All language subtitles for Blade of Dawn - 06 [4K AI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,400 --> 00:00:55,660 (Blade of Dawn) 2 00:02:02,640 --> 00:02:05,600 - 3 00:02:35,180 --> 00:02:39,140 It failed again. Lord Ancestor's design is really difficult. 4 00:02:49,220 --> 00:02:51,220 Aunt, have you seen Lord Ancestor? 5 00:02:52,420 --> 00:02:53,180 No. 6 00:02:54,740 --> 00:02:55,780 You came at the right timing. 7 00:03:06,220 --> 00:03:08,100 Rebecca, come try it. 8 00:03:08,100 --> 00:03:10,700 Can you cut this magic crystal into fingertip size? 9 00:03:12,300 --> 00:03:12,940 Sure. 10 00:03:41,380 --> 00:03:42,380 This is... 11 00:03:44,140 --> 00:03:47,070 And that is the application of the Explosion Rune, 12 00:03:47,070 --> 00:03:49,220 please practice it well after class. 13 00:03:49,220 --> 00:03:49,820 - Yes. - Of course. 14 00:03:49,820 --> 00:03:52,100 Remember, every time a mission is announced, 15 00:03:52,580 --> 00:03:54,620 the first ten persons who complete the mission to the standard 16 00:03:54,960 --> 00:03:56,820 is rewarded with the right to learn magic. 17 00:03:57,380 --> 00:03:58,060 Dismissed. 18 00:04:01,340 --> 00:04:02,140 Why are you crying? 19 00:04:02,140 --> 00:04:05,480 I never expected that there is hope I could become a mage 20 00:04:05,480 --> 00:04:07,140 before I hit 30 years old. 21 00:04:09,460 --> 00:04:10,380 You did well. 22 00:04:11,740 --> 00:04:13,020 My lord, this... 23 00:04:13,340 --> 00:04:14,380 Young man, 24 00:04:14,740 --> 00:04:17,020 you have to understand that great power creates miracles. 25 00:04:17,260 --> 00:04:21,730 You see, the sun is just a much bigger fireball. 26 00:04:22,660 --> 00:04:25,980 Is it slightly too early to teach them this? 27 00:04:27,200 --> 00:04:29,360 Philip, I'll have to trouble you to stress to them 28 00:04:29,360 --> 00:04:31,700 about the importance of safe application of runes. 29 00:04:32,500 --> 00:04:33,420 Yes, my lord. 30 00:04:33,740 --> 00:04:34,980 Lord Ancestor! 31 00:04:37,580 --> 00:04:38,460 What's wrong? 32 00:04:39,060 --> 00:04:40,660 Aunt completed the prototype. 33 00:04:47,540 --> 00:04:48,140 Heidi. 34 00:04:48,540 --> 00:04:50,190 My lord, I've successfully developed 35 00:04:50,220 --> 00:04:51,380 the communication device you designed. 36 00:04:51,860 --> 00:04:53,820 This device uses magic crystal as power source 37 00:04:54,190 --> 00:04:55,380 and doesn't need a mage to cast spells. 38 00:04:55,380 --> 00:04:56,280 Those who don't know magic can still use it 39 00:04:56,280 --> 00:04:58,380 to communicate over long distance. 40 00:04:58,620 --> 00:05:00,300 One magic crystal can power it for three days. 41 00:05:00,700 --> 00:05:01,540 Excellent. 42 00:05:01,980 --> 00:05:02,980 Can it be mass produced? 43 00:05:03,180 --> 00:05:06,180 Yes, however, it will take some time. 44 00:05:07,580 --> 00:05:08,540 Is there a problem? 45 00:05:09,500 --> 00:05:10,260 No. 46 00:05:10,580 --> 00:05:12,740 Just a minor issue. 47 00:05:14,860 --> 00:05:15,780 Thank you for your hard work. 48 00:05:20,260 --> 00:05:21,140 Feed it in. 49 00:05:26,380 --> 00:05:27,620 Insert the runes. 50 00:05:31,380 --> 00:05:32,380 Light the fire. 51 00:05:41,060 --> 00:05:41,900 Measure the time. 52 00:05:42,220 --> 00:05:43,620 The momentum is going strong. 53 00:05:44,540 --> 00:05:45,180 My lord. 54 00:05:46,700 --> 00:05:47,980 How much metal have you smelted? 55 00:05:48,900 --> 00:05:49,980 Thanks to the runes, 56 00:05:50,500 --> 00:05:52,740 we've almost smelted half of all the ores. 57 00:05:54,060 --> 00:05:55,180 That's powerful. 58 00:05:55,900 --> 00:05:58,280 We managed to produce so much 59 00:05:58,690 --> 00:06:00,180 because we used fire elemental runes to fuel the fire. 60 00:06:00,420 --> 00:06:04,620 I didn't think us blacksmith could ever find use for magic. 61 00:06:04,620 --> 00:06:07,580 Smelting iron with runes? Excellent. 62 00:06:08,860 --> 00:06:09,940 Replace the runes. 63 00:06:09,940 --> 00:06:10,440 Yes. 64 00:06:14,740 --> 00:06:15,980 However, my lord. 65 00:06:18,060 --> 00:06:19,980 Using runes to smelt iron is highly effective, 66 00:06:20,220 --> 00:06:23,980 but as you can see, it consumes a lot of runes. 67 00:06:31,620 --> 00:06:34,100 How many runes like this do you use in a day? 68 00:06:35,020 --> 00:06:37,140 About a hundred pieces. 69 00:06:39,020 --> 00:06:39,660 Philip. 70 00:06:40,940 --> 00:06:43,900 At this rate, the remaining rune materials in the domain 71 00:06:45,220 --> 00:06:46,660 will only last one month. 72 00:07:01,660 --> 00:07:02,340 Chief, 73 00:07:05,260 --> 00:07:07,060 we didn't find any markings like the one you mentioned. 74 00:07:09,220 --> 00:07:10,380 Let's check upfront again. 75 00:07:14,620 --> 00:07:16,580 What do you think that marking is? 76 00:07:17,300 --> 00:07:19,940 According to the chief, it seems to be some sort of aberrant. 77 00:07:40,820 --> 00:07:42,860 Commoners can use magic with runes 78 00:07:42,860 --> 00:07:44,860 without having to rely on mages. 79 00:07:45,700 --> 00:07:47,860 The price is the loss of runes as we use it. 80 00:07:48,500 --> 00:07:50,380 This problem is really tricky. 81 00:07:51,020 --> 00:07:52,170 My apologies, my lord. 82 00:07:52,500 --> 00:07:54,700 That blacksmith was the first to be rewarded. 83 00:07:55,020 --> 00:07:58,700 And he is responsible for the domain's armory, so I... 84 00:07:59,700 --> 00:08:00,660 No need to blame yourself. 85 00:08:00,900 --> 00:08:02,820 The domain's development has only just begun, 86 00:08:02,820 --> 00:08:04,900 it's normal to be unable to control the costs. 87 00:08:05,380 --> 00:08:05,980 However... 88 00:08:05,980 --> 00:08:08,300 However, magic doesn't need to be stunning. 89 00:08:08,660 --> 00:08:09,660 It only needs to last long. 90 00:08:16,300 --> 00:08:19,580 I'm sorry, my lord. I recalled this phrase from your notebook. 91 00:08:20,980 --> 00:08:22,580 It's fine, keep going. 92 00:08:27,700 --> 00:08:29,580 The residents don't have magic foundation. 93 00:08:30,180 --> 00:08:32,150 Even though they've learned some spells, 94 00:08:32,160 --> 00:08:34,200 they cannot grasp the rule of magic. 95 00:08:34,430 --> 00:08:36,430 This will lead to unnecessary wastage. 96 00:08:36,900 --> 00:08:38,660 Just like this fire elemental rune. 97 00:08:38,900 --> 00:08:40,430 The rune guides the flow 98 00:08:40,780 --> 00:08:42,260 of the fire element to make fire burn fiercer, 99 00:08:42,430 --> 00:08:44,900 but it can only last a while. 100 00:08:45,180 --> 00:08:47,620 Is there any way to improve its efficiency? 101 00:08:49,980 --> 00:08:50,860 Let me try. 102 00:08:52,860 --> 00:08:55,460 Oh, fervent flames, please burn again. 103 00:09:03,420 --> 00:09:06,500 A single element gets lonely and powerless, it needs a friend. 104 00:09:07,500 --> 00:09:09,980 Oh, delicate wind, sleep no more. 105 00:09:10,580 --> 00:09:12,130 Wind can keep the fire alive, 106 00:09:12,670 --> 00:09:14,580 but something else needs to keep an eye on them. 107 00:09:16,300 --> 00:09:18,780 Oh, solemn earth, please bury this deeply. 108 00:09:25,580 --> 00:09:26,540 Burn! 109 00:09:35,420 --> 00:09:37,170 This way, the wind aids the fire, 110 00:09:37,620 --> 00:09:39,260 and earth will make sure the fire won't burn too fiercely. 111 00:09:39,810 --> 00:09:41,180 The runes will last a lot longer. 112 00:09:43,710 --> 00:09:45,060 Little Rebecca is really amazing. 113 00:09:46,740 --> 00:09:49,140 But the rune materials will still be depleted someday. 114 00:09:49,600 --> 00:09:51,580 If we can use a real magic formation instead 115 00:09:51,840 --> 00:09:53,740 and implement self-charging, then that would be much better. 116 00:09:54,540 --> 00:09:56,480 In that case, all industries in the entire domain 117 00:09:56,540 --> 00:09:58,380 can be magically enhanced. 118 00:09:59,780 --> 00:10:01,340 All to be magically enhanced? 119 00:10:01,820 --> 00:10:03,860 But the mages are going to be drained. 120 00:10:04,780 --> 00:10:06,100 After we solved the problem of efficiency, 121 00:10:06,400 --> 00:10:08,740 we'll look into magic charging next. 122 00:10:10,820 --> 00:10:12,820 Do you still remember the change that I talked about? 123 00:10:14,260 --> 00:10:17,060 This is truly... 124 00:10:17,820 --> 00:10:19,020 Genius! 125 00:10:19,140 --> 00:10:20,480 Its name is Magic Network, 126 00:10:20,880 --> 00:10:22,860 and it will solve matters regarding the charging. 127 00:10:23,260 --> 00:10:24,420 - Magic Network? - Magic Network? 128 00:10:24,580 --> 00:10:25,580 It's a formation that automatically extracts 129 00:10:25,600 --> 00:10:27,260 magic power from nature. 130 00:10:28,460 --> 00:10:30,540 It seems to be lacking something. 131 00:10:31,380 --> 00:10:34,300 It lacks a magical medium that activates the formation. 132 00:10:34,300 --> 00:10:36,980 In short, it lacks an activation device. 133 00:10:37,620 --> 00:10:39,460 But where can we find it? 134 00:10:46,780 --> 00:10:49,220 So this is the Gandor ruins that you mentioned. 135 00:10:54,740 --> 00:10:56,100 The pathfinder team back then 136 00:10:56,180 --> 00:10:58,580 fled to the north from the Gandor wasteland. 137 00:10:59,420 --> 00:11:01,980 M-My lord, please slow down. 138 00:11:04,660 --> 00:11:06,830 We gathered survivors from the wasteland 139 00:11:07,180 --> 00:11:08,860 while we collected all kinds of resources. 140 00:11:08,860 --> 00:11:10,520 As a result, the team got bigger 141 00:11:10,850 --> 00:11:12,860 and in order to escape pursuit by the aberrants, 142 00:11:13,020 --> 00:11:15,330 we hid important items that we cannot carry with us 143 00:11:15,330 --> 00:11:18,140 in this facility that we found by accident. 144 00:11:23,900 --> 00:11:24,980 Not good, run! 145 00:11:27,020 --> 00:11:29,820 But as a secret base from the Gandor era, 146 00:11:30,430 --> 00:11:33,820 the true treasure stored in here is much more than these. 147 00:11:34,180 --> 00:11:35,580 What, what is this? 148 00:11:38,100 --> 00:11:40,580 The usual Gandor gimmick, to repel thieves. 149 00:11:40,820 --> 00:11:41,620 Just relax. 150 00:12:01,220 --> 00:12:04,820 The magic crystal that we lack to build Magic Network is here. 151 00:12:05,340 --> 00:12:06,620 This place is... 152 00:12:07,180 --> 00:12:09,220 Gandor Magic Creator. 153 00:12:16,100 --> 00:12:18,060 Galway Cecil, 154 00:12:18,540 --> 00:12:20,780 you have really chosen death. 155 00:12:45,180 --> 00:12:46,660 It is her. 156 00:12:50,500 --> 00:12:54,420 Why isn't he leaving after that warning? 157 00:13:03,940 --> 00:13:04,930 Gandorian mages used the rare crystals 158 00:13:05,040 --> 00:13:07,420 from Deep Blue Well as its core. 159 00:13:07,820 --> 00:13:11,340 They researched a way that can absorb magic power from nature. 160 00:13:11,620 --> 00:13:13,860 Unfortunately, Deep Blue Well has long been destroyed. 161 00:13:14,460 --> 00:13:18,140 Those rare crystals can only be found in Gandor ruins. 162 00:13:20,420 --> 00:13:22,400 That's the one that ensures this place 163 00:13:22,400 --> 00:13:23,940 have a steady stream of power. 164 00:13:31,180 --> 00:13:32,460 Why did it store it back? 165 00:13:36,460 --> 00:13:37,980 The defense mechanism is activated. 166 00:13:42,380 --> 00:13:44,780 Has my identity become invalid? 167 00:13:45,900 --> 00:13:46,820 This is troublesome. 168 00:13:56,900 --> 00:13:59,460 Those Gandorians are truly merciless. 169 00:13:59,780 --> 00:14:01,860 Attacks this frequent are something 170 00:14:01,890 --> 00:14:03,140 that not even I can withstand for long. 171 00:14:03,580 --> 00:14:05,060 We have to think of a way to shut it down. 172 00:14:14,500 --> 00:14:16,540 A magic circuit. 173 00:14:21,620 --> 00:14:24,060 All these mechanical eyes aren't working all at once. 174 00:14:24,740 --> 00:14:27,900 A spell shot from one eye will enter another eye 175 00:14:28,260 --> 00:14:31,500 and trigger this eye to shoot the next attack. 176 00:14:32,980 --> 00:14:34,240 If no spell enters it, 177 00:14:34,380 --> 00:14:36,260 these mechanical eyes would remain dormant. 178 00:14:38,260 --> 00:14:38,780 I got it. 179 00:14:38,980 --> 00:14:40,260 My lord, please get out of the way. 180 00:14:46,500 --> 00:14:48,270 Spell Takeover! 181 00:14:51,020 --> 00:14:53,740 Gandorian mages used this type of relay method 182 00:14:53,780 --> 00:14:55,420 to achieve a powerful and continuous attack. 183 00:14:56,540 --> 00:14:57,870 Since this mechanism activates 184 00:14:57,890 --> 00:14:59,300 by relying on spells that are shot into it, 185 00:14:59,700 --> 00:15:03,180 then as long as we exhaust these mechanical eyes of its shots, 186 00:15:03,500 --> 00:15:05,440 then change the trajectory of its shots 187 00:15:05,710 --> 00:15:06,900 so that it cannot be reabsorbed, 188 00:15:07,250 --> 00:15:09,020 the mechanical eyes will then go dormant 189 00:15:09,500 --> 00:15:11,220 and will not launch the next round of attack. 190 00:15:12,420 --> 00:15:13,620 That should be how it works. 191 00:15:14,820 --> 00:15:16,020 Explosion Formation! 192 00:15:30,940 --> 00:15:31,820 Well done. 193 00:15:34,540 --> 00:15:37,500 With this magic crystal, our Magic Network is considered built. 194 00:15:40,340 --> 00:15:42,220 If I were a high level mage, 195 00:15:42,220 --> 00:15:45,700 perhaps one powerful shot or a shield 196 00:15:45,700 --> 00:15:47,620 would've been enough to resolve this situation with ease. 197 00:15:47,740 --> 00:15:49,620 I knew I am not strong enough. 198 00:15:51,170 --> 00:15:53,060 Those instantaneous magic balls from those spells 199 00:15:53,200 --> 00:15:54,740 were beyond your imagination. 200 00:15:55,420 --> 00:15:58,540 In other words, we were walking on a tightrope just now. 201 00:15:59,260 --> 00:16:02,900 Miss Reckless Mage, that was your victory. 202 00:16:17,220 --> 00:16:19,660 Having the people achieve development through magic 203 00:16:20,220 --> 00:16:23,100 still feels like a dream to me. 204 00:16:24,270 --> 00:16:26,380 It's not a dream. With an open mind, 205 00:16:26,670 --> 00:16:27,900 we can achieve industrialization 206 00:16:28,130 --> 00:16:29,380 and modularity through the use of magic. 207 00:16:30,620 --> 00:16:31,820 But you are right. 208 00:16:32,300 --> 00:16:34,280 The teaching of conventional theory of magic 209 00:16:34,280 --> 00:16:36,340 to the ordinary commoners is very difficult. 210 00:16:37,020 --> 00:16:38,450 That's why we need a faster 211 00:16:38,480 --> 00:16:40,340 - and more convenient methods of teaching. - Lord Ancestor! Aunt! 212 00:16:40,620 --> 00:16:41,700 Did you find it? 213 00:16:44,780 --> 00:16:45,580 Catch! 214 00:16:52,180 --> 00:16:54,500 But the residents have had a taste of the benefits of magic. 215 00:16:54,500 --> 00:16:55,440 They would have a harder time accepting it 216 00:16:55,680 --> 00:16:57,060 if we change the rules again. 217 00:16:57,340 --> 00:16:59,940 What can we do? It is just too marvelous. 218 00:17:01,140 --> 00:17:02,780 You sound just like a mage. 219 00:17:02,900 --> 00:17:04,850 Heidi, when I said marvelous, 220 00:17:04,850 --> 00:17:06,820 I did not mean its power of destruction 221 00:17:07,260 --> 00:17:09,660 or how fancy it looks. 222 00:17:10,370 --> 00:17:11,220 Then what is it? 223 00:17:12,850 --> 00:17:15,180 Its marvel lies in the fact that it can cast away one's status 224 00:17:15,980 --> 00:17:17,180 and allows any corner of this world 225 00:17:18,500 --> 00:17:19,740 or any one person 226 00:17:20,580 --> 00:17:22,740 to have the chance to be reborn again. 227 00:17:25,460 --> 00:17:28,300 In some worlds, it is called elemental power. 228 00:17:28,540 --> 00:17:30,780 In some worlds, it is even simpler. 229 00:17:31,020 --> 00:17:33,780 It is called heat and electricity. 230 00:17:34,740 --> 00:17:36,180 And what I can't understand is 231 00:17:36,530 --> 00:17:38,140 that while it could be shared among everyone 232 00:17:38,140 --> 00:17:40,340 yet it ends up as the privilege of the few. 233 00:17:41,060 --> 00:17:42,780 So, I've decided to change it. 234 00:17:47,060 --> 00:17:48,500 Look, Heidi. 235 00:17:48,940 --> 00:17:50,300 It isn't a privilege 236 00:17:51,140 --> 00:17:52,340 but progress. 17309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.