All language subtitles for Ask Mevsimi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,707 --> 00:00:59,087
ترجمة وتدقيق: ماسه خوجة و عبير و رائد سيد
2
00:01:13,541 --> 00:01:15,083
- ما أخبارك يا (شيرين) ؟
- بخير وأنت ؟
4
00:01:15,166 --> 00:01:16,833
- بخير ، لم تأتين منذ فترة.
- سأمر
6
00:01:16,916 --> 00:01:18,041
- إلى اللقاء
- إلى اللقاء
8
00:01:36,500 --> 00:01:37,583
برأي...
9
00:01:38,208 --> 00:01:39,708
جسد الإنسان...
10
00:01:41,500 --> 00:01:43,041
أفضل قماش...
11
00:01:48,750 --> 00:01:50,625
حالته المثالية...
12
00:01:52,083 --> 00:01:53,958
الانحناءات...
13
00:01:54,750 --> 00:01:56,041
والوديان...
14
00:01:58,000 --> 00:01:59,750
تنتظر الإكتمال...
15
00:02:00,916 --> 00:02:02,833
هل يوجد أحد يصدق هذه. ؟
16
00:02:05,583 --> 00:02:06,833
إنسان صاحب مهنة
17
00:02:44,541 --> 00:02:47,250
لو كانت قصة خيانة بسيطة...
18
00:02:47,958 --> 00:02:49,791
لكان تخطيها أسهل
19
00:02:52,375 --> 00:02:56,416
هذا الشيء الذي رأيته...
كان مثل صفعة قوية على...
20
00:02:57,125 --> 00:02:59,666
إختبارات الإمرأة التي نجحت بتحقيق
كل شيء تريده منذ الصغر
21
00:03:00,250 --> 00:03:01,500
هو ليس خيانة
22
00:03:02,375 --> 00:03:03,750
بل هو ندم في الواقع
23
00:03:05,791 --> 00:03:07,125
عملاً موفقاً
24
00:03:13,083 --> 00:03:15,791
ياليتني لم أرد أن أفعل
الأصح من كل شيء
25
00:03:27,250 --> 00:03:29,791
جزيرة بوزجادا ، ٢٠١٦
26
00:03:59,916 --> 00:04:01,583
(شيرين)!
27
00:04:10,041 --> 00:04:11,041
(علي يامان)
28
00:04:15,666 --> 00:04:16,708
ماذا تفعل ؟
29
00:04:18,500 --> 00:04:20,333
مثلاً لماذا فعلت شيء كهذا؟
30
00:04:20,416 --> 00:04:22,166
فكري وكأنها مرحباً يا (شيرين)
31
00:04:22,875 --> 00:04:24,041
حماس..
32
00:04:24,708 --> 00:04:26,416
شيء يدفء قلوبنا
33
00:04:26,500 --> 00:04:28,333
ويرفع نبضنا
34
00:04:28,416 --> 00:04:29,458
مثل العرض
35
00:04:30,791 --> 00:04:32,583
ولكنه يهتم بمشاهدينه
36
00:04:34,666 --> 00:04:35,708
هل آتي يا (شيرين) ؟
37
00:04:35,791 --> 00:04:36,833
تعال
38
00:04:43,791 --> 00:04:45,250
أي؟
(علي يامان)
39
00:04:46,208 --> 00:04:47,750
قلت لنلتقي على الرصيف
40
00:04:48,833 --> 00:04:50,875
سأقول لك شيء مهم جداً
41
00:04:52,958 --> 00:04:54,625
وقمت بعرضك أيضاً
42
00:04:56,000 --> 00:04:57,541
هل ستتكلم ؟
43
00:05:00,750 --> 00:05:03,166
والله إن كان سهلاً
فأنتِ تكلمي مع نفسك
44
00:05:03,708 --> 00:05:05,791
لماذا لا تستطيع أنت أن تتكلم معي ؟
45
00:05:07,125 --> 00:05:08,500
إنني أتحمس يا (شيرين)
46
00:05:08,958 --> 00:05:10,625
مثلاً يوم استلام الشهادة في المدرسة
47
00:05:12,333 --> 00:05:16,125
إنني أعد الأيام لكي يأتي الصيف
وأقوم برؤية (شيرين)، ثم يأتي الصيف
48
00:05:17,500 --> 00:05:19,541
وهذه المرة أقوم
بعد الأيام لكي لا ينتهي الصيف
49
00:05:21,791 --> 00:05:23,500
إنني أحلم بك دائماً
50
00:05:25,125 --> 00:05:27,291
أستيقظ في الصباح على حلمك
51
00:05:28,625 --> 00:05:30,416
إنني أفكر بشكل جدي تجاهك يا (شيرين)
52
00:05:32,708 --> 00:05:33,833
أنا أحبك
53
00:05:35,208 --> 00:05:36,208
أعشقك
54
00:05:37,458 --> 00:05:39,458
ومنه بشكل مبلل
55
00:05:40,083 --> 00:05:41,916
أنظري، لك فعلت هذا من أجلك
56
00:05:56,458 --> 00:05:57,500
هل أعجبك ؟
57
00:05:57,583 --> 00:05:58,625
نعم
58
00:05:59,916 --> 00:06:01,125
من أغصان الكرمة
59
00:06:03,833 --> 00:06:05,958
كم هو صعب أن أقول لك إنني أحبك
60
00:06:06,375 --> 00:06:10,250
والله إن لم أقل لك ،
كانوا سيضعوني في المصحة العقلية
61
00:06:12,750 --> 00:06:14,291
برأيي يجب عليك أن تحبينني أنتِ أيضاً
62
00:06:15,125 --> 00:06:17,833
لو كان لدي طرف لا يُحب لكنت أخبرتك.
63
00:06:21,041 --> 00:06:22,291
هل هو شيء مثل حب الصيف؟
64
00:06:23,583 --> 00:06:25,833
يا (شيرين) هل يمكن انوا يوجد حب موسمي؟
65
00:06:25,916 --> 00:06:28,791
هذا صيفي وهذا شتوي ، هل نحن ألبسة؟
66
00:06:29,208 --> 00:06:30,500
لا يمكن أن يوجد موسم للحب
67
00:06:40,375 --> 00:06:41,583
إلى أين تأخذينني؟
68
00:06:41,708 --> 00:06:44,416
أنا لا أخذك لمكان أنت تقوم بتعقبي
69
00:06:46,958 --> 00:06:48,916
توقفي
70
00:06:50,500 --> 00:06:51,583
توقف
71
00:06:52,541 --> 00:06:54,458
يوجد ضوء جميل يأتي على وجهك
72
00:06:56,041 --> 00:06:57,166
مثل اللوحة
73
00:07:00,250 --> 00:07:02,416
حسناً ، إنه ضوءك
74
00:07:03,875 --> 00:07:05,500
لا تخلطي بينه وبين ضوء الشمس
75
00:07:11,666 --> 00:07:12,791
لماذا...
76
00:07:13,041 --> 00:07:16,208
نحن البشر نفكر بأننا أسياد الدنيا ؟
77
00:07:17,541 --> 00:07:19,333
وفي الواقع إننا فقط جزء منه
78
00:07:21,625 --> 00:07:24,875
أنت ماذا تفكر حول
هذا الموضوع يا (علي يامان) ؟
79
00:07:27,070 --> 00:07:28,070
ماذا ؟
80
00:07:31,166 --> 00:07:32,208
(شيرين)
81
00:07:33,250 --> 00:07:35,625
هل لا يوجد لديك مشاعر تجاهي أبدا ؟
82
00:07:37,041 --> 00:07:38,333
هل انا قلت شيء مثل هذا؟
83
00:07:38,708 --> 00:07:39,791
نعم ولكن
84
00:07:40,458 --> 00:07:42,541
أنا أقول لك إنني أحبك وأعشقك
85
00:07:42,958 --> 00:07:44,708
وأصبحت مبلل
86
00:07:45,625 --> 00:07:46,666
أنت تحدثينني
87
00:07:47,541 --> 00:07:49,541
عن حكمة الطبيعة
88
00:07:50,416 --> 00:07:52,166
ألا يوجد لديك مشاعر أبدا ؟
89
00:07:57,166 --> 00:07:58,333
(علي يامان)
90
00:08:02,708 --> 00:08:03,833
(علي يامان)
91
00:08:06,958 --> 00:08:08,708
يوجد أمامنا جامعة
92
00:08:09,041 --> 00:08:10,291
طريقنا طويل جداً
93
00:08:11,125 --> 00:08:12,208
ومنه أنا...
94
00:08:13,083 --> 00:08:16,666
أريد أن أصبح رسامة درست الفنون الجميلة
و افتتحت معرضها الخاص بها
95
00:08:18,291 --> 00:08:21,541
أريد أن أذهب إلى خارج البلاد.
إنها ليست رحلة سهلة
97
00:08:24,333 --> 00:08:25,625
هل تسمعني ؟
98
00:08:28,333 --> 00:08:30,416
استمع إلى صوتك أكثر من كلامك
99
00:08:34,875 --> 00:08:36,166
كل شيء يتغير
100
00:08:36,958 --> 00:08:38,250
نحن سنتغير
101
00:08:40,708 --> 00:08:42,416
ومنه أنا لا أريد حب صيفي
102
00:08:43,291 --> 00:08:44,458
أنا أريد حب حقيقي
103
00:08:47,625 --> 00:08:49,958
إنه مبكراً كثيراً من أجل قول
"أنا أحبك" لشخص
104
00:08:53,291 --> 00:08:54,583
وأنت لا تفعل ذلك لنفسك
105
00:08:55,250 --> 00:08:56,833
أولاً قم بالعيش من أجل نفسك
106
00:08:57,875 --> 00:08:59,458
أنا لدي حلم.. وأنت
107
00:08:59,958 --> 00:09:01,916
ليكن لديك حلم وطريق لتمشي به
108
00:09:02,666 --> 00:09:03,958
وأنا لدي حلم
109
00:09:04,041 --> 00:09:05,083
ماهو؟
110
00:09:05,500 --> 00:09:06,500
أنت
111
00:09:08,625 --> 00:09:09,875
ما عساي أن أقول يا (شيرين)؟
112
00:09:09,958 --> 00:09:11,875
هل أقول إنني لا أحبك؟
113
00:09:12,000 --> 00:09:13,500
ولا تقول هذا
114
00:09:15,791 --> 00:09:17,375
أنا لا أعلم
115
00:09:18,958 --> 00:09:20,666
ماذا سترينا الحياة ، ربما يوماً ما.
116
00:09:22,625 --> 00:09:23,750
ربما يوماً ما.
117
00:09:24,583 --> 00:09:25,666
تقولين...
118
00:09:26,291 --> 00:09:27,833
أبقى على جنب
وسنرى في المستقبل "يعني"
119
00:09:27,916 --> 00:09:29,333
لا تحولها إلى ارابيسك فوراً
120
00:09:31,083 --> 00:09:32,291
إلى أين ؟
121
00:09:56,166 --> 00:09:57,875
حسناً قفزت ، ماذا حدث ؟.
122
00:10:00,125 --> 00:10:02,375
وعندما أقول لك إنك طفل تغضب مني!
123
00:10:05,541 --> 00:10:06,666
(علي يامان)
124
00:10:07,916 --> 00:10:09,250
هل أنت بخير؟
125
00:10:19,541 --> 00:10:20,541
من يعلم ؟
126
00:10:21,125 --> 00:10:22,458
ربما في يوم بعيد..
127
00:10:22,958 --> 00:10:25,666
سنلتقي مجدداً
كشخصين مختلفين تماماً
128
00:10:26,541 --> 00:10:31,103
وربما سنمد أيدينا إلى
بعض ونحن نبتسم
129
00:10:42,958 --> 00:10:46,791
إنني أقول أن تخرج من حياتي
130
00:10:47,000 --> 00:10:49,833
لو ينتهي هذا الجنون المزدوج
131
00:10:50,125 --> 00:10:55,166
إنني أتمنى الخير من أجلنا
132
00:10:56,833 --> 00:11:00,625
أن تتصرف وكأن شيئا لم يكن
133
00:11:00,750 --> 00:11:03,916
وأن تكون قادر على فهم هذا التدمير
134
00:11:04,166 --> 00:11:06,500
لو تعلم كم أنني أريد ذلك
135
00:11:06,750 --> 00:11:08,708
أنت تدخلين إلى عقل هذه الفتاة
136
00:11:08,875 --> 00:11:11,208
حباً في الله ستصبح رسامة
وماذا ستفعل؟.
137
00:11:11,750 --> 00:11:16,478
أن ترسم أحسن من أن تتجول
في الأرجاء مع أشخاص فارغين
138
00:11:17,291 --> 00:11:19,416
عقلها مرتاح هكذا ، لا تتدخل
139
00:11:19,833 --> 00:11:22,750
لاحقاً لاحقاً سنرى
140
00:11:22,833 --> 00:11:24,250
ماذا تفعلون ؟
141
00:11:24,500 --> 00:11:26,166
حسناً لا تتشاجروا يكفي
142
00:11:26,583 --> 00:11:27,875
أنا سأصبح رسامة
143
00:11:28,333 --> 00:11:29,708
الموضوع انتهى
144
00:11:30,125 --> 00:11:32,708
لا تظهر أمامي في مكان ما
145
00:11:32,875 --> 00:11:38,041
أرجوك دعنا لا نتكلم
ولا ننظر إلى بعضنا
146
00:11:39,666 --> 00:11:44,791
لا يوجد لدي طاقة
للمزيد من الإرهاق
147
00:11:52,041 --> 00:11:53,666
أهلاً بك يا أخي سعيد
148
00:11:53,750 --> 00:11:55,875
- ما أخبارك يا (الكاي)؟
- شكرا لك
150
00:11:55,958 --> 00:11:58,916
من بعد الآن لحمه لك وعظمه لي
151
00:11:59,208 --> 00:12:01,416
أبي، لا أريد أن أكون وكيل تأمين
152
00:12:01,708 --> 00:12:03,458
- خذ هذه
- حظ موفق
154
00:12:03,875 --> 00:12:04,958
هيا هيا
155
00:12:06,833 --> 00:12:08,708
- سيد (سركان)
- أهلاً وسهلاً
157
00:12:09,291 --> 00:12:12,291
سأراك العام المقبل،
اعتمادا على جدول جامعة ابنتي.
158
00:12:12,375 --> 00:12:14,375
- اعتني بنفسك
- وأنت أيضاً
160
00:12:14,458 --> 00:12:16,625
ليحصل خيراً من أجل اولادنا.
161
00:12:16,791 --> 00:12:18,666
على كل حال أنت
وأنا نرى بعضنا دائماً
162
00:12:20,708 --> 00:12:22,291
ابق على اتصال يا (لطيفة)
163
00:12:22,375 --> 00:12:24,666
لا أجعل أحد يرى إلى غيرك تعلمين
164
00:12:24,937 --> 00:12:34,807
لتشاهد المزيد من أعمالنا تعالوا انضم على قناة تليجرام
https://t.me/DiziTimesT
165
00:12:45,791 --> 00:12:47,083
أنا لدي أحلام
166
00:12:47,875 --> 00:12:50,083
وأنت ليكن لديك حلم
وطريق تمشي به
167
00:13:03,625 --> 00:13:05,541
- كيف ؟
- جميلة
169
00:13:19,375 --> 00:13:22,458
- بالعافية
- بالعافية
171
00:13:33,125 --> 00:13:40,125
موسم الحب
172
00:13:44,166 --> 00:13:46,250
لطالما قيل لنا القدر
173
00:13:46,333 --> 00:13:50,625
أن دورة حياة الإنسان هو
أن يولد ويكبر ويموت
174
00:13:50,708 --> 00:13:57,833
والحال انه يجب على دورة حياة الرجل
أن تكون عبارة عن ولادة ونمو و تزوج
176
00:13:58,458 --> 00:14:04,708
أصعب شيء علينا تحمله في الزواج
هو أن لا يمكن للإنسان ان يتخلى عن ماضيه
178
00:14:04,791 --> 00:14:06,166
لقد تعبت
179
00:14:06,250 --> 00:14:07,416
لا تتذمر
180
00:14:09,958 --> 00:14:12,750
ماذا لا تتذمر ؟
هل سنقوم بتعليق هؤلاء جميعهم ؟
181
00:14:12,833 --> 00:14:14,125
نعم سنعلقهم
182
00:14:14,416 --> 00:14:17,208
عديمي المشاعر الذين يأتون
للتعطيل يقومون بسحق القنافذ
183
00:14:18,000 --> 00:14:19,791
سنعلق هذه في كل مكان
184
00:14:19,875 --> 00:14:20,958
لذلك توقف عن التذمر
185
00:14:23,541 --> 00:14:24,625
نعم
186
00:14:25,333 --> 00:14:26,375
الأجانب الذين...
187
00:14:26,875 --> 00:14:28,125
يزورون جزيرتنا
188
00:14:28,625 --> 00:14:30,958
قاموا بقتل جميع القنافذ الموجودة في جزيرتنا
189
00:14:31,083 --> 00:14:32,750
ويقومون بحرق غاباتنا
190
00:14:33,416 --> 00:14:34,958
ويقومون بأكل أسماكنا
191
00:14:37,333 --> 00:14:39,541
لقد جعت عندما تحدثنا عن السمك
192
00:14:39,625 --> 00:14:40,916
هل نذهب إلى الصياد (علي)؟
193
00:14:41,625 --> 00:14:43,166
لنعلقهم جميهم ثم نذهب
194
00:14:47,791 --> 00:14:48,958
(شيرين)؟
195
00:14:49,666 --> 00:14:51,625
هل تتذكرين عندما قلت "ربما يوما ما"؟
196
00:14:52,666 --> 00:14:55,125
- لا أتذكر
- لا تريدين التذكر
198
00:14:55,666 --> 00:14:56,916
ألا يمكننا أن نركب العجل فقط ؟
199
00:14:57,000 --> 00:14:59,083
مثلاً أنا...
عندنا يأتي ذلك اليوم
200
00:15:00,208 --> 00:15:01,625
إن كنت انتظرك
201
00:15:02,125 --> 00:15:03,791
أنا أساساً سأنتظرك ولكن...
202
00:15:03,958 --> 00:15:06,583
يعني ، عندما يأتي ذلك اليوم
203
00:15:07,458 --> 00:15:08,958
هل يوجد لدينا فرصة؟
204
00:15:09,833 --> 00:15:11,083
لا أعلم
205
00:15:12,458 --> 00:15:13,666
يعني هل ممكن؟
206
00:15:15,166 --> 00:15:16,208
(شيرين)؟
207
00:15:16,666 --> 00:15:17,833
هل ممكن؟
208
00:15:18,333 --> 00:15:19,958
يعني ممكن
209
00:15:20,250 --> 00:15:21,916
ممكن
210
00:15:22,875 --> 00:15:24,541
(شيرين)
211
00:15:26,416 --> 00:15:28,958
هل فكرتم قط بقتل الطفل الذي بداخلكم؟
212
00:15:30,625 --> 00:15:31,666
أنا لم أفرط به
213
00:15:33,541 --> 00:15:35,541
لقد خاطرت بالخسارة في الحياة
214
00:15:35,916 --> 00:15:39,208
ولكنني أبقيت ذلك الطفل البريء
والمشاغب على قيد الحياة دائماً
215
00:15:39,666 --> 00:15:41,916
عناداً بمن أراد مني أن أكبر.
216
00:15:43,041 --> 00:15:44,708
لأن الشيء الذي يقولون عنه نضج
217
00:15:44,958 --> 00:15:47,333
هو عبارة عن قتل الطفل الذي بداخلنا
218
00:15:51,625 --> 00:15:52,750
ربما سخيف
219
00:15:53,041 --> 00:15:54,125
ربما مستحيل
220
00:15:54,625 --> 00:15:57,291
ربما غدا سيكون أسوء من اليوم
221
00:15:57,541 --> 00:15:58,583
هيا
222
00:15:59,500 --> 00:16:00,708
ولكن ربما...
223
00:16:01,708 --> 00:16:02,791
ذلك اليوم
224
00:16:03,458 --> 00:16:04,625
هو اليوم
225
00:16:05,458 --> 00:16:06,708
- (علي يامان)
- إلى أين ؟
227
00:16:06,875 --> 00:16:08,750
(علي يامان) ، (علي يامان) لأين؟
228
00:16:08,833 --> 00:16:09,875
ماذا يحدث يا (سيلو)؟
229
00:16:09,958 --> 00:16:12,250
إنه متحمس ، سيتقيأ على الأغلب
230
00:16:14,500 --> 00:16:15,500
أخي
231
00:16:16,333 --> 00:16:17,416
(علي يامان)
232
00:16:17,541 --> 00:16:18,583
أخي
233
00:16:20,833 --> 00:16:21,958
توقف يا (علي يامان)
234
00:16:22,791 --> 00:16:25,500
ماذا فعلت ؟
ماذا فعلت ؟
235
00:16:26,583 --> 00:16:27,666
أخي
236
00:16:28,416 --> 00:16:29,583
(علي يامان)
237
00:16:35,083 --> 00:16:36,125
ماذا فعلت أنا ؟
238
00:16:36,208 --> 00:16:37,916
لعنة الله عليكم جميعاً
239
00:17:32,665 --> 00:17:33,665
(شيرين)
240
00:17:41,875 --> 00:17:42,958
(علي يامان) ؟
241
00:17:43,083 --> 00:17:44,208
(شيرين)
242
00:17:44,458 --> 00:17:45,666
ماذا تفعل هنا؟
243
00:17:45,958 --> 00:17:47,375
كيف عثرت على عنواني؟
244
00:17:55,166 --> 00:17:56,500
أنا لم أعثر عليه
245
00:17:56,791 --> 00:17:58,125
قلبي أحضرني إليكي
246
00:17:58,541 --> 00:17:59,541
ماحالتك هذه؟
247
00:17:59,625 --> 00:18:02,375
في الواقع أنتِ ماحالتك هذه ؟
ملابسك ملطخة بالألوان
249
00:18:04,083 --> 00:18:05,791
تأتي إلى بابي ويوجد عليك بدلة عريس
250
00:18:05,875 --> 00:18:07,583
وهل تعلق على الألوان الموجودة على ملابسي؟
251
00:18:07,666 --> 00:18:10,583
أنا عالق بك يا (شيرين)
وليس على الألوان التي على ثيابك
252
00:18:11,041 --> 00:18:15,125
لا استطيع اخراجك من عقلي ليلعنني الله
سأصاب بالسرطان يا (شيرين)
254
00:18:15,416 --> 00:18:17,041
ليحدث ماسيحدث من بعد الآن
255
00:18:17,208 --> 00:18:19,333
أنا هربت من سيارة العروس
وأتيت إلى هنا
256
00:18:19,416 --> 00:18:21,208
سيارة العروس؟
257
00:18:21,375 --> 00:18:22,541
- أنت تمزح أليس كذلك ؟
- لا
259
00:18:22,625 --> 00:18:23,666
قل إنها مزحة
260
00:18:23,875 --> 00:18:26,500
سأخبرك بالقصة بأكملها
بعد أن أغسل وجهي ويدي وأستحم.
261
00:18:26,583 --> 00:18:28,208
- لا يمكنك أن تأتي
- حبيبتي
263
00:18:32,750 --> 00:18:33,833
من القادم؟
264
00:18:34,875 --> 00:18:36,041
صديق قديم
265
00:18:36,541 --> 00:18:37,583
من المصيف
266
00:18:38,208 --> 00:18:39,541
من هذا يا (شيرين)؟
267
00:18:40,833 --> 00:18:41,875
أنا (ألتان) يا روحي
268
00:18:44,416 --> 00:18:45,541
سررت بمعرفتك
269
00:18:47,083 --> 00:18:48,083
وأنا أيضاً
270
00:19:02,541 --> 00:19:03,625
جميل
271
00:19:05,416 --> 00:19:07,333
وانقطعت الروابط طبعاً
272
00:19:07,833 --> 00:19:09,375
لقد مر عليها زمن طويل
273
00:19:10,958 --> 00:19:12,291
معرض جينكار
274
00:19:14,125 --> 00:19:15,583
لقد حصل هكذا طبعاً
275
00:19:15,666 --> 00:19:16,958
هل قلت شيء يا (علي يامان)؟
276
00:19:17,041 --> 00:19:18,166
لا لم أقل شيء
277
00:19:18,250 --> 00:19:21,041
ما عساي أن أقول؟
الله قام بلعني
278
00:19:21,375 --> 00:19:22,833
قام بلعني
279
00:19:25,958 --> 00:19:27,291
حبيبتي
280
00:19:28,625 --> 00:19:30,208
من هذا المجنون؟
281
00:19:35,208 --> 00:19:37,458
لقد شبهته بـ (توم هانكس)
في فيلم فوريست غامب
282
00:19:37,541 --> 00:19:38,666
لا تفعل!
283
00:19:40,666 --> 00:19:42,291
هل أتيت ركضاً إلى هنا؟.
284
00:19:42,750 --> 00:19:43,750
عبر القارات
285
00:19:46,083 --> 00:19:47,500
أين (علي يامان)؟
286
00:19:47,833 --> 00:19:49,333
لقد فضحت
287
00:19:49,541 --> 00:19:50,875
أريد أن أنتحر
288
00:19:50,958 --> 00:19:52,708
اصمتي اصمتي لا تبكي
289
00:19:52,791 --> 00:19:55,125
عزيزي (نجات)
لو سمحت لنستمر بهدوء
290
00:19:55,208 --> 00:19:56,583
لا تتدخلي
291
00:19:57,333 --> 00:20:00,208
لماذا هرب هذا الولد يا سيد (سعيد)؟
292
00:20:00,375 --> 00:20:02,416
ما أدراني؟
293
00:20:02,541 --> 00:20:05,750
إذا كان الرجل سيهرب،
هل سيقول، "أنا أهرب"؟
295
00:20:06,375 --> 00:20:07,708
ماهذه الراحة يا هذا؟
296
00:20:08,041 --> 00:20:09,250
ماهذه الراحة؟
297
00:20:09,458 --> 00:20:10,875
أي نوع من العائلات أنتم ؟
298
00:20:11,625 --> 00:20:12,875
هل أقول لك أنا؟
299
00:20:13,458 --> 00:20:15,916
لم يجرأ على الزواج
300
00:20:17,041 --> 00:20:18,250
وأنا أعتقد ذلك
301
00:20:19,583 --> 00:20:21,625
ماهذا التعبير ؟
302
00:20:21,875 --> 00:20:23,958
لقد وافقتك الرأي يا سيدي ،
لم أفعل شيء سيء
303
00:20:24,291 --> 00:20:28,875
هل يجب أن نترك كلام الشرطة هذا؟
في مركز الشرطة؟
305
00:20:28,958 --> 00:20:31,125
يا سيدة (لطيفة)، إن كانت ابنتي الوحيدة..
306
00:20:31,291 --> 00:20:35,208
تُترك في منتصف الطريق وهي ذاهبة
الى العرس فهذه هي مسألتي الشخصية.
307
00:20:35,541 --> 00:20:36,916
سأستجوب أي شخص.
308
00:20:37,041 --> 00:20:38,750
رجاء لا تغضب يا (نجات)
309
00:20:38,833 --> 00:20:39,916
اصمتي
310
00:20:43,458 --> 00:20:45,541
هل يُترك شخص
في منتصف الطريق يا (علي يامان)
311
00:20:45,791 --> 00:20:47,083
أنا لا أراه هكذا
312
00:20:47,291 --> 00:20:49,041
كيف تراه ؟
313
00:20:49,333 --> 00:20:51,666
هل يمكننا أن نتكلم
بهذا على إنفراد ؟
314
00:20:51,958 --> 00:20:54,083
حبيبي هل تسمح لنا خمسة دقائق؟
315
00:20:57,125 --> 00:20:58,291
طبعاً
316
00:20:58,916 --> 00:20:59,958
أنت تعال إلى الأسفل
317
00:21:06,333 --> 00:21:08,833
لماذا تحاول الزواج؟
إذا لن تستطع فعل ذلك؟
319
00:21:08,958 --> 00:21:10,750
- بسببك
- ماهو الذي بسببي ؟
321
00:21:11,541 --> 00:21:13,791
لا تتحدث بسخافة
وتجعلني أصرخ في الشارع.
323
00:21:13,875 --> 00:21:15,375
على اساس نذر ؟
لديك حبيب!
324
00:21:15,458 --> 00:21:16,541
من هذا الورق المعجن ؟
325
00:21:16,625 --> 00:21:18,250
إنه ليس ورق معجن،
إنه مؤرخ فني.
327
00:21:18,333 --> 00:21:19,333
حقاً
328
00:21:19,416 --> 00:21:21,625
وأي نذر؟
لم نر بعضنا البعض منذ سنوات.
330
00:21:21,708 --> 00:21:23,125
هذا أيضاً بسببك.
331
00:21:24,104 --> 00:21:27,333
أنظر، سيكون الأمر غير سار.
لا أريد أن أناقشك من فضلك إذهب.
333
00:21:27,354 --> 00:21:28,395
(شيرين)
334
00:21:28,416 --> 00:21:29,666
" قلتِ "ربما يوما ما.
335
00:21:29,750 --> 00:21:33,083
أنظري لا أستطيع اخراجك من عقلي
إنه القلق نفسه منذ القدم
337
00:21:33,208 --> 00:21:35,041
قلت "ربما يوما ما " ولكنني لم أقل إنه اليوم
338
00:21:35,583 --> 00:21:39,728
وعلى أية حال ليس لدي وقت للانشغال
بتناقضات رجل وصل على عتبة الزواج
340
00:21:40,458 --> 00:21:42,458
يوجد شخص يحبك
على جنب أساساً ، أليس كذلك؟
341
00:21:42,958 --> 00:21:45,500
ظللت أتنفس بعد أن قلت
"ربما يوما ما"، لكنني لم أكن أعيش.
343
00:21:45,583 --> 00:21:46,666
لو إنك عشت!
344
00:21:46,750 --> 00:21:48,958
لا تفعل لي استغلال مشاعر
يوجد في الأعلى حبيبي
346
00:21:49,041 --> 00:21:50,541
وأنظر إلى الحركات التي تفعلها
347
00:21:50,791 --> 00:21:53,458
لا تتكلم أكثر فقط عد
وأعتذر لتلك الفتاة.
349
00:21:55,833 --> 00:21:57,583
لا تترك قلب مكسور خلفك
350
00:21:58,416 --> 00:22:00,125
على الأقل قم بتحمل مسؤولية هذا
351
00:22:01,333 --> 00:22:02,750
تنفس ولكنه لم يعيش!
352
00:22:04,916 --> 00:22:07,250
"قالت لي " لا تترك خلفك قلب مكسور
353
00:22:24,125 --> 00:22:25,833
ماذا تفعل هنا؟
354
00:22:27,916 --> 00:22:29,333
رجل جبان
355
00:22:30,375 --> 00:22:31,416
سيدي
356
00:22:32,583 --> 00:22:34,666
سيد (نجات)
357
00:22:37,291 --> 00:22:40,791
أنا أتيت من أجل
أن أعتذر منك ومن (ايزجي)
358
00:22:43,541 --> 00:22:44,708
إذا كان ممكنا
359
00:22:52,291 --> 00:22:53,416
(علي يامان)
360
00:22:57,458 --> 00:22:59,125
كيف أمكنك أن تتركني وتذهب؟
361
00:22:59,416 --> 00:23:00,833
لقد فضحتني أمام الجميع
362
00:23:01,458 --> 00:23:02,458
أنتِ محقة
363
00:23:02,666 --> 00:23:04,291
جعلتني أخسر وقت
364
00:23:04,708 --> 00:23:06,500
- صحيح
- أنت جبان
366
00:23:07,041 --> 00:23:08,333
أنت رذيل
367
00:23:08,833 --> 00:23:09,875
أنت حقير
368
00:23:09,958 --> 00:23:11,250
أنتِ محقة مهما قلتي
369
00:23:11,333 --> 00:23:13,166
- أنت عاجز
- حسناً
371
00:23:13,291 --> 00:23:15,125
- أنت عديم شرف
- حسناً
373
00:23:15,208 --> 00:23:16,250
*** أنت
374
00:23:18,083 --> 00:23:19,250
هذا صحيح
375
00:23:23,208 --> 00:23:24,208
حسناً...
376
00:23:25,916 --> 00:23:27,333
ألم تحبني؟
377
00:23:28,708 --> 00:23:29,833
(ايزجي)
378
00:23:30,750 --> 00:23:31,833
أحببتك طبعاً
379
00:23:33,375 --> 00:23:34,500
يعني
380
00:23:34,916 --> 00:23:36,041
لا يمكنني أن أقول إنني لم أحبك
381
00:23:37,958 --> 00:23:38,958
ولكن
382
00:23:40,208 --> 00:23:42,708
لكن يبدو أن هناك
فراغ غير معرّف بين
384
00:23:42,791 --> 00:23:44,833
وانتِ لا تتصرفي
وكأنك لا تعرفين هذا يا (ايزجي)
385
00:23:45,666 --> 00:23:48,500
ظننت أنه كان سيكون أسوأ
لو كنت قد انتظرت أكثر.
387
00:23:51,125 --> 00:23:53,208
لهذا السبب أنا أعتذر حقاً
388
00:23:54,125 --> 00:23:57,000
منكما أنتما الإثنان ومن الأخت (تيجان)
389
00:23:58,875 --> 00:24:02,375
إذا استطعت قبول هذا
كرمز لإعتذاري.
391
00:24:04,291 --> 00:24:06,791
خذ فراغك واذهب
وأغرب من هنا يا (علي يامان)
392
00:24:10,333 --> 00:24:11,333
سيدي
393
00:24:15,583 --> 00:24:16,791
(نجات)
394
00:24:17,125 --> 00:24:18,708
(نجات) أتركه
395
00:24:19,375 --> 00:24:21,583
أتركه حباً في الله أتركه.
396
00:24:21,708 --> 00:24:23,083
أتركه لا يستحق
397
00:24:23,208 --> 00:24:25,083
أتركه حباً في الله أتركه.
398
00:24:25,333 --> 00:24:26,625
أمشي هيا
399
00:24:28,083 --> 00:24:29,166
عديم تربية!
400
00:24:34,125 --> 00:24:35,583
****
401
00:24:44,125 --> 00:24:45,166
ألو
402
00:24:45,333 --> 00:24:47,083
(شيرين) إنه انا (علي يامان)
403
00:24:48,291 --> 00:24:49,958
من أين عثرت على رقمي يا (علي يامان)؟
404
00:24:51,000 --> 00:24:53,375
- أنتِ أغلق
- توقفي توقفي لا تغلقي
406
00:24:54,250 --> 00:24:56,208
لا أستطيع الشعور بأي شيء تحت خصري.
407
00:24:56,750 --> 00:24:58,916
لقد تلقيت ضرباً سيئاً جداً من الشرطة
408
00:24:59,250 --> 00:25:00,708
لقد كانوا كثيرين
409
00:25:00,958 --> 00:25:02,500
ولكنني (نجيت)
410
00:25:02,958 --> 00:25:05,000
لكنني أعتقد أن هذه
قد تكون أنفاسي الأخيرة.
411
00:25:06,208 --> 00:25:08,291
لو آتي إليك
وأقوم بالإستحمام ؟
412
00:25:09,000 --> 00:25:10,416
وأراك للمرة الأخيرة؟
413
00:25:10,750 --> 00:25:11,958
سيكون جيداً جداً
414
00:25:13,541 --> 00:25:14,625
لا يمكنك أن تأتي
415
00:25:14,833 --> 00:25:16,083
حسناً
416
00:25:16,375 --> 00:25:19,166
أنا مثل جرذ بقي في منتصف الطريق
417
00:25:19,541 --> 00:25:21,708
لأعثر على طريق المستشفى بهدوء
418
00:25:23,166 --> 00:25:25,416
لأموت هناك بهدوء
419
00:25:25,708 --> 00:25:27,875
أرسلي سلامي إلى أمي وأبي
420
00:25:28,166 --> 00:25:29,375
احببتهم دائماً
421
00:25:30,083 --> 00:25:32,458
ولكنك أنتِ أكثر ، مع السلامة يا (شيرين)
422
00:25:39,875 --> 00:25:42,708
ياترى هل يجب عليه أن استلقي ؟
فقرتي القطنية.
423
00:25:43,625 --> 00:25:45,083
لقد تعرضت لضرب سيء
424
00:25:45,541 --> 00:25:46,708
استحقه
425
00:25:47,458 --> 00:25:50,791
أعني، إذا كنت تريدين فتح شكوى
يمكننا الإتصال بالشرطة يا سيدتي.
427
00:25:50,875 --> 00:25:51,958
لا ياحضرة الممرضة
428
00:25:52,083 --> 00:25:54,250
الشرطة بحد ذاتها قامت بضربي
429
00:25:54,791 --> 00:25:56,083
هل قاموا بتعذيبك؟
430
00:25:56,166 --> 00:25:57,750
هو عذاب بحد نفسه
431
00:25:58,333 --> 00:26:00,458
حبيبتي فكاهية جداً
432
00:26:01,583 --> 00:26:04,583
ياترى هل عسانا أن نلف يدي هكذا
433
00:26:08,250 --> 00:26:11,916
لأنه حدث مشكلة بحوضي
فـ قابلية حركتي قليلة جداً
434
00:26:12,958 --> 00:26:13,958
هل يمكنك مسكها؟
435
00:26:14,125 --> 00:26:15,666
ماذا تقول يا (علي يامان)؟
436
00:26:20,958 --> 00:26:22,291
نعم
437
00:26:23,750 --> 00:26:24,875
زال البأس
438
00:26:25,791 --> 00:26:27,625
أتمنى لك النجاح بالحياة
439
00:26:32,291 --> 00:26:33,583
ألا تحبينني أبداً ؟
440
00:26:36,833 --> 00:26:38,125
ماذا فعلت لكِ يا (شيرين) ؟.
441
00:26:39,416 --> 00:26:41,250
لا أقول أنني لا أحبك يا (علي يامان)
442
00:26:41,333 --> 00:26:43,416
نعم ولكنك لا تقولين إنك تحبيني أيضاً
443
00:26:45,958 --> 00:26:49,208
إنك تأتي بعد سنوات
وتقع في منتصف حياتي
444
00:26:50,083 --> 00:26:52,250
أنا لا أحب الأحداث الفجائية
445
00:26:53,041 --> 00:26:54,708
وحركات غريبة
446
00:26:56,833 --> 00:26:57,833
انضج قليلاً
447
00:27:00,458 --> 00:27:03,583
يا إلهي ماهذا النصج!
أين يعلموكم هذه الاشياء ؟
449
00:27:03,833 --> 00:27:05,250
أرجوك لا تطيل
450
00:27:05,958 --> 00:27:08,083
حسنا؟
زال البأس مجدداً
451
00:27:09,041 --> 00:27:11,936
"كنت سأقول لك "
إذا تحسنت يوما ما فسنتكلم
452
00:27:11,978 --> 00:27:14,687
ولكن أنت أيضاً
ستظهر بعد سنوات وماشابه
453
00:27:16,041 --> 00:27:17,708
اهتم بنفسك كثيراً
454
00:27:18,625 --> 00:27:19,666
(شيرين)
455
00:27:19,750 --> 00:27:20,875
ما يوجد يا (علي يامان)؟
456
00:27:21,541 --> 00:27:23,291
لنفترق ونحن متعانقين على الأقل
457
00:27:24,375 --> 00:27:26,750
لا تليق بنا الإنفصالات الجارحة
458
00:27:29,000 --> 00:27:31,166
أنت تعرف كثيراً الإنفصالات!
459
00:27:32,833 --> 00:27:34,375
عزيزتي (لطيفة) لنبقى على إتصال
460
00:27:34,500 --> 00:27:36,791
لا أسمح لأحد غيرك أن يقرأ (فألي) تعلمين
461
00:27:36,875 --> 00:27:40,333
إياك!
طبعاً سنتكلم يا وحيدتي
463
00:27:41,083 --> 00:27:44,958
الماء جاهز ، سأسكبه
ليكن طريقكم سلسل مثل الماء
465
00:27:45,916 --> 00:27:47,916
(شيرين) ابنتي العزيزة
466
00:27:48,625 --> 00:27:49,916
روحي
467
00:27:50,500 --> 00:27:53,250
ليحصل كل ماتتمنيه إن شاء الله
468
00:27:53,375 --> 00:27:54,875
ليكن طريقك مفتوح يا ابنتي
469
00:27:54,958 --> 00:27:56,541
شكرا لك يا خالتي (لطيفة)
470
00:27:56,625 --> 00:27:57,750
هيا سفر موفق
471
00:27:57,875 --> 00:27:59,416
تأكلون هذه على الطريق
472
00:27:59,708 --> 00:28:00,958
ليوفقك الله يا ابنتي
473
00:28:01,041 --> 00:28:02,916
إلى اللقاء ، شكرا
474
00:28:04,000 --> 00:28:05,750
- هيا
- تعال لأقبلك
476
00:28:07,958 --> 00:28:08,958
(سيلو)
477
00:28:11,833 --> 00:28:13,041
أين هو (علي يامان)؟
478
00:28:14,125 --> 00:28:16,333
قال إنه يفضل أن يموت
بدلا من مشاهدتك وأنت تغادرين
480
00:28:19,291 --> 00:28:20,958
إذًا قل له.
481
00:28:21,208 --> 00:28:23,541
ليتعلم العناق أثناء الوداع أولاً
482
00:28:31,333 --> 00:28:32,416
هيا يا ابنتي
483
00:28:32,666 --> 00:28:33,750
أتيت
484
00:28:36,333 --> 00:28:37,500
هيا
485
00:28:50,208 --> 00:28:52,041
هل سنقوم بتعليقهم جميعهم ؟
486
00:28:52,166 --> 00:28:53,333
نعم
487
00:30:11,041 --> 00:30:12,166
(شيرين)
488
00:31:07,958 --> 00:31:12,625
كلام المدير التحفيزي الذي
لا داع له يتعبني كثيراً
489
00:31:13,250 --> 00:31:15,458
أرعبهم، واجعلهم يهتزون
اجعلهم يشترون
490
00:31:15,583 --> 00:31:18,250
ماهذا يا أخي ؟
هل يمكن أن يكون هذا كلام تحفيزي ؟
491
00:31:18,333 --> 00:31:22,125
لقد سئمت من وظيفتي،
لا أريد تأمين أي شخص.
493
00:31:22,208 --> 00:31:24,291
أعتقد أن هذا هو خطأك، هل تعلم؟
494
00:31:24,375 --> 00:31:25,541
عليك أن تصمت
495
00:31:25,791 --> 00:31:26,916
وتعمل أحسن من ذلك
496
00:31:27,041 --> 00:31:28,333
وثم ستحصل على ترقية
497
00:31:28,416 --> 00:31:30,583
لا تنشغل بالعواطف
في طريقك إلى هدفك.
499
00:31:30,666 --> 00:31:32,625
ليس لدي مثل هذه الأحلام الكبيرة.
500
00:31:32,750 --> 00:31:35,333
صنع القرار والإستراتيجية
ليس بالشيء الذي يفهمني
502
00:31:35,625 --> 00:31:38,625
أحب المكان الذي أنا فيه.
(سعيد) بمرتبتي
504
00:31:38,750 --> 00:31:39,916
لا إنه ليس كذلك
505
00:31:40,166 --> 00:31:44,041
أنت تريد حياة أفضل
ولكن الدفاع عن الموقع الذي أنت فيه أسهل
506
00:31:44,125 --> 00:31:49,125
تحتاج فقط إلى شرارة صغيرة لإخراج
الإمكانات فيك، هذا كل شيء
508
00:31:49,500 --> 00:31:50,583
أي نوع من الشرارة؟
509
00:31:51,041 --> 00:31:52,625
مثل زيادة الثقة.
510
00:31:53,083 --> 00:31:54,875
هل تقولين لي انضج قليلاً يا (علي يامان)؟.
511
00:31:55,208 --> 00:31:59,041
النضوج هو كذبة كبيرة يقوم
بإلقائها الكبار على الصغار
512
00:31:59,375 --> 00:32:02,125
"ألم تسمع بمقولة "
كل شيء موجود في الشباب
513
00:32:04,708 --> 00:32:07,375
أنا لا أقول كن متواضعا،
ولكن تصرف بذكاء.
514
00:32:07,625 --> 00:32:10,333
متواضع؟
كيف يتم التصرف بذكاء؟
515
00:32:10,708 --> 00:32:13,208
"يعني ليس مثل "
كل الطرف مباحة
ولكن...
517
00:32:13,541 --> 00:32:16,083
يعني تقولين..
قم بتأمين كل من يأتي أمامك
518
00:32:16,500 --> 00:32:17,583
من الممكن
519
00:32:17,708 --> 00:32:20,208
لقد انخفض ضغطي من الجوع
520
00:32:21,083 --> 00:32:22,958
- نعم
- ليتنا نذهب إلى بائع الكفتة الخاص بنا
522
00:32:23,083 --> 00:32:24,125
اترك حباً في الله.
523
00:32:24,208 --> 00:32:25,333
- مرحباً
- مرحباً
525
00:32:25,583 --> 00:32:27,583
هل يمكننا الحصول على
القائمة على الفور؟
نحن نتضور جوعا.
527
00:32:27,666 --> 00:32:28,708
- طبعاً
- نعم
529
00:32:30,583 --> 00:32:32,250
- ماذا نأكل؟
- إنني جائع
531
00:32:32,333 --> 00:32:34,125
حسناً أنا سأطلب.
532
00:32:34,291 --> 00:32:36,291
لأننا لو بقينا عليك دائماً كفتة
533
00:32:37,416 --> 00:32:38,833
سلطة؟
534
00:32:39,291 --> 00:32:42,875
سلطة لذيذة وكرواسون.
أعتقد أنه سيكون رائعاً.
536
00:32:44,583 --> 00:32:45,958
والكرواسون...
537
00:32:46,708 --> 00:32:48,125
أي كرواسون تريد ؟
538
00:32:51,625 --> 00:32:52,666
(شيرين)؟
539
00:32:53,208 --> 00:32:54,250
(علي يامان)؟
540
00:32:55,958 --> 00:32:57,958
إنني أطلب سلطة الرمان
541
00:32:58,125 --> 00:32:59,500
- رمان ؟
- رمان
543
00:32:59,791 --> 00:33:01,791
لقد وقعت حقيبتك ، خذيها
544
00:33:01,875 --> 00:33:02,958
- هل آخذها ؟
- لا لا
546
00:33:03,083 --> 00:33:04,541
- حسناً
- لا لم أقل لك
548
00:33:05,666 --> 00:33:08,083
- ماذا تفعل هنا؟
- لقد وقعت حقيبتك أنني آخذها
550
00:33:08,375 --> 00:33:09,708
هل نحن اخوين؟
551
00:33:09,791 --> 00:33:11,458
الله الله من يكن سيفعل نفس الشيء
552
00:33:11,916 --> 00:33:13,125
هل تقوم بتعقبي؟
553
00:33:13,208 --> 00:33:14,375
ما المناسبة؟
554
00:33:14,708 --> 00:33:17,500
لماذا سأطارد شخصاً ناضجاً لديه حبيب
هل أنا منحرف؟.
556
00:33:17,583 --> 00:33:20,541
جميل، هذه علامة جيدة على التقدم.
على الأقل أنت تتطور.
558
00:33:20,625 --> 00:33:23,583
رائع، لم تنفصلي بعد.
هل يوجد خاتم؟
هل هناك أي تقدم معكم؟
560
00:33:23,666 --> 00:33:24,708
ما شأنك؟
561
00:33:24,791 --> 00:33:27,458
ومن هي التي معك؟
ضحيتك الجديدة
التي ستتخلى عنها في منتصف الطريق؟
563
00:33:27,541 --> 00:33:29,833
لا ، وشعرك أصبح طويلاً جداً
إنه يصل إلى الأرض.
564
00:33:29,916 --> 00:33:32,666
وبشكل مموج ، جميل ..
لقد بدوتِ ناضجة.
565
00:33:32,791 --> 00:33:33,791
هل لديك نصائح؟
566
00:33:33,875 --> 00:33:35,750
وأنت ارتديت مثل المحتال
567
00:33:35,875 --> 00:33:38,083
لقد خمنت ذلك بشكل صحيح.
أنا وكيل تأمين.
569
00:33:38,291 --> 00:33:39,916
هل أنتِ (شيرين)؟
570
00:33:40,208 --> 00:33:43,750
عذرا؟
ولكن انتِ من أين تعرفينني؟
571
00:33:44,250 --> 00:33:46,250
لا تسقطين من فم (علي يامان)
572
00:33:51,875 --> 00:33:53,208
كيف حالك يا صديقي (علي يامان)؟
573
00:33:53,291 --> 00:33:55,291
(ألتان)!
574
00:33:56,708 --> 00:33:58,083
بخير ، وانت؟
575
00:33:58,166 --> 00:33:59,666
تعال إلى طاولتنا
576
00:33:59,750 --> 00:34:02,958
لا نحن بخير هكذا.
دعنا لا نزعجكم الآن
577
00:34:12,166 --> 00:34:13,291
أي يا (علي يامان)؟
578
00:34:14,583 --> 00:34:16,625
كيف تعرفت على السيدة (بادة)؟
579
00:34:20,958 --> 00:34:22,208
نحن زملاء عمل
580
00:34:22,958 --> 00:34:24,125
تعرفنا في مكان العمل
581
00:34:24,333 --> 00:34:25,666
كانت مكاتبنا بجانب بعض
582
00:34:25,750 --> 00:34:27,958
إننا نرى بعضنا أكثر من عائلاتنا
583
00:34:28,041 --> 00:34:29,875
وليس من الممكن أن لا نترافق
584
00:34:29,958 --> 00:34:31,291
لسنا حبيبين
585
00:34:34,916 --> 00:34:36,125
يعني...
586
00:34:36,291 --> 00:34:37,958
هل لو كنت أنت
هل قمت بهذا التأمين؟
587
00:34:38,083 --> 00:34:40,625
لو كنت أنا ألا
أقوم بهذا التأمين ؟
588
00:34:41,250 --> 00:34:42,333
نتشارك بالعمل هكذا
589
00:34:43,250 --> 00:34:45,916
يعني تأمين عمل وصحة
590
00:34:46,166 --> 00:34:49,958
مثل ارعبهم واجعلهم
يهتزون واجعلهم يشترون
591
00:34:51,458 --> 00:34:53,958
كلام محفز و...
592
00:34:56,041 --> 00:34:57,750
بعض المشاركة الودية.
593
00:34:58,000 --> 00:34:59,416
مشاركة عملية
594
00:35:00,000 --> 00:35:01,791
لقد رأيتكم لائقين
595
00:35:04,083 --> 00:35:06,041
قام (علي يامان) بالتكلم عنك دائماً
596
00:35:06,250 --> 00:35:08,833
عن أيام الصيف وبعد ذلك
597
00:35:09,125 --> 00:35:10,500
كنتما صديقين جيدين
598
00:35:10,583 --> 00:35:12,583
ذكرياتكم تجعل الإنسان يشعر بالغيرة.
599
00:35:12,791 --> 00:35:15,208
كم هو جميل ، الطفولة!
600
00:35:15,458 --> 00:35:16,958
يبق طعمها في فم الإنسان
601
00:35:17,083 --> 00:35:19,583
لكن الوقت يمر، ولا يتوقف أبداً.
602
00:35:19,708 --> 00:35:21,083
نحن نكبر.
603
00:35:21,791 --> 00:35:23,625
الذكريات جميلة في الماضي فقط
604
00:35:23,708 --> 00:35:25,083
- أليس كذلك؟
- نعم
606
00:35:26,875 --> 00:35:29,416
لا أوافقك.
البقاء كطفل أمر رائع.
607
00:35:30,250 --> 00:35:31,875
النمو يجعلك عجوزاً.
608
00:35:33,083 --> 00:35:35,416
المعذرة، هل يمكنني الحصول على
زجاجة كبيرة من الماء؟
610
00:35:35,833 --> 00:35:36,958
باردة
611
00:35:37,625 --> 00:35:39,083
هكذا يفكر (علي يامان).
612
00:35:39,791 --> 00:35:41,583
أعني، إن لم يتغير.
613
00:35:41,916 --> 00:35:42,958
لا
614
00:35:43,791 --> 00:35:45,750
لديكم شيء مشترك، كم هو لطيف.
615
00:35:46,041 --> 00:35:47,125
عدم النضوج
616
00:35:48,583 --> 00:35:50,000
مصادفة مفاهيمية.
617
00:35:51,958 --> 00:35:53,833
مصادفة مفاهيمية.
موضوع رائع.
618
00:35:54,375 --> 00:35:55,583
لأرسمه
619
00:35:55,833 --> 00:35:56,833
ارسميه
620
00:35:57,166 --> 00:35:58,833
لقد ألهمتني، شكراً لك.
621
00:35:59,041 --> 00:36:00,333
عفواً
622
00:36:05,333 --> 00:36:06,541
هل تريد بعض الماء؟
623
00:36:06,916 --> 00:36:08,000
صديقي (ألتان)
624
00:36:08,125 --> 00:36:09,250
نلتقي مجدداً
إلى اللقاء
626
00:36:09,333 --> 00:36:11,375
دمتم سالمين
627
00:36:11,875 --> 00:36:12,958
بالمناسبة...
628
00:36:13,958 --> 00:36:16,041
- حبيبي هل يوجد معك بطاقات دعوة؟
- نعم
630
00:36:16,125 --> 00:36:17,125
بطاقات دعوة؟
631
00:36:17,208 --> 00:36:20,958
لدي أول معرض فردي لي
في السادس عشر من الشهر في صهريج بازيليكا
633
00:36:21,083 --> 00:36:22,625
(ألتان) يقوم بتنظيمه
634
00:36:23,708 --> 00:36:25,625
- ننتظركم
- كم هو جميل
636
00:36:25,708 --> 00:36:29,375
عزيزتي، دعينا لا نزعجهم،
ربما سيشعرون بالملل.
638
00:36:30,083 --> 00:36:31,291
لا ، نريد كثيراً
639
00:36:31,375 --> 00:36:34,833
أنا متأكد من أن (علي يامان)
لا يريد أن يترك (شيرين) وحدها في يوم كهذا.
640
00:36:34,916 --> 00:36:36,000
أليس كذلك يا (علي يامان)؟
641
00:36:36,166 --> 00:36:37,208
نتشرف
642
00:36:37,541 --> 00:36:39,000
سأحضر السيارة وآتي
643
00:36:40,416 --> 00:36:41,666
دمت بخير يا صديقي (ألتان)
644
00:36:42,458 --> 00:36:44,541
- لقد سررت كثيراً
- شكراً وأنا
646
00:36:47,333 --> 00:36:49,083
إنه السيد (أحمد)
يجب عليه أن أفتح المكالمة
647
00:36:52,833 --> 00:36:55,708
كان من اللطيف رؤيتك
مرة أخرى يا (علي يامان).
648
00:36:56,250 --> 00:36:57,791
تطور القدر.
649
00:36:58,333 --> 00:37:00,250
تجول وأذهب دائماً نفس الأشياء
650
00:37:01,166 --> 00:37:02,583
قومي بحسابها من هناك إذا
651
00:37:02,958 --> 00:37:04,000
نعم؟
652
00:37:04,458 --> 00:37:05,625
غير مهم
653
00:37:06,375 --> 00:37:08,333
فقط لم أستطع كبح الطفل بداخلي.
654
00:37:17,791 --> 00:37:18,875
بوجودك
655
00:37:19,791 --> 00:37:21,208
تجاهلت الجميع
656
00:37:22,375 --> 00:37:26,208
عندما ظننت أن الجميع
هو أنتِ أدركت كم أنني أحبك
657
00:37:26,375 --> 00:37:28,708
يتردد صدى القلب بصوت عال في العينين.
658
00:37:29,791 --> 00:37:31,041
الجميع يستطيع سماعه
659
00:37:31,416 --> 00:37:32,750
إلا هي
660
00:37:47,791 --> 00:37:51,458
أينما أذهب أراكي أمامي
661
00:37:51,875 --> 00:37:57,708
عندما تكوني موجودة أتجاهل الجميع
662
00:37:57,791 --> 00:37:59,000
(علي يامان)؟
663
00:38:02,750 --> 00:38:04,500
ماذا تفعل هنا في هذه الساعة؟
664
00:38:05,541 --> 00:38:07,333
في الواقع أنتِ ماذا تفعلين هنا
في هذا الوقت؟
665
00:38:07,750 --> 00:38:09,166
ماذا تخفي؟
666
00:38:09,833 --> 00:38:11,583
هذا ليس جواب السؤال
667
00:38:11,916 --> 00:38:15,125
هل أنا حصلت على جواب لسؤالي؟
حتى أجاوب على سؤالك؟
668
00:38:16,291 --> 00:38:17,541
ماذا تخفي؟
669
00:38:19,791 --> 00:38:22,541
ألم تقولي ؟
ألا تقرأ كتب أبدا يا (علي يامان)؟
670
00:38:23,416 --> 00:38:24,541
وأنا...
671
00:38:25,291 --> 00:38:28,416
عندما مررت ببائع الكتب
672
00:38:29,250 --> 00:38:30,625
رأيت طبعة جديدة من كتاب يعجبني.
673
00:38:30,708 --> 00:38:33,791
قلت لأرى إذا أرتكبوا خطأ في التحرير
674
00:38:34,625 --> 00:38:37,291
حسناً ولكن لماذا تخفيه لم أفهم.
675
00:38:38,041 --> 00:38:41,583
قراءة الكتب في الأماكن العامة
يبدو لي وكأنه عيب يا (شيرين)
676
00:38:41,916 --> 00:38:42,916
في الأماكن العامة؟
677
00:38:43,583 --> 00:38:44,625
هنا؟
678
00:38:45,875 --> 00:38:47,208
تحت ضوء القمر
679
00:38:47,375 --> 00:38:48,625
بشكل سري
680
00:38:49,375 --> 00:38:51,750
يمكنك رسم صورة لها عندما تكبرين
681
00:38:54,583 --> 00:38:56,083
هل كنت تقرأ شعر؟
682
00:38:57,250 --> 00:38:58,916
كنت أتصفح فقط.
683
00:38:59,916 --> 00:39:01,208
أم إنك
684
00:39:02,750 --> 00:39:04,291
واقع بحب احدهن؟
685
00:39:07,291 --> 00:39:08,333
بمن؟
686
00:39:09,750 --> 00:39:11,875
إذا أنا أسأل هذا أساساً
687
00:39:13,250 --> 00:39:14,416
لا أحد، بشكل عام
688
00:39:15,041 --> 00:39:16,291
من تحب؟
689
00:39:19,708 --> 00:39:20,958
أقرأ شعر
690
00:39:24,208 --> 00:39:25,375
ولكن أنا...
691
00:39:25,958 --> 00:39:29,916
لكنني أحاول فقط
للكشف عن هذه الأخطاء التحريرية،
692
00:39:30,125 --> 00:39:32,666
- لهذا ليس لدي الكثير
- هيا أقرأ
694
00:39:37,416 --> 00:39:39,166
لأرى
695
00:39:51,500 --> 00:39:52,583
تقليد
696
00:39:54,083 --> 00:39:55,291
لمحة
697
00:39:58,458 --> 00:39:59,916
خصلة من الشعر.
698
00:40:02,041 --> 00:40:03,458
لفتة.
699
00:40:03,875 --> 00:40:05,166
إبتسامة
700
00:40:05,583 --> 00:40:06,708
لحظة
701
00:40:10,750 --> 00:40:11,875
أينما نظرت
702
00:40:12,208 --> 00:40:13,708
أراكي أمامي
703
00:40:15,583 --> 00:40:17,375
أراكي في الجميع
704
00:40:18,250 --> 00:40:20,583
ولا أرى أحد فيكي
705
00:40:27,916 --> 00:40:29,083
عندما تكونين موجودة
706
00:40:29,166 --> 00:40:30,583
تجاهلت الجميع
707
00:40:32,916 --> 00:40:34,958
عندنا ظننت أن الجميع جزء منك
708
00:40:35,416 --> 00:40:37,208
أدركت إنني أحبك
709
00:40:38,541 --> 00:40:41,083
يتردد صدى القلب
بصوت عال في العينين.
710
00:40:42,458 --> 00:40:43,833
الجميع يسمعه
711
00:40:44,291 --> 00:40:45,708
هي لا تسمعه
712
00:40:47,666 --> 00:40:48,666
إنه جميل جداً
713
00:40:49,208 --> 00:40:51,333
- هل أعجبك؟
- نعم
715
00:40:58,333 --> 00:40:59,916
هل أقرأ لك واحد آخر ؟-
- نعم
717
00:41:00,000 --> 00:41:01,166
أقرأ
718
00:41:03,833 --> 00:41:08,250
دعني آخذ الورقة التي سقطت من هنا.
719
00:41:23,958 --> 00:41:25,041
يابني
720
00:41:25,333 --> 00:41:27,333
خذ صحنك وتناول من هناك
721
00:41:27,416 --> 00:41:28,583
لا تتقاذر
722
00:41:28,791 --> 00:41:29,958
ونحن نأكل
723
00:41:30,625 --> 00:41:32,000
لقد غمست الخبز يا أخي
724
00:41:32,208 --> 00:41:33,291
لا تبالغ
725
00:41:33,666 --> 00:41:34,750
وكأنني أدخلت قدمي!
726
00:41:34,833 --> 00:41:36,333
لو إنك أدخلتها
727
00:41:36,416 --> 00:41:38,250
الله الله خذ صحنك وكل من هناك
728
00:41:38,333 --> 00:41:41,083
تفعل الشيء نفسه مع البيض
ولا تسمح للإنسان أن يأكل
729
00:41:41,166 --> 00:41:42,166
أبي
730
00:41:42,291 --> 00:41:43,958
أنظر أخي يشمئز مننا على الأغلب
731
00:41:44,083 --> 00:41:45,083
لا تتشاجروا
732
00:41:45,208 --> 00:41:47,583
أنتم إخوة ، هيا تناولوا كالأخوة لأرى
733
00:41:47,666 --> 00:41:48,875
إنني أقول شيء ، أليس كذلك؟
734
00:41:48,958 --> 00:41:51,416
خذ صحنك وأغمس هناك
هذه حضارة
736
00:41:51,500 --> 00:41:53,208
ماذا يعني ؟
هل نحن غير متحضرين؟
737
00:41:53,333 --> 00:41:54,458
أبي أنا لم أقصد شيء كهذا
738
00:41:54,541 --> 00:41:56,250
لقد قلت هكذا ،
ألم يقل هكذا يا أمي؟
739
00:41:56,333 --> 00:41:57,333
إبني
740
00:41:58,750 --> 00:42:00,208
ماذا حصل يا طفلي؟
741
00:42:00,416 --> 00:42:01,958
هل يوجد مشكلة في عملك ؟
742
00:42:02,041 --> 00:42:04,000
يا إلهي
743
00:42:04,208 --> 00:42:07,125
لقد قلت له خذ صحنك وأغمس فيه
744
00:42:07,208 --> 00:42:09,708
لماذا أتى الموضوع إلى عملي؟
745
00:42:10,375 --> 00:42:11,916
هل ترين ؟
746
00:42:12,083 --> 00:42:14,666
- الولد متوتر ، طبيعي
- أتركي أتركي
748
00:42:15,166 --> 00:42:17,416
- تحصل هذه الأشياء في المراهقة
(سيلو)!
750
00:42:17,916 --> 00:42:19,083
إنني أسمعك
751
00:42:21,083 --> 00:42:22,291
آكلك
752
00:42:52,751 --> 00:42:54,876
تحت ضوء القمر وبشكل سري
753
00:42:55,833 --> 00:42:57,625
ترسمينها عندما تكبرين
754
00:43:11,125 --> 00:43:13,708
تجاهلت الجميع بوجودك
755
00:43:16,208 --> 00:43:18,250
عندما ظننت أن الجميع جزء منك
756
00:43:18,625 --> 00:43:20,333
أدركت إنني أحبك
757
00:43:21,416 --> 00:43:23,666
يتردد صدى القلب بصوت عال في العينين.
758
00:43:25,500 --> 00:43:26,708
الجميع يسمعه
759
00:43:27,166 --> 00:43:28,375
إلا هي
760
00:43:42,964 --> 00:43:43,964
أهلاً بك
761
00:43:44,208 --> 00:43:45,583
أنا محبط بعض الشيء.
762
00:43:45,750 --> 00:43:46,958
لم أستطع البقاء في البيت
763
00:43:48,291 --> 00:43:49,875
إن كنت متاحة
764
00:44:12,625 --> 00:44:14,125
ماذا تفعل يا (التان)؟
765
00:44:15,333 --> 00:44:16,375
عانقتك
766
00:44:16,458 --> 00:44:18,750
تأتي من الخلف بهدوء
767
00:44:20,583 --> 00:44:21,666
خفت
768
00:44:21,875 --> 00:44:23,000
أعتذر
769
00:44:25,583 --> 00:44:27,041
تبدين مكتئبة
770
00:44:30,083 --> 00:44:31,208
إنني أعمل
771
00:44:32,833 --> 00:44:35,166
أنا أركز على شيء آخر الآن.
772
00:44:37,250 --> 00:44:38,583
هل يمكننا التحدث في الصباح؟
773
00:44:39,500 --> 00:44:41,000
دعنا لا نتحدث في الصباح.
774
00:44:42,541 --> 00:44:44,500
لكن إذا كان علينا التحدث عن شيء ما،
775
00:44:44,958 --> 00:44:48,875
لنتكلم عن التغير الذي حصل
بعدما جاء ذلك الأخ (علي يامان)
776
00:44:50,500 --> 00:44:51,708
عمت مساء
777
00:45:26,791 --> 00:45:27,958
(علي يامان)
778
00:45:28,416 --> 00:45:29,750
ماذا تفعل؟
779
00:45:32,458 --> 00:45:33,541
تعال هيا
780
00:45:44,500 --> 00:45:45,791
ما الذي حدث يا (شيرين)؟
781
00:45:46,666 --> 00:45:47,750
بارد جداً
782
00:45:47,875 --> 00:45:49,083
- ماذا ؟
- لا تفعل
784
00:45:49,333 --> 00:45:50,458
ماذا حدث؟
785
00:45:51,333 --> 00:45:52,875
البارحة رأيتك مع (بيلين)
786
00:45:55,375 --> 00:45:57,000
أنت تعلم أنني معجبة بك كثيراً.
787
00:45:57,125 --> 00:45:58,125
أعلم
788
00:45:58,208 --> 00:46:00,291
لماذا لم توافق على موعد الخروج؟
789
00:46:03,083 --> 00:46:06,125
عزيزتي، الشخص الذي اتصلت به
لا يمكن الوصول إليه في الوقت الحالي.
791
00:46:06,208 --> 00:46:07,916
هل سيغير هذا رأيك؟
792
00:46:12,916 --> 00:46:14,625
لا لم يغيره
793
00:46:15,875 --> 00:46:18,875
أنت ماذا ؟
هل تقومين بتعقبي؟
794
00:46:19,083 --> 00:46:20,291
هل تحاسبني؟
795
00:46:20,375 --> 00:46:21,916
لا أعلم ، أنتي تحاسبينني
796
00:46:22,000 --> 00:46:23,833
لا احاسبك ، بل أسألك سؤال
797
00:46:24,708 --> 00:46:25,750
قل هيا ، إنني أشعر بالفضول
798
00:46:26,291 --> 00:46:27,833
هكذا تعالي إلى الطريق
799
00:46:27,958 --> 00:46:29,000
(علي يامان)!
800
00:46:30,041 --> 00:46:31,041
والله...
801
00:46:31,958 --> 00:46:32,958
أنا...
802
00:46:33,250 --> 00:46:37,041
لا أستطيع أن أخبر الآخرين عما أتحدث عنه
مع شخص آخر، هذا عيب
804
00:46:37,625 --> 00:46:38,875
هل أنا شخص آخر؟
805
00:46:39,333 --> 00:46:41,750
لا يا (شيرين) لا أقوله بهذا المعنى
806
00:46:42,458 --> 00:46:44,458
لكي لا يكون عيب بحق (بيلين)
807
00:46:45,125 --> 00:46:48,291
هل يمكنني أن أشارك شيء
قلته لي مع شخص آخر؟
808
00:46:48,708 --> 00:46:50,666
لا أعلم
لا يتبين لنا مافي داخل الفتيات.
810
00:46:50,750 --> 00:46:53,416
إنهم يخبرون بعضهم البعض بكل شيء.
هذا ما يقولونه.
812
00:46:53,500 --> 00:46:54,791
حسناً ، إن كنت لن تقول فلا تقول
813
00:46:55,208 --> 00:46:57,250
لا أفهم لماذا أنت فضولية للغاية.
814
00:46:57,333 --> 00:46:58,416
حسناً لا تطيل
815
00:46:58,500 --> 00:47:00,958
قالت إنها تحبني.
816
00:47:02,083 --> 00:47:03,125
هراء
817
00:47:03,458 --> 00:47:04,500
هراء
818
00:47:04,791 --> 00:47:08,750
عندما رأتنا ذلك اليوم ننظر
إلى بعض بشكل رومنسي وكنا مبلولين…
819
00:47:09,291 --> 00:47:12,750
كانت ستخبرني حينها،
لكنها شعرت بالرغبة في إخباري بالأمس.
821
00:47:13,083 --> 00:47:14,208
ماذا قلت أنت؟
822
00:47:14,375 --> 00:47:16,458
قلت إنه لا يوجد شيء بيننا
823
00:47:17,708 --> 00:47:18,791
ألا يوجد؟
824
00:47:19,208 --> 00:47:20,916
لا أعلم ، هل يوجد؟
825
00:47:22,375 --> 00:47:23,500
لا
826
00:47:23,916 --> 00:47:24,958
لا
827
00:47:25,083 --> 00:47:26,125
حسناً
828
00:47:26,375 --> 00:47:28,166
لذلك شكرتها، ورفضت.
829
00:47:29,250 --> 00:47:30,291
لماذا؟
830
00:47:30,625 --> 00:47:32,166
(بيلين) فتاة جميلة جداً
831
00:47:32,666 --> 00:47:34,416
هكذا فتاة مثل العارضات
832
00:47:35,291 --> 00:47:37,291
لكنني مغرم بشخص آخر.
833
00:47:38,750 --> 00:47:39,791
بمن؟
834
00:47:42,416 --> 00:47:43,625
قدمي!
835
00:47:43,875 --> 00:47:45,500
- ماذا حدث؟
- قدمي قدمي
837
00:47:47,500 --> 00:47:48,583
إنه عميق
838
00:47:49,166 --> 00:47:50,875
الله، لا يمكنني رؤية الدم
839
00:47:51,416 --> 00:47:53,208
لآخذك إلى المستوصف
840
00:47:53,708 --> 00:47:55,333
وأنتِ تبدين وكأنك ضعيفة ولكن
841
00:47:55,875 --> 00:47:57,541
- حسنا حسنا
- إنها تؤلمني
843
00:48:01,750 --> 00:48:04,875
أخبرني يا (علي يامان) ، ماذا احضرت لي؟
844
00:48:06,375 --> 00:48:07,375
قلبي
845
00:48:08,208 --> 00:48:09,958
ممكن أهلاً بك
846
00:48:16,041 --> 00:48:17,708
أنا أساساً أينما أذهب أحضر معي قلبي
847
00:48:23,333 --> 00:48:24,375
في الحياة...
848
00:48:25,771 --> 00:48:31,083
أنا المتهم بأنني طفل
ولأنني أهرب من مسؤوليات الحياة
849
00:48:32,833 --> 00:48:36,666
وفي الواقع إنني احمل اكبر المسؤوليات
في قلبي منذ سنوات
850
00:48:39,625 --> 00:48:41,500
دع الملحدين يشرحون هذا.
851
00:48:42,083 --> 00:48:43,375
ليشرحون
852
00:48:46,875 --> 00:48:48,833
الوقوع بحب (شيرين) و...
853
00:48:50,333 --> 00:48:53,125
فكرة أن أكون معها يوما ما
854
00:48:54,041 --> 00:48:55,458
أسرت كل حياتي
855
00:48:58,166 --> 00:49:02,708
فكري وكأنني أعيش
بسعادة بداخلي بدونها
856
00:49:02,956 --> 00:49:03,956
هي ليست موجودة
857
00:49:04,396 --> 00:49:05,541
ولكن عيونها موجودة
858
00:49:07,041 --> 00:49:08,083
ابتسامتها
859
00:49:09,416 --> 00:49:10,541
رائحتها
860
00:49:12,333 --> 00:49:13,541
ذكرياتها
861
00:49:17,666 --> 00:49:18,958
قالت "ربما يوما ما".
862
00:49:21,833 --> 00:49:22,833
لا يمكنك أن تعلمي
863
00:49:23,791 --> 00:49:24,958
ربما يوماً ما
864
00:49:25,833 --> 00:49:26,833
ربما ذلك اليوم
865
00:49:28,208 --> 00:49:30,583
ربما هذه الجملة التي قالتها
من أجل أن تخدعني
866
00:49:31,583 --> 00:49:33,750
في الواقع قامت
برهن حياتي كلها.
867
00:49:37,958 --> 00:49:39,291
ماذا قال الأب صدري؟
868
00:49:39,666 --> 00:49:40,708
ماذا؟
869
00:49:40,958 --> 00:49:43,708
اليوم سترون شجرة
والغد بحر
870
00:49:44,208 --> 00:49:45,458
وماشابه
871
00:49:46,250 --> 00:49:49,041
وثم أغاني الوداع
872
00:49:50,916 --> 00:49:51,958
ليسامح الله
873
00:49:52,416 --> 00:49:54,603
من ذهب ومن بقي
874
00:49:56,541 --> 00:49:57,833
ليسامح
875
00:50:09,208 --> 00:50:11,583
يرتاح الانسان بالمشاركة
876
00:50:12,375 --> 00:50:13,416
لحسن الحظ انكِ موجودة.
877
00:50:15,333 --> 00:50:17,208
وبرأيي أن (شيرين) تحبك أيضاً
878
00:50:18,083 --> 00:50:19,458
بدأ لي وكأنه هكذا
879
00:50:19,958 --> 00:50:21,208
بما إنه هكذا
880
00:50:21,458 --> 00:50:22,916
إذا لماذا هكذا ؟
881
00:50:24,625 --> 00:50:25,791
حسناً
882
00:50:26,250 --> 00:50:27,458
ما الذي تريده؟
883
00:50:32,833 --> 00:50:36,125
لأول مرة في حياتي
سألني أحدهم
عما أريد أن أفعله.
885
00:50:38,791 --> 00:50:41,041
ولكنني إلى الآن لم احصل
على جواب لسؤالي
886
00:50:45,958 --> 00:50:47,333
أنا أريد أنا أتغير يا بادة
887
00:50:48,125 --> 00:50:49,166
أريد أن أكبر
888
00:50:49,458 --> 00:50:51,708
أتساءل إن كان تفكير (شيرين) سيتغير
889
00:50:51,791 --> 00:50:54,083
عندما لا تستطيع إلقاء اللوم علي
لكوني طفلاً بعد الآن.
891
00:50:54,166 --> 00:50:55,541
تقول إنني سأجبر نفسي
892
00:50:55,750 --> 00:50:56,958
هكذا تماماً
893
00:50:57,666 --> 00:50:58,708
نصلحه
894
00:51:00,166 --> 00:51:01,208
هل ستساعدينني؟
895
00:51:01,916 --> 00:51:02,916
طبعاً
896
00:51:08,791 --> 00:51:09,916
بالعافية
897
00:51:53,416 --> 00:51:54,791
كم إنه مكان ساحر
898
00:52:02,708 --> 00:52:04,416
إنه يوم مهم جداً بالنسبة لي.
899
00:52:26,708 --> 00:52:27,791
معذرة
900
00:52:28,708 --> 00:52:29,750
(شيرين)
901
00:52:30,041 --> 00:52:31,708
لقد بعنا لوحة
902
00:52:31,791 --> 00:52:33,208
تعالي واهتمي هيا
903
00:52:33,291 --> 00:52:34,333
رائع
904
00:52:34,416 --> 00:52:36,583
ولكن أنا سأرحب بـ (علي يامان) وآتي
905
00:52:36,666 --> 00:52:38,416
أنت لا تتركهم بمفردهم
906
00:52:39,333 --> 00:52:40,291
حسناً
907
00:52:40,375 --> 00:52:42,250
سآتي فوراً
908
00:52:43,208 --> 00:52:44,291
استعجلي
909
00:52:46,875 --> 00:52:48,083
إنها جميلة جداً الآن.
910
00:52:48,166 --> 00:52:49,750
لا تتحدث قبل أن تفكر.
911
00:52:55,708 --> 00:52:56,750
أهلاً وسهلاً
912
00:52:56,833 --> 00:52:57,958
أهلاً بك
913
00:52:58,083 --> 00:52:59,250
أهلاً بك
914
00:53:00,291 --> 00:53:01,833
الجو ساحر جداً
915
00:53:02,291 --> 00:53:03,333
شكراً لك
916
00:53:04,291 --> 00:53:05,791
وأنتِ رائعة جداً
917
00:53:06,208 --> 00:53:07,333
شكراً لك
918
00:53:09,625 --> 00:53:11,708
اللوحة عند المدخل جميلة جداً
919
00:53:12,458 --> 00:53:13,541
لديها زكرى
920
00:53:15,500 --> 00:53:18,333
أمي وأبي هنا إن كنت تريد أن تلقي السلام
921
00:53:18,416 --> 00:53:20,458
طبعاً طبعاً ، قوله عيب
922
00:53:20,958 --> 00:53:22,083
تفضل هكذا
923
00:53:29,125 --> 00:53:30,750
لا تتصل منذ وقت طويل
924
00:53:33,583 --> 00:53:35,375
أشتاق للرسم معك
925
00:53:36,791 --> 00:53:38,333
الفتاة تشبه شخص ممل
926
00:53:41,916 --> 00:53:42,958
طبيعتها هكذا
927
00:53:44,458 --> 00:53:45,500
"فتاة محترمة."
928
00:53:49,791 --> 00:53:50,875
إلى اللقاء
929
00:53:52,333 --> 00:53:53,541
تبدين جميلة جداً
930
00:53:54,833 --> 00:53:55,958
شكراً
931
00:53:57,375 --> 00:53:59,208
وأنت وسيم جداً
932
00:53:59,291 --> 00:54:00,791
شكراً
933
00:54:01,083 --> 00:54:02,458
هل أحببت ستايلي الجديد؟
934
00:54:03,625 --> 00:54:05,958
تبدو وكأنك محتال لديه
الكثير من النقود
935
00:54:08,791 --> 00:54:11,625
سأشتري اللوحة
عند المدخل، فقط لكي تعرفي
937
00:54:12,708 --> 00:54:14,375
إذا دفعت ثمنها فستشتريها
938
00:54:14,833 --> 00:54:16,708
كم ثمن سندفع أيضاً؟
939
00:54:18,625 --> 00:54:21,166
أنظروا من أحضرت لكم
940
00:54:22,291 --> 00:54:23,375
(علي يامان)
941
00:54:24,375 --> 00:54:25,541
- عمي (اوكان)
- (علي يامان)
943
00:54:26,208 --> 00:54:27,458
ما أخبارك يا متعجرف؟
944
00:54:27,541 --> 00:54:28,541
بخير
945
00:54:29,208 --> 00:54:31,791
تعال لأعانقك تعال يابني
946
00:54:33,166 --> 00:54:35,416
- كيف حالك؟
- بخير، وأنتِ ؟
948
00:54:35,500 --> 00:54:36,458
وأنا بخير
949
00:54:36,541 --> 00:54:39,208
والله إننا بخير ، إننا نعيش
950
00:54:40,916 --> 00:54:43,708
هل كنت تعرف أنا ووالدك
تواصلنا على فيسبوك مؤخراً
951
00:54:43,791 --> 00:54:46,833
نعم. إنه دائماً على هاتفه.
يلعب طاولة أو اوكي كل مايجده
953
00:54:46,916 --> 00:54:48,125
هل تعلم لعب الطاولة على الأقل؟
954
00:54:48,416 --> 00:54:49,500
طبعاً لم يتعلم
955
00:54:52,083 --> 00:54:53,416
وأنت أهلا بك يا وحيدتي
956
00:54:53,583 --> 00:54:55,083
مرحباً أنا (بادة)
957
00:54:55,375 --> 00:54:56,416
سررت بمعرفتك
958
00:54:56,500 --> 00:54:57,875
- مرحباً أهلاً بك
- مرحباً أهلاً بك
960
00:54:58,083 --> 00:54:59,750
هل أنتِ حبيبة (علي يامان)؟
961
00:54:59,875 --> 00:55:01,625
لا نحن زملاء عمل
962
00:55:02,875 --> 00:55:06,416
أنتم استمروا
أنا يجب عليه الإعتناء بالضيوف الآخرين
964
00:55:06,500 --> 00:55:07,458
استمتعوا
965
00:55:07,541 --> 00:55:09,791
لا تجعلنا ننتظر.
عليك أن تلقي خطابا للناس.
967
00:55:09,875 --> 00:55:11,583
الخطاب، يا أمي!
968
00:55:11,916 --> 00:55:13,250
حسناً سنأتي
969
00:55:14,916 --> 00:55:16,416
رفاقي الأعزاء
970
00:55:17,416 --> 00:55:19,708
مساء الخير
971
00:55:19,958 --> 00:55:21,000
مساء الخير
972
00:55:26,208 --> 00:55:28,958
نجمة الليلة: (شيرين ساماتيالي)
973
00:55:29,166 --> 00:55:30,916
تريد أن ترحب بكم
974
00:55:37,291 --> 00:55:39,916
سيداتي سادتي أهلاً بكم
975
00:55:41,916 --> 00:55:43,625
إستضافة مثل هذه الأمسية
976
00:55:43,875 --> 00:55:45,958
في صهريج الكنيسة
977
00:55:46,333 --> 00:55:47,708
كان أبعد من أحلامي.
978
00:55:48,791 --> 00:55:53,666
أود أن أشكر عزيزي (ألتان جينكار) بحضوركم
979
00:56:01,500 --> 00:56:03,416
اسم معرضنا هو : الذاكرة
980
00:56:04,916 --> 00:56:06,708
من أجل الأشياء التي لم ننساها
981
00:56:07,416 --> 00:56:09,166
والأشياء التي لن ننساها
982
00:56:21,625 --> 00:56:23,041
مشاهدة ممتعة
983
00:56:24,437 --> 00:56:34,587
زوروا حسابنا اكس تويتر لتشاهد المزيد من أعمالنا
Rydawee
984
00:56:51,708 --> 00:56:54,250
لقد عملنا على صورة تم التقاطها في الهند.
985
00:56:54,708 --> 00:56:57,125
إنها امرأة حقيقية تعيش هناك بالفعل
986
00:56:57,208 --> 00:56:58,250
(ألتان) ، أعذرني
987
00:56:58,416 --> 00:57:00,583
آسف، هل يمكنني الحصول على دقيقة؟
988
00:57:01,708 --> 00:57:03,041
المعذرة، انني قادم
989
00:57:05,125 --> 00:57:07,125
لم أكن لأفعل ذلك
إذا لم يكن مهما. آسف.
991
00:57:07,208 --> 00:57:08,666
نعم، أنا أستمع. أسرع.
992
00:57:11,208 --> 00:57:12,291
كما تعلم
993
00:57:13,125 --> 00:57:14,791
أنا و(شيرين) أصدقاء قدماء
994
00:57:15,458 --> 00:57:17,750
لذلك أود المساهمة.
995
00:57:18,791 --> 00:57:19,916
إنك لطيف جداً
996
00:57:20,916 --> 00:57:22,333
سلمت وأنت كذلك
997
00:57:23,583 --> 00:57:24,625
ولكن
998
00:57:25,208 --> 00:57:26,416
كما قلت
999
00:57:26,666 --> 00:57:29,958
أريد شراء اللوحة الموجودة عند المدخل
1000
00:57:31,416 --> 00:57:33,208
لقد تم بيع تلك اللوحة
1001
00:57:33,500 --> 00:57:35,750
- ماذا ؟
- تم بيعها مع الأسف
1003
00:57:35,916 --> 00:57:37,708
حتى أنني شكرت المشتري.
1004
00:57:37,916 --> 00:57:39,250
من أشتراها؟
1005
00:57:41,125 --> 00:57:42,458
برأيي لا تجبر حظك كثيراً
1006
00:57:42,791 --> 00:57:44,708
انظر، هناك
لوحات أخرى جميلة في الجوار.
1008
00:57:44,791 --> 00:57:46,416
جميعهم جميلون. جميعهم لطيفون.
1009
00:57:46,500 --> 00:57:48,500
نعم ولكن هي كانت الأحلى
1010
00:57:49,666 --> 00:57:51,541
نعم، هذا ما قالته (شيرين).
1011
00:57:57,333 --> 00:57:59,000
هل ترى ذلك الرجل هناك؟
1012
00:57:59,916 --> 00:58:01,125
السيد (عزيز)
1013
00:58:01,666 --> 00:58:04,083
إنه رجل أعمال ثري جداً مهووس باللوحات.
1014
00:58:04,666 --> 00:58:06,458
لقد اشتراها مقابل مائة ألف.
1015
00:58:06,583 --> 00:58:08,750
إذا لا يوجد لديك المال،
لا تزعجه ، اتفقنا؟
1017
00:58:13,583 --> 00:58:15,083
(علي يامان)، ماذا يحدث؟
1018
00:58:15,416 --> 00:58:16,541
شخص ما اشترى اللوحة.
1019
00:58:16,625 --> 00:58:19,291
حسناً، أنظر، أنت غاضب جداً
عليك أن تهدأ.
1021
00:58:19,458 --> 00:58:21,083
الليلة مهمة جداً بالنسبة لـ (شيرين).
1022
00:58:21,166 --> 00:58:24,083
إنه أنا و(شيرين) في تلك اللوحة، يا (بادة)
1023
00:58:24,666 --> 00:58:26,416
إنها تلك الليلة التي قرأت لها قصيدة.
1024
00:58:26,541 --> 00:58:28,958
تلك اللوحة
لا يمكنها أن تزيين جدار شخص آخر
1025
00:58:30,791 --> 00:58:32,750
المعذرة.
1026
00:58:33,500 --> 00:58:35,041
سيدتي، سيدي.
1027
00:58:35,458 --> 00:58:38,583
أنا آسف، لم أكن لأزعجكم
لو لم يكن الأمر عاجلا.
1029
00:58:38,958 --> 00:58:39,958
تفضل
1030
00:58:40,083 --> 00:58:45,041
أنا صديق قديم جداً لـ (شيرين ساماتيالي)
1031
00:58:46,250 --> 00:58:50,458
اللوحة عند المدخل التي اشتريتها
لها مكان خاص عندي
1033
00:58:50,833 --> 00:58:51,875
لو سمحت
1034
00:58:52,500 --> 00:58:54,083
هل يمكنك أن تبيعها لي؟
1035
00:58:54,166 --> 00:58:55,458
لم تعد معروضة للبيع
1036
00:58:56,500 --> 00:58:57,583
اشتريناها
1037
00:58:57,833 --> 00:58:59,708
لأنني أحب الشراء
1038
00:59:00,583 --> 00:59:01,583
وليس البيع
1039
00:59:04,208 --> 00:59:05,250
فهمت
1040
00:59:05,416 --> 00:59:06,541
إنني أفهم
1041
00:59:06,791 --> 00:59:08,208
فهمت جيداً ولكن
1042
00:59:08,791 --> 00:59:09,833
وأنا أقول
1043
00:59:10,416 --> 00:59:13,750
إنه لديها ذكرى عندي وأرجو منك
1044
00:59:13,875 --> 00:59:16,125
أنا أسألك بلطف يا سيدي.
هل يمكنك أن تبيعني إياها ؟
1046
00:59:16,208 --> 00:59:17,541
لا تصر يا (علي يامان)
1047
00:59:17,666 --> 00:59:19,500
قلنا إننا لن نبيعها يا أخي
1048
00:59:19,875 --> 00:59:21,291
لا نبيعها هيا
1049
00:59:21,625 --> 00:59:22,708
الله الله
1050
00:59:22,916 --> 00:59:24,208
لمن تقول "هيا" يا هذا؟.
1051
00:59:26,333 --> 00:59:27,708
لمن تقول "هيا" يا هذا ؟
1052
00:59:28,208 --> 00:59:30,500
- (علي يامان)
- قلنا شيء من باب الإنسانية
1054
00:59:32,375 --> 00:59:34,791
هل ستذهب بنفسك؟
أم هل يجب أن أتصل بالأمن؟
1056
00:59:34,875 --> 00:59:36,541
استدعي الأمن يا هذا
1057
00:59:36,625 --> 00:59:38,875
- هلا نظرت؟
- من أنت يا هذا؟
1059
00:59:38,958 --> 00:59:41,333
طلبنا شيء بإحترام
1060
00:59:41,458 --> 00:59:42,458
طلبنا شيء
1061
00:59:42,541 --> 00:59:43,541
اتركوني
1062
00:59:43,625 --> 00:59:46,458
أردت شراء لوحة
والمساهمة في الفن!
1064
00:59:47,750 --> 00:59:50,500
آه يا بني آه
1065
00:59:50,833 --> 00:59:53,395
- لا تتدخل
- كيف لا أتدخل ؟ الموضوع هو (شيرين)
1067
00:59:53,416 --> 00:59:55,583
أنتِ ستقوم بتكبير المشكلة أكثر
1068
00:59:57,000 --> 00:59:58,083
(علي يامان)
1069
00:59:59,083 --> 01:00:00,166
(علي يامان)
1070
01:00:02,041 --> 01:00:03,125
ما الذي تفعله؟
1071
01:00:03,458 --> 01:00:04,583
ماذا تفعل؟
1072
01:00:07,916 --> 01:00:08,916
أعتذر
1073
01:00:12,458 --> 01:00:14,416
أردت فقط شراء اللوحة
الموجودة عند المدخل
1074
01:00:14,500 --> 01:00:16,125
ذهبت وطلبت من الرجل
1075
01:00:16,625 --> 01:00:17,666
وبشكل سخيف...
1076
01:00:18,125 --> 01:00:19,625
- دعهم يتكلمون
- أعتذر حسناً
1078
01:00:20,750 --> 01:00:22,125
لقد أحرجتني
1079
01:00:23,250 --> 01:00:25,333
أمام أمي، أبي
والجميع هناك.
1081
01:00:28,333 --> 01:00:30,416
أنت تدرك أن هذا كان حلمي، أليس كذلك؟
1082
01:00:33,041 --> 01:00:34,458
لقد أفسدت كل شيء.
1083
01:00:35,583 --> 01:00:38,291
لقد أفسدت الأمر.
شكراً جزيلاً لك، حقاً.
1085
01:00:38,791 --> 01:00:41,083
إنك تبالغين ، أساساً أنتِ تحبين المبالغة
1086
01:00:42,125 --> 01:00:45,583
كلما فكرت فيك بجدية،
أنت تفعل شيئاً...
1088
01:00:46,083 --> 01:00:48,041
يجعلني أخرجك من عقلي بهذه السرعة.
1089
01:00:48,916 --> 01:00:50,083
أنت لا تتغير.
1090
01:00:50,375 --> 01:00:51,416
أنا لا أتغير؟
1091
01:00:52,583 --> 01:00:56,041
أنا أغير حياتي كلها
لأريك أنني تغيرت.
1093
01:00:56,791 --> 01:00:57,833
لكي أكبر.
1094
01:00:58,750 --> 01:00:59,833
نعم
1095
01:00:59,916 --> 01:01:01,375
حتى أنني سأنتقل على منزل جديد،
1096
01:01:02,916 --> 01:01:06,791
فقط حتى أتمكن من الوقوف أمامك
كشخص مسؤول.
1098
01:01:07,416 --> 01:01:09,875
كما قلت منذ سنوات،
كل شيء يتغير.
1100
01:01:10,708 --> 01:01:11,958
نحن نتغير أيضاً.
1101
01:01:13,375 --> 01:01:16,333
لكن هناك شيء واحد لا يتغير أبداً
هو حبي لك يا (شيرين).
1103
01:01:16,791 --> 01:01:17,875
لا تتغير.
1104
01:01:18,791 --> 01:01:21,125
من أجلي لا تفعل أي شيء ولا تتغير
1105
01:01:21,750 --> 01:01:23,187
إذهب وعش حياتك أنت
1106
01:01:23,770 --> 01:01:25,128
أنا أفعل هكذا
1107
01:01:25,541 --> 01:01:26,875
وأيضاً ليس اليوم فقط
1108
01:01:27,354 --> 01:01:28,712
أنا أفعل ذلك من البداية
1109
01:01:29,276 --> 01:01:31,254
أنا وأنتِ نعرف ذلك وأنت معجبه بي
1110
01:01:32,208 --> 01:01:33,666
هو كذلك من البداية
1111
01:01:33,750 --> 01:01:36,208
إذا أنا لم أعرف ذلك ،
وأنت لم تريني ذلك
1112
01:01:36,583 --> 01:01:37,958
لماذا أنا أنساك؟
1113
01:01:38,958 --> 01:01:41,708
أنا لم أقل أني معجبة بك في أي وقت أبدا
1114
01:01:43,500 --> 01:01:45,875
لا أعرف إذا كنت معجبة بك أو
1115
01:01:47,125 --> 01:01:49,708
لا أعرف إذا كنت أحب اهتمامك
1116
01:01:51,208 --> 01:01:52,958
نحن لا نناسب بعضنا
1117
01:01:54,125 --> 01:01:55,833
ننظر للحياة بشكل مختلف
1118
01:01:57,083 --> 01:02:00,166
أنت تحبني بالطريقة التي تريد أن تحبني بها،
ليس بالطريقة التي أريدها
1119
01:02:00,958 --> 01:02:03,583
نحن لا نعرف بعضنا هل نعرف؟
1120
01:02:04,708 --> 01:02:05,958
هذا ليس حب،
1121
01:02:06,708 --> 01:02:07,958
إنه هاجس
1122
01:02:08,500 --> 01:02:11,166
لم نرى بعضنا البعض
لمدة ثماني سنوات ونصف
1124
01:02:11,958 --> 01:02:13,458
ثماني سنوات ونصف يا (شيرين)
1125
01:02:15,041 --> 01:02:17,458
لا صوت ولا كلمة ولا خبر ولا أي شيء
1126
01:02:18,166 --> 01:02:19,416
قطعتي وذهبتي يعني
1127
01:02:20,041 --> 01:02:22,125
العائلات تقاطعت وكل شيء قطع ؟
1128
01:02:23,083 --> 01:02:25,166
تمام لقد عشت ، وفعلت كل شيء
1129
01:02:25,500 --> 01:02:26,916
فعلت كل ما أردت.
1130
01:02:27,000 --> 01:02:30,166
لقد حققت كل أحلامك!
ما الذي يمنعك أيضاً
1131
01:02:31,416 --> 01:02:33,458
مالذي سيحدث إذا لم أقطع؟
1132
01:02:34,083 --> 01:02:35,625
كنا سنتزوج في سن ثامن عشر؟
1133
01:02:36,208 --> 01:02:37,958
تزوجي ، وبسرعة انجبي الطفل، اجلسي بالبيت
1134
01:02:38,041 --> 01:02:39,958
كيف تتخيلين هكذا؟
1135
01:02:40,041 --> 01:02:42,416
ماهذا التوتر
لن يحدث أي شيء من ذلك يا (شيرين)
1137
01:02:45,000 --> 01:02:46,041
لا تصعب علي الأمر وأذهب
1138
01:02:47,333 --> 01:02:48,375
إذهب
1139
01:02:49,041 --> 01:02:50,125
إنساني
1140
01:02:51,541 --> 01:02:52,625
أنسى وجهي
1141
01:02:52,875 --> 01:02:54,791
انسى صوتي وانسى ذكرياتي
1142
01:02:57,213 --> 01:02:58,338
انساني يا (علي يامان)،
1143
01:03:02,958 --> 01:03:05,583
إذا لماذا قرأتي علي الشعر ، وترسميني في الليل
1144
01:03:06,291 --> 01:03:07,958
ووضعته حتى عند المدخل
1145
01:03:13,125 --> 01:03:14,791
أنتِ أعطيني جوابي
1146
01:03:16,333 --> 01:03:18,375
وأنا سأعدك بأني سأذهب من حياتك
1147
01:03:20,791 --> 01:03:24,375
وستفقديني لدرجة لن أخطر على بالك
1148
01:03:29,041 --> 01:03:30,333
مالهراء الذين يتحدثان به!
1149
01:03:30,416 --> 01:03:31,791
لماذا نقف هنا
1150
01:03:32,333 --> 01:03:34,375
لقد سأمت من مسألة (علي يامان)
1151
01:03:35,326 --> 01:03:37,826
- اخرس من هنا
- (ألتان)
1152
01:03:42,333 --> 01:03:44,166
هيا لنذهب من هنا!
1153
01:03:45,541 --> 01:03:47,000
كان من المفترض أن يكون هكذا
1154
01:03:48,125 --> 01:03:50,083
هناك دائماً ما يقال عذر
1155
01:03:50,916 --> 01:03:52,458
ربما اليوم وحيداً
1156
01:03:52,708 --> 01:03:54,125
أو اليوم اللذي بعده
1157
01:03:54,958 --> 01:03:56,000
أن أحبك
1158
01:03:56,416 --> 01:03:57,875
لم يكن المقصود أن يدمرني
1159
01:03:59,208 --> 01:04:02,333
المعاني التي نسبتها إليك لا تفكر وكأنها تتعلق بك.
1160
01:04:02,570 --> 01:04:04,240
يخونك
1161
01:04:04,541 --> 01:04:07,416
أنت بهذه المعاني فقط يوجد أنا
1162
01:04:08,500 --> 01:04:11,166
إذا أحببتك فأنت عذر
1163
01:04:21,416 --> 01:04:22,583
ماذا حدث؟
1164
01:04:22,875 --> 01:04:25,583
لا شيء، يعجبني ذلك
1165
01:04:57,250 --> 01:04:58,291
أهلا بكم
1166
01:04:58,375 --> 01:04:59,958
- مرحبا
- مرحبا
1167
01:05:00,041 --> 01:05:01,166
- (ميرال)
- (باده)
1169
01:05:01,250 --> 01:05:02,291
مرحبا
1170
01:05:02,375 --> 01:05:03,958
- (صادق)
- (باده)
1172
01:05:04,083 --> 01:05:05,791
- مرحباً أنا (ميرال)
- مرحباً أنا (علي يامان)
1174
01:05:05,916 --> 01:05:08,125
المعذرة لقد نسيت،
1175
01:05:09,416 --> 01:05:10,875
تفضلوا هكذا
1176
01:05:14,625 --> 01:05:16,000
انه جميل جداً حقاً
1177
01:05:16,250 --> 01:05:17,375
شكراً لك
1178
01:05:19,791 --> 01:05:21,833
والآن هكذا،
1179
01:05:22,750 --> 01:05:26,041
أولاً وقبل كل شيء، لديك مزرعة
جميلة بشكل لا يصدق
1180
01:05:26,208 --> 01:05:27,208
مكان مبهج للغاية
1181
01:05:27,334 --> 01:05:29,792
وأنا بكل حب، أود أن أشيخ هنا؟
1182
01:05:30,393 --> 01:05:32,038
من لا يريد ذلك ؟
1183
01:05:32,043 --> 01:05:32,855
- هل صحيح؟
- نعم
1185
01:05:32,916 --> 01:05:34,791
إذا قبلتم عرضنا
1186
01:05:35,125 --> 01:05:37,166
نود أن نعتني بالتأمين الخاص بك.
1187
01:05:37,541 --> 01:05:40,583
لا داعي للقلق بشأن الدفع
ونحن سوف نبذل قصارى جهدنا.
1188
01:05:40,916 --> 01:05:41,958
بالتأكيد
1189
01:05:42,541 --> 01:05:44,791
- هل تعملون في نفس المكان؟
- نعم
1191
01:05:44,958 --> 01:05:46,541
ألا يكون صعبا؟
1192
01:05:47,958 --> 01:05:50,166
دعنا نقول فقط أننا نحاول تجنب بعضنا
1193
01:05:50,500 --> 01:05:52,291
ومع ذلك لا نستطيع الهرب
1194
01:05:56,916 --> 01:05:58,708
نعرف بعضنا البعض منذ ٤٠ عامً
1195
01:05:59,208 --> 01:06:01,750
يعني لكي تفهم، أربعين سنة أحب
1196
01:06:02,500 --> 01:06:04,791
كيف يبقى الشخص متزوج لمدة أربعين عاما؟
1197
01:06:05,167 --> 01:06:07,798
لقد عرفنا بعضنا منذ ٤٠ عامًا،
لكننا متزوجان منذ ١٥ عام
1198
01:06:08,125 --> 01:06:09,791
أصدقاء مدى الحياة
1199
01:06:10,625 --> 01:06:12,583
ماذا عن الـ ٢٥ سنة الأخرى؟
1200
01:06:13,500 --> 01:06:15,208
لقد أردت الدراسة بالجامعة
1201
01:06:16,041 --> 01:06:17,083
درست ولكن
1202
01:06:17,791 --> 01:06:19,583
كان لدي أحلام لأنه
1203
01:06:20,541 --> 01:06:22,500
لم أريد التخلي عن حلمي
1204
01:06:24,458 --> 01:06:25,791
عشت حياتي
1205
01:06:27,833 --> 01:06:29,791
لقد تركتني السيدة
1206
01:06:31,875 --> 01:06:32,958
وبعد ذلك؟
1207
01:06:34,166 --> 01:06:35,333
وبعده
1208
01:06:35,875 --> 01:06:37,291
وبعد ذلك مضت السنين
1209
01:06:38,666 --> 01:06:40,875
أنا تزوجت ، وهو تزوج
1210
01:06:42,375 --> 01:06:43,958
في يوم تقابلنا
1211
01:06:45,166 --> 01:06:46,750
تطلقنا من أزواجنا
1212
01:06:47,291 --> 01:06:48,666
وجئنا إلى هنا
1213
01:06:49,875 --> 01:06:51,791
البعض يسميها رفيق الحياة
1214
01:06:52,416 --> 01:06:54,541
والبعض يسميها حب حياتك
1215
01:08:04,791 --> 01:08:05,958
مساء الخير
1216
01:08:06,416 --> 01:08:08,625
- مساء الخير
- هذه لكم
1218
01:08:11,875 --> 01:08:14,833
أعذروني، لقد أزعجتكم
1219
01:08:15,500 --> 01:08:16,750
(علي يامان)
1220
01:08:16,875 --> 01:08:18,541
هل شربت الكحول يا صغيري؟
1221
01:08:18,916 --> 01:08:20,916
لا، لا يا أبي أستغفر الله د
1222
01:08:21,583 --> 01:08:22,666
لست شارب كحول
1223
01:08:22,791 --> 01:08:24,500
أنا فقط
1224
01:08:24,875 --> 01:08:27,333
لدي بعض الجمل لأقول بضع كلمات من قلبي.
1225
01:08:28,166 --> 01:08:32,125
بعض الكلمات أود مشاركتها معكم
1226
01:08:32,708 --> 01:08:33,708
إذا ممكن…
1227
01:08:33,791 --> 01:08:35,958
لنتكلم غداً نحن
1228
01:08:36,208 --> 01:08:37,500
هل يمكن؟
(علي يامان)
1229
01:08:38,375 --> 01:08:39,500
توقفي يا ابنتي
1230
01:08:39,750 --> 01:08:41,291
لنسمع الولد ماذا سيقول؟
1231
01:08:41,625 --> 01:08:45,958
أمي تعرض رأس (علي يامان) للشمس
الكثير اليوم
1233
01:08:46,875 --> 01:08:48,250
لا يحس نفسه بخير
1234
01:08:48,458 --> 01:08:50,916
يجب أن يذهب للبيت ويستريح
أليس كذلك؟
1236
01:08:51,250 --> 01:08:52,250
عزيزتي (شيرين)
1237
01:08:52,333 --> 01:08:53,666
اسمحي للصديق
1238
01:08:54,125 --> 01:08:56,583
وأنا لدي فضول مالذي سيقوله (علي يامان)؟
1239
01:08:58,208 --> 01:08:59,833
أبي أنت كبير حقاً
1240
01:08:59,916 --> 01:09:01,166
شكراً جداً لك
1241
01:09:01,541 --> 01:09:05,125
حقاً أنا أعتذر جداً لإزعاجكم
1242
01:09:05,583 --> 01:09:06,791
أعتذر
1243
01:09:07,125 --> 01:09:08,916
والآن هكذا يا سيدي
1244
01:09:09,875 --> 01:09:12,458
لقد جرحت بعمق من قلبي
1245
01:09:12,958 --> 01:09:14,208
ويطعن قلبي
1246
01:09:14,875 --> 01:09:17,041
وأسئلة تشغل تفكير عقلي
1247
01:09:17,291 --> 01:09:18,416
ماذا سألت يا ابني؟
1248
01:09:18,708 --> 01:09:20,333
أسئلة (شيرين)
1249
01:09:21,291 --> 01:09:22,291
يعني
1250
01:09:22,750 --> 01:09:24,250
وأنا لأثبت ذلك
1251
01:09:25,208 --> 01:09:27,875
يعني لا أستطيع العيش بدونها..
وأنتم من هناك حلوها
1253
01:09:28,333 --> 01:09:29,625
هيا والآن الحساب
1254
01:09:31,708 --> 01:09:34,625
يعني لأني جديا أردت أن أقول لها هذا
1255
01:09:34,741 --> 01:09:37,761
هذا ما أردت قوله بحضرتكم، أي...
1256
01:09:37,875 --> 01:09:40,333
ولا تؤخذوني أزعجتكم
1257
01:09:43,041 --> 01:09:44,583
لأني ركضت قليلاً
1258
01:09:49,625 --> 01:09:52,250
(علي يامان) ، (علي يامان) هيا
1259
01:09:52,458 --> 01:09:53,666
يا ابني
1260
01:09:54,041 --> 01:09:56,833
أهلاً بك أهلاً بك تعال
1261
01:09:58,583 --> 01:10:00,375
شكرا لقدومك يا ابني
1262
01:10:00,750 --> 01:10:04,207
أنظر لقد أتيت إلى هنا، وشرحت همك
1263
01:10:04,583 --> 01:10:06,125
ونحن فهمنا همك
1264
01:10:06,416 --> 01:10:07,958
هيا لنرى إذهب للبيت
1265
01:10:08,375 --> 01:10:12,000
وأبلغ تحياتي لوالدك
حسناً
1267
01:10:12,333 --> 01:10:13,916
- تمام
- هيا لنرى
1269
01:10:14,208 --> 01:10:16,916
شكراً جزيلاً حقاً
1270
01:10:17,250 --> 01:10:18,291
هيا يا (علي يامان)
1271
01:10:18,605 --> 01:10:21,091
- وأنتم أزعجتكم أيضاً
- استغفر الله يا إبني
1272
01:10:21,250 --> 01:10:24,207
أقبلك من يدك، أزعجتكم حقاً، شكراً
1273
01:10:24,430 --> 01:10:25,430
(شيرين)
1274
01:10:25,958 --> 01:10:27,041
(علي يامان)
1275
01:10:27,125 --> 01:10:28,375
عند ذهابك، انتبه
1276
01:10:29,666 --> 01:10:31,333
- عمتم مساء
- عمتم مساء
1277
01:10:31,416 --> 01:10:32,458
تصبح على خير
1278
01:10:40,250 --> 01:10:41,500
أنا بخير بخير ، لا يوجد شيء
1279
01:10:42,625 --> 01:10:44,000
نلتقي غداً يا (شيرين)
1280
01:10:48,500 --> 01:10:49,541
سنلتقي
1281
01:10:50,250 --> 01:10:55,896
عندما كنت طفله وعدت نفسي
بأني لن أرتكب أي خطأ أبداً لأمي وأبي
1282
01:10:56,187 --> 01:10:59,958
لنتخلص من هذا الغضب
و هذه الأخلاقية التي لديك
1283
01:11:00,208 --> 01:11:01,250
أنت رسامة
1284
01:11:02,750 --> 01:11:03,833
(شيرين)
1285
01:11:04,416 --> 01:11:06,041
يا جميلتي أنا أتحدث عن نيويورك
1286
01:11:06,125 --> 01:11:07,416
وأنت تتحدثين عن الأخلاق.
1287
01:11:07,917 --> 01:11:12,082
فقط لهذا السبب،لقد كنت أهرب من أي
خطأ في أي علاقه وبدون النظر لخلفي
1288
01:11:12,291 --> 01:11:14,333
(ألتان)...
1289
01:11:14,392 --> 01:11:15,483
أمام عينه
1290
01:11:15,583 --> 01:11:21,083
كنت غير مبالغة بقلب الرجل
الذي أظهر لي أنه يحبني في كل مرة.
1291
01:11:21,291 --> 01:11:23,791
حتى عندما كان قلبي ينبض من أجله
1292
01:11:24,458 --> 01:11:25,625
ما كان هذا الجشع؟
1293
01:11:26,708 --> 01:11:28,208
شجار ماذا؟
1294
01:11:29,875 --> 01:11:31,833
عندما قلت لن أرتكب خطأ
1295
01:11:31,916 --> 01:11:34,625
لم أكن أعلم أنني ارتكبت
أسوأ خطأ وليس لدي خبر
1296
01:11:36,625 --> 01:11:39,041
يبدو الأمر كما لو أنني في المنتصف
من الشعور بالوحدة العميقة
1297
01:11:39,958 --> 01:11:41,750
أنا أنظر ، ولا أرى
1298
01:11:42,416 --> 01:11:43,500
وأسمع
1299
01:11:43,750 --> 01:11:44,916
ولا أتكلم
1300
01:11:45,333 --> 01:11:47,125
أمشي، ولا أستطيع المضي قدماً
1301
01:11:48,291 --> 01:11:49,625
بقيت في الاعراف
1302
01:11:51,333 --> 01:11:54,500
لماذا تسأل؟
1303
01:11:55,250 --> 01:11:57,958
إلى أين أذهب
1304
01:12:00,166 --> 01:12:02,916
قلت هناك طريقتان
1305
01:12:04,125 --> 01:12:06,125
أنا ذاهب على إحداها
1306
01:12:06,291 --> 01:12:07,541
والآن لا أستطيع الرسم
1307
01:12:08,800 --> 01:12:10,671
والقهوة التي أريدها لا طعم لها!
1308
01:12:11,791 --> 01:12:14,041
حتى الزهور التي على الشرفة لقد ذبلت
1309
01:12:44,042 --> 01:12:47,189
أنا في منتصف الطرق المهجورة فجأة
1310
01:12:48,333 --> 01:12:51,625
وربما ما أعتقده إلى الآن
1311
01:12:51,703 --> 01:12:53,619
بأني عاقلة وعقلي في رأسي أنا
1312
01:12:55,958 --> 01:12:57,625
ربما، أنا كبرت للتو
1313
01:13:04,541 --> 01:13:05,625
يعني
1314
01:13:05,916 --> 01:13:07,625
لا أريد أن أحزنكم ولكن
1315
01:13:09,750 --> 01:13:11,208
ابنتكم حزينة
1316
01:13:14,333 --> 01:13:15,958
ونادمة بقوة
1317
01:13:17,500 --> 01:13:18,750
يا روحي
1318
01:13:21,250 --> 01:13:23,791
يا ابنتي الجميلة
1319
01:13:25,166 --> 01:13:26,333
أنا هنا
1320
01:13:28,125 --> 01:13:29,250
وأيضاً
1321
01:13:30,083 --> 01:13:32,666
في بعض الأحيان
يكون الحزن جيد يا ابنتي
1322
01:13:35,458 --> 01:13:37,625
يجعلك تدركين قيمة السعادة
1323
01:13:40,666 --> 01:13:41,666
أنظري
1324
01:13:45,375 --> 01:13:47,208
أنت لديك خطأ واحد
1325
01:13:47,916 --> 01:13:50,041
يعني في كل هذه الأحداث
1326
01:13:53,041 --> 01:13:56,166
هل تعرفين كم من الوقت
أطول مكالمة هاتفية لدينا تستمر؟
1327
01:13:57,166 --> 01:13:58,416
دقيقتان
1328
01:13:59,125 --> 01:14:00,208
ولا أكثر
1329
01:14:00,500 --> 01:14:02,166
والعائلة، جيدة يا ابنتي
1330
01:14:02,666 --> 01:14:04,458
لا يأتيك الضرر من عائلتك
1331
01:14:05,583 --> 01:14:06,791
تعطيك القوة
1332
01:14:07,041 --> 01:14:09,541
مع الأسف، هذه المرة سأنضم لأبوك
1333
01:14:12,875 --> 01:14:16,041
وما دمنا سنتحدث لا تبقين بداخلك
1334
01:14:17,250 --> 01:14:18,333
انظري يا ابنتي
1335
01:14:18,416 --> 01:14:19,583
وثقنا بك
1336
01:14:20,208 --> 01:14:21,541
تركناك براحتك
1337
01:14:22,083 --> 01:14:23,916
ولكنك انفصلت عنا
1338
01:14:24,083 --> 01:14:25,666
ماذا تقصدين بـ "وثقنا " يا أمي؟
1339
01:14:26,416 --> 01:14:29,625
ربما التلاعب وطريقتك هذا ما يجعلني أتصرف هكذا
1340
01:14:30,208 --> 01:14:31,541
هل فكرتي هكذا من قبل ؟
1341
01:14:33,041 --> 01:14:34,875
هل أحلامك تحققت؟
1342
01:14:35,833 --> 01:14:37,625
هل تقومين بمهنتك المحببة؟
1343
01:14:38,250 --> 01:14:39,250
ذهب وانتهى
1344
01:14:39,666 --> 01:14:44,041
ليس هناك فائدة من إيذاء نفسك على مثل هذه الأمور
1345
01:14:44,125 --> 01:14:45,166
أنتِ تقولين هذا؟
1346
01:14:45,875 --> 01:14:47,125
ألم تكوني تقولين لي
1347
01:14:47,208 --> 01:14:51,166
ادرسي واعملي وحققي أحلامك
واجعلي حلمك حقيقة واصنعي أفضل نسخة من نفسك؟
1349
01:14:51,583 --> 01:14:54,291
لا تضيعين الوقت مع الناس
الذين سوف يسحبونك إلى أسفل
1350
01:14:54,583 --> 01:14:55,916
(علي يامان) ولد جيد
1351
01:14:56,104 --> 01:14:57,813
ولكنه سوف يعيق طريقك
1352
01:14:57,934 --> 01:14:59,808
لا تتزوجين مثلي باكرا
1353
01:15:02,125 --> 01:15:03,708
هل قال هذا الكلام أحد آخر؟
1354
01:15:04,958 --> 01:15:06,458
ألم تكن أنت يا أبي
1355
01:15:06,750 --> 01:15:08,375
الشخص الذي أعطاني الكثير من النصائح؟
1356
01:15:08,458 --> 01:15:11,000
يا ابنتي لا تربطي نفسك برجل ،
1357
01:15:11,125 --> 01:15:12,416
وركزي على مهنتك
1358
01:15:13,583 --> 01:15:16,291
عيشي أحلامك
وأنا هناك من أجلك كوالدك؟
1360
01:15:23,000 --> 01:15:25,166
أنتم أب وأم جيدين ولكن
1361
01:15:26,875 --> 01:15:28,875
ولكنكم لستم زوجين جيدين
1362
01:15:31,833 --> 01:15:34,250
يعني في هكذا الوضع
أنا لست في مثال جيداً
1363
01:15:37,208 --> 01:15:39,583
في يوم لم تتشاجروا فيه قولوا لي
1364
01:15:39,750 --> 01:15:40,750
(شيرين)
1365
01:15:41,458 --> 01:15:42,833
من الأفضل ألا تشربي أكثر
1366
01:15:44,541 --> 01:15:46,708
إن لم نعلمك بشكل صحيح
1367
01:15:47,041 --> 01:15:49,375
لو استخدمتي عقلك وفعلتي الصحيح
1368
01:15:49,583 --> 01:15:51,041
خذي خطأ آخر
1369
01:15:51,125 --> 01:15:53,125
حبا لله أرجوكم لا يبرد الطعام
الذي فوق الطاولة
1370
01:15:53,208 --> 01:15:55,291
لو لم نكن قد بعنا المنزل
من جدك
1372
01:15:55,375 --> 01:15:58,583
هل كنتي ستتمكنين من أخذ الدروس
من هؤلاء الرسامين المشهورين؟
1374
01:15:58,666 --> 01:16:01,291
هل يمكن أن تذهبين إلى الخارج
والحصول على درجة الماجستير؟
1376
01:16:01,541 --> 01:16:03,750
ولكن لا أنت تنظرين في مكان آخر
1377
01:16:03,958 --> 01:16:06,583
تتغاضين عن تضحيات والديك
1378
01:16:06,666 --> 01:16:09,666
لم يكن عليك بيعه،
لم أطلب مثل هذه التضحية منكم
1379
01:16:09,750 --> 01:16:11,208
تمام يا (شيرين) تمام
1380
01:16:13,041 --> 01:16:17,041
إذا كتب الله ورزقتي
بطفل عندها سنتحدث تمام؟
1381
01:16:17,250 --> 01:16:18,958
لقد كنت أنتظر منك أن تقولين ذلك
1382
01:16:19,083 --> 01:16:20,083
يكفي ذلك
1383
01:16:24,625 --> 01:16:25,583
انظري يا ابنتي
1384
01:16:25,666 --> 01:16:27,958
إذا لم تقبلي بأخطائك
1385
01:16:28,583 --> 01:16:30,333
لن تتحركي بخطوة أخرى
1386
01:16:36,833 --> 01:16:37,833
أمي
1387
01:16:39,083 --> 01:16:40,125
تمام لا تحزني
1388
01:16:44,250 --> 01:16:45,250
أنا فقط
1389
01:16:45,500 --> 01:16:47,833
أنا لا ألوم أي أحد أنا فقط أقول
1390
01:16:48,041 --> 01:16:49,625
أليس لكم دور في هذا؟
1391
01:16:49,958 --> 01:16:52,875
عجبا في ساعتين من تلوم غيرنا
1392
01:16:53,000 --> 01:16:55,958
(بتول)، هل لك ألا تطولي ذلك؟
1393
01:16:56,500 --> 01:16:59,416
نحن هنا لنزيل الحسرة لا تفسدي الأمر
1394
01:17:00,500 --> 01:17:02,708
هيا بما أنه انتهى النقاش ،
غيروا الأغنية
1395
01:17:03,375 --> 01:17:05,083
انتهى نقاشنا أساساً يا أبي
1396
01:17:10,208 --> 01:17:11,541
سأسألكم شيئا؟
1397
01:17:11,625 --> 01:17:12,625
هيا ليأتي السؤال
1398
01:17:16,291 --> 01:17:17,291
والآن
1399
01:17:19,041 --> 01:17:21,125
(علي يامان) في آخر لقاء لنا
1400
01:17:21,583 --> 01:17:23,458
قال لي شيئاً
1401
01:17:26,333 --> 01:17:27,333
قال
1402
01:17:29,416 --> 01:17:30,666
إذا فقدتك
1403
01:17:30,916 --> 01:17:33,958
عندما تريد أن تفكر بي
لن آتي حتى إلى ذهنك
1404
01:17:34,500 --> 01:17:35,500
قال هذا
1405
01:17:35,875 --> 01:17:37,291
هل يجب أن آخذ
ذلك على محمل الجد
1406
01:17:37,791 --> 01:17:39,625
ولا أفعل شيئاً
1407
01:17:40,416 --> 01:17:41,416
أو
1408
01:17:42,041 --> 01:17:44,458
أم أنتقل إلى التحرك
1409
01:17:44,563 --> 01:17:45,563
ماذا أفعل؟
1410
01:17:58,500 --> 01:18:01,041
هل يوجد شيء
يجب أن أعرفه في نظراتكم
1411
01:18:02,458 --> 01:18:03,500
ابنتي
1412
01:18:04,708 --> 01:18:07,458
مسألة (علي يامان) هذه أود أن أقول
لا تدع هذا الشيء يطول
1413
01:18:08,750 --> 01:18:10,333
لم يعد مناسباً
1414
01:18:12,958 --> 01:18:15,541
ماذا تقصد بـ "غير مناسب" يا أبي؟
1415
01:18:22,250 --> 01:18:23,916
لقد خطب (علي يامان)
1416
01:18:28,875 --> 01:18:30,166
خطب
1417
01:18:32,875 --> 01:18:34,666
بمن خطب؟
1418
01:18:36,375 --> 01:18:38,875
الفتاة التي أتت في المعرض، (باده)
1419
01:18:48,791 --> 01:18:51,500
الذي هرب من سيارة الزفاف إنه مجنون
1420
01:18:54,833 --> 01:18:56,125
سوف يفكر بي مرة أخرى
1421
01:18:57,625 --> 01:18:58,625
و انه سوف يأتي لي
1422
01:19:01,416 --> 01:19:04,958
عندما أقول أنه غير مناسب
يعني أغلق الموضوع يا (شيرين)
1424
01:19:10,125 --> 01:19:12,541
رتبوا الطاولة
واذهبوا للنوم تأخر الوقت
1425
01:19:13,416 --> 01:19:14,583
أبي
1426
01:19:15,083 --> 01:19:17,541
- أبي
- وأنا أيضاً أحبك جداً يا ابنتي
1428
01:19:24,583 --> 01:19:27,583
أود أن أقول تمام
وأستمع إلى كلام والدي
1429
01:19:28,916 --> 01:19:31,000
لكنني لا أستطيع فعل ذلك
1430
01:19:42,625 --> 01:19:45,333
لقد حاولت دائماً أن أفعل الشيء الصحيح
1431
01:19:46,916 --> 01:19:49,916
بعد الآن وصاعدا لن أستمع سوى لقلبي
1432
01:20:00,500 --> 01:20:02,541
(شيرين) لسنوات
لم ترسلي رسائل حتى
1433
01:20:03,125 --> 01:20:05,083
والآن مالذي تغير لنلتقي؟
1434
01:20:08,958 --> 01:20:10,250
كيف حال خالتي (لطيفة)؟
1435
01:20:12,875 --> 01:20:14,166
على نفسها لم تتغير أبداً
1436
01:20:17,583 --> 01:20:18,625
وعمي (سعيد)؟
1437
01:20:19,041 --> 01:20:21,083
وهو أيضاً لم يتغير، على حاله
1438
01:20:24,666 --> 01:20:26,791
والآن سيبدوا أننا سندخل إلى الموضوع؟
1439
01:20:30,291 --> 01:20:31,333
(علي يامان)
1440
01:20:34,083 --> 01:20:35,166
ولكن هو تغير
1441
01:20:38,166 --> 01:20:39,666
لا أستطيع الاحتفاظ بها لفترة أطول
1442
01:20:40,333 --> 01:20:41,750
أنا في الحقيقة مكسور منك يا (شيرين)
1443
01:20:42,250 --> 01:20:44,583
لا تفهميني خطأ، أنا لا ألومك.
1444
01:20:45,291 --> 01:20:47,375
أنا مستاء منك لأنك غيرت أخي.
1445
01:20:48,208 --> 01:20:49,541
كنا نقيم في نفس الغرفة
1446
01:20:49,625 --> 01:20:51,791
الآن حصل على شقته الخاصة
نراه مرة واحدة في الشهر
1448
01:20:51,875 --> 01:20:53,583
وليس مضحكا كالسابق
1449
01:20:53,708 --> 01:20:55,291
ولا يأتي إلى المباراة
1450
01:20:56,125 --> 01:20:57,750
كان يقول أنه سيكبر دون أن يعمل
1451
01:21:00,583 --> 01:21:03,666
والآن حتى لا يتشاجر مع أبي،
ما هذا الحب الكبير! لا أفهم
1452
01:21:05,791 --> 01:21:06,833
(شيرين)
1453
01:21:08,041 --> 01:21:10,583
ألم تكوني تحبي طرف
واحد جيد في أخي؟
1454
01:21:11,333 --> 01:21:14,125
لقد كنت أتساءل هذا لسنوات
لذلك أنت أمامي قلت سأسأل.
1455
01:21:14,250 --> 01:21:15,291
يعني
1456
01:21:15,583 --> 01:21:18,125
ليست المسألة حبي
لـ(علي يامان) في الأصل
1457
01:21:19,500 --> 01:21:20,791
المسألة فيني
1458
01:21:23,291 --> 01:21:25,166
أعتقدت أنني أعرف ماذا أريد.
1459
01:21:27,750 --> 01:21:29,708
أعيش حياة أحلامي ولكن
1460
01:21:30,875 --> 01:21:32,125
ولكني تعيسة
1461
01:21:34,083 --> 01:21:35,250
كلما كبرت
1462
01:21:35,583 --> 01:21:38,750
كأنه ينفتح فراغ كبير بداخلي
1463
01:21:42,166 --> 01:21:44,666
هل من الطبيعي أن أفكر دائم بـ(علي يامان)؟
1464
01:21:47,791 --> 01:21:48,791
يعني أخي
1465
01:21:49,458 --> 01:21:51,625
أنا سعيد لأنك تفكرين بأخي ولكن
1466
01:21:52,458 --> 01:21:53,958
لكن أخي خطب الشهر الماضي
1467
01:21:58,416 --> 01:21:59,833
من رأيي دعك من أخي الآن
1468
01:22:00,083 --> 01:22:01,083
ذهب ومضى
1469
01:22:02,000 --> 01:22:04,291
عندما تهرمون ستصبح ذكرى جميلة جداً
حقاً
1471
01:22:04,916 --> 01:22:06,708
والله حقاً
1472
01:22:08,208 --> 01:22:10,291
لا، لا يمكننا تخفيض التعويضات
1473
01:22:10,833 --> 01:22:14,458
وإذا كان الضرر أقل من المبلغ القابل للخصم،
المؤمن لا يدفع شيئا
1474
01:22:15,875 --> 01:22:17,000
نعم
1475
01:22:19,958 --> 01:22:21,541
هل عسانا نذهب إلى مكان ما
نهاية هذا الأسبوع
1476
01:22:22,166 --> 01:22:24,333
لا تسأل فقط خذني
1477
01:22:24,416 --> 01:22:25,458
- ولكن انها مفاجئة
- مفاجأة
1479
01:22:25,541 --> 01:22:28,416
ألو
لم أقول لك ذلك يا سيدي لا
1481
01:22:28,583 --> 01:22:29,666
لا
1482
01:22:31,291 --> 01:22:32,416
تمام، طاب يومك
1483
01:22:36,833 --> 01:22:37,916
عمل موفق
1484
01:22:43,541 --> 01:22:44,666
(علي يامان)
1485
01:22:45,791 --> 01:22:46,750
أهلاً بك
1486
01:22:46,833 --> 01:22:47,875
ليقبل الله بك
1487
01:22:49,958 --> 01:22:52,708
أريد الحصول على تأمين للوحاتي
1488
01:22:53,875 --> 01:22:55,458
حصلت على العنوان من (سيلو)
1489
01:22:56,333 --> 01:22:57,333
رائع
1490
01:22:57,500 --> 01:22:59,958
نساعدك بكل متعه
1491
01:23:01,083 --> 01:23:02,791
ليهتم بك السيد (علي يامان)
1492
01:23:02,916 --> 01:23:06,625
وأنا لدي عمل في البنك ،
لا تؤاخذوني سأحله وأعود فوراً
1493
01:23:06,958 --> 01:23:08,958
- وأنا علي الخروج
- أكمل
1495
01:23:13,458 --> 01:23:15,291
القهوة جائت حديثا، بالصحة والعافية
1496
01:23:26,125 --> 01:23:27,208
إذا
1497
01:23:27,500 --> 01:23:28,750
(علي يمان)
1498
01:23:30,625 --> 01:23:32,083
ماذا سيحدث بحالتنا هذه؟
1499
01:23:33,458 --> 01:23:36,208
في كل مره نفس التوتر
1500
01:23:37,875 --> 01:23:39,458
ماذا تفعلين الآن؟
1501
01:23:39,875 --> 01:23:40,958
ماهذا يعني؟
1502
01:23:41,083 --> 01:23:42,791
- هل حدث عيب لـ(باده)؟
- نعم هكذا حدث!
1504
01:23:43,458 --> 01:23:44,458
ولكن
1505
01:23:45,333 --> 01:23:47,958
إنها ليست شخص تهتم وتضع ذلك برأسها
1506
01:23:55,416 --> 01:23:56,791
لقد خطبتم حديثاً
1507
01:23:57,375 --> 01:23:59,625
ولم يعطني أحد خبر
وكسرت من جديد
1509
01:23:59,750 --> 01:24:01,125
حقا؟
1510
01:24:01,375 --> 01:24:03,416
ولكن لأنك شخص يتحرك بعقله
1511
01:24:03,958 --> 01:24:05,875
لا تنكسري من هذه ، لا تقلقي
1512
01:24:07,125 --> 01:24:08,375
الوقت يغير
1513
01:24:09,125 --> 01:24:10,375
ونحن أيضاً نتغير
1514
01:24:10,750 --> 01:24:12,000
هل صحيح؟
1515
01:24:13,166 --> 01:24:17,208
لقد قلت شيئا كبير جداً
في ذلك الوقت بعقلك الصغير
1516
01:24:18,208 --> 01:24:19,500
ولكن أنا لم أفهم
1517
01:24:21,333 --> 01:24:22,750
والآن ماذا يوجد ولا؟
1518
01:24:24,083 --> 01:24:25,416
كيف صديقك (ألتان)؟
1519
01:24:25,916 --> 01:24:27,041
هل يوجد تطورات
1520
01:24:27,583 --> 01:24:28,625
انفصلنا
1521
01:24:30,916 --> 01:24:31,958
لقد حزنت
1522
01:24:34,375 --> 01:24:35,833
لقد خدعك، أليس كذلك؟
1523
01:24:37,000 --> 01:24:38,208
من أين سمعت بذلك؟
1524
01:24:39,291 --> 01:24:40,333
من داخلي
1525
01:24:41,666 --> 01:24:45,791
عرفت ذلك منذ اليوم الأول
ذو الشعر الرمادي أحمق
1527
01:24:46,666 --> 01:24:48,833
كيف لم تفهمي أنت ذلك؟
أنا مندهش من ذلك
1529
01:24:54,083 --> 01:24:55,500
هل نشرب بعض الأشياء؟
1530
01:24:55,583 --> 01:24:56,583
لماذا؟
1531
01:24:56,666 --> 01:24:57,833
لكي نتحدث
1532
01:24:59,541 --> 01:25:01,000
كصديقين قديمين
1533
01:25:08,291 --> 01:25:09,583
من دون أن اسأل (باده)
1534
01:25:10,105 --> 01:25:12,792
ليس بدون موافقة رضاها
1535
01:25:13,458 --> 01:25:14,541
حقاً
1536
01:25:14,688 --> 01:25:16,438
مالذي أسمعه ؟
1537
01:25:16,964 --> 01:25:17,964
من الآن هو هكذا
1538
01:25:25,708 --> 01:25:26,750
نعم يا حبيبي
1539
01:25:26,833 --> 01:25:28,750
يا وحيدتي (شيرين) أرادت
1540
01:25:29,416 --> 01:25:31,416
أرادت أن نتحدث في بعض الأشياء
1541
01:25:31,625 --> 01:25:33,458
بشأن التأمين
1542
01:25:34,125 --> 01:25:40,999
إذا كنتي لا تمانعين
هل يمكنني التحدث معها في الأسفل ونأكل
1543
01:25:41,416 --> 01:25:43,625
تمام يا حبيبي
1544
01:25:43,750 --> 01:25:46,458
إلى اللقاء مساء أقبلك
1545
01:25:49,875 --> 01:25:51,375
هذا رائع
1546
01:26:12,541 --> 01:26:13,958
هدوئي
1547
01:26:15,333 --> 01:26:18,833
من الصعب أن نجتمع أنا وأنت.
1548
01:26:21,916 --> 01:26:23,541
ماذا كنت آمل؟
1549
01:26:24,291 --> 01:26:28,083
لا تلمني طوال الوقت، اسأل نفسك.
1550
01:26:30,105 --> 01:26:31,146
أهلاً بكم
1551
01:26:33,625 --> 01:26:34,750
تفضلوا
1552
01:26:35,916 --> 01:26:36,958
شكراً
1553
01:26:51,625 --> 01:26:53,791
أشعر وكأن حياتي
قد انقسمت إلى نصفين
1554
01:26:54,208 --> 01:26:55,583
أحس بذلك
1555
01:26:59,750 --> 01:27:01,583
يجب أن أرسم طريق خاص لنفسي
1556
01:27:04,166 --> 01:27:06,791
إذا وصية من صديق قديم
1557
01:27:08,416 --> 01:27:11,500
إذا كنت ستسلك طريقاً جديداً
لا تدخل الطريق القديم
1558
01:27:12,375 --> 01:27:14,583
يجب أن تتعرف لأشخاص آخرين
1559
01:27:14,875 --> 01:27:15,916
هل أنت فعلت هكذا؟
1560
01:27:16,541 --> 01:27:19,750
شكراً لـ(بادة) ، أنقذتني من الإنعصاف لأماكن أخرى
1561
01:27:20,291 --> 01:27:23,083
هل خطبتها
لأنها أنقذتك مني؟
1563
01:27:23,125 --> 01:27:25,292
هل سنتحدث كصديقين؟
أو يجب أن أغادر؟
1565
01:27:25,958 --> 01:27:27,500
نتحدث كصديقين
1566
01:27:27,583 --> 01:27:28,833
لا تتوتر فوراً
1567
01:27:29,250 --> 01:27:31,958
لكن إذا أصبحت (باده) متوتره
يمكننا فقط النهوض والمغادرة.
1568
01:27:32,208 --> 01:27:33,333
لا ، ليست مشكلة
1569
01:27:33,833 --> 01:27:36,541
تعرف أني سأتحدث مع صديقة قديمة
1570
01:27:37,791 --> 01:27:39,458
ليس هناك معنى او شيء آخر
1571
01:27:40,791 --> 01:27:41,791
تمام
1572
01:28:00,583 --> 01:28:01,750
إذا
1573
01:28:04,625 --> 01:28:06,708
لك ولعلاقتك الجميلة
1574
01:28:26,250 --> 01:28:27,750
يعني في الواقع
1575
01:28:28,083 --> 01:28:31,291
لقد كان من الجيد لي أن أتعرض للخداع
1576
01:28:35,762 --> 01:28:38,262
- هل أتت
- مضحك جداً
1577
01:28:40,541 --> 01:28:42,125
وإذا حصلتي على طفل؟
1578
01:28:42,500 --> 01:28:44,000
ماذا إذا تزوجتي؟
1579
01:28:44,208 --> 01:28:45,292
هل سيكون أفضل؟
1580
01:28:45,564 --> 01:28:46,046
سيكون سيئا
1581
01:28:47,000 --> 01:28:48,500
أي نوع من المنطق هذا؟
1582
01:28:55,375 --> 01:28:57,333
هل يمكنني الحصول على واحدة أخرى؟ كبير.
1583
01:28:58,208 --> 01:28:59,250
وباردة
1584
01:29:02,875 --> 01:29:04,333
مع امرأة وحيدة
1585
01:29:05,125 --> 01:29:06,291
وأنا رجل جريح
1586
01:29:09,022 --> 01:29:12,415
لا تسيئي فهمي لا أقول لكي أرمي الكلام عليك
بل لكي أشرح لك الوضع
1587
01:29:12,625 --> 01:29:16,041
لا بالطبع لم أفهم خطأ، أنت أكمل
1588
01:29:16,458 --> 01:29:18,958
أعني أنني فهمت الأمر ولكن دعنا نتظاهر
بأنني لم أفعل ذلك
1589
01:29:31,750 --> 01:29:32,916
أردت البيت
1590
01:29:35,666 --> 01:29:37,458
آمل أن يكون جيدًا بالنسبة
1591
01:29:39,875 --> 01:29:41,333
سيكون جيداً
1592
01:29:47,875 --> 01:29:51,041
هل لدينا أي فرصة لتمديد
المحادثة أطول قليلاً؟
1594
01:29:58,250 --> 01:30:00,666
لقد تأخر الوقت
1595
01:30:08,875 --> 01:30:10,041
لأي وقت تريد
1596
01:30:10,708 --> 01:30:12,541
إلا أن أوصلك للبيت
1597
01:30:13,541 --> 01:30:14,958
بإمكاننا المداومة
1598
01:30:15,958 --> 01:30:17,000
تقول ذلك
1599
01:30:17,125 --> 01:30:18,250
أقول
1600
01:30:19,375 --> 01:30:20,666
- يمكن
- حسناً
1602
01:30:22,375 --> 01:30:23,750
هل يمكننا أخذ الحساب ؟
1603
01:30:24,833 --> 01:30:26,166
سأذهب إلى دورة المياه
1604
01:30:33,250 --> 01:30:35,541
أتمنى لو أننا التقينا للتو
1605
01:30:44,875 --> 01:30:46,750
سيدتي، نحن نغلق.
1606
01:30:51,333 --> 01:30:54,291
وبما أنك تتجولين مع محتال
لقد جعلتك تدفعين الفاتورة
1607
01:30:54,458 --> 01:30:55,833
بالصحة والعافية
1608
01:30:57,166 --> 01:30:58,250
إنهم يغلقون المحل
1609
01:30:58,666 --> 01:30:59,750
نعم، هيا لنذهب
1610
01:31:02,708 --> 01:31:03,916
إنتظر
1611
01:31:09,208 --> 01:31:11,250
إنه ضوء جميل على وجهك
1612
01:31:19,958 --> 01:31:21,125
أنا أعتذر
1613
01:31:26,791 --> 01:31:29,625
لأني جعلت حياتك معقدة
لفترة طويلة
1614
01:31:32,250 --> 01:31:33,833
لأنني لا أتصرف معك بطريقه صحيحه
1615
01:31:34,166 --> 01:31:36,375
ولأنني لم أفتح نفسي أمامك كـ(شيرين)
1616
01:31:37,958 --> 01:31:39,708
ولأن عقلي عاد إلي حديثاً
1617
01:31:40,125 --> 01:31:41,458
ولأنانيتي
1618
01:31:42,833 --> 01:31:44,958
ولكل خيبة أمل تعرضت لها
1619
01:31:48,250 --> 01:31:50,000
أعرف الآن أنه متأخر جداً ولكن
1620
01:31:52,625 --> 01:31:55,041
ولكنك الشخص المهم الأكثر
بالنسبة لي
1621
01:31:56,916 --> 01:31:58,250
ومازلت هكذا
1622
01:31:59,896 --> 01:32:01,896
وستبقى هكذا دائماً
1623
01:32:01,897 --> 01:32:02,897
(علي يامان)
1624
01:32:05,750 --> 01:32:07,250
شربنا قليلاً أليس كذلك؟
1625
01:32:12,625 --> 01:32:13,958
عندما يتألم الإنسان
1626
01:32:14,416 --> 01:32:15,833
لا يتعرض لخيبة الأمل
1627
01:32:16,708 --> 01:32:20,916
إنها السعادة التي كان من الممكن أن تكون
قال دوستويفسكي: "ممكن ولكن لم يكن كذلك"
1629
01:32:22,000 --> 01:32:23,583
ما قاله صحيح
1630
01:32:25,500 --> 01:32:27,416
لم أكن مدركة لوضعي
1631
01:32:29,500 --> 01:32:31,958
أنا أقول لك شيئاً جديا الآن
1632
01:32:34,458 --> 01:32:36,083
هل أنت تستمع لي
1633
01:32:40,708 --> 01:32:42,250
لا داعي لأن تقول شيئاً
1634
01:32:43,291 --> 01:32:45,750
في أحد الزمان
لم أكن أستطيع أن أقول لك شيئاً
1635
01:32:51,958 --> 01:32:54,583
هل بإمكاني طلب شيء اخير منك؟
1636
01:32:57,166 --> 01:32:58,750
هل تريدين مني أن أقفز في البحر؟
1637
01:32:58,958 --> 01:33:00,958
لا
1638
01:33:01,375 --> 01:33:03,125
شيء بسيط أكثر
1639
01:33:06,750 --> 01:33:08,208
هل يمكنني أن أعانقك لفترة طويلة؟
1640
01:33:48,583 --> 01:33:49,583
والآن
1641
01:33:52,833 --> 01:33:53,875
شكراً لك
1642
01:33:54,666 --> 01:33:56,250
وعلى الصحبة الجميلة
1643
01:33:58,875 --> 01:34:00,375
كانت جيدة
1644
01:34:04,583 --> 01:34:06,000
أعرف أنك خطبت
1645
01:34:07,708 --> 01:34:09,083
قبل أن آتي إليك
1646
01:34:13,208 --> 01:34:14,500
أردت رؤيتك
1647
01:34:17,250 --> 01:34:18,500
أردتك أن تراني
1648
01:34:20,833 --> 01:34:23,875
لقد هذيت ، أعتذر
1649
01:34:25,375 --> 01:34:26,583
تصرفت بطفولة
1650
01:34:29,708 --> 01:34:30,916
لا بأس (شيرين)
1651
01:34:32,625 --> 01:34:35,500
ليس سيئاً جداً
أن تتصرف كطفل لا تقلقي
1652
01:34:45,291 --> 01:34:46,666
هل تريد أن تشرب قهوة؟
1653
01:34:47,208 --> 01:34:48,416
قبل أن تذهب
1654
01:34:55,625 --> 01:34:56,625
شكراً
1655
01:34:57,708 --> 01:35:00,166
والآن تأخر الوقت كثير
1656
01:35:01,791 --> 01:35:02,916
وأنا
1657
01:35:04,583 --> 01:35:05,791
وأنت
1658
01:35:10,833 --> 01:35:13,041
أريد أن أسألك شيئاً
1659
01:35:15,791 --> 01:35:17,375
إن كان بإمكانك الإختيار
1660
01:35:20,333 --> 01:35:25,374
هل تختاريني كصديق للحياة ،
أم ستختاريني حب حياتك؟
1661
01:35:31,583 --> 01:35:32,791
حب حياتك
1662
01:36:20,416 --> 01:36:23,750
أنا أقول لها أحبك لسنوات
1663
01:36:25,083 --> 01:36:26,500
لمرة واحدة لم تقولي
1664
01:36:27,083 --> 01:36:29,416
لقد مررت بكل هذا الألم
1665
01:36:29,750 --> 01:36:31,791
لقد صعدت إلى الجبال من أجلك
1666
01:36:33,041 --> 01:36:34,208
أقسم لك
1667
01:36:34,583 --> 01:36:37,875
حتى مجنون ليلى لم يطارد لفترة طويلة
1668
01:36:40,000 --> 01:36:42,375
أحبك وأحبك
أحبك وأحبك
1670
01:36:42,458 --> 01:36:44,083
أصبحت كلب عند بابك
1671
01:36:45,667 --> 01:36:46,667
عار عليك
1672
01:36:46,853 --> 01:36:50,164
هلا تنظر يا صديق اهدأ قليلاً
1673
01:36:50,666 --> 01:36:51,875
ماذا هناك يا هذا؟
1674
01:36:52,064 --> 01:36:53,834
هل تسكت قليلاً يا أخي
1675
01:36:55,125 --> 01:36:56,291
أحبها يا هذا
1676
01:36:56,458 --> 01:36:57,458
تمام
1677
01:37:00,416 --> 01:37:02,333
أتت إلي وتعتذر يا هذا
1678
01:37:03,208 --> 01:37:05,083
والآن بدأت أتفتح وأنظر
1679
01:37:05,196 --> 01:37:08,132
لقد حصلت على الخاتم، وانتهى الأمر
1680
01:37:09,503 --> 01:37:13,231
هل هذا شيء يفعل بي؟
1681
01:37:15,666 --> 01:37:17,541
تباً لهذا الحب
1682
01:37:20,916 --> 01:37:22,166
يا أخي
1683
01:37:24,166 --> 01:37:25,708
افعل ما عليك فعله
1684
01:37:28,083 --> 01:37:29,250
لكن افعل الشيء الصحيح
1685
01:37:49,166 --> 01:37:50,208
روحي
1686
01:37:50,583 --> 01:37:52,583
- صباح الخير حبيبي.
- صباح الخير
1688
01:38:00,000 --> 01:38:02,250
لماذا لم تنام وترتاح أكثر؟
1689
01:38:02,271 --> 01:38:03,604
أنا بخير بخير
1690
01:38:03,897 --> 01:38:04,897
ارتحت
1691
01:38:08,166 --> 01:38:09,541
سآخذ شاي لنفسي
1692
01:38:10,832 --> 01:38:11,316
خذ لنرى
1693
01:38:11,416 --> 01:38:14,208
لقد أعددت لك كعكة الشوكولاتة
1694
01:38:14,375 --> 01:38:15,375
والله؟
1695
01:38:15,883 --> 01:38:16,651
حقاً
1696
01:38:17,500 --> 01:38:19,416
الله
1697
01:38:19,625 --> 01:38:20,875
يا أختي (سلطان)
1698
01:38:21,500 --> 01:38:23,875
إذا لم أزعجك هل تخمرين لنا الشاي؟
1699
01:38:29,916 --> 01:38:32,125
- بالصحة والعافية
- شكرا سلمتي
1701
01:38:36,875 --> 01:38:38,041
أصبح جميل جداً يا حياتي
1702
01:38:38,125 --> 01:38:39,208
بالصحة والعافية
1703
01:38:40,083 --> 01:38:41,833
بالمناسبة
1704
01:38:43,208 --> 01:38:45,458
في نهاية الأسبوع هربنا سيتم
1705
01:38:45,791 --> 01:38:47,333
لا أفسد المفآجأة
1706
01:38:49,541 --> 01:38:50,958
كيف مضت ليلة البارحة؟
1707
01:38:52,708 --> 01:38:54,583
قضت وانتهت لماذا يهمك؟
1708
01:38:58,375 --> 01:38:59,458
هل أنت متوتر قليلا؟
1709
01:38:59,541 --> 01:39:00,791
لا، لست متوترا
1710
01:39:02,708 --> 01:39:05,625
صديقان فقط، صديقان قديمان يتحدثان
1711
01:39:05,708 --> 01:39:07,416
ماذا يمكن أن تكون النتيجة؟
1712
01:39:08,041 --> 01:39:09,250
أنا لا أحقق
1713
01:39:10,458 --> 01:39:13,791
من أجلك حقاً
أقلق واتسائل كيف مضت؟
1714
01:39:14,791 --> 01:39:16,521
تحدثنا فقط ، لا يوجد شيء
1715
01:39:16,664 --> 01:39:17,664
يعني
1716
01:39:18,166 --> 01:39:20,458
سألت بعض الأشياء حول التأمين.
1717
01:39:21,875 --> 01:39:22,958
هذا فقط
1718
01:39:23,675 --> 01:39:24,675
أجل
1719
01:39:28,625 --> 01:39:29,708
أعتذر
1720
01:39:29,958 --> 01:39:31,083
من أجل توتري
1721
01:39:32,083 --> 01:39:34,166
لم أكن أريدك أن تفهمي الأمر
بشكل خاطئ فقط
1722
01:39:35,875 --> 01:39:37,333
أعلمي بأني أفكر بك
1723
01:39:43,500 --> 01:39:45,416
إعلم أنك في قلبي حقاً
1724
01:39:48,916 --> 01:39:50,750
أنا هنا إذا تريد التحدث
1725
01:39:52,041 --> 01:39:53,958
هل تشرب شيء سأذهب إلى المطبخ
1726
01:39:54,041 --> 01:39:55,125
ماء بارده
1727
01:39:55,791 --> 01:39:56,875
بكل رحب
1728
01:40:09,146 --> 01:40:11,063
تفضلي يا سيدة (شيرين)
1729
01:40:11,167 --> 01:40:12,209
أهلاً بك
1730
01:40:14,333 --> 01:40:15,500
يا سيد (عزيز)
1731
01:40:17,208 --> 01:40:18,291
أنا..
1732
01:40:18,666 --> 01:40:20,958
أريد أن استعيد هذه اللوحة منك
1733
01:40:23,500 --> 01:40:24,500
يا سيدة (شيرين)
1734
01:40:25,082 --> 01:40:26,832
أنا أحب أن آخذ
1735
01:40:26,866 --> 01:40:28,074
وليس أن أبيع
1736
01:40:31,208 --> 01:40:34,416
ولكن هذه اللوحة لها صاحب؟
1737
01:40:35,166 --> 01:40:36,250
إنها لي
1738
01:40:38,875 --> 01:40:40,500
من الأفضل أن ترسمي مرة أخرى
1739
01:40:42,500 --> 01:40:44,041
لا أستطيع الرسم
1740
01:40:47,333 --> 01:40:48,916
لا أستطيع إعادة رسم هذه اللوحة
1741
01:40:51,875 --> 01:40:54,291
ولهذا السبب مهما كان الثمن
1742
01:40:54,875 --> 01:40:57,208
أنا أحتاج لهذه اللوحة
1743
01:41:36,291 --> 01:41:37,708
إذا كان لك حق الإختيار
1744
01:41:38,083 --> 01:41:40,041
هل تختاريني كصديق للحياة
1745
01:41:40,333 --> 01:41:41,958
أم حب حياتك
1746
01:41:42,958 --> 01:41:44,250
حب حياتي
1747
01:41:46,666 --> 01:41:47,833
أرجوك اذهب
1748
01:41:49,166 --> 01:41:50,166
انساني
1749
01:41:51,583 --> 01:41:52,708
انسى وجهي
1750
01:41:52,958 --> 01:41:55,000
انسى صوتي، وذكرياتنا انساها
1751
01:41:57,125 --> 01:41:58,416
انساني يا (علي يامان)
1752
01:42:30,791 --> 01:42:32,000
أنا أشتري النبيذ
1753
01:42:32,583 --> 01:42:34,500
سأقوم بإعداد طبق الجبن
1754
01:42:34,708 --> 01:42:36,500
لا أقبل إعتراضات
1755
01:42:37,208 --> 01:42:38,500
وأنا أنتظرك
1756
01:43:50,104 --> 01:43:52,979
أنا امرأة مررت بجميع
أنواع الشعور بالوحدة
1757
01:43:54,458 --> 01:43:58,958
إذا ارتبكت يوما ما
وتشوش عقلك وتريد الرحيل
1758
01:44:01,250 --> 01:44:02,666
ستحترق روحي كثيراً
1759
01:44:03,833 --> 01:44:04,875
وسأحزن كثيراً
1760
01:44:06,875 --> 01:44:08,166
ولكني سأعيش رغم ذلك
1761
01:44:14,708 --> 01:44:17,250
أنا أعرف بأنك لن تتركني بمنتصف الطريق
1762
01:44:18,583 --> 01:44:19,958
هذا كل ما يهم
1763
01:44:23,666 --> 01:44:24,666
أنا أحبك
1764
01:44:25,416 --> 01:44:26,458
وأنا أيضاً
1765
01:45:24,541 --> 01:45:26,541
هناك يوجد موسم للحب
1766
01:45:28,291 --> 01:45:32,000
وعندما يأتي ذلك الموسم تشرق الشمس
بشكل مختلف على روحك.
1767
01:45:32,541 --> 01:45:35,375
تبدأ في رؤية الدنيا، بطريقة مختلفة تماماً
1768
01:45:36,416 --> 01:45:38,125
فجأة يأتي الربيع
1769
01:45:38,708 --> 01:45:40,458
يبدأ قلبك بالنبض بشكل أسرع
1770
01:45:40,750 --> 01:45:44,333
الطيور تغني بشكل أكثر جمالاً
و تصبح السماء أكثر زرقة
1771
01:45:45,000 --> 01:45:48,125
يكفي أنه موسم الحب ليبقى هكذا ولا يذهب
1772
01:45:48,708 --> 01:45:50,625
أين ذهبت يا حبيبي؟
1773
01:45:50,750 --> 01:45:54,291
لقد صدقت كلامك.
1774
01:45:54,375 --> 01:45:58,916
في عيون أخرى، كنت أبحث عنك كثيراً
1775
01:46:01,459 --> 01:46:04,583
- أنا سأعد إلى خمسة تمام؟
- تمام
1777
01:46:04,584 --> 01:46:05,627
بعد مرور ثلاث سنوات
1778
01:46:05,636 --> 01:46:06,866
هيا لنرى واحد
1779
01:46:08,250 --> 01:46:09,625
اثنان
1780
01:46:11,208 --> 01:46:12,833
ثلاثة
1781
01:46:14,208 --> 01:46:16,125
أربعة
1782
01:46:17,083 --> 01:46:18,666
أربعة ونصف
1783
01:46:19,666 --> 01:46:21,500
أربعة نقطة اثنين
1784
01:46:23,000 --> 01:46:24,666
أربعة نقاط ثلاثة
1785
01:46:27,416 --> 01:46:28,958
أربعة فاصلة أربعة
1786
01:46:41,250 --> 01:46:43,750
يا لها من عادة نوم غريبة
لدى هذا الصبي
1788
01:46:46,083 --> 01:46:48,083
أربع نقاط وخمسة وتسعون
1789
01:46:48,875 --> 01:46:50,375
أنا أصنع القهوة
1790
01:46:53,708 --> 01:46:55,666
تعبت إلى أن جعلته ينام
1791
01:47:00,083 --> 01:47:02,666
لقد تعب اليوم، لن يستيقظ أبدا
1792
01:47:03,583 --> 01:47:04,791
آمل ذلك
1793
01:47:13,166 --> 01:47:14,791
يا إلهي لم ينتهي ذلك
1794
01:47:21,625 --> 01:47:22,708
أقول
1795
01:47:23,500 --> 01:47:26,333
هل عسانا أن نذهب إلى الجزيرة
في هذا الصيف؟
1797
01:47:27,500 --> 01:47:28,958
كم فكرت بشكل جميل
1798
01:47:29,458 --> 01:47:31,166
من أجل (جان) أيضاً
1799
01:47:31,958 --> 01:47:33,000
سيكون جيداً
1800
01:47:33,375 --> 01:47:34,750
من الجيد أن يكون لديك منزل صيفي.
1801
01:47:34,833 --> 01:47:36,208
تمام لنفتح بيتنا
1802
01:47:37,250 --> 01:47:38,333
من أجلنا نحن الإثنان
1803
01:47:39,375 --> 01:47:41,041
ليعود مزاجنا إلى محله
1804
01:47:41,333 --> 01:47:42,666
وليتغير جونا
1805
01:47:43,250 --> 01:47:45,625
ولتجتمع العائلات سيكون ممتعاً
1806
01:47:46,083 --> 01:47:48,541
وأنا أفكر بنفس الشيء،
ولكن بفرق صغير
1807
01:47:49,166 --> 01:47:50,958
يعني إذا أردنا أن نبتعد
1808
01:47:51,583 --> 01:47:52,875
دعنا نبتعد حق
1809
01:47:53,125 --> 01:47:54,375
هل تقصدين إلى اليابان وماشابه
1810
01:47:54,875 --> 01:47:55,958
هذا ممكن
1811
01:47:57,833 --> 01:47:58,958
ولكن كأن هكذا
1812
01:47:59,791 --> 01:48:00,833
لا أعرف
1813
01:48:02,375 --> 01:48:03,500
لنذهب إلى إيجه
1814
01:48:04,166 --> 01:48:05,833
أو إلى الجنوب
1815
01:48:06,625 --> 01:48:09,208
أن يكون لديك منزل كبير به حديقة
1816
01:48:10,958 --> 01:48:13,333
ونزرع البذور والأشجار
1817
01:48:14,541 --> 01:48:16,916
وذلك من أجل (جان)
ونحن لنكون قريبين من عائلاتنا
1818
01:48:17,041 --> 01:48:18,583
وسنكون قريبين من أمي
1819
01:48:20,250 --> 01:48:22,500
أخبرنا والدك في ذلك اليوم أساساً
1820
01:48:22,750 --> 01:48:26,666
الجزيرة لم تعد ممتعة
إنها مزدحمة للغاية في الصيف.
1821
01:48:27,541 --> 01:48:29,791
لا يبدو وكأنها كالسابق
1822
01:48:31,541 --> 01:48:34,875
هل يجب أن نبيع ذكريات طفولتي؟
وشراء منزل في مكان آخر؟
1824
01:48:35,958 --> 01:48:37,916
أنا أسعى لذكريات جديدة يا (علي يامان)
1825
01:48:41,583 --> 01:48:42,791
يعني
1826
01:48:42,875 --> 01:48:46,416
كنا سنذهب إلى هناك طوال هذا الوقت
إذا أردنا ذلك
1828
01:48:46,958 --> 01:48:48,583
لكننا لم نفعل ذلك.
1829
01:48:55,000 --> 01:48:56,416
أنت قلت فكرتك
1830
01:48:56,791 --> 01:48:58,125
وأنا قلت فكرتي
1831
01:48:59,750 --> 01:49:02,500
سواء كنت تريد أن تبيع أم لا، أنت أدرى
1832
01:49:06,125 --> 01:49:07,416
طالما نحن سويا
1833
01:49:08,791 --> 01:49:10,166
الباقي لا يهم
1834
01:49:14,708 --> 01:49:15,916
أنتِ محقة
1835
01:49:17,125 --> 01:49:18,500
تمام ، أنا سأتحدث مع أمي
1836
01:49:19,333 --> 01:49:20,958
هي تقنع أبي أساساً
1837
01:49:21,583 --> 01:49:23,125
غدا سأذهب إلى الجزيرة وألقي نظرة
1838
01:49:23,208 --> 01:49:26,166
وأتحدث مع أخي (حسين)
1839
01:49:29,875 --> 01:49:31,333
أنا أحبك
وأنا أيضاً
1841
01:49:41,083 --> 01:49:42,208
سلمت يداك
1842
01:49:42,583 --> 01:49:43,875
بالصحة والعافية
1843
01:49:47,375 --> 01:49:48,500
أنا سأذهب إلى العمل
1844
01:49:50,625 --> 01:49:51,708
وأنت لا تتأخر
1845
01:52:38,500 --> 01:52:39,875
سهل الله عملك
1846
01:52:40,125 --> 01:52:41,125
شكراً يا (شيرين)
1847
01:52:53,500 --> 01:52:55,791
كأن المحل بالأمس كان مزدحماً
قليلاً بسبب القهوة
1848
01:52:55,958 --> 01:52:57,291
الدكان مزدحم
1849
01:52:57,375 --> 01:52:58,791
وتقول لي أن أعد لها القهوة
1850
01:52:58,875 --> 01:53:00,458
- لا تفعلي ذلك
- ماذا أفعل
1852
01:53:00,833 --> 01:53:01,833
(شيرين)
1853
01:53:01,916 --> 01:53:02,958
أهلاً بك
1854
01:53:03,041 --> 01:53:05,000
- أهلاً بكم
- تعالي
1856
01:53:05,125 --> 01:53:07,375
- أين كنتي؟
- أين كنتي؟
1858
01:53:08,000 --> 01:53:09,791
كيف حالك؟ مرحبا بك
1859
01:53:09,875 --> 01:53:12,708
ماذا تفعلين؟
1860
01:53:12,833 --> 01:53:14,458
- ما أخبارك؟
- اعمل في المقهى .
1862
01:53:14,958 --> 01:53:16,041
وأخيرا فتحناه
1863
01:53:16,166 --> 01:53:17,875
- وتغتابون مجدداً؟
- على نفس الحال.
1865
01:53:17,958 --> 01:53:19,041
أختي (جولتان)
1866
01:53:19,125 --> 01:53:21,583
إنها كالعادة تعطي قهوة مجانية
كما هو الحال دائم
1867
01:53:21,666 --> 01:53:22,708
أنت تمزحين
1868
01:53:22,791 --> 01:53:25,249
القهوة.
1869
01:53:25,291 --> 01:53:27,208
دائماً هكذا بإستمرار
1870
01:53:28,750 --> 01:53:30,541
لقد وعدتكم
1871
01:53:30,750 --> 01:53:32,791
وأخيرا أجلبها إليكم
1872
01:53:33,041 --> 01:53:34,583
لقد انتهيت من لوحتكم
1873
01:53:34,666 --> 01:53:35,666
أنت تمزحين!
1874
01:53:35,750 --> 01:53:37,041
- لوحتنا
- نعم
1876
01:53:37,125 --> 01:53:38,166
هل رسمت لنا لوحة؟
1877
01:53:38,250 --> 01:53:40,333
- رسمتي لنا لوحة؟
- افتحي افتحي
1879
01:53:40,458 --> 01:53:42,958
من أجل إفتتاح مكانكم الجديد
جلبت لكم هدية
1880
01:53:43,166 --> 01:53:45,125
ماذا تفعلين أنت
1881
01:53:45,333 --> 01:53:47,833
ووضعتها في الغلاف
1882
01:53:49,375 --> 01:53:50,458
إنها قادمة
1883
01:53:53,500 --> 01:53:54,916
(إيجه)، ما رأيك؟ (إيجه)
1884
01:53:55,583 --> 01:53:57,083
يا فتاه، انها جميلة جداً
1885
01:53:57,166 --> 01:53:58,333
هل أحببتماها
1886
01:53:58,416 --> 01:53:59,833
ولكن نحن أين نعلق هذه ؟
1887
01:53:59,916 --> 01:54:02,125
كيف سنهتم بها، وكيف نحميها؟
1888
01:54:02,375 --> 01:54:03,708
إنها رائعة
1889
01:54:04,083 --> 01:54:06,708
اجلسوا حينها بين الوقت
والآخر وشاهدوها
1890
01:54:07,000 --> 01:54:08,333
مثلما تسقون الزهور
1891
01:54:08,625 --> 01:54:09,875
ماذا أقول لك الآن؟
1892
01:54:09,958 --> 01:54:14,708
يقال قهوة، أو آيس كريم، أو ريد بول
1893
01:54:14,875 --> 01:54:18,208
تعالي إلى الداخل
سأعد لك القهوة
1894
01:54:18,291 --> 01:54:20,875
لا يمكنك إحضار مثل هذه الصورة الجميلة
أخبرينا أين سنعلقها
1896
01:54:20,958 --> 01:54:23,208
انظري لنعلقها هناك إذا أردتي؟
1897
01:54:25,208 --> 01:54:29,375
الحياة تقول أنها لن تتوقف بالنسبة لي
1898
01:54:31,333 --> 01:54:35,583
مع كل نفس تأتي النهاية
1899
01:54:37,416 --> 01:54:40,375
احتفظ بكل ما تعرفه
1900
01:54:40,458 --> 01:54:43,416
أنت ربيع كاذب
1901
01:54:43,500 --> 01:54:48,916
يقول أنه لن يكون لي بعد الآن
1902
01:54:49,583 --> 01:54:54,791
أنت ربيع كاذب
1903
01:55:01,666 --> 01:55:04,458
كم أخذت موسم مني؟
1904
01:55:04,666 --> 01:55:07,833
كم عدد الحب الذي أرجعته؟
1905
01:55:07,916 --> 01:55:11,125
روحي تقول أنها لن تنخدع بك
1906
01:55:13,750 --> 01:55:16,750
قل لي، كم عدد الربيع الذي كان؟
1907
01:55:16,833 --> 01:55:19,500
ذبلت الورود التي في نافذتي
1908
01:55:19,666 --> 01:55:22,375
ربما استطيع إيقاف الزمان
1909
01:55:22,458 --> 01:55:25,875
لحبيبي الذي لن يعود
1910
01:55:25,958 --> 01:55:28,958
قل لي، كم عدد الربيع؟
1911
01:55:29,041 --> 01:55:32,250
ذبلت الورود التي في نافذتي
1912
01:55:35,833 --> 01:55:39,083
والله يا (علي يامان)،
لا أريد بيع منزلك لشخص آخر
1913
01:55:39,791 --> 01:55:41,583
سأشتريه لنفسي،
اعتبر ذلك قبل التسعير.
1914
01:55:41,666 --> 01:55:43,500
حسناً ، يا أخي (حسين) ، لست غريباً
1915
01:55:43,875 --> 01:55:46,125
أنا أفضل أن تشتريه بدل أن يذهب لأي شخص آخر
1916
01:55:46,208 --> 01:55:47,375
أنا أتكلم مع أمي
1917
01:55:47,875 --> 01:55:49,166
سوف تقنع والدي.
1918
01:55:50,750 --> 01:55:52,791
شكراً جزيلاً لك يا أخي (حسين)
1919
01:55:57,125 --> 01:55:58,208
(شيرين)
1920
01:55:59,750 --> 01:56:00,916
- (شيرين)؟
- نعم
1922
01:56:03,041 --> 01:56:05,083
لا تلك ليست (شيرين)
1923
01:56:05,625 --> 01:56:06,875
(شيرين) بحد ذاتها
1924
01:56:07,375 --> 01:56:10,875
لا تبدأ يا أخي (حسين)؟
لقد غادروا منذ سنوات.
1926
01:56:11,208 --> 01:56:13,708
لا لقد عادت (شيرين) إلى هنا
انها تعيش في المنزل الذي على السهل
1928
01:56:13,791 --> 01:56:14,916
- والله؟
- طبعا
1930
01:57:34,166 --> 01:57:35,291
(علي يمان)
1931
01:57:35,958 --> 01:57:37,083
(شيرين)!
1932
01:57:43,833 --> 01:57:45,125
(شيرين)؟
1933
01:57:50,541 --> 01:57:51,666
ماذا تفعلين؟
1934
01:57:51,916 --> 01:57:53,833
ادور ودائم نفس التوتر
1935
01:58:43,750 --> 01:58:45,125
عيد ميلاد سعيد
1936
01:58:49,208 --> 01:58:50,708
لأيامنا القديمة
1937
01:58:52,166 --> 01:58:53,208
شكراً لك
1938
01:58:54,750 --> 01:58:56,291
إلى أيامنا القديمة الجميلة
1939
01:59:05,208 --> 01:59:06,791
لقد رأيت صورة ابنك
1940
01:59:09,875 --> 01:59:11,250
هل كنتي تتعقبيني؟
1941
01:59:11,458 --> 01:59:13,250
نعم، أفعل ذلك
1942
01:59:17,958 --> 01:59:19,208
إنه يشبهك كثيراً
1943
01:59:21,666 --> 01:59:22,791
كثيراً
1944
01:59:23,041 --> 01:59:24,125
نعم، يشبهني
1945
01:59:25,958 --> 01:59:28,041
إنه يتسلق الجدران والله
1946
02:00:01,083 --> 02:00:05,375
قلبي يتألم ويتألم
1947
02:00:05,708 --> 02:00:09,458
الدموع التي تذرف في عيني
1948
02:00:09,666 --> 02:00:15,708
لا أعرف كيف بقت كل هذه السنوات
1949
02:00:18,791 --> 02:00:22,708
أعلم أن هناك نهاية لهذا
1950
02:00:22,791 --> 02:00:27,125
كما نعلم أن لكل مشكلة لها نهاية وحل
1951
02:00:27,333 --> 02:00:30,916
أعلم أن هناك نهاية لهذا
1952
02:00:31,000 --> 02:00:35,916
عاجزه، وأعلم أن كل مشكلة لها نهاية
1953
02:00:36,041 --> 02:00:39,791
لم أشعر بالجوع أو العطش أبدا
1954
02:00:44,250 --> 02:00:47,958
لم تكن أبدا بدون حب
1955
02:00:48,083 --> 02:00:52,041
لمن، لماذا هذا الشوق؟
1956
02:00:52,125 --> 02:00:56,291
لم أشعر بالجوع أو العطش أبدا
1957
02:00:56,500 --> 02:01:00,750
لم أبقى أبدا بدون مال
1958
02:01:00,958 --> 02:01:04,708
لم أبقى أبدا بدون حب
1959
02:01:04,833 --> 02:01:09,375
لمن،لمن، لماذا هذا الشوق؟
1960
02:01:27,625 --> 02:01:32,250
كلمه وكلمه وكلماتي
1961
02:01:33,208 --> 02:01:36,458
داخلي يتألم
1962
02:01:38,583 --> 02:01:44,583
والآن آمالي صامتة
1963
02:01:45,083 --> 02:01:46,791
متى ستزيله من عيني؟
1964
02:01:47,416 --> 02:01:48,583
أنت جميلة جداً
1965
02:01:48,791 --> 02:01:50,958
أعرف أن لهذه نهاية
1966
02:01:51,458 --> 02:01:52,666
قليلاً بعد
1967
02:01:53,583 --> 02:01:55,333
وقليلاً بعد
1968
02:01:55,958 --> 02:01:57,708
بقي القليل جداً
1969
02:01:58,813 --> 02:01:59,813
نعم
1970
02:02:01,208 --> 02:02:02,208
والآن سأفتح
1971
02:02:05,291 --> 02:02:08,416
لم أبقى عطشانة أو جائعة أبدا
1972
02:02:09,375 --> 02:02:11,208
ولم أبقى بدون النقود
1973
02:02:11,458 --> 02:02:12,833
جميل جداً
1974
02:02:15,041 --> 02:02:16,083
من الجيد أنك ولدتي
1975
02:02:18,083 --> 02:02:20,916
ربما هذا هو اليوم الذي سوف نتذكره في بيتنا
1976
02:02:21,708 --> 02:02:22,875
ربما
1977
02:02:22,958 --> 02:02:25,875
لم أشعر بالجوع أو العطش أبداً
1978
02:02:53,239 --> 02:02:59,829
تابعونا على حسابي منصة اكس تويتر
Rydawee
1979
02:03:00,291 --> 02:03:01,541
من الجيد انك موجود
1980
02:03:07,803 --> 02:03:11,031
لماذا ولمن هذا الشوق؟
1981
02:03:14,678 --> 02:03:47,628
حقوق الترجمة محفوظة لدى شبكة ديزي تايم
T.me/DiziTimesT
1982
02:03:48,153 --> 02:03:50,653
.
152213