Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,580 --> 00:00:55,540
(Blade of Dawn)
2
00:02:03,220 --> 00:02:05,380
-
3
00:02:12,660 --> 00:02:14,820
We need to build a total of 74 houses
4
00:02:15,100 --> 00:02:16,420
and 12 public buildings.
5
00:02:17,020 --> 00:02:18,540
However, we only have a total of 392 residents
6
00:02:18,580 --> 00:02:20,100
who can do hard labor in this domain.
7
00:02:21,300 --> 00:02:23,680
Philip, what are your plans?
8
00:02:25,340 --> 00:02:26,940
Lady Rebecca is kindhearted.
9
00:02:27,580 --> 00:02:28,620
Back at the Citadel of Cecil,
10
00:02:28,740 --> 00:02:31,540
our residents voluntarily take up work like these.
11
00:02:32,030 --> 00:02:34,880
Voluntarily? That's a high sense of awareness.
12
00:02:35,860 --> 00:02:37,100
Our residents have different physiques.
13
00:02:37,500 --> 00:02:39,660
The men can do most of the heavy manual labor.
14
00:02:40,260 --> 00:02:41,220
The women and children
15
00:02:41,300 --> 00:02:43,060
can do everything in their power to help.
16
00:02:43,620 --> 00:02:45,420
Every type of work is done voluntarily.
17
00:02:45,740 --> 00:02:46,860
For those who are more capable,
18
00:02:47,780 --> 00:02:49,310
they will do however much they can.
19
00:02:51,140 --> 00:02:53,540
What if there is something no one is willing to do?
20
00:02:56,020 --> 00:02:58,580
My lord, I have faith that the people of Cecil
21
00:02:58,660 --> 00:03:00,340
will work hard for their homeland.
22
00:03:01,340 --> 00:03:02,580
Faith?
23
00:03:03,060 --> 00:03:05,540
Without being assigned,
who will manage official affairs?
24
00:03:05,900 --> 00:03:08,980
Will those who are more capable be rewarded more?
25
00:03:09,340 --> 00:03:10,580
If the project is delayed,
26
00:03:11,060 --> 00:03:12,300
who will bear the blame then?
27
00:03:13,310 --> 00:03:13,870
Philip.
28
00:03:13,900 --> 00:03:14,420
My lord,
29
00:03:16,140 --> 00:03:17,460
I am willing to undertake
the mission to rebuild our home.
30
00:03:17,820 --> 00:03:19,740
Therefore, I shall bear the responsibility.
31
00:03:23,180 --> 00:03:25,420
Lord Ancestor, please have faith in us.
32
00:03:25,580 --> 00:03:26,460
It'll be alright.
33
00:03:31,540 --> 00:03:33,020
Perhaps you know them better than I do.
34
00:03:34,020 --> 00:03:35,140
You'll be the one to bear--
35
00:03:35,460 --> 00:03:37,740
I mean, you'll be in charge of this.
36
00:03:37,900 --> 00:03:38,460
Yes, my lord.
37
00:03:39,100 --> 00:03:39,810
Everyone,
38
00:03:39,890 --> 00:03:41,460
please start constructing
at the location you were assigned.
39
00:03:41,860 --> 00:03:42,660
If you're short on materials,
40
00:03:42,670 --> 00:03:43,980
please feel free to register with me for more.
41
00:03:45,100 --> 00:03:46,100
Excuse me, coming through.
42
00:03:47,020 --> 00:03:49,260
My lady, please leave this to us.
43
00:03:50,020 --> 00:03:51,420
This is voluntary!
44
00:03:52,660 --> 00:03:54,350
I also want to do my part
45
00:03:54,430 --> 00:03:55,860
- in rebuilding our domain!
- Careful, careful.
46
00:03:55,980 --> 00:03:57,140
Be careful!
47
00:03:57,620 --> 00:03:58,220
My lady!
48
00:03:59,580 --> 00:04:00,140
Careful, careful.
49
00:04:00,180 --> 00:04:02,780
Oh please, just use your storage ring.
50
00:04:03,100 --> 00:04:04,940
She thinks doing this is more fulfilling.
51
00:04:06,780 --> 00:04:07,900
Did you find it?
52
00:04:08,060 --> 00:04:09,720
Yes. I almost used up
53
00:04:09,720 --> 00:04:11,660
all the resources at the Great Library of Ans.
54
00:04:14,580 --> 00:04:17,180
This reminds me of the days
when I was still an apprentice.
55
00:04:19,340 --> 00:04:21,820
No skills are ever self-taught.
56
00:04:22,140 --> 00:04:24,500
When I was in school, I hated reading the most.
57
00:04:24,900 --> 00:04:28,700
Geology, Etiquette of a Noble, Advanced Alchemy,
58
00:04:29,760 --> 00:04:32,660
Galway Cecil, a Collection of Love Stories?
59
00:04:35,500 --> 00:04:36,100
Heidi.
60
00:04:37,460 --> 00:04:39,060
W-What's wrong?
61
00:04:40,140 --> 00:04:41,540
You aren't that young anymore.
62
00:04:41,860 --> 00:04:43,140
When are you planning on getting married?
63
00:04:45,100 --> 00:04:46,980
My lord, I...
64
00:05:05,580 --> 00:05:07,620
This crystal looks Gandorian.
65
00:05:08,620 --> 00:05:09,900
Where did you get this?
66
00:05:10,420 --> 00:05:13,060
It's from the Mithril Vault, my inheritance.
67
00:05:14,140 --> 00:05:15,900
Did you just say it looks Gandorian?
68
00:05:16,460 --> 00:05:18,500
Yes, without a doubt.
69
00:05:18,660 --> 00:05:21,780
It is the same as the magic crystals from the Gandor era.
70
00:05:22,660 --> 00:05:26,380
Looks like the storage ring's magic resonates with it.
71
00:05:27,900 --> 00:05:28,940
I understand now.
72
00:05:29,300 --> 00:05:31,100
This crystal is just like a lock
73
00:05:31,540 --> 00:05:33,020
that seals an energy of some kind.
74
00:05:33,380 --> 00:05:35,140
A magic crystal is like a key
75
00:05:35,340 --> 00:05:36,580
that can unlock it.
76
00:05:36,940 --> 00:05:39,260
However, the magic in a storage ring is too little.
77
00:05:39,460 --> 00:05:40,660
It isn't enough to awaken it.
78
00:05:44,620 --> 00:05:46,130
Is this big enough?
79
00:05:46,780 --> 00:05:47,460
Yes.
80
00:06:17,900 --> 00:06:19,060
Why won't it unlock?
81
00:06:48,020 --> 00:06:48,780
My lord!
82
00:06:49,340 --> 00:06:53,060
Resetting consciousness frequency. Reconnecting...
83
00:07:01,940 --> 00:07:03,340
Adjusting visibility...
84
00:07:04,020 --> 00:07:07,180
Three, two, one.
85
00:07:12,000 --> 00:07:14,460
(Species: Human Age: 46 Threat Rank: Lowest)
86
00:07:17,440 --> 00:07:19,260
(Species: Flying Type Age: 1 Threat Rank: None)
87
00:07:22,780 --> 00:07:24,820
(Species: Analyzing Age: 743 Threat Rank: None)
Age 743?
88
00:07:25,140 --> 00:07:26,340
This Byron...
89
00:07:26,500 --> 00:07:27,940
Audio mode on.
90
00:07:28,500 --> 00:07:29,780
Come, lend a hand.
91
00:07:29,820 --> 00:07:30,460
Excuse me, excuse me.
92
00:07:30,500 --> 00:07:32,980
New domain, new house, big and beautiful.
93
00:07:32,980 --> 00:07:34,820
You brat, you got lazy again!
94
00:07:35,820 --> 00:07:37,260
What's that about voluntarism?
95
00:07:37,300 --> 00:07:38,540
Who would do extra work?
96
00:07:38,780 --> 00:07:39,760
- Be careful.
- Thanks.
97
00:07:39,760 --> 00:07:40,980
You build your own house.
98
00:07:40,980 --> 00:07:42,380
What else aren't you happy about?
99
00:07:42,700 --> 00:07:44,140
What about those public buildings?
100
00:07:44,220 --> 00:07:45,380
Don't we have to build them too?
101
00:07:45,740 --> 00:07:46,620
Who cares?
102
00:07:46,860 --> 00:07:48,140
Just simply do it and be done with it.
103
00:07:49,940 --> 00:07:52,420
Philip, you're all...
104
00:07:53,100 --> 00:07:54,700
just too young.
105
00:07:57,540 --> 00:07:59,460
What are you up to now?
106
00:08:01,300 --> 00:08:02,860
Alert! Alert!
107
00:08:03,020 --> 00:08:04,940
Increased activity on the giant star.
108
00:08:07,060 --> 00:08:08,740
My lord! Lord Galway!
109
00:08:11,010 --> 00:08:11,760
Huh?
110
00:08:13,940 --> 00:08:14,700
What's wrong, my lord?
111
00:08:15,580 --> 00:08:17,500
Byron? You...
112
00:08:18,700 --> 00:08:19,340
What's wrong?
113
00:08:20,340 --> 00:08:21,380
Oh, it's nothing.
114
00:08:21,700 --> 00:08:23,820
Have there been more solar activities lately?
115
00:08:23,940 --> 00:08:24,620
Indeed.
116
00:08:24,820 --> 00:08:27,820
The red spot activity this time lasts longer than usual.
117
00:08:30,540 --> 00:08:31,220
Follow me.
118
00:08:31,660 --> 00:08:32,900
My lord, where are we going?
119
00:08:33,020 --> 00:08:33,860
Catch a thief.
120
00:08:53,300 --> 00:08:55,780
Nutritious breakfast!
121
00:09:02,540 --> 00:09:05,380
What's this? They're so poor.
122
00:09:16,340 --> 00:09:17,780
Dare do it again?
123
00:09:18,580 --> 00:09:19,460
No, no.
124
00:09:20,460 --> 00:09:22,140
Then I'll punish you to do a task.
125
00:09:23,460 --> 00:09:24,340
A task?
126
00:09:25,500 --> 00:09:27,300
Well...
127
00:09:30,980 --> 00:09:33,100
Next time, I promise you next time.
128
00:09:41,860 --> 00:09:42,900
Lord Ancestor,
129
00:09:42,940 --> 00:09:45,860
do we really need to do such a detailed census?
130
00:09:46,100 --> 00:09:46,860
What else?
131
00:09:47,140 --> 00:09:47,640
My lord.
132
00:09:49,420 --> 00:09:50,620
How long until inspection?
133
00:09:51,380 --> 00:09:52,260
In a few more days.
134
00:09:52,580 --> 00:09:53,540
As it stands,
135
00:09:53,660 --> 00:09:55,700
all housing can be completed on schedule.
136
00:09:56,300 --> 00:09:59,340
On schedule? Is that on schedule too?
137
00:10:03,260 --> 00:10:07,220
(Mill)
138
00:10:07,260 --> 00:10:08,660
This...
139
00:10:09,620 --> 00:10:12,420
Have everyone in this area stop working
and gather around.
140
00:10:15,100 --> 00:10:16,740
What's going on here?
141
00:10:18,260 --> 00:10:19,300
This is the mill.
142
00:10:20,300 --> 00:10:21,820
In the future, all the grains harvested
143
00:10:21,940 --> 00:10:23,460
will be processed here and distributed.
144
00:10:23,860 --> 00:10:25,940
It can secure most of our needs for food and clothing.
145
00:10:26,940 --> 00:10:28,260
But now...
146
00:10:28,660 --> 00:10:29,940
ignoring the fact that it only has a foundation,
147
00:10:30,180 --> 00:10:32,540
the entire scale of the building has been shrunk by half.
148
00:10:33,540 --> 00:10:34,540
Explain this to me.
149
00:10:37,110 --> 00:10:38,820
This has nothing to do with me.
150
00:10:38,940 --> 00:10:40,980
My lord, this is my responsibility.
151
00:10:41,660 --> 00:10:43,020
It is exactly as you worried about.
152
00:10:43,340 --> 00:10:45,300
Some of the workers aren't as proactive.
153
00:10:45,860 --> 00:10:47,220
Perhaps, rather than building the mill,
154
00:10:47,540 --> 00:10:48,500
they would rather
155
00:10:49,420 --> 00:10:52,180
have a sturdy home first. That's why...
156
00:10:52,460 --> 00:10:54,260
That's why they prioritize building houses
157
00:10:54,540 --> 00:10:56,620
and couldn't build public facilities in time?
158
00:10:57,020 --> 00:10:58,140
Yes, my lord.
159
00:10:59,180 --> 00:11:02,060
Lord Ancestor, everyone is really having it hard.
160
00:11:02,980 --> 00:11:04,100
Yes, my lord.
161
00:11:04,500 --> 00:11:05,580
But thanks to you,
162
00:11:05,700 --> 00:11:07,300
we also have plenty of food.
163
00:11:09,060 --> 00:11:11,620
But I'm caring for my elderly and children.
164
00:11:11,660 --> 00:11:13,860
We can be living in tents every day.
165
00:11:14,500 --> 00:11:17,420
My lord, it's not that we're not willing to build.
166
00:11:17,500 --> 00:11:19,620
It's just that we have our hands full.
167
00:11:21,740 --> 00:11:23,340
Now you say your hands are full?
168
00:11:23,660 --> 00:11:24,900
When we're accepting the tasks,
169
00:11:25,020 --> 00:11:26,300
weren't you the one who proudly say
170
00:11:26,340 --> 00:11:28,220
to leave the public buildings to you?
171
00:11:28,900 --> 00:11:30,540
Who said that?
172
00:11:30,700 --> 00:11:32,220
I only took over the shift today.
173
00:11:32,500 --> 00:11:34,700
It's him! He was supposed to do it!
174
00:11:36,380 --> 00:11:37,700
Who are you pointing at?
175
00:11:38,020 --> 00:11:39,620
Don't you know what public building means?
176
00:11:39,740 --> 00:11:41,300
It means everyone work on it together.
177
00:11:41,460 --> 00:11:42,900
When is it my job?
178
00:11:42,900 --> 00:11:44,220
Who told you to work so hard?
179
00:11:44,500 --> 00:11:45,690
Everyone is looking at you now.
180
00:11:45,690 --> 00:11:46,980
If you won't do it, then who will?
181
00:11:47,660 --> 00:11:49,420
Is it wrong of me to work harder?
182
00:11:51,780 --> 00:11:53,740
You two, follow me.
183
00:11:57,460 --> 00:12:00,020
To facilitate processing and distribution of food,
184
00:12:00,420 --> 00:12:02,300
we arranged for the mill to be near where they live.
185
00:12:03,220 --> 00:12:04,700
Even though it's not far from their dwellings,
186
00:12:04,900 --> 00:12:06,740
they are still not motivated to work on its construction.
187
00:12:08,340 --> 00:12:10,370
As for the magic workshop,
188
00:12:10,460 --> 00:12:11,500
smithy and others that are further away,
189
00:12:11,900 --> 00:12:13,030
there is absolutely no one
190
00:12:13,030 --> 00:12:14,740
who is willing to focus on building these.
191
00:12:16,340 --> 00:12:17,220
This...
192
00:12:20,980 --> 00:12:22,220
Investigation results.
193
00:12:23,460 --> 00:12:24,340
Sure thing.
194
00:12:26,380 --> 00:12:28,740
There are a total of 11 buildings in this area.
195
00:12:29,060 --> 00:12:31,140
There are a total of 18 persons
who worked at the site recently.
196
00:12:31,700 --> 00:12:34,900
By the way, I am one of them.
197
00:12:37,780 --> 00:12:40,340
And I work the hardest of them all!
198
00:12:40,820 --> 00:12:41,860
Are you done yet?
199
00:12:43,900 --> 00:12:44,620
Well...
200
00:12:44,860 --> 00:12:47,900
The other 17 persons looked like they were working,
201
00:12:48,140 --> 00:12:49,740
but actually...
202
00:12:49,900 --> 00:12:50,980
They won't notice, right?
203
00:12:51,260 --> 00:12:52,260
There are so many materials.
204
00:12:52,300 --> 00:12:54,020
They won't notice a few missing.
205
00:12:54,060 --> 00:12:54,700
It'll be fine.
206
00:12:54,820 --> 00:12:56,260
It's all to develop this domain.
207
00:12:56,420 --> 00:12:57,780
We'll just have to register for more.
208
00:12:59,700 --> 00:13:00,750
These 17 persons
209
00:13:00,800 --> 00:13:02,340
secretly misappropriated public building materials
210
00:13:02,460 --> 00:13:04,300
under the guise of domain development!
211
00:13:05,460 --> 00:13:06,580
How wicked!
212
00:13:06,980 --> 00:13:08,420
This... How is that possible?
213
00:13:09,780 --> 00:13:11,420
Compare this with the building materials registration
214
00:13:11,580 --> 00:13:12,220
and it'll all be clear.
215
00:13:13,420 --> 00:13:13,920
This...
216
00:13:26,260 --> 00:13:28,700
My lord, I have faith that the people of Cecil
217
00:13:28,780 --> 00:13:30,420
will work hard for their homeland.
218
00:13:35,380 --> 00:13:36,300
Without rules,
219
00:13:36,500 --> 00:13:37,940
even if no one misappropriates building materials,
220
00:13:38,180 --> 00:13:40,220
official affairs will be handled negligently.
221
00:13:40,940 --> 00:13:42,220
If no one takes it seriously,
222
00:13:42,540 --> 00:13:44,020
why should I be so serious?
223
00:13:44,580 --> 00:13:45,580
You reap what you sow.
224
00:13:47,540 --> 00:13:49,660
My lord, I'm willing to accept punishment.
225
00:13:50,540 --> 00:13:52,700
Summon all the residents. See you later.
226
00:13:53,260 --> 00:13:54,020
Where are you going?
227
00:13:54,980 --> 00:13:56,340
Come up with three rules.
228
00:13:58,260 --> 00:14:00,420
Hurry, hurry! The new lord seems to have something to say.
229
00:14:01,620 --> 00:14:02,500
That mustachio?
230
00:14:11,940 --> 00:14:13,300
People of Cecil.
231
00:14:13,620 --> 00:14:14,740
I have something to say.
232
00:14:15,700 --> 00:14:16,860
You all should be aware
233
00:14:17,380 --> 00:14:19,540
that the old Citadel of Cecil is gone.
234
00:14:20,100 --> 00:14:21,140
From today onward,
235
00:14:21,540 --> 00:14:24,540
we will build a brand new Citadel of Cecil.
236
00:14:25,060 --> 00:14:26,820
I will now announce three matters.
237
00:14:27,420 --> 00:14:29,180
First, from today onward,
238
00:14:29,630 --> 00:14:30,640
The new Citadel of Cecil
239
00:14:30,690 --> 00:14:32,880
will abolish all previous status and rank.
240
00:14:33,340 --> 00:14:34,670
All the residents will no longer
241
00:14:34,800 --> 00:14:36,500
be bound by their wealth or birth
242
00:14:36,660 --> 00:14:38,780
and be united under the same status:
243
00:14:39,260 --> 00:14:40,220
a pathfinder.
244
00:14:40,860 --> 00:14:43,060
Pathfinder? Us?
245
00:14:43,500 --> 00:14:44,700
A pathfinder
246
00:14:45,060 --> 00:14:46,340
is one who wanders the new land,
247
00:14:46,380 --> 00:14:49,300
taking on endless risks to explore and develop it.
248
00:14:49,780 --> 00:14:50,940
As a pathfinder,
249
00:14:51,220 --> 00:14:52,340
as long as you contribute,
250
00:14:52,660 --> 00:14:54,900
you will receive money from me every month.
251
00:14:55,700 --> 00:14:56,820
If the money isn't enough to spend,
252
00:14:57,140 --> 00:14:58,300
you can take a loan from me.
253
00:14:58,740 --> 00:14:59,620
By the way,
254
00:15:00,060 --> 00:15:01,980
the loans are interest-free.
255
00:15:02,500 --> 00:15:04,260
We can borrow the lord's money?
256
00:15:04,660 --> 00:15:05,820
Isn't that great?
257
00:15:07,620 --> 00:15:09,700
What are the benefits in being a pathfinder?
258
00:15:10,540 --> 00:15:12,300
That's the second matter I would like to announce.
259
00:15:12,980 --> 00:15:14,260
The pathfinder mission system.
260
00:15:16,260 --> 00:15:18,380
Next, I will issue a series of missions.
261
00:15:18,980 --> 00:15:20,770
For example, construct houses,
262
00:15:20,770 --> 00:15:23,300
build roads, excavate a mine, and so on.
263
00:15:23,780 --> 00:15:24,620
No matter what type,
264
00:15:24,900 --> 00:15:26,980
as long as the mission is accomplished to the standard,
265
00:15:27,220 --> 00:15:28,380
you can exchange for rewards
266
00:15:28,860 --> 00:15:30,820
and be considered as contributing to the domain.
267
00:15:31,300 --> 00:15:33,240
In short, the more you work, the more you gain.
268
00:15:33,240 --> 00:15:34,580
If you don't work, you don't gain.
269
00:15:35,340 --> 00:15:37,340
Work for our food? You should've done this sooner!
270
00:15:38,660 --> 00:15:41,140
Third, the pathfinder reward system.
271
00:15:41,860 --> 00:15:42,900
The fact is, a few days ago,
272
00:15:43,060 --> 00:15:45,260
everyone here have accepted a mission.
273
00:15:45,620 --> 00:15:47,780
The mission completion rate is not up to par.
274
00:15:48,260 --> 00:15:49,980
But, let bygones be bygones.
275
00:15:51,100 --> 00:15:52,260
From now onward,
276
00:15:52,940 --> 00:15:54,020
for the first 10 persons
277
00:15:54,020 --> 00:15:55,940
who completes the mission to the standard,
278
00:15:56,420 --> 00:15:57,340
as their reward,
279
00:15:57,820 --> 00:15:58,980
not only will they have meat,
280
00:15:59,420 --> 00:16:02,020
they will have priority in gaining
the chance to learn magic.
281
00:16:03,780 --> 00:16:04,820
Learn magic?
282
00:16:05,260 --> 00:16:06,300
Really?
283
00:16:06,300 --> 00:16:07,420
That's only reserved for the nobles.
284
00:16:07,460 --> 00:16:08,860
In the new Citadel of Cecil,
285
00:16:08,980 --> 00:16:11,060
there is nothing that is reserved only for anyone.
286
00:16:11,380 --> 00:16:13,020
Of course, learning it
287
00:16:13,140 --> 00:16:15,260
depends on your compatibility with mana.
288
00:16:15,940 --> 00:16:18,590
This is great! We can learn magic!
289
00:16:18,740 --> 00:16:21,180
The above three rules take effect immediately.
290
00:16:22,340 --> 00:16:23,940
There are 40 hours
291
00:16:24,020 --> 00:16:25,340
until the first round of rewards.
292
00:16:27,140 --> 00:16:28,580
Time to work!
293
00:16:29,380 --> 00:16:30,060
Yes, yes, yes!
294
00:16:30,300 --> 00:16:30,800
Let's go!
295
00:16:30,820 --> 00:16:31,660
Go, let's hurry! Hurry!
296
00:16:31,700 --> 00:16:32,540
Time to work! Time to work.
297
00:16:32,580 --> 00:16:33,580
Who stepped on my foot?! Is it you?
298
00:16:33,700 --> 00:16:34,300
Hurry up!
299
00:16:34,340 --> 00:16:35,380
Why did you step on my foot?
300
00:16:36,340 --> 00:16:38,580
My lord, is it alright for commoners
301
00:16:38,900 --> 00:16:39,900
to come into contact with magic?
302
00:16:40,540 --> 00:16:42,220
Every new era came about
303
00:16:42,260 --> 00:16:43,900
because of dissatisfaction with the old era.
304
00:16:44,540 --> 00:16:45,340
Trust me.
305
00:16:45,740 --> 00:16:48,060
Of course, we will have to trust them again.
306
00:16:51,980 --> 00:16:54,260
So when you told me to take the census,
307
00:16:54,560 --> 00:16:56,240
you actually want to register everyone's information
308
00:16:56,300 --> 00:16:57,230
and their mission categories.
309
00:16:57,620 --> 00:16:59,150
Then use it to record their contributions.
310
00:16:59,660 --> 00:17:01,020
Using the contribution data,
311
00:17:01,220 --> 00:17:02,820
we'll pick out a few people who can be in charge.
312
00:17:05,420 --> 00:17:07,740
I'm finally living the life I hate the most.
313
00:17:10,020 --> 00:17:12,700
The working class wouldn't want to stay there for life.
314
00:17:13,660 --> 00:17:14,500
Lord Ancestor,
315
00:17:14,900 --> 00:17:16,140
there is one other thing.
316
00:17:17,750 --> 00:17:18,980
By the calculations,
317
00:17:19,120 --> 00:17:21,410
we don't have enough money to pay for mission rewards.
318
00:17:25,940 --> 00:17:28,500
One cannot be on the run forever.
319
00:17:28,860 --> 00:17:31,180
Will you please be kind and generous?
320
00:17:31,500 --> 00:17:34,540
If things go well, the debt will be repaid.
321
00:17:35,180 --> 00:17:36,900
If you're unable to pay up when it's due,
322
00:17:37,140 --> 00:17:39,380
you'll be added into a blacklist
and be denied transactions.
323
00:17:40,060 --> 00:17:41,020
Blacklist?
324
00:17:41,860 --> 00:17:42,900
You know the consequences.
325
00:17:49,100 --> 00:17:51,780
So, even the Mithril Vault has a blacklist.
326
00:17:52,980 --> 00:17:55,620
The demons draw closer, the end is near.
327
00:18:00,100 --> 00:18:01,940
My lord, this is terrible.
328
00:18:02,660 --> 00:18:04,820
That's right. The good days are over.
329
00:18:05,580 --> 00:18:07,300
Before winter comes, the new Citadel of Cecil
330
00:18:07,420 --> 00:18:08,580
must be completed.
23168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.