Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,360 --> 00:00:55,720
(Blade of Dawn)
2
00:02:02,640 --> 00:02:05,600
-
3
00:02:33,220 --> 00:02:34,720
My lord, what are you looking for?
4
00:02:35,320 --> 00:02:36,820
My mobile phone, to take a photo.
5
00:02:37,420 --> 00:02:38,620
Take photo?
6
00:02:41,820 --> 00:02:44,820
Has the sun been this big all the time?
7
00:02:45,720 --> 00:02:46,460
Big?
8
00:02:47,420 --> 00:02:49,130
Currently, there is an outbreak of demons.
9
00:02:49,450 --> 00:02:51,150
It will become smaller after it passes.
10
00:02:51,720 --> 00:02:53,680
This has become the regular
occurrence of the sun recently.
11
00:02:57,420 --> 00:02:58,980
What outbreak did you say it was?
12
00:02:59,720 --> 00:03:01,920
It's over. It's all over!
13
00:03:21,620 --> 00:03:24,920
Aunt, can the Citadel of Cecil be rebuilt?
14
00:03:25,380 --> 00:03:27,020
Perhaps, child.
15
00:03:29,920 --> 00:03:31,520
It's the same as 700 years ago.
16
00:03:32,020 --> 00:03:33,220
History repeats itself.
17
00:03:34,820 --> 00:03:36,420
When aberrants emerged that year,
18
00:03:36,920 --> 00:03:40,420
the entire Empire of Gandor fell into this state.
19
00:03:41,320 --> 00:03:43,620
This domain is beyond saving.
20
00:03:44,320 --> 00:03:45,720
This is not just a simple occurrence.
21
00:03:48,820 --> 00:03:51,520
The dead departs unwillingly.
22
00:03:51,650 --> 00:03:54,080
Everything returns to what it once was.
23
00:04:00,620 --> 00:04:02,520
That's... There's a dragon?
24
00:04:08,420 --> 00:04:10,120
A dragon? A dragon!
25
00:04:13,620 --> 00:04:14,990
I never imagined I could see
26
00:04:14,990 --> 00:04:16,920
such a majestic creature with my own eyes.
27
00:04:17,220 --> 00:04:20,020
Graceful and powerful,
they are the most ancient of existence.
28
00:04:21,220 --> 00:04:23,620
I wonder how much money a dragon scale can fetch.
29
00:04:37,920 --> 00:04:40,520
Maybe it can help us drive the monsters away.
30
00:05:03,820 --> 00:05:05,920
Everything returns to what it once was.
31
00:05:05,920 --> 00:05:08,420
The losers' descendants have lost their lands.
32
00:05:09,820 --> 00:05:12,120
Looks like we can only head to other fortresses.
33
00:05:12,920 --> 00:05:14,220
Other fortresses?
34
00:05:14,520 --> 00:05:17,720
Yes. No matter how far
the great House of Cecil has fallen,
35
00:05:17,780 --> 00:05:19,680
we should still have seven or eight...
36
00:05:25,920 --> 00:05:28,020
Our House only has this one domain left?
37
00:05:30,020 --> 00:05:31,020
Indeed.
38
00:05:31,420 --> 00:05:34,020
No lands for rent or properties as collateral?
39
00:05:34,520 --> 00:05:36,020
Lands for rent?
40
00:05:37,320 --> 00:05:38,920
We do have one rented from others.
41
00:05:39,720 --> 00:05:40,620
Where is it?
42
00:05:44,120 --> 00:05:45,620
The land you rested on.
43
00:05:47,820 --> 00:05:49,220
The dungeon was rented?
44
00:05:49,720 --> 00:05:51,120
We kept renewing the contract.
45
00:05:56,420 --> 00:05:59,020
Why don't we go back there?
46
00:06:21,620 --> 00:06:22,920
So many people.
47
00:06:24,420 --> 00:06:25,720
So dirty and smelly.
48
00:06:27,320 --> 00:06:30,520
Get these wretches from Cecil out of my way.
49
00:06:31,020 --> 00:06:32,120
Yes, my lord.
50
00:06:33,620 --> 00:06:35,320
Out of the way!
51
00:06:36,780 --> 00:06:40,120
Have you gotten any information
on Rebecca's whereabouts?
52
00:06:40,620 --> 00:06:41,620
Not yet, my lord.
53
00:06:57,820 --> 00:06:59,220
Sir Philip.
54
00:07:07,760 --> 00:07:10,680
(Town of Tanzan)
55
00:07:12,120 --> 00:07:13,220
Town of Tanzan?
56
00:07:14,320 --> 00:07:15,740
After the monsters appeared,
57
00:07:15,740 --> 00:07:18,220
Philip took the residents and fled there.
58
00:07:18,820 --> 00:07:20,720
I understand. Let's rest for now.
59
00:07:37,820 --> 00:07:38,520
What is that?
60
00:07:41,220 --> 00:07:43,120
A storage ring, a type of magic item.
61
00:07:44,420 --> 00:07:46,420
It allows you to freely store and withdraw items.
62
00:07:46,920 --> 00:07:48,520
A storage ring is a noble's personal item.
63
00:07:49,020 --> 00:07:51,120
Its quality differs according to their ranks.
64
00:07:51,720 --> 00:07:53,020
Yours is of the highest quality.
65
00:07:59,620 --> 00:08:01,520
This is great stuff, classy.
66
00:08:03,620 --> 00:08:05,220
My lord, why are you...
67
00:08:07,020 --> 00:08:08,720
Storage ring, right? I remember it.
68
00:08:09,420 --> 00:08:12,520
I just woke up so there are plenty of things to recall.
69
00:08:18,420 --> 00:08:19,320
Stingy.
70
00:08:34,920 --> 00:08:36,020
Why is there no reaction?
71
00:08:36,420 --> 00:08:38,920
My lord, if you try to activate
an enchantment beyond its level,
72
00:08:38,920 --> 00:08:40,020
it will be repelled.
73
00:08:40,620 --> 00:08:42,320
Repel? What does that mean?
74
00:08:45,620 --> 00:08:46,320
Rebecca,
75
00:08:47,520 --> 00:08:48,320
help her light the fire.
76
00:08:49,120 --> 00:08:50,160
Sure.
77
00:08:56,720 --> 00:08:58,220
Hey, watch it!
78
00:08:58,320 --> 00:08:59,420
Recall the fire.
79
00:09:00,630 --> 00:09:01,350
But...
80
00:09:19,220 --> 00:09:21,320
Hey, don't be such a bully!
81
00:09:21,420 --> 00:09:22,820
I'm sorry, Miss Amber.
82
00:09:22,920 --> 00:09:24,020
It's as you just saw, my lord.
83
00:09:24,320 --> 00:09:26,020
Even though Rebecca has mastered the fireball spell,
84
00:09:26,620 --> 00:09:29,320
she finds it hard to master high level magic techniques
85
00:09:29,420 --> 00:09:30,820
such as one that recalls the fire element.
86
00:09:32,520 --> 00:09:33,950
There is a limit to the storage ring's magic power,
87
00:09:34,080 --> 00:09:36,250
so it cannot exercise
its spatial influence over such a big tree.
88
00:09:36,250 --> 00:09:36,920
The principle is the same.
89
00:09:40,520 --> 00:09:41,120
Is that so?
90
00:09:41,620 --> 00:09:43,020
How about the multithreading way?
91
00:10:04,420 --> 00:10:05,020
Fire please.
92
00:10:16,920 --> 00:10:19,720
The storage ring certainly
cannot directly store such a big tree,
93
00:10:19,920 --> 00:10:21,720
but that doesn't mean there isn't another way.
94
00:10:22,220 --> 00:10:24,320
It's not that Rebecca is unable to control fire element.
95
00:10:25,420 --> 00:10:29,320
In your understanding,
she can only use simple magic techniques.
96
00:10:29,520 --> 00:10:30,650
If GPU (Graphic Processing Unit) isn't enough,
97
00:10:30,650 --> 00:10:32,380
then just optimize it. Get it?
98
00:10:32,620 --> 00:10:34,720
Optimize GP?
99
00:10:35,820 --> 00:10:37,080
You can't control your magic
100
00:10:37,250 --> 00:10:38,950
because you don't have enough processing power.
101
00:10:39,480 --> 00:10:41,550
GPU is like the human brain,
102
00:10:41,680 --> 00:10:43,820
if a mage can operate multiple threads...
103
00:10:44,220 --> 00:10:46,220
For example, our cute little Rebecca
104
00:10:46,220 --> 00:10:48,220
can barely use the fireball spell.
105
00:10:48,820 --> 00:10:50,520
The fireball is small and slow.
106
00:10:50,920 --> 00:10:53,620
If you can boost your GPU speed
107
00:10:54,050 --> 00:10:55,220
and no longer operate a single thread,
108
00:10:56,220 --> 00:10:58,520
you can fire a bunch of fireballs all at once.
109
00:11:02,120 --> 00:11:03,920
The point is to increase the threads.
110
00:11:04,320 --> 00:11:05,520
Threads?
111
00:11:06,620 --> 00:11:08,920
I actually wanted to explain about 0s and 1s.
112
00:11:11,220 --> 00:11:13,120
Rebecca, let's try again.
113
00:11:13,820 --> 00:11:16,280
This time, try dividing them
114
00:11:16,520 --> 00:11:17,520
into many smaller fireballs and recall them.
115
00:11:20,220 --> 00:11:20,920
Understood.
116
00:11:33,020 --> 00:11:33,920
It really worked.
117
00:11:35,720 --> 00:11:36,920
Rebecca, watch out!
118
00:11:46,920 --> 00:11:49,020
- My lord, my lord!
- I think that was chaos magic.
119
00:12:13,120 --> 00:12:16,920
Galway Cecil, remember who you are.
120
00:12:17,420 --> 00:12:20,420
Everything has a beginning and an ending.
121
00:12:21,020 --> 00:12:24,520
Are you prepared to carry out this deal?
122
00:12:31,420 --> 00:12:33,420
Deal? What does that mean?
123
00:12:33,720 --> 00:12:34,800
Perhaps I should change it
124
00:12:34,800 --> 00:12:36,420
to something you are more familiar with.
125
00:12:37,020 --> 00:12:39,320
A deal from 700 years ago.
126
00:12:40,420 --> 00:12:40,920
This is...
127
00:12:42,520 --> 00:12:43,320
Interesting.
128
00:12:45,620 --> 00:12:46,920
I still...
129
00:12:48,520 --> 00:12:49,720
There you are!
130
00:12:51,220 --> 00:12:53,520
You have made your decision.
131
00:12:56,220 --> 00:12:57,220
Hey, wait!
132
00:12:59,520 --> 00:13:01,220
Hey!
133
00:13:01,420 --> 00:13:02,520
Wake up!
134
00:13:02,720 --> 00:13:04,020
Hey!
135
00:13:05,820 --> 00:13:07,720
Wake up, wake up!
136
00:13:08,220 --> 00:13:09,320
What do you want?
137
00:13:12,220 --> 00:13:15,120
Why didn't you make a sound if you're awake?
138
00:13:20,420 --> 00:13:22,720
Forget it. If it's saved, then it's saved.
139
00:13:23,820 --> 00:13:25,820
What, what's saved?
140
00:13:25,920 --> 00:13:27,780
You, you fell into the Shadow Realm just now,
141
00:13:27,780 --> 00:13:29,320
I was the one who pulled you back.
142
00:13:29,420 --> 00:13:30,320
Shadow Realm?
143
00:13:30,620 --> 00:13:32,420
My lord, are you alright?
144
00:13:32,720 --> 00:13:33,420
I'm fine.
145
00:13:33,720 --> 00:13:35,320
You managed to enter the Shadow Realm?
146
00:13:35,620 --> 00:13:37,380
Only a few high mages
who are familiar with the Shadow Realm
147
00:13:37,380 --> 00:13:38,650
can enter it.
148
00:13:38,720 --> 00:13:39,520
How did you do it?
149
00:13:40,220 --> 00:13:43,220
Would you believe that
I'm the Goddess of the Night's chosen one?
150
00:13:43,300 --> 00:13:44,220
No time for jokes.
151
00:13:44,720 --> 00:13:46,620
My lord, what happened?
152
00:13:50,320 --> 00:13:53,220
Memories and transformation.
153
00:14:03,720 --> 00:14:05,520
What of those residents?
154
00:14:06,420 --> 00:14:07,920
We've assigned them manual labors.
155
00:14:08,420 --> 00:14:11,320
They are to work half a day, with two days off a week.
156
00:14:11,820 --> 00:14:12,520
Preposterous!
157
00:14:13,120 --> 00:14:14,720
Those are people from the Citadel of Cecil!
158
00:14:15,720 --> 00:14:16,720
Yes, my lord.
159
00:14:17,020 --> 00:14:18,320
I will arrange for them to rest right away.
160
00:14:19,620 --> 00:14:20,620
Rest?
161
00:14:21,020 --> 00:14:23,640
They've grown unreasonable under Rebecca's governance,
162
00:14:23,920 --> 00:14:25,220
and you're going to let them rest?
163
00:14:25,900 --> 00:14:26,520
Then...
164
00:14:26,520 --> 00:14:29,220
Nine in the morning until nine at night,
without any day off.
165
00:14:31,620 --> 00:14:33,520
But, my lord.
166
00:14:34,120 --> 00:14:35,520
If they aren't allowed to rest...
167
00:14:38,220 --> 00:14:40,120
Then just one day off per week.
168
00:14:41,020 --> 00:14:42,820
Of course. You're merciful, my lord.
169
00:14:44,820 --> 00:14:47,520
Citadel of Cecil will be mine, sooner or later.
170
00:14:48,120 --> 00:14:50,580
My lord, did you say something?
171
00:14:51,120 --> 00:14:52,420
This, this...
172
00:14:53,920 --> 00:14:55,220
Viscount Rebecca has arrived.
173
00:14:56,620 --> 00:14:59,620
She's still alive? Let her in.
174
00:15:05,820 --> 00:15:10,120
My beloved little Rebecca, it's been a while.
175
00:15:10,720 --> 00:15:12,220
You, you are...
176
00:15:13,020 --> 00:15:14,620
It's been a while, Lord Andrew.
177
00:15:15,520 --> 00:15:16,520
It's been a while.
178
00:15:17,020 --> 00:15:19,420
Philip! You're alright! That's a relief.
179
00:15:19,920 --> 00:15:21,720
Lord Andrew, thank you for everything.
180
00:15:22,820 --> 00:15:25,520
No need to be so courteous. Come, have a seat.
181
00:15:39,020 --> 00:15:41,720
You must be here about the residents, correct?
182
00:15:42,020 --> 00:15:43,020
Yes, indeed.
183
00:15:44,020 --> 00:15:45,860
I truly sympathize with the tragedy
184
00:15:45,860 --> 00:15:47,620
that befell the Citadel of Cecil.
185
00:15:47,920 --> 00:15:50,720
Don't worry, I've arranged settlements for the residents.
186
00:15:51,120 --> 00:15:52,650
Here in my domain,
187
00:15:52,880 --> 00:15:55,720
none shall die from injury, cold, or hunger.
188
00:15:55,820 --> 00:15:57,820
Thank you once again, Lord Andrew.
189
00:15:58,020 --> 00:16:01,820
I am more than willing to be generous, but...
190
00:16:02,820 --> 00:16:06,020
this year's harvest hasn't been very good.
191
00:16:08,020 --> 00:16:11,160
Sir Philip should have brought
a large amount of gold and silver,
192
00:16:11,160 --> 00:16:11,920
they should...
193
00:16:13,020 --> 00:16:14,220
Should?
194
00:16:16,120 --> 00:16:18,180
That batch of gold and silver has been channeled
195
00:16:18,180 --> 00:16:20,220
into buying medicine to treat their injuries.
196
00:16:21,120 --> 00:16:23,720
They still lack many other things.
197
00:16:34,320 --> 00:16:37,520
Don't worry, I don't take advantage of others.
198
00:16:37,620 --> 00:16:39,580
However, you also understand that
199
00:16:39,680 --> 00:16:42,620
taking in residents costs a lot of money.
200
00:16:42,720 --> 00:16:45,520
But, Lord Andrew, we're already...
201
00:16:46,920 --> 00:16:49,420
You're already penniless?
202
00:16:53,220 --> 00:16:55,320
Don't worry, we won't owe you money.
203
00:16:58,820 --> 00:17:03,320
Then how do you plan on paying for this debt?
204
00:17:12,220 --> 00:17:15,920
As you can see, this is not a small sum.
205
00:17:18,820 --> 00:17:20,320
But...
206
00:17:21,220 --> 00:17:21,820
What is it?
207
00:17:24,220 --> 00:17:26,920
You can pay for it with your domain.
208
00:17:27,280 --> 00:17:28,080
But...
209
00:17:29,420 --> 00:17:31,420
According to the Laws of Ans,
210
00:17:31,520 --> 00:17:32,850
should a noble become unable
211
00:17:32,920 --> 00:17:34,450
to service a debt to another noble of the same rank,
212
00:17:34,580 --> 00:17:36,480
they are to unconditionally cede their domain.
213
00:17:36,820 --> 00:17:39,420
You and I are both viscounts.
214
00:17:40,220 --> 00:17:43,520
Little Rebecca, be a good girl.
215
00:17:54,720 --> 00:17:56,320
Why don't you listen to me?
216
00:17:56,720 --> 00:17:59,920
You are not getting a single piece of Cecil's domain.
217
00:18:00,420 --> 00:18:01,820
Who are you?
218
00:18:02,420 --> 00:18:05,420
You are a noble after all. This blade...
219
00:18:07,020 --> 00:18:08,320
should be familiar to you.
220
00:18:09,620 --> 00:18:10,720
This, this is...
221
00:18:12,720 --> 00:18:13,920
The Blade of the Pathfinder!
222
00:18:14,220 --> 00:18:16,220
This, this is impossible!
223
00:18:16,320 --> 00:18:18,920
Galway Cecil died almost 700 years ago.
224
00:18:20,220 --> 00:18:21,320
You know your stuff.
225
00:18:22,120 --> 00:18:24,220
In that case,
226
00:18:26,220 --> 00:18:27,620
then I'm giving you two options.
227
00:18:28,020 --> 00:18:31,020
One, believe that this blade is real.
228
00:18:32,620 --> 00:18:34,920
Two, don't believe it
229
00:18:35,520 --> 00:18:37,920
and I'll make you believe this blade is real.
230
00:18:38,920 --> 00:18:41,520
This, this...
231
00:18:41,620 --> 00:18:45,920
Three, two, one!
232
00:18:46,820 --> 00:18:51,320
My lord, it's really you! You're finally back!
233
00:18:51,720 --> 00:18:54,720
I am your ever faithful follower. Look over here.
234
00:18:54,820 --> 00:18:59,520
You awarded my ancestors with
these pennants, medals, and bust.
235
00:19:00,320 --> 00:19:01,420
Not this one.
236
00:19:01,520 --> 00:19:06,120
Anyway, I've kept them all in such pristine condition.
237
00:19:06,320 --> 00:19:08,420
You... You are my fan?
238
00:19:09,320 --> 00:19:10,120
Fan?
239
00:19:12,220 --> 00:19:13,520
How much do you know about me?
240
00:19:16,720 --> 00:19:18,880
You are the great pathfinder,
241
00:19:19,180 --> 00:19:21,120
the leader of the seven generals
who founded the Kingdom of Ans,
242
00:19:21,220 --> 00:19:25,620
the honorable Grand Duke of the South, Galway Cecil!
243
00:19:30,820 --> 00:19:32,620
I didn't think Andrew would...
244
00:19:33,420 --> 00:19:34,720
It was an act.
245
00:19:36,620 --> 00:19:40,720
But at least he knows where to put his investments in.
246
00:19:41,420 --> 00:19:42,850
Let's go take a look at the residents,
247
00:19:42,950 --> 00:19:45,420
get them settled down and then we'll leave.
248
00:19:46,220 --> 00:19:47,020
Where are we going?
249
00:19:47,620 --> 00:19:48,520
The royal capital.
250
00:19:54,120 --> 00:19:57,920
My lord, do you really believe that he is Galway Cecil?
251
00:19:59,420 --> 00:20:01,020
Galway Cecil
252
00:20:01,520 --> 00:20:04,590
possesses legal immunity, and the right to mint money
253
00:20:04,590 --> 00:20:06,720
and to pave the path for new domains.
254
00:20:07,020 --> 00:20:10,520
He is also an heir to the throne.
255
00:20:10,720 --> 00:20:13,020
Assuming he is the real deal,
256
00:20:14,220 --> 00:20:16,720
then we would have struck gold.
18126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.