Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,505 --> 00:01:12,305
[Bridget] Fuck, fuck, fuck!
So late!
2
00:01:13,029 --> 00:01:14,468
[Billy] Mabel's put a scarf on
the cat.
3
00:01:14,552 --> 00:01:16,557
[Mabel] He's not a cat.
He's my husband.
4
00:01:16,641 --> 00:01:18,690
Where is he?
5
00:01:18,774 --> 00:01:21,693
- Will he bring the ladies with
the big boobies?
- "Ladies"?
6
00:01:21,777 --> 00:01:23,869
[Mabel] Last time,
he brushed my hair with a fork.
7
00:01:23,953 --> 00:01:26,263
[Billy] There were three ladies,
and they had
an epic pillow fight.
8
00:01:26,347 --> 00:01:28,874
- The fork had maple syrup on it.
- Out of the way, darling.
9
00:01:28,958 --> 00:01:30,484
- [Mabel clears throat]
- Well,
10
00:01:30,568 --> 00:01:33,168
it's obvious he's not coming,
so I'll just stay home.
11
00:01:33,180 --> 00:01:36,012
You said this was the one thing
you had to leave the house for
this year.
12
00:01:36,096 --> 00:01:37,361
[Bridget sighs]
You're right. I'm going.
13
00:01:37,445 --> 00:01:39,055
Move, please, Mabes.
14
00:01:41,318 --> 00:01:44,194
Fuck-- caccia.
15
00:01:44,278 --> 00:01:45,931
Did we eat the focaccia?
16
00:01:47,455 --> 00:01:50,330
[Sighs] Well,
we haven't got any vegetables.
17
00:01:50,414 --> 00:01:54,813
But lucky you, you get to have
frozen peas. Mmm.
18
00:01:54,897 --> 00:01:57,294
All right. Come to the table.
19
00:01:57,378 --> 00:01:58,991
Come on.
20
00:01:59,075 --> 00:02:03,561
One, two...
21
00:02:03,645 --> 00:02:06,085
[Bridget] What am I going to do
when I get to three?
22
00:02:06,169 --> 00:02:07,652
- [Smoke alarm blares]
- [Bridget exclaiming]
23
00:02:07,736 --> 00:02:09,088
[smoke alarm]
Please enter alarm code.
24
00:02:09,172 --> 00:02:10,916
[Bridget]
Oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck!
25
00:02:11,000 --> 00:02:13,092
- Please enter alarm code.
- No! Don't put the flames out.
26
00:02:13,176 --> 00:02:15,138
- We can toast marshmallows.
- Please enter alarm code.
27
00:02:15,222 --> 00:02:16,835
Please--
28
00:02:16,919 --> 00:02:18,616
[Gasps, sighs]
29
00:02:22,490 --> 00:02:23,494
[sighs]
30
00:02:23,578 --> 00:02:27,451
The tension of our bodies,
31
00:02:28,713 --> 00:02:30,805
- the scars of--
- [Phone ringing]
32
00:02:30,889 --> 00:02:32,639
[automated phone voice]
Hello, Moto.
33
00:02:36,547 --> 00:02:38,204
[Woman] ...in-- in our longing.
34
00:02:38,288 --> 00:02:39,901
Bridget Jones, always exciting.
35
00:02:39,985 --> 00:02:42,426
- How's the skirt?
- Daniel, hi. [sighs]
36
00:02:42,510 --> 00:02:44,819
Just checking you have indeed
forgotten about tonight.
37
00:02:44,903 --> 00:02:48,562
That is hurtful, Jones.
I have absolutely not forgotten.
38
00:02:48,646 --> 00:02:50,173
- [Audience shushes]
- No.
39
00:02:50,257 --> 00:02:52,305
I'm so sorry. It's my mother.
40
00:02:52,389 --> 00:02:54,307
- She's in the hospital.
- [Audience member] Oh.
41
00:02:54,391 --> 00:02:56,614
- Primordial sweat.
- I will be there
42
00:02:56,698 --> 00:02:59,225
quicker than
it took me to bring you to
earth-shattering orgasm,
43
00:02:59,309 --> 00:03:00,792
you filthy little harlot.
44
00:03:00,876 --> 00:03:03,618
[Audience murmuring]
45
00:03:06,447 --> 00:03:07,404
Love you, Mummy.
46
00:03:08,971 --> 00:03:09,975
"Mummy"?
47
00:03:10,059 --> 00:03:11,629
Darling, clever Geminita.
48
00:03:11,713 --> 00:03:14,240
I'm gonna have to rush.
It's a family emergency.
49
00:03:14,324 --> 00:03:16,242
But I am loving this one.
50
00:03:16,326 --> 00:03:18,114
I think-- I think we all are,
aren't we?
51
00:03:18,198 --> 00:03:19,851
Call me later, yeah?
52
00:03:21,375 --> 00:03:22,379
Oh, yeah.
53
00:03:22,463 --> 00:03:24,990
I am imminent, Jones. Imminent.
54
00:03:25,074 --> 00:03:26,771
Un-bunch those giant panties.
55
00:03:35,040 --> 00:03:36,567
[Bridget groans]
56
00:03:36,651 --> 00:03:38,177
[Bridget] Bloody zip
manufacturers should be
57
00:03:38,261 --> 00:03:40,440
cancelled
for sociological bias.
58
00:03:40,524 --> 00:03:44,140
It is actually impossible
to do this on your own.
59
00:03:44,224 --> 00:03:47,009
[Sighs] Help.
60
00:03:52,144 --> 00:03:54,044
- Ooh. Thank you, monkeys.
- [Horn honks]
61
00:03:54,103 --> 00:03:55,586
Uncle Daniel!
62
00:03:55,670 --> 00:03:57,153
Miniature Darcy,
what's the news?
63
00:03:57,237 --> 00:03:58,676
[Billy] Where are the ladies
with the big--
64
00:03:58,760 --> 00:04:00,547
[Daniel] Hair?
They couldn't make it, sadly.
65
00:04:00,631 --> 00:04:02,462
They're, um...
They're washing their hair.
66
00:04:02,546 --> 00:04:03,985
All three?
67
00:04:04,069 --> 00:04:05,639
Yeah, well, they wash each
other's, you see.
68
00:04:05,723 --> 00:04:08,164
I thought you said
no more models.
69
00:04:08,248 --> 00:04:09,904
Geminita is not a model, Jones.
70
00:04:09,988 --> 00:04:11,906
She is a poet and a healer,
71
00:04:11,990 --> 00:04:13,169
and a model.
72
00:04:13,253 --> 00:04:14,254
Come here.
73
00:04:15,994 --> 00:04:17,303
Hell of a night for you.
74
00:04:17,387 --> 00:04:20,306
Ugh, I can't go.
The children need me.
75
00:04:20,390 --> 00:04:21,655
Uncle Daniel!
76
00:04:21,739 --> 00:04:23,483
You. Right.
77
00:04:23,567 --> 00:04:25,964
Get a fork and some syrup.
I'm gonna style you.
78
00:04:26,048 --> 00:04:28,575
- [Billy] I found the cards.
- [Daniel] Very good. Excellent.
79
00:04:28,659 --> 00:04:32,663
Now then, we need to work on
your bluffing and your cheating.
80
00:04:51,334 --> 00:04:54,032
[Bridget]
Life has its white notes...
81
00:04:57,297 --> 00:05:00,387
And life has its black notes.
82
00:05:03,694 --> 00:05:06,570
You look very beautiful tonight,
Mrs Darcy.
83
00:05:06,654 --> 00:05:09,831
Not looking so bad yourself,
Mr Darcy.
84
00:05:14,052 --> 00:05:15,880
[Doorbell rings]
85
00:05:25,194 --> 00:05:26,633
Bridget.
86
00:05:26,717 --> 00:05:28,635
[Bridget] Very black notes.
87
00:05:28,719 --> 00:05:31,508
Jolly good. Come in.
Weather's been a bit shitty,
hasn't it?
88
00:05:31,592 --> 00:05:32,987
- Though the cricket this year
has been...
- Jeremy.
89
00:05:33,071 --> 00:05:35,726
...Absolutely phenomenal.
90
00:05:37,859 --> 00:05:39,646
[Bridget] This is what happened.
91
00:05:39,730 --> 00:05:42,170
Mark Darcy, my husband,
92
00:05:42,254 --> 00:05:44,434
father to Billy and Mabel,
93
00:05:44,518 --> 00:05:46,131
died.
94
00:05:46,215 --> 00:05:48,568
Or rather, was killed
95
00:05:48,652 --> 00:05:51,916
in the Sudan on
a humanitarian mission.
96
00:05:53,309 --> 00:05:56,228
- Everybody's just upstairs.
- Thanks.
97
00:05:56,312 --> 00:05:59,315
[Bridget] And that was four
years ago. Today, actually.
98
00:06:00,838 --> 00:06:03,714
Brace yourself.
It's a total fucking shit show.
99
00:06:03,798 --> 00:06:09,415
[Bridget] And even though there
might be 600,000 words in
the human language,
100
00:06:09,499 --> 00:06:12,636
the world still struggles
to find the right ones
101
00:06:12,720 --> 00:06:15,508
when someone you love is gone.
102
00:06:15,592 --> 00:06:17,249
Bridget, how are the children?
103
00:06:17,333 --> 00:06:18,598
- [Woman] Mmm.
- Are they--
104
00:06:18,682 --> 00:06:20,482
Are they all right without
you there?
105
00:06:20,554 --> 00:06:23,560
- [Guests murmuring]
- No. It's fine.
106
00:06:23,644 --> 00:06:26,603
Left them some crystal meth
in the kitchen.
107
00:06:28,866 --> 00:06:30,262
[Bridget] Maybe not.
108
00:06:30,346 --> 00:06:32,395
Well, we don't make a thing
about it.
109
00:06:32,479 --> 00:06:34,614
We celebrate Mark's birthday
instead.
110
00:06:34,698 --> 00:06:35,702
[Guests] Oh.
111
00:06:35,786 --> 00:06:38,052
So, Bridget, still on your own?
112
00:06:38,136 --> 00:06:39,706
[Man] It's been four years now.
113
00:06:39,790 --> 00:06:42,230
You're still
in pretty good nick.
Why no chap?
114
00:06:42,314 --> 00:06:45,408
Now, now. It's not Bridget's
fault. Very hard,
being a middle-aged woman
115
00:06:45,492 --> 00:06:47,061
- and finding yourself single.
- [Guests] Mmm.
116
00:06:47,145 --> 00:06:50,543
Better if you're a bloke.
Look at Binko Carruthers.
117
00:06:50,627 --> 00:06:52,153
He's no oil painting,
118
00:06:52,237 --> 00:06:55,287
but the second Rosemary died,
he was inundated.
119
00:06:55,371 --> 00:06:59,073
Of course, they were all of
a certain age, though,
weren't they?
120
00:06:59,157 --> 00:07:01,162
Sorry, do you realise
you said that out loud?
121
00:07:01,246 --> 00:07:03,687
- [Laughs]
- Hmm?
122
00:07:03,771 --> 00:07:06,690
"A certain age"?
What, do you mean our age?
123
00:07:06,774 --> 00:07:08,909
- That is the most...
- [Bridget] Shazzer now hosts
124
00:07:08,993 --> 00:07:10,476
a podcast called Fed Up,
125
00:07:10,560 --> 00:07:12,173
in which she has dinner
with minor celebrities
126
00:07:12,257 --> 00:07:14,785
while basically getting furious
about everything.
127
00:07:14,869 --> 00:07:16,917
...Sexist fucking universe
we, unbelievably,
128
00:07:17,001 --> 00:07:19,569
still continue
to fucking inhabit.
129
00:07:21,963 --> 00:07:22,964
[Mouthing word]
130
00:07:24,574 --> 00:07:26,144
I need to go to the toilet.
131
00:07:26,228 --> 00:07:27,708
[Guests] Oh.
132
00:07:28,883 --> 00:07:29,797
[Woman] Oh, dear.
133
00:07:31,799 --> 00:07:33,891
Yeah, Jude.
Yeah, I'm with her now.
134
00:07:33,975 --> 00:07:36,546
[Jude] Well, Shaz, tell her
to come to The Golden Cock.
135
00:07:36,630 --> 00:07:40,027
No, no, no. The party.
It's for Mark.
136
00:07:40,111 --> 00:07:42,639
That's not a party.
That's a fucking bin fire.
137
00:07:42,723 --> 00:07:45,293
And you think that Mark
would want you to stay here
and be insulted
138
00:07:45,377 --> 00:07:47,818
in the fucking sexism Olympics?
139
00:07:47,902 --> 00:07:49,559
[Bridget's friends] To Mark.
140
00:07:49,643 --> 00:07:50,908
- And to Bridget...
- [Bridget] Aw.
141
00:07:50,992 --> 00:07:52,388
...And the rare pleasure
of seeing you
142
00:07:52,472 --> 00:07:53,911
- in something not made
of terry towelling.
143
00:07:53,995 --> 00:07:56,000
- [Shaz laughs]
- [Bridget] Tom, still living
144
00:07:56,084 --> 00:07:58,524
handsomely off
his one hit single
145
00:07:58,608 --> 00:08:02,963
which had a comeback recently
in a 30-second video of
a dog doing maths.
146
00:08:03,047 --> 00:08:05,879
Now, of all things,
a life coach.
147
00:08:05,963 --> 00:08:08,578
Honestly, I'd say it was
a bit of a breakthrough,
148
00:08:08,662 --> 00:08:10,797
speaking as your psychologist.
149
00:08:10,881 --> 00:08:12,451
[Laughs]
You're not my psychologist.
150
00:08:12,535 --> 00:08:14,235
Well, I should be, yes.
151
00:08:14,319 --> 00:08:16,063
According to the classic model,
152
00:08:16,147 --> 00:08:18,370
you've actually made it
to the fourth stage
153
00:08:18,454 --> 00:08:22,026
- of the five stages of grief.
- Wait. Isn't it seven stages?
154
00:08:22,110 --> 00:08:24,768
What are you talking about,
Jude? No, it isn't.
It's five stages.
155
00:08:24,852 --> 00:08:26,857
- Isn't it five?
- Well, I always thought
it was four.
156
00:08:26,941 --> 00:08:28,293
[Jude] It's definitely seven.
157
00:08:28,377 --> 00:08:30,774
[Bridget] Jude, now CEO or COO
158
00:08:30,858 --> 00:08:33,646
or CTO,
definitely a C-something-O,
159
00:08:33,730 --> 00:08:37,215
still regularly calling,
in tears,
from executive bathroom.
160
00:08:37,299 --> 00:08:40,610
So, um, only one stage to
go now, Bridge.
161
00:08:40,694 --> 00:08:43,003
- [Bridget] Oh.
- [Clears throat] Stage five.
162
00:08:43,087 --> 00:08:45,615
It's acceptance,
which basically means
163
00:08:45,699 --> 00:08:48,748
- you just have to get laid.
- Oh, my God. Shazzer's right.
164
00:08:48,832 --> 00:08:51,925
Yes. I mean, honestly, darling,
look at yourself.
165
00:08:52,009 --> 00:08:54,058
You've become
a born-again virgin.
166
00:08:54,142 --> 00:08:57,583
If you don't get laid soon,
your vagina will literally
reseal itself.
167
00:08:57,667 --> 00:08:59,629
[Shaz] Yeah, and that is
a thing.
168
00:08:59,713 --> 00:09:03,067
It's called labial adhesion.
169
00:09:03,151 --> 00:09:04,503
[Bridget] Oh, my God!
170
00:09:04,587 --> 00:09:07,898
I knew leaving the kitchen was
a mistake.
171
00:09:07,982 --> 00:09:09,465
I don't want anyone else.
172
00:09:09,549 --> 00:09:11,336
And even if I did,
which I don't,
173
00:09:11,420 --> 00:09:14,470
I'm non-viable,
completely asexual,
174
00:09:14,554 --> 00:09:16,515
and nobody will
ever fancy me again.
175
00:09:16,599 --> 00:09:18,299
- Ever, ever, ever.
- No. No, no, no.
176
00:09:18,340 --> 00:09:20,255
And I'm going to the toilet.
177
00:09:21,865 --> 00:09:23,479
Crash and burn.
That was a disaster.
178
00:09:23,563 --> 00:09:24,871
Well, that was
a fucking disaster.
179
00:09:24,955 --> 00:09:28,132
[Bridget yawns]
180
00:09:29,220 --> 00:09:31,356
Crikey. Have we been burgled?
181
00:09:31,440 --> 00:09:33,532
[Daniel] We have not
been burgled, Jones. No.
182
00:09:33,616 --> 00:09:35,882
We have been marvellous.
Now, tell me this.
183
00:09:35,966 --> 00:09:40,234
For Tonya, do we think a kitten
heel or a chunky wedge?
184
00:09:40,318 --> 00:09:41,279
She's going to Wimbledon.
185
00:09:41,363 --> 00:09:43,063
Wedge, obviously.
186
00:09:43,147 --> 00:09:45,022
You may be right.
187
00:09:45,106 --> 00:09:47,415
How was it? Any fun? Any tongue?
188
00:09:47,499 --> 00:09:51,463
Ugh. God. No tongue.
I have hung up my tongue.
189
00:09:51,547 --> 00:09:53,160
How were they?
190
00:09:53,244 --> 00:09:54,988
Well, the girl is you.
191
00:09:55,072 --> 00:09:59,210
Lawless, romantic,
irresistibly drawn to me.
192
00:09:59,294 --> 00:10:01,038
Asked me if I was going
to be her new daddy.
193
00:10:01,122 --> 00:10:02,866
She does that.
194
00:10:02,950 --> 00:10:06,173
Yeah. Wouldn't go to bed
until I'd married her rabbit.
195
00:10:06,257 --> 00:10:08,524
- Hmm.
- [Daniel] Which I was very happy
to do.
196
00:10:08,608 --> 00:10:10,482
That rabbit is not
at all unfanciable.
197
00:10:10,566 --> 00:10:12,136
[Bridget] Hmm.
And Billy?
198
00:10:12,220 --> 00:10:14,399
Well, Billy is Darcy, isn't he?
199
00:10:14,483 --> 00:10:17,054
Still waters and all that.
200
00:10:17,138 --> 00:10:19,273
As it happens, Jones, your son
201
00:10:19,357 --> 00:10:21,624
and I have a number
of shared interests.
202
00:10:21,708 --> 00:10:23,974
Oh, God. Like what?
203
00:10:24,058 --> 00:10:25,366
Models.
204
00:10:25,450 --> 00:10:27,368
He showed me his,
I showed him mine.
205
00:10:27,452 --> 00:10:30,110
- Hmm.
- And then we--
We talked about death.
206
00:10:30,194 --> 00:10:31,547
Did you?
207
00:10:31,631 --> 00:10:33,374
[Daniel] Yeah.
I told him being dead was shit.
208
00:10:33,458 --> 00:10:35,812
And that I should know
because I was for a bit.
209
00:10:35,896 --> 00:10:37,422
And then, uh... [sighs]
210
00:10:37,506 --> 00:10:40,381
I gave him a hug
cause he seemed a bit sad.
211
00:10:40,465 --> 00:10:43,167
And then that made me sad
because... [sighs]
212
00:10:43,251 --> 00:10:44,734
- [Bridget] How is your boy?
- [Groans]
213
00:10:44,818 --> 00:10:46,779
Enzo's, what? He's...
214
00:10:46,863 --> 00:10:49,129
Uh, fuck knows, Jones.
Fifteen, I think.
215
00:10:49,213 --> 00:10:53,873
Anyway, we then cheered
ourselves up by digging out
the cocktail shaker,
216
00:10:53,957 --> 00:10:55,875
and I taught him how
to make a Dirty Bitch.
217
00:10:55,959 --> 00:10:57,442
Saved it for you.
It's in the fridge.
218
00:10:57,526 --> 00:10:59,749
- Goody. Have it for breakfast.
- [Phone rings]
219
00:10:59,833 --> 00:11:01,925
Yeah, hello, hello,
hello, hello.
220
00:11:02,009 --> 00:11:03,491
Geminita.
221
00:11:03,575 --> 00:11:05,825
Yeah, we're all done. All done.
I'm on my way.
222
00:11:07,144 --> 00:11:08,801
Well, as quick as I can.
223
00:11:08,885 --> 00:11:12,500
Yes, like naughty old moth
to eager young flame.
224
00:11:12,584 --> 00:11:15,152
No, you hang up first.
225
00:11:16,284 --> 00:11:17,941
And-- OK, kiss you back.
226
00:11:18,025 --> 00:11:19,464
- [Laughs]
- [Daniel sighs]
227
00:11:19,548 --> 00:11:21,771
[stammers] Yeah, OK. Louder.
Yeah. [kisses]
228
00:11:21,855 --> 00:11:23,599
- Oh, my God.
- [Phone closes]
229
00:11:23,683 --> 00:11:26,689
[laughing]
230
00:11:26,773 --> 00:11:29,169
Fuck off, Jones.
OK, they're asleep.
231
00:11:29,253 --> 00:11:31,519
Um... [sighs]
...it did take a bit of time.
232
00:11:31,603 --> 00:11:33,652
But I-- Actually I showed them
a video of Geminita
233
00:11:33,736 --> 00:11:36,481
reciting one of her prose poems
and they were out like a light.
234
00:11:36,565 --> 00:11:37,784
[Scoffs]
235
00:11:39,307 --> 00:11:40,308
All right.
236
00:11:41,483 --> 00:11:44,881
[Sighs] What happens now?
237
00:11:44,965 --> 00:11:47,815
I'm trying to remember how it
worked with our babysitters.
238
00:11:47,837 --> 00:11:51,583
I think you give me 20 quid
and try and shag me, don't you?
239
00:11:51,667 --> 00:11:54,804
[Bridget] Ah, Daniel,
dear Daniel.
240
00:11:54,888 --> 00:11:57,633
At least some things
never change.
241
00:11:57,717 --> 00:12:00,897
It makes me sad though, Jones.
You know...
242
00:12:00,981 --> 00:12:06,032
Two children and you all alone
and effectively a nun.
243
00:12:06,116 --> 00:12:09,293
Albeit, of course,
a very, very naughty nun.
244
00:12:14,821 --> 00:12:15,868
Bye, Daniel.
245
00:12:15,952 --> 00:12:16,953
Yeah.
246
00:12:18,041 --> 00:12:19,437
Thanks for tonight.
247
00:12:19,521 --> 00:12:20,652
Yeah.
248
00:12:25,440 --> 00:12:28,272
[Bridget] Why are these lights
still on?
249
00:12:28,356 --> 00:12:30,358
I thought you two were asleep.
250
00:12:31,446 --> 00:12:33,843
Do you miss Dada sometimes?
251
00:12:33,927 --> 00:12:36,106
I miss him all of the times.
252
00:12:36,190 --> 00:12:37,147
[Mabel gasps]
253
00:12:41,195 --> 00:12:43,722
[gasps] There's my owl.
254
00:12:43,806 --> 00:12:45,637
[Bridget] Back to bed. Come on.
255
00:12:45,721 --> 00:12:47,941
- Story, Mama?
- [Bridget] Mm-hmm.
256
00:12:53,337 --> 00:12:59,172
For the baby princess is
as kind as she is fair.
257
00:12:59,256 --> 00:13:06,005
And the baby prince is as gentle
as he is handsome.
258
00:13:06,089 --> 00:13:10,314
And wherever they go
and whatever they do,
259
00:13:10,398 --> 00:13:13,883
Mummy and Daddy
will always love them.
260
00:13:13,967 --> 00:13:18,409
- And Saliva.
- [Laughs, coughs]
261
00:13:18,493 --> 00:13:21,629
She stinks, Mabes.
262
00:13:21,713 --> 00:13:23,762
- [Mabel chuckles]
- Oh!
263
00:13:23,846 --> 00:13:25,500
[Chuckles]
264
00:13:30,722 --> 00:13:32,672
- Good night, darling.
- Good night, Mama.
265
00:13:39,470 --> 00:13:40,558
Good night.
266
00:13:42,778 --> 00:13:44,328
[Billy] And all the thoughts...
267
00:13:47,565 --> 00:13:50,746
And all the thoughts
are going away.
268
00:13:50,830 --> 00:13:55,098
They don't need little Billy
and Mabel tonight.
269
00:13:55,182 --> 00:13:58,405
The world
will turn without them.
270
00:13:58,489 --> 00:14:01,539
[Bridget and Mark] The stars
will shine without them.
271
00:14:01,623 --> 00:14:07,934
And all little Billy and Mabel
need to do is rest and sleep.
272
00:14:09,631 --> 00:14:10,893
Good night.
273
00:14:11,981 --> 00:14:12,852
Night.
274
00:14:18,118 --> 00:14:19,513
[Mark] Good night, Billy.
275
00:14:19,597 --> 00:14:22,386
- Do the song, Daddy. Please.
- [Mark] OK.
276
00:14:22,470 --> 00:14:27,478
♪ I'll do anything
For you, dear ♪
277
00:14:27,562 --> 00:14:29,219
♪ Anything ♪
278
00:14:29,303 --> 00:14:34,224
♪ For you mean everything
To me ♪
279
00:14:34,308 --> 00:14:37,575
[Netflix start-up sound playing]
280
00:14:37,659 --> 00:14:38,968
[clicks]
281
00:14:39,052 --> 00:14:42,011
All by myself 47.
282
00:14:44,405 --> 00:14:45,449
Shitballs.
283
00:14:47,147 --> 00:14:51,586
No. Cock-bollocking
fuck-bubbles!
284
00:14:53,457 --> 00:14:55,332
[Bridget growls]
285
00:14:55,416 --> 00:14:57,725
[Bridget] Literally everyone
else in the whole country
286
00:14:57,809 --> 00:15:00,032
is laughing uproariously
with their partners
287
00:15:00,116 --> 00:15:02,948
while watching Netflix
and having sex.
288
00:15:03,032 --> 00:15:05,385
You don't want to wallow in it,
darling.
289
00:15:05,469 --> 00:15:07,735
[Bridget]
And there they are again.
290
00:15:07,819 --> 00:15:10,869
All the voices, all the advice.
291
00:15:10,953 --> 00:15:12,958
You gotta wallow in it, Bridge.
Wallow.
292
00:15:13,042 --> 00:15:16,962
Grieve. G-R-E-I-V-E.
293
00:15:17,046 --> 00:15:20,487
[Laughing]
It's I-E. It's not E-I.
294
00:15:20,571 --> 00:15:24,100
No, it's, "I before E
except after C."
295
00:15:24,184 --> 00:15:25,623
Yes, exactly.
296
00:15:25,707 --> 00:15:28,800
God, you really are such
a T-W-T-A.
297
00:15:28,884 --> 00:15:30,410
- [Tom] A what?
- [Shaz laughs]
298
00:15:30,494 --> 00:15:32,294
[Bridget]
The thing about advice is,
299
00:15:32,366 --> 00:15:36,068
no one tells you
the same thing twice.
300
00:15:36,152 --> 00:15:39,289
Bridget, you've got
to put the children first.
301
00:15:39,373 --> 00:15:42,901
[Bridget] Uh-huh. Thank you,
Magda. Yes.
302
00:15:42,985 --> 00:15:45,686
Put the children first.
303
00:15:45,770 --> 00:15:46,992
Sod the children.
304
00:15:47,076 --> 00:15:49,952
Put your own oxygen mask
on first.
305
00:15:50,036 --> 00:15:52,868
[Bridget] Right. Oxygen mask.
306
00:15:52,952 --> 00:15:54,217
Got it.
307
00:15:54,301 --> 00:15:56,132
One thing's for certain, Bridge.
308
00:15:56,216 --> 00:15:58,612
Forget about sex.
[Hiccups] Oh.
309
00:15:58,696 --> 00:16:00,266
[Bridget] OK.
310
00:16:00,350 --> 00:16:02,138
No sex.
311
00:16:02,222 --> 00:16:04,227
You need to have a lot of sex.
312
00:16:04,311 --> 00:16:07,404
Yeah. Why don't you come back
to work?
313
00:16:07,488 --> 00:16:11,448
[Bridget] Thank you, Richard.
I'll bear that in mind.
314
00:16:24,070 --> 00:16:27,119
But as my dad said
just before he died,
315
00:16:27,203 --> 00:16:30,035
the big question is...
316
00:16:30,119 --> 00:16:31,991
Can you survive?
317
00:16:35,037 --> 00:16:36,038
I think so.
318
00:16:37,344 --> 00:16:38,432
I have to.
319
00:16:40,564 --> 00:16:41,652
I'm trying.
320
00:16:45,047 --> 00:16:47,484
It's not enough to survive.
You've got to live.
321
00:16:49,138 --> 00:16:51,010
Is that the Dalai Lama?
322
00:16:52,446 --> 00:16:53,929
It's Harry Styles, I think.
323
00:16:54,013 --> 00:16:55,365
- [Door opens]
- [Bridget's mother] Colin.
324
00:16:55,449 --> 00:16:58,020
- Is that a sausage?
- What sausage?
325
00:16:58,104 --> 00:17:01,762
Bridget, you know what
the doctor said
about saturated fats.
326
00:17:01,846 --> 00:17:05,937
Pam, could you take a photograph
of us? Me and Bridget.
327
00:17:09,593 --> 00:17:10,594
Um...
328
00:17:12,770 --> 00:17:15,341
Colin, try not to do that with
your chin.
329
00:17:15,425 --> 00:17:17,175
I'm not doing anything with
my chin.
330
00:17:21,953 --> 00:17:24,043
Promise me you'll live, Bridget.
331
00:17:26,132 --> 00:17:27,742
Smile!
332
00:17:34,488 --> 00:17:35,837
[Shutter clicks]
333
00:17:58,425 --> 00:18:01,471
[sighs]
334
00:18:19,924 --> 00:18:23,102
["Modern Love" playing]
335
00:18:28,324 --> 00:18:31,849
[Bridget]
Bridget Jones,
it's time to live.
336
00:18:34,809 --> 00:18:36,202
♪ I know when to go out ♪
337
00:18:37,638 --> 00:18:38,856
♪ Know when to stay in ♪
338
00:18:39,944 --> 00:18:41,468
♪ Get things done ♪
339
00:18:45,385 --> 00:18:47,999
♪ I catch a paper boy ♪
340
00:18:48,083 --> 00:18:51,046
♪ But things
Don't really change ♪
341
00:18:51,130 --> 00:18:53,352
♪ I'm standing in the wind ♪
342
00:18:53,436 --> 00:18:56,091
♪ But I never wave bye-bye ♪
343
00:18:56,961 --> 00:18:57,962
[Yawns]
344
00:18:59,138 --> 00:19:01,096
♪ But I try ♪
345
00:19:02,097 --> 00:19:03,707
♪ I try ♪
346
00:19:07,668 --> 00:19:08,585
♪ Never gonna fall for ♪
347
00:19:08,669 --> 00:19:09,673
♪ Modern love ♪
348
00:19:09,757 --> 00:19:11,327
♪ Walks beside me ♪
349
00:19:11,411 --> 00:19:12,458
♪ Modern love ♪
350
00:19:12,542 --> 00:19:13,764
♪ Walks on by ♪
351
00:19:13,848 --> 00:19:15,026
♪ Modern love ♪
352
00:19:15,110 --> 00:19:16,114
♪ Gets me to ♪
353
00:19:16,198 --> 00:19:19,161
♪ The church on time ♪
354
00:19:19,245 --> 00:19:20,510
♪ Church on time ♪
355
00:19:20,594 --> 00:19:21,946
♪ Terrifies me ♪
356
00:19:22,030 --> 00:19:23,078
♪ Church on time ♪
357
00:19:23,162 --> 00:19:24,383
♪ Makes me party ♪
358
00:19:24,467 --> 00:19:25,906
♪ Church on time ♪
359
00:19:25,990 --> 00:19:29,606
♪ Puts my trust in God and man ♪
360
00:19:29,690 --> 00:19:30,781
♪ God and man ♪
361
00:19:30,865 --> 00:19:32,217
♪ No confession ♪
362
00:19:32,301 --> 00:19:33,566
♪ God and man ♪
363
00:19:33,650 --> 00:19:34,828
♪ No religion ♪
364
00:19:34,912 --> 00:19:36,352
♪ God and man ♪
365
00:19:36,436 --> 00:19:40,004
♪ Don't believe in modern love ♪
366
00:20:15,605 --> 00:20:18,263
♪ It's not really work ♪
367
00:20:18,347 --> 00:20:20,396
♪ It's just the power to charm ♪
368
00:20:20,480 --> 00:20:23,181
♪ I'm still standing in
The wind ♪
369
00:20:23,265 --> 00:20:26,225
♪ But I never wave bye-bye ♪
370
00:20:28,836 --> 00:20:30,968
♪ But I try ♪
371
00:20:32,100 --> 00:20:33,623
♪ I try ♪
372
00:20:36,626 --> 00:20:37,674
♪ Never gonna fall for ♪
373
00:20:37,758 --> 00:20:39,154
♪ Modern love ♪
374
00:20:39,238 --> 00:20:40,503
♪ Walks beside me ♪
375
00:20:40,587 --> 00:20:41,765
♪ Modern love ♪
376
00:20:41,849 --> 00:20:42,940
♪ Walks on by ♪
377
00:20:43,024 --> 00:20:44,071
♪ Modern love ♪
378
00:20:44,155 --> 00:20:46,248
♪ Gets me to the church ♪
379
00:20:46,332 --> 00:20:47,901
♪ On time ♪
380
00:20:47,985 --> 00:20:49,425
♪ Modern love... ♪
381
00:20:49,509 --> 00:20:51,166
[Bridget] Right.
You've got your pencil case,
382
00:20:51,250 --> 00:20:52,993
your lunch, your homework?
383
00:20:53,077 --> 00:20:54,604
- Your keys?
- [Bridget] Ooh.
384
00:20:54,688 --> 00:20:56,693
- [Mabel blows recorder]
- Well,
385
00:20:56,777 --> 00:20:59,478
you've definitely got your
recorder so that's good.
386
00:20:59,562 --> 00:21:01,959
Your lovely picture of
a spaceship.
387
00:21:02,043 --> 00:21:04,001
It's a cat.
388
00:21:05,525 --> 00:21:06,877
Oh, yes.
Of course it is, darling.
389
00:21:06,961 --> 00:21:08,357
What paints did you use?
390
00:21:08,441 --> 00:21:11,229
I used the lipsticks with
the C's on them.
391
00:21:11,313 --> 00:21:12,883
- Oh. So creative.
- Handbag?
392
00:21:12,967 --> 00:21:14,667
Oh, fuck a duck.
393
00:21:14,751 --> 00:21:16,016
[Postman] Hello, Billy.
394
00:21:16,100 --> 00:21:17,192
[Billy] Morning.
395
00:21:17,276 --> 00:21:18,845
[Postman] Hello, Mabel.
396
00:21:18,929 --> 00:21:19,933
Morning, Bridget.
397
00:21:20,017 --> 00:21:21,021
Hi.
398
00:21:21,105 --> 00:21:22,588
Just the usual crap.
399
00:21:22,672 --> 00:21:25,284
Are you going to be
my new daddy?
400
00:21:27,024 --> 00:21:29,116
- [Child one] No, Mum!
- [Child two] No! Mum!
401
00:21:29,200 --> 00:21:30,466
When I signed up
for having children,
402
00:21:30,550 --> 00:21:31,945
I did not sign up
to be ruled by
403
00:21:32,029 --> 00:21:33,860
a gaggle of computer crackheads.
404
00:21:33,944 --> 00:21:35,253
Well, guess what?
405
00:21:35,337 --> 00:21:37,560
I've had you,
I've brought you up,
406
00:21:37,644 --> 00:21:39,779
and I've changed my mind!
407
00:21:39,863 --> 00:21:43,522
[Children] No!
No, no, no!
408
00:21:43,606 --> 00:21:46,438
Don't you touch those
or I'll fucking enter you
in Squid Game.
409
00:21:46,522 --> 00:21:47,526
Here, darling.
410
00:21:47,610 --> 00:21:49,224
- Come, come.
- Mum!
411
00:21:49,308 --> 00:21:51,051
Why don't we ever say hello?
412
00:21:51,135 --> 00:21:53,837
[Bridget] Oh.
Important life lesson, darling.
413
00:21:53,921 --> 00:21:55,966
Never meet your heroes.
414
00:22:00,580 --> 00:22:03,716
[Bridget] Starting today,
will not set things on fire,
415
00:22:03,800 --> 00:22:07,851
will responsibly reset
passwords not to include
the word "fuckwit,"
416
00:22:07,935 --> 00:22:11,507
and will not be frightened
of the school mums...
417
00:22:11,591 --> 00:22:13,073
Hi.
418
00:22:13,157 --> 00:22:16,729
...In particular,
Perfect Nicolette...
419
00:22:16,813 --> 00:22:18,209
[Whistle blows]
420
00:22:18,293 --> 00:22:20,559
...with her perfect twins.
421
00:22:20,643 --> 00:22:22,474
[Whistle blowing]
422
00:22:22,558 --> 00:22:25,390
Move the car! There's no parking
in front of the school.
423
00:22:25,474 --> 00:22:27,087
- How are you?
- What?
424
00:22:27,171 --> 00:22:29,394
I-I thought you were in LA.
425
00:22:29,478 --> 00:22:32,702
- Right.
- Mr Walliker?
426
00:22:32,786 --> 00:22:35,705
Mr Walliker, Eros tells me
he hasn't been selected for
the choir for some reason.
427
00:22:35,789 --> 00:22:37,663
- Correct.
- Well, how can that be?
428
00:22:37,747 --> 00:22:40,013
Because he can't sing.
Anything else,
Mrs Soltani-Watkins?
429
00:22:40,097 --> 00:22:43,147
Mr Walliker, if you have failed
to recognise
Eros's obvious talents,
430
00:22:43,231 --> 00:22:44,931
- that's hardly his fault.
- It's really quite simple.
431
00:22:45,015 --> 00:22:47,804
The choir, like everything else
in nature, is chosen on merit.
432
00:22:47,888 --> 00:22:49,936
Yeah, natural selection.
433
00:22:50,020 --> 00:22:52,374
If Eros wants
to put in the work,
he's welcome to audition again.
434
00:22:52,458 --> 00:22:54,376
If you'll excuse me.
[Blows whistle] Bike!
435
00:22:54,460 --> 00:22:56,160
- Bike! Not there. Not there.
- [Scoffs]
436
00:22:56,244 --> 00:22:57,683
Who's that?
437
00:22:57,767 --> 00:22:59,946
Oh. New science teacher.
Mr Walliker.
438
00:23:00,030 --> 00:23:01,180
[Bridget] Instant hero.
439
00:23:01,249 --> 00:23:02,906
Unbelievably rude.
440
00:23:02,990 --> 00:23:04,255
He's awful.
441
00:23:04,339 --> 00:23:06,733
Move along, please. Right away!
442
00:23:08,212 --> 00:23:10,957
You two! This isn't a stroll on
the heath.
443
00:23:11,041 --> 00:23:14,831
You don't see me unfolding
deck chairs and unwrapping
sandwiches, do you?
444
00:23:14,915 --> 00:23:17,703
Move it inside!
It's choir in eight minutes.
445
00:23:17,787 --> 00:23:20,184
Mr Walliker. Hello.
446
00:23:20,268 --> 00:23:21,751
I don't believe we've met.
447
00:23:21,835 --> 00:23:23,187
I'm Billy Darcy's mum.
448
00:23:23,271 --> 00:23:25,755
The boy about to be diagnosed
with tinnitus.
449
00:23:25,839 --> 00:23:28,061
The whistle is
an essential tool, Mrs Darcy.
450
00:23:28,145 --> 00:23:30,368
Mmm. An essential tool?
451
00:23:30,452 --> 00:23:32,846
What an apt description.
[Chuckles]
452
00:23:34,630 --> 00:23:36,809
[blows whistle]
Eros! Atticus!
453
00:23:36,893 --> 00:23:39,682
If you're late,
you will regret it for
the rest of your days.
454
00:23:39,766 --> 00:23:41,566
- [Eros, Atticus whimper]
- Sorry, sir!
455
00:23:42,986 --> 00:23:45,249
[Bell rings]
456
00:23:47,948 --> 00:23:48,905
No!
457
00:23:49,993 --> 00:23:51,346
She'll be back later.
458
00:23:51,430 --> 00:23:52,825
We have a doctor's appointment.
459
00:23:52,909 --> 00:23:54,389
I've got worms!
460
00:23:55,782 --> 00:23:57,653
Why is your granny
wearing pyjamas?
461
00:23:59,525 --> 00:24:01,309
[Bridget] That went well.
462
00:24:03,442 --> 00:24:06,186
"G-O-N-O" --
463
00:24:06,270 --> 00:24:07,927
[Bridget]
That's lovely, darling.
464
00:24:08,011 --> 00:24:09,581
- "R-H"...
- There you go.
465
00:24:09,665 --> 00:24:11,627
One tablet a day for
the entire family,
466
00:24:11,711 --> 00:24:14,847
and if her itching doesn't stop,
I suggest you get rid of
that cat.
467
00:24:14,931 --> 00:24:17,110
[Clears throat]
Have you got some help yet?
468
00:24:17,194 --> 00:24:19,199
I know it doesn't look it,
but really,
469
00:24:19,283 --> 00:24:21,767
- I've got it all in hand.
- No, it doesn't look it.
470
00:24:21,851 --> 00:24:24,901
Apart from anything else,
I'm a gynaecologist,
not a paediatrician.
471
00:24:24,985 --> 00:24:28,687
And whilst I'm happy to step in,
you do take my point.
472
00:24:28,771 --> 00:24:32,125
If you say "oxygen mask"
to me again, I will hit you
with this handbag.
473
00:24:32,209 --> 00:24:33,692
I am not afraid of handbags.
474
00:24:33,776 --> 00:24:35,825
You need something else to do.
475
00:24:35,909 --> 00:24:38,218
You need a reason
to get out of those pyjamas.
476
00:24:38,302 --> 00:24:40,307
Well, fashion's never
really been your thing.
477
00:24:40,391 --> 00:24:42,440
- Rude.
- Pyjamas are all the rage
in Milan.
478
00:24:42,524 --> 00:24:45,791
Bridget, in spite of
all objective evidence to
the contrary,
479
00:24:45,875 --> 00:24:47,793
you are a bright, talented,
brilliant woman.
480
00:24:47,877 --> 00:24:50,187
And my professional advice
to you is this.
481
00:24:50,271 --> 00:24:51,621
- You need--
- No. No, no, no.
482
00:24:51,664 --> 00:24:53,146
Please don't tell me to go
and have sex.
483
00:24:53,230 --> 00:24:54,539
Oh, good Lord, no.
484
00:24:54,623 --> 00:24:56,585
[Scoffs] No.
485
00:24:56,669 --> 00:24:59,152
Read a book.
Clean out the kitchen drawers.
486
00:24:59,236 --> 00:25:01,328
Leave the pink bits
well enough alone.
487
00:25:01,412 --> 00:25:02,678
You'll be ready when
you're ready.
488
00:25:02,762 --> 00:25:05,550
No, my professional advice
to you is this:
489
00:25:05,634 --> 00:25:08,031
go back to work.
490
00:25:08,115 --> 00:25:09,551
And how's your love life?
491
00:25:10,378 --> 00:25:12,078
On fire.
492
00:25:12,162 --> 00:25:15,644
"Sy-P-Lis."
493
00:25:18,691 --> 00:25:22,175
- [Bridget] Mmm.
- Syphilis. Mabel, Syphilis.
494
00:25:22,259 --> 00:25:23,263
Syphilis.
495
00:25:23,347 --> 00:25:25,831
Mmm. Very good. Very good.
496
00:25:25,915 --> 00:25:28,921
And there's
some delicious vegetarian
alternatives here too.
497
00:25:29,005 --> 00:25:30,575
[Both chuckle]
498
00:25:30,659 --> 00:25:33,360
Floods, fires and famine.
499
00:25:33,444 --> 00:25:36,363
As the world teeters on
the edge
of climate catastrophe,
500
00:25:36,447 --> 00:25:39,105
sausages aren't the only thing
we are grilling today.
501
00:25:39,189 --> 00:25:43,109
Environment Secretary
Sarah Givens
joins us after the break.
502
00:25:43,193 --> 00:25:45,634
[Theme music playing on TV]
503
00:25:45,718 --> 00:25:47,113
[phone rings]
504
00:25:47,197 --> 00:25:48,463
Hi.
505
00:25:48,547 --> 00:25:49,638
Oh, thank God you picked up.
506
00:25:49,722 --> 00:25:51,770
- [Spits]
- What's the matter?
507
00:25:51,854 --> 00:25:54,120
They've got the bloody
Environment Secretary on
in 45 seconds
508
00:25:54,204 --> 00:25:57,036
and they've got me asking
her questions about
bloody tea bags.
509
00:25:57,120 --> 00:25:59,220
"What's the best way to recycle
tea bags?"
510
00:25:59,296 --> 00:26:01,127
"Can you clean surfaces
with tea"...
511
00:26:01,211 --> 00:26:02,215
I need you, Bridget!
512
00:26:02,299 --> 00:26:04,043
OK. Uh...
513
00:26:04,127 --> 00:26:06,045
Ask her... [gasps]
514
00:26:06,129 --> 00:26:08,352
Ask her why there were
no tax breaks
for renewable energy
515
00:26:08,436 --> 00:26:10,093
- in last week's budget.
- Brilliant.
516
00:26:10,177 --> 00:26:12,878
She'll fob you off with some
crap about economic constraints
517
00:26:12,962 --> 00:26:16,926
and then you nail her on oil
and gas companies ring-fencing
their profits.
518
00:26:17,010 --> 00:26:19,450
- Yes, I do.
- [Chuckles] She'll flap!
519
00:26:19,534 --> 00:26:23,019
And then you nuke her arse
on the government's support
for fracking.
520
00:26:23,103 --> 00:26:24,455
[Gasps] Ooh.
521
00:26:24,539 --> 00:26:26,196
I fracking love you,
Bridget Jones.
522
00:26:26,280 --> 00:26:27,980
- Hi, Bridge.
- Yes!
523
00:26:28,064 --> 00:26:31,723
Oh, oh, oh! Do try to find out
about the tea bags though.
524
00:26:31,807 --> 00:26:34,007
- Love you. Bye. Bye.
- Love you. Bye! [kisses]
525
00:26:35,898 --> 00:26:37,120
Welcome back.
526
00:26:37,204 --> 00:26:38,643
Our next guest is
527
00:26:38,727 --> 00:26:40,819
Environment Secretary
Sarah Givens.
528
00:26:40,903 --> 00:26:45,650
Sarah, budget,
tax breaks, fracking.
529
00:26:45,734 --> 00:26:47,565
Justify.
530
00:26:47,649 --> 00:26:49,042
And no fob-off!
531
00:26:52,349 --> 00:26:55,617
Could you please put me through
to Richard Finch's office?
532
00:26:55,701 --> 00:26:57,616
My name's Bridget Jones.
533
00:26:58,660 --> 00:27:01,097
Yeah. I'll hold. Thanks.
534
00:27:04,231 --> 00:27:05,493
[Sighs]
535
00:27:09,932 --> 00:27:11,499
[video game beeps]
536
00:27:17,244 --> 00:27:19,463
Billy,
I want to watch SpongeBob.
537
00:27:20,769 --> 00:27:22,252
Billy, come off that, please.
538
00:27:22,336 --> 00:27:23,736
You've had your screen time.
539
00:27:24,730 --> 00:27:26,473
One, two...
540
00:27:26,557 --> 00:27:27,997
But, Mummy, it's Sunday.
541
00:27:28,081 --> 00:27:29,041
No.
542
00:27:29,125 --> 00:27:30,225
Can I watch SpongeBob?
543
00:27:30,300 --> 00:27:32,828
May I watch SpongeBob.
544
00:27:32,912 --> 00:27:34,351
Yes?
545
00:27:34,435 --> 00:27:36,440
No, you've got to say,
"may I," not "can I."
546
00:27:36,524 --> 00:27:37,746
May I watch SpongeBob?
547
00:27:37,830 --> 00:27:40,096
- No.
- But, Mummy!
548
00:27:40,180 --> 00:27:42,011
No, no, no, no.
549
00:27:42,095 --> 00:27:44,622
No more screens, either of you.
550
00:27:44,706 --> 00:27:47,103
Screens have been
proven to shorten
attention spans and...
551
00:27:47,187 --> 00:27:48,757
- [Phone chimes]
- Ooh!
552
00:27:48,841 --> 00:27:50,541
No.
553
00:27:50,625 --> 00:27:52,761
Will you come and practise
cricket with me in the garden?
554
00:27:52,845 --> 00:27:55,198
Mummy really needs
to work, darling.
Why don't you play with Mabel?
555
00:27:55,282 --> 00:27:58,114
She refuses to hit the ball.
She says she feels sorry
for Ball-y.
556
00:27:58,198 --> 00:27:59,855
Ball-y.
557
00:27:59,939 --> 00:28:01,465
Darling, please go and play
cricket with Billy.
558
00:28:01,549 --> 00:28:03,594
I may not!
559
00:28:05,422 --> 00:28:06,772
[Video game beeps continue]
560
00:28:11,777 --> 00:28:15,479
Is it too much to ask
to get some bloody peace all
by my bloody self
561
00:28:15,563 --> 00:28:17,437
for five bloody minutes?
562
00:28:17,521 --> 00:28:19,222
[Billy] Internet's down!
563
00:28:19,306 --> 00:28:20,963
[Mabel]
I want to watch SpongeBob.
564
00:28:21,047 --> 00:28:23,052
Tell Billy it's my turn.
565
00:28:23,136 --> 00:28:26,882
- [Billy] Mummy!
- I don't want to be a mummy
right now.
566
00:28:26,966 --> 00:28:28,535
[Billy] You had it for ages!
567
00:28:28,619 --> 00:28:31,190
[Mabel] I didn't even
have it today. It's my turn!
568
00:28:31,274 --> 00:28:32,583
- [Billy] Mummy!
- [Bridget screams]
569
00:28:32,667 --> 00:28:34,106
[Billy] There's no Internet!
570
00:28:34,190 --> 00:28:36,805
I just want to sit down
571
00:28:36,889 --> 00:28:41,461
in echoing silence on my own
for one moment.
572
00:28:41,545 --> 00:28:44,029
- [Billy] Mummy! Mummy!
- Just shut up!
573
00:28:44,113 --> 00:28:45,071
[Clamouring stops]
574
00:28:51,381 --> 00:28:52,643
[music playing]
575
00:28:54,210 --> 00:28:55,824
[cartoon character one]
Shark bait!
576
00:28:55,908 --> 00:28:57,173
Come and get it!
577
00:28:57,257 --> 00:28:58,740
- [Billy chuckles]
- [chuckles]
578
00:28:58,824 --> 00:29:00,219
[cartoon character two]
Okay. You asked for it!
579
00:29:00,303 --> 00:29:01,612
Miranda?
580
00:29:01,696 --> 00:29:03,005
All right, Bridge?
581
00:29:03,089 --> 00:29:05,311
What're you doing here?
582
00:29:05,395 --> 00:29:08,445
So I was reading the newspaper
in Soho House
583
00:29:08,529 --> 00:29:12,623
and it was so, so quiet,
you know?
584
00:29:12,707 --> 00:29:15,191
I just miss all this.
585
00:29:15,275 --> 00:29:20,892
Off milk, stuff, clutter,
children, life.
586
00:29:20,976 --> 00:29:22,459
Plenty of that here.
587
00:29:22,543 --> 00:29:23,993
You don't have any champagne.
588
00:29:24,066 --> 00:29:25,636
Top tip:
589
00:29:25,720 --> 00:29:28,987
always keep a cold bottle
of champagne
590
00:29:29,071 --> 00:29:30,899
in the fridge for emergencies.
591
00:29:31,900 --> 00:29:33,731
That's excellent advice.
592
00:29:33,815 --> 00:29:35,124
Cards on the table,
593
00:29:35,208 --> 00:29:38,562
I'm thinking
of unfreezing my eggs.
594
00:29:38,646 --> 00:29:41,565
Apparently,
everyone is going to Denmark
595
00:29:41,649 --> 00:29:42,871
to get sperm.
596
00:29:42,955 --> 00:29:44,350
- Oh.
- Yeah.
597
00:29:44,434 --> 00:29:47,527
But I want what you have.
All of this.
598
00:29:47,611 --> 00:29:51,793
But Soho House and-and Sunday
papers and cold champagne--
599
00:29:51,877 --> 00:29:53,272
You're free, Bridge.
600
00:29:53,356 --> 00:29:56,449
You're liberated from
the tyranny of this.
601
00:29:56,533 --> 00:29:59,714
Do you know how many
dating apps I use?
602
00:29:59,798 --> 00:30:01,063
Could you look sexy?
603
00:30:01,147 --> 00:30:02,717
Well, I mean...
604
00:30:02,801 --> 00:30:06,155
I might still brush up OK
given enough time.
605
00:30:06,239 --> 00:30:07,286
No, I mean for this photo.
606
00:30:07,370 --> 00:30:08,461
[Shutter clicks]
607
00:30:08,545 --> 00:30:09,845
I've set you up on Tinder.
608
00:30:09,851 --> 00:30:11,769
- What?
- You're welcome.
609
00:30:11,853 --> 00:30:14,032
- Oh, no, no, no, no, no.
- Well, I've popped you down as
a widow.
610
00:30:14,116 --> 00:30:16,078
It's so much more romantic
and singular.
611
00:30:16,162 --> 00:30:18,950
We all agree it's what you need.
612
00:30:19,034 --> 00:30:21,344
[Mabel] What's Tinder?
613
00:30:21,428 --> 00:30:22,737
It's...
614
00:30:22,821 --> 00:30:25,740
Such a lovely day.
615
00:30:25,824 --> 00:30:29,482
Who wants to, um,
go to the heath?
616
00:30:29,566 --> 00:30:31,746
- No, I don't wanna go!
- No, SpongeBob!
617
00:30:31,830 --> 00:30:34,139
Oh, OK. That's no problem.
618
00:30:34,223 --> 00:30:35,575
Uh, sure.
619
00:30:35,659 --> 00:30:37,316
Um, you stay here,
620
00:30:37,400 --> 00:30:42,931
and I'll just, uh, take these
chocolate buttons. Ooh!
621
00:30:43,015 --> 00:30:46,238
- Let's go, nutters!
- Can't wait!
622
00:30:46,322 --> 00:30:48,822
Children and fresh air
and white chocolate buttons.
623
00:30:48,847 --> 00:30:51,243
- I feel like Julie Andrews!
- [Phone beeps]
624
00:30:51,327 --> 00:30:53,077
Oh! I just got matched
with someone.
625
00:30:53,155 --> 00:30:54,681
Sorry, Mabel, could you just
get off, actually,
626
00:30:54,765 --> 00:30:56,265
cause you're killing my back.
627
00:30:56,289 --> 00:30:59,988
Uh, he's on a street corner...
In a van.
628
00:31:02,512 --> 00:31:04,996
- He looks like Jason Statham...
- Mmm.
629
00:31:05,080 --> 00:31:06,650
...If you squint.
630
00:31:06,734 --> 00:31:08,173
In a bit, Bridge.
631
00:31:08,257 --> 00:31:09,566
Bye, kids. See you.
632
00:31:09,650 --> 00:31:11,260
- [Both] Bye!
- Bye.
633
00:31:13,001 --> 00:31:14,151
[Makes whooshing noise]
634
00:31:16,918 --> 00:31:21,360
[Bridget] Oh, how everything
calms down once you're outside
in blue skies
635
00:31:21,444 --> 00:31:24,929
turning the children into
biddable lemurs.
636
00:31:25,013 --> 00:31:29,020
Will obviously
delete Tinder immediately.
637
00:31:29,104 --> 00:31:31,367
But perhaps
a very quick look first.
638
00:31:37,286 --> 00:31:38,287
Keith?
639
00:31:39,332 --> 00:31:41,160
Who are you, Keith?
640
00:31:43,640 --> 00:31:47,909
[Gasps] Feel suddenly exposed
to whole new world hiding
in plain sight
641
00:31:47,993 --> 00:31:49,867
like Narnia through back
of wardrobe,
642
00:31:49,951 --> 00:31:52,696
but with lion
and witch shagging.
643
00:31:52,780 --> 00:31:55,525
[Billy] Mummy!
Mabel's stuck up the tree!
644
00:31:55,609 --> 00:31:57,657
- How'd she get up there?
- [Mabel] Mummy!
645
00:31:57,741 --> 00:31:58,786
Coming!
646
00:32:00,179 --> 00:32:01,093
[Gasps]
647
00:32:03,443 --> 00:32:04,403
Okay.
648
00:32:04,487 --> 00:32:06,666
No, it's... it's all right.
649
00:32:06,750 --> 00:32:09,710
- [Billy]
I can't get down either.
- It's all right. I'm here.
650
00:32:11,059 --> 00:32:12,020
Uh.
651
00:32:12,104 --> 00:32:13,978
[Walliker] Billy. Is that you?
652
00:32:14,062 --> 00:32:16,154
Oh, no. It's Mr Walliker.
653
00:32:16,238 --> 00:32:18,113
Everything all right, Mrs Darcy?
654
00:32:18,197 --> 00:32:20,898
[Sighs] Yep. Super.
655
00:32:20,982 --> 00:32:22,682
Just climbing a tree.
656
00:32:22,766 --> 00:32:24,380
- I can see that.
- [Bridget chuckles]
657
00:32:24,464 --> 00:32:25,511
Having fun?
658
00:32:25,595 --> 00:32:27,687
Yes. Yeah, this is really fun.
659
00:32:27,771 --> 00:32:28,859
[Breathes heavily]
660
00:32:30,600 --> 00:32:32,649
- You sure you don't need a hand?
- No, no.
661
00:32:32,733 --> 00:32:34,477
As Einstein said,
662
00:32:34,561 --> 00:32:37,697
"What goes up must come down."
663
00:32:37,781 --> 00:32:39,482
- Newton.
- Yes.
664
00:32:39,566 --> 00:32:41,571
Newton. [chuckles]
665
00:32:41,655 --> 00:32:43,138
We're going to die!
666
00:32:43,222 --> 00:32:45,792
No, we're not going to die.
We're having fun.
667
00:32:45,876 --> 00:32:47,969
[Bridget] We are definitely
going to die.
668
00:32:48,053 --> 00:32:50,446
Clearly you've got this
nicely in hand.
669
00:32:51,491 --> 00:32:53,319
Look, there's a policeman.
670
00:32:56,844 --> 00:32:58,370
[Bridget] Oh, my God.
671
00:32:58,454 --> 00:33:00,543
I've climbed
a magical man tree.
672
00:33:01,718 --> 00:33:02,766
- Are you stuck?
- [Mabel] Yes!
673
00:33:02,850 --> 00:33:04,724
No. [chuckles]
674
00:33:04,808 --> 00:33:06,985
- Do they need help?
- Apparently not.
675
00:33:08,812 --> 00:33:10,945
So, I'll... I'll be off then.
676
00:33:11,467 --> 00:33:12,555
Bye-bye.
677
00:33:15,863 --> 00:33:17,912
Okay. I'll be off too.
678
00:33:17,996 --> 00:33:20,088
Don't go away.
679
00:33:20,172 --> 00:33:22,351
[Bridget] No, seriously.
Don't go away.
680
00:33:22,435 --> 00:33:24,785
Hang on. I'm coming.
681
00:33:25,829 --> 00:33:27,008
[Heath ranger] Okay. Coming up.
682
00:33:27,092 --> 00:33:28,789
[Straining]
683
00:33:29,790 --> 00:33:30,794
Uh...
684
00:33:30,878 --> 00:33:32,665
Hello.
685
00:33:32,749 --> 00:33:34,549
[Heath ranger]
Okay, just... Hang on.
686
00:33:35,796 --> 00:33:37,580
- [Grunting]
- [Bridget strains]
687
00:33:39,756 --> 00:33:40,673
Hello.
688
00:33:40,757 --> 00:33:41,805
Hi, mate.
689
00:33:41,889 --> 00:33:43,339
- Hi, what's your name?
- Mabel.
690
00:33:43,412 --> 00:33:45,417
- Mabel.
- I can't jump down.
691
00:33:45,501 --> 00:33:46,592
[Mabel chuckles]
692
00:33:46,676 --> 00:33:48,855
Okay. Well, you sit down there.
693
00:33:48,939 --> 00:33:51,939
You get comfy, and I'm gonna go
down there and catch you, OK?
694
00:33:53,683 --> 00:33:54,905
- Okay, you ready?
- Yeah.
695
00:33:54,989 --> 00:33:56,907
Three, two, one, go!
696
00:33:56,991 --> 00:33:59,841
- [Mabel] I did it!
- [Heath ranger] I've got you.
Well done.
697
00:33:59,863 --> 00:34:01,520
All right, big man. Your turn.
698
00:34:01,604 --> 00:34:04,349
Okay. You got this, mate.
There we go.
699
00:34:04,433 --> 00:34:05,785
- Next foot.
- [Bridget] That's it, darling.
700
00:34:05,869 --> 00:34:07,962
[Heath ranger] And I've got you.
[Grunts]
701
00:34:08,046 --> 00:34:09,615
Okay, Mum.
702
00:34:09,699 --> 00:34:11,095
- Okay.
- [Squeals]
703
00:34:11,179 --> 00:34:12,329
There we go. [chuckles]
704
00:34:12,398 --> 00:34:13,706
- Okay.
- Okay.
705
00:34:13,790 --> 00:34:14,878
- [Chuckles]
- [grunts]
706
00:34:16,097 --> 00:34:17,707
- You all right?
- [Chuckling] Yes.
707
00:34:18,665 --> 00:34:20,058
Yes. [chuckles]
708
00:34:20,971 --> 00:34:22,103
Okay.
709
00:34:23,278 --> 00:34:24,105
Thank you.
710
00:34:26,238 --> 00:34:27,546
Thank you.
711
00:34:27,630 --> 00:34:28,501
It's all right.
712
00:34:30,242 --> 00:34:32,896
Uh, I'm Roxby.
But you can call me Roxster.
713
00:34:33,984 --> 00:34:35,032
Bridget Jones.
714
00:34:35,116 --> 00:34:36,729
But you can call her Mummy.
715
00:34:36,813 --> 00:34:38,989
Hmm. Okay.
716
00:34:39,686 --> 00:34:40,687
[Roxster] Oh.
717
00:34:42,471 --> 00:34:43,571
I think this is yours.
718
00:34:46,171 --> 00:34:47,128
Thanks.
719
00:34:49,087 --> 00:34:50,613
Anything else I can help with?
720
00:34:50,697 --> 00:34:51,831
[Bridget] God, yes.
721
00:34:51,915 --> 00:34:52,960
No.
722
00:34:54,004 --> 00:34:55,400
Okay.
723
00:34:55,484 --> 00:34:57,704
It's nice to meet you, Roxy.
[Chuckles]
724
00:34:58,487 --> 00:34:59,532
It's Roxster.
725
00:35:00,315 --> 00:35:01,711
[Both chuckle]
726
00:35:01,795 --> 00:35:04,580
You too, Bridget Jones.
727
00:35:10,978 --> 00:35:13,766
[Bridget] Now obsessed
with tree-rescuing Adonis
728
00:35:13,850 --> 00:35:18,162
and reentering world
of flirting simultaneously
with workforce.
729
00:35:18,246 --> 00:35:21,078
- Mrs Darcy.
- Mr Walliker.
730
00:35:21,162 --> 00:35:24,864
Weapon at the ready, I see.
[Chuckles]
731
00:35:24,948 --> 00:35:28,216
Good to see you managed
to extricate yourself from
that tree.
732
00:35:28,300 --> 00:35:30,653
Oh, yes.
It's the children's
favourite game.
733
00:35:30,737 --> 00:35:34,831
We're completely obsessed
with the outdoors in our house.
[Chuckles]
734
00:35:34,915 --> 00:35:37,877
Well, I'll have to put you down
for our Outward Bound trip
next term.
735
00:35:37,961 --> 00:35:39,488
Sounds like it'd be right up
your street.
736
00:35:39,572 --> 00:35:40,924
[Bridget] Fucking fuck.
737
00:35:41,008 --> 00:35:43,187
Yeah. Good.
738
00:35:43,271 --> 00:35:45,926
Do you have my slime?
I promised I'd show Cosmata.
739
00:35:47,884 --> 00:35:49,103
Oh.
740
00:35:51,801 --> 00:35:52,805
[Mabel] Hey, those are mine.
741
00:35:52,889 --> 00:35:54,326
Give them to me.
742
00:35:55,501 --> 00:35:56,679
[Mabel strains]
743
00:35:56,763 --> 00:35:59,769
They are actually hers.
744
00:35:59,853 --> 00:36:01,115
Well, in that case...
745
00:36:04,597 --> 00:36:05,601
[Bell rings]
746
00:36:05,685 --> 00:36:07,298
[Perfect Nicolette] Bridget!
747
00:36:07,382 --> 00:36:09,036
You're dressed properly.
748
00:36:09,732 --> 00:36:11,085
Odd.
749
00:36:11,169 --> 00:36:13,043
Heading to a meeting.
750
00:36:13,127 --> 00:36:15,350
Thinking about going back to
my old job.
751
00:36:15,434 --> 00:36:18,483
Oh, a job. Oh, I'll put you down
for Jobs Day then.
752
00:36:18,567 --> 00:36:20,355
[Bridget]
Fucking fuckety fuck fuck.
753
00:36:20,439 --> 00:36:22,661
Yes, absolutely.
754
00:36:22,745 --> 00:36:25,577
[Speaking French] Celestine,
merci. C'est gentil.
755
00:36:25,661 --> 00:36:27,927
Actually, do you mind
tidying this up a little bit?
756
00:36:28,011 --> 00:36:29,538
Sure.
757
00:36:29,622 --> 00:36:31,322
Uh, what about the children?
Do you have a nanny?
758
00:36:31,406 --> 00:36:32,758
Not yet.
759
00:36:32,842 --> 00:36:35,326
Oh, I've got the perfect person.
She's excellent.
760
00:36:35,410 --> 00:36:37,415
She's very pretty, but that
doesn't matter, Bridget,
761
00:36:37,499 --> 00:36:39,678
because you don't have
a husband,
762
00:36:39,762 --> 00:36:42,464
so it's absolutely immaterial
how pretty and perfect she is.
[Chuckles]
763
00:36:42,548 --> 00:36:44,683
- Sounds good.
- There we go.
764
00:36:44,767 --> 00:36:46,859
- Francesca.
- Sorry.
765
00:36:46,943 --> 00:36:48,296
Wonderful.
766
00:36:48,380 --> 00:36:50,515
It's nothing.
I just threw it together.
767
00:36:50,599 --> 00:36:51,777
- Ah.
- [Kisses]
768
00:36:51,861 --> 00:36:53,863
Bridget? Your donation?
769
00:36:54,690 --> 00:36:55,868
You didn't forget?
770
00:36:55,952 --> 00:36:58,654
No. [chuckles]
771
00:36:58,738 --> 00:37:01,570
Certainly not. [chuckles]
772
00:37:01,654 --> 00:37:04,529
Uh, let's see.
773
00:37:04,613 --> 00:37:05,832
Here we are.
774
00:37:07,529 --> 00:37:09,055
Hummus.
775
00:37:09,139 --> 00:37:10,619
And, uh...
776
00:37:16,103 --> 00:37:18,326
[Perfect Nicolette] Rice cakes.
777
00:37:18,410 --> 00:37:22,156
And look, they've even been
opened already.
778
00:37:22,240 --> 00:37:23,635
[Chuckles]
779
00:37:23,719 --> 00:37:25,637
- Lovely.
- [Phone beeps]
780
00:37:25,721 --> 00:37:29,250
Ah. Her name's Chloe,
and she'll be with you at 6:30.
781
00:37:29,334 --> 00:37:30,294
[Whistle blows]
782
00:37:30,378 --> 00:37:31,861
Raef! India! Get inside.
783
00:37:31,945 --> 00:37:33,468
That's enough chatting.
784
00:37:35,470 --> 00:37:36,732
Bridget Jones.
785
00:37:37,603 --> 00:37:38,691
Thank you.
786
00:38:10,549 --> 00:38:11,727
Four.
787
00:38:11,811 --> 00:38:12,768
[Elevator] Four.
788
00:38:27,174 --> 00:38:30,267
- Three.
- [Elevator] Three.
789
00:38:30,351 --> 00:38:32,310
Thank you.
790
00:38:34,355 --> 00:38:36,099
[Bridget] This is Bridget Jones
about to
791
00:38:36,183 --> 00:38:39,621
go into an actual
in-person meeting.
792
00:38:41,667 --> 00:38:43,976
- Brenda Jones?
- Oh, actually, it's--
793
00:38:44,060 --> 00:38:46,936
Bridget Jones, there you are.
Excellent. Quick, come with me.
794
00:38:47,020 --> 00:38:48,935
- Thank you, Lizzie.
- Thanks.
795
00:38:50,371 --> 00:38:52,330
Good to see ya.
How have you been?
796
00:38:53,722 --> 00:38:55,336
You look hot.
797
00:38:55,420 --> 00:38:57,773
Oh. Thank you, Richard.
[Chuckles]
798
00:38:57,857 --> 00:39:01,080
But I think you'll find
that sort of language is
a little outmoded
799
00:39:01,164 --> 00:39:03,257
- in the workplace.
- No, I mean flustered.
800
00:39:03,341 --> 00:39:05,291
Are you going through the, uh,
you know?
801
00:39:07,606 --> 00:39:10,699
Bridget, let me introduce you
to Talitha.
802
00:39:10,783 --> 00:39:14,268
[Talitha] Richard, what am I
supposed to do with this, huh?
803
00:39:14,352 --> 00:39:16,139
Does it climb?
Does it stand on one leg?
804
00:39:16,223 --> 00:39:18,794
Does it do cartwheels?
It's a tortoise.
It doesn't do anything.
805
00:39:18,878 --> 00:39:21,100
[Producer] He can't pull out.
Who the fuck does
he think he is?
806
00:39:21,184 --> 00:39:23,320
Arrogant, self-important prick.
807
00:39:23,404 --> 00:39:26,541
Tell that selfish arsehole
he can rot in hell.
808
00:39:26,625 --> 00:39:28,412
The Dalai Lama's cancelled.
809
00:39:28,496 --> 00:39:30,371
Twat. Shit.
810
00:39:30,455 --> 00:39:33,504
Okay, we've got an hour
till we're on air.
811
00:39:33,588 --> 00:39:35,245
We need a replacement.
Let me make a call.
812
00:39:35,329 --> 00:39:36,768
I do Krav Maga with Fergie.
813
00:39:36,852 --> 00:39:38,292
Duchess or Black Eyed Pea?
814
00:39:38,376 --> 00:39:40,598
Duchess. She could be here
in 45.
815
00:39:40,682 --> 00:39:44,254
Talitha, meet Bridget Jones.
Best producer we've ever had.
816
00:39:44,338 --> 00:39:45,342
[Bridget] Oh.
817
00:39:45,426 --> 00:39:47,083
I'm sure you're very good too.
818
00:39:47,167 --> 00:39:48,302
Huge fan.
819
00:39:48,386 --> 00:39:49,564
Hold this.
820
00:39:49,648 --> 00:39:51,653
Loved your early work
from Chechnya.
821
00:39:51,737 --> 00:39:54,917
[Chuckles]
Now I'm doing features
on incontinent tortoises.
822
00:39:55,001 --> 00:39:56,266
Fergie.
823
00:39:56,350 --> 00:39:58,007
Are those glutes burning up?
824
00:39:58,091 --> 00:39:59,005
Hello.
825
00:39:59,048 --> 00:40:01,184
- Hey. Sorry.
- Right.
826
00:40:01,268 --> 00:40:04,666
Uh, right. Let's get rid
of this set, please, now!
827
00:40:04,750 --> 00:40:06,668
So, what do you think?
828
00:40:06,752 --> 00:40:08,322
Can we lure you back?
829
00:40:08,406 --> 00:40:10,411
[Talitha] Fergie's in.
830
00:40:10,495 --> 00:40:13,718
Does anyone know how
to get tortoise piss out
of silk?
831
00:40:13,802 --> 00:40:16,239
Blotting and mild detergent.
832
00:40:17,153 --> 00:40:18,503
When can I start?
833
00:40:21,027 --> 00:40:23,685
[Bridget] Am rejoining ranks
of London's employed
834
00:40:23,769 --> 00:40:27,384
and meaningfully contributing
to society.
835
00:40:27,468 --> 00:40:32,128
Can walk with head held high
and be role model
for Billy and Mabel,
836
00:40:32,212 --> 00:40:36,869
saving them from otherwise
certain future as alcoholic
wards of the state.
837
00:40:39,132 --> 00:40:42,094
[Pamela] It's super that
the television's invited
you back.
838
00:40:42,178 --> 00:40:44,706
Of course, I always stayed
at home when you were little.
839
00:40:44,790 --> 00:40:45,663
[Bridget] Classic Mum.
840
00:40:45,747 --> 00:40:47,273
Can't really talk, Mum.
841
00:40:47,357 --> 00:40:49,406
I've got to tidy up
before the nanny gets here.
842
00:40:49,490 --> 00:40:50,886
A nanny? Really?
843
00:40:50,970 --> 00:40:54,498
Mummy doesn't love us anymore.
Ow!
844
00:40:54,582 --> 00:40:57,371
[Bridget] Ever since Mum
and Una moved
into Audsley House,
845
00:40:57,455 --> 00:40:59,982
the retirement home
we have to pretend is a hotel,
846
00:41:00,066 --> 00:41:01,723
the phone calls
have been the same.
847
00:41:01,807 --> 00:41:04,203
[Una] Any men on the horizon,
Bridget?
848
00:41:04,287 --> 00:41:07,381
Well, there's got to
be someone. Some people
don't mind a widow.
849
00:41:07,465 --> 00:41:09,078
[Bridget] Stings a bit.
850
00:41:09,162 --> 00:41:11,123
[Pamela] Beggars can't
be choosers, Bridget.
851
00:41:11,207 --> 00:41:14,213
And now, look, we're in
the hotel kitchen
852
00:41:14,297 --> 00:41:16,999
- doing salmon in the sous vide.
- [Phone beeps]
853
00:41:17,083 --> 00:41:19,218
I mean, it's basically
boil-in-the-bag,
854
00:41:19,302 --> 00:41:21,569
but everybody's doing it
these days.
855
00:41:21,653 --> 00:41:24,093
[Bridget] Roxster.
Definite development.
856
00:41:24,177 --> 00:41:25,747
[Mum] Cooking's never really
been your thing.
857
00:41:25,831 --> 00:41:28,227
- [Doorbell rings]
- Oh, must go. Bye, Mum!
858
00:41:28,311 --> 00:41:29,315
[Pamela] Bye, bye.
859
00:41:29,399 --> 00:41:30,792
Oh, God, it's her.
860
00:41:33,621 --> 00:41:35,057
Hi, I'm Chloe.
861
00:41:36,232 --> 00:41:37,233
Hello.
862
00:41:38,844 --> 00:41:40,501
[Bridget] What the actual fuck?
863
00:41:40,585 --> 00:41:43,068
She looks like a film star.
864
00:41:43,152 --> 00:41:44,722
Chloe, this is Mabel.
865
00:41:44,806 --> 00:41:47,464
Look, I can play the recorder
with my nose.
866
00:41:47,548 --> 00:41:49,074
[Plays recorder]
867
00:41:49,158 --> 00:41:51,599
Children, this is Chloe.
868
00:41:51,683 --> 00:41:53,601
She's going to come
and help with everything.
869
00:41:53,685 --> 00:41:55,429
Nicolette mentioned it would
be a challenge,
870
00:41:55,513 --> 00:41:57,518
- but I've certainly seen worse.
- Oh.
871
00:41:57,602 --> 00:42:00,651
Oh, and this is Billy,
the science genius.
872
00:42:00,735 --> 00:42:04,438
Ooh, we mustn't
pigeonhole children.
It adds undue pressure.
873
00:42:04,522 --> 00:42:06,570
Have you read How To Raise
a Self-Driven Child?
874
00:42:06,654 --> 00:42:08,224
Oh, yes. It's-It's on my list,
875
00:42:08,308 --> 00:42:11,488
so do not spoil the ending.
[Chuckles]
876
00:42:11,572 --> 00:42:13,316
Oh, not to worry, Billy.
877
00:42:13,400 --> 00:42:15,231
It's not about the result.
It's about the journey.
878
00:42:15,315 --> 00:42:17,494
There's something to learn
whether you get an A or a C.
879
00:42:17,578 --> 00:42:20,929
[Chuckles] Billy has never had
a C in...
880
00:42:22,017 --> 00:42:22,844
Who did this?
881
00:42:22,888 --> 00:42:24,893
Mr Walliker.
882
00:42:24,977 --> 00:42:28,287
I drew the earth
and the atmosphere,
and I put heaven over the top.
883
00:42:28,371 --> 00:42:31,377
And Mr Walliker said that heaven
was a religious construct.
884
00:42:31,461 --> 00:42:32,857
And he gave me a C.
885
00:42:32,941 --> 00:42:34,946
[Gasps] Well, Mr Walliker
886
00:42:35,030 --> 00:42:37,471
is a whistle-obsessed fascist
887
00:42:37,555 --> 00:42:40,822
with all the soul of
a non-stick wok.
888
00:42:40,906 --> 00:42:43,215
[Mabel] Where did you hide
the chocolate digestives?
889
00:42:43,299 --> 00:42:45,780
- I didn't hide...
- [Crashing]
890
00:42:47,390 --> 00:42:48,394
...anything.
891
00:42:48,478 --> 00:42:49,961
[Dishes crash]
892
00:42:50,045 --> 00:42:52,834
Well, plenty to do here.
893
00:42:52,918 --> 00:42:54,705
["Worth It" playing]
894
00:42:54,789 --> 00:42:57,142
♪ If my body was a boat
Could you steer that, sailor? ♪
895
00:42:57,226 --> 00:43:00,842
♪ Make it feel
Like it's a 1960s
Hollywood trailer... ♪
896
00:43:00,926 --> 00:43:04,236
[Bridget] Consumed with guilt
re hideously perfect nanny,
897
00:43:04,320 --> 00:43:06,978
who children will obviously
come to love more than
hopeless mother
898
00:43:07,062 --> 00:43:08,850
- without film star hair.
- [Phone beeps]
899
00:43:08,934 --> 00:43:11,505
♪ Ooh, it's what I need
Yes, 'cause ♪
900
00:43:11,589 --> 00:43:15,770
♪ I could love you ♪
901
00:43:15,854 --> 00:43:20,383
♪ If I really wanted to ♪
902
00:43:20,467 --> 00:43:23,865
♪ You could be
Be my glass of wine ♪
903
00:43:23,949 --> 00:43:26,563
♪ When the sun set
Help me exhale all the excess ♪
904
00:43:26,647 --> 00:43:30,088
♪ Baby, bae, b-b-bae
B-b-baby, would you ♪
905
00:43:30,172 --> 00:43:32,472
- ♪ Would you make it
all right? ♪
- [Phone beeps]
906
00:43:32,479 --> 00:43:33,929
♪ Or maybe that much better? ♪
907
00:43:33,959 --> 00:43:35,659
♪ If you wanted
You could make it ♪
908
00:43:35,700 --> 00:43:37,900
♪ All worth it, worth it
Worth it, worth it ♪
909
00:43:37,963 --> 00:43:42,840
♪ Ooh, when I see the sun rising
You make it that much better ♪
910
00:43:42,924 --> 00:43:45,626
♪ So I hope you're gonna make it
All worth it, worth it... ♪
911
00:43:45,710 --> 00:43:49,064
[Bridget] And texting Roxster
slowly became part of my life.
912
00:43:49,148 --> 00:43:53,155
A relationship
with no necessity
for actually meeting,
913
00:43:53,239 --> 00:43:57,333
or arrangements, or sex,
or any real life at all.
914
00:43:57,417 --> 00:44:01,424
- In other words,
the perfect relationship.
- [Phone beeps]
915
00:44:01,508 --> 00:44:03,902
Is that the tree Adonis?
916
00:44:04,816 --> 00:44:07,038
Wait a minute.
917
00:44:07,122 --> 00:44:10,433
You wrote to him,
"How are you liking Tinder?"
918
00:44:10,517 --> 00:44:13,001
Inoffensive, neutral,
a bit dull.
919
00:44:13,085 --> 00:44:16,654
He replied, "Don't know,
only joined it to find you,
Bridget Jones."
920
00:44:17,959 --> 00:44:20,095
- Shag him now.
- Mm-mmm.
921
00:44:20,179 --> 00:44:22,837
Then he sent a smiley emoji
922
00:44:22,921 --> 00:44:26,841
and then you responded
with the flag of Greece,
923
00:44:26,925 --> 00:44:30,580
an abacus and a duck.
924
00:44:33,540 --> 00:44:34,631
I panicked.
925
00:44:34,715 --> 00:44:36,067
[Customer] Thank you.
926
00:44:36,151 --> 00:44:37,939
[Checkout operator] Who's next?
927
00:44:38,023 --> 00:44:40,681
Do you want to go for a drink?
928
00:44:40,765 --> 00:44:42,944
I'm so flattered.
929
00:44:43,028 --> 00:44:45,468
Um, but I've got a boyfriend.
930
00:44:45,552 --> 00:44:49,428
Well, sort of got a boyfriend.
I think.
931
00:44:49,512 --> 00:44:52,690
Um, so nice of you to ask,
but, um...
932
00:44:54,082 --> 00:44:56,044
No, thank you.
933
00:44:56,128 --> 00:44:58,304
No, it's part of the meal deal.
934
00:45:00,567 --> 00:45:01,702
[Miranda chuckles]
935
00:45:01,786 --> 00:45:02,920
[Talitha] Well, this one's easy.
936
00:45:03,004 --> 00:45:05,793
You absolutely must go.
Obviously.
937
00:45:05,877 --> 00:45:09,187
But we've been texting for so
long now. I can't meet him.
938
00:45:09,271 --> 00:45:11,059
I mean, maybe it's like
in Jane Austen's day
939
00:45:11,143 --> 00:45:12,887
when they did letter writing
for months and months
940
00:45:12,971 --> 00:45:14,540
and then suddenly
just got married.
941
00:45:14,624 --> 00:45:17,718
Bridget, sexting a man
that you just met in a park
942
00:45:17,802 --> 00:45:19,589
is nothing like
Jane Austen's day.
943
00:45:19,673 --> 00:45:22,244
- If you don't shag him, I will.
- I can't.
944
00:45:22,328 --> 00:45:25,726
There is no possibility
of being naked with a man
at this point in my life.
945
00:45:25,810 --> 00:45:28,032
You just need a little rebrand.
946
00:45:28,116 --> 00:45:29,666
You'll start by getting a slip.
947
00:45:29,683 --> 00:45:31,383
- A slip?
- Yeah, with a slip,
948
00:45:31,467 --> 00:45:33,995
you can show off your arms,
your legs, your décolletage,
949
00:45:34,079 --> 00:45:35,474
which are always the last to go.
950
00:45:35,558 --> 00:45:37,128
And keep the central area,
951
00:45:37,212 --> 00:45:40,131
which one might want to gloss
over, glossed over.
952
00:45:40,215 --> 00:45:41,480
And get a Brazilian.
953
00:45:41,564 --> 00:45:43,047
God, no.
954
00:45:43,131 --> 00:45:44,745
I like a bit
of coverage down there.
955
00:45:44,829 --> 00:45:46,529
Or run a comb through it
at least.
956
00:45:46,613 --> 00:45:48,792
But also, do get a Brazilian.
957
00:45:48,876 --> 00:45:50,617
Just dust it. Dust it down.
958
00:45:51,444 --> 00:45:53,144
Okay, I'll go!
959
00:45:53,228 --> 00:45:55,796
But I'm not going to sleep
with him.
960
00:45:57,537 --> 00:45:59,585
[Bridget] Are condoms
meant to be coloured?
961
00:45:59,669 --> 00:46:01,544
Is hypersensitive good?
962
00:46:01,628 --> 00:46:04,025
Large? Small? Oh.
963
00:46:04,109 --> 00:46:07,460
Maybe just purchase
a representative selection.
964
00:46:15,816 --> 00:46:16,916
- [Till beeps]
- Regular.
965
00:46:18,601 --> 00:46:20,128
Mmm, exotic flavours.
966
00:46:20,212 --> 00:46:21,169
[Till beeps]
967
00:46:22,692 --> 00:46:23,827
Thin feel.
968
00:46:23,911 --> 00:46:24,869
[Till beeps]
969
00:46:26,087 --> 00:46:27,393
- Extra-large.
- [Till beeps]
970
00:46:28,873 --> 00:46:30,222
- [till beeps]
- Pleasure Me.
971
00:46:32,267 --> 00:46:33,921
- [Till beeps]
- Lube.
972
00:46:35,401 --> 00:46:37,001
- [Till beeps]
- Pleasure Me again.
973
00:46:46,629 --> 00:46:48,588
Enjoy your weekend, Mrs Darcy.
974
00:46:57,553 --> 00:46:59,468
Hello, old friend.
975
00:47:07,737 --> 00:47:08,738
Hmm.
976
00:47:10,305 --> 00:47:11,570
[Bridget] Thanks for having
the kids tonight.
977
00:47:11,654 --> 00:47:12,963
Always a pleasure,
never a chore.
978
00:47:13,047 --> 00:47:14,399
I'll take them to
school in the morning.
979
00:47:14,483 --> 00:47:18,447
So you can stay out as late
as you want.
980
00:47:18,531 --> 00:47:20,449
Make up for four years of
no shagging.
981
00:47:20,533 --> 00:47:21,969
It's only a drink.
982
00:47:24,711 --> 00:47:26,368
Too see-through?
983
00:47:26,452 --> 00:47:28,762
Mmm. Definitely.
984
00:47:28,846 --> 00:47:29,977
[Bridget sighs] OK.
985
00:47:31,457 --> 00:47:32,675
How about this?
986
00:47:34,764 --> 00:47:36,900
- [Blows kiss]
- OK.
987
00:47:36,984 --> 00:47:39,120
[Bridget] The reality suddenly
completely terrifying,
988
00:47:39,204 --> 00:47:40,904
and Mark,
and insane and flabby.
989
00:47:40,988 --> 00:47:42,079
And oh, God, oh, God.
990
00:47:42,163 --> 00:47:43,515
I can't.
991
00:47:43,599 --> 00:47:45,517
- I really can't.
- Oh. What? What?
992
00:47:45,601 --> 00:47:48,520
- No, I just can't.
- Aw. Hey, you can.
993
00:47:48,604 --> 00:47:52,524
You just need to think of
it as widening your circle
of friends.
994
00:47:52,608 --> 00:47:53,827
That's all.
995
00:47:54,741 --> 00:47:56,311
[Shazzer] Hmm?
996
00:47:56,395 --> 00:47:57,703
Come on.
997
00:47:57,787 --> 00:47:59,880
Put on the dress,
get out of here
998
00:47:59,964 --> 00:48:02,183
and widen your fucking circle.
999
00:48:21,507 --> 00:48:23,338
[Bridget] Oh, God. Look at him.
1000
00:48:23,422 --> 00:48:25,206
What if he's perfect?
1001
00:48:34,607 --> 00:48:35,611
- Hello.
- [Chuckles]
1002
00:48:35,695 --> 00:48:36,696
Hi.
1003
00:48:38,916 --> 00:48:42,618
There's a really great place
around here that's been here
for forever.
1004
00:48:42,702 --> 00:48:44,272
Do you know this area at all?
1005
00:48:44,356 --> 00:48:47,101
Mmm, I used to.
1006
00:48:47,185 --> 00:48:50,756
Yeah, the, uh, Heath Ranger
thing is just a day job.
1007
00:48:50,840 --> 00:48:53,495
- And my real passion is garbage.
- [Chuckles]
1008
00:48:55,845 --> 00:48:56,980
Really?
1009
00:48:57,064 --> 00:49:00,549
The technical term
is garbologist.
1010
00:49:00,633 --> 00:49:03,987
I'm a biochemist.
Studying to be one.
1011
00:49:04,071 --> 00:49:05,728
You're a student.
1012
00:49:05,812 --> 00:49:07,991
A late-in-life one, anyway.
Yeah.
1013
00:49:08,075 --> 00:49:09,906
How late?
1014
00:49:09,990 --> 00:49:11,078
I'm 28.
1015
00:49:12,253 --> 00:49:13,562
I'm just kidding.
1016
00:49:13,646 --> 00:49:14,952
I'm 29.
1017
00:49:15,735 --> 00:49:17,218
[Bridget] Fuck.
1018
00:49:17,302 --> 00:49:19,829
Is he closer in age to me
or to Billy?
1019
00:49:19,913 --> 00:49:21,088
What about you?
1020
00:49:22,437 --> 00:49:23,702
You are...
1021
00:49:23,786 --> 00:49:25,835
Slightly older.
1022
00:49:25,919 --> 00:49:29,099
I'm gonna say 35-ish.
1023
00:49:29,183 --> 00:49:30,405
Yes.
1024
00:49:30,489 --> 00:49:31,664
Bull's-eye.
1025
00:49:32,752 --> 00:49:34,278
Let's say 35.
1026
00:49:34,362 --> 00:49:35,962
- Mmm. Thirty-five it is.
- Mm-hmm.
1027
00:49:37,583 --> 00:49:39,327
Is 35 all right?
1028
00:49:39,411 --> 00:49:41,198
I think older women,
1029
00:49:41,282 --> 00:49:43,981
ever so slightly older women,
1030
00:49:45,199 --> 00:49:46,682
have a wiser view on life.
1031
00:49:46,766 --> 00:49:48,858
You know,
they're more experienced
1032
00:49:48,942 --> 00:49:52,383
and more emotionally mature.
1033
00:49:52,467 --> 00:49:54,124
[Bridget] Me in a nutshell.
1034
00:49:54,208 --> 00:49:56,994
I find that very attractive.
1035
00:50:19,886 --> 00:50:23,803
[Bridget] Oh, God.
I have no idea how any
of this works anymore.
1036
00:50:25,457 --> 00:50:27,111
Is it all right if I kiss you?
1037
00:50:30,375 --> 00:50:33,511
[Bridget] Aw.
The generation who ask.
1038
00:50:33,595 --> 00:50:35,728
I think
that would be acceptable.
1039
00:51:20,294 --> 00:51:21,861
[Breathing heavily]
1040
00:51:26,953 --> 00:51:29,306
Give me just one moment.
1041
00:51:29,390 --> 00:51:30,174
[Chuckles]
1042
00:51:40,314 --> 00:51:42,099
Oh, my God.
1043
00:51:43,665 --> 00:51:45,450
What are you doing?
1044
00:52:06,906 --> 00:52:09,129
["Toes" playing]
1045
00:52:09,213 --> 00:52:12,393
♪ Put your hand down, boy ♪
1046
00:52:12,477 --> 00:52:15,570
♪ Welcome to my zoo ♪
1047
00:52:15,654 --> 00:52:19,052
♪ Put your head inside
My big, black wild while ♪
1048
00:52:19,136 --> 00:52:22,272
♪ I can still help you ♪
1049
00:52:22,356 --> 00:52:25,406
♪ See the snake-baboon ♪
1050
00:52:25,490 --> 00:52:28,583
♪ Funky, chic and smooth ♪
1051
00:52:28,667 --> 00:52:32,195
♪ Honey, can you spy
The divine ape-swine ♪
1052
00:52:32,279 --> 00:52:36,631
♪ 'Cause he can see you ♪
1053
00:52:40,113 --> 00:52:41,335
I...
1054
00:52:41,419 --> 00:52:42,510
You all right?
1055
00:52:42,594 --> 00:52:43,769
Yeah. It's just...
1056
00:52:45,727 --> 00:52:47,164
Yeah. Okay.
1057
00:52:48,077 --> 00:52:49,430
Wow. It's really tight.
1058
00:52:49,514 --> 00:52:50,602
[Bridget chuckles]
1059
00:52:52,908 --> 00:52:56,915
♪ I'm a man
I'm a twisted fool ♪
1060
00:52:56,999 --> 00:53:00,049
♪ My hands are twisted, too... ♪
1061
00:53:00,133 --> 00:53:02,051
[Discordant piano notes]
1062
00:53:02,135 --> 00:53:04,314
- [Barney singing]
♪ I am an animal... ♪
- Oh, God.
1063
00:53:04,398 --> 00:53:06,664
♪ ...that starts with E ♪
1064
00:53:06,748 --> 00:53:08,057
- Mabel's.
- Ah.
1065
00:53:08,141 --> 00:53:09,319
["Toes" continues playing]
1066
00:53:09,403 --> 00:53:10,712
♪ I'm a man ♪
1067
00:53:10,796 --> 00:53:13,323
♪ I'm a twisted fool ♪
1068
00:53:13,407 --> 00:53:16,587
♪ My hands are twisted too ♪
1069
00:53:16,671 --> 00:53:18,807
♪ Five fingers
Two black hooves ♪
1070
00:53:18,891 --> 00:53:20,287
You make me so hard, baby.
1071
00:53:20,371 --> 00:53:23,200
[Breathes heavily]
You make me hard.
1072
00:53:24,853 --> 00:53:25,814
What?
1073
00:53:25,898 --> 00:53:27,163
[Laughing]
1074
00:53:27,247 --> 00:53:29,600
♪ Got toes and I can smile ♪
1075
00:53:29,684 --> 00:53:34,689
♪ I'm crooked but upright ♪
1076
00:53:49,400 --> 00:53:50,357
[Sighs]
1077
00:54:03,196 --> 00:54:04,592
[chuckles]
1078
00:54:04,676 --> 00:54:06,768
How did that happen?
I'm using protection.
1079
00:54:06,852 --> 00:54:08,073
[Laughing]
1080
00:54:08,157 --> 00:54:09,423
["Pearls" playing]
1081
00:54:09,507 --> 00:54:15,298
♪ La, la, la, la
Whoo ♪
1082
00:54:15,382 --> 00:54:17,257
♪ I'm so nine-to-five ♪
1083
00:54:17,341 --> 00:54:18,693
- Hi, Bridge.
- Morning.
1084
00:54:18,777 --> 00:54:20,260
I've got coffee
and I've got Ricky Gervais's
1085
00:54:20,344 --> 00:54:22,218
requests for today's show.
1086
00:54:22,302 --> 00:54:24,481
- Seriously? [gasps]
- Yeah.
1087
00:54:24,565 --> 00:54:26,353
- It's big.
- Yeah.
1088
00:54:26,437 --> 00:54:28,703
- A relaxation corner.
- Uh-huh.
1089
00:54:28,787 --> 00:54:30,966
Three full-length mirrors.
1090
00:54:31,050 --> 00:54:33,838
And he'll only use La Mer
for some reason?
1091
00:54:33,922 --> 00:54:35,536
[Chuckles] I know.
1092
00:54:35,620 --> 00:54:37,973
- Ooh. Three, please.
- [Elevator] Three.
1093
00:54:38,057 --> 00:54:39,844
Did you have sex last night?
1094
00:54:39,928 --> 00:54:42,151
What? No.
1095
00:54:42,235 --> 00:54:43,735
♪ Won't you take a hold of me ♪
1096
00:54:43,802 --> 00:54:46,242
Sam! Ricky Gervais is
on his way in.
1097
00:54:46,326 --> 00:54:49,158
And, apparently, he won't drink
Evian, only Icelandic water.
1098
00:54:49,242 --> 00:54:51,331
And it's got to have lots
of alkalines.
1099
00:54:52,419 --> 00:54:53,594
Or no alkalines.
1100
00:54:54,421 --> 00:54:55,466
Um...
1101
00:54:56,597 --> 00:54:58,211
Did you have sex last night?
1102
00:54:58,295 --> 00:55:00,082
What? No!
1103
00:55:00,166 --> 00:55:01,910
♪ La, la, la, la ♪
1104
00:55:01,994 --> 00:55:03,781
[Grunts] God!
1105
00:55:03,865 --> 00:55:06,044
Tape measure, please. Quick.
1106
00:55:06,128 --> 00:55:11,224
The cushion can't be more than
40 centimetres from
the floor for Ricky.
1107
00:55:11,308 --> 00:55:12,918
Did you have sex last night?
1108
00:55:16,008 --> 00:55:19,493
[Groans] Yes. I did. Okay?
I did.
1109
00:55:19,577 --> 00:55:24,585
I had a full night
of utterly mind-blowing sex
1110
00:55:24,669 --> 00:55:29,285
with a tree-rescuing rubbish
expert Adonis who might
be slightly younger, probably.
1111
00:55:29,369 --> 00:55:33,289
And it was amazing!
1112
00:55:33,373 --> 00:55:34,769
Okay?
1113
00:55:34,853 --> 00:55:36,811
So what?
1114
00:55:39,336 --> 00:55:40,685
[Audience applauds]
1115
00:55:43,818 --> 00:55:44,996
[cheering]
1116
00:55:45,080 --> 00:55:48,391
♪ Lost in romance ♪
1117
00:55:48,475 --> 00:55:50,959
♪ Let's just dance, ooh ♪
1118
00:55:51,043 --> 00:55:53,004
♪ Shake it till the pearls
Get lost ♪
1119
00:55:53,088 --> 00:55:55,180
♪ La, la, la, la ♪
1120
00:55:55,264 --> 00:55:57,400
[Bridget] Am not only mother
and sexual being,
1121
00:55:57,484 --> 00:56:00,621
but also capable working woman
at the top of her game.
1122
00:56:00,705 --> 00:56:02,753
So take that, Chloe.
1123
00:56:02,837 --> 00:56:05,930
I've done the macaroni
and cheese, but with butternut
squash instead.
1124
00:56:06,014 --> 00:56:08,629
It's in the bottom oven.
Just needs to move to the top
in about 20 minutes.
1125
00:56:08,713 --> 00:56:10,892
Good. Good. Right.
1126
00:56:10,976 --> 00:56:13,024
It's just how I would do it.
1127
00:56:13,108 --> 00:56:14,722
Um... Oh, Chloe,
1128
00:56:14,806 --> 00:56:16,898
uh, it would be really helpful
1129
00:56:16,982 --> 00:56:19,030
to have their water bottles done
the night before.
1130
00:56:19,114 --> 00:56:20,858
In the fridge. Top right.
1131
00:56:20,942 --> 00:56:22,295
Where the expired milk was.
1132
00:56:22,379 --> 00:56:25,994
Oh, great. Great. Um...
1133
00:56:26,078 --> 00:56:29,258
Billy will need something extra
for snack tomorrow.
1134
00:56:29,342 --> 00:56:31,304
- He's got--
- Cricket, yeah.
1135
00:56:31,388 --> 00:56:33,488
In a snack bag. Labelled.
By the bread bin.
1136
00:56:33,564 --> 00:56:36,134
- We have a bread bin?
- I have to leave, I'm afraid.
1137
00:56:36,218 --> 00:56:38,118
Graham and I have tai chi
on Thursdays.
1138
00:56:38,133 --> 00:56:40,661
6:45 sharp, but earlier
to get the spot you want.
1139
00:56:40,745 --> 00:56:42,663
Oh. [chuckles] Course.
1140
00:56:42,747 --> 00:56:45,274
You and Graham enjoy
your tai chi.
1141
00:56:45,358 --> 00:56:47,972
Oh, you forgot to leave out
Billy's cricket things,
1142
00:56:48,056 --> 00:56:49,147
but never mind. I'll do it.
1143
00:56:49,231 --> 00:56:50,711
Bag packed by the door.
1144
00:56:52,757 --> 00:56:53,845
[Sighs deeply]
1145
00:56:55,499 --> 00:56:56,938
[Bridget] Nevertheless,
1146
00:56:57,022 --> 00:57:00,245
secret to calmer,
happier parenting:
1147
00:57:00,329 --> 00:57:02,244
- one-night stands.
- [Doorbell rings]
1148
00:57:03,768 --> 00:57:07,032
Although,
it wasn't just one night.
1149
00:57:08,860 --> 00:57:10,078
Brought a pie.
1150
00:57:11,123 --> 00:57:12,475
Hmm.
1151
00:57:12,559 --> 00:57:14,609
["What a Wonderful Thing
Love Is" playing]
1152
00:57:16,650 --> 00:57:18,043
[Roxster chuckles]
1153
00:57:18,739 --> 00:57:20,396
That was funny.
1154
00:57:20,480 --> 00:57:23,048
[Bridget] And so,
a moment turned into a date,
1155
00:57:24,179 --> 00:57:25,964
which turned into a kiss.
1156
00:57:27,879 --> 00:57:29,837
Which turned into a night.
1157
00:57:30,838 --> 00:57:32,974
♪ Ooh ♪
1158
00:57:33,058 --> 00:57:34,236
[Bridget chuckling]
1159
00:57:34,320 --> 00:57:39,241
♪ What a wonderful thing... ♪
1160
00:57:39,325 --> 00:57:42,810
[Bridget] And the night
turned into a summer.
1161
00:57:42,894 --> 00:57:44,464
[Bridget, Roxster chuckling]
1162
00:57:44,548 --> 00:57:47,812
♪ I can see
You standing there now ♪
1163
00:57:49,509 --> 00:57:51,645
♪ And you're
The prettiest thing ♪
1164
00:57:51,729 --> 00:57:53,557
♪ In the crowd ♪
1165
00:57:55,297 --> 00:58:01,826
♪ And guess who
Be laughing loud, but me ♪
1166
00:58:03,305 --> 00:58:07,484
♪ You made me see the love ♪
1167
00:58:08,702 --> 00:58:12,405
♪ That you're giving me ♪
1168
00:58:12,489 --> 00:58:14,319
♪ Baby... ♪
1169
00:58:14,403 --> 00:58:15,538
[Laughing]
1170
00:58:15,622 --> 00:58:17,972
♪ Won't you hold my hand? ♪
1171
00:58:19,539 --> 00:58:23,677
♪ Just let me know that
I'm your man ♪
1172
00:58:23,761 --> 00:58:27,507
♪ And show I'm not ashamed ♪
1173
00:58:27,591 --> 00:58:30,118
♪ I walk the floor ♪
1174
00:58:30,202 --> 00:58:34,427
♪ When you leave me ♪
1175
00:58:34,511 --> 00:58:35,906
[Whooping]
1176
00:58:35,990 --> 00:58:37,992
♪ Hey, baby ♪
1177
00:58:39,298 --> 00:58:41,996
♪ I don't know about you ♪
1178
00:58:43,911 --> 00:58:47,741
♪ Let me tell you what
I'm gonna do ♪
1179
00:58:49,482 --> 00:58:54,142
♪ I'm gonna try to make
My dreams come true ♪
1180
00:58:54,226 --> 00:58:56,971
♪ With you ♪
1181
00:58:57,055 --> 00:58:58,451
Morning. Welcome back.
1182
00:58:58,535 --> 00:59:00,714
- Good morning, Mr Walliker.
- Morning.
1183
00:59:00,798 --> 00:59:02,324
- Morning.
- Mrs Darcy.
1184
00:59:02,408 --> 00:59:03,543
How were
your summer holidays?
1185
00:59:03,627 --> 00:59:04,777
I have a new daddy now.
1186
00:59:04,802 --> 00:59:06,110
His name is Roxster,
1187
00:59:06,194 --> 00:59:07,547
and he always gives Mummy
1188
00:59:07,631 --> 00:59:09,244
a funny hairstyle in
the morning.
1189
00:59:09,328 --> 00:59:11,376
Yes, well.
It's not that funny,
is it, Mabel?
1190
00:59:11,460 --> 00:59:12,987
It is.
1191
00:59:13,071 --> 00:59:15,856
He's not a new daddy.
He's just someone.
1192
00:59:17,989 --> 00:59:18,859
Off you go.
1193
00:59:20,687 --> 00:59:22,837
Well, it seems congratulations
are in order.
1194
00:59:24,212 --> 00:59:25,782
[Blows whistle]
You!
1195
00:59:25,866 --> 00:59:28,089
- No. You two. Come on.
- Bye, Mum. See you soon. Bye.
1196
00:59:28,173 --> 00:59:29,612
[In French]
Bisous, bisous, bisous.
1197
00:59:29,696 --> 00:59:32,310
Bridget, I emailed you
from Anguilla about, um--
1198
00:59:32,394 --> 00:59:35,400
Jobs Day, yes. I come prepared.
1199
00:59:35,484 --> 00:59:39,880
I must say,
it's a welcome change,
all... this. [chuckles]
1200
00:59:40,925 --> 00:59:42,143
Thank you. [chuckles]
1201
00:59:44,450 --> 00:59:45,802
[chattering]
1202
00:59:45,886 --> 00:59:47,935
[Walliker] All right, everyone.
Settle down.
1203
00:59:48,019 --> 00:59:49,763
Settle down. Thank you.
1204
00:59:49,847 --> 00:59:51,416
Um, so...
1205
00:59:51,500 --> 00:59:54,768
Last term, Daveed's dad
was kind enough to talk to us
1206
00:59:54,852 --> 00:59:56,552
about being a thoracic surgeon,
1207
00:59:56,636 --> 00:59:58,946
and next week,
Eugenie's mum will be in
1208
00:59:59,030 --> 01:00:01,775
to talk about her role
as a nuclear physicist,
1209
01:00:01,859 --> 01:00:04,212
and how it felt to win
the Nobel Prize.
1210
01:00:04,296 --> 01:00:07,389
But today, it's Billy's mum.
1211
01:00:07,473 --> 01:00:10,392
So, everyone, give a warm
welcome to Mrs Darcy.
1212
01:00:10,476 --> 01:00:11,651
[Applause]
1213
01:00:15,350 --> 01:00:16,351
Hello.
1214
01:00:19,267 --> 01:00:20,750
Um. [clears throat]
1215
01:00:20,834 --> 01:00:24,362
I am a television producer.
1216
01:00:24,446 --> 01:00:28,323
My mum says television
is making society rot.
1217
01:00:28,407 --> 01:00:30,107
Yes. Well, thank you, Priscilla.
1218
01:00:30,191 --> 01:00:33,241
[Bridget] OK.
May we have a volunteer?
1219
01:00:33,325 --> 01:00:34,239
[Sneezes]
1220
01:00:34,282 --> 01:00:36,197
Thank you, Esmeralda.
1221
01:00:44,075 --> 01:00:45,122
Right.
1222
01:00:45,206 --> 01:00:48,473
You can stand here.
1223
01:00:48,557 --> 01:00:49,736
Very good.
1224
01:00:49,820 --> 01:00:52,521
And you are going to
say things like,
1225
01:00:52,605 --> 01:00:54,871
"Ten seconds to air!"
1226
01:00:54,955 --> 01:00:59,133
And I am going to be
the interviewer for the day.
1227
01:01:00,308 --> 01:01:01,486
Now...
1228
01:01:01,570 --> 01:01:03,050
[Bridget grunts]
1229
01:01:05,400 --> 01:01:06,401
Just...
1230
01:01:08,099 --> 01:01:11,148
[Sighs] Right. OK.
1231
01:01:11,232 --> 01:01:16,020
Perhaps Mr Walliker could be
the person being interviewed.
1232
01:01:17,369 --> 01:01:18,544
Take a seat.
1233
01:01:19,371 --> 01:01:21,376
Uh, righto.
1234
01:01:21,460 --> 01:01:23,331
Now, topic.
1235
01:01:25,638 --> 01:01:28,949
- The life cycle of
the fruit fly. Hmm?
- [Chuckles]
1236
01:01:29,033 --> 01:01:30,164
Right, OK.
1237
01:01:32,297 --> 01:01:35,213
Ooh. Ten seconds to air!
1238
01:01:36,562 --> 01:01:38,523
Hello, this is Bridget Jones,
1239
01:01:38,607 --> 01:01:42,266
and I'm delighted to have
Mr Walliker on the show today
1240
01:01:42,350 --> 01:01:46,270
to help us understand
the life cycle of the fruit fly.
1241
01:01:46,354 --> 01:01:48,142
Um, well, it's a...
1242
01:01:48,226 --> 01:01:49,752
It's a pleasure to be on
the show.
1243
01:01:49,836 --> 01:01:52,450
And, um, thank you
for that question.
1244
01:01:52,534 --> 01:01:53,930
Um... [smacks lips]
1245
01:01:54,014 --> 01:01:55,889
Well, the, uh, the average...
1246
01:01:55,973 --> 01:01:57,325
[Stammers]
1247
01:01:57,409 --> 01:01:58,543
Thank you.
1248
01:01:58,627 --> 01:02:00,502
Uh, the average fly takes about
1249
01:02:00,586 --> 01:02:01,938
two weeks to mature
1250
01:02:02,022 --> 01:02:05,550
and can live for as long
as 40 or 50 days.
1251
01:02:05,634 --> 01:02:09,206
And then,
like all living things,
when it dies, it simply stops.
1252
01:02:09,290 --> 01:02:10,468
Cellular shutdown.
1253
01:02:10,552 --> 01:02:12,645
It falls, gradually decomposes,
1254
01:02:12,729 --> 01:02:14,734
and becomes part of
the soil system.
1255
01:02:14,818 --> 01:02:16,776
But does it really end when
it dies?
1256
01:02:18,778 --> 01:02:20,914
Exactly, Mr Walliker.
1257
01:02:20,998 --> 01:02:23,696
Surely there's more to
the story.
1258
01:02:25,132 --> 01:02:29,049
Um, well. Well, not really.
1259
01:02:29,963 --> 01:02:32,142
But, yes. [chuckles]
1260
01:02:32,226 --> 01:02:36,973
After the body of the fruit fly
stops working,
1261
01:02:37,057 --> 01:02:39,802
uh, then the soul of
the fruit fly
1262
01:02:39,886 --> 01:02:42,805
will be able to be free, yes?
1263
01:02:42,889 --> 01:02:45,025
And that particular fruit fly
1264
01:02:45,109 --> 01:02:48,895
will always, in some senses,
be with us.
1265
01:02:52,681 --> 01:02:55,557
- The soul of the fruit fly?
- Hmm.
1266
01:02:55,641 --> 01:02:57,254
There's no evidence for a soul,
1267
01:02:57,338 --> 01:03:01,563
but the body is a perfect system
of electrical pulses,
1268
01:03:01,647 --> 01:03:04,131
powered by the heart,
which is in itself
1269
01:03:04,215 --> 01:03:07,177
- a pump, if you will--
- The soul, Mr Walliker,
1270
01:03:07,261 --> 01:03:10,050
is the essence
of every living thing.
1271
01:03:10,134 --> 01:03:12,487
If you think
we're simply bits of machinery
1272
01:03:12,571 --> 01:03:14,121
that can be switched on or off,
1273
01:03:14,181 --> 01:03:15,969
then where does art come from?
1274
01:03:16,053 --> 01:03:18,580
Or-Or wonder? Or poetry?
1275
01:03:18,664 --> 01:03:20,234
- Or magic?
- Magic?
1276
01:03:20,318 --> 01:03:21,888
The fruit fly, when it dies,
1277
01:03:21,972 --> 01:03:24,804
will stay with its fruit fly
family forever.
1278
01:03:24,888 --> 01:03:27,589
Keep the interview on point,
Bridget.
1279
01:03:27,673 --> 01:03:29,373
[Walliker]
This is utter nonsense.
1280
01:03:29,457 --> 01:03:33,203
Our world is governed
by laws and fact.
1281
01:03:33,287 --> 01:03:34,857
That's our universe.
1282
01:03:34,941 --> 01:03:36,729
- And it is rational.
- Cut!
1283
01:03:36,813 --> 01:03:38,687
I'm a realist, Mrs Darcy.
1284
01:03:38,771 --> 01:03:40,689
I believe in what's real.
1285
01:03:40,773 --> 01:03:41,905
Cut!
1286
01:03:43,297 --> 01:03:45,476
[Bridget]
Off to Talitha's birthday.
1287
01:03:45,560 --> 01:03:48,001
Are you sure you're OK
to stay tonight?
1288
01:03:48,085 --> 01:03:51,091
It's Thursday.
I thought you
and Graham had tai chi.
1289
01:03:51,175 --> 01:03:53,615
Won't kill him to miss a week,
will it?
1290
01:03:53,699 --> 01:03:55,440
He's so uptight.
1291
01:03:57,311 --> 01:03:59,273
Oh, you look nice, Bridget.
1292
01:03:59,357 --> 01:04:01,144
Oh! [chuckles]
1293
01:04:01,228 --> 01:04:03,274
Ooh. [chuckling]
1294
01:04:04,405 --> 01:04:05,406
Oh, try this.
1295
01:04:12,413 --> 01:04:13,766
There.
1296
01:04:13,850 --> 01:04:15,199
Thanks, Chloe.
1297
01:04:17,854 --> 01:04:20,639
Billy! Mabes!
Snacks on the table.
1298
01:04:24,817 --> 01:04:28,084
So where is he?
Is he not coming?
1299
01:04:28,168 --> 01:04:30,870
Oh, it's fine.
He must have been held up.
1300
01:04:30,954 --> 01:04:33,437
- What? By some sort
of rubbish emergency?
- Oh.
1301
01:04:33,521 --> 01:04:35,613
- Probably had to finish
his homework.
- [Tom] Stop it.
1302
01:04:35,697 --> 01:04:37,224
Hope he gets here
before story time.
1303
01:04:37,308 --> 01:04:38,921
[Bridget] Shut it!
1304
01:04:39,005 --> 01:04:40,793
[Tom] Come the fuck on, Bridge.
1305
01:04:40,877 --> 01:04:42,490
Does this guy actually exist
1306
01:04:42,574 --> 01:04:44,840
or is it, um, like that one time
1307
01:04:44,924 --> 01:04:46,494
that you saw Brad Pitt
at Costa Coffee?
1308
01:04:46,578 --> 01:04:49,062
- It was him. It was.
- Come on. Really?
1309
01:04:49,146 --> 01:04:50,672
- [Miranda] Happy birthday.
- Lovely to see you.
1310
01:04:50,756 --> 01:04:52,848
What on earth are you holding?
1311
01:04:52,932 --> 01:04:54,545
Oh, Petula. [coos]
1312
01:04:54,629 --> 01:04:55,851
A present to myself
1313
01:04:55,935 --> 01:04:58,288
and I already prefer her
to any human.
1314
01:04:58,372 --> 01:04:59,855
[Gasps] Oh, hi.
1315
01:04:59,939 --> 01:05:01,248
[Guests]
♪ Happy birthday to you ♪
1316
01:05:01,332 --> 01:05:03,337
Oh, here. Can you hold my baby
1317
01:05:03,421 --> 01:05:04,947
while I feign surprise at
the cake
1318
01:05:05,031 --> 01:05:07,732
that I chose
and bought for myself.
1319
01:05:07,816 --> 01:05:09,691
Oh, look! Look at that!
1320
01:05:09,775 --> 01:05:12,041
♪ Happy birthday, dear Talitha ♪
1321
01:05:12,125 --> 01:05:13,956
Thank you. Oh, look.
1322
01:05:14,040 --> 01:05:19,092
♪ Happy birthday to you ♪
1323
01:05:19,176 --> 01:05:20,307
[Guests cheering]
1324
01:05:21,918 --> 01:05:23,531
[glass clinks]
1325
01:05:23,615 --> 01:05:24,924
Thank you.
1326
01:05:25,008 --> 01:05:29,058
Thank you all so much
for coming today
1327
01:05:29,142 --> 01:05:32,583
to help me celebrate, well, me.
1328
01:05:32,667 --> 01:05:33,889
[Guests laughing]
1329
01:05:33,973 --> 01:05:35,412
We love you, Talitha.
1330
01:05:35,496 --> 01:05:37,796
- [All] Talitha!
- [Tom] Talitha! Happy birthday.
1331
01:05:39,109 --> 01:05:40,765
Beep, beep. Beep, beep.
1332
01:05:40,849 --> 01:05:42,942
[Bridget] Binko Carruthers.
1333
01:05:43,026 --> 01:05:45,076
Oh, please don't come over.
Please don't.
1334
01:05:45,115 --> 01:05:46,467
Beep, beep.
1335
01:05:46,551 --> 01:05:50,036
There she is.
The famous Bridget Jones.
1336
01:05:50,120 --> 01:05:53,300
So I told Cosmo
I'd take you out for a spin.
1337
01:05:53,384 --> 01:05:54,301
How's Friday?
1338
01:05:54,385 --> 01:05:56,085
- [Barks]
- [yelps]
1339
01:05:56,169 --> 01:05:58,566
- [Tom] Fuck, no!
- [Guests clamour]
1340
01:05:58,650 --> 01:06:01,699
Jude, get in there.
Come on, get the fuck in there!
God, help!
1341
01:06:01,783 --> 01:06:03,701
Oh, my God. Oh!
1342
01:06:03,785 --> 01:06:06,139
- [Talitha]
Petula, come on, darling.
- [Tom] Petula! Petula!
1343
01:06:06,223 --> 01:06:07,314
["Mad About the Boy" playing]
1344
01:06:07,398 --> 01:06:09,443
♪ I'm mad about the boy ♪
1345
01:06:12,359 --> 01:06:14,408
♪ And I know it's stupid ♪
1346
01:06:14,492 --> 01:06:17,280
♪ To be mad about the boy ♪
1347
01:06:17,364 --> 01:06:18,978
Who's that?
1348
01:06:19,062 --> 01:06:21,197
♪ I'm so ashamed of it ♪
1349
01:06:21,281 --> 01:06:26,156
♪ But must admit
The sleepless nights I've had ♪
1350
01:06:27,896 --> 01:06:29,463
♪ About the boy ♪
1351
01:06:31,422 --> 01:06:32,643
[Gasps]
1352
01:06:32,727 --> 01:06:34,907
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1353
01:06:34,991 --> 01:06:36,473
♪ On the silver screen... ♪
1354
01:06:36,557 --> 01:06:37,645
[Guests cheering]
1355
01:06:39,691 --> 01:06:43,956
♪ He melts my foolish heart
In every single scene ♪
1356
01:06:46,089 --> 01:06:48,964
- ♪ Although I'm quite aware... ♪
- [Talitha gasping]
1357
01:06:49,048 --> 01:06:50,966
♪ That here and there
Are traces... ♪
1358
01:06:51,050 --> 01:06:53,052
- I think this belongs to you.
- Thank you.
1359
01:06:54,097 --> 01:06:58,710
♪ About the boy ♪
1360
01:06:59,972 --> 01:07:01,542
[Party guest whoops]
1361
01:07:01,626 --> 01:07:07,153
♪ Lord knows
I'm not a fool girl ♪
1362
01:07:09,155 --> 01:07:10,507
- Hello.
- Hi.
1363
01:07:10,591 --> 01:07:12,376
♪ I really shouldn't care ♪
1364
01:07:16,206 --> 01:07:20,123
♪ Lord knows
I'm not a school girl ♪
1365
01:07:21,602 --> 01:07:23,999
♪ Who's in the flurry... ♪
1366
01:07:24,083 --> 01:07:25,983
Sorry I'm late.
Buses were a nightmare.
1367
01:07:25,998 --> 01:07:27,043
It's fine.
1368
01:07:29,523 --> 01:07:30,788
Oh, I'm so sorry.
1369
01:07:30,872 --> 01:07:33,269
She just jumped out of my arms.
1370
01:07:33,353 --> 01:07:35,793
Do not apologise.
1371
01:07:35,877 --> 01:07:37,665
Oh, my darling.
1372
01:07:37,749 --> 01:07:39,580
Let me help you out
of those wet clothes.
1373
01:07:39,664 --> 01:07:41,625
No. Don't you dare redress him.
1374
01:07:41,709 --> 01:07:44,237
- You look gorgeous.
- You look gorgeous.
1375
01:07:44,321 --> 01:07:47,585
♪ All because I'm mad ♪
1376
01:07:48,716 --> 01:07:54,160
♪ About the boy ♪
1377
01:07:54,244 --> 01:07:58,552
Now that, my darling,
is what I call a rebrand.
1378
01:08:00,380 --> 01:08:02,339
Hi. I'm Roxster.
1379
01:08:03,253 --> 01:08:04,645
["Praise You" playing]
1380
01:08:15,613 --> 01:08:16,614
[laughing]
1381
01:08:20,096 --> 01:08:24,059
♪ We've come a long
Long way together ♪
1382
01:08:24,143 --> 01:08:26,235
I hope he's up to it, darling.
1383
01:08:26,319 --> 01:08:28,716
♪ Through the hard times
And the good ♪
1384
01:08:28,800 --> 01:08:33,112
♪ I have to celebrate you
Baby ♪
1385
01:08:33,196 --> 01:08:37,638
♪ I have to praise you like
I should ♪
1386
01:08:37,722 --> 01:08:39,637
♪ I have to praise you ♪
1387
01:08:42,205 --> 01:08:43,902
♪ I have to praise you ♪
1388
01:08:46,513 --> 01:08:48,344
♪ I have to praise you ♪
1389
01:08:48,428 --> 01:08:50,738
- Hello.
- Oh, fuck off.
1390
01:08:50,822 --> 01:08:54,959
♪ I have to praise you like
I should ♪
1391
01:08:55,043 --> 01:08:56,915
♪ I have to praise you ♪
1392
01:09:03,922 --> 01:09:05,793
♪ I have to praise you ♪
1393
01:09:09,319 --> 01:09:10,932
["I Want a Little Sugar
In My Bowl" playing]
1394
01:09:11,016 --> 01:09:16,285
♪ I want a little sugar
In my bowl ♪
1395
01:09:16,369 --> 01:09:17,982
[Bridget] If there is a God,
1396
01:09:18,066 --> 01:09:20,420
I'm sure he had more to deal
with that night
1397
01:09:20,504 --> 01:09:22,596
than my personal happiness,
1398
01:09:22,680 --> 01:09:26,469
but it did feel like he'd taken
the night off everything else
1399
01:09:26,553 --> 01:09:28,207
to focus on me.
1400
01:09:30,601 --> 01:09:32,606
But then...
1401
01:09:32,690 --> 01:09:34,477
I wish I had a time machine.
1402
01:09:34,561 --> 01:09:36,305
♪ Feel so funny ♪
1403
01:09:36,389 --> 01:09:41,354
♪ I feel so sad ♪
1404
01:09:41,438 --> 01:09:42,659
♪ What's the matter, baby? ♪
1405
01:09:42,743 --> 01:09:44,139
[Bridget] A time machine.
1406
01:09:44,223 --> 01:09:46,750
♪ Come on, save my soul ♪
1407
01:09:46,834 --> 01:09:48,934
[Bridget] In his moment
of inebriated joy,
1408
01:09:49,010 --> 01:09:51,317
he had given himself away.
1409
01:09:55,234 --> 01:09:56,978
♪ In my bowl ♪
1410
01:09:57,062 --> 01:09:58,893
[Bridget] It mattered to him.
1411
01:09:58,977 --> 01:10:04,025
And with that came the elephant
stomping heavily into the room.
1412
01:10:06,637 --> 01:10:07,855
[Birds chirping]
1413
01:10:19,389 --> 01:10:20,436
["A Little Respect" playing]
1414
01:10:20,520 --> 01:10:22,743
♪ I try to discover... ♪
1415
01:10:22,827 --> 01:10:24,571
[Talitha]
That happens to us all, James.
1416
01:10:24,655 --> 01:10:28,227
- [Guest speaking]
- [audience laughs]
1417
01:10:28,311 --> 01:10:30,751
[guest] Oh, I do have about
60 naps a day.
1418
01:10:30,835 --> 01:10:32,535
[Guest, audience laughing]
1419
01:10:32,619 --> 01:10:36,104
[guest] Well, 60 in the morning
and a nap in the afternoon.
1420
01:10:36,188 --> 01:10:40,021
[Talitha] Yeah, but you've got
so many interesting characters
in this show.
1421
01:10:40,105 --> 01:10:42,154
So this show is for...
1422
01:10:42,238 --> 01:10:43,633
[Bridget] Ghosting.
1423
01:10:43,717 --> 01:10:45,418
The practice of ending
a relationship
1424
01:10:45,502 --> 01:10:47,252
by suddenly and without
explanation
1425
01:10:47,286 --> 01:10:49,680
withdrawing from
all communication.
1426
01:10:51,421 --> 01:10:54,688
♪ That you give me
No reason why you... ♪
1427
01:10:54,772 --> 01:10:58,561
[Bridget] The slow unveiling of
reality and rejection.
1428
01:10:58,645 --> 01:11:00,650
♪ That you give me no
That you give me no ♪
1429
01:11:00,734 --> 01:11:03,392
♪ That you give me no
That you give me no... ♪
1430
01:11:03,476 --> 01:11:05,130
[Bridget] The casual cruelty.
1431
01:11:06,523 --> 01:11:10,440
♪ I hear you calling ♪
1432
01:11:11,919 --> 01:11:15,665
♪ Oh, baby, please... ♪
1433
01:11:15,749 --> 01:11:17,799
- [Phone beeps]
- [Walliker blowing whistle]
1434
01:11:17,838 --> 01:11:21,758
♪ Give a little respect ♪
1435
01:11:21,842 --> 01:11:28,330
♪ To me ♪
1436
01:11:28,414 --> 01:11:31,028
♪ What religion or reason ♪
1437
01:11:31,112 --> 01:11:35,032
♪ Could cause a man
To forsake his lover? ♪
1438
01:11:35,116 --> 01:11:36,730
♪ Don't you tell me no... ♪
1439
01:11:36,814 --> 01:11:38,862
[Bridget] Do not text
when ghosted.
1440
01:11:38,946 --> 01:11:42,388
♪ Don't you tell me no
Soul... ♪
1441
01:11:42,472 --> 01:11:44,868
[Bridget]
Do not text when drunk.
1442
01:11:44,952 --> 01:11:47,738
♪ I hear you calling ♪
1443
01:11:48,869 --> 01:11:53,918
♪ Oh, baby, please ♪
1444
01:11:55,136 --> 01:11:58,752
♪ Give a little respect ♪
1445
01:11:58,836 --> 01:12:03,493
♪ To me ♪
1446
01:12:13,198 --> 01:12:14,898
Ghost the bastard back, Bridget.
1447
01:12:14,982 --> 01:12:17,640
Just let him disintegrate
into nothingness.
1448
01:12:17,724 --> 01:12:19,512
It can be a jungle out there.
1449
01:12:19,596 --> 01:12:21,992
Yep. And I'm the giant panda,
1450
01:12:22,076 --> 01:12:25,431
sexually obsolete and destined
to be alone forever.
1451
01:12:25,515 --> 01:12:28,738
No. You will adapt and survive
like we all do.
1452
01:12:28,822 --> 01:12:32,002
I used to be on the cover of
Vanity Fair in a flak jacket.
1453
01:12:32,086 --> 01:12:35,179
And now I'm on the cover
of Good Housekeeping with
a pavlova.
1454
01:12:35,263 --> 01:12:36,352
Cathy...
1455
01:12:37,440 --> 01:12:39,137
Where's your special stuff?
1456
01:12:40,486 --> 01:12:43,013
HD TV was
an extinction-level event
1457
01:12:43,097 --> 01:12:46,321
for the fearless
career television presenter.
1458
01:12:46,405 --> 01:12:50,064
I'm about to usher you
into your next chapter.
1459
01:12:50,148 --> 01:12:53,328
[Cathy] Lip serum.
I get it on the dark web.
1460
01:12:53,412 --> 01:12:55,765
- Is it legal?
- Absolutely.
1461
01:12:55,849 --> 01:12:57,024
In Venezuela.
1462
01:12:57,808 --> 01:12:58,809
Here, take it.
1463
01:13:02,160 --> 01:13:05,772
Adapt and survive.
1464
01:13:07,600 --> 01:13:10,081
[Bridget] Adapt and survive.
1465
01:13:11,952 --> 01:13:14,523
Ooh. Something's
definitely happening.
1466
01:13:14,607 --> 01:13:18,353
It's either disastrous
or totally fantastic.
1467
01:13:18,437 --> 01:13:19,699
Mummy!
1468
01:13:21,440 --> 01:13:23,010
[Slurred] Hi, sweetie.
1469
01:13:23,094 --> 01:13:24,838
[Bridget] Shit.
What's happening to my voice?
1470
01:13:24,922 --> 01:13:26,318
Mabel's shoes are on
the wrong feet.
1471
01:13:26,402 --> 01:13:28,232
No. My feet are on
the wrong legs.
1472
01:13:28,316 --> 01:13:29,930
[Bridget, Walliker chuckle]
1473
01:13:30,014 --> 01:13:31,975
Silly thing.
1474
01:13:32,059 --> 01:13:34,845
Mummy, something's wrong
with your mouth.
1475
01:13:35,715 --> 01:13:36,806
No.
1476
01:13:36,890 --> 01:13:38,155
[Chuckles] No, there isn't.
1477
01:13:38,239 --> 01:13:40,114
Yes, there is. Look.
1478
01:13:40,198 --> 01:13:42,072
Your lips
are all funny right there.
1479
01:13:42,156 --> 01:13:44,553
[Slurred, lisping]
Darling, don't be ridiculous.
1480
01:13:44,637 --> 01:13:47,988
All right, Mabel, let's get
these swapped over, shall we?
1481
01:13:49,076 --> 01:13:50,733
Out we pop. All right.
1482
01:13:50,817 --> 01:13:54,346
I wouldn't do that again if
I were you, Mrs Darcy.
1483
01:13:54,430 --> 01:13:56,130
You looked all right
to begin with.
1484
01:13:57,302 --> 01:13:58,741
[Walliker] All right.
1485
01:13:58,825 --> 01:14:01,483
[Laughing] You're trying
to look younger
1486
01:14:01,567 --> 01:14:06,749
and the effects have marked
similarities to those of
an elderly stroke victim.
1487
01:14:06,833 --> 01:14:08,838
[Laughing]
1488
01:14:08,922 --> 01:14:11,490
You're actually drooling now.
1489
01:14:14,275 --> 01:14:15,715
Oh, dear. [inhales]
1490
01:14:15,799 --> 01:14:18,631
Now, acutely aware
as I am of my waiting room
1491
01:14:18,715 --> 01:14:21,677
filled to capacity
with actual patients--
1492
01:14:21,761 --> 01:14:23,984
Not to mention the fact that
I am a gynaecologist
1493
01:14:24,068 --> 01:14:26,116
and that particular
set of lips is,
1494
01:14:26,200 --> 01:14:29,163
as it were, broadly speaking,
at the wrong end--
1495
01:14:29,247 --> 01:14:32,119
I am nonetheless going to
ask you the question,
1496
01:14:33,033 --> 01:14:34,951
"Bridget, are you OK?"
1497
01:14:35,035 --> 01:14:37,603
A simple yes will suffice.
1498
01:14:38,952 --> 01:14:40,301
No.
1499
01:14:42,086 --> 01:14:43,957
It's all your fault.
1500
01:14:44,610 --> 01:14:46,438
[Lisping]
1501
01:15:08,242 --> 01:15:10,114
[crying]
1502
01:15:13,857 --> 01:15:15,206
[paper ripping]
1503
01:15:25,738 --> 01:15:28,352
"Twat." Sorry,
it's doctor's handwriting.
1504
01:15:28,436 --> 01:15:30,267
That's an A,
in the middle there.
1505
01:15:30,351 --> 01:15:34,881
[Sighs] Now, I rather zoned out
after "pyjamas",
1506
01:15:34,965 --> 01:15:38,065
but a toy boy is not the answer,
Bridget, and nor are big lips.
1507
01:15:39,143 --> 01:15:40,495
You're a widow
1508
01:15:40,579 --> 01:15:42,671
with two wonderful children
who adore you.
1509
01:15:42,755 --> 01:15:44,673
You're just trying to cope with
a shitty situation.
1510
01:15:44,757 --> 01:15:46,280
Embrace the chaos.
1511
01:15:47,847 --> 01:15:50,070
That's just a simple allergic
reaction to
1512
01:15:50,154 --> 01:15:53,508
hydroxymethoxyphenyl
propylmethylmethoxybenzofuran
1513
01:15:53,592 --> 01:15:57,251
in whatever infernal concoction
you've smeared on your mouth.
1514
01:15:57,335 --> 01:16:00,167
- [Whimpers]
- [Dr Rawlings] This is
an antihistamine.
1515
01:16:00,251 --> 01:16:01,731
It'll work straight away.
1516
01:16:02,819 --> 01:16:04,911
It's for the lips.
1517
01:16:04,995 --> 01:16:08,041
They still haven't invented
anything for being a twat.
1518
01:16:12,393 --> 01:16:13,789
[Slurping]
1519
01:16:13,873 --> 01:16:15,073
[breathing through nose]
1520
01:16:16,267 --> 01:16:17,529
[phone rings]
1521
01:16:21,011 --> 01:16:22,494
Hello.
1522
01:16:22,578 --> 01:16:24,144
[Lisping] Yes, this is Bridget.
1523
01:16:25,668 --> 01:16:27,974
Of course! Straight away.
1524
01:16:30,542 --> 01:16:31,630
Yes, yes.
1525
01:16:37,505 --> 01:16:38,594
[Bridget] Daniel.
1526
01:16:39,595 --> 01:16:41,991
Well, by all that's holy,
1527
01:16:42,075 --> 01:16:43,903
Bridget Jones.
1528
01:16:46,645 --> 01:16:47,515
[Grunts]
1529
01:16:48,821 --> 01:16:50,739
Nice of you to come, Jones.
1530
01:16:50,823 --> 01:16:53,023
If I'd known,
I'd have worn a tinier nightie.
1531
01:16:54,348 --> 01:16:55,393
What happened?
1532
01:16:56,002 --> 01:16:57,659
My heart.
1533
01:16:57,743 --> 01:16:59,226
Two massive surprises.
1534
01:16:59,310 --> 01:17:01,707
One, I have one.
Two, it murmurs.
1535
01:17:01,791 --> 01:17:04,445
They've, um, had a listen
and I don't know.
1536
01:17:05,142 --> 01:17:06,625
Are you OK?
1537
01:17:06,709 --> 01:17:08,452
Well, I thought I was having
a heart attack.
1538
01:17:08,536 --> 01:17:11,107
My whole life passed before
my eyes.
1539
01:17:11,191 --> 01:17:12,718
You actually featured
prominently, Jones.
1540
01:17:12,802 --> 01:17:14,197
- Hmm.
- All the best bits.
1541
01:17:14,281 --> 01:17:15,935
Rome. Mini-break weekend.
1542
01:17:16,849 --> 01:17:18,941
Sodomy in Sainsbury's.
1543
01:17:19,025 --> 01:17:20,639
[Chuckles]
1544
01:17:20,723 --> 01:17:22,815
But, uh, mainly,
1545
01:17:22,899 --> 01:17:24,817
it was just me wandering up
and down the King's Road
1546
01:17:24,901 --> 01:17:26,551
trying to twinkle
at 20-year-olds.
1547
01:17:26,598 --> 01:17:28,124
Mmm.
1548
01:17:28,208 --> 01:17:33,042
Perhaps it's an opportunity
for a new beginning.
1549
01:17:33,126 --> 01:17:34,650
Brand-new Daniel.
1550
01:17:35,389 --> 01:17:36,390
Mmm.
1551
01:17:37,696 --> 01:17:40,307
I think I shall stay
right here...
1552
01:17:42,048 --> 01:17:43,487
Until you agree.
1553
01:17:43,571 --> 01:17:45,721
Well that is kind of you,
Bridge, but, um...
1554
01:17:46,531 --> 01:17:48,081
They told me I don't have long.
1555
01:17:48,141 --> 01:17:50,582
- What?
- No, no, no. Fuck. No, not that.
1556
01:17:50,666 --> 01:17:52,975
Well, maybe that.
No, they, uh...
1557
01:17:53,059 --> 01:17:55,496
They're taking
me for some tests in a minute.
1558
01:17:59,370 --> 01:18:03,029
The question is, would we say
I've become a fraction tragic?
1559
01:18:03,113 --> 01:18:07,120
They asked me to put down
my next of kin.
1560
01:18:07,204 --> 01:18:11,774
And the only person I could
think of who might remotely care
was you.
1561
01:18:13,906 --> 01:18:16,216
- That's very sweet.
- [Daniel] Yeah,
but not deliberately.
1562
01:18:16,300 --> 01:18:18,131
The point is, Bridge,
how have I arrived
1563
01:18:18,215 --> 01:18:20,568
at this point
in my life with no kin?
1564
01:18:20,652 --> 01:18:23,789
How could I possibly be kinless?
1565
01:18:23,873 --> 01:18:27,053
But you're not.
You're not kinless.
1566
01:18:27,137 --> 01:18:30,404
Well, I haven't seen Enzo
since he was two.
1567
01:18:30,488 --> 01:18:33,146
And he is now being happily
raised by his mother
1568
01:18:33,230 --> 01:18:36,668
and an Italian aristocrat
who wears his jumper like
a shawl.
1569
01:18:39,540 --> 01:18:41,064
So, lucky you, Jones.
1570
01:18:42,543 --> 01:18:44,458
Your two,
the way they look at you...
1571
01:18:46,460 --> 01:18:49,028
Just makes one realise...
1572
01:18:51,727 --> 01:18:53,467
One's own fuck-ups, really.
1573
01:18:55,208 --> 01:18:56,858
The glory of what
might have been.
1574
01:19:01,649 --> 01:19:03,521
[Sighs] Did you know...
1575
01:19:05,131 --> 01:19:07,310
It was actually quite good
1576
01:19:07,394 --> 01:19:09,594
with Gisele at the beginning?
[Clears throat]
1577
01:19:09,657 --> 01:19:11,271
I have to face the fact...
1578
01:19:11,355 --> 01:19:13,012
[Coughs]
1579
01:19:13,096 --> 01:19:16,752
...that it may have been,
Jones, love.
1580
01:19:17,535 --> 01:19:19,453
The real thing.
1581
01:19:19,537 --> 01:19:21,629
I still don't know what
she was so pissed off about.
1582
01:19:21,713 --> 01:19:23,022
You shagged her sister.
1583
01:19:23,106 --> 01:19:25,633
Once. Massive overreaction.
1584
01:19:25,717 --> 01:19:27,504
[Bridget laughing]
1585
01:19:27,588 --> 01:19:30,725
God, I love you, Daniel.
1586
01:19:30,809 --> 01:19:34,990
Despite your really quite
impressive
1587
01:19:35,074 --> 01:19:38,472
lifelong dedication
to total fuckwittage.
1588
01:19:38,556 --> 01:19:40,384
Yeah. [sighs]
1589
01:19:41,515 --> 01:19:43,648
There's a lot I don't know.
1590
01:19:44,518 --> 01:19:45,519
An awful lot.
1591
01:19:47,304 --> 01:19:50,963
But I do know that my children
would give anything at all
1592
01:19:51,047 --> 01:19:53,789
to have just one day
with their dad.
1593
01:20:02,580 --> 01:20:05,629
- [Door opens]
- [nurse] Time for your obs,
Mr Cleaver.
1594
01:20:05,713 --> 01:20:07,109
Oh, right.
1595
01:20:07,193 --> 01:20:09,285
And, again,
there is really no need
1596
01:20:09,369 --> 01:20:11,766
for you to remove your gown.
1597
01:20:11,850 --> 01:20:12,985
Sorry.
1598
01:20:13,069 --> 01:20:14,290
[Nurse] Okey-doke.
1599
01:20:14,374 --> 01:20:15,770
God.
1600
01:20:15,854 --> 01:20:19,034
Then lights down on
the cooking segment.
1601
01:20:19,118 --> 01:20:21,733
Why do I always have to do
the cooking bits?
1602
01:20:21,817 --> 01:20:24,083
That chestnut ravioli
he cooked last time
1603
01:20:24,167 --> 01:20:25,780
was the worst thing
I've ever put in my mouth.
1604
01:20:25,864 --> 01:20:27,390
I highly doubt that.
1605
01:20:27,474 --> 01:20:30,567
And then, Miranda,
you cross to the stage.
1606
01:20:30,651 --> 01:20:35,050
"And now, on Better Women,
a surprise guest." Blah blah.
1607
01:20:35,134 --> 01:20:36,617
And lights!
1608
01:20:36,701 --> 01:20:37,923
- [Cheering]
- [music playing]
1609
01:20:38,007 --> 01:20:39,402
♪ Yeah, I'm a fighter ♪
1610
01:20:39,486 --> 01:20:41,143
♪ And I made it through ♪
1611
01:20:41,227 --> 01:20:42,827
♪ Solid gold survivor
That's... ♪
1612
01:20:42,838 --> 01:20:44,581
- [Bridget] Hold it!
- [Music stops]
1613
01:20:44,665 --> 01:20:48,455
Linus, we've got to practise
following her with the lights.
1614
01:20:48,539 --> 01:20:50,326
So, uh...
1615
01:20:50,410 --> 01:20:53,199
Maybe you could dance a bit?
Yeah?
1616
01:20:53,283 --> 01:20:55,636
- Uh...
- [Bridget] OK. Go, Linus!
1617
01:20:55,720 --> 01:20:57,333
[Music resumes]
1618
01:20:57,417 --> 01:20:59,031
♪ So give me light ♪
1619
01:20:59,115 --> 01:21:01,163
♪ You've got to find
Your own road... ♪
1620
01:21:01,247 --> 01:21:04,514
Can you hold that, please?
See, you've got to,
you know, go for it.
1621
01:21:04,598 --> 01:21:05,777
♪ Help me see... ♪
1622
01:21:05,861 --> 01:21:07,866
Cause she's going to,
you know...
1623
01:21:07,950 --> 01:21:09,998
♪ And no more light
And no more love ♪
1624
01:21:10,082 --> 01:21:11,957
♪ It's not over... ♪
1625
01:21:12,041 --> 01:21:14,133
- [Chuckling]
- ♪ It's not over ♪
1626
01:21:14,217 --> 01:21:16,004
♪ I won't save you when
I'm weak ♪
1627
01:21:16,088 --> 01:21:17,789
♪ Only got so much left
To give ♪
1628
01:21:17,873 --> 01:21:20,356
♪ It's not over ♪
1629
01:21:20,440 --> 01:21:21,531
♪ It's not over ♪
1630
01:21:21,615 --> 01:21:23,272
♪ Till I'm done... ♪
1631
01:21:23,356 --> 01:21:25,666
[Singer vocalising]
1632
01:21:25,750 --> 01:21:27,407
♪ Till I'm done ♪
1633
01:21:27,491 --> 01:21:28,669
- [Song ends]
- [others chuckling]
1634
01:21:28,753 --> 01:21:30,537
- See, Linus?
- [Roxster] Hi, B.
1635
01:21:32,278 --> 01:21:33,845
[Bridget] Oh, shit.
1636
01:21:35,629 --> 01:21:36,808
Brought a pie.
1637
01:21:36,892 --> 01:21:39,636
- [Bell rings]
- [crew chattering]
1638
01:21:39,720 --> 01:21:42,114
[Roxster]
Sorry, they just told me
to come in.
1639
01:21:44,551 --> 01:21:46,513
[Bridget]
You disappeared, Roxster.
1640
01:21:46,597 --> 01:21:47,598
[Roxster] I know.
1641
01:21:48,294 --> 01:21:49,339
I know.
1642
01:21:52,733 --> 01:21:54,474
[Sighs] I panicked.
1643
01:21:56,259 --> 01:21:58,565
I got-- I got scared, and I ran.
1644
01:21:59,740 --> 01:22:01,525
But I want this.
1645
01:22:02,613 --> 01:22:03,657
You.
1646
01:22:05,224 --> 01:22:08,619
I thought I wasn't ready,
but I am.
1647
01:22:09,446 --> 01:22:11,407
I thought I...
1648
01:22:11,491 --> 01:22:13,540
I don't know,
wanted somebody my own age,
1649
01:22:13,624 --> 01:22:15,974
but I don't.
1650
01:22:20,457 --> 01:22:22,111
I love you, Bridget.
1651
01:22:25,853 --> 01:22:27,510
I'm ready for all of it.
1652
01:22:27,594 --> 01:22:29,640
For Billy and Mabel.
1653
01:22:30,597 --> 01:22:31,906
And burnt lasagne.
1654
01:22:31,990 --> 01:22:34,300
And slime.
1655
01:22:34,384 --> 01:22:36,429
[Chuckles]
And all of it.
1656
01:22:38,736 --> 01:22:40,536
[Whispers] I promise you,
I am ready.
1657
01:22:43,045 --> 01:22:45,177
[Whispers] I'm not sure
that matters.
1658
01:22:48,354 --> 01:22:50,446
What do you mean?
I don't-- I don't understand.
1659
01:22:50,530 --> 01:22:53,142
[Bridget, voice breaking]
You're so lovely,
1660
01:22:54,795 --> 01:22:56,800
and you're going to be
1661
01:22:56,884 --> 01:23:00,195
a brilliant partner and dad.
1662
01:23:00,279 --> 01:23:01,718
And you're going to discover
1663
01:23:01,802 --> 01:23:04,765
all sorts of garbage that
will change the world.
1664
01:23:04,849 --> 01:23:06,419
That's not how it works.
1665
01:23:06,503 --> 01:23:08,116
But not with me.
1666
01:23:08,200 --> 01:23:09,767
[Exhales]
1667
01:23:13,771 --> 01:23:15,816
I wish I had a time machine too.
1668
01:23:17,818 --> 01:23:19,472
So you could catch up.
1669
01:23:23,389 --> 01:23:25,087
Are you-- Are you sure?
1670
01:23:27,437 --> 01:23:28,612
I am.
1671
01:23:42,669 --> 01:23:44,219
I'll keep the pie,
if that's OK.
1672
01:23:44,280 --> 01:23:45,933
[Bridget chuckles]
1673
01:23:50,199 --> 01:23:51,287
Goodbye, Bridget.
1674
01:24:03,473 --> 01:24:05,260
[Bridget] Parents' evening.
1675
01:24:05,344 --> 01:24:08,478
Is there a worse night for
the single parent?
1676
01:24:09,653 --> 01:24:11,179
They call it parents' evening
1677
01:24:11,263 --> 01:24:13,486
as if it's a plural.
1678
01:24:13,570 --> 01:24:16,660
As if it's a given that
there's two of us.
1679
01:24:18,270 --> 01:24:21,363
Oh, well. Chin up and onward.
1680
01:24:21,447 --> 01:24:22,883
[Walliker] Mrs Darcy.
1681
01:24:24,537 --> 01:24:26,281
It's good to see you.
1682
01:24:26,365 --> 01:24:28,324
Good to be back in the studio.
1683
01:24:29,760 --> 01:24:32,632
[Chuckles]
The great fruit fly debate.
1684
01:24:33,851 --> 01:24:35,029
Uh...
1685
01:24:35,113 --> 01:24:36,422
Small secret.
1686
01:24:36,506 --> 01:24:38,250
It was about 50 times
more interesting
1687
01:24:38,334 --> 01:24:40,382
than that
bloody thoracic surgeon.
1688
01:24:40,466 --> 01:24:42,210
And don't get me started on
the physicist.
1689
01:24:42,294 --> 01:24:45,648
I mean, they'll hand out Nobels
to anyone these days.
1690
01:24:45,732 --> 01:24:47,868
Oh, yeah.
[Chuckles]
1691
01:24:47,952 --> 01:24:51,045
So, uh, Billy.
1692
01:24:51,129 --> 01:24:53,656
Well, he's, um...
He's an excellent cricketer.
1693
01:24:53,740 --> 01:24:54,875
- Mm-hmm.
- You know,
1694
01:24:54,959 --> 01:24:56,703
he's a very good
young scientist.
1695
01:24:56,787 --> 01:24:58,792
He's... he's got a good brain.
1696
01:24:58,876 --> 01:25:03,275
He's methodical,
his experiments
are well drawn up.
1697
01:25:03,359 --> 01:25:05,320
Look, I mean, it's just, uh...
1698
01:25:05,404 --> 01:25:07,319
It's excellent work all round.
1699
01:25:09,016 --> 01:25:12,194
- Good.
- It's just this,
Mrs Darcy. I'm...
1700
01:25:13,412 --> 01:25:14,982
I'm a...
1701
01:25:15,066 --> 01:25:17,071
I'm a bit concerned about him.
1702
01:25:17,155 --> 01:25:20,292
Concerned? Concerned how?
What's he done?
1703
01:25:20,376 --> 01:25:22,946
No, he hasn't done anything.
He's, um...
1704
01:25:23,030 --> 01:25:24,641
He's just been a bit, uh...
1705
01:25:25,946 --> 01:25:27,209
Withdrawn.
1706
01:25:28,079 --> 01:25:29,388
Why is he withdrawn?
1707
01:25:29,472 --> 01:25:31,564
Everything's been all right
at home?
1708
01:25:31,648 --> 01:25:34,306
Yes, yes. It's all fine.
1709
01:25:34,390 --> 01:25:36,390
[Walliker]
Everything OK with your, um...
1710
01:25:38,655 --> 01:25:39,963
- Hairdresser?
- [Sighs]
1711
01:25:40,047 --> 01:25:43,097
Him? No, but-but yes. Uh...
1712
01:25:43,181 --> 01:25:45,056
He's withdrawn?
1713
01:25:45,140 --> 01:25:48,059
- Well, I don't mean
to alarm you.
- [Door opens]
1714
01:25:48,143 --> 01:25:51,497
- Sorry about that. Yep, exactly.
- [Nicolette] Mr Walliker,
sorry, sorry.
1715
01:25:51,581 --> 01:25:54,108
We're a couple of minutes early,
but these sessions are so short.
1716
01:25:54,192 --> 01:25:56,719
And I have more than
a few questions for you.
1717
01:25:56,803 --> 01:25:58,069
You don't mind, do you, Bridget?
1718
01:25:58,153 --> 01:26:00,375
We do have the two boys, so...
1719
01:26:00,459 --> 01:26:03,419
Not at all. No. That's...
It's fine.
1720
01:26:05,725 --> 01:26:08,383
- Mate, I'm gonna have
to put you on mute.
- [Nicolette] Thank you.
1721
01:26:08,467 --> 01:26:11,167
- [Nicolette] Right.
- [Victor]
I've got parents' evening.
1722
01:26:21,567 --> 01:26:23,917
[Owl hoots]
1723
01:26:30,228 --> 01:26:31,972
[hoots]
1724
01:26:32,056 --> 01:26:33,843
Mark Darcy, the leading
1725
01:26:33,927 --> 01:26:36,585
international humanitarian
rights lawyer,
1726
01:26:36,669 --> 01:26:39,588
was killed this morning in
the Darfur region in Sudan.
1727
01:26:39,672 --> 01:26:42,122
[Reporter] ...a land mine.
The 55-year-old was in
1728
01:26:42,153 --> 01:26:44,506
the war-torn region
after joining international
efforts...
1729
01:26:44,590 --> 01:26:46,856
Mr Darcy was a leading
international figure
in human rights
1730
01:26:46,940 --> 01:26:48,380
and crisis resolution...
1731
01:26:48,464 --> 01:26:50,033
[Reporter two]
...gained global recognition
1732
01:26:50,117 --> 01:26:52,427
with the Kafir Aghani
and Eleanor Heaney case,
1733
01:26:52,511 --> 01:26:53,950
which, of course, he won.
1734
01:26:54,034 --> 01:26:56,344
He leaves behind his wife,
Bridget Jones,
1735
01:26:56,428 --> 01:26:59,304
and their two young children,
Billy and Mabel.
1736
01:26:59,388 --> 01:27:02,869
- More on this story as
we get it.
- [Breathes deeply]
1737
01:27:59,709 --> 01:28:01,259
[Bridget]
Dearest darling Mark,
1738
01:28:02,929 --> 01:28:05,196
it's your birthday
on Sunday, and...
1739
01:28:05,280 --> 01:28:06,893
[Breathes deeply]
1740
01:28:06,977 --> 01:28:10,285
...I'm just no good
at doing this on my own.
1741
01:28:12,504 --> 01:28:14,596
I'm sorry
I'm such a bad mother.
1742
01:28:14,680 --> 01:28:18,339
I'm sorry I got caught up
with a callow toy boy.
1743
01:28:18,423 --> 01:28:22,079
I'm sorry I'm late for school
and that Billy's withdrawn.
1744
01:28:23,863 --> 01:28:25,735
They're growing up without you.
1745
01:28:27,214 --> 01:28:28,697
How is Billy
going to understand
1746
01:28:28,781 --> 01:28:31,961
how to be a man without
his father?
1747
01:28:32,045 --> 01:28:34,050
How is Mabel going to live
her life
1748
01:28:34,134 --> 01:28:36,049
having never really
known you at all?
1749
01:28:37,442 --> 01:28:39,186
Please forgive me
for being upset
1750
01:28:39,270 --> 01:28:42,755
about anything which
isn't about not having you.
1751
01:28:42,839 --> 01:28:45,801
Please help me find a way
to do this
1752
01:28:45,885 --> 01:28:49,976
without feeling like
I'm ruining the most
important part of my life.
1753
01:28:52,501 --> 01:28:54,981
The only part that
still has you in it.
1754
01:29:09,953 --> 01:29:13,438
I have to put down how many
tickets we need
for my Christmas concert.
1755
01:29:13,522 --> 01:29:15,657
- Mm-hmm.
- Should I put down two?
For you and Mabel?
1756
01:29:15,741 --> 01:29:16,789
Put three.
1757
01:29:16,873 --> 01:29:20,096
Mabel, me and Chloe.
1758
01:29:20,180 --> 01:29:22,182
OK. Three.
1759
01:29:23,053 --> 01:29:24,013
Finished.
1760
01:29:24,097 --> 01:29:25,185
[Billy] Me too.
1761
01:29:28,406 --> 01:29:29,755
[Bridget gasps]
1762
01:29:34,673 --> 01:29:36,632
Daddy will love these.
1763
01:29:37,328 --> 01:29:38,637
They're perfect.
1764
01:29:38,721 --> 01:29:39,942
Yes.
1765
01:29:40,026 --> 01:29:41,335
Did you write one, Mummy?
1766
01:29:41,419 --> 01:29:42,815
I did.
1767
01:29:42,899 --> 01:29:44,860
Tomorrow, can we post them
to Daddy?
1768
01:29:44,944 --> 01:29:46,206
Of course we can.
1769
01:29:46,903 --> 01:29:47,907
[Chuckles]
1770
01:29:47,991 --> 01:29:49,079
[kisses]
1771
01:29:54,084 --> 01:29:56,869
[Bridget] And Mark's birthday
came as it always did...
1772
01:29:59,045 --> 01:30:03,488
Like all the celebrations,
Christmases and anniversaries.
1773
01:30:03,572 --> 01:30:06,357
All the love and all the pain.
1774
01:30:10,883 --> 01:30:12,058
[Exhales]
1775
01:30:13,016 --> 01:30:15,105
OK. Ready?
1776
01:30:16,411 --> 01:30:17,499
On three.
1777
01:30:18,587 --> 01:30:21,938
One, two...
1778
01:30:29,641 --> 01:30:31,907
What am I going to do when
I get to--
1779
01:30:31,991 --> 01:30:33,340
...Three.
1780
01:31:17,646 --> 01:31:20,692
[Bridget] What I have is what
I love most in the world.
1781
01:31:21,563 --> 01:31:23,437
Billy and Mabel.
1782
01:31:23,521 --> 01:31:25,349
Just the three of us.
1783
01:31:32,051 --> 01:31:34,361
["Should I Stay or Should I Go"
playing]
1784
01:31:34,445 --> 01:31:36,319
♪ Whoo! ♪
1785
01:31:36,403 --> 01:31:38,496
- [Bridget] Mr Walliker.
- Mrs Darcy.
1786
01:31:38,580 --> 01:31:40,759
♪ Darling, you got to let me
Know... ♪
1787
01:31:40,843 --> 01:31:42,325
[Student] Billy!
1788
01:31:42,409 --> 01:31:44,284
- [Billy] Hello!
- [Student two] Hello!
1789
01:31:44,368 --> 01:31:45,369
Ready?
1790
01:31:47,197 --> 01:31:50,551
[Bridget, children]
♪ If you say that you are mine ♪
1791
01:31:50,635 --> 01:31:53,595
♪ I'll be here till the end
Of time ♪
1792
01:31:55,422 --> 01:31:59,908
♪ So you got to let me know ♪
1793
01:31:59,992 --> 01:32:02,386
♪ Should I stay
Or should I go? ♪
1794
01:32:04,083 --> 01:32:06,695
♪ Should I stay
Or should I go now? ♪
1795
01:32:08,348 --> 01:32:11,047
♪ Should I stay
Or should I go now? ♪
1796
01:32:12,701 --> 01:32:16,577
♪ If I go
There will be trouble ♪
1797
01:32:16,661 --> 01:32:20,581
♪ And if I stay
It will be double ♪
1798
01:32:20,665 --> 01:32:25,107
♪ So you gotta let me know ♪
1799
01:32:25,191 --> 01:32:28,067
♪ Should I stay
Or should I go? ♪
1800
01:32:28,151 --> 01:32:29,329
Have a good walk, then.
1801
01:32:29,413 --> 01:32:30,463
[Walliker] Thank you.
1802
01:32:30,501 --> 01:32:32,634
[Students] Bye.
1803
01:32:33,504 --> 01:32:34,549
All right, come in.
1804
01:32:35,332 --> 01:32:36,333
Now...
1805
01:32:38,640 --> 01:32:42,600
What this is not is a "walk."
1806
01:32:43,645 --> 01:32:45,606
We are about to embark as a team
1807
01:32:45,690 --> 01:32:48,348
on an orienteering adventure.
1808
01:32:48,432 --> 01:32:50,982
- So do you each have
your compasses?
- [Students] Yes!
1809
01:32:51,000 --> 01:32:53,353
- Do you each have your maps?
- Yes!
1810
01:32:53,437 --> 01:32:55,877
[Walliker] Right then,
you know your groups.
Hands up, Otters!
1811
01:32:55,961 --> 01:33:00,012
You'll go along with Mr Collins
and Bikram's mum, Mrs Pasricha.
1812
01:33:00,096 --> 01:33:03,842
Billy's mum, Mrs Darcy.
You've drawn the short straw,
I'm afraid.
1813
01:33:03,926 --> 01:33:05,452
You'll be joining me
and the Ospreys.
1814
01:33:05,536 --> 01:33:08,455
Now, this is very important.
1815
01:33:08,539 --> 01:33:12,804
Remember to open your eyes
and look around.
1816
01:33:13,805 --> 01:33:14,983
This is one of the most
1817
01:33:15,067 --> 01:33:17,504
beautiful places on earth.
1818
01:33:19,289 --> 01:33:20,641
Enjoy it.
1819
01:33:20,725 --> 01:33:21,813
Let's go.
1820
01:33:23,989 --> 01:33:27,561
- You sure you're up to this,
Mrs Darcy?
- Absolutely!
1821
01:33:27,645 --> 01:33:29,128
I was a Queen's Guide.
1822
01:33:29,212 --> 01:33:32,044
- [Chuckles]
- [Bridget] Got my Pioneer badge.
1823
01:33:32,128 --> 01:33:35,438
I can rope, knot,
splice and lash.
1824
01:33:35,522 --> 01:33:37,963
If you need anything tied up,
1825
01:33:38,047 --> 01:33:40,356
I'm your girl.
[Groans]
1826
01:33:40,440 --> 01:33:43,390
- [Walliker] Right then.
Bring up the rear.
- [Students giggle]
1827
01:33:44,836 --> 01:33:47,450
Yes! Bringing up the rear!
1828
01:33:47,534 --> 01:33:48,974
Up!
1829
01:33:49,058 --> 01:33:50,758
We're gonna see
much more water than that.
1830
01:33:50,842 --> 01:33:51,942
[Bridget] Up the rear!
1831
01:33:53,932 --> 01:33:55,067
Yep.
1832
01:33:55,151 --> 01:33:56,848
Make sure everybody's with us.
1833
01:33:57,806 --> 01:33:59,938
[Students chattering]
1834
01:34:09,556 --> 01:34:10,862
[Walliker chuckles]
1835
01:34:15,998 --> 01:34:18,698
[Walliker] You can see
the second waterfall, can't you?
1836
01:34:19,915 --> 01:34:21,006
[Children chattering]
1837
01:34:21,090 --> 01:34:23,048
Well, those two are together.
1838
01:34:27,357 --> 01:34:29,359
[Thunder rumbling]
1839
01:34:33,624 --> 01:34:34,889
[student shouting]
1840
01:34:34,973 --> 01:34:35,974
Coming!
1841
01:34:39,761 --> 01:34:41,361
[Walliker] Hurry along. Come on!
1842
01:34:48,508 --> 01:34:50,383
- [Walliker] Give me your hand.
- Wow. So cool.
1843
01:34:50,467 --> 01:34:51,555
OK.
1844
01:34:53,688 --> 01:34:54,689
Right.
1845
01:34:55,646 --> 01:34:57,216
Is there a Wi-Fi password?
1846
01:34:57,300 --> 01:34:58,850
Oh, Atticus,
don't be a pillock.
1847
01:34:58,867 --> 01:35:00,480
All right, take this tarp
1848
01:35:00,564 --> 01:35:02,264
and spread it out on the floor
over there, all right?
1849
01:35:02,348 --> 01:35:03,875
[Billy] Come on.
1850
01:35:03,959 --> 01:35:06,396
[Bridget] It's all right.
It's dry. [chuckles]
1851
01:35:09,355 --> 01:35:12,231
[Walliker] Mrs Darcy,
could you take that wheelbarrow,
1852
01:35:12,315 --> 01:35:14,146
pick up some firewood
for when the rain stops?
1853
01:35:14,230 --> 01:35:15,887
Yep.
1854
01:35:15,971 --> 01:35:18,721
[Walliker] All right, everyone.
Do your best to get dry.
1855
01:35:21,977 --> 01:35:24,199
[Bridget] Ding-fucking-dong.
1856
01:35:24,283 --> 01:35:25,589
Whenever you're ready.
1857
01:35:36,208 --> 01:35:38,558
[Walliker] Looks like
we'll be here for a while.
1858
01:35:41,431 --> 01:35:44,129
[Fire crackling]
1859
01:35:49,831 --> 01:35:51,923
It really
is absolutely disgusting.
1860
01:35:52,007 --> 01:35:54,447
[Chuckles]
Burnt to a crisp.
1861
01:35:54,531 --> 01:35:56,449
I think you'll find
it's a brûlée.
1862
01:35:56,533 --> 01:35:57,668
[Exhales]
1863
01:35:57,752 --> 01:35:58,796
[chuckles]
1864
01:36:00,102 --> 01:36:01,106
[Bridget] Come on, then.
1865
01:36:01,190 --> 01:36:02,673
Off to Bedfordshire.
1866
01:36:02,757 --> 01:36:04,675
[Student four]
Goodnight, Mr Walliker.
1867
01:36:04,759 --> 01:36:06,807
- [Bridget] Here we are.
- [Walliker] Sleep well, team.
1868
01:36:06,891 --> 01:36:09,070
- Well done today.
- [Student four] Thank you.
1869
01:36:09,154 --> 01:36:10,765
Okay. Night night.
1870
01:36:12,157 --> 01:36:13,202
Goodnight.
1871
01:36:21,993 --> 01:36:24,172
- Mission accomplished.
- [Walliker chuckles]
1872
01:36:24,256 --> 01:36:27,393
One barnful
of sleeping children.
1873
01:36:27,477 --> 01:36:30,701
Don't get me wrong,
I'm quite impressed
by your resourcefulness,
1874
01:36:30,785 --> 01:36:32,441
but who travels to
the Lake District
1875
01:36:32,525 --> 01:36:34,661
with a backpack full
of marshmallows? [chuckles]
1876
01:36:34,745 --> 01:36:37,795
All parents know the marshmallow
1877
01:36:37,879 --> 01:36:40,798
is an essential tool,
Mr Walliker.
1878
01:36:40,882 --> 01:36:42,797
[Both chuckling]
1879
01:36:45,451 --> 01:36:47,413
Do you have children?
1880
01:36:47,497 --> 01:36:49,847
Uh, no. No, no,
I never did any of that.
1881
01:36:51,066 --> 01:36:52,940
But, um...
1882
01:36:53,024 --> 01:36:54,637
It's funny.
In the back of your mind,
1883
01:36:54,721 --> 01:36:56,901
you think it might happen,
and-- [sighs]
1884
01:36:56,985 --> 01:36:58,816
But, you know, one day,
1885
01:36:58,900 --> 01:37:01,732
you're preparing a test
for a periodic table...
1886
01:37:01,816 --> 01:37:06,214
- [Chuckles]
- ...and you realise
it's the 27th one you've set,
1887
01:37:06,298 --> 01:37:08,477
and there's just never been time
1888
01:37:08,561 --> 01:37:10,871
to really think about having
anything like a...
1889
01:37:10,955 --> 01:37:12,739
Like a family in between.
1890
01:37:16,918 --> 01:37:17,962
But it's good.
1891
01:37:19,137 --> 01:37:20,925
It's good. I, uh...
1892
01:37:21,009 --> 01:37:22,314
Well, it suits me.
1893
01:37:23,968 --> 01:37:24,926
Mmm.
1894
01:37:26,405 --> 01:37:27,670
I see it does.
1895
01:37:27,754 --> 01:37:29,104
[Both chuckle]
1896
01:37:31,019 --> 01:37:32,411
I mean, look at that.
1897
01:37:36,067 --> 01:37:37,112
All of it.
1898
01:37:39,984 --> 01:37:44,859
You asked me where's
the wonder and the magic.
1899
01:37:46,948 --> 01:37:48,297
It's a good question.
1900
01:37:50,603 --> 01:37:51,866
I think it's here.
1901
01:37:53,345 --> 01:37:56,177
You don't believe in magic,
Mr Walliker.
1902
01:37:56,261 --> 01:37:57,436
[Walliker] No.
1903
01:37:58,829 --> 01:38:00,309
Well, I've been thinking.
1904
01:38:06,706 --> 01:38:08,143
[Both chuckle]
1905
01:38:11,581 --> 01:38:12,672
[Billy] Mummy?
1906
01:38:12,756 --> 01:38:14,413
Atticus is really frightened.
1907
01:38:14,497 --> 01:38:17,416
He says his mum sings Puccini
to him when he's scared.
1908
01:38:17,500 --> 01:38:21,768
Well, he might have to settle
for some early Take That,
1909
01:38:21,852 --> 01:38:24,376
but I'll see what I can do,
okay?
1910
01:38:25,464 --> 01:38:26,947
Mr Walliker,
1911
01:38:27,031 --> 01:38:29,167
do you mind if I sit here for
a minute?
1912
01:38:29,251 --> 01:38:30,861
Of course. Sit down.
1913
01:38:46,137 --> 01:38:48,387
- Is there anything you want to--
- It's just...
1914
01:38:49,140 --> 01:38:50,533
What if I forget him?
1915
01:38:51,708 --> 01:38:53,231
I don't wanna forget him.
1916
01:38:54,363 --> 01:38:55,930
But what if I do?
1917
01:39:02,719 --> 01:39:04,851
Let me tell you this, Billy,
um...
1918
01:39:06,766 --> 01:39:10,640
Your dad is everywhere.
1919
01:39:12,642 --> 01:39:13,817
He's everywhere.
1920
01:39:14,470 --> 01:39:15,645
Right now...
1921
01:39:17,429 --> 01:39:19,173
In this moment.
1922
01:39:19,257 --> 01:39:21,390
And that's a scientific fact.
1923
01:39:22,869 --> 01:39:26,830
Energy is only transferred.
1924
01:39:27,874 --> 01:39:29,267
It can never be destroyed.
1925
01:39:30,181 --> 01:39:32,012
And more importantly,
1926
01:39:32,096 --> 01:39:34,055
your father is in you.
1927
01:39:36,274 --> 01:39:37,406
And Mabel.
1928
01:39:43,238 --> 01:39:44,588
Billy, tell me something...
1929
01:39:47,329 --> 01:39:48,373
One thing...
1930
01:39:49,635 --> 01:39:51,115
That you remember best
1931
01:39:51,942 --> 01:39:53,509
about your dad.
1932
01:40:01,778 --> 01:40:04,218
["Turn on the Lights" plays]
1933
01:40:04,302 --> 01:40:08,483
♪ Another Christmas
Is around the corner ♪
1934
01:40:08,567 --> 01:40:12,923
♪ And I can feel us, darling
Getting closer ♪
1935
01:40:13,007 --> 01:40:16,839
♪ It's coming down the road
And stopping it now ♪
1936
01:40:16,923 --> 01:40:20,626
♪ Stopping it now
Is impossible... ♪
1937
01:40:20,710 --> 01:40:21,711
Can we?
1938
01:40:22,799 --> 01:40:24,238
- May we.
- Yes.
1939
01:40:24,322 --> 01:40:27,154
♪ I built a snowman out
The back ♪
1940
01:40:27,238 --> 01:40:31,854
♪ It came alive And flew me
Round this sleepy town ♪
1941
01:40:31,938 --> 01:40:34,857
♪ I put an old scarf round
Its neck... ♪
1942
01:40:34,941 --> 01:40:36,468
[Bridget] Careful!
1943
01:40:36,552 --> 01:40:37,860
♪ And every time
You kiss me... ♪
1944
01:40:37,944 --> 01:40:38,994
[Walliker] Chop-chop.
1945
01:40:39,076 --> 01:40:40,428
One, two. One, two.
1946
01:40:40,512 --> 01:40:42,082
[Bridget] May I have
your hot chocolate?
1947
01:40:42,166 --> 01:40:44,737
- [Mabel] No. No! Marshmallows!
- [Bridget] Yes. Yes.
1948
01:40:44,821 --> 01:40:47,958
[Walliker] Mabel, why don't
I take you to your seat?
Come on.
1949
01:40:48,042 --> 01:40:49,568
- Is that all right?
- [Mabel giggles]
1950
01:40:49,652 --> 01:40:50,830
[Walliker chuckles]
1951
01:40:50,914 --> 01:40:53,137
- Don't dawdle, Mrs Darcy.
- No.
1952
01:40:53,221 --> 01:40:54,529
Show's starting.
1953
01:40:54,613 --> 01:40:56,749
Yes, of course.
1954
01:40:56,833 --> 01:40:59,401
[Flutes playing, off-key]
1955
01:41:06,234 --> 01:41:07,583
[shushes]
1956
01:41:10,368 --> 01:41:12,243
- That sounds fantastic.
- [Nicolette] Yeah.
1957
01:41:12,327 --> 01:41:13,940
I'll see you at Nobu at 7.00.
1958
01:41:14,024 --> 01:41:16,424
- Oh, for God's sake, Victor.
- [Earbud clattering]
1959
01:41:16,461 --> 01:41:18,202
Fucking prick.
1960
01:41:21,249 --> 01:41:22,862
- [Flute ends]
- [chuckles]
1961
01:41:22,946 --> 01:41:26,123
Bravo! Bravo.
1962
01:41:30,910 --> 01:41:33,560
[Walliker] Thank you,
Eros and Atticus
Soltani-Watkins.
1963
01:41:34,914 --> 01:41:37,181
Now, although it's not on
the programme,
1964
01:41:37,265 --> 01:41:39,922
we do have one--
One more song.
1965
01:41:40,006 --> 01:41:44,057
Um, I happen to know it means
a lot to our singer.
1966
01:41:44,141 --> 01:41:48,189
And, um... well, this is his
first-ever solo performance,
1967
01:41:49,538 --> 01:41:51,235
and I know he'll
do himself proud.
1968
01:42:11,777 --> 01:42:14,258
["Anything" playing]
1969
01:42:22,919 --> 01:42:27,318
♪ I'd do anything ♪
1970
01:42:27,402 --> 01:42:32,236
♪ For you, dear, anything ♪
1971
01:42:32,320 --> 01:42:37,197
♪ For you mean everything ♪
1972
01:42:37,281 --> 01:42:41,158
♪ To me ♪
1973
01:42:41,242 --> 01:42:42,985
♪ I know that ♪
1974
01:42:43,069 --> 01:42:46,946
♪ I'd go anywhere ♪
1975
01:42:47,030 --> 01:42:52,125
♪ For your smile, anywhere ♪
1976
01:42:52,209 --> 01:42:55,041
♪ For your smile ♪
1977
01:42:55,125 --> 01:43:01,221
♪ Everywhere I'd see ♪
1978
01:43:01,305 --> 01:43:04,224
♪ Would you climb a hill? ♪
1979
01:43:04,308 --> 01:43:05,908
- ♪ Anything ♪
- [Audience chuckles]
1980
01:43:05,962 --> 01:43:10,578
♪ Wear a daffodil?
Anything ♪
1981
01:43:10,662 --> 01:43:14,930
♪ Leave me all your will?
Anything ♪
1982
01:43:15,014 --> 01:43:18,456
♪ Even fight my Bill? ♪
1983
01:43:18,540 --> 01:43:20,371
♪ What? Fisticuffs? ♪
1984
01:43:20,455 --> 01:43:24,505
- ♪ I'd risk everything ♪
- [Choir harmonising]
1985
01:43:24,589 --> 01:43:29,031
♪ For one kiss, everything ♪
1986
01:43:29,115 --> 01:43:33,949
♪ Yes, I'd do anything ♪
1987
01:43:34,033 --> 01:43:36,300
♪ Anything ♪
1988
01:43:36,384 --> 01:43:41,522
♪ For you ♪
1989
01:43:41,606 --> 01:43:43,742
[Music ends]
1990
01:43:43,826 --> 01:43:45,393
[audience applauds]
1991
01:43:48,613 --> 01:43:50,354
[cheering]
1992
01:43:53,139 --> 01:43:54,187
[Chloe whoops]
1993
01:43:54,271 --> 01:43:55,316
Go, Billy!
1994
01:44:00,016 --> 01:44:01,017
[Walliker] Bravo!
1995
01:44:08,111 --> 01:44:10,200
[Applause fades]
1996
01:44:14,465 --> 01:44:15,771
[applause silenced]
1997
01:44:35,878 --> 01:44:37,796
Oh, my darling.
1998
01:44:37,880 --> 01:44:39,185
[Sobs]
1999
01:44:40,230 --> 01:44:43,193
Daddy would be so proud of you.
2000
01:44:43,277 --> 01:44:44,321
I know.
2001
01:44:46,845 --> 01:44:48,589
[Walliker]
Well done, Billy. You nailed it.
2002
01:44:48,673 --> 01:44:50,809
- Were you surprised, Mum?
- Yes.
2003
01:44:50,893 --> 01:44:52,898
- Genius.
- Up top.
2004
01:44:52,982 --> 01:44:54,900
[Walliker, Billy chuckle]
2005
01:44:54,984 --> 01:44:57,642
- So, can I have a sleepover
with Bikram?
- Yes.
2006
01:44:57,726 --> 01:44:59,644
- And did you bring my--
- Yes.
2007
01:44:59,728 --> 01:45:01,773
Bikram! Nintendo!
2008
01:45:03,645 --> 01:45:06,390
Mr Walliker, Billy was...
2009
01:45:06,474 --> 01:45:08,696
The whole thing was...
[Chuckles]
2010
01:45:08,780 --> 01:45:11,873
- It was--
- It was magic, Mrs Darcy.
2011
01:45:11,957 --> 01:45:13,875
[Bridget] No, it wasn't.
2012
01:45:13,959 --> 01:45:15,877
What you've done for Billy...
2013
01:45:15,961 --> 01:45:17,314
[Stammers]
2014
01:45:17,398 --> 01:45:19,925
People talk about moving on like
it means,
2015
01:45:20,009 --> 01:45:22,319
you know,
leaving something behind,
2016
01:45:22,403 --> 01:45:24,538
you know,
leaving someone you love behind,
2017
01:45:24,622 --> 01:45:27,062
but perhaps it's more
that suddenly you see
2018
01:45:27,146 --> 01:45:30,457
you can live at the same time
as all the things you've lost,
2019
01:45:30,541 --> 01:45:34,809
and that you can be happy
even without them.
2020
01:45:34,893 --> 01:45:37,551
And tonight,
I saw my son up there
2021
01:45:37,635 --> 01:45:41,207
and I understood for
the first time in four years
2022
01:45:41,291 --> 01:45:43,383
that he's going to be okay.
2023
01:45:43,467 --> 01:45:45,516
And so, we're going to be okay.
2024
01:45:45,600 --> 01:45:47,213
And you did that, Mr Walliker.
2025
01:45:47,297 --> 01:45:48,690
It wasn't magic.
2026
01:45:49,734 --> 01:45:51,609
It was you.
2027
01:45:51,693 --> 01:45:56,178
So, I'll overlook your tendency
to be a little aloof--
2028
01:45:56,262 --> 01:45:58,311
Some might call it
condescending.
2029
01:45:58,395 --> 01:46:00,139
Supercilious is a good word
2030
01:46:00,223 --> 01:46:03,966
and you probably don't hear it
enough, but the point is...
2031
01:46:07,099 --> 01:46:08,318
Thank you.
2032
01:46:10,407 --> 01:46:11,607
[Nicolette] Mr Walliker?
2033
01:46:13,323 --> 01:46:15,763
We're going to
The Spaniards for a drink.
2034
01:46:15,847 --> 01:46:19,245
Um, and if you wanted to come,
2035
01:46:19,329 --> 01:46:21,987
well, we'd be there
2036
01:46:22,071 --> 01:46:26,470
because that's where we'll be.
2037
01:46:26,554 --> 01:46:29,516
[Nicolette] Can't be taught.
Can't be taught.
It was unbelievable.
2038
01:46:29,600 --> 01:46:31,649
- Mrs Darcy.
- The flautists,
an absolute triumph.
2039
01:46:31,733 --> 01:46:33,868
[Francesca] One of the best
Christmas shows I've ever seen.
2040
01:46:33,952 --> 01:46:36,218
[Nicolette] Christmas shows
don't get much better than that.
Extraordinary.
2041
01:46:36,302 --> 01:46:38,402
No, it doesn't.
Don't look at me like that.
2042
01:46:38,435 --> 01:46:40,135
- [Shazzer] Billy! How did it go?
- Billy!
2043
01:46:40,219 --> 01:46:41,485
- I did a solo.
- [Jude] Oh!
2044
01:46:41,569 --> 01:46:42,877
Congratulations.
2045
01:46:42,961 --> 01:46:44,879
Come here. Have a squidge.
2046
01:46:44,963 --> 01:46:46,968
He was brilliant.
2047
01:46:47,052 --> 01:46:48,840
- Hello, Mabel. How are you?
- [Shazzer] Well done.
I bet you were.
2048
01:46:48,924 --> 01:46:50,755
- Chloe has a video.
- [Tom] You look lovely.
2049
01:46:50,839 --> 01:46:52,191
- [Shazzer] There's a video?
- [Jude] A video?
2050
01:46:52,275 --> 01:46:53,537
[Shazzer] Chloe? Video?
2051
01:46:55,060 --> 01:46:56,456
[Tom] Congratulations.
2052
01:46:56,540 --> 01:46:58,066
Hi. Uh, four, uh...
2053
01:46:58,150 --> 01:47:00,155
Large glasses of white wine,
please.
2054
01:47:00,239 --> 01:47:01,679
[Shazzer] Wine. Wine.
2055
01:47:01,763 --> 01:47:03,681
Oh, house white. Party petrol.
2056
01:47:03,765 --> 01:47:06,379
- [Billy] Bikram's here!
- [Server] Your wine, ladies.
2057
01:47:06,463 --> 01:47:09,426
- [Chloe] What are you doing
down there?
- Nothing.
2058
01:47:09,510 --> 01:47:11,602
- [Shazzer] Well, there we go.
- Congratulations, darling.
2059
01:47:11,686 --> 01:47:13,560
- To Billy.
- He was wonderful. Billy.
2060
01:47:13,644 --> 01:47:15,780
- Absolutely wonderful.
- [Shazzer] Yes.
2061
01:47:15,864 --> 01:47:19,044
But I can tell you, I...
I knew from his glow
it was a triumph.
2062
01:47:19,128 --> 01:47:20,785
- [Bridget chuckles]
- No, honestly.
2063
01:47:20,869 --> 01:47:22,830
I mean,
once you've tasted success...
2064
01:47:22,914 --> 01:47:25,006
[Bridget, Shazzer laughing]
2065
01:47:25,090 --> 01:47:26,834
[Jude] You had literally
one song, Tom.
2066
01:47:26,918 --> 01:47:29,228
Yes, you know,
my mother always says
2067
01:47:29,312 --> 01:47:31,839
if you've got nothing nice
to say, then shut the fuck up.
2068
01:47:31,923 --> 01:47:33,624
Your mother's right,
so shut the fuck up.
2069
01:47:33,708 --> 01:47:35,626
[Shazzer] We should never shut
the fuck up.
2070
01:47:35,710 --> 01:47:38,010
Stop telling everyone else
to shut the fuck up.
2071
01:47:38,016 --> 01:47:39,934
[Tom] We can, yes.
2072
01:47:40,018 --> 01:47:41,063
[Chattering within]
2073
01:47:42,934 --> 01:47:45,375
- [Billy] No. Come on.
- [Bikram] Good overtaking.
2074
01:47:45,459 --> 01:47:47,115
No, I didn't. That was him.
2075
01:47:47,199 --> 01:47:49,027
Mum. That way.
2076
01:47:56,034 --> 01:47:57,340
[Bridget] Mr Walliker!
2077
01:47:59,124 --> 01:48:00,346
Aren't you coming in?
2078
01:48:00,430 --> 01:48:02,348
Well, actually, I was. I...
2079
01:48:02,432 --> 01:48:04,219
I wanted to say something
to you,
2080
01:48:04,303 --> 01:48:05,917
but it's the wrong time.
2081
01:48:06,001 --> 01:48:08,093
You're there with everyone,
and... [stammers]
2082
01:48:08,177 --> 01:48:10,835
I'm better with people about
four foot tall. [chuckles]
2083
01:48:10,919 --> 01:48:14,531
four'1". That's my sweet spot,
as it turns out, so...
2084
01:48:15,837 --> 01:48:17,447
Where are you going?
2085
01:48:22,539 --> 01:48:25,153
Well, look, I really just wanted
to discuss Newton.
2086
01:48:25,237 --> 01:48:26,938
Newton?
2087
01:48:27,022 --> 01:48:29,984
I mean, we already covered
Newton's second law, gravity,
2088
01:48:30,068 --> 01:48:32,668
in the tree when you were
pretending not to be stuck.
2089
01:48:32,680 --> 01:48:36,382
But the one that's always
fascinated me isn't
the second law.
2090
01:48:36,466 --> 01:48:39,516
I mean, any idiot can see that
an apple's gonna fall down.
2091
01:48:39,600 --> 01:48:41,000
What's it gonna do, fall up?
2092
01:48:41,036 --> 01:48:43,041
It's a hopelessly overrated law,
the second.
2093
01:48:43,125 --> 01:48:46,261
No, the one that's always
interested me is the third law.
2094
01:48:46,345 --> 01:48:47,785
You'll know what that is.
2095
01:48:47,869 --> 01:48:49,221
Yes.
2096
01:48:49,305 --> 01:48:52,006
[Chuckles]
Of course. But go on.
2097
01:48:52,090 --> 01:48:55,706
For every action,
there's an equal
and opposite reaction.
2098
01:48:55,790 --> 01:48:57,838
It's a fundamental law
of our universe.
2099
01:48:57,922 --> 01:49:00,406
It's, uh... It's an inescapable
fact of our existence,
2100
01:49:00,490 --> 01:49:02,536
and I was coming to say that
you are...
2101
01:49:03,667 --> 01:49:06,540
This force, Mrs Darcy...
2102
01:49:07,845 --> 01:49:08,846
To me.
2103
01:49:10,892 --> 01:49:14,376
Equal and... opposite.
2104
01:49:14,460 --> 01:49:18,900
And just as Newton predicted,
it's irresistible.
2105
01:49:21,380 --> 01:49:22,381
I see it.
2106
01:49:24,645 --> 01:49:27,128
Right now, just standing here,
I feel it,
2107
01:49:27,212 --> 01:49:30,567
and it's as real to me as
the things I loved when
I was a boy
2108
01:49:30,651 --> 01:49:32,656
and first started looking at
the world.
2109
01:49:32,740 --> 01:49:35,223
You see, it's not really order
2110
01:49:35,307 --> 01:49:38,618
that we science people
fall in love with, Mrs Darcy,
2111
01:49:38,702 --> 01:49:40,617
it's the beauty in things.
2112
01:49:43,359 --> 01:49:44,578
The beauty,
2113
01:49:45,404 --> 01:49:46,754
to be specific...
2114
01:49:50,409 --> 01:49:51,715
In you.
2115
01:49:56,502 --> 01:49:57,721
Oh.
2116
01:49:58,635 --> 01:50:01,119
Oh, I'm... I'm sorry.
2117
01:50:01,203 --> 01:50:02,990
- I don't know what
I was thinking.
- No, no.
2118
01:50:03,074 --> 01:50:04,905
This is exactly why
I decided not to come in.
2119
01:50:04,989 --> 01:50:06,907
I've clearly got entirely
the wrong end of the--
2120
01:50:06,991 --> 01:50:08,648
- Mr Walliker...
- Look, I just want you to know
2121
01:50:08,732 --> 01:50:10,563
that this is not going to be
awkward at all. At all.
2122
01:50:10,647 --> 01:50:13,131
- Please stop talking. [shushing]
- With Billy and school.
2123
01:50:13,215 --> 01:50:16,115
Let's just pretend this
never happened, please.
Let's just--
2124
01:50:31,494 --> 01:50:34,065
It was either that or a whistle,
2125
01:50:34,149 --> 01:50:37,065
and I haven't got a whistle,
Mr Walliker.
2126
01:50:39,415 --> 01:50:41,112
Call me Scott, for God's sake.
2127
01:50:43,027 --> 01:50:44,420
Yes, Mr Walliker.
2128
01:50:55,170 --> 01:50:57,085
["Am I the Same Girl" playing]
2129
01:51:02,351 --> 01:51:05,357
Right, shake it, shake it,
shake it. No, go mad.
2130
01:51:05,441 --> 01:51:07,008
That's it. Now pour it out.
2131
01:51:08,052 --> 01:51:09,053
Very good.
2132
01:51:09,880 --> 01:51:11,798
Insert one cherry.
2133
01:51:11,882 --> 01:51:15,190
And that, my friends,
is how we make a Dirty Bitch.
2134
01:51:17,322 --> 01:51:20,590
Christ. That may even be
a Filthy Bitch. Pass that round.
2135
01:51:20,674 --> 01:51:23,589
Now, similar but not at all
the same,
2136
01:51:24,286 --> 01:51:25,464
the Bad Mummy.
2137
01:51:25,548 --> 01:51:27,379
Little bit of vodka.
2138
01:51:27,463 --> 01:51:29,076
- Yeah?
- Come here.
2139
01:51:29,160 --> 01:51:30,901
Okay, you're in charge.
2140
01:51:35,166 --> 01:51:36,518
[Exclaims]
2141
01:51:36,602 --> 01:51:38,608
Is that who I think it is?
2142
01:51:38,692 --> 01:51:40,692
So they tell me, yeah.
What do you think?
2143
01:51:40,737 --> 01:51:43,003
[Enzo] You have sad eyes,
angelo mio.
2144
01:51:43,087 --> 01:51:45,484
Why so sad? They make me sad.
2145
01:51:45,568 --> 01:51:47,225
I want to see the smile.
2146
01:51:47,309 --> 01:51:48,574
Stop it.
2147
01:51:48,658 --> 01:51:50,184
He's 16!
2148
01:51:50,268 --> 01:51:52,186
Yeah. Late starter.
2149
01:51:52,270 --> 01:51:53,971
[Nicolette] Where in Italy
are you from?
2150
01:51:54,055 --> 01:51:55,755
- Bologna.
- Bologna.
2151
01:51:55,839 --> 01:51:57,017
- Yeah.
- Say it again.
2152
01:51:57,101 --> 01:51:58,889
- Bologna. [chuckles]
- Bologna.
2153
01:51:58,973 --> 01:52:00,717
Enzo, the kids are gonna watch
a movie upstairs. You coming?
2154
01:52:00,801 --> 01:52:01,758
He'll stay.
2155
01:52:03,586 --> 01:52:04,587
Boys.
2156
01:52:06,545 --> 01:52:07,985
I think you're proud.
2157
01:52:08,069 --> 01:52:09,813
Relief, really, Jones.
2158
01:52:09,897 --> 01:52:11,550
Kin, as you said.
2159
01:52:13,117 --> 01:52:14,556
- Enzo.
- Yeah?
2160
01:52:14,640 --> 01:52:16,036
[In Italian] Vieni qua.
2161
01:52:16,120 --> 01:52:17,472
- I beg your pardon.
- Okay.
2162
01:52:17,556 --> 01:52:19,561
- Ciao.
- Ciao.
2163
01:52:19,645 --> 01:52:21,651
[Daniel] This is your hostess
2164
01:52:21,735 --> 01:52:24,835
and one of the great loves
of your father's life,
Bridget Jones.
2165
01:52:27,479 --> 01:52:29,093
Ooh!
2166
01:52:29,177 --> 01:52:31,617
It's nice to meet you, Enzo.
2167
01:52:31,701 --> 01:52:33,314
[Speaking Italian]
2168
01:52:33,398 --> 01:52:35,926
He says it is a great honour
to meet you.
2169
01:52:36,010 --> 01:52:39,230
- Oh!
- [Speaking Italian]
2170
01:52:41,145 --> 01:52:43,585
And then he says that those are
2171
01:52:43,669 --> 01:52:46,020
very, very silly little boots.
2172
01:52:49,371 --> 01:52:51,547
You have incredible posture.
2173
01:52:52,635 --> 01:52:54,118
You're not Danish, are you?
2174
01:52:54,202 --> 01:52:56,033
Well, I can be anything
you want.
2175
01:52:56,117 --> 01:52:58,035
It is, isn't it?
I know, and it's working
really well for you,
2176
01:52:58,119 --> 01:53:00,167
but all I'm saying is maybe
it's time for a rebrand.
2177
01:53:00,251 --> 01:53:02,126
Have you ever thought about
having a pixie cut?
2178
01:53:02,210 --> 01:53:03,518
[Scoffs] No.
2179
01:53:03,602 --> 01:53:04,911
Oh, you have the face for it.
2180
01:53:04,995 --> 01:53:06,957
And it's utterly changed
my life. [chuckles]
2181
01:53:07,041 --> 01:53:09,437
Nonsense, Pam.
You're perfect just as you are.
2182
01:53:09,521 --> 01:53:11,349
Is that a Dirty Bitch?
2183
01:53:12,263 --> 01:53:14,007
Steady on.
2184
01:53:14,091 --> 01:53:16,662
Oh, yes, please.
Yes, thank you very much.
2185
01:53:16,746 --> 01:53:18,446
[Shazzer] Thanks.
2186
01:53:18,530 --> 01:53:20,013
- [Tom] Just what
the doctor ordered.
- [Jude] Me too.
2187
01:53:20,097 --> 01:53:22,755
- Always. Take a horn.
- Give me the fucking horn.
2188
01:53:22,839 --> 01:53:24,409
- Thank you, thank you.
- [Bridget] Yep.
2189
01:53:24,493 --> 01:53:28,195
- Mmm. Oh.
- [Tom] Mmm. Mmm.
2190
01:53:28,279 --> 01:53:31,590
I'll be honest, I don't know
what I'd have done in the past
20 years without you lot.
2191
01:53:31,674 --> 01:53:34,114
- Twenty?
- No, it's not. It's thirty?
2192
01:53:34,198 --> 01:53:36,073
Yeah, it's more like 30 years,
to be honest.
2193
01:53:36,157 --> 01:53:38,463
We've had some fucking fun
though, haven't we?
2194
01:53:41,858 --> 01:53:43,381
We have.
2195
01:53:44,992 --> 01:53:48,302
[Guests] Ten, nine, eight,
2196
01:53:48,386 --> 01:53:52,002
seven, six, five,
2197
01:53:52,086 --> 01:53:54,395
four, three,
2198
01:53:54,479 --> 01:53:56,571
two, one!
2199
01:53:56,655 --> 01:53:59,574
Happy New Year!
2200
01:53:59,658 --> 01:54:01,758
- [Party blowers blaring]
- [guests cheering]
2201
01:54:03,445 --> 01:54:04,884
♪ ...be forgot ♪
2202
01:54:04,968 --> 01:54:07,800
♪ And never brought to mind? ♪
2203
01:54:07,884 --> 01:54:09,497
Happy New Year.
2204
01:54:09,581 --> 01:54:13,588
♪ Should auld acquaintance
Be forgot ♪
2205
01:54:13,672 --> 01:54:17,810
♪ For the sake
Of auld lang syne? ♪
2206
01:54:17,894 --> 01:54:22,249
♪ For auld lang syne, my dear ♪
2207
01:54:22,333 --> 01:54:26,732
♪ For auld lang syne ♪
2208
01:54:26,816 --> 01:54:31,258
♪ We'll take a cup
Of kindness yet ♪
2209
01:54:31,342 --> 01:54:35,393
♪ For the sake
Of auld lang syne ♪
2210
01:54:35,477 --> 01:54:36,960
[Piano flourish]
2211
01:54:37,044 --> 01:54:38,962
[playing boogie-woogie piano]
2212
01:54:39,046 --> 01:54:40,699
[guests cheering]
2213
01:54:43,050 --> 01:54:44,573
[chattering, whooping]
2214
01:54:45,966 --> 01:54:47,532
[party blower honking]
2215
01:54:54,148 --> 01:54:55,584
[music fades]
2216
01:56:16,317 --> 01:56:17,709
[Mabel] I forgot to check.
2217
01:56:22,932 --> 01:56:23,933
Look.
2218
01:56:35,684 --> 01:56:37,207
[Owl hooting]
2219
01:56:51,700 --> 01:56:52,875
[Mabel] Goodnight.
2220
01:57:12,025 --> 01:57:13,420
Ooh.
2221
01:57:13,504 --> 01:57:15,071
Bloody zip.
2222
01:57:16,246 --> 01:57:17,465
[Sighs]
2223
01:57:18,466 --> 01:57:20,036
[groans]
2224
01:57:20,120 --> 01:57:23,427
Bastard tyrannical dress people.
2225
01:57:28,432 --> 01:57:29,564
I've got it.
2226
01:57:32,828 --> 01:57:34,047
Thank you.
2227
01:57:39,878 --> 01:57:41,405
Happy New Year.
2228
01:57:41,489 --> 01:57:43,839
Happy New Year.
[Chuckles]
2229
01:58:18,961 --> 01:58:21,053
["It Isn't Perfect,
But It Might Be" playing]
2230
01:58:21,137 --> 01:58:23,748
[vocalising]
2231
01:58:25,446 --> 01:58:28,930
♪ I could go back to
The old place ♪
2232
01:58:29,014 --> 01:58:32,325
♪ And write your name
On every blank page ♪
2233
01:58:32,409 --> 01:58:36,155
♪ But it's a story now
Just a story now ♪
2234
01:58:36,239 --> 01:58:39,550
♪ Just the kind of thing that
You'd say ♪
2235
01:58:39,634 --> 01:58:43,249
♪ They say no need to
Look behind me ♪
2236
01:58:43,333 --> 01:58:46,818
♪ That I can keep you
Here beside me ♪
2237
01:58:46,902 --> 01:58:50,430
♪ To make a mess of it
To make the best of it ♪
2238
01:58:50,514 --> 01:58:55,087
♪ It isn't perfect
But it might be ♪
2239
01:58:55,171 --> 01:58:58,870
[Vocalising]
2240
01:59:02,570 --> 01:59:06,838
♪ There's a lot of ground
To cover ♪
2241
01:59:06,922 --> 01:59:09,623
♪ One foot and then the other ♪
2242
01:59:09,707 --> 01:59:14,973
♪ On my way, my way
To somewhere new ♪
2243
01:59:16,888 --> 01:59:20,460
♪ A few false starts
Can you forgive this ♪
2244
01:59:20,544 --> 01:59:23,898
♪ Cautious car
and just bear with it ♪
2245
01:59:23,982 --> 01:59:29,643
♪ While it does what
I thought it couldn't do ♪
2246
01:59:29,727 --> 01:59:33,473
♪ I could go back to
The old place ♪
2247
01:59:33,557 --> 01:59:36,955
♪ And write your name
On every blank page ♪
2248
01:59:37,039 --> 01:59:40,698
♪ But it's a story now
Just a story now ♪
2249
01:59:40,782 --> 01:59:44,049
♪ Just the kind of thing that
You'd say ♪
2250
01:59:44,133 --> 01:59:47,748
♪ They say no need to
Look behind me ♪
2251
01:59:47,832 --> 01:59:51,274
♪ That I can keep you
Here beside me ♪
2252
01:59:51,358 --> 01:59:55,016
♪ To make a mess of it
To make the best of it ♪
2253
01:59:55,100 --> 01:59:59,586
♪ It isn't perfect
But it might be ♪
2254
01:59:59,670 --> 02:00:04,896
[Vocalising]
2255
02:00:04,980 --> 02:00:07,116
♪ Mmm ♪
2256
02:00:07,200 --> 02:00:11,076
♪ Treading lightly
Thinking slightly ♪
2257
02:00:11,160 --> 02:00:14,427
♪ It just might be
It just might be ♪
2258
02:00:14,511 --> 02:00:17,952
♪ Treading lightly
Thinking slightly ♪
2259
02:00:18,036 --> 02:00:21,652
♪ It just might be
It just might be ♪
2260
02:00:21,736 --> 02:00:23,436
♪ It just might be ♪
2261
02:00:23,520 --> 02:00:27,092
♪ Oh, I can go back to
The old place ♪
2262
02:00:27,176 --> 02:00:30,748
♪ And write your name
On every blank page ♪
2263
02:00:30,832 --> 02:00:34,491
♪ But it's a story now
Just a story now ♪
2264
02:00:34,575 --> 02:00:37,929
♪ Just the kind of thing that
You'd say ♪
2265
02:00:38,013 --> 02:00:41,585
♪ That there's no need to
Look behind me ♪
2266
02:00:41,669 --> 02:00:45,197
♪ That I can keep you
Here beside me ♪
2267
02:00:45,281 --> 02:00:48,809
♪ To make a mess of it
To make the best of it ♪
2268
02:00:48,893 --> 02:00:53,466
♪ It isn't perfect
But it might be ♪
2269
02:00:53,550 --> 02:00:56,948
[Vocalising]
2270
02:00:57,032 --> 02:00:58,990
♪ Like it might be ♪
2271
02:01:00,470 --> 02:01:03,084
♪ Like it might be ♪
2272
02:01:03,168 --> 02:01:04,999
[Vocalising]
2273
02:01:05,083 --> 02:01:09,305
♪ Whoo, whoo ♪
2274
02:01:12,265 --> 02:01:15,746
♪ Might be, might be
Might be ♪
2275
02:01:17,574 --> 02:01:20,229
["Have You Met Miss Jones?"
[playing]
2276
02:01:27,236 --> 02:01:30,677
♪ "Have you met Miss Jones?" ♪
2277
02:01:30,761 --> 02:01:35,465
♪ Someone said as
We shook hands ♪
2278
02:01:35,549 --> 02:01:41,163
♪ She was just Miss Jones
To me ♪
2279
02:01:42,643 --> 02:01:46,780
♪ And then I said
"Miss Jones ♪
2280
02:01:46,864 --> 02:01:50,871
♪ You're a girl
Who understands ♪
2281
02:01:50,955 --> 02:01:56,964
♪ I'm a man
Who must be free" ♪
2282
02:01:57,048 --> 02:02:00,925
♪ And all at once
I lost my breath ♪
2283
02:02:01,009 --> 02:02:04,755
♪ And all at once
Was scared to death ♪
2284
02:02:04,839 --> 02:02:07,236
♪ And all at once ♪
2285
02:02:07,320 --> 02:02:14,155
♪ I owned the earth and sky ♪
2286
02:02:14,239 --> 02:02:18,508
♪ And now I've met Miss Jones ♪
2287
02:02:18,592 --> 02:02:24,427
♪ And we'll keep on meeting
til we die ♪
2288
02:02:24,511 --> 02:02:27,035
♪ Miss Jones and I ♪
2289
02:02:29,342 --> 02:02:30,560
♪ Whoa, fellas ♪
2290
02:03:07,684 --> 02:03:11,430
♪ And all at once
I lost my breath ♪
2291
02:03:11,514 --> 02:03:15,434
♪ And all at once
Was scared to death ♪
2292
02:03:15,518 --> 02:03:18,045
♪ And all at once ♪
2293
02:03:18,129 --> 02:03:22,960
♪ I owned the earth and sky ♪
2294
02:03:24,788 --> 02:03:28,621
♪ Now I've met Miss Jones ♪
2295
02:03:28,705 --> 02:03:35,019
♪ And we'll keep on meeting
til we die ♪
2296
02:03:35,103 --> 02:03:37,975
♪ Miss Jones and I ♪
2297
02:03:39,150 --> 02:03:41,501
♪ Miss Jones and I ♪
2298
02:03:43,067 --> 02:03:45,330
♪ Miss Jones and I ♪
2299
02:03:47,158 --> 02:03:54,122
♪ Miss Jones and I ♪
2300
02:03:58,256 --> 02:03:59,519
♪ Ha! ♪
2301
02:04:01,738 --> 02:04:04,219
[Music playing]
2302
02:04:34,162 --> 02:04:36,164
[music ends]
170103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.