All language subtitles for Baby Daddy - 6x09 - The Rebound.HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,999 --> 00:00:02,366 Oh, by the way, congratulations 2 00:00:02,401 --> 00:00:04,235 on never having sex with anyone else ever again. 3 00:00:05,070 --> 00:00:07,304 - You mean getting married? - Yeah, that's what I said. 4 00:00:11,076 --> 00:00:12,443 Hold the elevator. 5 00:00:12,477 --> 00:00:14,145 Let go. 6 00:00:25,123 --> 00:00:26,757 So, how's it goin'? 7 00:00:26,792 --> 00:00:28,292 Oh, I'll tell you how it's goin'. 8 00:00:28,326 --> 00:00:29,493 Not good. 9 00:00:29,528 --> 00:00:31,462 Worst week of my entire life. 10 00:00:31,496 --> 00:00:33,798 One day, we're running down the beach in Aruba hand-in-hand, 11 00:00:33,832 --> 00:00:37,568 and the next, it's a text that says "I never want to see you again." 12 00:00:37,602 --> 00:00:40,271 How could he do this to me? 13 00:00:40,305 --> 00:00:43,307 We were so good together. 14 00:00:43,341 --> 00:00:45,776 I mean, I should have seen the signs. 15 00:00:45,811 --> 00:00:47,328 Sometimes, he would pretend to be 16 00:00:47,354 --> 00:00:49,113 asleep when I started talking to him... 17 00:00:49,147 --> 00:00:51,449 Dude. You just missed an epic meltdown. 18 00:00:51,483 --> 00:00:52,917 Apparently, Sondra got dumped. 19 00:00:52,951 --> 00:00:54,318 Seems fair to me. 20 00:00:54,352 --> 00:00:57,087 She broke his ears and he broke her heart. 21 00:00:57,122 --> 00:00:58,489 Hey, really? 22 00:00:58,523 --> 00:01:00,224 She broke up with Dr. Mike? 23 00:01:01,426 --> 00:01:02,960 But they were so happy together. 24 00:01:02,994 --> 00:01:04,829 They just got back from Aruba. 25 00:01:04,863 --> 00:01:07,932 Uh, why do you know so much about Sondra's love life? 26 00:01:07,966 --> 00:01:11,268 No reason. Man, I... I see things online. 27 00:01:11,303 --> 00:01:12,870 He likes her. 28 00:01:12,904 --> 00:01:15,739 That-that-that- that-that-that's not true. 29 00:01:16,842 --> 00:01:18,375 Yes, it is. 30 00:01:18,410 --> 00:01:21,111 I liked you better when you couldn't talk. 31 00:01:23,748 --> 00:01:26,550 ♪ It's amazing how the unexpected ♪ 32 00:01:26,585 --> 00:01:29,453 ♪ Can take your life and change direction ♪ 33 00:01:29,553 --> 00:01:33,417 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com - 34 00:01:33,517 --> 00:01:34,751 Yeah, yeah, okay? 35 00:01:34,785 --> 00:01:36,820 Sometimes, I still think about Sondra. 36 00:01:36,854 --> 00:01:38,693 So do I, you know, when the smoke alarm 37 00:01:38,719 --> 00:01:40,281 goes off or the teapot screeches. 38 00:01:41,525 --> 00:01:44,160 Dude, but she was funny, and nice, 39 00:01:44,195 --> 00:01:45,962 and she made me feel special. 40 00:01:45,997 --> 00:01:47,230 Honestly, I broke up with her 41 00:01:47,264 --> 00:01:49,799 because I was tired of people always giving me such a bad time. 42 00:01:49,834 --> 00:01:52,636 But sometimes, those people were funny about it. 43 00:01:52,670 --> 00:01:54,337 Dare I say "clever"? 44 00:01:55,022 --> 00:01:57,629 You know what I'm gonna do? I'm gonna go up there right now, 45 00:01:57,729 --> 00:01:58,613 and I'm just gonna tell her how I feel. 46 00:01:58,713 --> 00:01:59,340 No, no, dude. 47 00:01:59,440 --> 00:02:01,141 You never wanna be the guy right after a breakup. 48 00:02:01,175 --> 00:02:03,276 That's the rebound guy, and he never lasts. 49 00:02:03,310 --> 00:02:05,612 You wanna be the guy after the rebound guy. 50 00:02:05,646 --> 00:02:07,414 He's got the best chances of going the distance. 51 00:02:07,448 --> 00:02:09,516 Wait. So I'm just supposed to wait around for her 52 00:02:09,550 --> 00:02:12,051 to find some rebound guy. How long is that gonna take? 53 00:02:12,086 --> 00:02:14,554 Well, in her case, possibly forever? 54 00:02:16,557 --> 00:02:19,459 Yo. I'll be your rebound guy. I've left tons of girls, 55 00:02:19,493 --> 00:02:21,094 who then met the men of their dreams, 56 00:02:21,128 --> 00:02:23,897 and went on to live happy, fulfilling lives. 57 00:02:23,931 --> 00:02:27,267 True. I mean, you are their last stop before happiness. 58 00:02:29,170 --> 00:02:30,870 Dude, this could work. 59 00:02:30,905 --> 00:02:32,505 Yeah, let's make a list of all the places 60 00:02:32,540 --> 00:02:34,407 you could pretend to run into Sondra. 61 00:02:34,442 --> 00:02:36,309 - How about the lobby? - And my list is done. 62 00:02:36,343 --> 00:02:37,877 You want a sandwich? 63 00:02:39,113 --> 00:02:40,513 ♪ I got my dumplings on my belly ♪ 64 00:02:40,548 --> 00:02:41,781 ♪ And I'm feelin' fine 65 00:02:41,816 --> 00:02:42,849 ♪ Gonna have me some mushu 66 00:02:42,883 --> 00:02:45,118 ♪ It's Chinese food time 67 00:02:48,622 --> 00:02:50,590 Yep. Just a minute. 68 00:02:52,460 --> 00:02:54,294 Aw. Damn it. 69 00:02:54,328 --> 00:02:56,262 I was trying to get you to open the door. 70 00:02:56,297 --> 00:02:59,766 I figured you could use some exercise, chubs. 71 00:02:59,800 --> 00:03:01,588 Yeah, well, you only crawl to the front door 72 00:03:01,614 --> 00:03:03,361 three times before you figure that one out. 73 00:03:05,005 --> 00:03:07,607 Oh. 74 00:03:07,641 --> 00:03:10,343 Hey, Ma, Riley and I are about to head out to dinner. 75 00:03:10,377 --> 00:03:13,246 - What's this? - Oh, that's just the end of her lunch. 76 00:03:13,280 --> 00:03:15,181 She doesn't like to stop eating for too long. 77 00:03:16,984 --> 00:03:18,918 Good evening, everyone. 78 00:03:18,953 --> 00:03:22,121 I'm Roger, Ms. Perrin's assistant. 79 00:03:22,156 --> 00:03:25,258 I try to remind people who I am because I'm often forgotten. 80 00:03:27,461 --> 00:03:29,829 Oh, hey. Isn't this that cool stroller we wanted? 81 00:03:29,864 --> 00:03:32,232 It's from Ms. Perrin's mother. She had it delivered to the office, 82 00:03:32,266 --> 00:03:33,766 and I thought I should bring it right over. 83 00:03:33,801 --> 00:03:36,769 It's advanced in design and very comfortable. 84 00:03:38,072 --> 00:03:39,906 There weren't any seats on the subway. 85 00:03:41,575 --> 00:03:42,942 I should go. 86 00:03:44,678 --> 00:03:45,945 Oh, my God. 87 00:03:45,980 --> 00:03:47,914 Aw, don't you just love it? 88 00:03:47,948 --> 00:03:49,816 That was so thoughtful of my mom. 89 00:03:49,850 --> 00:03:51,918 Yeah. Mom, take our picture so we can send it to her. 90 00:03:51,952 --> 00:03:54,254 Oh. Yeah, sure, okay. 91 00:03:54,288 --> 00:03:55,722 Cheese. 92 00:03:58,692 --> 00:04:02,762 All I know is that you guys are gonna be thrilled with my gift. 93 00:04:02,796 --> 00:04:04,764 I mean, it is perfect. 94 00:04:04,798 --> 00:04:08,001 So, um, what would you guys consider a perfect gift? 95 00:04:08,035 --> 00:04:11,104 Well, there is this crib we've kind of had our eye on. 96 00:04:11,138 --> 00:04:13,106 Oh, yeah, a crib. Yes. 97 00:04:13,140 --> 00:04:15,875 I mean, a crib is way cooler than a stroller. 98 00:04:15,910 --> 00:04:17,410 Consider it done. 99 00:04:17,444 --> 00:04:19,379 Oh, God. Is that the price? 100 00:04:20,915 --> 00:04:23,883 Just throw some blankets in an old cardboard box. 101 00:04:23,918 --> 00:04:25,504 I mean, that's what I did with Ben and 102 00:04:25,530 --> 00:04:26,886 Danny and they turned out fine... 103 00:04:26,921 --> 00:04:28,454 ish. 104 00:04:28,489 --> 00:04:29,856 But, Mom, don't worry about it. 105 00:04:29,890 --> 00:04:31,591 - It's too expensive. - No, no, no. 106 00:04:31,625 --> 00:04:35,528 A crib is what you want, and a crib is what you're gonna get. 107 00:04:35,563 --> 00:04:38,765 God, I wonder if I'm sober enough to sell my blood. 108 00:04:38,799 --> 00:04:41,434 Aw, what the hell. Whoever gets it is gonna have a great time. 109 00:04:42,870 --> 00:04:44,771 Oh, dang. I gotta get me one of these. 110 00:04:47,174 --> 00:04:50,643 Hey, uh, I know we talked about that crib, but it's pretty big. 111 00:04:50,678 --> 00:04:52,145 Where we gonna put it? 112 00:04:52,179 --> 00:04:53,990 Oh, well, I was kind of assuming we'd 113 00:04:54,016 --> 00:04:55,848 get a new place once the baby arrives. 114 00:04:55,883 --> 00:04:58,785 You wanna move? But I love living here. 115 00:04:58,819 --> 00:05:00,787 Kenny, the kitchen sink doesn't work, 116 00:05:00,821 --> 00:05:03,556 none of the cabinets close, and there's zero room for the baby. 117 00:05:03,591 --> 00:05:04,924 I mean, we need a new place. 118 00:05:04,959 --> 00:05:07,827 But the baby lives in such a small place right now. 119 00:05:08,862 --> 00:05:11,097 I mean, how much room does it need? 120 00:05:11,131 --> 00:05:13,766 And we live so close to my mother and my brother. 121 00:05:13,801 --> 00:05:15,068 Exactly. 122 00:05:15,102 --> 00:05:17,870 So, when you start listing things for the pro column, let me know. 123 00:05:24,745 --> 00:05:26,813 Ben. 124 00:05:26,847 --> 00:05:29,248 I forgot to tell you, don't forget to talk about cats. 125 00:05:29,283 --> 00:05:31,317 All right? Sondra loves cats. 126 00:05:31,352 --> 00:05:32,919 She's also really fond of rainbows, 127 00:05:32,953 --> 00:05:34,593 so if you can connect the cats to the 128 00:05:34,619 --> 00:05:36,189 rainbows, then you're definitely in. 129 00:05:36,223 --> 00:05:38,358 Cats and rainbows. 130 00:05:38,392 --> 00:05:40,760 Wow, she is special. 131 00:05:40,794 --> 00:05:43,096 I'm sorry. I've just been thinking about her a lot lately, 132 00:05:43,130 --> 00:05:44,831 and I don't want you to screw this up. 133 00:05:44,865 --> 00:05:47,900 Tucker, please. You're talking to the master. 134 00:05:47,935 --> 00:05:50,169 Okay? I don't need any of your lame tips. 135 00:05:50,204 --> 00:05:52,438 Oh. Here she comes. 136 00:05:52,473 --> 00:05:54,474 Uh, hey, Sondra. Hold the elevator. 137 00:05:55,576 --> 00:05:56,776 Thanks. 138 00:05:56,810 --> 00:05:58,678 Wow. You look so nice today. 139 00:06:00,948 --> 00:06:03,249 Did I ever tell you about my cat named Rainbow? 140 00:06:07,154 --> 00:06:09,255 There. 141 00:06:09,289 --> 00:06:11,524 One kitchen repair done. 142 00:06:11,558 --> 00:06:13,292 Oh! 143 00:06:15,295 --> 00:06:18,398 Hi, husband. Aw, I just love saying that. 144 00:06:18,432 --> 00:06:20,099 Whoa. Why are you all wet? 145 00:06:20,134 --> 00:06:23,069 Um, wet with sweat. 146 00:06:23,103 --> 00:06:24,203 It's sweat. 147 00:06:24,238 --> 00:06:26,105 Just had a crazy hard workout. 148 00:06:26,140 --> 00:06:29,475 I was about to run my head under the faucet, but I'll wait until you're gone. 149 00:06:32,279 --> 00:06:35,114 Um, hey, remember the other night when you said we should move 150 00:06:35,149 --> 00:06:37,483 because of all the stuff that's wrong with the apartment? 151 00:06:37,518 --> 00:06:40,520 If It was fixed, I think we should stay. 152 00:06:40,554 --> 00:06:43,156 Yeah... like that's ever gonna happen. 153 00:06:45,693 --> 00:06:47,527 Oh, it's happening. 154 00:06:47,561 --> 00:06:50,196 Whoa. Ah. 155 00:06:54,668 --> 00:06:55,868 Uh, Mrs. Wheeler? 156 00:06:55,903 --> 00:06:58,738 Oh. Surprise! 157 00:06:59,973 --> 00:07:02,909 It's here. The crib you wanted. 158 00:07:02,943 --> 00:07:05,845 All assembled and ready for the baby. 159 00:07:05,879 --> 00:07:07,680 A human baby? 160 00:07:09,049 --> 00:07:10,717 Did you find this on a curb? 161 00:07:10,751 --> 00:07:13,386 Hey. I had to fight somebody for this. 162 00:07:13,420 --> 00:07:15,922 He wanted to throw it in a garbage truck. 163 00:07:15,956 --> 00:07:19,092 - Are you sure it's safe? - Of course, it's safe. 164 00:07:19,126 --> 00:07:20,960 Oh! Oh! 165 00:07:23,597 --> 00:07:25,298 And the best part is, 166 00:07:25,332 --> 00:07:27,834 it's collapsible for easy storage. 167 00:07:31,505 --> 00:07:32,939 Hey, man, you better get out of here. 168 00:07:32,973 --> 00:07:34,173 Sondra's gonna be here any minute. 169 00:07:34,208 --> 00:07:36,142 Yeah, okay, but-but just so we're clear... 170 00:07:36,176 --> 00:07:39,378 you're gonna respect the Bro Code and not sleep with her, right? 171 00:07:39,413 --> 00:07:41,047 Well, if I do, I won't know if you got mad, 172 00:07:41,081 --> 00:07:43,649 because I killed myself immediately after. 173 00:07:44,718 --> 00:07:46,085 Okay. 174 00:07:46,120 --> 00:07:47,520 Knock-knock. Guess who. 175 00:07:47,554 --> 00:07:50,423 Oh, I'd know that knock-knock anywhere. 176 00:07:50,457 --> 00:07:53,726 I have to say, I never thought I'd be having drinks with Ben Wheeler. 177 00:07:53,761 --> 00:07:55,828 Oh. I brought those pictures you wanted to see 178 00:07:55,863 --> 00:07:59,599 of Mr. Whiskers and Professor Mustard in their shower caps. 179 00:07:59,633 --> 00:08:01,334 Oh, right. Yeah, yeah. Two seconds. 180 00:08:06,273 --> 00:08:07,874 Okay, I'm ready. 181 00:08:09,343 --> 00:08:12,445 So, Sondra... what have you been up to? 182 00:08:12,479 --> 00:08:14,046 Oh, my God, so much. 183 00:08:15,115 --> 00:08:16,682 This morning on my way to the grocery store, 184 00:08:16,717 --> 00:08:18,618 I saw a produce stand with local fruit, but not organic. 185 00:08:18,652 --> 00:08:20,787 Anyway, the grocery store has organic fruit but not local. 186 00:08:20,821 --> 00:08:22,055 So what am I supposed to do? Because 187 00:08:22,081 --> 00:08:23,256 I'm very particular about my fruit. 188 00:08:23,290 --> 00:08:24,638 Especially stone fruits. Stone fruits are 189 00:08:24,664 --> 00:08:25,858 harvested between June and September, 190 00:08:25,893 --> 00:08:28,094 so that makes them summer fruits, you know, like peaches or plums... 191 00:08:30,841 --> 00:08:33,435 I mean, I only came here to tell you that I wasn't interested, 192 00:08:33,535 --> 00:08:35,870 but here I am... interested! 193 00:08:37,306 --> 00:08:39,207 And do you know why? 194 00:08:39,241 --> 00:08:41,275 I really don't know what, um... 195 00:08:42,811 --> 00:08:44,312 You're a great listener. 196 00:08:44,346 --> 00:08:46,080 I already feel like I can tell you anything. 197 00:08:46,115 --> 00:08:47,715 It's so hard to connect with people, right? 198 00:08:47,749 --> 00:08:50,918 I went out with this guy the other day, and we did not connect at all. 199 00:08:50,953 --> 00:08:52,450 But I guess it's like my Aunt Pari said 200 00:08:52,476 --> 00:08:54,021 right before she fell into that sinkhole, 201 00:08:54,056 --> 00:08:58,726 "Sondra, you never know when you're gonna fall!" 202 00:08:58,760 --> 00:09:00,728 Whoa. Whoa, whoa, back up. 203 00:09:00,762 --> 00:09:03,064 You went out with someone after Dr. Mike? 204 00:09:03,098 --> 00:09:05,266 Oh, my God, that is so sweet. 205 00:09:05,300 --> 00:09:07,201 You're jealous. 206 00:09:07,236 --> 00:09:10,071 But you have nothing to worry about, he was just the rebound guy. 207 00:09:10,105 --> 00:09:12,607 You know, the one after the serious relationship that never works? 208 00:09:13,742 --> 00:09:16,410 That's not a hard and fast rule. 209 00:09:16,445 --> 00:09:18,249 Well, it's the person after that that 210 00:09:18,275 --> 00:09:20,173 really means something, and that's you. 211 00:09:21,250 --> 00:09:22,850 Isn't that great timing? 212 00:09:27,256 --> 00:09:29,957 My mom was right, they just don't make these bottles big enough. 213 00:09:35,430 --> 00:09:36,697 Are you kidding me? 214 00:09:36,732 --> 00:09:38,933 Wait. So she already went out with the rebound guy, 215 00:09:38,967 --> 00:09:40,868 and if I would have asked her out like I wanted to, 216 00:09:40,903 --> 00:09:42,703 then she'd be crushing on me now? 217 00:09:42,738 --> 00:09:44,539 Dude, you're missing the bigger picture. 218 00:09:44,573 --> 00:09:47,708 My rebound theory completely works. 219 00:09:47,743 --> 00:09:49,810 You're gonna up there right now, and you're gonna dump her. 220 00:09:49,845 --> 00:09:52,213 You got it. 221 00:09:52,247 --> 00:09:54,782 Can I do it next week, though? She got us tickets to my favorite band. 222 00:09:58,487 --> 00:09:59,954 Oh. Hey, babe. How are ya? 223 00:09:59,988 --> 00:10:01,122 Haven't seen you all day. 224 00:10:03,058 --> 00:10:05,293 Yeah, that's 'cause I've been at work all day. 225 00:10:05,327 --> 00:10:07,128 It's almost 9:00, and I'm exhausted. All I wanna do... 226 00:10:07,162 --> 00:10:10,131 Is sit down, kick back, and have a nice, long dinner? 227 00:10:10,165 --> 00:10:11,499 Oh, my God, that sounds amazing. 228 00:10:11,533 --> 00:10:14,535 Oh. Perfect. Let's go right now. 229 00:10:14,570 --> 00:10:16,103 Or you can go by yourself. 230 00:10:17,739 --> 00:10:19,340 Have you started day drinking? 231 00:10:20,676 --> 00:10:21,943 Wow! 232 00:10:21,977 --> 00:10:25,580 Don't Mr. and Mrs. Wheeler look super great today? 233 00:10:25,614 --> 00:10:26,180 I kept my name. 234 00:10:26,206 --> 00:10:28,207 Yeah, I know, I was talking about me and Danny. 235 00:10:31,086 --> 00:10:32,687 But, listen, I need you, okay? 236 00:10:32,721 --> 00:10:34,789 We are going on a little adventure, so let's go. 237 00:10:34,823 --> 00:10:37,158 Uh, no, I'm not going anywhere except to bed. 238 00:10:37,192 --> 00:10:39,660 Oh. Well, we are going to be sleeping out tonight. 239 00:10:39,695 --> 00:10:42,930 Yeah. Go out. Sleep over. Girls' night. 240 00:10:42,965 --> 00:10:44,198 - Whoo! - Have fun, on me! 241 00:10:44,233 --> 00:10:45,800 Oh, my God! Move, move! 242 00:10:48,036 --> 00:10:50,671 So, as I was saying, Mr. Liu... 243 00:10:51,974 --> 00:10:55,109 If we could just keep this between us, that'd be great. 244 00:10:58,080 --> 00:11:00,147 You really wanna go crib shopping right now? 245 00:11:00,182 --> 00:11:01,882 The stores are gonna close in, like, ten minutes. 246 00:11:01,917 --> 00:11:04,085 I know, that's why we have to hurry. 247 00:11:04,119 --> 00:11:05,720 I found that stupid crib you want, 248 00:11:05,754 --> 00:11:09,757 and the first person in the store tomorrow morning gets it for 50% off. 249 00:11:09,791 --> 00:11:11,659 Well then, why are we... 250 00:11:11,693 --> 00:11:12,860 - Huh? - No. 251 00:11:12,894 --> 00:11:14,362 Oh, no, no. 252 00:11:14,396 --> 00:11:19,333 I am not waiting in line on some frozen curb all night for a crib. 253 00:11:19,368 --> 00:11:21,736 But I will bring you coffee first thing in the morning. 254 00:11:22,904 --> 00:11:24,839 Oh, we're not waiting in line. 255 00:11:27,109 --> 00:11:30,244 Why wait in a regular line when you can recline 256 00:11:30,279 --> 00:11:33,247 in the comfort of the furniture department? 257 00:11:33,282 --> 00:11:35,217 You know, I have to say, it was pretty 258 00:11:35,243 --> 00:11:37,151 exciting playing a pregnant mannequin. 259 00:11:37,185 --> 00:11:39,220 Mm, yeah. Oh. 260 00:11:43,859 --> 00:11:45,026 Is that a dog? 261 00:11:45,060 --> 00:11:47,461 I didn't know they sold dogs here. 262 00:11:47,496 --> 00:11:49,297 Unless they're security dogs. 263 00:11:49,331 --> 00:11:51,632 Yeah, you know what, you're probably right. 264 00:11:51,667 --> 00:11:53,434 Oh, my God. 265 00:11:53,468 --> 00:11:55,102 Run! 266 00:11:58,707 --> 00:12:01,342 Wait. So you actually made me come down here 267 00:12:01,376 --> 00:12:03,150 just to tell me that you think our date 268 00:12:03,176 --> 00:12:05,012 was one of the worst nights of your life? 269 00:12:05,047 --> 00:12:08,049 Well, besides being a jerk, I'm also incredibly lazy. 270 00:12:09,451 --> 00:12:11,952 Ben Wheeler, I'm never speaking to you again. 271 00:12:18,060 --> 00:12:20,728 Dude. What's wrong with you? Why didn't you ask her out? 272 00:12:20,762 --> 00:12:22,196 I did exactly what you said. 273 00:12:22,230 --> 00:12:24,765 Anybody is gonna look good compared to me now. 274 00:12:25,934 --> 00:12:28,169 I preheated the oven, man, put the meat in! 275 00:12:29,438 --> 00:12:31,439 God. Man, come on, I panicked. 276 00:12:31,473 --> 00:12:33,441 Okay? I mean, what if your theory really is right 277 00:12:33,475 --> 00:12:36,010 and she actually needs a rebound guy to recover from you? 278 00:12:36,044 --> 00:12:39,280 We'll just find somebody who won't be real competition for you, 279 00:12:39,314 --> 00:12:43,818 and is naive enough to do exactly as we say and not ask any questions. 280 00:12:43,852 --> 00:12:46,087 Oh. Hi, guys. 281 00:12:46,121 --> 00:12:48,255 Ms. Perrin's husband... 282 00:12:48,290 --> 00:12:52,493 Mr. Perrin asked me to run and grab zip ties, a tarp and a hacksaw. 283 00:12:52,527 --> 00:12:54,362 I think he might have killed somebody. 284 00:12:56,264 --> 00:13:00,368 Hey, Roger, how would you like to meet a nice girl? 285 00:13:00,402 --> 00:13:03,504 Well, I'm actually already seeing someone. 286 00:13:03,538 --> 00:13:04,839 Even better. 287 00:13:09,360 --> 00:13:12,734 Wait. I don't hear barking. Maybe is gone 288 00:13:17,405 --> 00:13:21,475 I just need something that I can throw out there to distract him. 289 00:13:21,509 --> 00:13:22,810 What do you weigh now? 290 00:13:24,079 --> 00:13:26,647 Why did I let you force me into this? 291 00:13:26,681 --> 00:13:30,017 Me? If it wasn't for you and that fancy-ass crib 292 00:13:30,051 --> 00:13:32,720 you insisted that I buy, we wouldn't even be here. 293 00:13:32,754 --> 00:13:35,155 - That I insisted? - Yeah. 294 00:13:35,712 --> 00:13:38,196 No. You know what? I am done. 295 00:13:38,296 --> 00:13:40,397 I am done apologizing to you. 296 00:13:40,431 --> 00:13:43,433 Well, you know what, I am done caring about you. 297 00:13:43,468 --> 00:13:46,603 "I need a million-dollar crib to put my giant baby in it, 298 00:13:46,638 --> 00:13:48,472 'cause I'm..." 299 00:13:50,708 --> 00:13:52,843 Wow, Mrs. Wheeler. 300 00:13:52,877 --> 00:13:56,680 It really is just so easy for you to hurt my feelings, isn't it? 301 00:13:58,383 --> 00:14:04,921 You know, I have spent my entire life trying to get you to like me. 302 00:14:04,956 --> 00:14:07,368 And for what? More verbal slaps to the 303 00:14:07,394 --> 00:14:10,027 heart than one person should have to take? 304 00:14:10,061 --> 00:14:12,462 I mean, why don't you like me? 305 00:14:12,497 --> 00:14:15,132 What have I ever done to you that is so bad? 306 00:14:18,136 --> 00:14:20,570 You know what, forget it. Never mind. 307 00:14:21,572 --> 00:14:23,006 Well... 308 00:14:23,041 --> 00:14:24,741 You know, Riley, I can't forget it. 309 00:14:26,944 --> 00:14:29,813 Because I agree with you. 310 00:14:29,847 --> 00:14:31,548 I have been hard on you... 311 00:14:32,850 --> 00:14:35,852 but it's not because I don't care about you. 312 00:14:35,887 --> 00:14:38,422 If I didn't care about you, I would ignore you. 313 00:14:41,259 --> 00:14:43,894 You're smart... 314 00:14:43,928 --> 00:14:46,163 beautiful... 315 00:14:46,197 --> 00:14:49,132 and you're the best thing that ever happened to my son. 316 00:14:50,568 --> 00:14:53,303 One of the happiest days of my life was when you told me 317 00:14:53,338 --> 00:14:55,939 that you were pregnant with Danny's baby. 318 00:14:57,942 --> 00:15:00,577 You're right, I don't like you. 319 00:15:04,349 --> 00:15:05,849 I love you. 320 00:15:10,188 --> 00:15:11,955 - Really? - I just said it. 321 00:15:14,425 --> 00:15:15,425 Mrs. Wheeler... 322 00:15:17,128 --> 00:15:18,729 I love you, too. 323 00:15:26,437 --> 00:15:28,472 You know... 324 00:15:28,506 --> 00:15:31,375 you can call me "Mom" now. 325 00:15:31,409 --> 00:15:33,310 Thanks... 326 00:15:33,344 --> 00:15:34,378 Mrs. Wheeler. 327 00:15:35,613 --> 00:15:36,913 I'll get there. 328 00:15:39,016 --> 00:15:41,952 Oh, my God. Dude, what if Roger screws this up? 329 00:15:41,986 --> 00:15:44,755 Like, what if he makes Sondra swear off men forever? 330 00:15:44,789 --> 00:15:46,548 Turns her into a lesbian, and then I got 331 00:15:46,574 --> 00:15:48,417 to get Riley to go in and switch her back? 332 00:15:50,294 --> 00:15:53,096 Not sure that's how it works, but I like your train of thought. 333 00:15:54,098 --> 00:15:55,899 Let's think of other women we can send in. 334 00:16:00,104 --> 00:16:01,204 Dude, where have you been? 335 00:16:01,239 --> 00:16:02,806 You were gone for almost three hours. 336 00:16:02,840 --> 00:16:04,775 I know she's chatty, and you're spineless, 337 00:16:04,809 --> 00:16:07,878 but good God, man, learn how to make an exit! 338 00:16:07,912 --> 00:16:10,447 Just tell me what happened. You casually ran into her in the lobby... 339 00:16:10,481 --> 00:16:12,783 And then I asked her to go for coffee, just like you said, 340 00:16:12,817 --> 00:16:14,328 but then she asked me if I was another 341 00:16:14,428 --> 00:16:17,554 "lying son-of-a-bitch macho-egomaniac." 342 00:16:17,588 --> 00:16:21,758 I wasn't sure what you guys wanted me to say, so, I said no. 343 00:16:24,495 --> 00:16:26,730 Good answer. 344 00:16:26,764 --> 00:16:29,399 And then we went to this coffee place, and she started talking, 345 00:16:29,434 --> 00:16:33,203 and talking, and talking, and then she talked some more. 346 00:16:33,237 --> 00:16:35,505 Yeah, we're familiar with her condition. 347 00:16:36,607 --> 00:16:38,608 Come on, man, just bottom line me, man. 348 00:16:38,643 --> 00:16:40,677 Did you get her to fall for you like you were supposed to? 349 00:16:40,711 --> 00:16:41,648 I most certainly did. 350 00:16:41,674 --> 00:16:43,880 Excellent. Now all you gotta do is break up. 351 00:16:43,915 --> 00:16:45,382 - Already done. - Yes. 352 00:16:45,416 --> 00:16:48,652 It wasn't easy, but I called my girlfriend and I broke it off. 353 00:16:52,156 --> 00:16:53,790 I'm sorry. You did what? 354 00:16:55,359 --> 00:16:56,760 I had to. 355 00:16:56,794 --> 00:16:57,859 It wouldn't be fair to keep dating 356 00:16:57,959 --> 00:17:00,564 her, when my heart belongs to another. 357 00:17:00,598 --> 00:17:03,166 Oh, did you meet someone when you were out with Sondra? 358 00:17:04,836 --> 00:17:06,670 No. Sondra. 359 00:17:06,704 --> 00:17:08,572 She is the girl of my dreams. 360 00:17:08,606 --> 00:17:11,374 When she talks, I hear angels. 361 00:17:11,409 --> 00:17:14,778 Speaking of which, my angel is waiting for me upstairs. 362 00:17:18,449 --> 00:17:20,851 Wow. I did not... 363 00:17:20,885 --> 00:17:22,586 Okay, don't worry about it. 364 00:17:22,620 --> 00:17:25,322 - I'll go up and stop Roger. - No. No, man, I'm done. 365 00:17:25,356 --> 00:17:28,225 I'm done playing your stupid games. 366 00:17:28,259 --> 00:17:30,727 I'm just gonna go up there right now and tell her how I feel. 367 00:17:30,761 --> 00:17:33,230 Wait, now? No, Tucker, wait. 368 00:17:33,264 --> 00:17:36,500 Hey, bro, let's talk about this, man, come on. 369 00:17:40,838 --> 00:17:43,507 So I feel a little guilty, but, oh, my God, 370 00:17:43,541 --> 00:17:45,942 I hope I love my baby as much as I love my new crib. 371 00:17:47,645 --> 00:17:50,080 That guilt you feel? Push it away. 372 00:17:50,114 --> 00:17:52,315 I switched the price tags on the coat I'm wearing. 373 00:17:52,350 --> 00:17:54,284 Look at my eyes... nothing. 374 00:17:59,891 --> 00:18:01,424 Danny. 375 00:18:01,459 --> 00:18:04,427 - What are you doing? - Riley, hi. 376 00:18:04,462 --> 00:18:07,497 Wow. Is it morning? Yeah, it's morning. 377 00:18:07,532 --> 00:18:09,199 Just doing a couple of home repairs. 378 00:18:13,404 --> 00:18:14,838 Okay. 379 00:18:14,872 --> 00:18:17,073 Well, you said if I fixed all the stuff that was broken, 380 00:18:17,108 --> 00:18:19,309 then maybe we wouldn't have to move. 381 00:18:19,343 --> 00:18:21,378 You're moving? 382 00:18:21,412 --> 00:18:22,979 And I let you hug me. 383 00:18:24,882 --> 00:18:27,684 Danny, I'm sorry. I know you don't want to move, 384 00:18:27,718 --> 00:18:32,522 but even if we could fix everything that... you've now broken, 385 00:18:32,557 --> 00:18:34,624 there still won't be enough room for the baby. 386 00:18:34,659 --> 00:18:37,060 Well, that's actually the one thing I did finish. 387 00:18:40,264 --> 00:18:43,600 Uh, Danny, that's our linen closet. 388 00:18:43,634 --> 00:18:46,403 Or at least it was when I left for work yesterday morning. 389 00:18:50,441 --> 00:18:52,409 Do you hate it? 390 00:18:52,443 --> 00:18:54,177 No. 391 00:18:54,211 --> 00:18:56,479 I hate you for making me want to stay in this apartment. 392 00:18:57,682 --> 00:19:00,083 It's perfect. 393 00:19:00,117 --> 00:19:01,484 Just like you. 394 00:19:04,855 --> 00:19:08,058 - So, uh, Mrs. Wheeler... - Yeah. 395 00:19:08,092 --> 00:19:11,361 Yeah, I got it. But now what am I supposed to get you? 396 00:19:11,395 --> 00:19:14,097 You already gave me everything I need... 397 00:19:14,131 --> 00:19:15,632 Mom. 398 00:19:17,134 --> 00:19:18,668 - Yeah, that was weird. - Yeah, I just... 399 00:19:22,006 --> 00:19:23,940 Dude, I'm sorry, I'm not gonna let you do this. 400 00:19:23,975 --> 00:19:25,508 If you mess this up again, you're done. 401 00:19:25,543 --> 00:19:27,143 I don't care, 402 00:19:27,178 --> 00:19:28,497 because if I don't get to see if we 403 00:19:28,597 --> 00:19:30,413 have something, then I've got nothing. 404 00:19:30,448 --> 00:19:31,881 Seriously, what am I not seeing? 405 00:19:36,187 --> 00:19:38,421 Oh. The boys from 4D. 406 00:19:38,456 --> 00:19:41,024 What? Did you hear there's a piece of my heart left unbroken? 407 00:19:41,058 --> 00:19:42,926 - Well, let me tell you. There is... - Oh, hi guys. 408 00:19:42,960 --> 00:19:44,828 Oh, hey, Rog, what's up, man? 409 00:19:44,862 --> 00:19:47,397 - What are you doing? - Tucker, hurry up. 410 00:19:47,431 --> 00:19:50,467 Guys? I-I can't open the door! 411 00:19:50,501 --> 00:19:51,901 - Tucker? - Sondra, I'm sorry. 412 00:19:51,936 --> 00:19:53,903 This was all just one big stupid game. 413 00:19:53,938 --> 00:19:56,072 - Sondra? - Tucker, get to it! 414 00:19:56,107 --> 00:19:58,708 When I heard you broke up with Dr. Mike, I just should have come up, 415 00:19:58,743 --> 00:20:01,978 but I-I sent in Ben because I thought you needed a rebound, 416 00:20:02,013 --> 00:20:03,289 but then you'd already rebounded, so 417 00:20:03,389 --> 00:20:04,881 then we had to rebound the rebound, 418 00:20:04,915 --> 00:20:08,351 and then Roger went in and went rogue, and now here we are. 419 00:20:08,386 --> 00:20:09,786 I'm not really following. 420 00:20:09,820 --> 00:20:11,755 He likes you! 421 00:20:11,789 --> 00:20:15,325 Look, I never should've broken up with you in the first place. 422 00:20:15,359 --> 00:20:17,794 Is there any way you could give me a second chance? 423 00:20:18,929 --> 00:20:20,497 Of course there is. 424 00:20:20,531 --> 00:20:22,899 All you had to do was ask. 425 00:20:22,933 --> 00:20:25,301 Dr. Mike was just the rebound from you. 426 00:20:25,336 --> 00:20:27,537 You'll always be my Tuckle-Bear. 427 00:20:29,840 --> 00:20:32,876 Aw, that's gross. 428 00:20:39,283 --> 00:20:42,152 But I just broke up with my girlfriend. 429 00:20:42,186 --> 00:20:44,821 How hot is she? You got a picture? 430 00:20:44,855 --> 00:20:46,856 Just saying, if you need a rebound guy, I got you. 431 00:20:51,145 --> 00:20:54,239 With the store credit from the crib, and the big sale tomorrow, 432 00:20:54,283 --> 00:20:55,550 it is gonna be like 433 00:20:55,584 --> 00:20:57,686 Christmas in July for you. 434 00:20:59,355 --> 00:21:02,190 Oh, and don't you worry about those doggies. 435 00:21:02,224 --> 00:21:05,994 Luckily, this place sells ground beef and sleeping pills. 436 00:21:08,230 --> 00:21:09,764 So, have you heard? 437 00:21:09,799 --> 00:21:13,401 Sondra and Tucker are dating again. 438 00:21:13,436 --> 00:21:16,604 Yeah, I know, I don't get it either. 439 00:21:17,207 --> 00:21:19,207 I mean, what does she see in him? 33783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.