00:19:57,821 And it looks a lot like yours. 283 00:19:57,985 --> 00:19:59,657 - Yeah, you said that. - I did, didn't I? 284 00:19:59,859 --> 00:20:03,230 We found this in the lining of Hannah's wedding dress. 285 00:20:04,367 --> 00:20:06,246 Doesn't belong to Hannah. She's a brunette. 286 00:20:08,086 --> 00:20:09,358 You're a natural blonde. 287 00:20:11,758 --> 00:20:14,247 You dated Walter before he met Hannah? 288 00:20:14,564 --> 00:20:16,693 Yes, Audrey and I went out a couple times. 289 00:20:17,381 --> 00:20:18,829 What does that have to do with my Hannah's death? 290 00:20:18,930 --> 00:20:20,353 Just questions I need to ask you. 291 00:20:20,354 --> 00:20:24,522 Is this now a murder investigation? Am I a suspect? Is Audrey a suspect? 292 00:20:24,811 --> 00:20:28,207 Walter dumped me and I was angry, but I got over it. 293 00:20:28,592 --> 00:20:31,563 Look, Walter introduced to me to Hannah. I liked her. We became friends. 294 00:20:31,769 --> 00:20:34,330 What motive do I possibly have to kill her? 295 00:20:34,331 --> 00:20:37,049 Walter Lisco is worth over $50 million. 296 00:20:37,292 --> 00:20:39,527 Well, I promised my mother I'd marry for love. 297 00:20:40,353 --> 00:20:42,276 Who couldn't love $50 million dollars? 298 00:20:44,280 --> 00:20:46,963 I snuck into the bridal suite to see Hannah. 299 00:20:47,686 --> 00:20:52,643 - It was a perfect opportunity to poison her. - No. I wanted to surprise her. 300 00:20:53,215 --> 00:20:54,157 Audrey was in there. 301 00:20:54,745 --> 00:20:55,479 What are you doing? 302 00:20:56,132 --> 00:20:58,837 Just imagining... what it could have been. 303 00:20:58,838 --> 00:21:00,122 Audrey, take it off. 304 00:21:00,123 --> 00:21:01,748 Can I give the groom a kiss at least? 305 00:21:04,640 --> 00:21:07,651 I tried the wedding dress on. That's all. 306 00:21:08,241 --> 00:21:09,992 She bought at a resale shop anyway. 307 00:21:09,993 --> 00:21:12,082 I figured there wasn't any harm in just trying it on. 308 00:21:12,417 --> 00:21:13,801 Somebody else had already worn it. 309 00:21:14,376 --> 00:21:15,608 I just tried it on. 310 00:21:22,039 --> 00:21:24,015 Hey, Flack, go right back up those steps. 311 00:21:24,016 --> 00:21:24,975 We're on our way out. 312 00:21:24,976 --> 00:21:27,027 Stella, makes me nervous when you have plans. 313 00:21:27,028 --> 00:21:28,907 Okay, we know two things about this case. 314 00:21:28,908 --> 00:21:31,075 - Where Rick Amadori ended up - The monastery. 315 00:21:31,076 --> 00:21:33,275 - And where he started. - Queen's Plaza 316 00:21:33,276 --> 00:21:34,721 - right off the bus from jail. - Exactly. 317 00:21:34,722 --> 00:21:38,191 Now, we gotta fill in the middle. I want to know everywhere he went and everything he did 318 00:21:38,192 --> 00:21:40,034 before he got to that monastery. 319 00:21:40,398 --> 00:21:42,543 - I'm driving. - No, please, let me drive. 320 00:21:42,544 --> 00:21:43,022 No. 321 00:21:43,336 --> 00:21:45,392 You at least got a cracker or a piece of candy in the glove box? 322 00:21:45,393 --> 00:21:47,626 - Why? - Because when you drive, we don't eat. 323 00:21:51,648 --> 00:21:53,498 Got off the bus about four days ago. 324 00:21:54,176 --> 00:21:55,896 Oh, yeah. 325 00:21:55,897 --> 00:22:00,440 Yeah, he'd been in here maybe two minutes before he caused a big old thing about a seat at the booth. 326 00:22:00,663 --> 00:22:01,698 A big old thing? 327 00:22:01,717 --> 00:22:04,134 Yeah, him and this other thug that got off the bus with him. 328 00:22:04,153 --> 00:22:07,022 They were throwing punches until my manager kicked them both up out of here. 329 00:22:07,041 --> 00:22:09,455 Did they continue their big old thing outside? 330 00:22:09,471 --> 00:22:12,294 No, they went in two different directions. 331 00:22:12,307 --> 00:22:13,719 First guy, he took off. 332 00:22:13,737 --> 00:22:18,391 And then, if I remember right, when I went outside five minutes later, I saw this one driving away. 333 00:22:18,407 --> 00:22:19,754 Can you describe the car? 334 00:22:19,824 --> 00:22:21,378 Gray SUV, I think. 335 00:22:21,390 --> 00:22:23,034 Are you sure it was only five minutes later? 336 00:22:23,046 --> 00:22:24,320 Yeah. 337 00:22:24,525 --> 00:22:27,379 - Great. Thank you so much. - Uh-huh. 338 00:22:29,536 --> 00:22:33,670 The owners of the car said it was taken from outside their house. That's 20 minutes from here. 339 00:22:33,680 --> 00:22:38,896 Rick Amadori had just gotten off the corrections bus. I mean, he didn't have time to steal a car. 340 00:22:38,922 --> 00:22:40,133 There must have been somebody with him. 341 00:22:40,169 --> 00:22:41,035 Maybe he had a partner. 342 00:22:41,056 --> 00:22:43,641 Yeah, a partner who may have killed him. 343 00:22:44,749 --> 00:22:47,031 Lady, I've got a possible suspect, with motive. 344 00:22:47,045 --> 00:22:48,291 Okay, show me what you got. 345 00:22:48,305 --> 00:22:50,804 Okay. Lifted prints off the gun I found in the car. 346 00:22:50,819 --> 00:22:55,048 No match in AFIS, but found traces of flesh under the nails of "the hand. " 347 00:22:55,062 --> 00:22:56,632 Rick Amadori's hand. 348 00:22:56,939 --> 00:22:59,646 We sent it to DNA. There were no matches in CODIS. 349 00:22:59,660 --> 00:23:04,212 All right. So, there's still a chance it's the ex-con that Amadori punched at the coffee shop. 350 00:23:04,226 --> 00:23:06,424 Or any New Yorker who's never been arrested. 351 00:23:06,445 --> 00:23:09,206 - Oh, come on. Patience... - Well... - Look... 352 00:23:09,224 --> 00:23:14,270 The DNA had one allele on 13 loci in common with another name in the database. 353 00:23:14,284 --> 00:23:16,626 That name is Victor Mulcahy. 354 00:23:16,647 --> 00:23:19,539 So, we're looking for a close male relative of Victor's. 355 00:23:19,556 --> 00:23:20,849 He has a son. 356 00:23:20,863 --> 00:23:21,677 What's his motive? 357 00:23:21,688 --> 00:23:25,692 Rick Amadori killed Victor Mulcahy three years ago in a bar fight. 358 00:23:25,716 --> 00:23:28,299 My guess is, Victor's son was seeking revenge. 359 00:23:28,313 --> 00:23:30,733 Well, if you're right, he got it. 360 00:23:31,210 --> 00:23:32,183 Right. 361 00:23:32,856 --> 00:23:35,186 You steal a car four days ago, Connor? 362 00:23:35,469 --> 00:23:36,371 No. 363 00:23:36,408 --> 00:23:39,813 See? This is not going to go well for you. You're already starting off with a lie. 364 00:23:39,834 --> 00:23:42,657 We printed you when you came in here, Connor. You want to change your answer? 365 00:23:42,671 --> 00:23:43,449 No. 366 00:23:43,469 --> 00:23:44,980 Then I'm gonna change it for you. 367 00:23:44,998 --> 00:23:49,451 Your prints were on the steering wheel, the rearview mirror, the radio and the gun we found under the seat. 368 00:23:49,458 --> 00:23:51,640 That doesn't mean I stole the car. 369 00:23:52,350 --> 00:23:53,837 A friend of mine gave me a ride. 370 00:23:53,851 --> 00:23:55,609 Was that friend Rick Amadori? 371 00:23:56,243 --> 00:23:57,477 Did you kill him? 372 00:23:58,236 --> 00:23:59,785 How'd you get that scratch? 373 00:24:02,320 --> 00:24:03,450 I fell. 374 00:24:03,471 --> 00:24:04,844 Hey, you know what? 375 00:24:04,965 --> 00:24:06,593 We have all day. Keep playing. 376 00:24:06,607 --> 00:24:09,113 You can be charged with murder in ten minutes or two hours. 377 00:24:09,123 --> 00:24:11,271 Personally, I don't care. 378 00:24:14,010 --> 00:24:16,120 Foster care can get kinda lonely, huh? 379 00:24:16,683 --> 00:24:19,199 How many homes have you lived in since your father was killed? 380 00:24:21,247 --> 00:24:22,571 I forget. 381 00:24:23,526 --> 00:24:26,232 I'm not in the foster care program anymore. 382 00:24:26,523 --> 00:24:27,206 Right. 383 00:24:27,762 --> 00:24:29,555 Looks like you got into a lot of fights. 384 00:24:29,572 --> 00:24:35,271 "Connor is more trouble than he's worth... disrespectful, unable to communicate... violent... " 385 00:24:36,000 --> 00:24:37,011 Does that sound about right? 386 00:24:37,032 --> 00:24:40,380 Look, my father was murdered when I was 14 years old. 387 00:24:40,391 --> 00:24:44,180 They packed my stuff up and sent me to live with strangers. 388 00:24:44,198 --> 00:24:45,046 What? 389 00:24:45,073 --> 00:24:46,459 You want a confession? 390 00:24:46,473 --> 00:24:47,723 I did it. 391 00:24:47,743 --> 00:24:52,456 I - I knew when he was getting out, and I was waiting for him there at the bus station 392 00:24:52,470 --> 00:24:55,193 when he got off at Queens Plaza! 393 00:24:56,045 --> 00:24:57,403 I killed him. 394 00:25:00,775 --> 00:25:02,505 You feel better now? 395 00:25:14,224 --> 00:25:16,506 Not a single picture of his dad. 396 00:25:18,810 --> 00:25:20,223 Hey, check this out. 397 00:25:20,244 --> 00:25:21,320 It was a bar fight. 398 00:25:21,338 --> 00:25:24,644 Amadori threw one punch; it killed Victor Mulcahy. 399 00:25:26,278 --> 00:25:29,288 This kid has collected everything he could on Rick Amadori. 400 00:25:30,889 --> 00:25:33,162 He's even got the name of his parole officer. 401 00:25:33,176 --> 00:25:34,387 Doesn't mean he killed him. 402 00:25:34,401 --> 00:25:37,317 Any D.A. would say that this was proof that it was premeditated. 403 00:25:37,331 --> 00:25:38,400 True. 404 00:25:39,399 --> 00:25:43,427 But this kid wouldn't admit that he stole a car, and yet he confessed to murder just like that. 405 00:25:43,462 --> 00:25:44,389 He killed a man. 406 00:25:44,403 --> 00:25:47,131 He's a little mixed up. He didn't know what to say, so the truth just came out. 407 00:25:47,145 --> 00:25:49,424 Yeah, so, you commit murder. Wouldn't you get out of town? 408 00:25:49,439 --> 00:25:51,473 I mean, we knock on the door, and he's here. 409 00:25:51,488 --> 00:25:55,084 He killed the man who killed his father. Maybe he didn't care what happened after that. 410 00:25:55,098 --> 00:25:57,532 I'm still not convinced; I'm just not convinced he did it. 411 00:25:57,545 --> 00:25:59,184 The evidence is not conclusive, Flack. 412 00:25:59,198 --> 00:26:00,218 Stella, 413 00:26:00,860 --> 00:26:03,852 his prints were on the gun and the car. 414 00:26:03,878 --> 00:26:06,349 You found his DNA under Rick Amadori's nails. 415 00:26:06,356 --> 00:26:07,770 Yeah, under layers of dirt. 416 00:26:07,781 --> 00:26:12,007 Which proves that Amadori was still alive after he scratched Connor. 417 00:26:12,352 --> 00:26:13,433 That gives us our timeline. 418 00:26:13,447 --> 00:26:15,581 Nice. But what's wrong with good old-fashioned motive? 419 00:26:15,596 --> 00:26:16,338 What more do you need? 420 00:26:16,352 --> 00:26:18,785 The motive doesn't put him in that monastery. 421 00:26:18,799 --> 00:26:20,515 You got a car that puts him outside of it. 422 00:26:20,522 --> 00:26:22,389 "Outside"... keyword. 423 00:26:22,403 --> 00:26:24,367 Come on! Not at the crime scene. 424 00:26:24,380 --> 00:26:27,618 There's a long list of people who wanted to see Amadori dead. 425 00:26:27,935 --> 00:26:29,914 I'm starting with that next name. 426 00:26:29,935 --> 00:26:31,047 I'm done. 427 00:26:31,340 --> 00:26:32,896 I'm going to the D.A. 428 00:26:38,235 --> 00:26:40,277 Mac, I found our killer. 429 00:26:41,045 --> 00:26:41,701 Who is it? 430 00:26:41,714 --> 00:26:43,499 It's not who... what... 431 00:26:43,513 --> 00:26:45,522 Tox came back from the wedding gown. 432 00:26:45,594 --> 00:26:50,330 Every fiber of that dress contains a large concentration of formaldehyde. 433 00:26:50,630 --> 00:26:53,054 Hannah Bloom was killed by her wedding dress? 434 00:26:53,211 --> 00:26:54,928 No other explanation. 435 00:26:54,941 --> 00:26:57,437 Tell me how that eliminates Audrey Davis as a suspect? 436 00:26:57,456 --> 00:27:00,765 She was with the bride for two days, had access to her room and the wedding gown. 437 00:27:00,779 --> 00:27:03,336 She had access to laboratory- grade formaldehyde, 438 00:27:03,350 --> 00:27:06,795 not a solution consistent with the formaldehyde that killed Hannah Bloom. 439 00:27:06,840 --> 00:27:09,326 If there was so much of it, why didn't Hannah smell it? 440 00:27:09,350 --> 00:27:12,575 Also found traces of a deodorizing powder. And get this... 441 00:27:12,599 --> 00:27:17,143 the most potent concentration of the formaldehyde was found on the lining. 442 00:27:17,184 --> 00:27:18,670 On the inside of the dress. 443 00:27:18,691 --> 00:27:23,039 It seeped into the dress from the inside? 444 00:27:25,939 --> 00:27:28,585 What are you thinking? 445 00:27:31,172 --> 00:27:34,486 Audrey Davis said that Hannah bought the dress at a resale shop. 446 00:27:34,503 --> 00:27:38,505 Expensive clothes worn, resold... 447 00:27:38,528 --> 00:27:44,010 Formaldehyde is in embalming fluid, and the dress absorbed the toxin from the inside out. 448 00:27:44,034 --> 00:27:48,400 Danny, Hannah Bloom's wedding gown came off the body of a dead person. 449 00:27:53,926 --> 00:27:55,560 Oh, yeah, I remember her. 450 00:27:55,574 --> 00:27:57,011 Last-minute shopper. 451 00:27:57,035 --> 00:27:59,096 She was very excited about the dress. 452 00:27:59,110 --> 00:28:01,713 There are only two other like it made by the same designer. 453 00:28:01,727 --> 00:28:03,369 And who did you buy the dress from? 454 00:28:03,415 --> 00:28:08,068 Oh, it was new guy. First-timer. Came in with some quality stuff. 455 00:28:08,088 --> 00:28:10,481 I got receipt right here... 456 00:28:10,508 --> 00:28:12,210 Somewhere. 457 00:28:12,373 --> 00:28:14,208 Uh... 458 00:28:15,615 --> 00:28:18,506 Oh, yeah. Here it is. John Smith. 459 00:28:18,523 --> 00:28:19,641 John Smith? 460 00:28:19,662 --> 00:28:21,238 That's the name he gave me. 461 00:28:21,262 --> 00:28:23,103 I don't ask too many questions. 462 00:28:23,117 --> 00:28:25,605 He bring in a wedding dress and two suits. 463 00:28:25,619 --> 00:28:27,792 I pay him good money for them, huh? 464 00:28:28,459 --> 00:28:31,154 No address or phone number? No place of employment? 465 00:28:31,168 --> 00:28:32,555 Like I say... 466 00:28:32,568 --> 00:28:33,917 You don't ask too many questions. 467 00:28:33,938 --> 00:28:36,078 This is cash business, you know? 468 00:28:36,095 --> 00:28:39,105 You bring in some clothes, I only ask if they are clean. 469 00:28:39,125 --> 00:28:42,563 If I like them, I buy them, I sell them. Cash only. 470 00:28:42,576 --> 00:28:45,301 Can you give us a description of this John Smith? 471 00:28:45,734 --> 00:28:47,279 A lot of people come in here... 472 00:28:47,328 --> 00:28:50,514 Other than the wedding dress, did you sell anything else he brought in? 473 00:28:50,521 --> 00:28:51,195 No. 474 00:28:51,209 --> 00:28:53,287 Did he mention where he got the clothes? 475 00:28:53,318 --> 00:28:55,170 I don't ask too many questions. 476 00:28:55,183 --> 00:28:56,499 It's cash business, you know? 477 00:28:56,513 --> 00:29:00,436 Truman, we'll need to take the other two items you bought from John Smith. 478 00:29:00,457 --> 00:29:02,796 Yeah, sure, sure. I get them for you. 479 00:29:03,278 --> 00:29:04,416 I tell you what. 480 00:29:04,439 --> 00:29:06,948 You two look around. You see anything you like, 481 00:29:06,962 --> 00:29:08,431 I'll make you a sweet deal, huh? 482 00:29:34,460 --> 00:29:36,342 So, what's next? 483 00:29:36,369 --> 00:29:38,149 We answer the first question we asked. 484 00:29:38,219 --> 00:29:42,804 Why did Rick Amadori go to the Staten Island Monastery? 485 00:29:47,966 --> 00:29:48,918 Here we go. 486 00:29:49,304 --> 00:29:50,401 Wanna swab that? 487 00:29:55,606 --> 00:29:57,338 He didn't want to lose this letter. 488 00:30:01,230 --> 00:30:03,865 This was really important to him. 489 00:30:07,383 --> 00:30:09,480 All right, stop right there. 490 00:30:10,037 --> 00:30:11,844 It's definitely right-side-up. 491 00:30:12,321 --> 00:30:14,302 The arrow definitely indicates direction. 492 00:30:14,326 --> 00:30:17,927 So, is it 15 miles, 15 minutes, 15th Street? 493 00:30:17,941 --> 00:30:19,815 Okay, I'm just gonna go with whatever comes to mind. 494 00:30:19,842 --> 00:30:22,846 What if that small "t" wasn't a "t... " 495 00:30:22,859 --> 00:30:24,205 but a cross? 496 00:30:24,212 --> 00:30:27,169 Maybe it means intersection or hospital or... 497 00:30:27,203 --> 00:30:29,923 - Church. - Or monastery. 498 00:30:30,115 --> 00:30:33,796 That's it. The cross indicates the front of the monastery. 499 00:30:33,843 --> 00:30:34,831 It's definitely a map. 500 00:30:34,845 --> 00:30:39,684 We know it's not on 15th Street. And you can't go 15 miles in there. 501 00:30:39,718 --> 00:30:41,123 15 feet? 502 00:30:41,154 --> 00:30:42,423 15 steps. 503 00:30:42,447 --> 00:30:44,043 From the steps. 504 00:30:47,358 --> 00:30:49,608 That's exactly where he was digging. 505 00:30:49,978 --> 00:30:54,042 He wasn't digging a shallow grave. He was digging for something in the ground. 506 00:30:56,736 --> 00:30:58,602 Yeah, but there wasn't anything there. 507 00:30:58,625 --> 00:31:02,155 We processed the scene. I used ground penetration radar. 508 00:31:02,170 --> 00:31:04,528 Stella, someone set him up. 509 00:31:44,776 --> 00:31:46,969 You lured him to the monastery, didn't you? 510 00:31:46,984 --> 00:31:50,114 What did you tell him was there? Buried money? 511 00:31:50,835 --> 00:31:52,173 You knew he would go. 512 00:31:52,198 --> 00:31:52,663 And then I killed him? 513 00:31:52,678 --> 00:31:54,694 No, you had someone else do it. 514 00:31:55,074 --> 00:31:57,316 You got a vivid imagination, lady. 515 00:31:57,793 --> 00:31:58,509 I'm in jail. 516 00:31:58,533 --> 00:32:00,975 Nah, this is just the appetizer. 517 00:32:00,998 --> 00:32:03,902 Pack your stuff; you're going upstate. 518 00:32:35,142 --> 00:32:36,649 Having any fun? 519 00:32:36,665 --> 00:32:38,710 I'm always having fun. It's the best part of the job... 520 00:32:38,725 --> 00:32:40,435 putting the pieces of the puzzle together. 521 00:32:40,443 --> 00:32:42,397 I got a call from Flack. 522 00:32:42,698 --> 00:32:44,276 I can't believe he brought you into this. 523 00:32:44,291 --> 00:32:47,563 You know what? If he wants to arrest the kid, then fine. 524 00:32:47,578 --> 00:32:50,285 But I'm not going to court to testify that the evidence was conclusive. 525 00:32:50,308 --> 00:32:50,887 No, Stella... 526 00:32:50,900 --> 00:32:53,557 No, this kid has had a bum rap every step of the way. 527 00:32:53,573 --> 00:32:55,309 I mean, his mother dies when he's young. 528 00:32:55,332 --> 00:32:56,726 His father gets murdered. 529 00:32:56,777 --> 00:32:59,795 - He gets into.. - Stella? - ... The foster care system, which is a beaut, let me tell you. 530 00:32:59,932 --> 00:33:02,163 And now he may be convicted of a crime that he didn't commit, 531 00:33:02,190 --> 00:33:03,621 - and Flack had no right... - Stella? Stella?! 532 00:33:03,730 --> 00:33:04,729 What? 533 00:33:04,797 --> 00:33:07,067 Your cell phone is off, and you haven't checked your messages. 534 00:33:07,114 --> 00:33:09,847 Flack called to say that he wouldn't go to the D.A. 535 00:33:09,946 --> 00:33:12,973 until you both agree, and that he didn't mean to be so... 536 00:33:13,236 --> 00:33:15,228 I think he said "thick. " 537 00:33:15,935 --> 00:33:16,800 Oh. 538 00:33:18,483 --> 00:33:20,290 Guess I may have overreacted a little. 539 00:33:20,375 --> 00:33:21,363 Yeah. 540 00:33:21,425 --> 00:33:22,985 You didn't have to be so quick with your "yeah. " 541 00:33:23,108 --> 00:33:24,977 Here's the jail visitors log. 542 00:33:25,216 --> 00:33:26,514 Thank you. 543 00:33:30,390 --> 00:33:33,695 Bobby Lugano... he's got quite a few visits from Lance Moretti. 544 00:33:34,892 --> 00:33:36,436 Best part of the job. 545 00:33:52,681 --> 00:33:54,379 What you got for me, Danny? 546 00:33:54,457 --> 00:33:56,804 I found large concentrations of embalming fluid 547 00:33:56,881 --> 00:33:59,337 and the same deodorizer we found on the wedding dress 548 00:33:59,384 --> 00:34:00,465 on both the suits. 549 00:34:00,511 --> 00:34:02,395 Find any traces of the original owners? 550 00:34:02,442 --> 00:34:03,785 Nothing in the pockets. 551 00:34:03,801 --> 00:34:06,179 Hair fibers everywhere. But they're all telogen, 552 00:34:06,218 --> 00:34:07,500 so there's no DNA. 553 00:34:07,561 --> 00:34:12,226 Someone who works in the funeral business is removing expensive clothing from the dead 554 00:34:12,870 --> 00:34:14,816 and then selling the items for profit. 555 00:34:14,847 --> 00:34:16,808 Lot of mortuaries in New York City. 556 00:34:17,604 --> 00:34:19,225 How do we find this guy? 557 00:34:27,331 --> 00:34:29,477 Let's try dusting the buttons and zippers. 558 00:34:30,435 --> 00:34:32,906 Whoever's doing this had to undress the bodies, right? 559 00:34:38,566 --> 00:34:40,578 So, there's a chance there's a partial print. 560 00:34:40,673 --> 00:34:42,261 Cross our fingers he's in AFIS. 561 00:34:42,288 --> 00:34:44,355 We gotta do something. Cause somewhere in this city, 562 00:34:44,382 --> 00:34:46,750 someone could be wearing another killer outfit. 563 00:34:58,698 --> 00:35:01,740 Gordon Samuels. He just stepped off the curb to flag a cab. 564 00:35:01,918 --> 00:35:05,284 Girlfriend says they wereout partying last night, celebrating his promotion. 565 00:35:05,315 --> 00:35:07,277 She doesn't know where he got the suit. 566 00:35:18,600 --> 00:35:20,917 Could possibly be the initials of the previous owner. 567 00:35:21,025 --> 00:35:23,233 I'll start with the obituaries and DNA. 568 00:35:27,484 --> 00:35:29,322 Coagulation necrosis. 569 00:35:29,592 --> 00:35:32,341 Same discoloration and skin irritation as Hannah Bloom. 570 00:35:32,372 --> 00:35:36,650 Means our mystery mortician's selling to more than one shop. We've got to find this guy. 571 00:35:51,975 --> 00:35:53,427 - Yo! - Yo. 572 00:35:53,504 --> 00:35:57,689 I've narrowed the obituaries down to five initial "PD"s who died in the last three months. 573 00:35:57,720 --> 00:35:59,203 Any of them named Peyton Davis? 574 00:35:59,234 --> 00:36:00,406 Bachelor number three. 575 00:36:00,441 --> 00:36:02,763 - Found traces of his DNA on the handkerchief. - Right 576 00:36:02,764 --> 00:36:05,729 Found him in CODIS. He was twice convicted of robbery. 577 00:36:05,730 --> 00:36:08,840 - Held up a couple clothing stores. - Now, that's justice, huh? 578 00:36:08,841 --> 00:36:10,841 Guy's lying naked in the ground somewhere. 579 00:36:11,017 --> 00:36:13,694 So, he died two weeks ago and was buried by Swinton Mortuaries. 580 00:36:13,695 --> 00:36:15,145 Swinton. Thanks. 581 00:36:15,944 --> 00:36:18,911 I really appreciate you guys coming back here on such short notice. 582 00:36:19,349 --> 00:36:20,893 - Sure. - I was hoping you could, uh... 583 00:36:20,894 --> 00:36:22,959 - answer a few questions for me. - Yeah, sure. 584 00:36:23,729 --> 00:36:26,334 Uh, Henry... how stable is this building? 585 00:36:27,420 --> 00:36:28,562 On a scale of one to ten. 586 00:36:28,914 --> 00:36:31,307 About a four, maybe. It's pretty old. 587 00:36:31,308 --> 00:36:34,197 So, you would have to know about the structure and strength of these walls 588 00:36:34,198 --> 00:36:37,142 in order to drill a hole, place a hook in there, 589 00:36:37,143 --> 00:36:39,365 attach some shackles that would hold a 200-pound guy, 590 00:36:39,366 --> 00:36:40,662 in hopes that the wall wouldn't fall on him. 591 00:36:41,243 --> 00:36:42,783 - Oh, yeah. - Right. 592 00:36:43,521 --> 00:36:46,877 And Lance, you said that you were taking measurements when you found the hand, right? 593 00:36:47,100 --> 00:36:47,616 Yes. 594 00:36:48,049 --> 00:36:49,370 Can you show me how that's done? 595 00:36:54,830 --> 00:36:56,280 Mind if I try it? 596 00:36:57,760 --> 00:36:58,456 Thanks. 597 00:36:58,968 --> 00:36:59,536 Oh, wow! 598 00:37:01,110 --> 00:37:03,171 Looks light. It's actually really heavy, huh? 599 00:37:04,017 --> 00:37:06,543 Yeah, you could... take somebody out with this, right? 600 00:37:09,400 --> 00:37:10,232 Is that how it was done? 601 00:37:11,076 --> 00:37:11,572 What? 602 00:37:12,262 --> 00:37:15,044 We found traces of rubber on Rick Amadori's head. 603 00:37:15,456 --> 00:37:16,943 He didn't even see it coming, did he? 604 00:37:20,323 --> 00:37:21,357 And what happened next? 605 00:37:22,081 --> 00:37:22,786 Lady... 606 00:37:23,410 --> 00:37:24,211 you're crazy. 607 00:37:24,587 --> 00:37:26,138 I don't know what you're talking about. 608 00:37:26,290 --> 00:37:27,437 Oh, sure you do, Lance. 609 00:37:27,995 --> 00:37:30,216 He was digging for money that wasn't even there. 610 00:37:30,889 --> 00:37:33,015 Lugano wanted you to know he hasn't forgotten. 611 00:37:33,016 --> 00:37:34,921 Hey! Don't you leave me here! 612 00:37:35,730 --> 00:37:37,701 I'm gonna hunt you down. I'm gonna find you! 613 00:37:38,000 --> 00:37:40,287 - It was payback. - Starve him to death. Right? 614 00:37:40,288 --> 00:37:41,281 Is that what Lugano wanted? 615 00:37:41,883 --> 00:37:44,491 I mean, it all started over food, it was going to end that way. 616 00:37:44,665 --> 00:37:47,477 Henry, tell them we just came in and found the body. 617 00:37:49,060 --> 00:37:50,212 We found a hand Lance. 618 00:37:51,172 --> 00:37:51,909 Just a hand. 619 00:37:52,435 --> 00:37:55,697 That's right, Lance. You know the body was here. It was all your idea. 620 00:37:55,698 --> 00:37:58,070 You scouted out this place a couple of days before. 621 00:37:58,071 --> 00:38:00,679 It was the perfect place to chain up Amadori. 622 00:38:01,700 --> 00:38:03,857 Nobody would find the body for weeks or months. 623 00:38:04,140 --> 00:38:05,187 This is crazy. 624 00:38:05,188 --> 00:38:07,699 That's probably what you were thinking when Henry got the call to come back. 625 00:38:08,277 --> 00:38:09,468 You had to make a decision. 626 00:38:09,940 --> 00:38:12,903 Yeah, you decided to cover your own ass, find Rick yourself. 627 00:38:12,904 --> 00:38:14,144 And then you got creative. 628 00:38:14,765 --> 00:38:15,788 Just find the hand. 629 00:38:16,117 --> 00:38:19,309 - Didn't want to make it too obvious. - Hey, I don't know anything about this. 630 00:38:19,310 --> 00:38:20,612 We know that, Mr. Milton. 631 00:38:22,414 --> 00:38:23,260 But you do. 632 00:38:24,356 --> 00:38:25,264 You owe Lugano. 633 00:38:26,427 --> 00:38:28,132 I read the witness accounts. 634 00:38:29,182 --> 00:38:31,030 You were the unidentified guy. 635 00:38:31,116 --> 00:38:34,047 The two of you broke into a home. He got caught, you got away. 636 00:38:34,250 --> 00:38:36,135 He didn't flip on you, so you owe him. 637 00:38:36,273 --> 00:38:40,470 I've got visitation logs, a shackle, and somewhere on this little gadget, 638 00:38:40,471 --> 00:38:42,030 Rick Amadori's blood. 639 00:38:43,510 --> 00:38:44,277 I... 640 00:38:45,937 --> 00:38:48,136 Lugano said he'd kill me if I didn't do it. 641 00:38:48,506 --> 00:38:51,059 When he got out, he'd hunt me down and kill me. 642 00:38:51,450 --> 00:38:53,722 And he would, too. He would. 643 00:38:54,615 --> 00:38:56,720 Henry, I came down here to let him go. 644 00:38:56,721 --> 00:38:58,607 I was gonna let him go if he was still alive. 645 00:38:58,608 --> 00:38:59,487 But he wasn't. 646 00:39:06,033 --> 00:39:08,632 How many more pieces of clothing are out there, John? 647 00:39:09,004 --> 00:39:10,109 I want a lawyer. 648 00:39:10,111 --> 00:39:15,920 Good. You're gonna need one. Desecration of countless burials, theft, two counts of murder. 649 00:39:17,650 --> 00:39:20,459 That beautiful, young woman died on her wedding day. 650 00:39:22,687 --> 00:39:27,622 I made a mistake. I wasn't thinking of the chemicals in the fabric of the clothing... I... 651 00:39:28,262 --> 00:39:30,033 just thought I could make some extra money. 652 00:39:31,555 --> 00:39:33,772 How many more pieces of clothing are out there, John? 653 00:39:33,837 --> 00:39:34,832 One. 654 00:39:36,557 --> 00:39:38,272 I swear to you, just one. 655 00:39:48,942 --> 00:39:49,869 Hey, guys? 656 00:39:50,672 --> 00:39:51,714 Can I have a minute? 657 00:39:59,405 --> 00:40:01,153 Why'd you say you did it? 658 00:40:02,676 --> 00:40:05,589 Let me tell you something. You do not want to end up in the system. 659 00:40:05,938 --> 00:40:08,738 Hey, look at me. Look at me. 660 00:40:08,746 --> 00:40:12,039 I know what it's like... not to have parents. 661 00:40:12,320 --> 00:40:15,568 So, don't crown yourself the poster boy of that little crisis, okay? 662 00:40:15,575 --> 00:40:18,221 There's a lot of us out there, and it's tough. 663 00:40:19,645 --> 00:40:21,886 But the alternative is not jail. 664 00:40:22,061 --> 00:40:23,494 It wasn't about that. 665 00:40:23,503 --> 00:40:24,659 Then what? 666 00:40:28,240 --> 00:40:30,241 I punked out, all right? 667 00:40:34,373 --> 00:40:37,377 Whoa, hey, kid. I just got out of jail. I don't got anything you want. 668 00:40:42,793 --> 00:40:44,494 Stupid punk! 669 00:40:48,752 --> 00:40:50,557 I said I did it, because I... 670 00:40:51,898 --> 00:40:53,805 I wanted it to be true. 671 00:40:54,841 --> 00:40:59,021 Rick Amadori killed my dad, and he was charged with a misdemeanor. 672 00:40:59,028 --> 00:41:03,966 They couldn't prove that he intended to do it. And you get less than a year for that. 673 00:41:05,402 --> 00:41:06,927 So, you took care of it. 674 00:41:07,399 --> 00:41:08,296 Payback. 675 00:41:08,304 --> 00:41:10,137 He was my dad. 676 00:41:12,257 --> 00:41:13,657 One punch... 677 00:41:15,938 --> 00:41:19,149 You'll most likely end up getting probation for the auto theft. 678 00:41:20,584 --> 00:41:21,520 Whatever. 679 00:41:24,315 --> 00:41:28,318 You said there's a lot of "us" out there. You were in foster care? 680 00:41:28,520 --> 00:41:31,149 I lived at St. Basil's Orphanage 681 00:41:31,158 --> 00:41:34,551 ever since... I can remember. Until I was 18. 682 00:41:34,694 --> 00:41:36,298 Did you ever meet your folks? 683 00:41:36,307 --> 00:41:37,087 No. 684 00:41:38,712 --> 00:41:39,822 You're lucky. 685 00:41:40,333 --> 00:41:41,361 How's that? 686 00:41:43,308 --> 00:41:45,006 You don't know what you're missing. 687 00:41:51,437 --> 00:41:52,088 Here. 688 00:41:54,416 --> 00:41:55,639 It's a fingerprint. 689 00:41:55,649 --> 00:41:59,256 Lifted off the steering column of the car you stole. Until that moment... 690 00:41:59,265 --> 00:42:03,578 you had no rap sheet, no mug shot, prints weren't in the system. 691 00:42:04,503 --> 00:42:08,764 Now it's up to you whether or not that thumbprint comes up as a match in AFIS. 692 00:42:10,213 --> 00:42:11,686 And if it does... 693 00:42:11,698 --> 00:42:13,909 the only person you can blame is yourself. 694 00:42:14,717 --> 00:42:15,953 You understand? 695 00:42:28,896 --> 00:42:32,594 ...a bond everlasting in the eyes of our Lord. 696 00:42:32,601 --> 00:42:36,504 If anyone here feels that these two should not be joined in marriage, 697 00:42:36,514 --> 00:42:39,749 - speak now or forever hold your peace... - I'm sorry. Please forgive me. 698 00:42:39,761 --> 00:42:41,466 - I'm gonna have to stop you. - Who are you? 699 00:42:41,476 --> 00:42:45,846 NYPD crime scene investigator. Sir, I'm gonna have to get you out of that suit. 700 00:42:45,855 --> 00:42:47,294 What is this about? 701 00:42:48,824 --> 00:42:50,641 I'm here to save your life... 702 00:42:50,651 --> 00:42:54,153 - So you can live happily ever after. - Excuse me. 703 00:42:54,950 --> 00:42:56,851 Just come with me, please. 704 00:42:56,993 --> 00:42:58,898 Do you have an extra pair of pants?57275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.