All language subtitles for Anything.For.Love.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC-ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,542 --> 00:00:13,458 No, roxy... 2 00:00:13,542 --> 00:00:15,250 You're snoring again. 3 00:00:15,333 --> 00:00:16,750 Stop it. 4 00:00:18,709 --> 00:00:20,166 Roxy, enough! 5 00:00:53,333 --> 00:00:54,625 We need to pull out of this deal. 6 00:00:54,709 --> 00:00:57,041 It exposes us to far too much risk, 7 00:00:57,125 --> 00:00:58,417 and their earnings look inflated. 8 00:00:58,500 --> 00:00:59,417 Just put the brakes on it now. 9 00:01:01,917 --> 00:01:03,250 Morning, Ernie. 10 00:01:03,333 --> 00:01:04,917 Oh, good morning. 11 00:01:05,000 --> 00:01:06,542 See what our cubbies done? 12 00:01:06,625 --> 00:01:08,834 Ooh, white flag time at wrigley. 13 00:01:08,917 --> 00:01:10,917 Lester's finally earning his keep. 14 00:01:11,000 --> 00:01:12,625 Let's hope he can keep it up. 15 00:01:12,709 --> 00:01:13,750 There you go. 16 00:01:13,834 --> 00:01:15,250 Oh, thank you. 17 00:01:16,333 --> 00:01:17,208 Have a good day. 18 00:01:17,291 --> 00:01:18,250 Yeah. 19 00:01:25,000 --> 00:01:26,583 Good morning, Ms. Benson. 20 00:01:33,333 --> 00:01:34,333 Morning! 21 00:01:34,417 --> 00:01:35,458 Morning. 22 00:01:39,458 --> 00:01:40,542 Morning, Debbie. 23 00:01:40,625 --> 00:01:41,834 Whoo! 24 00:01:41,917 --> 00:01:42,667 Busy weekend, I see. 25 00:01:42,750 --> 00:01:44,750 Oof, grueling. 26 00:01:44,834 --> 00:01:45,750 I mean, I don't know how much longer 27 00:01:45,834 --> 00:01:47,375 I can juggle all these guys. 28 00:01:47,458 --> 00:01:49,375 As long as it doesn't interfere with your work. 29 00:01:50,875 --> 00:01:52,667 I've revised the dunlop contract, 30 00:01:52,750 --> 00:01:53,917 typed 20 letters, 31 00:01:54,000 --> 00:01:54,625 and picked up your suits from the cleaners. 32 00:01:54,709 --> 00:01:56,709 Love is... 33 00:01:56,792 --> 00:01:58,625 It's better than a triple Espresso 34 00:01:58,709 --> 00:01:59,625 with a red bull chaser. 35 00:01:59,709 --> 00:02:02,291 You're dating three different men. 36 00:02:02,375 --> 00:02:03,834 What do you know about love? 37 00:02:03,917 --> 00:02:05,792 A lot more than someone who doesn't date any. 38 00:02:07,834 --> 00:02:08,917 These better be perfect. 39 00:02:11,667 --> 00:02:12,583 Daddy! 40 00:02:12,667 --> 00:02:13,625 Kitten! 41 00:02:15,750 --> 00:02:16,917 If you're free tonight, 42 00:02:17,000 --> 00:02:18,542 Charles wants to take you to dinner. 43 00:02:18,625 --> 00:02:19,792 The Ferguson deal is closing tomorrow. 44 00:02:19,875 --> 00:02:21,875 I will be eating at my desk. 45 00:02:21,959 --> 00:02:23,542 Oh, surely, you can spare an hour or two. 46 00:02:25,333 --> 00:02:27,417 I'm perfectly capable of setting up my own dates. 47 00:02:27,500 --> 00:02:28,500 Dates? Yes. 48 00:02:28,583 --> 00:02:29,792 Your assistant, Debbie, 49 00:02:29,875 --> 00:02:31,083 has single-handedly proven 50 00:02:31,166 --> 00:02:32,291 that there are plenty of dates to be had. 51 00:02:33,667 --> 00:02:34,750 But don't you think it's time 52 00:02:34,834 --> 00:02:35,917 you got a bit more serious? 53 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 You've been seeing Charles for a while now, 54 00:02:37,083 --> 00:02:39,667 and 35 is right around the corner. 55 00:02:39,750 --> 00:02:40,792 Which means I'm far too old 56 00:02:40,875 --> 00:02:42,542 to have my father playing matchmaker. 57 00:02:42,625 --> 00:02:44,542 I know finding the right man hasn't been easy for you. 58 00:02:44,625 --> 00:02:45,917 Daddy, please... 59 00:02:46,000 --> 00:02:48,542 I know how easily men can be intimidated 60 00:02:48,625 --> 00:02:50,041 by a woman's professional success. 61 00:02:50,125 --> 00:02:52,333 If their fragile egos can't handle it, 62 00:02:52,417 --> 00:02:53,333 that's their problem. 63 00:02:53,417 --> 00:02:54,625 Well, few men are equipped 64 00:02:54,709 --> 00:02:56,500 to deal with a woman of your caliber, 65 00:02:56,583 --> 00:02:57,834 but Charles seems to be able to handle it. 66 00:02:58,959 --> 00:03:00,375 What makes you so sure 67 00:03:00,458 --> 00:03:01,875 he doesn't have an ulterior motive? 68 00:03:01,959 --> 00:03:03,375 That his real interest doesn't lie 69 00:03:03,458 --> 00:03:05,083 in getting his hands on this company, 70 00:03:05,166 --> 00:03:06,583 on everything you and I have built? 71 00:03:06,667 --> 00:03:07,959 Oh, kitten. 72 00:03:08,041 --> 00:03:09,375 Is that what this is all about? 73 00:03:13,250 --> 00:03:15,667 Remember how afraid you were of that pony? 74 00:03:15,750 --> 00:03:16,959 You refused to get on 75 00:03:17,041 --> 00:03:18,417 until I promised to walk by your side 76 00:03:18,500 --> 00:03:19,750 the entire way, 77 00:03:19,834 --> 00:03:21,458 and I ended up walking you around that circle... 78 00:03:21,542 --> 00:03:22,625 29 times. 79 00:03:22,709 --> 00:03:23,583 I couldn't get you off the darned thing. 80 00:03:25,041 --> 00:03:27,083 I would walk a million circles 81 00:03:27,166 --> 00:03:28,583 before I'd ever let any harm come to you. 82 00:03:30,667 --> 00:03:32,750 I trust Charles. I think he's good for you. 83 00:03:32,834 --> 00:03:34,458 You make him sound like a multi-vitamin. 84 00:03:35,667 --> 00:03:38,667 You are stubborn like your mother. 85 00:03:38,750 --> 00:03:39,834 You know, she didn't want to have 86 00:03:39,917 --> 00:03:40,917 anything to do with me at first either. 87 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 Thought I was arrogant. 88 00:03:42,083 --> 00:03:43,041 She was right. 89 00:03:43,125 --> 00:03:44,083 I'll get us a coffee. 90 00:03:46,667 --> 00:03:47,834 Debbie? 91 00:03:53,792 --> 00:03:54,959 Morning, Mildred. 92 00:03:55,041 --> 00:03:56,667 Looking ravishing as usual. 93 00:03:56,750 --> 00:03:59,667 Any patients in need of my medical expertise? 94 00:03:59,750 --> 00:04:01,000 Yeah, the one that's in for a heart valve. 95 00:04:01,083 --> 00:04:02,750 Ah, kid? 96 00:04:02,834 --> 00:04:04,458 Uh, you could call him that. 97 00:04:04,542 --> 00:04:05,291 Did he give you a hard time? 98 00:04:07,542 --> 00:04:08,959 Brandon! 99 00:04:09,041 --> 00:04:10,583 I'm Jack Cooper. 100 00:04:10,667 --> 00:04:12,458 How are you doing? 101 00:04:12,542 --> 00:04:13,542 You tell me. 102 00:04:13,625 --> 00:04:14,583 You're the know-it-all doctor. 103 00:04:14,667 --> 00:04:16,125 I am not a know-it-all doctor. 104 00:04:16,208 --> 00:04:17,834 First one I've heard to admit that. 105 00:04:17,917 --> 00:04:19,542 I mean, I'm definitely a know-it-all, 106 00:04:19,625 --> 00:04:21,583 but not a doctor. 107 00:04:21,667 --> 00:04:22,583 I'm a nurse. 108 00:04:22,667 --> 00:04:23,834 A nurse! 109 00:04:24,875 --> 00:04:25,834 You're, like, a guy. 110 00:04:28,583 --> 00:04:29,959 I'm, like, a guy nurse. 111 00:04:30,041 --> 00:04:31,792 You flunk out of med school, or what? 112 00:04:33,500 --> 00:04:35,458 That's a good one. 113 00:04:35,542 --> 00:04:37,542 You can laugh, laugh all you want. 114 00:04:37,625 --> 00:04:38,750 Women love it. 115 00:04:38,834 --> 00:04:40,166 Oh, yeah, I'll bet. 116 00:04:40,250 --> 00:04:41,875 "Daddy, I'd like you to meet the man of my dreams, 117 00:04:41,959 --> 00:04:42,959 nurse Cooper." 118 00:04:46,500 --> 00:04:48,667 It might behoove you, young man, 119 00:04:48,750 --> 00:04:49,667 to remember that I can make your stay here 120 00:04:49,750 --> 00:04:51,709 like the four seasons, 121 00:04:51,792 --> 00:04:53,792 or like the bates motel. 122 00:04:53,875 --> 00:04:54,792 It's your choice. 123 00:04:54,875 --> 00:04:55,792 Okay. 124 00:04:55,875 --> 00:04:56,875 Little sensitive. 125 00:04:58,709 --> 00:05:01,166 I tell you, it's almost better to be an orderly sometimes. 126 00:05:01,250 --> 00:05:02,458 I mean, no offense. 127 00:05:02,542 --> 00:05:03,500 Oh, none taken. 128 00:05:03,583 --> 00:05:05,000 I know my gig is sweet. 129 00:05:05,083 --> 00:05:07,750 No one expects you to be something you're not. 130 00:05:07,834 --> 00:05:08,500 Did you get a load of your brother 131 00:05:08,583 --> 00:05:10,542 from another mother? 132 00:05:10,625 --> 00:05:13,041 Okay, we may share the same last name, 133 00:05:13,125 --> 00:05:14,917 but that is where it stops, my friend. 134 00:05:15,000 --> 00:05:15,959 And that is tough luck for you. 135 00:05:18,166 --> 00:05:19,458 Oh, man... 136 00:05:20,792 --> 00:05:21,709 Look at him! 137 00:05:21,792 --> 00:05:23,834 He's a total womanizer. 138 00:05:23,917 --> 00:05:26,125 I know, and he's got no hair 139 00:05:26,208 --> 00:05:28,959 and a horrible case of halitosis. 140 00:05:29,041 --> 00:05:30,667 And they're still lining up for him. 141 00:05:30,750 --> 00:05:33,083 You know, it's a known fact that doctors 142 00:05:33,166 --> 00:05:35,667 are at the top of the dating food chain. 143 00:05:35,750 --> 00:05:37,709 You put an "m.D." At the end of your name, 144 00:05:37,792 --> 00:05:38,709 nothing else matters. 145 00:05:38,792 --> 00:05:40,125 An "r.N?" 146 00:05:40,208 --> 00:05:41,750 Not so much. 147 00:05:41,834 --> 00:05:42,834 Dr. J. Thomas Cooper, 148 00:05:42,917 --> 00:05:44,333 please report to labor and delivery. 149 00:05:46,667 --> 00:05:48,333 I mean, what is with these women? 150 00:05:49,959 --> 00:05:53,041 Why is it always about power, prestige and money? 151 00:05:53,125 --> 00:05:54,625 I mean, whatever happened to love, man? 152 00:05:54,709 --> 00:05:57,500 Love for who we are, in our souls, as men? 153 00:05:57,583 --> 00:05:59,041 Wow, yeah... 154 00:05:59,125 --> 00:06:00,917 You need to forget all about that. 155 00:06:01,000 --> 00:06:02,875 You've got to work with what you got. 156 00:06:02,959 --> 00:06:04,500 Take me, for example. 157 00:06:04,583 --> 00:06:06,959 I've got this awesome physique, right? 158 00:06:07,041 --> 00:06:09,500 And so, when I meet a woman, 159 00:06:09,583 --> 00:06:11,000 I tell her that I'm a pro athlete. 160 00:06:13,083 --> 00:06:14,542 Okay... I'm sorry. 161 00:06:14,625 --> 00:06:16,125 Wait, and she believes you? 162 00:06:16,208 --> 00:06:17,417 Yeah. 163 00:06:17,500 --> 00:06:19,041 She believes me because she wants to believe. 164 00:06:19,125 --> 00:06:20,542 Yeah, and what happens 165 00:06:20,625 --> 00:06:23,000 when she finds out that you're not? 166 00:06:23,083 --> 00:06:25,792 Well, I mean, it doesn't really get that far. 167 00:06:25,875 --> 00:06:27,834 They realize that they hate my guts 168 00:06:27,917 --> 00:06:29,709 before they figured out I lied. 169 00:06:29,792 --> 00:06:31,250 Ah, great. 170 00:06:31,333 --> 00:06:32,500 Yeah, it's not foolproof. 171 00:06:32,583 --> 00:06:34,041 How are we friends? 172 00:06:41,250 --> 00:06:43,083 I'll have another. 173 00:06:43,166 --> 00:06:44,875 On the rocks, sir, or straight up? 174 00:06:46,959 --> 00:06:48,333 Katherine! I'm so sorry. 175 00:06:52,959 --> 00:06:54,125 Thank you. 176 00:06:56,291 --> 00:06:58,625 So, what's all this? 177 00:06:58,709 --> 00:07:00,792 A hotel development in Wisconsin. 178 00:07:00,875 --> 00:07:01,625 I'd love for you and your father 179 00:07:01,709 --> 00:07:02,667 to be part of it. 180 00:07:02,750 --> 00:07:03,917 Have you shown it to him? 181 00:07:04,000 --> 00:07:05,250 Not yet. 182 00:07:05,333 --> 00:07:07,083 It's still in its early stages, 183 00:07:07,166 --> 00:07:08,875 but if it works out, 184 00:07:08,959 --> 00:07:10,792 we all stand to make a small fortune. 185 00:07:12,417 --> 00:07:13,875 Katherine... 186 00:07:13,959 --> 00:07:16,125 Do you realize 187 00:07:16,208 --> 00:07:17,166 it's been six months 188 00:07:17,250 --> 00:07:19,375 since we started seeing each other? 189 00:07:20,375 --> 00:07:21,583 Has it? 190 00:07:21,667 --> 00:07:23,917 After the Mancini closing. 191 00:07:24,000 --> 00:07:26,625 That dim-witted notary spilled his coffee on you, 192 00:07:26,709 --> 00:07:28,333 and I lent you my handkerchief, remember? 193 00:07:28,417 --> 00:07:29,583 Yes, I do. 194 00:07:29,667 --> 00:07:31,125 You went on to extract 195 00:07:31,208 --> 00:07:32,667 the highest price per square foot 196 00:07:32,750 --> 00:07:33,792 this city has ever seen. 197 00:07:33,875 --> 00:07:35,000 You were breathtaking. 198 00:07:36,125 --> 00:07:37,583 Oh, this is the lawyer on the deal 199 00:07:37,667 --> 00:07:38,583 that's closing tomorrow. 200 00:07:38,667 --> 00:07:39,792 Just one second, dear. 201 00:07:39,875 --> 00:07:41,458 I'll be five minutes. Just go ahead and order. 202 00:07:41,542 --> 00:07:42,458 Kat... 203 00:07:42,542 --> 00:07:44,041 Katherine Benson. 204 00:07:44,125 --> 00:07:45,917 -I... -Yes, of course. 205 00:07:47,333 --> 00:07:49,125 Let me grab a pen. We can hash this out. 206 00:07:58,166 --> 00:07:59,458 Okay. 207 00:08:03,834 --> 00:08:04,875 Well, yeah... 208 00:08:06,917 --> 00:08:07,917 All right, yeah, give it to him. 209 00:08:08,959 --> 00:08:10,667 Fine, so... 210 00:08:10,750 --> 00:08:12,041 Excuse me? 211 00:08:12,125 --> 00:08:13,500 Could you pack this up for the lady? 212 00:08:13,583 --> 00:08:14,792 Thank you. 213 00:08:18,709 --> 00:08:20,041 You know, Katherine, 214 00:08:20,125 --> 00:08:22,250 it's really no problem at all to drop you home. 215 00:08:22,333 --> 00:08:23,917 Oh, I've got some things to finish, and... 216 00:08:25,291 --> 00:08:26,500 Well, um... 217 00:08:29,834 --> 00:08:31,000 A small token of my affection. 218 00:08:31,083 --> 00:08:32,125 Oh, that's... Charles, that's not necessary. 219 00:08:32,208 --> 00:08:33,750 No, please. Please. 220 00:08:35,250 --> 00:08:37,208 No, I couldn't possibly... 221 00:08:37,291 --> 00:08:40,875 I know we've kept things fairly casual up until now, 222 00:08:40,959 --> 00:08:42,750 but when you get the chance, 223 00:08:42,834 --> 00:08:44,709 I'd like you to put some thought 224 00:08:44,792 --> 00:08:45,458 to our future together. 225 00:08:45,542 --> 00:08:46,875 Our future? 226 00:08:48,375 --> 00:08:50,125 Yeah. In a more permanent capacity. 227 00:08:51,959 --> 00:08:53,709 -You don't mean... -Yes... 228 00:08:53,792 --> 00:08:55,667 I'd like you to hold Friday nights open for me, 229 00:08:55,750 --> 00:08:57,792 and perhaps Sunday brunch, if possible. 230 00:09:02,834 --> 00:09:03,750 Seriously, Katherine, 231 00:09:03,834 --> 00:09:06,208 I want to be your go-to guy, 232 00:09:06,291 --> 00:09:07,709 the one you can depend on in a pinch, 233 00:09:07,792 --> 00:09:08,959 and maybe even the one you think of 234 00:09:09,041 --> 00:09:10,166 when you go to sleep at night. 235 00:09:10,250 --> 00:09:12,792 You know, eventually. 236 00:09:12,875 --> 00:09:14,792 That's... very sweet. 237 00:09:16,000 --> 00:09:16,959 Katherine? 238 00:09:18,500 --> 00:09:19,750 I admire you. 239 00:09:19,834 --> 00:09:21,834 You're good for me, and I... 240 00:09:21,917 --> 00:09:23,792 I know I could be good for you. 241 00:09:25,250 --> 00:09:26,792 Where did you get that? 242 00:09:27,959 --> 00:09:28,875 What? 243 00:09:28,959 --> 00:09:31,208 That... you're good for me. 244 00:09:31,291 --> 00:09:32,875 Did my father tell you to say that? 245 00:09:33,917 --> 00:09:34,834 No. 246 00:09:34,917 --> 00:09:36,000 No, Katherine! 247 00:09:36,083 --> 00:09:38,000 Your father has nothing to do with this. 248 00:09:38,083 --> 00:09:39,750 Really? Because I feel like sometimes... 249 00:09:49,583 --> 00:09:51,125 You were saying? 250 00:09:53,375 --> 00:09:55,125 I was... saying... 251 00:09:56,959 --> 00:09:59,417 You are very charming, 252 00:09:59,500 --> 00:10:01,208 and thoughtful, 253 00:10:01,291 --> 00:10:02,500 and one of the most generous men 254 00:10:02,583 --> 00:10:04,250 I've ever met... 255 00:10:06,250 --> 00:10:08,917 And I will give your proposal 256 00:10:09,000 --> 00:10:11,250 my utmost consideration. 257 00:10:11,333 --> 00:10:12,250 Thank you, Katherine. 258 00:10:16,542 --> 00:10:17,250 Back to the grindstone. 259 00:10:21,792 --> 00:10:23,792 Good night, my darling. 260 00:10:32,166 --> 00:10:33,208 Dude, we got a couple of live ones 261 00:10:33,291 --> 00:10:34,250 on the line. 262 00:10:34,333 --> 00:10:35,834 All we have to do is reel 'em in, 263 00:10:35,917 --> 00:10:37,000 so follow my lead. 264 00:10:38,291 --> 00:10:39,583 Follow my lead. 265 00:10:43,625 --> 00:10:44,542 Hello, ladies. 266 00:10:44,625 --> 00:10:45,750 What's shaking? 267 00:10:45,834 --> 00:10:48,250 Hi, I'm Jack. This is Reggie. 268 00:10:49,333 --> 00:10:50,959 I'm Brooke. She's angel. 269 00:10:51,041 --> 00:10:51,959 Oh, hello, angel. 270 00:10:52,041 --> 00:10:53,417 Welcome to earth. 271 00:10:55,959 --> 00:10:56,875 What do you do, Jack? 272 00:10:56,959 --> 00:10:58,291 He's a doctor. 273 00:10:58,375 --> 00:11:00,417 He's a renowned cardiologist 274 00:11:00,500 --> 00:11:02,125 at Chicago west. 275 00:11:02,208 --> 00:11:03,125 That's not entirely... 276 00:11:03,208 --> 00:11:05,083 Oh, don't be modest. 277 00:11:05,166 --> 00:11:06,959 You should be very proud of yourself. 278 00:11:08,250 --> 00:11:09,667 So have you saved many lives? 279 00:11:09,750 --> 00:11:11,041 Um... 280 00:11:11,125 --> 00:11:12,458 Happens every day. 281 00:11:12,542 --> 00:11:14,125 He once held a living heart in his own two hands. 282 00:11:14,208 --> 00:11:15,125 No... 283 00:11:15,208 --> 00:11:16,125 Do you remember that? 284 00:11:16,208 --> 00:11:17,417 You're kidding. 285 00:11:17,500 --> 00:11:20,083 Gosh, I can't even imagine how that must feel. 286 00:11:20,166 --> 00:11:21,291 Right? 287 00:11:21,375 --> 00:11:22,458 I mean, that must feel like... 288 00:11:22,542 --> 00:11:24,250 I guess the way I felt 289 00:11:24,333 --> 00:11:25,709 when I scored that winning touchdown 290 00:11:25,792 --> 00:11:26,792 in super bowl xlv. 291 00:11:26,875 --> 00:11:28,250 Super bowl? 292 00:11:29,625 --> 00:11:31,166 You're a professional football player? 293 00:11:31,250 --> 00:11:32,250 What? 294 00:11:32,333 --> 00:11:33,250 Oh... well, I mean, I used to be... 295 00:11:33,333 --> 00:11:34,500 Used to. 296 00:11:34,583 --> 00:11:36,291 Yeah, and then I blew out my knee, 297 00:11:36,375 --> 00:11:38,709 so... you know, now I just scout. 298 00:11:38,792 --> 00:11:40,166 Brooke... 299 00:11:40,250 --> 00:11:41,417 You know... 300 00:11:41,500 --> 00:11:43,000 I can't, uh, lie to you. 301 00:11:43,083 --> 00:11:44,834 -Oh, but no... -I'm actually a... 302 00:11:44,917 --> 00:11:47,083 I am not a cardiologist. 303 00:11:47,166 --> 00:11:49,166 I'm an r.N. 304 00:11:49,250 --> 00:11:50,458 R.n.? 305 00:11:50,542 --> 00:11:52,291 Really... naughty? 306 00:11:53,959 --> 00:11:55,792 Registered nurse. 307 00:11:57,583 --> 00:11:58,959 But you're going to become a doctor? 308 00:11:59,041 --> 00:12:00,041 I mean, eventually? 309 00:12:00,125 --> 00:12:01,375 Eventually. 310 00:12:01,458 --> 00:12:03,375 No. Uh, no. 311 00:12:03,458 --> 00:12:04,750 I actually love what I do. 312 00:12:04,834 --> 00:12:06,792 I'm quite proud of it. 313 00:12:07,875 --> 00:12:08,792 Wow! 314 00:12:08,875 --> 00:12:11,291 I mean, that's really... 315 00:12:11,375 --> 00:12:12,750 Amazing. 316 00:12:12,834 --> 00:12:14,417 Yeah! Thank you. 317 00:12:14,500 --> 00:12:16,125 Oh, hey, um, we've got to go. 318 00:12:16,208 --> 00:12:17,667 -No, you don't. -Yeah, we do. 319 00:12:17,750 --> 00:12:19,500 We've got that thing. 320 00:12:19,583 --> 00:12:21,041 Yeah, that-- that thing. 321 00:12:23,959 --> 00:12:25,166 I know you don't have that thing! 322 00:12:27,542 --> 00:12:28,750 Why do you do this? 323 00:12:28,834 --> 00:12:29,834 Got really quiet in here 324 00:12:29,917 --> 00:12:31,333 all of a sudden. 325 00:12:32,583 --> 00:12:34,917 -Smell that? -What is that? 326 00:12:35,000 --> 00:12:36,041 Smells like a train wreck. 327 00:12:36,125 --> 00:12:37,166 That's you and your lies. 328 00:12:37,250 --> 00:12:38,166 Good one. 329 00:12:48,500 --> 00:12:50,542 You'd save yourself a hefty mortgage payment 330 00:12:50,625 --> 00:12:51,917 if you'd just admit you actually live here. 331 00:12:54,709 --> 00:12:55,709 How was your date? 332 00:12:57,041 --> 00:12:57,917 Well... 333 00:12:59,333 --> 00:13:00,250 Oh! Wow. 334 00:13:01,291 --> 00:13:02,375 'Kay... 335 00:13:02,458 --> 00:13:04,417 Holy cow! 336 00:13:04,500 --> 00:13:06,375 What is this for? 337 00:13:06,458 --> 00:13:09,166 I'm guessing an opening bid for a future corporate merger. 338 00:13:09,250 --> 00:13:10,709 You are so cynical. 339 00:13:10,792 --> 00:13:11,959 Says the dreamer. 340 00:13:12,041 --> 00:13:13,333 There's nothing wrong 341 00:13:13,417 --> 00:13:14,500 with assuming the best of people. 342 00:13:14,583 --> 00:13:16,250 Unfortunately, I can't afford to do that. 343 00:13:16,333 --> 00:13:17,625 You have got to get over 344 00:13:17,709 --> 00:13:19,083 this whole paranoid 345 00:13:19,166 --> 00:13:20,291 "they're all after my corporate wealth and power" 346 00:13:20,375 --> 00:13:21,291 hang-up. 347 00:13:21,375 --> 00:13:22,375 Easy for you to say. 348 00:13:22,458 --> 00:13:23,667 Oh, really? 349 00:13:23,750 --> 00:13:24,917 You think most guys are attracted to me 350 00:13:25,000 --> 00:13:26,583 because of my bubbly personality? 351 00:13:26,667 --> 00:13:28,333 This is the hard part of dating... 352 00:13:28,417 --> 00:13:30,458 Finding that one genuine guy 353 00:13:30,542 --> 00:13:32,166 after weeding out all the fakes. 354 00:13:32,250 --> 00:13:33,709 I hate dating. 355 00:13:33,792 --> 00:13:35,000 All the guys I meet are so... 356 00:13:35,083 --> 00:13:36,125 Uptight? Boring? Self-centered? 357 00:13:36,208 --> 00:13:37,709 Yes... 358 00:13:37,792 --> 00:13:39,041 Yeah. 359 00:13:39,125 --> 00:13:40,041 Or completely intimidated by my career. 360 00:13:40,125 --> 00:13:41,417 You know how I get 361 00:13:41,500 --> 00:13:43,917 those butterflies and goosebumps 362 00:13:44,000 --> 00:13:45,375 when I'm about to close a big deal? 363 00:13:45,458 --> 00:13:46,750 You mean the cramps and the rash? 364 00:13:46,834 --> 00:13:47,792 Whatever. 365 00:13:47,875 --> 00:13:50,542 That's when I'm feeling challenged 366 00:13:50,625 --> 00:13:52,500 and excited and alive, 367 00:13:52,583 --> 00:13:56,083 and every cell in my body is tingling. 368 00:13:56,166 --> 00:13:58,125 Why can't I meet a man who makes me feel like that? 369 00:13:58,208 --> 00:13:59,959 How far are you willing to go? 370 00:14:00,041 --> 00:14:01,291 I'd consider the suburbs. 371 00:14:01,375 --> 00:14:02,333 Yeah... 372 00:14:03,375 --> 00:14:04,333 Come on. 373 00:14:04,417 --> 00:14:05,834 Come on. 374 00:14:10,250 --> 00:14:11,000 Come on! 375 00:14:16,375 --> 00:14:17,458 Headoverheelsforyou.com? 376 00:14:17,542 --> 00:14:19,166 What is this? 377 00:14:19,250 --> 00:14:21,667 The newest, hottest Internet dating service out there. 378 00:14:21,750 --> 00:14:22,917 No, no, I don't think so. 379 00:14:23,000 --> 00:14:24,083 Yes! 380 00:14:24,166 --> 00:14:25,458 If you want a real man, 381 00:14:25,542 --> 00:14:27,041 someone different from all those corporate stiffs, 382 00:14:27,125 --> 00:14:28,917 this is your ticket. 383 00:14:30,208 --> 00:14:31,333 They have an algorithm 384 00:14:31,417 --> 00:14:32,709 that analyzes your detailed profile 385 00:14:32,792 --> 00:14:34,500 to help you find your perfect match. 386 00:14:34,583 --> 00:14:36,583 What if someone I know sees me on this site? 387 00:14:36,667 --> 00:14:38,208 I'd be the laughing stock of the business world. 388 00:14:38,291 --> 00:14:39,542 No... 389 00:14:39,625 --> 00:14:40,375 Your identity is kept completely private. 390 00:14:40,458 --> 00:14:41,625 They only release it 391 00:14:41,709 --> 00:14:42,375 to the guys they match you with. 392 00:14:42,458 --> 00:14:43,959 One of those guys? 393 00:14:44,041 --> 00:14:45,500 What if they match me with one who's a fake? 394 00:14:47,083 --> 00:14:49,166 And then he's after money, or the company... 395 00:14:50,542 --> 00:14:51,750 You use an alias... 396 00:14:51,834 --> 00:14:54,208 Or better yet, you pretend you're me... 397 00:14:54,291 --> 00:14:57,458 An underpaid office worker waiting for her white knight 398 00:14:57,542 --> 00:14:59,917 to perform a hostile takeover. 399 00:15:00,000 --> 00:15:01,083 Trust me. 400 00:15:01,166 --> 00:15:02,083 No excuses. 401 00:15:02,166 --> 00:15:03,542 No, it's all too complicated. 402 00:15:03,625 --> 00:15:04,792 No, it's very simple. 403 00:15:04,875 --> 00:15:06,792 I'll walk you through it. 404 00:15:06,875 --> 00:15:07,750 Name.... 405 00:15:07,834 --> 00:15:08,875 Debbie. 406 00:15:08,959 --> 00:15:10,834 Age... 407 00:15:10,917 --> 00:15:11,917 Hey! 408 00:15:13,125 --> 00:15:14,250 Sorry. 409 00:15:14,333 --> 00:15:15,083 I get confused on that one. 410 00:15:16,792 --> 00:15:19,959 Occupation.... Executive assistant. 411 00:15:20,959 --> 00:15:21,917 Favorite food... 412 00:15:22,000 --> 00:15:23,041 You have to be kidding me. 413 00:15:24,291 --> 00:15:25,250 Black coffee. 414 00:15:26,500 --> 00:15:27,959 Great. 415 00:15:29,667 --> 00:15:32,583 This seems underhanded, the lying... 416 00:15:32,667 --> 00:15:33,834 Well, how else are we going to know 417 00:15:33,917 --> 00:15:35,375 they're in it for you and you alone? 418 00:15:35,458 --> 00:15:36,375 I know, but... 419 00:15:36,458 --> 00:15:37,709 No, no, no, 420 00:15:37,792 --> 00:15:38,834 it's not like you're going to keep your identity 421 00:15:38,917 --> 00:15:39,834 hidden from him forever. 422 00:15:39,917 --> 00:15:41,291 You will tell him... 423 00:15:41,375 --> 00:15:42,291 Once you're sure he's the one. 424 00:15:42,375 --> 00:15:43,542 And what happens when he finds out 425 00:15:43,625 --> 00:15:44,834 I've lied to him? 426 00:15:44,917 --> 00:15:46,709 Well, he'll realize 427 00:15:46,792 --> 00:15:48,375 not only did he get the woman of his dreams, 428 00:15:48,458 --> 00:15:50,875 but surprise! 429 00:15:50,959 --> 00:15:52,750 As an added bonus, she's loaded. 430 00:15:52,834 --> 00:15:53,834 Trust me, he won't be disappointed. 431 00:15:53,917 --> 00:15:55,083 Okay, wait, wait, wait! 432 00:15:55,166 --> 00:15:57,125 No... oh! 433 00:15:57,208 --> 00:15:58,917 Sorry, too late. 434 00:16:00,834 --> 00:16:01,500 This is going to be so much fun. 435 00:16:01,583 --> 00:16:02,500 Out of my chair. 436 00:16:02,583 --> 00:16:04,000 Okay. 437 00:16:06,208 --> 00:16:07,000 Okay. 438 00:16:09,166 --> 00:16:10,750 Occupation. 439 00:16:10,834 --> 00:16:13,458 Like the great philosopher popeye once said, 440 00:16:13,542 --> 00:16:14,375 "I yam what I yam." 441 00:16:16,000 --> 00:16:17,250 Right? That was terrible. 442 00:16:17,333 --> 00:16:19,083 Hi. 443 00:16:19,166 --> 00:16:20,333 Hi. 444 00:16:20,417 --> 00:16:21,333 I'm meeting ox for midnight bowling 445 00:16:21,417 --> 00:16:22,917 at brothers bowling. 446 00:16:23,000 --> 00:16:23,959 Want to come? 447 00:16:24,041 --> 00:16:24,959 Nope. I'm busy. 448 00:16:25,041 --> 00:16:26,375 Two for one drinks. 449 00:16:26,458 --> 00:16:27,166 Still busy. 450 00:16:28,458 --> 00:16:29,166 Internet dating? 451 00:16:30,500 --> 00:16:31,917 You didn't tell them your real job. 452 00:16:32,000 --> 00:16:33,542 Of course I did. 453 00:16:35,250 --> 00:16:38,667 This things don't work unless you're honest. 454 00:16:38,750 --> 00:16:40,417 I'm telling you, women want doctors, not nurses. 455 00:16:40,500 --> 00:16:41,917 You know what? 456 00:16:42,000 --> 00:16:43,458 I am done, actually, with your advice, but thank you. 457 00:16:43,542 --> 00:16:44,208 I'm going to do things the way that I want to 458 00:16:44,291 --> 00:16:45,458 from now on. 459 00:16:45,542 --> 00:16:47,000 That's fine. Whatever. 460 00:16:48,083 --> 00:16:50,458 Hey, could I borrow... 461 00:16:50,542 --> 00:16:51,417 No. 462 00:16:51,500 --> 00:16:52,458 Your bowling shoes? 463 00:16:52,542 --> 00:16:54,000 No. 464 00:16:54,083 --> 00:16:55,166 'Cause, I mean, these rentals, 465 00:16:55,250 --> 00:16:57,125 they fall even below my standards of hygiene. 466 00:16:57,208 --> 00:16:58,125 That's saying something. 467 00:16:58,208 --> 00:16:59,625 Your feet stink. 468 00:16:59,709 --> 00:17:00,667 Yeah. 469 00:17:02,083 --> 00:17:02,792 All right, I'll wear socks. 470 00:17:05,750 --> 00:17:07,208 Yeah, you want to. Come on. 471 00:17:07,291 --> 00:17:08,250 Wear socks. 472 00:17:09,709 --> 00:17:10,792 Thank you. 473 00:17:12,083 --> 00:17:12,792 Mwah! 474 00:17:16,667 --> 00:17:18,000 Hey, can I borrow some socks? 475 00:17:24,291 --> 00:17:25,250 What? 476 00:17:25,333 --> 00:17:26,375 He'll thank me some day. 477 00:17:39,542 --> 00:17:40,500 Submitted your profile! 478 00:17:40,583 --> 00:17:41,625 What? 479 00:17:41,709 --> 00:17:42,917 You're welcome! 480 00:17:45,750 --> 00:17:47,458 Good morning! 481 00:17:47,542 --> 00:17:49,542 Katherine! 482 00:17:49,625 --> 00:17:51,583 I'm just working on today's schedule. 483 00:17:51,667 --> 00:17:54,250 Oh. Well... Nice try. 484 00:17:54,333 --> 00:17:55,583 I'm sorry. 485 00:17:55,667 --> 00:17:57,041 I just couldn't wait. 486 00:17:57,125 --> 00:17:58,125 I feel like a kid on Christmas morning. 487 00:17:58,208 --> 00:17:59,125 Well, that's fine. 488 00:17:59,208 --> 00:18:00,500 You can forget about the whole thing 489 00:18:00,583 --> 00:18:01,667 because I'm going to cancel my registration. 490 00:18:01,750 --> 00:18:02,667 What? No, no, you can't. 491 00:18:02,750 --> 00:18:03,667 I won't let you. 492 00:18:03,750 --> 00:18:04,709 Get... okay, I'm the boss! 493 00:18:04,792 --> 00:18:05,709 Give it to me. Give it to me! 494 00:18:05,792 --> 00:18:06,709 Aren't you even curious to see 495 00:18:06,792 --> 00:18:07,750 who they matched you with? 496 00:18:09,625 --> 00:18:10,625 I've been matched already? 497 00:18:10,709 --> 00:18:12,041 To, like, 10 guys. 498 00:18:14,083 --> 00:18:15,041 Yeah. 499 00:18:16,750 --> 00:18:18,166 Now, first, what we need to do 500 00:18:18,250 --> 00:18:19,000 is narrow the playing field, 501 00:18:19,083 --> 00:18:20,291 okay? 502 00:18:20,375 --> 00:18:21,291 For instance, 503 00:18:21,375 --> 00:18:22,583 you don't want a guy 504 00:18:22,667 --> 00:18:23,333 that doesn't submit a photo. 505 00:18:23,417 --> 00:18:24,333 Total red flag. 506 00:18:25,709 --> 00:18:27,208 And you don't want a guy that looks too polished. 507 00:18:27,291 --> 00:18:31,166 He's obviously used Photoshop or is way too into himself. 508 00:18:31,250 --> 00:18:32,333 But, but... 509 00:18:32,417 --> 00:18:35,417 Same goes for this guy... 510 00:18:35,500 --> 00:18:36,291 This guy... him... 511 00:18:36,375 --> 00:18:38,041 -Wait... -And him. 512 00:18:38,125 --> 00:18:39,333 Yeah... also, him. 513 00:18:40,500 --> 00:18:41,834 Okay, 514 00:18:41,917 --> 00:18:44,875 now we're left with a doctor and a lawyer. 515 00:18:46,458 --> 00:18:47,750 I mean, it wouldn't hurt 516 00:18:47,834 --> 00:18:50,917 to take both of them out for a little test drive. 517 00:18:51,000 --> 00:18:52,208 I don't know, there's something about that one. 518 00:18:53,500 --> 00:18:54,166 See, there's something in his eyes. 519 00:18:54,250 --> 00:18:56,125 He looks... 520 00:18:56,208 --> 00:18:58,166 He looks sincere. 521 00:18:58,250 --> 00:18:59,208 Okay... 522 00:19:01,709 --> 00:19:04,834 Now we just wait and see if he wants to meet you. 523 00:19:07,083 --> 00:19:08,250 Okay. 524 00:19:09,750 --> 00:19:11,166 Which he will. Yeah. 525 00:19:17,792 --> 00:19:19,166 Hello, Mildred. 526 00:19:19,250 --> 00:19:20,125 Hey, babe. 527 00:19:20,208 --> 00:19:21,417 Aw, hon, 528 00:19:21,500 --> 00:19:22,250 is your arthritis acting up again? 529 00:19:22,333 --> 00:19:23,291 Yeah. 530 00:19:23,375 --> 00:19:24,625 Let me see. 531 00:19:24,709 --> 00:19:25,959 Whoever marries you 532 00:19:26,041 --> 00:19:27,667 is going to be the luckiest girl on earth. 533 00:19:29,291 --> 00:19:30,208 Thanks, Millie. 534 00:19:30,291 --> 00:19:32,083 Don't worry. You'll find her. 535 00:19:32,166 --> 00:19:34,458 Oh, Mr. Schmidt's at it again. 536 00:19:34,542 --> 00:19:36,792 Send a rescue party if I'm not back in five. 537 00:19:36,875 --> 00:19:37,792 Be a sweetheart. 538 00:19:37,875 --> 00:19:38,750 Would you enter this guy for me 539 00:19:38,834 --> 00:19:39,750 while you're at it? 540 00:19:39,834 --> 00:19:40,834 You got it! 541 00:19:43,417 --> 00:19:44,709 Say hi. 542 00:19:48,166 --> 00:19:50,625 Dr. Pearson, please report to emergency. 543 00:19:58,875 --> 00:20:00,291 Call me crazy, 544 00:20:00,375 --> 00:20:01,291 but those don't look like cardiac patients to me. 545 00:20:01,375 --> 00:20:02,458 Shh, shh, shh! 546 00:20:02,542 --> 00:20:03,709 These are my matches. 547 00:20:03,792 --> 00:20:04,583 What, from your dating website? 548 00:20:05,834 --> 00:20:07,917 Sweet! So... 549 00:20:09,834 --> 00:20:11,542 All of these women want to date you? 550 00:20:11,625 --> 00:20:13,208 Yes. 551 00:20:13,291 --> 00:20:14,458 I guess not all women 552 00:20:14,542 --> 00:20:16,125 are into money and status after all. 553 00:20:16,208 --> 00:20:17,834 Looks like telling the truth pays off, 554 00:20:17,917 --> 00:20:19,458 doesn't it? 555 00:20:19,542 --> 00:20:20,709 Well, my apologies. 556 00:20:20,792 --> 00:20:22,083 I was dead wrong. 557 00:20:24,709 --> 00:20:26,125 Look at that dental hygienist. 558 00:20:26,208 --> 00:20:27,375 Wow... those are not real. 559 00:20:27,458 --> 00:20:28,417 What? 560 00:20:28,500 --> 00:20:29,667 No. Look it... 561 00:20:29,750 --> 00:20:30,625 No one has teeth like that. 562 00:20:30,709 --> 00:20:31,917 They've got to be capped. 563 00:20:33,458 --> 00:20:35,375 This lawyer's cute. 564 00:20:35,458 --> 00:20:37,417 Naw, no, you want something more fun. 565 00:20:37,500 --> 00:20:39,291 Yeah, like this one. 566 00:20:39,375 --> 00:20:40,750 Are you serious? 567 00:20:40,834 --> 00:20:41,917 Yeah, that's classy. 568 00:20:43,208 --> 00:20:44,792 Whoa, how about this executive assistant? 569 00:20:44,875 --> 00:20:46,333 Maybe... 570 00:20:48,250 --> 00:20:49,375 There's something in her eyes. 571 00:20:49,458 --> 00:20:51,125 I mean, she looks way different 572 00:20:51,250 --> 00:20:52,291 than the rest of them, right? 573 00:20:52,375 --> 00:20:55,291 It's like she has something... real, 574 00:20:55,375 --> 00:20:57,458 like she would want to do the things that I want to do... 575 00:20:57,542 --> 00:20:58,458 Like camping and baseball... 576 00:20:58,542 --> 00:20:59,542 Knitting. 577 00:21:01,417 --> 00:21:02,750 Look at this! 578 00:21:02,834 --> 00:21:04,792 She loves dogs. 579 00:21:04,875 --> 00:21:06,583 She said, "I had a great Dane when I was a kid." 580 00:21:07,625 --> 00:21:08,542 How about that? 581 00:21:08,625 --> 00:21:10,792 Must be kismet. 582 00:21:10,875 --> 00:21:13,542 Well, you've got to start somewhere, right? 583 00:21:13,625 --> 00:21:14,959 I'm keeping this. 584 00:21:17,250 --> 00:21:20,291 Strike paragraph 75, 585 00:21:20,375 --> 00:21:23,792 part b, subpart three. 586 00:21:23,875 --> 00:21:24,583 We've never dealt away our right of first refusal 587 00:21:24,667 --> 00:21:25,583 in a deal like this, 588 00:21:25,667 --> 00:21:26,834 and we don't intend to. 589 00:21:26,917 --> 00:21:27,542 But the letter of intent clearly states... 590 00:21:27,625 --> 00:21:28,625 Katherine! 591 00:21:31,250 --> 00:21:33,625 Ms. Benson, you have an urgent phone call. 592 00:21:33,709 --> 00:21:34,667 Take a message. 593 00:21:34,750 --> 00:21:36,583 But it's your doctor... 594 00:21:36,667 --> 00:21:38,000 Calling with the results. 595 00:21:39,375 --> 00:21:41,250 Results? 596 00:21:42,750 --> 00:21:44,041 Katherine, hey, 597 00:21:44,125 --> 00:21:45,375 if you have a medical matter you have to attend to... 598 00:21:45,458 --> 00:21:46,125 No, I'm fine, thank you. 599 00:21:46,208 --> 00:21:47,458 Um... 600 00:21:50,417 --> 00:21:51,250 Oh, those results. 601 00:21:52,959 --> 00:21:54,583 Okay, um... 602 00:21:54,667 --> 00:21:56,542 One moment, gentlemen. 603 00:22:03,417 --> 00:22:05,667 Now, don't panic. Play it cool. 604 00:22:05,750 --> 00:22:06,875 I am a seasoned negotiator. 605 00:22:06,959 --> 00:22:08,125 I don't play it cool. I am cool. 606 00:22:14,625 --> 00:22:16,291 Katherine Benson here. 607 00:22:16,375 --> 00:22:17,458 Wait, who? 608 00:22:17,542 --> 00:22:18,875 I am Debbie celvin... 609 00:22:18,959 --> 00:22:20,458 The assistant to Katherine Benson, 610 00:22:20,542 --> 00:22:21,709 who I am not. 611 00:22:21,792 --> 00:22:22,750 Hi! 612 00:22:22,834 --> 00:22:24,625 I am Jack. 613 00:22:24,709 --> 00:22:27,333 We... we matched on head over heels for you. 614 00:22:27,417 --> 00:22:28,709 Hi! Yes. 615 00:22:28,792 --> 00:22:30,458 - Hi, Jack. - It's him! 616 00:22:30,542 --> 00:22:31,333 I know! 617 00:22:31,417 --> 00:22:32,583 Hello ? 618 00:22:32,667 --> 00:22:34,333 Is... is anybody there? 619 00:22:34,417 --> 00:22:37,291 Sorry, I'm a little... 620 00:22:37,375 --> 00:22:38,792 Unprepared. 621 00:22:38,875 --> 00:22:39,834 This is the first time I've ever done 622 00:22:39,917 --> 00:22:42,333 any Internet dating thing. 623 00:22:42,417 --> 00:22:43,166 Me too! I know. 624 00:22:43,250 --> 00:22:44,750 It's crazy, huh? 625 00:22:44,834 --> 00:22:45,750 I know. 626 00:22:45,834 --> 00:22:46,750 What people won't do for love. 627 00:22:46,834 --> 00:22:49,792 I don't mean love, necessarily. 628 00:22:49,875 --> 00:22:51,583 Not yet anyway. Maybe not ever! 629 00:22:52,792 --> 00:22:54,917 I get, I get what you mean. 630 00:22:55,000 --> 00:22:56,542 I mean, no pressure. 631 00:22:56,625 --> 00:22:58,000 We'll just meet in person, 632 00:22:58,083 --> 00:23:00,000 and just take it from there, see how it goes. 633 00:23:00,083 --> 00:23:01,333 Great. 634 00:23:01,417 --> 00:23:02,333 Exactly. Perfect. 635 00:23:02,417 --> 00:23:03,667 He's nice! 636 00:23:03,750 --> 00:23:05,625 So I was wondering, um, 637 00:23:05,709 --> 00:23:08,291 are you free this Saturday night? 638 00:23:08,375 --> 00:23:09,792 I know this really great place I think maybe we could go... 639 00:23:09,875 --> 00:23:12,834 This Saturday? Um... 640 00:23:12,917 --> 00:23:14,583 I would have to check my schedule. 641 00:23:16,000 --> 00:23:19,375 Works for us. Me. Alone. 642 00:23:19,458 --> 00:23:23,000 Except hopefully with you at the time of the date. 643 00:23:23,083 --> 00:23:25,125 Maybe not like a "date date," but... 644 00:23:25,208 --> 00:23:26,792 Okay! 645 00:23:26,875 --> 00:23:28,291 Where should I pick you up? 646 00:23:28,375 --> 00:23:29,542 You know, 647 00:23:29,625 --> 00:23:30,709 it'd be better if I met you. 648 00:23:32,375 --> 00:23:33,625 Okay. 649 00:23:33,709 --> 00:23:36,500 How's 7:00, 950 south halstrom sound? 650 00:23:36,583 --> 00:23:37,667 7:00. 651 00:23:37,750 --> 00:23:39,875 That is a definite... "Can do." 652 00:23:41,750 --> 00:23:43,000 'Kay, bye. 653 00:23:43,083 --> 00:23:45,125 Okay, bye. 654 00:23:48,875 --> 00:23:50,375 It's not easy being you. 655 00:23:50,458 --> 00:23:51,625 Okay. 656 00:23:59,083 --> 00:24:01,542 You're not wearing your business suit, are you? 657 00:24:01,625 --> 00:24:03,583 No. I bought jeans. 658 00:24:03,667 --> 00:24:05,625 You didn't press them, did you? 659 00:24:07,959 --> 00:24:08,959 Of course not. 660 00:24:09,041 --> 00:24:10,959 And what about your hair and makeup? 661 00:24:11,041 --> 00:24:12,792 What about them? 662 00:24:12,875 --> 00:24:14,959 Honestly? Uh... 663 00:24:15,041 --> 00:24:16,875 Your hair looks like a German world war ii helmet, 664 00:24:16,959 --> 00:24:19,500 and you're way too heavy on the makeup. 665 00:24:19,583 --> 00:24:21,417 It's very intimidating to men. 666 00:24:21,500 --> 00:24:23,125 Yeah, okay. 667 00:24:23,208 --> 00:24:24,208 Gotta go. 668 00:24:36,041 --> 00:24:36,750 Debbie? 669 00:24:38,291 --> 00:24:40,291 Hi, uh, Debbie? 670 00:24:40,375 --> 00:24:41,583 Yes! Hi! That's... 671 00:24:41,667 --> 00:24:42,834 Yeah, I'm Debbie. That's me. Hi. 672 00:24:42,917 --> 00:24:44,375 I'm Jack. 673 00:24:44,458 --> 00:24:45,458 Come on in! 674 00:24:47,750 --> 00:24:49,500 Are you ready to have some fun? 675 00:24:49,583 --> 00:24:51,709 Uh... yeah. Well, yeah. 676 00:24:55,458 --> 00:24:57,542 Mm, smell those brats. 677 00:24:57,625 --> 00:24:58,458 Is that what that is? 678 00:25:00,208 --> 00:25:01,500 Right here. 679 00:25:01,583 --> 00:25:03,083 Okay. 680 00:25:03,166 --> 00:25:04,792 Hey, Jack! This your old lady? 681 00:25:04,875 --> 00:25:06,250 Uh, no. 682 00:25:06,333 --> 00:25:07,875 Just a friend. 683 00:25:07,959 --> 00:25:09,959 Well, any friend of yours... 684 00:25:10,041 --> 00:25:11,583 Is a friend of ours. 685 00:25:11,667 --> 00:25:13,125 Okay, guys. 686 00:25:13,208 --> 00:25:14,500 Just... let's keep it clean. 687 00:25:15,834 --> 00:25:18,959 I'm sorry about the rentals. 688 00:25:19,041 --> 00:25:21,750 I forgot to mention to you we were bowling, 689 00:25:21,834 --> 00:25:22,917 or you could've brought your own. 690 00:25:24,542 --> 00:25:25,709 Um... 691 00:25:27,625 --> 00:25:28,834 I have socks. 692 00:25:32,208 --> 00:25:33,500 Let me help you with this one. 693 00:25:33,583 --> 00:25:35,000 Okay. 694 00:25:35,083 --> 00:25:36,375 Okay. 695 00:25:37,834 --> 00:25:38,750 You've got this. 696 00:25:38,834 --> 00:25:40,500 Just have fun, 697 00:25:40,583 --> 00:25:41,750 and give it your best shot. 698 00:25:43,709 --> 00:25:44,667 Right. 699 00:25:55,667 --> 00:25:57,500 Fun. Fun... 700 00:26:08,291 --> 00:26:09,208 Oop... 701 00:26:17,583 --> 00:26:19,458 Player down in Lane four. 702 00:26:20,834 --> 00:26:22,500 Oh, no! 703 00:26:22,583 --> 00:26:23,834 Did you get hurt? 704 00:26:23,917 --> 00:26:25,709 My elbow! 705 00:26:25,792 --> 00:26:27,542 Ow, this one. 706 00:26:27,625 --> 00:26:28,709 I got you, I got you. 707 00:26:28,792 --> 00:26:29,667 Yeah! 708 00:26:29,750 --> 00:26:30,709 It's good. 709 00:26:30,792 --> 00:26:32,083 I like that. That's good. 710 00:26:32,166 --> 00:26:34,333 Okay. 711 00:26:36,250 --> 00:26:37,208 Come on, Deb. You can do this. 712 00:26:37,291 --> 00:26:38,375 You got this! 713 00:26:38,458 --> 00:26:39,667 Shh! 714 00:26:41,750 --> 00:26:42,875 Come on, Debbie! 715 00:26:42,959 --> 00:26:44,542 Let her concentrate! 716 00:26:52,375 --> 00:26:53,375 Come on... 717 00:26:53,458 --> 00:26:54,333 Come on. 718 00:26:54,417 --> 00:26:56,000 There we go! 719 00:26:59,917 --> 00:27:01,917 Amazing! Wow! 720 00:27:02,000 --> 00:27:03,792 Nice work! 721 00:27:03,875 --> 00:27:05,875 Very good! Very good. 722 00:27:08,000 --> 00:27:08,709 Well! Nicely done. 723 00:27:14,000 --> 00:27:15,250 Very nice of the guys to give this to me. 724 00:27:15,333 --> 00:27:17,000 Yeah... it was. 725 00:27:18,667 --> 00:27:19,417 Here, let me give you your coat. 726 00:27:21,542 --> 00:27:22,458 Is it still hurting? 727 00:27:22,542 --> 00:27:24,750 Yeah... When I bend it. 728 00:27:24,834 --> 00:27:26,417 Wiggle your fingers a bit. 729 00:27:26,500 --> 00:27:27,917 Does that hurt? 730 00:27:28,000 --> 00:27:29,583 No. 731 00:27:30,750 --> 00:27:33,709 Is there any numbness or tingling? 732 00:27:33,792 --> 00:27:34,917 Um... 733 00:27:35,000 --> 00:27:35,959 Tingling. 734 00:27:38,291 --> 00:27:39,333 It's definitely not broken. 735 00:27:39,417 --> 00:27:40,667 Well, you would know. 736 00:27:44,333 --> 00:27:46,291 If you ice it tonight and some ibuprofen, 737 00:27:46,375 --> 00:27:47,250 it'll feel better. 738 00:27:47,333 --> 00:27:48,875 Okay. 739 00:27:51,041 --> 00:27:53,750 So, what do you do as an executive assistant? 740 00:27:55,625 --> 00:27:57,000 I work for the president 741 00:27:57,083 --> 00:27:58,750 of a real estate investment firm. 742 00:27:58,834 --> 00:28:00,834 The president. 743 00:28:00,917 --> 00:28:01,959 You must be good. 744 00:28:02,041 --> 00:28:05,333 I am. I am. 745 00:28:05,417 --> 00:28:06,792 Your boss, what is he like? 746 00:28:08,458 --> 00:28:09,792 He is a she, 747 00:28:09,875 --> 00:28:11,333 and... 748 00:28:11,417 --> 00:28:12,917 She helped build the company 749 00:28:13,000 --> 00:28:14,458 from the ground up. 750 00:28:14,542 --> 00:28:16,792 Wow, that's impressive. 751 00:28:16,875 --> 00:28:18,583 Is she married? 752 00:28:21,041 --> 00:28:22,333 No. Why? 753 00:28:22,417 --> 00:28:23,542 I don't know. 754 00:28:23,625 --> 00:28:25,792 You hear about these business executives 755 00:28:25,875 --> 00:28:27,500 that just work and work, 756 00:28:27,583 --> 00:28:29,709 and they have no time for family 757 00:28:29,792 --> 00:28:31,208 or for social life. 758 00:28:31,291 --> 00:28:32,959 I mean, that's got to take a toll 759 00:28:33,041 --> 00:28:34,792 on relationships. 760 00:28:36,917 --> 00:28:39,041 Yeah, Katherine's not really like that. 761 00:28:39,125 --> 00:28:40,458 That's good. 762 00:28:42,667 --> 00:28:44,875 This is me here. 763 00:28:44,959 --> 00:28:45,917 That is you. 764 00:28:46,000 --> 00:28:47,417 Yeah. 765 00:28:48,875 --> 00:28:51,417 I really like your hair like-- like that. 766 00:28:51,500 --> 00:28:52,750 Thank you! 767 00:28:52,834 --> 00:28:55,458 I'll be sure to wear it like this next time. 768 00:28:55,542 --> 00:28:57,500 I'm... I'm not assuming... 769 00:28:57,583 --> 00:29:00,417 I really hope there is a next time. 770 00:29:02,125 --> 00:29:03,667 I do, too. 771 00:29:37,500 --> 00:29:38,834 "Debbie." 772 00:29:41,875 --> 00:29:43,834 "Roses are red and violets are blue, 773 00:29:43,917 --> 00:29:47,417 "not even pros can throw a strike like you. 774 00:29:47,500 --> 00:29:48,875 Jack." 775 00:29:48,959 --> 00:29:50,542 That's terrible. 776 00:29:50,625 --> 00:29:52,208 What's terrible? 777 00:29:52,291 --> 00:29:54,792 Oh, spilled some water. 778 00:29:54,875 --> 00:29:57,375 Oh, things are going well with Charles, I see. 779 00:29:57,458 --> 00:29:58,709 Things with Charles 780 00:29:58,792 --> 00:30:00,291 could not be going any better. 781 00:30:00,375 --> 00:30:02,083 Excellent. Keep up the good work. 782 00:30:03,583 --> 00:30:05,125 What are these things? 783 00:30:05,208 --> 00:30:08,000 Oh, those are for Debbie. 784 00:30:08,083 --> 00:30:09,125 They put them in here by mistake. 785 00:30:09,208 --> 00:30:10,709 That guy needs a new florist. 786 00:30:10,792 --> 00:30:12,875 Here, let me get that. 787 00:30:12,959 --> 00:30:14,083 There. 788 00:30:35,583 --> 00:30:37,959 Good morning, buddy. 789 00:30:38,041 --> 00:30:40,166 How did you sleep? 790 00:30:40,250 --> 00:30:41,583 If it isn't little miss sunshine. 791 00:30:44,041 --> 00:30:46,083 You ever heard of something called "Karma"? 792 00:30:46,166 --> 00:30:48,125 What about it? 793 00:30:48,208 --> 00:30:50,750 This venom you're spewing... 794 00:30:50,834 --> 00:30:51,917 It's not going to help you 795 00:30:52,000 --> 00:30:53,458 in the long run. 796 00:30:53,542 --> 00:30:55,000 Maybe I don't need to worry so much about the "long-run." 797 00:30:55,083 --> 00:30:56,333 See? There it is. 798 00:30:56,417 --> 00:30:58,917 That's what I'm talking about. 799 00:30:59,000 --> 00:31:01,834 A good attitude might help you beat this thing. 800 00:31:01,917 --> 00:31:03,375 The doctor said 801 00:31:03,458 --> 00:31:04,583 a new heart valve will help me beat this thing. 802 00:31:06,041 --> 00:31:07,125 Your parents know you play this? 803 00:31:07,208 --> 00:31:08,500 Yeah, they bought it for me. Helps me... 804 00:31:08,583 --> 00:31:09,792 Distracts me from my problems. 805 00:31:09,875 --> 00:31:12,500 When's the last time you read a book? 806 00:31:12,583 --> 00:31:14,208 Yeah, right. 807 00:31:17,250 --> 00:31:19,417 Hey, Kim, what's up? 808 00:31:19,500 --> 00:31:20,792 There's a guy here to see you. 809 00:31:22,125 --> 00:31:23,250 Who is it? 810 00:31:23,333 --> 00:31:25,125 Says he's a friend of yours. 811 00:31:26,875 --> 00:31:28,166 17th floor. 812 00:31:28,250 --> 00:31:29,750 Okay, thanks. 813 00:31:39,291 --> 00:31:40,917 May I help you? 814 00:31:41,000 --> 00:31:41,917 Hi! 815 00:31:42,000 --> 00:31:44,166 I'm here to see Debbie celvin. 816 00:31:44,250 --> 00:31:45,709 I'm Debbie... 817 00:31:46,750 --> 00:31:48,083 ...celvin's boss. 818 00:31:48,166 --> 00:31:49,667 You're Debbie's boss? 819 00:31:51,083 --> 00:31:52,917 Katherine Benson, yup. 820 00:31:53,000 --> 00:31:56,542 President of, uh, Benson alliance inc. 821 00:31:56,625 --> 00:31:57,583 Okay. 822 00:31:57,667 --> 00:31:59,208 Debbie's in a meeting right now, 823 00:31:59,291 --> 00:32:03,375 an assistants' meeting of all the assistants, 824 00:32:03,458 --> 00:32:04,625 but I can pull her out... 825 00:32:04,709 --> 00:32:06,041 Because I am the boss. 826 00:32:06,125 --> 00:32:08,750 So just wait over here, 827 00:32:08,834 --> 00:32:09,792 and I'll go get her. 828 00:32:11,166 --> 00:32:12,583 Don't go anywhere. 829 00:32:12,667 --> 00:32:13,750 Okay. 830 00:32:18,667 --> 00:32:19,792 Oh, my gosh! He's here! 831 00:32:19,875 --> 00:32:20,583 Who's here? 832 00:32:23,792 --> 00:32:25,417 Mr. Hodges... 833 00:32:25,500 --> 00:32:26,583 I didn't know you were... 834 00:32:28,959 --> 00:32:32,333 It's the decorator... For the reception area. 835 00:32:32,417 --> 00:32:34,959 He wants to show you some paint samples. 836 00:32:35,041 --> 00:32:35,875 I thought you already had the reception area done? 837 00:32:35,959 --> 00:32:37,625 We did. 838 00:32:37,709 --> 00:32:39,250 Yes, well... 839 00:32:39,333 --> 00:32:41,291 Katherine, uh, really doesn't like the color. 840 00:32:41,375 --> 00:32:42,792 Makes her nauseous. 841 00:32:42,875 --> 00:32:43,792 So... I'll have her back in a jiffy. 842 00:32:43,875 --> 00:32:44,834 Yep. Come on. 843 00:32:46,709 --> 00:32:48,166 Since when does beige 844 00:32:48,250 --> 00:32:49,291 make anyone dizzy? 845 00:32:49,375 --> 00:32:50,959 Sometimes, you can be so dense. 846 00:32:52,166 --> 00:32:53,208 Okay. 847 00:32:53,291 --> 00:32:54,417 He's here, he's cute, 848 00:32:54,500 --> 00:32:56,083 and if you mess this up, he's mine. 849 00:32:56,166 --> 00:32:57,959 Jack? Jack is here? 850 00:32:58,041 --> 00:32:59,458 Yes, in the reception area. 851 00:32:59,542 --> 00:33:00,917 I will take care of Charles, and, uh... 852 00:33:02,458 --> 00:33:04,750 I may have told him that I am your boss, so... 853 00:33:04,834 --> 00:33:06,291 -What? -Yeah. It's okay. Go. 854 00:33:06,375 --> 00:33:07,959 You're good. 855 00:33:08,041 --> 00:33:08,959 Gorgeous. Looking great. 856 00:33:09,041 --> 00:33:10,041 'Kay. 857 00:33:12,875 --> 00:33:13,750 Oh, god! 858 00:33:13,834 --> 00:33:14,709 Yeah. 859 00:33:16,917 --> 00:33:17,667 Hey there. 860 00:33:19,417 --> 00:33:20,667 Great tie. 861 00:33:20,750 --> 00:33:21,542 Thank you. 862 00:33:31,500 --> 00:33:33,125 [Katherine laughs, clears throat. 863 00:33:33,208 --> 00:33:34,166 Hi! 864 00:33:34,250 --> 00:33:35,166 Hi! Jack! 865 00:33:35,250 --> 00:33:37,041 Uh, what a surprise. 866 00:33:37,125 --> 00:33:39,875 I didn't get you in trouble with your boss, did I? 867 00:33:39,959 --> 00:33:41,041 No, no. No. 868 00:33:41,125 --> 00:33:42,250 It's... fine. 869 00:33:44,125 --> 00:33:45,792 Did you get my flowers? 870 00:33:45,875 --> 00:33:48,125 Yes! Thank you. 871 00:33:48,208 --> 00:33:49,792 They're beautiful. 872 00:33:49,875 --> 00:33:51,000 You're welcome. 873 00:33:51,083 --> 00:33:52,834 Um, hey, did you want 874 00:33:52,917 --> 00:33:54,709 to go grab a bite to eat with me? 875 00:33:54,792 --> 00:33:56,083 There's a place I know that's great, 876 00:33:56,166 --> 00:33:57,125 and it's really close. 877 00:33:57,208 --> 00:33:59,333 Oh! Um... 878 00:33:59,417 --> 00:34:00,709 I'm not ready to quit for the night. 879 00:34:00,792 --> 00:34:01,750 I have, uh... 880 00:34:01,834 --> 00:34:02,917 That's okay. 881 00:34:03,000 --> 00:34:04,291 I'll wait. 882 00:34:04,375 --> 00:34:05,291 What time do you get off? 883 00:34:05,375 --> 00:34:07,250 I've really got to work 884 00:34:07,333 --> 00:34:08,834 on this deal that's closing, so... 885 00:34:08,917 --> 00:34:09,875 It can wait. 886 00:34:12,083 --> 00:34:12,917 No, it can't. 887 00:34:13,000 --> 00:34:14,250 Yes, it can. 888 00:34:14,333 --> 00:34:15,875 Remember, I am the boss of you, 889 00:34:15,959 --> 00:34:19,250 and what I say goes. 890 00:34:19,333 --> 00:34:20,625 I work her to the bone, 891 00:34:20,709 --> 00:34:22,000 and she really deserves a night out. 892 00:34:23,291 --> 00:34:25,291 So get out of here, you two. 893 00:34:25,375 --> 00:34:26,709 And you can thank me tomorrow... 894 00:34:26,792 --> 00:34:27,709 If you decide to come in. 895 00:34:29,000 --> 00:34:30,000 Thank you, miss, uh... 896 00:34:30,083 --> 00:34:31,875 No "Benson" here. 897 00:34:31,959 --> 00:34:34,166 Call me Katherine, or better yet, "Katie." 898 00:34:34,250 --> 00:34:35,750 -Thank you, Katie. -Yeah. 899 00:34:35,834 --> 00:34:37,083 -'Kay. -Get out! 900 00:34:37,166 --> 00:34:38,375 Okay, thanks, Katie! 901 00:34:38,458 --> 00:34:39,709 Get your horse and carriage. 902 00:34:39,792 --> 00:34:42,834 Get out of here, you cute kids. 903 00:34:42,917 --> 00:34:43,834 You look great together. 904 00:34:43,917 --> 00:34:45,166 I love what's happening. 905 00:34:47,458 --> 00:34:51,041 What a tangled web we weave. 906 00:34:55,291 --> 00:34:56,750 When I was a kid, 907 00:34:56,834 --> 00:34:58,959 I used to go to work with my dad on Saturdays, 908 00:34:59,041 --> 00:35:01,083 and we would come here for lunch. 909 00:35:01,166 --> 00:35:02,792 Oh, what does he do? 910 00:35:02,875 --> 00:35:04,333 He used to be a typesetter 911 00:35:04,417 --> 00:35:06,375 for the "Chicago tribune," 912 00:35:06,458 --> 00:35:08,375 but him and my mom both passed. 913 00:35:08,458 --> 00:35:10,000 Oh, I'm sorry. 914 00:35:10,083 --> 00:35:10,834 It's okay. 915 00:35:12,375 --> 00:35:14,709 He would have so much ink on his hands, 916 00:35:14,792 --> 00:35:17,125 that no matter what he tried, he couldn't get it off. 917 00:35:17,208 --> 00:35:18,417 He'd get so embarrassed 918 00:35:18,500 --> 00:35:19,750 that he would have to put them in his pockets. 919 00:35:19,834 --> 00:35:21,417 Aw... 920 00:35:21,500 --> 00:35:24,500 Yeah... and he said to me that I have to find a job 921 00:35:24,583 --> 00:35:25,750 where I would never have to get my hands dirty. 922 00:35:29,333 --> 00:35:30,417 Well, he must have been very proud of you. 923 00:35:32,000 --> 00:35:32,917 He was. 924 00:35:36,000 --> 00:35:37,959 Everything okay? 925 00:35:38,041 --> 00:35:39,417 You haven't touched your food. 926 00:35:39,500 --> 00:35:41,333 Oh! Yeah. 927 00:35:41,417 --> 00:35:43,333 I'm just missing silverware. 928 00:35:43,417 --> 00:35:45,250 Oh-ho-ho... 929 00:35:45,333 --> 00:35:46,750 Oh, no. 930 00:35:46,834 --> 00:35:48,375 You've got to eat with your hands. 931 00:35:48,458 --> 00:35:50,041 It's the house rules. 932 00:35:50,125 --> 00:35:51,792 Okay, this is how it's done. 933 00:35:51,875 --> 00:35:53,083 Okay... 934 00:35:53,166 --> 00:35:53,875 Take a piece, you dunk, 935 00:35:53,959 --> 00:35:55,000 like this. 936 00:35:56,125 --> 00:35:57,333 Now you. 937 00:35:57,417 --> 00:35:58,500 Even just a plastic fork is... 938 00:35:58,583 --> 00:36:00,458 Okay... 939 00:36:00,542 --> 00:36:02,291 Trust me. 940 00:36:02,375 --> 00:36:04,917 It tastes so much better like this. 941 00:36:05,000 --> 00:36:07,125 Just... go for it. 942 00:36:07,208 --> 00:36:08,250 Okay... Okay, okay. 943 00:36:11,458 --> 00:36:12,375 Mm-hmm, take a piece. 944 00:36:12,458 --> 00:36:13,375 And, uh... 945 00:36:13,458 --> 00:36:15,375 Take a dunk. You dunk it. 946 00:36:16,917 --> 00:36:18,417 Yup... 947 00:36:18,500 --> 00:36:20,291 And then have at it. 948 00:36:20,375 --> 00:36:21,917 I don't even know what... 949 00:36:22,000 --> 00:36:23,834 Just go for it. Just go for it! 950 00:36:23,917 --> 00:36:24,834 Yeah! 951 00:36:28,125 --> 00:36:29,166 Oh, my goodness! 952 00:36:29,250 --> 00:36:30,166 Oh, it's so good! 953 00:36:30,250 --> 00:36:33,041 See? See? I told you. 954 00:36:43,000 --> 00:36:44,250 Um... 955 00:36:44,333 --> 00:36:46,959 Well, I had better get back to it. 956 00:36:47,041 --> 00:36:47,709 Really? 957 00:36:47,792 --> 00:36:49,000 Yeah. 958 00:36:49,083 --> 00:36:51,291 Yeah, your boss is long-gone, no? 959 00:36:51,375 --> 00:36:52,959 Oh, no. No... 960 00:36:53,041 --> 00:36:54,417 You don't know her. 961 00:36:54,500 --> 00:36:56,375 She's, uh... 962 00:36:56,458 --> 00:36:58,166 She practically lives here. 963 00:36:58,250 --> 00:37:00,417 That's a shame. 964 00:37:00,500 --> 00:37:03,125 Do you ever go all the way up to the top? 965 00:37:03,208 --> 00:37:05,291 Yeah, um... 966 00:37:05,375 --> 00:37:07,417 I think I was about eight. 967 00:37:08,834 --> 00:37:10,625 No way! 968 00:37:10,709 --> 00:37:12,208 You work in this building every day, 969 00:37:12,291 --> 00:37:13,667 and you don't go up to the top? 970 00:37:15,375 --> 00:37:17,083 Come on. Come on... 971 00:37:22,333 --> 00:37:24,000 If you look over there, 972 00:37:24,083 --> 00:37:25,250 you can see all the way 973 00:37:25,333 --> 00:37:26,542 to Wisconsin. 974 00:37:26,625 --> 00:37:27,667 Oh, wow. 975 00:37:30,125 --> 00:37:31,500 Have you ever been to Wisconsin? 976 00:37:31,583 --> 00:37:32,583 No. 977 00:37:35,166 --> 00:37:36,625 It's incredible, 978 00:37:36,709 --> 00:37:39,542 the pine trees and the fresh air, and... 979 00:37:39,625 --> 00:37:42,041 You go outside at night there, and you look up at the stars, 980 00:37:42,125 --> 00:37:43,458 and you can't even believe 981 00:37:43,542 --> 00:37:46,166 there are that many stars in the universe. 982 00:37:46,250 --> 00:37:48,417 It's my favorite place in the world. 983 00:37:48,500 --> 00:37:50,083 Sounds beautiful. 984 00:37:51,542 --> 00:37:54,458 I have a little cabin in lake Geneva 985 00:37:54,542 --> 00:37:55,417 that my parents left me. 986 00:37:55,500 --> 00:37:58,291 Oh, wow! 987 00:37:58,375 --> 00:38:01,083 We could go up for the weekend. 988 00:38:01,166 --> 00:38:03,417 Oh... I don't know. 989 00:38:06,041 --> 00:38:07,959 It has two bedrooms. 990 00:38:09,375 --> 00:38:11,041 Um... 991 00:38:11,125 --> 00:38:13,542 No, I just, uh... 992 00:38:13,625 --> 00:38:16,083 I just have to work this weekend. 993 00:38:17,166 --> 00:38:19,041 Sorry. 994 00:38:19,125 --> 00:38:20,041 It's okay. It's not your fault. 995 00:38:20,125 --> 00:38:21,291 We'll just... 996 00:38:21,375 --> 00:38:23,083 We'll do it another time. 997 00:38:23,166 --> 00:38:24,458 I'd like that. 998 00:38:29,333 --> 00:38:30,917 How about next weekend? 999 00:38:32,250 --> 00:38:35,333 Next weekend, um... 1000 00:38:35,417 --> 00:38:37,792 I've got to work on this deal that's closing. 1001 00:38:39,417 --> 00:38:41,375 And the weekend after that? 1002 00:38:43,375 --> 00:38:44,417 Yeah... 1003 00:38:45,542 --> 00:38:47,709 Okay, now I'm starting to get the feeling 1004 00:38:47,792 --> 00:38:49,625 that there's something you're not telling me. 1005 00:38:49,709 --> 00:38:50,959 What do you mean? 1006 00:38:52,709 --> 00:38:53,959 Debbie, if you're not into me... 1007 00:38:54,041 --> 00:38:55,291 It's-- it's okay. 1008 00:38:55,375 --> 00:38:57,583 Oh, no, no, that's not it. 1009 00:38:59,083 --> 00:39:00,333 Because if you don't want to see me, 1010 00:39:00,417 --> 00:39:03,208 I mean, you could just... Go ahead and say so. 1011 00:39:03,291 --> 00:39:04,583 I... 1012 00:39:04,667 --> 00:39:05,542 I can handle it. 1013 00:39:05,625 --> 00:39:07,500 I want to see you. 1014 00:39:09,250 --> 00:39:11,125 I want to go to the cabin with you. 1015 00:39:11,208 --> 00:39:13,083 Good... 1016 00:39:13,166 --> 00:39:14,333 Because I lied. 1017 00:39:15,500 --> 00:39:16,709 I wouldn't have been able to handle it. 1018 00:39:21,083 --> 00:39:22,417 Good. 1019 00:39:24,041 --> 00:39:25,375 I like you, Debbie. 1020 00:39:25,458 --> 00:39:26,750 I just don't want you to think 1021 00:39:26,834 --> 00:39:30,125 that I go around inviting women up to the cabin. 1022 00:39:31,625 --> 00:39:33,458 You're the only one. 1023 00:39:57,417 --> 00:40:00,500 I'm sorry, I'm having, like, an allergic reaction. 1024 00:40:02,291 --> 00:40:04,500 Oh-ho, that-- that is a first. 1025 00:40:04,583 --> 00:40:05,583 I've never had that effect on a woman. 1026 00:40:05,667 --> 00:40:07,709 No... 1027 00:40:07,792 --> 00:40:09,208 No, it's... 1028 00:40:09,291 --> 00:40:10,625 I don't know, the chicken, or... 1029 00:40:10,709 --> 00:40:13,250 The hot sauce. 1030 00:40:13,333 --> 00:40:14,625 I'm not good with spices. 1031 00:40:14,709 --> 00:40:16,041 I think... 1032 00:40:16,125 --> 00:40:17,375 Cinnamon is about as far as I go, 1033 00:40:17,458 --> 00:40:19,625 and so... even that's pretty adventurous. 1034 00:40:19,709 --> 00:40:20,625 This is... It's... yeah. 1035 00:40:20,709 --> 00:40:21,959 It's the hot sauce. 1036 00:40:22,041 --> 00:40:23,458 I think you've just got to build up your tolerance. 1037 00:40:23,542 --> 00:40:24,250 You know, fight fire with fire. 1038 00:40:24,333 --> 00:40:25,792 Any more fire in here, 1039 00:40:25,875 --> 00:40:27,166 and we'll have to call 911. 1040 00:40:27,250 --> 00:40:28,500 Let me look at it. 1041 00:40:28,583 --> 00:40:29,792 It's... look. 1042 00:40:29,875 --> 00:40:30,792 Yeah, yeah, don't touch it. 1043 00:40:30,875 --> 00:40:32,166 You have a rash, 1044 00:40:32,250 --> 00:40:33,583 but it's going to clear up 1045 00:40:33,667 --> 00:40:35,291 if you drink plenty of water 1046 00:40:35,375 --> 00:40:36,917 and 50 milligrams of Benadryl 1047 00:40:37,000 --> 00:40:38,542 every four hours. 1048 00:40:38,625 --> 00:40:39,542 Okay! 1049 00:40:39,625 --> 00:40:40,625 -You hear me? -Yes. 1050 00:40:40,709 --> 00:40:42,709 50 milligrams. No more, no less. 1051 00:40:42,792 --> 00:40:43,792 You are bossy. 1052 00:40:43,875 --> 00:40:45,417 I am bossy! 1053 00:40:45,500 --> 00:40:47,208 Yeah, it's true 1054 00:40:47,291 --> 00:40:48,291 what they say about doctors. 1055 00:40:48,375 --> 00:40:49,709 You have a god complex, huh? 1056 00:40:52,000 --> 00:40:53,166 Wait, what? 1057 00:40:53,250 --> 00:40:54,417 That was a joke. I'm sorry. 1058 00:40:54,500 --> 00:40:56,375 I'm sure you're very humble. 1059 00:40:57,542 --> 00:40:59,250 I've been meaning to ask you. 1060 00:40:59,333 --> 00:41:01,375 What made you want to become an obstetrician? 1061 00:41:04,291 --> 00:41:06,333 Wait a minute, I never told you that. 1062 00:41:06,417 --> 00:41:09,125 I saw "doctor" on your profile, and I googled you. 1063 00:41:11,500 --> 00:41:12,417 On my profile? 1064 00:41:12,500 --> 00:41:15,750 Yeah, and I read that article 1065 00:41:15,834 --> 00:41:17,667 about you delivered quintuplets last year. 1066 00:41:17,750 --> 00:41:19,083 That was amazing. 1067 00:41:19,166 --> 00:41:20,625 Reggie... 1068 00:41:20,709 --> 00:41:21,583 No, that wasn't... 1069 00:41:21,667 --> 00:41:22,583 That was incredible! 1070 00:41:22,667 --> 00:41:25,166 That was... A medical miracle. 1071 00:41:25,250 --> 00:41:26,458 You saved their lives. 1072 00:41:26,542 --> 00:41:28,041 No, I don't think you understand... 1073 00:41:30,125 --> 00:41:31,542 That was... 1074 00:41:39,917 --> 00:41:43,625 It took a whole team of highly qualified medical personnel 1075 00:41:43,709 --> 00:41:46,333 and nurses who never get the credit they deserve. 1076 00:41:49,291 --> 00:41:51,583 See? You are humble. 1077 00:43:06,333 --> 00:43:07,333 Oh, you... 1078 00:43:07,417 --> 00:43:10,625 -Hey! -I should kill you! 1079 00:43:10,709 --> 00:43:11,875 This is a hospital. 1080 00:43:11,959 --> 00:43:13,250 We save lives here. We don't wipe them out. 1081 00:43:13,333 --> 00:43:15,542 You switched my profile to tell her I was a doctor! 1082 00:43:15,625 --> 00:43:16,625 And this is the way you thank me? 1083 00:43:16,709 --> 00:43:18,792 Thank you? 1084 00:43:18,875 --> 00:43:20,208 Yeah, you've got women coming out of the woodwork. 1085 00:43:20,291 --> 00:43:21,542 The way I see it, you owe me one. 1086 00:43:21,625 --> 00:43:24,208 Yeah, but she thinks I'm that Dr. J. Thomas Cooper. 1087 00:43:24,291 --> 00:43:25,709 I had nothing to do with that. 1088 00:43:25,792 --> 00:43:27,417 It's because of your lie. 1089 00:43:27,500 --> 00:43:29,333 Okay, then what did she say when you set her straight? 1090 00:43:29,417 --> 00:43:30,333 I... 1091 00:43:30,417 --> 00:43:31,333 I... 1092 00:43:31,417 --> 00:43:32,583 Didn't exactly. 1093 00:43:32,667 --> 00:43:34,542 Now who's the pot calling the kettle black? 1094 00:43:34,625 --> 00:43:36,625 It is... I was backed into a corner. 1095 00:43:36,709 --> 00:43:37,667 Well, that's when we show our truest character, 1096 00:43:37,750 --> 00:43:38,917 when our backs are up against the wall, 1097 00:43:39,000 --> 00:43:39,917 and we're desperate. 1098 00:43:40,000 --> 00:43:42,375 Right, but it's not my character. 1099 00:43:42,458 --> 00:43:43,709 Don't worry, there are other fish in the sea. 1100 00:43:43,792 --> 00:43:45,458 I like this fish. 1101 00:44:14,208 --> 00:44:15,750 If it isn't nurse ratched. 1102 00:44:15,834 --> 00:44:17,458 Rise and shine. 1103 00:44:21,375 --> 00:44:22,959 Hey... 1104 00:44:23,041 --> 00:44:24,250 Hey, what did you do with my game? 1105 00:44:24,333 --> 00:44:25,709 Me? 1106 00:44:25,792 --> 00:44:26,834 Nothing. 1107 00:44:26,917 --> 00:44:28,375 No, no, no, it was right here. 1108 00:44:29,625 --> 00:44:30,959 Night nurse. Should check with her. 1109 00:44:31,041 --> 00:44:32,875 I'm going to report you for theft. 1110 00:44:32,959 --> 00:44:34,041 You can get fired for this. 1111 00:44:35,166 --> 00:44:36,792 Get a grip, buddy. 1112 00:44:36,875 --> 00:44:38,375 I didn't take your stupid game. 1113 00:44:42,000 --> 00:44:44,625 So what am I supposed to do now, huh? 1114 00:44:44,709 --> 00:44:46,500 Watch reruns of the price is right? 1115 00:44:46,583 --> 00:44:47,834 I could loan you a book I'm reading. 1116 00:44:47,917 --> 00:44:51,125 It's "the catcher in the rye." 1117 00:44:51,208 --> 00:44:52,166 Yeah, great. 1118 00:44:53,667 --> 00:44:54,417 I probably shouldn't, though. 1119 00:44:55,875 --> 00:44:57,583 Your parents would kill me. 1120 00:44:57,667 --> 00:45:00,375 It's filled with teenaged rebellion 1121 00:45:00,458 --> 00:45:01,417 and profanity... 1122 00:45:01,500 --> 00:45:03,291 Used to be banned in some high schools. 1123 00:45:03,375 --> 00:45:05,333 Saved my life when I was your age. 1124 00:45:08,291 --> 00:45:10,125 Don't tell anyone I gave you that. 1125 00:45:24,083 --> 00:45:26,375 I can't take deceiving her anymore. 1126 00:45:26,458 --> 00:45:28,333 This weekend, I'm going to tell her who I am. 1127 00:45:28,417 --> 00:45:30,375 And you think that a roaring fireplace 1128 00:45:30,458 --> 00:45:32,041 is going to take the sting out of it? 1129 00:45:32,125 --> 00:45:34,250 No, but I think that it's going to help her know 1130 00:45:34,333 --> 00:45:35,500 how much I care about her. 1131 00:45:35,583 --> 00:45:36,375 That's a great idea. 1132 00:45:37,750 --> 00:45:38,667 Okay... 1133 00:45:38,750 --> 00:45:40,291 So... 1134 00:45:40,375 --> 00:45:42,291 You all ready? 1135 00:45:42,375 --> 00:45:44,333 I've left you some instructions. 1136 00:45:44,417 --> 00:45:45,625 Okay... 1137 00:45:45,709 --> 00:45:46,959 Do not forget to get my line notes scanned 1138 00:45:47,041 --> 00:45:48,500 and to Leon mansard by 5:00 P.M.... 1139 00:45:49,834 --> 00:45:51,417 The loan documents need to get to first national... 1140 00:45:51,500 --> 00:45:53,417 And then we need 1141 00:45:53,500 --> 00:45:54,500 to reschedule the conference call for... 1142 00:45:54,583 --> 00:45:55,542 Yup. Thank you. 1143 00:45:56,625 --> 00:45:57,959 Yup. 1144 00:45:58,041 --> 00:45:59,166 I can't go. 1145 00:45:59,250 --> 00:46:00,166 I have too much going on. 1146 00:46:00,250 --> 00:46:01,333 I can't, I can't... 1147 00:46:01,417 --> 00:46:02,417 He's going to have to understand. 1148 00:46:02,500 --> 00:46:04,333 Everything will be fine here. 1149 00:46:04,417 --> 00:46:05,542 Trust me. 1150 00:46:05,625 --> 00:46:08,750 Maybe it's time you listen to your heart, 1151 00:46:08,834 --> 00:46:13,542 and not that big dumb brain of yours. 1152 00:46:13,625 --> 00:46:15,458 In that case, 1153 00:46:15,542 --> 00:46:18,625 I'm telling him the truth this weekend, 1154 00:46:18,709 --> 00:46:20,417 if it's the last thing I do. 1155 00:46:21,750 --> 00:46:23,250 Okay... yup. 1156 00:46:26,417 --> 00:46:27,709 -Debbie! -Hi! 1157 00:46:27,792 --> 00:46:29,375 Yeah. Right over here. 1158 00:46:29,458 --> 00:46:30,417 -Hi! -Hi. 1159 00:46:30,500 --> 00:46:32,291 -Good to see you! -Good to see you. 1160 00:46:34,709 --> 00:46:35,625 I had an umbrella somewhere. 1161 00:46:35,709 --> 00:46:36,500 Okay! 1162 00:46:43,250 --> 00:46:44,417 That's roxy. 1163 00:46:44,500 --> 00:46:46,458 Hi, roxy! My goodness! 1164 00:46:54,542 --> 00:46:57,208 Hi, Samuels. It's Charles. 1165 00:47:07,667 --> 00:47:09,417 What do you think? 1166 00:47:11,625 --> 00:47:13,500 It's... amazing. It's perfect. 1167 00:47:21,333 --> 00:47:23,291 Wow... 1168 00:47:23,375 --> 00:47:25,875 Oh, my gosh... 1169 00:47:25,959 --> 00:47:27,917 We're here 1170 00:47:28,000 --> 00:47:30,667 oh, my goodness... 1171 00:47:30,750 --> 00:47:32,583 Jack, this place is great. 1172 00:47:35,917 --> 00:47:37,458 Debbie, there's... 1173 00:47:37,542 --> 00:47:38,750 There's something I have to get off my chest. 1174 00:47:38,834 --> 00:47:40,667 Okay. 1175 00:47:40,750 --> 00:47:41,834 What is it? 1176 00:47:41,917 --> 00:47:43,834 The truth... 1177 00:47:43,917 --> 00:47:45,333 Is I'm actually... 1178 00:47:46,959 --> 00:47:49,333 I'm not really... 1179 00:47:51,542 --> 00:47:53,041 Okay, I'm not really good 1180 00:47:53,125 --> 00:47:57,917 at expressing my feelings with my words. 1181 00:47:58,000 --> 00:48:01,458 I get tongue-tied when I'm around you. 1182 00:48:02,917 --> 00:48:04,458 So I got you this. 1183 00:48:06,041 --> 00:48:07,667 Oh, Jack... 1184 00:48:10,917 --> 00:48:12,250 It's not a big deal, really. 1185 00:48:12,333 --> 00:48:13,333 It's just a... 1186 00:48:14,709 --> 00:48:16,375 A heart! 1187 00:48:16,458 --> 00:48:18,667 I know it's corny, but... 1188 00:48:18,750 --> 00:48:21,500 No! 1189 00:48:21,583 --> 00:48:22,917 No one's ever gotten me a heart before. 1190 00:48:24,875 --> 00:48:26,792 It's engraved on the back. 1191 00:48:28,583 --> 00:48:29,750 "Always, Jake." 1192 00:48:32,041 --> 00:48:33,667 What? What does it... Does it say that? 1193 00:48:33,750 --> 00:48:34,667 Yeah! 1194 00:48:34,750 --> 00:48:36,625 -No! -Yeah! 1195 00:48:36,709 --> 00:48:37,959 No! Oh, they messed it up! 1196 00:48:38,041 --> 00:48:39,333 Yeah! 1197 00:48:39,417 --> 00:48:40,417 Okay, I'm taking it back. 1198 00:48:40,500 --> 00:48:41,542 No, no! Please, no. 1199 00:48:41,625 --> 00:48:43,125 -Give it to me. -No, I like it. 1200 00:48:43,208 --> 00:48:45,417 Please don't take it back. 1201 00:48:45,500 --> 00:48:46,709 You're not supposed to be laughing! 1202 00:48:46,792 --> 00:48:47,792 Give it to me. 1203 00:48:47,875 --> 00:48:49,709 -It's funny! It's funny. -Give me that. 1204 00:48:49,792 --> 00:48:51,083 No. No, no, no! 1205 00:48:51,166 --> 00:48:51,875 Give it... whoa! Oh, wait. 1206 00:49:01,375 --> 00:49:02,250 Ooh... 1207 00:49:02,333 --> 00:49:03,500 Here's hot cocoa. 1208 00:49:03,583 --> 00:49:05,208 Thank you. 1209 00:49:09,875 --> 00:49:11,041 Jack... 1210 00:49:11,125 --> 00:49:12,041 There's something you need to know about me. 1211 00:49:14,542 --> 00:49:15,834 Okay. 1212 00:49:15,917 --> 00:49:17,333 What is it? 1213 00:49:19,041 --> 00:49:20,625 Okay, I... 1214 00:49:27,417 --> 00:49:29,834 I can't cook at all. 1215 00:49:29,917 --> 00:49:32,333 I mean... 1216 00:49:32,417 --> 00:49:33,291 Not even popcorn. 1217 00:49:34,875 --> 00:49:36,625 Okay. 1218 00:49:36,709 --> 00:49:38,000 We can survive on peanut butter sandwiches 1219 00:49:38,083 --> 00:49:39,250 if we have to. 1220 00:49:42,500 --> 00:49:43,834 Is there anything else? 1221 00:49:48,542 --> 00:49:49,834 I'm... 1222 00:49:51,083 --> 00:49:53,000 I'm not... 1223 00:49:54,875 --> 00:49:55,750 I'm not... 1224 00:49:55,834 --> 00:49:57,583 Okay, no, no, no, stop. 1225 00:49:57,667 --> 00:50:00,375 I don't care what you're not. 1226 00:50:02,000 --> 00:50:03,750 I care what you are... 1227 00:50:05,792 --> 00:50:08,041 And you are 1228 00:50:08,125 --> 00:50:10,875 what every guy would dream of. 1229 00:50:10,959 --> 00:50:12,500 You're beautiful, 1230 00:50:12,583 --> 00:50:14,625 and smart, 1231 00:50:14,709 --> 00:50:16,625 and fun. 1232 00:50:16,709 --> 00:50:18,500 I'm fun? 1233 00:50:19,959 --> 00:50:22,834 But those are just the obvious things. 1234 00:50:22,917 --> 00:50:25,792 What I'm talking about 1235 00:50:25,875 --> 00:50:28,875 is all the undefinable things, 1236 00:50:28,959 --> 00:50:30,250 all the little things 1237 00:50:30,333 --> 00:50:32,959 that come together to make up who you are. 1238 00:50:35,542 --> 00:50:36,500 Your essence. 1239 00:50:37,750 --> 00:50:40,500 Your soul. 1240 00:50:40,583 --> 00:50:42,000 Your gist. 1241 00:51:02,959 --> 00:51:04,542 My gist? 1242 00:51:10,834 --> 00:51:12,834 I'm just saying, 1243 00:51:12,917 --> 00:51:14,333 this can't go on. 1244 00:51:16,250 --> 00:51:18,166 I'm going to tell her during breakfast. 1245 00:51:20,709 --> 00:51:21,709 You agree with me, right, girl? 1246 00:51:44,583 --> 00:51:45,583 You've got to tell him. 1247 00:51:48,834 --> 00:51:50,041 Right now. 1248 00:51:59,250 --> 00:52:01,875 Good morning, sleepy head. 1249 00:52:01,959 --> 00:52:03,125 I was getting scared roxy and I 1250 00:52:03,208 --> 00:52:04,250 were going to have to eat this all ourselves. 1251 00:52:05,667 --> 00:52:08,500 Jack, I... 1252 00:52:08,583 --> 00:52:09,500 Wow. 1253 00:52:09,583 --> 00:52:10,667 I don't deserve all this. 1254 00:52:10,750 --> 00:52:11,709 No, I was just thinking 1255 00:52:11,792 --> 00:52:13,000 you... You deserve better. 1256 00:52:13,083 --> 00:52:14,250 No, Jack... 1257 00:52:14,333 --> 00:52:16,959 Listen... 1258 00:52:17,041 --> 00:52:17,750 Should probably get that. 1259 00:52:19,208 --> 00:52:20,041 It's been ringing all morning. 1260 00:52:21,792 --> 00:52:22,875 'Kay. 1261 00:52:27,083 --> 00:52:28,750 It's my boss. 1262 00:52:28,834 --> 00:52:29,750 Got to take it. 1263 00:52:29,834 --> 00:52:31,083 Okay. 1264 00:52:31,166 --> 00:52:32,583 Hi. 1265 00:52:32,667 --> 00:52:33,625 What's wrong? 1266 00:52:33,709 --> 00:52:34,917 Don't panic. 1267 00:52:35,000 --> 00:52:36,291 The edinger deal. 1268 00:52:36,375 --> 00:52:37,750 I knew something was falling through the cracks. 1269 00:52:37,834 --> 00:52:39,000 It's your father. 1270 00:52:39,083 --> 00:52:40,959 He's had a heart attack. 1271 00:52:41,041 --> 00:52:42,417 What? 1272 00:52:42,500 --> 00:52:44,750 He's all right. It was very minor, 1273 00:52:44,834 --> 00:52:46,208 but they just want to keep him in for a few days 1274 00:52:46,291 --> 00:52:48,083 for observations and tests. 1275 00:52:48,166 --> 00:52:49,917 What hospital? 1276 00:52:50,000 --> 00:52:50,959 Chicago west. 1277 00:52:53,125 --> 00:52:55,000 That's Jack's hospital. 1278 00:52:56,834 --> 00:52:58,667 Okay, I'm on my way. 1279 00:52:58,750 --> 00:52:59,709 Thanks. 1280 00:53:02,208 --> 00:53:03,709 I'm so sorry. I have to go. 1281 00:53:03,792 --> 00:53:04,875 My dad's in the hospital. 1282 00:53:04,959 --> 00:53:06,166 What happened? 1283 00:53:06,250 --> 00:53:07,291 He had a heart attack. 1284 00:53:08,667 --> 00:53:09,583 Where? What hospital? 1285 00:53:09,667 --> 00:53:10,917 Um... 1286 00:53:11,000 --> 00:53:12,792 University of Chicago. 1287 00:53:14,625 --> 00:53:15,709 Okay, I'll get ready. 1288 00:53:15,792 --> 00:53:17,709 Okay. Thank you. 1289 00:53:22,959 --> 00:53:24,083 You didn't tell him yet? 1290 00:53:24,166 --> 00:53:25,250 I didn't have the opportunity. 1291 00:53:25,333 --> 00:53:26,667 Well, what happens 1292 00:53:26,750 --> 00:53:28,208 when he wants to look in at your dad 1293 00:53:28,291 --> 00:53:29,625 and there's no "Mr. Celvin" checked in? 1294 00:53:29,709 --> 00:53:30,959 I lied again. 1295 00:53:31,041 --> 00:53:32,625 I told him we were at a different hospital. 1296 00:53:32,709 --> 00:53:34,125 And if he sees you here visiting? 1297 00:53:34,208 --> 00:53:35,125 He is in labor and delivery. 1298 00:53:35,208 --> 00:53:36,667 That's a different wing. 1299 00:53:36,750 --> 00:53:37,834 He has no reason to be over here. 1300 00:53:37,917 --> 00:53:39,291 I'm looking for my father, Edward Benson. 1301 00:53:39,375 --> 00:53:40,709 Whoa, whoa, whoa. Slow down, honey. 1302 00:53:40,792 --> 00:53:42,083 Edward Benson, please? 1303 00:53:42,166 --> 00:53:44,083 He's in room 505. 1304 00:53:48,125 --> 00:53:49,834 Oh, daddy. 1305 00:53:49,917 --> 00:53:51,792 I'm fine, kitten. Really, I am. 1306 00:53:51,875 --> 00:53:52,792 Yeah? 1307 00:53:52,875 --> 00:53:54,959 I'm sorry I wasn't here for you. 1308 00:53:56,917 --> 00:53:58,125 Katherine! 1309 00:53:58,208 --> 00:53:59,125 We've been frantic looking for you. 1310 00:53:59,208 --> 00:54:01,625 -Where have you been? -I was... 1311 00:54:01,709 --> 00:54:02,917 Out of town. 1312 00:54:03,000 --> 00:54:05,125 That's unlike you to go off without telling us. 1313 00:54:05,208 --> 00:54:06,959 Well, enough about me. 1314 00:54:07,041 --> 00:54:08,000 What do the doctors say? 1315 00:54:08,083 --> 00:54:10,208 They think it's very minor. 1316 00:54:10,291 --> 00:54:11,625 They just want to keep an eye on him. 1317 00:54:11,709 --> 00:54:13,291 I thought it was indigestion. 1318 00:54:13,375 --> 00:54:15,041 He's as fit as a fiddle. 1319 00:54:15,125 --> 00:54:17,000 He had a heart attack, Charles! 1320 00:54:17,083 --> 00:54:18,083 He could have died! 1321 00:54:19,750 --> 00:54:20,834 I'm sorry, folks. 1322 00:54:20,917 --> 00:54:22,250 The doctor ordered another ecg 1323 00:54:22,333 --> 00:54:24,291 to check Mr. Benson's heart function. 1324 00:54:24,375 --> 00:54:27,000 Okay, I'll be here when you get out, okay? 1325 00:54:27,083 --> 00:54:28,208 I love you. You know that? 1326 00:54:28,291 --> 00:54:30,709 I know that, kitten. I love you, too. 1327 00:54:31,959 --> 00:54:32,917 Okay. 1328 00:54:40,875 --> 00:54:42,417 I'm sorry, Charles. 1329 00:54:42,500 --> 00:54:44,125 You've got to understand... He's all I have. 1330 00:54:45,417 --> 00:54:47,792 You've got me, too. 1331 00:54:49,375 --> 00:54:51,041 I need to be alone right now. 1332 00:55:03,083 --> 00:55:04,583 Greetings from the dairy state. 1333 00:55:04,667 --> 00:55:06,750 Aw, what a doll. 1334 00:55:06,834 --> 00:55:07,750 What do you got for me? 1335 00:55:07,834 --> 00:55:09,834 New guy in 505. 1336 00:55:09,917 --> 00:55:12,000 Been here a day and thinks he owns the place. 1337 00:55:12,083 --> 00:55:14,750 I will whip him into shape. 1338 00:55:14,834 --> 00:55:15,667 I'm sure you will. 1339 00:55:16,959 --> 00:55:18,792 Ooh, that's nice. Sweet. 1340 00:55:18,875 --> 00:55:20,333 We can't break ground 1341 00:55:20,417 --> 00:55:21,959 until we get a clean bill of health from the epa, 1342 00:55:22,041 --> 00:55:23,333 not to mention... 1343 00:55:23,417 --> 00:55:25,125 Hang on a sec. 1344 00:55:27,083 --> 00:55:29,166 No! No, leveraging this deal 1345 00:55:29,250 --> 00:55:30,750 will give us the best capital returns 1346 00:55:30,834 --> 00:55:31,625 in the long run. 1347 00:55:31,709 --> 00:55:32,625 Wha... 1348 00:55:32,709 --> 00:55:33,917 Absolutely not. 1349 00:55:34,000 --> 00:55:36,333 We can't risk that skunk pulling out again. 1350 00:55:36,417 --> 00:55:37,500 Mr. Benson... 1351 00:55:37,583 --> 00:55:39,667 You'll have to speak up. I can't hear you. 1352 00:55:39,750 --> 00:55:41,291 Jim, no... 1353 00:55:42,583 --> 00:55:44,875 I need a good faith offer of at least 50 million 1354 00:55:44,959 --> 00:55:45,875 before I'll even consider sitting down with him. 1355 00:55:45,959 --> 00:55:47,959 Thank you. Bye, Jim. 1356 00:55:48,041 --> 00:55:48,834 What did you do that for? 1357 00:55:48,917 --> 00:55:50,417 Okay. 1358 00:55:50,500 --> 00:55:51,750 Take a breath. 1359 00:55:53,500 --> 00:55:55,125 First, you unplugged your heart monitor, 1360 00:55:55,208 --> 00:55:56,125 and second, you're supposed to be in bed, 1361 00:55:56,208 --> 00:55:57,750 getting rest. 1362 00:55:57,834 --> 00:55:59,417 Doctor's orders. 1363 00:55:59,500 --> 00:56:01,125 You're not my doctor. 1364 00:56:01,208 --> 00:56:02,166 Nope. 1365 00:56:03,875 --> 00:56:05,166 I'm your nurse. 1366 00:56:08,250 --> 00:56:10,125 It's a practical joke, right? 1367 00:56:10,208 --> 00:56:12,208 Frank holzman put you up to this? 1368 00:56:12,291 --> 00:56:14,583 It's one of those song-o-grams, right? 1369 00:56:21,458 --> 00:56:23,291 Okay, so when you get back to the office, 1370 00:56:23,375 --> 00:56:24,291 get a copy to each party, 1371 00:56:24,375 --> 00:56:25,667 including a revised addendum. 1372 00:56:25,750 --> 00:56:26,875 Will do. 1373 00:56:26,959 --> 00:56:28,834 Anything else? 1374 00:56:28,917 --> 00:56:31,417 Charles left this for your father. 1375 00:56:31,500 --> 00:56:34,417 Some new hotel development he wants him to take a look at. 1376 00:56:34,500 --> 00:56:37,041 You'd think he could give the guy a day or two. 1377 00:56:37,125 --> 00:56:38,917 Want me to give it back to him? 1378 00:56:39,000 --> 00:56:40,166 No, I'll look at it. 1379 00:56:41,333 --> 00:56:42,667 Oh, no! The doctor's in! The doctor's in! 1380 00:56:42,750 --> 00:56:45,709 -Don't look, don't look. -Okay, I won't. I'm not looking. 1381 00:56:45,792 --> 00:56:47,125 Kate! 1382 00:56:47,208 --> 00:56:48,375 Debbie, what are you doing here? 1383 00:56:50,709 --> 00:56:53,125 Um, Katherine... 1384 00:56:53,208 --> 00:56:55,750 Katherine was not... Katherine, um... 1385 00:56:57,041 --> 00:56:58,375 -I fainted. -Right? Yeah. 1386 00:56:58,458 --> 00:56:59,750 Must be exhaustion. 1387 00:56:59,834 --> 00:57:01,959 I work like a maniac, in case you haven't heard. 1388 00:57:02,041 --> 00:57:05,208 I really ought to take this as a warning. 1389 00:57:05,291 --> 00:57:07,208 Was there any vomiting or abdominal cramps? 1390 00:57:07,291 --> 00:57:09,083 -No. -Yes. 1391 00:57:09,166 --> 00:57:10,083 Yeah, no...? 1392 00:57:10,166 --> 00:57:11,083 No. 1393 00:57:11,166 --> 00:57:12,792 There was, but that's past. 1394 00:57:12,875 --> 00:57:13,834 That's all gone now. 1395 00:57:13,917 --> 00:57:14,917 It is. All gone. 1396 00:57:15,000 --> 00:57:17,500 Feeling much better. 1397 00:57:17,583 --> 00:57:20,083 I will be taking a few days off, though. 1398 00:57:20,166 --> 00:57:22,125 Sounds like you're dehydrated. 1399 00:57:24,875 --> 00:57:26,291 Hi, um... 1400 00:57:26,375 --> 00:57:28,458 My name is Reggie leduca. 1401 00:57:28,542 --> 00:57:30,917 My friends call me Reggie... 1402 00:57:31,000 --> 00:57:32,291 Leduca... 1403 00:57:35,875 --> 00:57:37,792 Has anyone ever told you 1404 00:57:37,875 --> 00:57:39,250 that you have the most amazing eyes? 1405 00:57:43,041 --> 00:57:45,291 Um... 1406 00:57:45,375 --> 00:57:46,500 Katherine, did you say 1407 00:57:46,583 --> 00:57:48,125 you had to get back to the office? 1408 00:57:50,250 --> 00:57:51,291 Katherine! 1409 00:57:51,375 --> 00:57:52,417 Reggie... 1410 00:57:53,792 --> 00:57:56,166 Yes. Yeah. I... 1411 00:57:57,583 --> 00:57:59,375 Have a job, 1412 00:57:59,458 --> 00:58:00,709 and I have to go there. 1413 00:58:02,000 --> 00:58:04,792 Can I walk you back to work, Katherine? 1414 00:58:13,750 --> 00:58:14,959 You okay? 1415 00:58:20,000 --> 00:58:21,125 Hi. 1416 00:58:21,208 --> 00:58:22,291 Hi. 1417 00:58:24,667 --> 00:58:26,208 Um... how's your dad? 1418 00:58:26,291 --> 00:58:29,875 He's fine, thank you. 1419 00:58:29,959 --> 00:58:31,625 He should be discharged before the weekend. 1420 00:58:31,709 --> 00:58:33,417 Good, good. 1421 00:58:33,500 --> 00:58:34,417 Yeah. 1422 00:58:34,500 --> 00:58:35,208 I've missed you. 1423 00:58:37,959 --> 00:58:40,834 It's only been 45 hours. 1424 00:58:40,917 --> 00:58:42,417 Okay... 1425 00:58:42,500 --> 00:58:44,875 Good, so you're counting, too. 1426 00:58:44,959 --> 00:58:46,333 I guess I am. 1427 00:58:49,291 --> 00:58:50,583 You look very cute in your scrubs. 1428 00:58:50,667 --> 00:58:52,417 Thank you. 1429 00:58:52,500 --> 00:58:54,083 You look very cute in your gray dress. 1430 00:58:56,166 --> 00:58:57,125 Thank you. 1431 00:58:58,458 --> 00:59:00,333 When do I get to see you again? 1432 00:59:00,417 --> 00:59:02,375 This Friday work? 1433 00:59:02,458 --> 00:59:03,625 I'll call. 1434 00:59:03,709 --> 00:59:05,166 I'll answer. 1435 00:59:18,000 --> 00:59:19,333 You look better. 1436 00:59:19,417 --> 00:59:21,500 Kitten, I'm perfectly fine. 1437 00:59:21,583 --> 00:59:23,417 I don't even know why I have to stay here. 1438 00:59:24,542 --> 00:59:26,208 It's for your own good. 1439 00:59:26,291 --> 00:59:28,166 Please don't talk to me like I'm a child. 1440 00:59:28,250 --> 00:59:29,959 Hey, did you see what I brought you? 1441 00:59:30,041 --> 00:59:31,000 A chess set. 1442 00:59:32,750 --> 00:59:34,333 Payback. 1443 00:59:34,417 --> 00:59:36,125 For all those times you trounced me as a kid. 1444 00:59:36,208 --> 00:59:37,625 It's the only way you'd learn. 1445 00:59:37,709 --> 00:59:39,750 I thought you were just a poor loser. 1446 00:59:39,834 --> 00:59:41,250 That too. 1447 00:59:46,458 --> 00:59:47,583 Daddy? 1448 00:59:51,333 --> 00:59:53,125 How long did it take you to fall in love with mom? 1449 00:59:55,000 --> 00:59:57,125 Ooh... 1450 00:59:57,208 --> 00:59:59,458 I'd say about a minute and a half. 1451 01:00:00,917 --> 01:00:03,000 Really? 1452 01:00:03,083 --> 01:00:04,792 That fast. 1453 01:00:04,875 --> 01:00:07,041 She had that laugh. 1454 01:00:07,125 --> 01:00:08,417 Remember? 1455 01:00:08,500 --> 01:00:11,125 How she could shake you out of your bluest moment 1456 01:00:11,208 --> 01:00:13,458 and make you feel like you could conquer anything. 1457 01:00:13,542 --> 01:00:16,166 When I heard that laugh, I was done for. 1458 01:00:17,333 --> 01:00:18,291 Why? 1459 01:00:18,375 --> 01:00:21,625 What's troubling you, kitten? 1460 01:00:21,709 --> 01:00:24,375 I think I may be in love. 1461 01:00:24,458 --> 01:00:26,208 Oh, Katherine... 1462 01:00:28,041 --> 01:00:30,542 It's someone 1463 01:00:30,625 --> 01:00:33,041 I can see 1464 01:00:33,125 --> 01:00:34,875 spending the rest of my life with, 1465 01:00:34,959 --> 01:00:36,166 having children with. 1466 01:00:36,250 --> 01:00:38,208 But what about Charles? 1467 01:00:38,291 --> 01:00:39,375 I thought you were going to try to do-- 1468 01:00:39,458 --> 01:00:41,125 I did try. 1469 01:00:41,208 --> 01:00:42,458 I did, 1470 01:00:42,542 --> 01:00:44,250 and I just don't love him. 1471 01:00:44,333 --> 01:00:45,291 And you love this man, 1472 01:00:45,375 --> 01:00:46,959 someone you don't even know? 1473 01:00:47,041 --> 01:00:48,667 I know him. 1474 01:00:48,750 --> 01:00:49,709 What does he do for a living? 1475 01:00:49,792 --> 01:00:51,041 Who are his parents? 1476 01:00:51,125 --> 01:00:53,083 What schools did he go to? 1477 01:00:53,166 --> 01:00:54,291 I'm a grown woman. 1478 01:00:54,375 --> 01:00:55,875 I don't have to justify my choices to you. 1479 01:00:55,959 --> 01:00:56,917 And I'm your father. 1480 01:00:57,000 --> 01:00:58,291 You most certainly do. 1481 01:00:58,375 --> 01:01:01,208 You realize you put me in charge 1482 01:01:01,291 --> 01:01:03,125 of a multi-billion dollar corporation. 1483 01:01:03,208 --> 01:01:05,625 And hundreds of decisions every day 1484 01:01:05,709 --> 01:01:07,417 that determine its future, 1485 01:01:07,500 --> 01:01:10,500 but you won't let me make a single one about my own? 1486 01:01:10,583 --> 01:01:11,834 Business is one thing, but love is-- 1487 01:01:11,917 --> 01:01:15,333 love is personal. 1488 01:01:15,417 --> 01:01:18,500 You and the board of directors don't get a vote. 1489 01:01:18,583 --> 01:01:20,291 Katherine... 1490 01:01:20,375 --> 01:01:22,792 Katherine! 1491 01:01:42,125 --> 01:01:44,333 The guy's name's Jack Cooper. 1492 01:01:44,417 --> 01:01:47,166 It seems like they met on a dating website. 1493 01:01:48,709 --> 01:01:52,250 He's a registered nurse at Chicago west. 1494 01:01:52,333 --> 01:01:55,208 All his personal info is in there. 1495 01:02:05,625 --> 01:02:06,834 Mr. Benson! 1496 01:02:10,625 --> 01:02:12,583 I was coming back from the bathroom, 1497 01:02:12,667 --> 01:02:14,625 and my legs just gave out on me. 1498 01:02:14,709 --> 01:02:16,041 You know you're not supposed to 1499 01:02:16,125 --> 01:02:17,625 get out of bed by yourself. 1500 01:02:17,709 --> 01:02:19,333 I've been going to the bathroom on my own 1501 01:02:19,417 --> 01:02:20,417 since I was three years old. 1502 01:02:20,500 --> 01:02:22,250 I'm not ready to change things yet. 1503 01:02:22,333 --> 01:02:23,458 Okay, from now on, 1504 01:02:23,542 --> 01:02:25,542 you have to ring me if you need to get up. 1505 01:02:28,500 --> 01:02:30,667 Mr. Benson, I can have a female nurse assigned 1506 01:02:30,750 --> 01:02:32,500 if it makes you feel more comfortable. 1507 01:02:34,583 --> 01:02:36,750 Nah, it's okay. 1508 01:02:36,834 --> 01:02:41,083 Sometimes, I need to sit with an idea for a while, but... 1509 01:02:41,166 --> 01:02:42,583 I usually come around. 1510 01:02:45,375 --> 01:02:47,208 You play? 1511 01:02:49,875 --> 01:02:54,125 State high school champ '64 through '67. 1512 01:02:56,750 --> 01:02:58,542 50 years ago. 1513 01:03:09,875 --> 01:03:12,625 We gonna be here all day or what? 1514 01:03:12,709 --> 01:03:14,417 You got somewhere you need to be? 1515 01:03:24,250 --> 01:03:25,959 You know, my late wife was a nurse. 1516 01:03:26,041 --> 01:03:27,500 We met during the war. 1517 01:03:27,583 --> 01:03:28,500 Civil? 1518 01:03:29,750 --> 01:03:32,125 Vietnam, smart-aleck. 1519 01:03:32,208 --> 01:03:33,917 And you-- you got a girlfriend? 1520 01:03:34,000 --> 01:03:35,542 I do. 1521 01:03:35,625 --> 01:03:37,250 How'd you two meet? 1522 01:03:37,333 --> 01:03:40,041 On the Internet. 1523 01:03:40,125 --> 01:03:41,583 Ah, one of those desperate cases, hmm? 1524 01:03:41,667 --> 01:03:43,542 Lots of people meet that way. 1525 01:03:43,625 --> 01:03:46,542 You kids nowadays want everything to be so easy. 1526 01:03:46,625 --> 01:03:47,500 You think you can find love 1527 01:03:47,583 --> 01:03:48,667 by filling out a survey, 1528 01:03:48,750 --> 01:03:49,709 checking off a list, 1529 01:03:49,792 --> 01:03:51,291 like you were buying a car. 1530 01:03:51,375 --> 01:03:52,375 "Mercedes." 1531 01:03:52,458 --> 01:03:54,083 Click. 1532 01:03:54,166 --> 01:03:55,250 "Power steering." Click. 1533 01:03:55,333 --> 01:03:56,834 "Black." click. 1534 01:03:56,917 --> 01:03:58,500 "Extra cup holder." 1535 01:03:58,583 --> 01:04:00,959 Sometimes, you got to dig to find the gold. 1536 01:04:01,041 --> 01:04:01,959 Love, 1537 01:04:02,041 --> 01:04:03,417 like anything worth having, 1538 01:04:03,500 --> 01:04:05,250 requires some good old-fashioned elbow grease. 1539 01:04:08,000 --> 01:04:09,583 That's what I've been telling my hotheaded daughter anyway. 1540 01:04:09,667 --> 01:04:10,625 You have a daughter? 1541 01:04:12,000 --> 01:04:14,583 And she's taken, so don't get any big ideas. 1542 01:04:14,667 --> 01:04:15,667 Are you kidding? 1543 01:04:15,750 --> 01:04:16,834 The last thing I would want 1544 01:04:16,917 --> 01:04:18,166 is you as a father-in-law. 1545 01:04:18,250 --> 01:04:20,166 My sentiments exactly. 1546 01:04:20,250 --> 01:04:21,208 Exactly. 1547 01:04:26,625 --> 01:04:29,291 So, this Internet girlfriend of yours, 1548 01:04:29,375 --> 01:04:30,959 she doesn't mind your chosen profession? 1549 01:04:31,041 --> 01:04:32,583 No... 1550 01:04:32,667 --> 01:04:35,208 Not in the least. 1551 01:04:36,959 --> 01:04:38,583 She doesn't exist, does she? 1552 01:04:38,667 --> 01:04:41,083 She exists. 1553 01:04:41,166 --> 01:04:43,834 But she thinks I'm a doctor. 1554 01:04:43,917 --> 01:04:45,333 Ooh... that's quite the kettle of fish, 1555 01:04:45,417 --> 01:04:46,333 now, isn't it? 1556 01:04:46,417 --> 01:04:48,291 I didn't mean for it to happen. 1557 01:04:48,375 --> 01:04:51,375 Things just got away from me, 1558 01:04:51,458 --> 01:04:54,125 and I... 1559 01:04:54,208 --> 01:04:55,417 Do you love her? 1560 01:04:58,542 --> 01:05:00,166 I do. 1561 01:05:00,250 --> 01:05:02,667 Then you've got to tell her. 1562 01:05:04,458 --> 01:05:05,667 I know. 1563 01:05:13,709 --> 01:05:14,583 Hi, it's me. Leave a message. 1564 01:05:14,667 --> 01:05:16,083 I'll call you back. 1565 01:05:16,166 --> 01:05:19,041 Hi, Debbie, it's, uh, it's me. 1566 01:05:19,125 --> 01:05:22,041 I have something really important 1567 01:05:22,125 --> 01:05:23,417 that I have to tell you, 1568 01:05:23,500 --> 01:05:25,083 and it can't wait till Friday. 1569 01:05:26,625 --> 01:05:29,208 Can I see you tomorrow? 1570 01:05:52,375 --> 01:05:55,125 Jack Cooper? 1571 01:05:55,208 --> 01:05:57,625 How can I help you? 1572 01:05:57,709 --> 01:05:59,333 I'm Charles Hodges. 1573 01:05:59,417 --> 01:06:00,375 I'm a friend of Katherine. 1574 01:06:01,625 --> 01:06:02,792 Who's Katherine? 1575 01:06:02,875 --> 01:06:04,083 Katherine Benson, 1576 01:06:04,166 --> 01:06:07,083 president of Benson alliance, incorporated? 1577 01:06:08,291 --> 01:06:09,542 No. 1578 01:06:09,625 --> 01:06:12,125 No, that's my girlfriend, that's Debbie celvin. 1579 01:06:16,542 --> 01:06:18,041 I don't get it. 1580 01:06:18,125 --> 01:06:20,041 I don't get it, she told me she was an executive assistant. 1581 01:06:20,125 --> 01:06:22,417 Executive assistant? 1582 01:06:24,375 --> 01:06:26,375 She most certainly is not, 1583 01:06:26,458 --> 01:06:28,125 and from what I understand, you are not a doctor. 1584 01:06:28,208 --> 01:06:31,583 Don't worry, I haven't told her yet. 1585 01:06:31,667 --> 01:06:34,250 She'd be mortified to realize she's been duped like this. 1586 01:06:34,333 --> 01:06:38,792 I'd like to spare her the embarrassment. 1587 01:06:38,875 --> 01:06:41,417 What is this? A check for $237.00 to at&T? 1588 01:06:41,500 --> 01:06:43,959 No. What? 1589 01:06:44,083 --> 01:06:45,291 Oh, sorry, that's my phone bill. 1590 01:06:45,375 --> 01:06:46,417 Um... 1591 01:06:47,709 --> 01:06:48,625 Here we go. 1592 01:06:49,875 --> 01:06:52,625 Payable to you. 1593 01:06:52,709 --> 01:06:54,333 What's this for? 1594 01:06:54,417 --> 01:06:57,583 That is to tell her you don't love her. 1595 01:06:57,667 --> 01:06:58,625 To walk away. 1596 01:06:58,709 --> 01:06:59,750 Permanently. 1597 01:06:59,834 --> 01:07:01,083 You're buying me off? 1598 01:07:02,333 --> 01:07:03,750 Jack... 1599 01:07:03,834 --> 01:07:05,875 She's a corporate giant. 1600 01:07:05,959 --> 01:07:07,458 Do you really think she'll be interested in a nurse? 1601 01:07:07,542 --> 01:07:09,792 And one that's lied to her, to boot? 1602 01:07:09,875 --> 01:07:12,667 Like this, she may be hurt, perhaps, 1603 01:07:12,750 --> 01:07:14,625 think you're a bit of a cad, 1604 01:07:14,709 --> 01:07:16,125 but at least she'll never realize 1605 01:07:16,208 --> 01:07:18,166 what a shameful, 1606 01:07:18,250 --> 01:07:19,542 underhanded thing you've done. 1607 01:07:19,625 --> 01:07:21,667 You will have saved face for yourself, 1608 01:07:21,750 --> 01:07:24,834 but more so for Katherine. 1609 01:07:24,917 --> 01:07:27,583 If it's not enough, I can go higher. 1610 01:07:27,667 --> 01:07:28,875 -I don't-- -please, Jack. 1611 01:07:28,959 --> 01:07:30,625 Everybody has a price. 1612 01:07:30,709 --> 01:07:31,750 You know what, Charles? 1613 01:07:31,834 --> 01:07:33,000 I get the feeling 1614 01:07:33,083 --> 01:07:33,917 you wouldn't be standing here 1615 01:07:34,000 --> 01:07:35,166 in front of my cruddy house 1616 01:07:35,250 --> 01:07:36,291 in this low-rent neighborhood 1617 01:07:36,375 --> 01:07:38,583 offering me an obscene amount of money 1618 01:07:38,667 --> 01:07:39,917 if you were so sure she was going to dump me 1619 01:07:40,000 --> 01:07:42,834 when she finds out who I am. 1620 01:07:42,917 --> 01:07:45,417 No deal. 1621 01:07:45,500 --> 01:07:46,625 But... 1622 01:07:46,709 --> 01:07:49,333 You will regret this. 1623 01:07:49,417 --> 01:07:51,417 I'll take my chances. 1624 01:07:53,875 --> 01:07:56,291 Come on, girl. Let's go, rox. 1625 01:07:56,375 --> 01:07:58,166 Come on! 1626 01:07:58,250 --> 01:07:59,542 Leave the bad man. 1627 01:08:09,500 --> 01:08:10,709 She lied to me. 1628 01:08:10,792 --> 01:08:12,417 All this time, 1629 01:08:12,500 --> 01:08:13,417 acting like I was in her league, 1630 01:08:13,500 --> 01:08:14,583 making me think 1631 01:08:14,667 --> 01:08:16,917 that I actually had a shot with her. 1632 01:08:17,000 --> 01:08:19,417 Why would she do that? 1633 01:08:19,500 --> 01:08:21,041 Well, you lied to her, too. 1634 01:08:24,583 --> 01:08:25,792 I don't know, man. 1635 01:08:25,875 --> 01:08:29,208 Maybe she wanted to see how the other half lives. 1636 01:08:29,291 --> 01:08:30,375 So, what? 1637 01:08:30,458 --> 01:08:32,417 I was like some social experiment? 1638 01:08:32,500 --> 01:08:34,583 Her millions don't keep her occupied enough? 1639 01:08:34,667 --> 01:08:37,500 What if it's billions? 1640 01:08:39,583 --> 01:08:40,917 I took her bowling! 1641 01:08:41,000 --> 01:08:42,667 Of all things, bowling. 1642 01:08:42,750 --> 01:08:45,375 I man, I am... I am such a chump. 1643 01:08:45,458 --> 01:08:46,583 No. 1644 01:08:46,667 --> 01:08:49,250 You're a good, decent guy. 1645 01:08:49,333 --> 01:08:51,291 Anybody who knows you, knows this. 1646 01:08:51,375 --> 01:08:53,333 She's lucky to have you. 1647 01:08:53,417 --> 01:08:54,333 Yeah, when I was a doctor, 1648 01:08:54,417 --> 01:08:56,417 and she was a secretary. 1649 01:08:56,500 --> 01:08:57,625 Hold on, listen, 1650 01:08:57,709 --> 01:08:58,834 if she loves you, 1651 01:08:58,917 --> 01:09:00,583 like, really loves you, 1652 01:09:00,667 --> 01:09:03,959 it's not because she thought you were a doctor. 1653 01:09:04,041 --> 01:09:08,750 You just said that women want doctors. 1654 01:09:08,834 --> 01:09:11,500 Yes, no, I did say that, 1655 01:09:11,583 --> 01:09:12,834 but, yeah, you can't listen to me, man. 1656 01:09:12,917 --> 01:09:13,917 I'm a mess with women. 1657 01:09:14,000 --> 01:09:15,417 Come on! 1658 01:09:15,500 --> 01:09:16,834 Have some confidence, man. 1659 01:09:16,917 --> 01:09:18,750 You'll tell her all about this, 1660 01:09:18,834 --> 01:09:20,625 you'll both have a laugh, 1661 01:09:20,709 --> 01:09:23,709 and then, you know, it'll be... 1662 01:09:23,792 --> 01:09:25,250 It'll be okay. 1663 01:09:25,333 --> 01:09:27,041 I promise. 1664 01:09:28,458 --> 01:09:29,583 In hindsight, though, the bowling, that was-- 1665 01:09:29,667 --> 01:09:31,083 that was... A bad idea. 1666 01:09:37,417 --> 01:09:39,709 What happened? 1667 01:09:40,750 --> 01:09:42,125 Did something happen? 1668 01:09:42,208 --> 01:09:46,625 I know you're seeing someone else, Katherine. 1669 01:09:48,667 --> 01:09:49,875 I'm sorry. 1670 01:09:49,959 --> 01:09:51,375 I was going to tell you. 1671 01:09:51,458 --> 01:09:53,917 He's not who you think he is. 1672 01:09:54,917 --> 01:09:55,875 What? 1673 01:09:55,959 --> 01:09:56,917 Yeah. 1674 01:09:57,000 --> 01:09:58,417 I hired a private investigator. 1675 01:09:58,500 --> 01:10:01,875 This Jack Cooper, he's not a doctor. 1676 01:10:01,959 --> 01:10:02,709 Charles, he's chief of obstetrics. 1677 01:10:02,792 --> 01:10:03,750 At this-- 1678 01:10:03,834 --> 01:10:05,291 he's a nurse, Katherine. 1679 01:10:06,792 --> 01:10:08,542 You've got the wrong person. 1680 01:10:08,625 --> 01:10:09,542 He goes by "Jack." 1681 01:10:09,625 --> 01:10:11,625 His name is Dr. J. Thomas Cooper. 1682 01:10:11,709 --> 01:10:13,375 Dr. J. Thomas... 1683 01:10:13,458 --> 01:10:15,208 Follow me. 1684 01:10:19,709 --> 01:10:20,709 Excuse me, miss, 1685 01:10:20,792 --> 01:10:22,166 would you be so kind 1686 01:10:22,250 --> 01:10:24,750 as to page Dr. J. Thomas Cooper for us? 1687 01:10:24,834 --> 01:10:26,667 It's a bit of an emergency. 1688 01:10:28,709 --> 01:10:29,917 Dr. J. Thomas Cooper, 1689 01:10:30,000 --> 01:10:32,000 please report to ccu, stat. 1690 01:10:32,083 --> 01:10:34,625 Dr. Cooper, ccu. 1691 01:10:34,709 --> 01:10:35,959 Thank you. 1692 01:10:36,041 --> 01:10:36,709 What made you think it would be okay 1693 01:10:36,792 --> 01:10:37,709 to spy on me? 1694 01:10:37,792 --> 01:10:39,375 I did it to protect you. 1695 01:10:40,875 --> 01:10:43,417 That's unbelievable. 1696 01:10:43,500 --> 01:10:45,083 You made a mistake. 1697 01:10:45,166 --> 01:10:47,542 You're the one that's made a mistake. 1698 01:10:49,542 --> 01:10:50,458 Did someone here have me paged? 1699 01:10:50,542 --> 01:10:52,417 This couple. 1700 01:10:54,625 --> 01:10:56,625 Sorry, I think there's been a misunderstanding. 1701 01:10:56,709 --> 01:10:58,625 We were paging Dr. J. Thomas Cooper. 1702 01:10:58,709 --> 01:11:00,000 Chief of obstetrics. 1703 01:11:01,875 --> 01:11:03,667 And here I am. 1704 01:11:03,750 --> 01:11:05,792 Katherine! 1705 01:11:05,875 --> 01:11:08,834 I'd like you to meet someone. 1706 01:11:08,917 --> 01:11:10,583 This is my nurse, Jack Cooper. 1707 01:11:10,667 --> 01:11:12,625 Plays one mean game of chess. 1708 01:11:12,709 --> 01:11:14,959 Jack, this is my daughter, Katherine. 1709 01:11:20,458 --> 01:11:22,333 What's the matter with you two? 1710 01:11:23,792 --> 01:11:25,959 You've been lying to me. 1711 01:11:26,041 --> 01:11:29,583 It seems you were lying to me, too... 1712 01:11:29,667 --> 01:11:30,709 Katherine? 1713 01:11:34,041 --> 01:11:36,083 What the heck is going on here? 1714 01:11:36,166 --> 01:11:37,125 What's going on 1715 01:11:37,208 --> 01:11:38,625 is that your nurse 1716 01:11:38,709 --> 01:11:40,417 tried to convince Katherine he's a doctor 1717 01:11:40,500 --> 01:11:41,417 so that she would go out with him. 1718 01:11:41,500 --> 01:11:43,041 I wasn't the one that-- 1719 01:11:43,125 --> 01:11:45,000 is she the one you've been talking about? 1720 01:11:45,083 --> 01:11:46,667 He's after your money, Katherine. 1721 01:11:46,750 --> 01:11:48,083 Her-her money? 1722 01:11:48,166 --> 01:11:49,667 She told me-- 1723 01:11:49,750 --> 01:11:51,417 you told me you were an executive assistant. 1724 01:11:51,500 --> 01:11:52,667 What? 1725 01:11:52,750 --> 01:11:55,625 Dad, please... 1726 01:12:03,959 --> 01:12:07,375 I should have known this was too good to be true. 1727 01:12:08,917 --> 01:12:10,875 I'm such a fool. 1728 01:12:12,667 --> 01:12:13,917 No-- 1729 01:12:14,000 --> 01:12:15,500 you know, uh... 1730 01:12:16,542 --> 01:12:19,542 She made her choice. 1731 01:12:19,625 --> 01:12:21,375 You leave her alone. 1732 01:12:24,000 --> 01:12:26,583 You know this wasn't about the money, right? 1733 01:12:26,667 --> 01:12:28,834 You know I love her. 1734 01:12:30,041 --> 01:12:32,500 Or is this about something else? 1735 01:12:32,583 --> 01:12:37,417 You don't think a nurse is good enough for your daughter. 1736 01:12:37,500 --> 01:12:38,709 Is that it? 1737 01:12:40,041 --> 01:12:42,625 Oh, Jack. 1738 01:12:42,709 --> 01:12:44,291 You're a good kid, but... 1739 01:12:47,125 --> 01:12:48,959 I'm sorry. 1740 01:12:57,041 --> 01:12:58,792 If your clients don't have their funds into escrow 1741 01:12:58,875 --> 01:13:00,000 by the end of business, 1742 01:13:00,083 --> 01:13:01,625 I will pull the plug on this thing 1743 01:13:01,709 --> 01:13:04,375 so fast they'll get seasick going down the drain. 1744 01:13:04,458 --> 01:13:06,583 Did you get that email I sent with the response to tillinger? 1745 01:13:06,667 --> 01:13:07,667 I need to get that out immediately. 1746 01:13:09,166 --> 01:13:10,583 You can't send that. 1747 01:13:10,667 --> 01:13:12,125 I'm sick and tired of him walking all over me. 1748 01:13:12,208 --> 01:13:13,500 It's about time I threw down the gauntlet. 1749 01:13:15,208 --> 01:13:17,083 What is going on with you? 1750 01:13:17,166 --> 01:13:20,709 You've been acting like Attila the hun all day. 1751 01:13:20,792 --> 01:13:21,750 Did something happen with Jack? 1752 01:13:23,959 --> 01:13:26,500 Katherine! 1753 01:13:26,583 --> 01:13:28,000 Yeah. 1754 01:13:28,083 --> 01:13:28,959 He lied to me. 1755 01:13:29,041 --> 01:13:30,125 He's not a doctor, he's a nurse. 1756 01:13:30,208 --> 01:13:31,917 And I'm an idiot, I fell for it. 1757 01:13:32,000 --> 01:13:36,750 Well, you lied, too. 1758 01:13:36,834 --> 01:13:38,959 You both were pretending to be something you weren't. 1759 01:13:39,041 --> 01:13:40,834 Yeah, I was not pretending 1760 01:13:40,917 --> 01:13:42,125 to be something more desirable than I am. 1761 01:13:42,208 --> 01:13:43,834 I was pretending to be something less desirable 1762 01:13:43,917 --> 01:13:45,500 than i-- 1763 01:13:45,583 --> 01:13:46,917 I... i'm... 1764 01:13:48,667 --> 01:13:50,083 I didn't mean that, I'm sorry. 1765 01:13:51,834 --> 01:13:54,959 Maybe you should ask yourself why you're really upset. 1766 01:13:55,041 --> 01:13:56,750 Because he lied, 1767 01:13:56,834 --> 01:14:00,792 or because you're a bigger snob than you're willing to admit. 1768 01:14:09,625 --> 01:14:11,125 Where you been, weirdo? 1769 01:14:11,208 --> 01:14:13,667 Mad-dog Milly's been a real pain in the butt. 1770 01:14:13,750 --> 01:14:15,709 Your surgery is scheduled for the morning. 1771 01:14:15,792 --> 01:14:16,959 No liquids after 10:00. 1772 01:14:17,041 --> 01:14:18,291 There's a light meal. 1773 01:14:18,375 --> 01:14:19,875 Okay, sure. 1774 01:14:21,792 --> 01:14:23,625 The duty nurse will be in to wake you 1775 01:14:23,709 --> 01:14:25,291 around 6:00 in the morning 1776 01:14:25,375 --> 01:14:26,875 and prep you. 1777 01:14:26,959 --> 01:14:28,458 Where are you going to be? 1778 01:14:28,542 --> 01:14:29,750 Tomorrow's my day off. 1779 01:14:32,291 --> 01:14:33,917 Your day off? 1780 01:14:34,000 --> 01:14:35,834 Yeah, Brandon, I know it's hard to believe, 1781 01:14:35,917 --> 01:14:37,792 but I have other things 1782 01:14:37,875 --> 01:14:39,625 other than just being a nurse. 1783 01:14:39,709 --> 01:14:41,709 I have a life, my own problems. 1784 01:14:41,792 --> 01:14:43,083 So you give me this stupid book, 1785 01:14:43,166 --> 01:14:44,625 act like you're my friend, like you actually care, 1786 01:14:44,709 --> 01:14:45,875 and you're not even going to show up for this? 1787 01:14:45,959 --> 01:14:46,875 Listen, buddy-- 1788 01:14:46,959 --> 01:14:48,500 "buddy"? Right. 1789 01:14:55,667 --> 01:14:57,750 Brandon, I'm sorry. 1790 01:14:57,834 --> 01:14:59,792 Of course, I'll be here. 1791 01:14:59,875 --> 01:15:02,583 I'm all over this. 1792 01:15:02,667 --> 01:15:03,834 Know what, forget it. 1793 01:15:08,750 --> 01:15:11,709 All you adults are a bunch of phonies. 1794 01:15:15,333 --> 01:15:17,667 Sometimes, I'm glad I'm an old man. 1795 01:15:17,750 --> 01:15:20,625 You're not an old man. 1796 01:15:20,709 --> 01:15:22,250 Sure as heck feel like it. 1797 01:15:22,333 --> 01:15:23,250 How is she? 1798 01:15:23,333 --> 01:15:25,709 Well, she won't talk about it. 1799 01:15:25,792 --> 01:15:26,625 Acts like nothing even happened. 1800 01:15:26,709 --> 01:15:29,291 What I don't understand is 1801 01:15:29,375 --> 01:15:31,875 how she allowed herself to be deceived like that. 1802 01:15:31,959 --> 01:15:32,917 She's usually so careful. 1803 01:15:33,000 --> 01:15:34,458 From what I can tell, 1804 01:15:34,542 --> 01:15:37,000 he's a professional con man who won't take no for an answer. 1805 01:15:37,083 --> 01:15:38,375 What do you mean? 1806 01:15:38,458 --> 01:15:39,709 You talked to him? 1807 01:15:39,792 --> 01:15:42,291 Oh, well, I, uh... 1808 01:15:43,709 --> 01:15:45,000 Just a brief encounter. 1809 01:15:45,083 --> 01:15:47,208 I hope I didn't overstep my bounds, 1810 01:15:47,291 --> 01:15:49,792 but I do feel I have a stake in the matter. 1811 01:15:49,875 --> 01:15:51,041 Out with it, Charles. 1812 01:15:52,125 --> 01:15:54,667 I offered him some money... 1813 01:15:54,750 --> 01:15:56,333 To break it off with her. 1814 01:15:56,417 --> 01:15:58,083 But he declined. 1815 01:15:58,166 --> 01:15:59,750 He said he'd prefer to take his chances 1816 01:15:59,834 --> 01:16:02,041 and that she'd still want him. 1817 01:16:04,166 --> 01:16:06,208 Can you believe that? 1818 01:16:06,291 --> 01:16:08,667 Hey... 1819 01:16:08,750 --> 01:16:09,875 Get better, all right? 1820 01:16:14,583 --> 01:16:15,542 That son of a gun. 1821 01:16:30,583 --> 01:16:32,917 Hey, Brandon! 1822 01:16:37,458 --> 01:16:39,250 Hey, buddy. 1823 01:16:39,333 --> 01:16:41,041 Hey, loser. 1824 01:16:41,125 --> 01:16:43,458 Didn't have anything better to do on your day off? 1825 01:16:43,542 --> 01:16:46,041 Not a chance. 1826 01:16:47,291 --> 01:16:49,166 You're gonna do great in there. 1827 01:16:49,250 --> 01:16:51,208 How do you know for sure? 1828 01:16:51,291 --> 01:16:53,333 Because you're not the kind of guy who quits 1829 01:16:53,417 --> 01:16:54,583 when you're in the middle of something. 1830 01:17:10,125 --> 01:17:12,000 I've been looking for those. 1831 01:17:13,625 --> 01:17:15,709 So, what do you think? 1832 01:17:17,125 --> 01:17:19,291 It's a very ambitious project. 1833 01:17:19,375 --> 01:17:21,834 400,000 square feet of retail space. 1834 01:17:21,917 --> 01:17:22,750 A casino and an amphitheater 1835 01:17:22,834 --> 01:17:23,959 in the hotel. 1836 01:17:24,041 --> 01:17:25,792 We call it the lake Tahoe of the midwest. 1837 01:17:28,166 --> 01:17:29,959 How about the residents? 1838 01:17:30,041 --> 01:17:31,417 It's going to drastically change the character 1839 01:17:31,500 --> 01:17:32,458 of the whole area. 1840 01:17:32,542 --> 01:17:33,208 Are they not opposed to it? 1841 01:17:33,291 --> 01:17:35,417 Naturally. 1842 01:17:35,500 --> 01:17:36,625 But they'll come around. 1843 01:17:36,709 --> 01:17:38,709 You're so sure. 1844 01:17:38,792 --> 01:17:40,667 Everybody has a price. 1845 01:17:42,834 --> 01:17:44,291 I'm glad you're taking an interest. 1846 01:17:44,375 --> 01:17:45,875 With your father out of commission, 1847 01:17:45,959 --> 01:17:46,959 we need someone from your side 1848 01:17:47,041 --> 01:17:49,083 to steer this thing. 1849 01:17:49,166 --> 01:17:50,917 You know, Katherine... 1850 01:17:52,333 --> 01:17:55,250 I, uh, wanted to let you know 1851 01:17:55,333 --> 01:17:58,917 none of this has changed the way I feel about you. 1852 01:18:00,959 --> 01:18:02,041 How do you feel about me? 1853 01:18:03,333 --> 01:18:04,583 What do you mean? 1854 01:18:06,375 --> 01:18:08,166 Do you love me? 1855 01:18:08,250 --> 01:18:10,000 Yeah. 1856 01:18:10,083 --> 01:18:11,000 Sure-- 1857 01:18:11,083 --> 01:18:13,000 yes, of course. 1858 01:18:14,875 --> 01:18:16,959 Why? 1859 01:18:17,041 --> 01:18:19,000 If you could name a reason. 1860 01:18:19,083 --> 01:18:21,083 Well, uh... 1861 01:18:21,166 --> 01:18:22,333 Let's see. 1862 01:18:22,417 --> 01:18:24,792 Where to begin? 1863 01:18:24,875 --> 01:18:26,834 You are a brilliant businesswoman. 1864 01:18:26,917 --> 01:18:29,000 Strong-willed, but not unreasonable. 1865 01:18:29,083 --> 01:18:30,166 Sensible. 1866 01:18:30,250 --> 01:18:32,959 Um, we share a lot of the same interests, 1867 01:18:33,083 --> 01:18:34,542 ambitions, political views, 1868 01:18:34,625 --> 01:18:35,667 and, of course, I find you very attractive, 1869 01:18:35,750 --> 01:18:36,959 physically. 1870 01:18:39,375 --> 01:18:40,709 And you're very spirited. 1871 01:18:40,792 --> 01:18:43,208 Always keeping me on my toes. 1872 01:18:43,291 --> 01:18:45,792 Okay. 1873 01:18:45,875 --> 01:18:48,166 What if... 1874 01:18:48,250 --> 01:18:50,000 What if I had Debbie's job? 1875 01:18:50,083 --> 01:18:53,208 But you don't. 1876 01:18:54,625 --> 01:18:55,625 No... 1877 01:18:56,667 --> 01:18:59,000 I could if I could type. 1878 01:19:05,875 --> 01:19:07,250 Thank you. 1879 01:19:09,333 --> 01:19:11,041 Thank you. 1880 01:19:17,458 --> 01:19:18,458 Debbie, cover me. 1881 01:19:18,542 --> 01:19:19,500 Where are you going? 1882 01:19:19,583 --> 01:19:23,250 I'm going to see a guy about my gist. 1883 01:19:23,333 --> 01:19:25,166 Her gist? 1884 01:19:25,250 --> 01:19:26,792 Gist? 1885 01:19:28,125 --> 01:19:30,333 Hi. 1886 01:19:30,417 --> 01:19:32,917 So, he's in stable condition. 1887 01:19:33,000 --> 01:19:34,834 The valve surgery went very well. 1888 01:19:34,917 --> 01:19:36,125 Okay? 1889 01:19:36,208 --> 01:19:38,083 We'll let you know when you can go and see him. 1890 01:19:38,166 --> 01:19:39,709 Okay. 1891 01:19:39,792 --> 01:19:40,917 Nurse Cooper, 1892 01:19:41,000 --> 01:19:43,208 he was asking about you when he woke up. 1893 01:19:43,291 --> 01:19:44,208 I'm sure he'll be glad to know 1894 01:19:44,291 --> 01:19:45,208 that you're still here. 1895 01:19:54,375 --> 01:19:55,291 Katherine, listen-- 1896 01:19:55,375 --> 01:19:57,333 you listen. 1897 01:19:59,333 --> 01:20:02,875 Daddy, my whole life, 1898 01:20:02,959 --> 01:20:04,875 I've done things your way. 1899 01:20:04,959 --> 01:20:06,500 I went to the schools you chose, 1900 01:20:06,583 --> 01:20:08,583 I studied the things you considered important, 1901 01:20:08,667 --> 01:20:11,250 I took the jobs you thought 1902 01:20:11,333 --> 01:20:12,250 would best advance my career, 1903 01:20:12,333 --> 01:20:13,375 and I've been very lucky, 1904 01:20:13,458 --> 01:20:14,417 because you've made good decisions for me. 1905 01:20:14,500 --> 01:20:15,417 Katherine-- 1906 01:20:15,500 --> 01:20:16,417 but listen, 1907 01:20:16,500 --> 01:20:19,417 you also taught me 1908 01:20:19,500 --> 01:20:22,125 that a good deal isn't necessarily the one 1909 01:20:22,208 --> 01:20:23,875 that makes the most sense on paper. 1910 01:20:25,125 --> 01:20:26,250 Sometimes, you need to 1911 01:20:26,333 --> 01:20:27,250 lay the numbers aside 1912 01:20:27,333 --> 01:20:29,333 and trust your instincts. 1913 01:20:31,917 --> 01:20:33,417 What I'm trying to say is... 1914 01:20:36,208 --> 01:20:38,750 Jack... 1915 01:20:38,834 --> 01:20:43,458 He's the one for me. 1916 01:20:43,542 --> 01:20:45,417 And at the end of the day, 1917 01:20:45,500 --> 01:20:46,667 this is just one 1918 01:20:46,750 --> 01:20:48,667 that I need to trust my instincts on, 1919 01:20:48,750 --> 01:20:53,041 and my gut is telling me if I pass up on this deal, 1920 01:20:53,125 --> 01:20:54,875 I will regret it for the rest of my life. 1921 01:20:54,959 --> 01:20:57,166 I gather from your tone, 1922 01:20:57,250 --> 01:20:59,333 you don't care to hear my opinion. 1923 01:21:00,375 --> 01:21:02,291 I love you, 1924 01:21:02,375 --> 01:21:05,333 but I'm not that little girl on the pony anymore. 1925 01:21:05,417 --> 01:21:09,208 I can take care of myself. 1926 01:21:09,291 --> 01:21:12,917 I couldn't agree more. 1927 01:21:20,166 --> 01:21:21,834 Thanks. 1928 01:21:21,917 --> 01:21:23,917 Now go get him. 1929 01:21:24,000 --> 01:21:25,375 Okay. 1930 01:21:29,917 --> 01:21:30,834 Excuse me. 1931 01:21:30,917 --> 01:21:31,917 Hi. 1932 01:21:32,000 --> 01:21:34,083 Is nurse Cooper here today? 1933 01:21:34,166 --> 01:21:35,417 It's his day off, 1934 01:21:35,500 --> 01:21:37,083 but I think he might be here visiting a patient. 1935 01:21:38,542 --> 01:21:40,500 Would it be possible to page him? 1936 01:21:40,583 --> 01:21:43,000 Oh, sorry, not when he's off duty. 1937 01:21:44,041 --> 01:21:45,375 Right. 1938 01:21:58,375 --> 01:21:59,291 "'...do you want to get a table inside 1939 01:21:59,375 --> 01:22:00,667 "and have a drink or something?' 1940 01:22:00,750 --> 01:22:02,083 "I said to her finally. 1941 01:22:02,166 --> 01:22:03,083 That's the most--'" 1942 01:22:03,166 --> 01:22:05,291 hi. 1943 01:22:05,375 --> 01:22:06,417 I'm paging 1944 01:22:06,500 --> 01:22:09,000 nurse Cooper. 1945 01:22:09,083 --> 01:22:12,166 Please report to the cardiac care unit asap? 1946 01:22:12,250 --> 01:22:13,250 Or "stat." 1947 01:22:13,333 --> 01:22:14,375 Katherine? 1948 01:22:14,458 --> 01:22:15,458 Who's Katherine? 1949 01:22:15,542 --> 01:22:17,291 She's my girlfriend. 1950 01:22:17,375 --> 01:22:19,041 I mean, she was, when she was Debbie. 1951 01:22:19,125 --> 01:22:21,500 It's... It's kind of a long story. 1952 01:22:21,583 --> 01:22:22,417 It's not a medical emergency. 1953 01:22:22,500 --> 01:22:24,291 It's more of a-a... 1954 01:22:24,375 --> 01:22:26,458 Of a love emergency? 1955 01:22:26,542 --> 01:22:28,125 Well what are you waiting for, cinderella? 1956 01:22:28,208 --> 01:22:29,291 Your pumpkin to turn into a carriage? 1957 01:22:32,166 --> 01:22:33,959 I don't know if you can hear me, Jack, but, uh... 1958 01:22:35,500 --> 01:22:37,917 I'm sorry. 1959 01:22:38,000 --> 01:22:40,792 What the devil is going on? 1960 01:22:40,875 --> 01:22:44,041 I had no right to judge you, 1961 01:22:44,125 --> 01:22:46,000 especially when you'd already shown me 1962 01:22:46,083 --> 01:22:48,417 the kind of man you are. 1963 01:22:50,041 --> 01:22:54,417 I'm in love with you. 1964 01:22:54,500 --> 01:22:55,625 And I didn't fall in love with you 1965 01:22:55,709 --> 01:22:57,834 because I thought you were a doctor. 1966 01:22:57,917 --> 01:22:58,917 I love you 1967 01:22:59,000 --> 01:23:02,959 because of who you are. 1968 01:23:03,041 --> 01:23:06,000 So... 1969 01:23:06,083 --> 01:23:07,333 Sorry! 1970 01:23:07,417 --> 01:23:09,792 Um... okay. 1971 01:23:09,875 --> 01:23:11,166 That was beautiful, honey. 1972 01:23:11,250 --> 01:23:12,542 Thanks. 1973 01:23:15,917 --> 01:23:16,917 Attention all visitors. 1974 01:23:17,000 --> 01:23:18,333 Would Katherine Benson 1975 01:23:18,417 --> 01:23:21,250 please report to the south end of the hall? 1976 01:23:21,333 --> 01:23:22,417 Stat. 1977 01:23:23,917 --> 01:23:25,250 Well, it looks like 1978 01:23:25,333 --> 01:23:27,166 you just won yourself the prize of the century. 1979 01:23:27,250 --> 01:23:28,417 Yeah. 1980 01:23:28,500 --> 01:23:29,333 Go on and claim him. 1981 01:23:29,417 --> 01:23:31,542 Alone, preferably. 1982 01:23:44,125 --> 01:23:45,375 You heard all that? 1983 01:23:45,458 --> 01:23:46,875 I heard all that. 1984 01:23:46,959 --> 01:23:48,125 Okay. 1985 01:23:48,208 --> 01:23:49,208 Jack, i-- 1986 01:23:49,291 --> 01:23:50,542 no, wait. 1987 01:23:50,625 --> 01:23:51,917 I want you to know 1988 01:23:52,000 --> 01:23:53,166 that I never meant for things to go 1989 01:23:53,250 --> 01:23:55,834 the way that they did. 1990 01:23:55,917 --> 01:24:00,000 I realized that 1991 01:24:00,083 --> 01:24:01,500 you are the woman 1992 01:24:01,583 --> 01:24:05,542 that I want to share the rest of my life with, 1993 01:24:05,625 --> 01:24:09,333 and I was scared. 1994 01:24:09,417 --> 01:24:12,458 And I promise that I will always tell you the truth 1995 01:24:12,542 --> 01:24:14,250 even when it's hard. 1996 01:24:14,333 --> 01:24:17,417 Me too. 1997 01:24:17,500 --> 01:24:19,792 And every single day, 1998 01:24:19,875 --> 01:24:22,041 I will be the best man I know to be. 1999 01:24:25,250 --> 01:24:27,125 I love you, 2000 01:24:27,208 --> 01:24:28,667 Katherine.129694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.