Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,542 --> 00:00:13,458
No, roxy...
2
00:00:13,542 --> 00:00:15,250
You're snoring again.
3
00:00:15,333 --> 00:00:16,750
Stop it.
4
00:00:18,709 --> 00:00:20,166
Roxy, enough!
5
00:00:53,333 --> 00:00:54,625
We need to pull out
of this deal.
6
00:00:54,709 --> 00:00:57,041
It exposes us
to far too much risk,
7
00:00:57,125 --> 00:00:58,417
and their earnings
look inflated.
8
00:00:58,500 --> 00:00:59,417
Just put the brakes
on it now.
9
00:01:01,917 --> 00:01:03,250
Morning, Ernie.
10
00:01:03,333 --> 00:01:04,917
Oh, good morning.
11
00:01:05,000 --> 00:01:06,542
See what our
cubbies done?
12
00:01:06,625 --> 00:01:08,834
Ooh, white flag time
at wrigley.
13
00:01:08,917 --> 00:01:10,917
Lester's finally
earning his keep.
14
00:01:11,000 --> 00:01:12,625
Let's hope
he can keep it up.
15
00:01:12,709 --> 00:01:13,750
There you go.
16
00:01:13,834 --> 00:01:15,250
Oh, thank you.
17
00:01:16,333 --> 00:01:17,208
Have a good day.
18
00:01:17,291 --> 00:01:18,250
Yeah.
19
00:01:25,000 --> 00:01:26,583
Good morning,
Ms. Benson.
20
00:01:33,333 --> 00:01:34,333
Morning!
21
00:01:34,417 --> 00:01:35,458
Morning.
22
00:01:39,458 --> 00:01:40,542
Morning, Debbie.
23
00:01:40,625 --> 00:01:41,834
Whoo!
24
00:01:41,917 --> 00:01:42,667
Busy weekend, I see.
25
00:01:42,750 --> 00:01:44,750
Oof, grueling.
26
00:01:44,834 --> 00:01:45,750
I mean, I don't know
how much longer
27
00:01:45,834 --> 00:01:47,375
I can juggle
all these guys.
28
00:01:47,458 --> 00:01:49,375
As long as it doesn't
interfere with your work.
29
00:01:50,875 --> 00:01:52,667
I've revised
the dunlop contract,
30
00:01:52,750 --> 00:01:53,917
typed 20 letters,
31
00:01:54,000 --> 00:01:54,625
and picked up your suits
from the cleaners.
32
00:01:54,709 --> 00:01:56,709
Love is...
33
00:01:56,792 --> 00:01:58,625
It's better
than a triple Espresso
34
00:01:58,709 --> 00:01:59,625
with a red bull chaser.
35
00:01:59,709 --> 00:02:02,291
You're dating
three different men.
36
00:02:02,375 --> 00:02:03,834
What do you know
about love?
37
00:02:03,917 --> 00:02:05,792
A lot more than someone
who doesn't date any.
38
00:02:07,834 --> 00:02:08,917
These better
be perfect.
39
00:02:11,667 --> 00:02:12,583
Daddy!
40
00:02:12,667 --> 00:02:13,625
Kitten!
41
00:02:15,750 --> 00:02:16,917
If you're free tonight,
42
00:02:17,000 --> 00:02:18,542
Charles wants
to take you to dinner.
43
00:02:18,625 --> 00:02:19,792
The Ferguson deal
is closing tomorrow.
44
00:02:19,875 --> 00:02:21,875
I will be eating
at my desk.
45
00:02:21,959 --> 00:02:23,542
Oh, surely, you can spare
an hour or two.
46
00:02:25,333 --> 00:02:27,417
I'm perfectly capable
of setting up my own dates.
47
00:02:27,500 --> 00:02:28,500
Dates? Yes.
48
00:02:28,583 --> 00:02:29,792
Your assistant, Debbie,
49
00:02:29,875 --> 00:02:31,083
has single-handedly proven
50
00:02:31,166 --> 00:02:32,291
that there are plenty
of dates to be had.
51
00:02:33,667 --> 00:02:34,750
But don't you think
it's time
52
00:02:34,834 --> 00:02:35,917
you got a bit
more serious?
53
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
You've been seeing
Charles for a while now,
54
00:02:37,083 --> 00:02:39,667
and 35 is right
around the corner.
55
00:02:39,750 --> 00:02:40,792
Which means I'm far too old
56
00:02:40,875 --> 00:02:42,542
to have my father
playing matchmaker.
57
00:02:42,625 --> 00:02:44,542
I know finding the right man
hasn't been easy for you.
58
00:02:44,625 --> 00:02:45,917
Daddy, please...
59
00:02:46,000 --> 00:02:48,542
I know how easily
men can be intimidated
60
00:02:48,625 --> 00:02:50,041
by a woman's
professional success.
61
00:02:50,125 --> 00:02:52,333
If their fragile egos
can't handle it,
62
00:02:52,417 --> 00:02:53,333
that's their problem.
63
00:02:53,417 --> 00:02:54,625
Well, few men are equipped
64
00:02:54,709 --> 00:02:56,500
to deal
with a woman of your caliber,
65
00:02:56,583 --> 00:02:57,834
but Charles seems to be able
to handle it.
66
00:02:58,959 --> 00:03:00,375
What makes you so sure
67
00:03:00,458 --> 00:03:01,875
he doesn't have
an ulterior motive?
68
00:03:01,959 --> 00:03:03,375
That his real interest
doesn't lie
69
00:03:03,458 --> 00:03:05,083
in getting his hands
on this company,
70
00:03:05,166 --> 00:03:06,583
on everything
you and I have built?
71
00:03:06,667 --> 00:03:07,959
Oh, kitten.
72
00:03:08,041 --> 00:03:09,375
Is that what this is all about?
73
00:03:13,250 --> 00:03:15,667
Remember how afraid
you were of that pony?
74
00:03:15,750 --> 00:03:16,959
You refused to get on
75
00:03:17,041 --> 00:03:18,417
until I promised
to walk by your side
76
00:03:18,500 --> 00:03:19,750
the entire way,
77
00:03:19,834 --> 00:03:21,458
and I ended up walking you
around that circle...
78
00:03:21,542 --> 00:03:22,625
29 times.
79
00:03:22,709 --> 00:03:23,583
I couldn't get you
off the darned thing.
80
00:03:25,041 --> 00:03:27,083
I would walk
a million circles
81
00:03:27,166 --> 00:03:28,583
before I'd ever let any harm
come to you.
82
00:03:30,667 --> 00:03:32,750
I trust Charles.
I think he's good for you.
83
00:03:32,834 --> 00:03:34,458
You make him sound
like a multi-vitamin.
84
00:03:35,667 --> 00:03:38,667
You are stubborn
like your mother.
85
00:03:38,750 --> 00:03:39,834
You know, she didn't
want to have
86
00:03:39,917 --> 00:03:40,917
anything to do with
me at first either.
87
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
Thought I was
arrogant.
88
00:03:42,083 --> 00:03:43,041
She was right.
89
00:03:43,125 --> 00:03:44,083
I'll get us
a coffee.
90
00:03:46,667 --> 00:03:47,834
Debbie?
91
00:03:53,792 --> 00:03:54,959
Morning, Mildred.
92
00:03:55,041 --> 00:03:56,667
Looking ravishing
as usual.
93
00:03:56,750 --> 00:03:59,667
Any patients in need
of my medical expertise?
94
00:03:59,750 --> 00:04:01,000
Yeah, the one
that's in for a heart valve.
95
00:04:01,083 --> 00:04:02,750
Ah, kid?
96
00:04:02,834 --> 00:04:04,458
Uh, you could
call him that.
97
00:04:04,542 --> 00:04:05,291
Did he give you
a hard time?
98
00:04:07,542 --> 00:04:08,959
Brandon!
99
00:04:09,041 --> 00:04:10,583
I'm Jack Cooper.
100
00:04:10,667 --> 00:04:12,458
How are you doing?
101
00:04:12,542 --> 00:04:13,542
You tell me.
102
00:04:13,625 --> 00:04:14,583
You're the
know-it-all doctor.
103
00:04:14,667 --> 00:04:16,125
I am not a know-it-all doctor.
104
00:04:16,208 --> 00:04:17,834
First one I've heard
to admit that.
105
00:04:17,917 --> 00:04:19,542
I mean, I'm definitely
a know-it-all,
106
00:04:19,625 --> 00:04:21,583
but not a doctor.
107
00:04:21,667 --> 00:04:22,583
I'm a nurse.
108
00:04:22,667 --> 00:04:23,834
A nurse!
109
00:04:24,875 --> 00:04:25,834
You're, like, a guy.
110
00:04:28,583 --> 00:04:29,959
I'm, like, a guy nurse.
111
00:04:30,041 --> 00:04:31,792
You flunk out of med school,
or what?
112
00:04:33,500 --> 00:04:35,458
That's a good one.
113
00:04:35,542 --> 00:04:37,542
You can laugh,
laugh all you want.
114
00:04:37,625 --> 00:04:38,750
Women love it.
115
00:04:38,834 --> 00:04:40,166
Oh, yeah, I'll bet.
116
00:04:40,250 --> 00:04:41,875
"Daddy, I'd like you to
meet the man of my dreams,
117
00:04:41,959 --> 00:04:42,959
nurse Cooper."
118
00:04:46,500 --> 00:04:48,667
It might behoove you,
young man,
119
00:04:48,750 --> 00:04:49,667
to remember
that I can make your stay here
120
00:04:49,750 --> 00:04:51,709
like the four seasons,
121
00:04:51,792 --> 00:04:53,792
or like the bates motel.
122
00:04:53,875 --> 00:04:54,792
It's your choice.
123
00:04:54,875 --> 00:04:55,792
Okay.
124
00:04:55,875 --> 00:04:56,875
Little sensitive.
125
00:04:58,709 --> 00:05:01,166
I tell you, it's almost better
to be an orderly sometimes.
126
00:05:01,250 --> 00:05:02,458
I mean, no offense.
127
00:05:02,542 --> 00:05:03,500
Oh, none taken.
128
00:05:03,583 --> 00:05:05,000
I know my gig
is sweet.
129
00:05:05,083 --> 00:05:07,750
No one expects you
to be something you're not.
130
00:05:07,834 --> 00:05:08,500
Did you get a load
of your brother
131
00:05:08,583 --> 00:05:10,542
from another mother?
132
00:05:10,625 --> 00:05:13,041
Okay,
we may share the same last name,
133
00:05:13,125 --> 00:05:14,917
but that is where it stops,
my friend.
134
00:05:15,000 --> 00:05:15,959
And that is
tough luck for you.
135
00:05:18,166 --> 00:05:19,458
Oh, man...
136
00:05:20,792 --> 00:05:21,709
Look at him!
137
00:05:21,792 --> 00:05:23,834
He's a total womanizer.
138
00:05:23,917 --> 00:05:26,125
I know, and he's
got no hair
139
00:05:26,208 --> 00:05:28,959
and a horrible case
of halitosis.
140
00:05:29,041 --> 00:05:30,667
And they're still
lining up for him.
141
00:05:30,750 --> 00:05:33,083
You know, it's
a known fact that doctors
142
00:05:33,166 --> 00:05:35,667
are at the top of
the dating food chain.
143
00:05:35,750 --> 00:05:37,709
You put an "m.D." At
the end of your name,
144
00:05:37,792 --> 00:05:38,709
nothing else matters.
145
00:05:38,792 --> 00:05:40,125
An "r.N?"
146
00:05:40,208 --> 00:05:41,750
Not so much.
147
00:05:41,834 --> 00:05:42,834
Dr. J. Thomas Cooper,
148
00:05:42,917 --> 00:05:44,333
please report
to labor and delivery.
149
00:05:46,667 --> 00:05:48,333
I mean,
what is with these women?
150
00:05:49,959 --> 00:05:53,041
Why is it always about power,
prestige and money?
151
00:05:53,125 --> 00:05:54,625
I mean, whatever
happened to love, man?
152
00:05:54,709 --> 00:05:57,500
Love for who we are,
in our souls, as men?
153
00:05:57,583 --> 00:05:59,041
Wow, yeah...
154
00:05:59,125 --> 00:06:00,917
You need to forget
all about that.
155
00:06:01,000 --> 00:06:02,875
You've got to work
with what you got.
156
00:06:02,959 --> 00:06:04,500
Take me, for example.
157
00:06:04,583 --> 00:06:06,959
I've got this awesome
physique, right?
158
00:06:07,041 --> 00:06:09,500
And so, when I
meet a woman,
159
00:06:09,583 --> 00:06:11,000
I tell her that
I'm a pro athlete.
160
00:06:13,083 --> 00:06:14,542
Okay... I'm sorry.
161
00:06:14,625 --> 00:06:16,125
Wait, and she believes you?
162
00:06:16,208 --> 00:06:17,417
Yeah.
163
00:06:17,500 --> 00:06:19,041
She believes me
because she wants to believe.
164
00:06:19,125 --> 00:06:20,542
Yeah, and what happens
165
00:06:20,625 --> 00:06:23,000
when she finds out
that you're not?
166
00:06:23,083 --> 00:06:25,792
Well, I mean, it doesn't
really get that far.
167
00:06:25,875 --> 00:06:27,834
They realize that
they hate my guts
168
00:06:27,917 --> 00:06:29,709
before they figured
out I lied.
169
00:06:29,792 --> 00:06:31,250
Ah, great.
170
00:06:31,333 --> 00:06:32,500
Yeah, it's not
foolproof.
171
00:06:32,583 --> 00:06:34,041
How are we friends?
172
00:06:41,250 --> 00:06:43,083
I'll have another.
173
00:06:43,166 --> 00:06:44,875
On the rocks, sir,
or straight up?
174
00:06:46,959 --> 00:06:48,333
Katherine!
I'm so sorry.
175
00:06:52,959 --> 00:06:54,125
Thank you.
176
00:06:56,291 --> 00:06:58,625
So, what's all this?
177
00:06:58,709 --> 00:07:00,792
A hotel development
in Wisconsin.
178
00:07:00,875 --> 00:07:01,625
I'd love for you
and your father
179
00:07:01,709 --> 00:07:02,667
to be part of it.
180
00:07:02,750 --> 00:07:03,917
Have you shown it to him?
181
00:07:04,000 --> 00:07:05,250
Not yet.
182
00:07:05,333 --> 00:07:07,083
It's still in
its early stages,
183
00:07:07,166 --> 00:07:08,875
but if it works out,
184
00:07:08,959 --> 00:07:10,792
we all stand to make
a small fortune.
185
00:07:12,417 --> 00:07:13,875
Katherine...
186
00:07:13,959 --> 00:07:16,125
Do you realize
187
00:07:16,208 --> 00:07:17,166
it's been six months
188
00:07:17,250 --> 00:07:19,375
since we started
seeing each other?
189
00:07:20,375 --> 00:07:21,583
Has it?
190
00:07:21,667 --> 00:07:23,917
After the Mancini closing.
191
00:07:24,000 --> 00:07:26,625
That dim-witted notary
spilled his coffee on you,
192
00:07:26,709 --> 00:07:28,333
and I lent you
my handkerchief, remember?
193
00:07:28,417 --> 00:07:29,583
Yes, I do.
194
00:07:29,667 --> 00:07:31,125
You went on
to extract
195
00:07:31,208 --> 00:07:32,667
the highest price
per square foot
196
00:07:32,750 --> 00:07:33,792
this city has ever seen.
197
00:07:33,875 --> 00:07:35,000
You were breathtaking.
198
00:07:36,125 --> 00:07:37,583
Oh, this is the lawyer
on the deal
199
00:07:37,667 --> 00:07:38,583
that's closing tomorrow.
200
00:07:38,667 --> 00:07:39,792
Just one second, dear.
201
00:07:39,875 --> 00:07:41,458
I'll be five minutes.
Just go ahead and order.
202
00:07:41,542 --> 00:07:42,458
Kat...
203
00:07:42,542 --> 00:07:44,041
Katherine Benson.
204
00:07:44,125 --> 00:07:45,917
-I...
-Yes, of course.
205
00:07:47,333 --> 00:07:49,125
Let me grab a pen.
We can hash this out.
206
00:07:58,166 --> 00:07:59,458
Okay.
207
00:08:03,834 --> 00:08:04,875
Well, yeah...
208
00:08:06,917 --> 00:08:07,917
All right, yeah,
give it to him.
209
00:08:08,959 --> 00:08:10,667
Fine, so...
210
00:08:10,750 --> 00:08:12,041
Excuse me?
211
00:08:12,125 --> 00:08:13,500
Could you pack this up
for the lady?
212
00:08:13,583 --> 00:08:14,792
Thank you.
213
00:08:18,709 --> 00:08:20,041
You know,
Katherine,
214
00:08:20,125 --> 00:08:22,250
it's really no problem
at all to drop you home.
215
00:08:22,333 --> 00:08:23,917
Oh, I've got some things
to finish, and...
216
00:08:25,291 --> 00:08:26,500
Well, um...
217
00:08:29,834 --> 00:08:31,000
A small token
of my affection.
218
00:08:31,083 --> 00:08:32,125
Oh, that's... Charles,
that's not necessary.
219
00:08:32,208 --> 00:08:33,750
No, please.
Please.
220
00:08:35,250 --> 00:08:37,208
No, I couldn't possibly...
221
00:08:37,291 --> 00:08:40,875
I know we've kept things
fairly casual up until now,
222
00:08:40,959 --> 00:08:42,750
but when you get the chance,
223
00:08:42,834 --> 00:08:44,709
I'd like you
to put some thought
224
00:08:44,792 --> 00:08:45,458
to our future together.
225
00:08:45,542 --> 00:08:46,875
Our future?
226
00:08:48,375 --> 00:08:50,125
Yeah. In a more
permanent capacity.
227
00:08:51,959 --> 00:08:53,709
-You don't mean...
-Yes...
228
00:08:53,792 --> 00:08:55,667
I'd like you to hold
Friday nights open for me,
229
00:08:55,750 --> 00:08:57,792
and perhaps Sunday brunch,
if possible.
230
00:09:02,834 --> 00:09:03,750
Seriously, Katherine,
231
00:09:03,834 --> 00:09:06,208
I want to be your go-to guy,
232
00:09:06,291 --> 00:09:07,709
the one you can depend on
in a pinch,
233
00:09:07,792 --> 00:09:08,959
and maybe even the one
you think of
234
00:09:09,041 --> 00:09:10,166
when you go to sleep at night.
235
00:09:10,250 --> 00:09:12,792
You know, eventually.
236
00:09:12,875 --> 00:09:14,792
That's... very sweet.
237
00:09:16,000 --> 00:09:16,959
Katherine?
238
00:09:18,500 --> 00:09:19,750
I admire you.
239
00:09:19,834 --> 00:09:21,834
You're good for me,
and I...
240
00:09:21,917 --> 00:09:23,792
I know
I could be good for you.
241
00:09:25,250 --> 00:09:26,792
Where did you get that?
242
00:09:27,959 --> 00:09:28,875
What?
243
00:09:28,959 --> 00:09:31,208
That... you're
good for me.
244
00:09:31,291 --> 00:09:32,875
Did my father tell
you to say that?
245
00:09:33,917 --> 00:09:34,834
No.
246
00:09:34,917 --> 00:09:36,000
No, Katherine!
247
00:09:36,083 --> 00:09:38,000
Your father has nothing
to do with this.
248
00:09:38,083 --> 00:09:39,750
Really? Because I feel
like sometimes...
249
00:09:49,583 --> 00:09:51,125
You were saying?
250
00:09:53,375 --> 00:09:55,125
I was... saying...
251
00:09:56,959 --> 00:09:59,417
You are very charming,
252
00:09:59,500 --> 00:10:01,208
and thoughtful,
253
00:10:01,291 --> 00:10:02,500
and one of the
most generous men
254
00:10:02,583 --> 00:10:04,250
I've ever met...
255
00:10:06,250 --> 00:10:08,917
And I will give
your proposal
256
00:10:09,000 --> 00:10:11,250
my utmost consideration.
257
00:10:11,333 --> 00:10:12,250
Thank you, Katherine.
258
00:10:16,542 --> 00:10:17,250
Back to the grindstone.
259
00:10:21,792 --> 00:10:23,792
Good night, my darling.
260
00:10:32,166 --> 00:10:33,208
Dude, we got
a couple of live ones
261
00:10:33,291 --> 00:10:34,250
on the line.
262
00:10:34,333 --> 00:10:35,834
All we have to do
is reel 'em in,
263
00:10:35,917 --> 00:10:37,000
so follow my lead.
264
00:10:38,291 --> 00:10:39,583
Follow my lead.
265
00:10:43,625 --> 00:10:44,542
Hello, ladies.
266
00:10:44,625 --> 00:10:45,750
What's shaking?
267
00:10:45,834 --> 00:10:48,250
Hi, I'm Jack.
This is Reggie.
268
00:10:49,333 --> 00:10:50,959
I'm Brooke.
She's angel.
269
00:10:51,041 --> 00:10:51,959
Oh, hello, angel.
270
00:10:52,041 --> 00:10:53,417
Welcome to earth.
271
00:10:55,959 --> 00:10:56,875
What do you do, Jack?
272
00:10:56,959 --> 00:10:58,291
He's a doctor.
273
00:10:58,375 --> 00:11:00,417
He's a renowned
cardiologist
274
00:11:00,500 --> 00:11:02,125
at Chicago west.
275
00:11:02,208 --> 00:11:03,125
That's not entirely...
276
00:11:03,208 --> 00:11:05,083
Oh, don't be modest.
277
00:11:05,166 --> 00:11:06,959
You should be very proud
of yourself.
278
00:11:08,250 --> 00:11:09,667
So have you saved many lives?
279
00:11:09,750 --> 00:11:11,041
Um...
280
00:11:11,125 --> 00:11:12,458
Happens every day.
281
00:11:12,542 --> 00:11:14,125
He once held a living heart
in his own two hands.
282
00:11:14,208 --> 00:11:15,125
No...
283
00:11:15,208 --> 00:11:16,125
Do you
remember that?
284
00:11:16,208 --> 00:11:17,417
You're kidding.
285
00:11:17,500 --> 00:11:20,083
Gosh, I can't even imagine
how that must feel.
286
00:11:20,166 --> 00:11:21,291
Right?
287
00:11:21,375 --> 00:11:22,458
I mean, that must
feel like...
288
00:11:22,542 --> 00:11:24,250
I guess the way I felt
289
00:11:24,333 --> 00:11:25,709
when I scored
that winning touchdown
290
00:11:25,792 --> 00:11:26,792
in super bowl xlv.
291
00:11:26,875 --> 00:11:28,250
Super bowl?
292
00:11:29,625 --> 00:11:31,166
You're a professional
football player?
293
00:11:31,250 --> 00:11:32,250
What?
294
00:11:32,333 --> 00:11:33,250
Oh... well, I mean,
I used to be...
295
00:11:33,333 --> 00:11:34,500
Used to.
296
00:11:34,583 --> 00:11:36,291
Yeah, and then
I blew out my knee,
297
00:11:36,375 --> 00:11:38,709
so... you know,
now I just scout.
298
00:11:38,792 --> 00:11:40,166
Brooke...
299
00:11:40,250 --> 00:11:41,417
You know...
300
00:11:41,500 --> 00:11:43,000
I can't, uh, lie to you.
301
00:11:43,083 --> 00:11:44,834
-Oh, but no...
-I'm actually a...
302
00:11:44,917 --> 00:11:47,083
I am not
a cardiologist.
303
00:11:47,166 --> 00:11:49,166
I'm an r.N.
304
00:11:49,250 --> 00:11:50,458
R.n.?
305
00:11:50,542 --> 00:11:52,291
Really... naughty?
306
00:11:53,959 --> 00:11:55,792
Registered nurse.
307
00:11:57,583 --> 00:11:58,959
But you're going
to become a doctor?
308
00:11:59,041 --> 00:12:00,041
I mean, eventually?
309
00:12:00,125 --> 00:12:01,375
Eventually.
310
00:12:01,458 --> 00:12:03,375
No. Uh, no.
311
00:12:03,458 --> 00:12:04,750
I actually love what I do.
312
00:12:04,834 --> 00:12:06,792
I'm quite proud of it.
313
00:12:07,875 --> 00:12:08,792
Wow!
314
00:12:08,875 --> 00:12:11,291
I mean, that's really...
315
00:12:11,375 --> 00:12:12,750
Amazing.
316
00:12:12,834 --> 00:12:14,417
Yeah!
Thank you.
317
00:12:14,500 --> 00:12:16,125
Oh, hey, um,
we've got to go.
318
00:12:16,208 --> 00:12:17,667
-No, you don't.
-Yeah, we do.
319
00:12:17,750 --> 00:12:19,500
We've got that thing.
320
00:12:19,583 --> 00:12:21,041
Yeah, that-- that thing.
321
00:12:23,959 --> 00:12:25,166
I know you don't have
that thing!
322
00:12:27,542 --> 00:12:28,750
Why do you do this?
323
00:12:28,834 --> 00:12:29,834
Got really quiet
in here
324
00:12:29,917 --> 00:12:31,333
all of a sudden.
325
00:12:32,583 --> 00:12:34,917
-Smell that?
-What is that?
326
00:12:35,000 --> 00:12:36,041
Smells like
a train wreck.
327
00:12:36,125 --> 00:12:37,166
That's you
and your lies.
328
00:12:37,250 --> 00:12:38,166
Good one.
329
00:12:48,500 --> 00:12:50,542
You'd save yourself
a hefty mortgage payment
330
00:12:50,625 --> 00:12:51,917
if you'd just admit
you actually live here.
331
00:12:54,709 --> 00:12:55,709
How was your date?
332
00:12:57,041 --> 00:12:57,917
Well...
333
00:12:59,333 --> 00:13:00,250
Oh! Wow.
334
00:13:01,291 --> 00:13:02,375
'Kay...
335
00:13:02,458 --> 00:13:04,417
Holy cow!
336
00:13:04,500 --> 00:13:06,375
What is this for?
337
00:13:06,458 --> 00:13:09,166
I'm guessing an opening bid
for a future corporate merger.
338
00:13:09,250 --> 00:13:10,709
You are so cynical.
339
00:13:10,792 --> 00:13:11,959
Says the dreamer.
340
00:13:12,041 --> 00:13:13,333
There's nothing wrong
341
00:13:13,417 --> 00:13:14,500
with assuming
the best of people.
342
00:13:14,583 --> 00:13:16,250
Unfortunately,
I can't afford to do that.
343
00:13:16,333 --> 00:13:17,625
You have got
to get over
344
00:13:17,709 --> 00:13:19,083
this whole paranoid
345
00:13:19,166 --> 00:13:20,291
"they're all after my
corporate wealth and power"
346
00:13:20,375 --> 00:13:21,291
hang-up.
347
00:13:21,375 --> 00:13:22,375
Easy for you to say.
348
00:13:22,458 --> 00:13:23,667
Oh, really?
349
00:13:23,750 --> 00:13:24,917
You think most guys
are attracted to me
350
00:13:25,000 --> 00:13:26,583
because of my bubbly
personality?
351
00:13:26,667 --> 00:13:28,333
This is the hard
part of dating...
352
00:13:28,417 --> 00:13:30,458
Finding that
one genuine guy
353
00:13:30,542 --> 00:13:32,166
after weeding out
all the fakes.
354
00:13:32,250 --> 00:13:33,709
I hate dating.
355
00:13:33,792 --> 00:13:35,000
All the guys I meet
are so...
356
00:13:35,083 --> 00:13:36,125
Uptight? Boring?
Self-centered?
357
00:13:36,208 --> 00:13:37,709
Yes...
358
00:13:37,792 --> 00:13:39,041
Yeah.
359
00:13:39,125 --> 00:13:40,041
Or completely
intimidated by my career.
360
00:13:40,125 --> 00:13:41,417
You know how I get
361
00:13:41,500 --> 00:13:43,917
those butterflies
and goosebumps
362
00:13:44,000 --> 00:13:45,375
when I'm about
to close a big deal?
363
00:13:45,458 --> 00:13:46,750
You mean the
cramps and the rash?
364
00:13:46,834 --> 00:13:47,792
Whatever.
365
00:13:47,875 --> 00:13:50,542
That's when
I'm feeling challenged
366
00:13:50,625 --> 00:13:52,500
and excited and alive,
367
00:13:52,583 --> 00:13:56,083
and every cell
in my body is tingling.
368
00:13:56,166 --> 00:13:58,125
Why can't I meet a man
who makes me feel like that?
369
00:13:58,208 --> 00:13:59,959
How far are you
willing to go?
370
00:14:00,041 --> 00:14:01,291
I'd consider the suburbs.
371
00:14:01,375 --> 00:14:02,333
Yeah...
372
00:14:03,375 --> 00:14:04,333
Come on.
373
00:14:04,417 --> 00:14:05,834
Come on.
374
00:14:10,250 --> 00:14:11,000
Come on!
375
00:14:16,375 --> 00:14:17,458
Headoverheelsforyou.com?
376
00:14:17,542 --> 00:14:19,166
What is this?
377
00:14:19,250 --> 00:14:21,667
The newest, hottest Internet
dating service out there.
378
00:14:21,750 --> 00:14:22,917
No, no,
I don't think so.
379
00:14:23,000 --> 00:14:24,083
Yes!
380
00:14:24,166 --> 00:14:25,458
If you want
a real man,
381
00:14:25,542 --> 00:14:27,041
someone different from
all those corporate stiffs,
382
00:14:27,125 --> 00:14:28,917
this is your ticket.
383
00:14:30,208 --> 00:14:31,333
They have an algorithm
384
00:14:31,417 --> 00:14:32,709
that analyzes
your detailed profile
385
00:14:32,792 --> 00:14:34,500
to help you find
your perfect match.
386
00:14:34,583 --> 00:14:36,583
What if someone I know
sees me on this site?
387
00:14:36,667 --> 00:14:38,208
I'd be the laughing stock
of the business world.
388
00:14:38,291 --> 00:14:39,542
No...
389
00:14:39,625 --> 00:14:40,375
Your identity is kept
completely private.
390
00:14:40,458 --> 00:14:41,625
They only release it
391
00:14:41,709 --> 00:14:42,375
to the guys they
match you with.
392
00:14:42,458 --> 00:14:43,959
One of those guys?
393
00:14:44,041 --> 00:14:45,500
What if they match me
with one who's a fake?
394
00:14:47,083 --> 00:14:49,166
And then he's after money,
or the company...
395
00:14:50,542 --> 00:14:51,750
You use an alias...
396
00:14:51,834 --> 00:14:54,208
Or better yet,
you pretend you're me...
397
00:14:54,291 --> 00:14:57,458
An underpaid office worker
waiting for her white knight
398
00:14:57,542 --> 00:14:59,917
to perform a hostile takeover.
399
00:15:00,000 --> 00:15:01,083
Trust me.
400
00:15:01,166 --> 00:15:02,083
No excuses.
401
00:15:02,166 --> 00:15:03,542
No, it's all too complicated.
402
00:15:03,625 --> 00:15:04,792
No, it's very simple.
403
00:15:04,875 --> 00:15:06,792
I'll walk you
through it.
404
00:15:06,875 --> 00:15:07,750
Name....
405
00:15:07,834 --> 00:15:08,875
Debbie.
406
00:15:08,959 --> 00:15:10,834
Age...
407
00:15:10,917 --> 00:15:11,917
Hey!
408
00:15:13,125 --> 00:15:14,250
Sorry.
409
00:15:14,333 --> 00:15:15,083
I get confused on that one.
410
00:15:16,792 --> 00:15:19,959
Occupation....
Executive assistant.
411
00:15:20,959 --> 00:15:21,917
Favorite food...
412
00:15:22,000 --> 00:15:23,041
You have to be kidding me.
413
00:15:24,291 --> 00:15:25,250
Black coffee.
414
00:15:26,500 --> 00:15:27,959
Great.
415
00:15:29,667 --> 00:15:32,583
This seems underhanded,
the lying...
416
00:15:32,667 --> 00:15:33,834
Well, how else are we going
to know
417
00:15:33,917 --> 00:15:35,375
they're in it
for you and you alone?
418
00:15:35,458 --> 00:15:36,375
I know, but...
419
00:15:36,458 --> 00:15:37,709
No, no, no,
420
00:15:37,792 --> 00:15:38,834
it's not like you're going
to keep your identity
421
00:15:38,917 --> 00:15:39,834
hidden from him forever.
422
00:15:39,917 --> 00:15:41,291
You will tell him...
423
00:15:41,375 --> 00:15:42,291
Once you're sure
he's the one.
424
00:15:42,375 --> 00:15:43,542
And what happens
when he finds out
425
00:15:43,625 --> 00:15:44,834
I've lied to him?
426
00:15:44,917 --> 00:15:46,709
Well, he'll realize
427
00:15:46,792 --> 00:15:48,375
not only did he get
the woman of his dreams,
428
00:15:48,458 --> 00:15:50,875
but surprise!
429
00:15:50,959 --> 00:15:52,750
As an added bonus,
she's loaded.
430
00:15:52,834 --> 00:15:53,834
Trust me,
he won't be disappointed.
431
00:15:53,917 --> 00:15:55,083
Okay, wait, wait, wait!
432
00:15:55,166 --> 00:15:57,125
No... oh!
433
00:15:57,208 --> 00:15:58,917
Sorry, too late.
434
00:16:00,834 --> 00:16:01,500
This is going to be
so much fun.
435
00:16:01,583 --> 00:16:02,500
Out of my chair.
436
00:16:02,583 --> 00:16:04,000
Okay.
437
00:16:06,208 --> 00:16:07,000
Okay.
438
00:16:09,166 --> 00:16:10,750
Occupation.
439
00:16:10,834 --> 00:16:13,458
Like the great philosopher
popeye once said,
440
00:16:13,542 --> 00:16:14,375
"I yam what I yam."
441
00:16:16,000 --> 00:16:17,250
Right? That was terrible.
442
00:16:17,333 --> 00:16:19,083
Hi.
443
00:16:19,166 --> 00:16:20,333
Hi.
444
00:16:20,417 --> 00:16:21,333
I'm meeting ox
for midnight bowling
445
00:16:21,417 --> 00:16:22,917
at brothers bowling.
446
00:16:23,000 --> 00:16:23,959
Want to come?
447
00:16:24,041 --> 00:16:24,959
Nope. I'm busy.
448
00:16:25,041 --> 00:16:26,375
Two for one drinks.
449
00:16:26,458 --> 00:16:27,166
Still busy.
450
00:16:28,458 --> 00:16:29,166
Internet dating?
451
00:16:30,500 --> 00:16:31,917
You didn't tell them
your real job.
452
00:16:32,000 --> 00:16:33,542
Of course I did.
453
00:16:35,250 --> 00:16:38,667
This things don't work
unless you're honest.
454
00:16:38,750 --> 00:16:40,417
I'm telling you,
women want doctors, not nurses.
455
00:16:40,500 --> 00:16:41,917
You know what?
456
00:16:42,000 --> 00:16:43,458
I am done, actually,
with your advice, but thank you.
457
00:16:43,542 --> 00:16:44,208
I'm going to do things
the way that I want to
458
00:16:44,291 --> 00:16:45,458
from now on.
459
00:16:45,542 --> 00:16:47,000
That's fine.
Whatever.
460
00:16:48,083 --> 00:16:50,458
Hey, could I borrow...
461
00:16:50,542 --> 00:16:51,417
No.
462
00:16:51,500 --> 00:16:52,458
Your bowling shoes?
463
00:16:52,542 --> 00:16:54,000
No.
464
00:16:54,083 --> 00:16:55,166
'Cause, I mean,
these rentals,
465
00:16:55,250 --> 00:16:57,125
they fall even below
my standards of hygiene.
466
00:16:57,208 --> 00:16:58,125
That's saying something.
467
00:16:58,208 --> 00:16:59,625
Your feet stink.
468
00:16:59,709 --> 00:17:00,667
Yeah.
469
00:17:02,083 --> 00:17:02,792
All right, I'll wear socks.
470
00:17:05,750 --> 00:17:07,208
Yeah, you want to.
Come on.
471
00:17:07,291 --> 00:17:08,250
Wear socks.
472
00:17:09,709 --> 00:17:10,792
Thank you.
473
00:17:12,083 --> 00:17:12,792
Mwah!
474
00:17:16,667 --> 00:17:18,000
Hey, can I borrow
some socks?
475
00:17:24,291 --> 00:17:25,250
What?
476
00:17:25,333 --> 00:17:26,375
He'll thank me some day.
477
00:17:39,542 --> 00:17:40,500
Submitted your profile!
478
00:17:40,583 --> 00:17:41,625
What?
479
00:17:41,709 --> 00:17:42,917
You're welcome!
480
00:17:45,750 --> 00:17:47,458
Good morning!
481
00:17:47,542 --> 00:17:49,542
Katherine!
482
00:17:49,625 --> 00:17:51,583
I'm just working on
today's schedule.
483
00:17:51,667 --> 00:17:54,250
Oh. Well...
Nice try.
484
00:17:54,333 --> 00:17:55,583
I'm sorry.
485
00:17:55,667 --> 00:17:57,041
I just couldn't wait.
486
00:17:57,125 --> 00:17:58,125
I feel like a kid
on Christmas morning.
487
00:17:58,208 --> 00:17:59,125
Well, that's fine.
488
00:17:59,208 --> 00:18:00,500
You can forget
about the whole thing
489
00:18:00,583 --> 00:18:01,667
because I'm going
to cancel my registration.
490
00:18:01,750 --> 00:18:02,667
What? No, no,
you can't.
491
00:18:02,750 --> 00:18:03,667
I won't let you.
492
00:18:03,750 --> 00:18:04,709
Get... okay,
I'm the boss!
493
00:18:04,792 --> 00:18:05,709
Give it to me.
Give it to me!
494
00:18:05,792 --> 00:18:06,709
Aren't you even
curious to see
495
00:18:06,792 --> 00:18:07,750
who they matched you with?
496
00:18:09,625 --> 00:18:10,625
I've been matched already?
497
00:18:10,709 --> 00:18:12,041
To, like, 10 guys.
498
00:18:14,083 --> 00:18:15,041
Yeah.
499
00:18:16,750 --> 00:18:18,166
Now, first,
what we need to do
500
00:18:18,250 --> 00:18:19,000
is narrow
the playing field,
501
00:18:19,083 --> 00:18:20,291
okay?
502
00:18:20,375 --> 00:18:21,291
For instance,
503
00:18:21,375 --> 00:18:22,583
you don't want a guy
504
00:18:22,667 --> 00:18:23,333
that doesn't
submit a photo.
505
00:18:23,417 --> 00:18:24,333
Total red flag.
506
00:18:25,709 --> 00:18:27,208
And you don't want a guy
that looks too polished.
507
00:18:27,291 --> 00:18:31,166
He's obviously used Photoshop
or is way too into himself.
508
00:18:31,250 --> 00:18:32,333
But, but...
509
00:18:32,417 --> 00:18:35,417
Same goes
for this guy...
510
00:18:35,500 --> 00:18:36,291
This guy... him...
511
00:18:36,375 --> 00:18:38,041
-Wait...
-And him.
512
00:18:38,125 --> 00:18:39,333
Yeah... also, him.
513
00:18:40,500 --> 00:18:41,834
Okay,
514
00:18:41,917 --> 00:18:44,875
now we're left with a doctor
and a lawyer.
515
00:18:46,458 --> 00:18:47,750
I mean, it wouldn't hurt
516
00:18:47,834 --> 00:18:50,917
to take both of them
out for a little test drive.
517
00:18:51,000 --> 00:18:52,208
I don't know, there's something
about that one.
518
00:18:53,500 --> 00:18:54,166
See, there's something
in his eyes.
519
00:18:54,250 --> 00:18:56,125
He looks...
520
00:18:56,208 --> 00:18:58,166
He looks sincere.
521
00:18:58,250 --> 00:18:59,208
Okay...
522
00:19:01,709 --> 00:19:04,834
Now we just wait and see
if he wants to meet you.
523
00:19:07,083 --> 00:19:08,250
Okay.
524
00:19:09,750 --> 00:19:11,166
Which he will. Yeah.
525
00:19:17,792 --> 00:19:19,166
Hello, Mildred.
526
00:19:19,250 --> 00:19:20,125
Hey, babe.
527
00:19:20,208 --> 00:19:21,417
Aw, hon,
528
00:19:21,500 --> 00:19:22,250
is your arthritis
acting up again?
529
00:19:22,333 --> 00:19:23,291
Yeah.
530
00:19:23,375 --> 00:19:24,625
Let me see.
531
00:19:24,709 --> 00:19:25,959
Whoever marries you
532
00:19:26,041 --> 00:19:27,667
is going to be the
luckiest girl on earth.
533
00:19:29,291 --> 00:19:30,208
Thanks, Millie.
534
00:19:30,291 --> 00:19:32,083
Don't worry.
You'll find her.
535
00:19:32,166 --> 00:19:34,458
Oh, Mr. Schmidt's
at it again.
536
00:19:34,542 --> 00:19:36,792
Send a rescue party
if I'm not back in five.
537
00:19:36,875 --> 00:19:37,792
Be a sweetheart.
538
00:19:37,875 --> 00:19:38,750
Would you enter
this guy for me
539
00:19:38,834 --> 00:19:39,750
while you're at it?
540
00:19:39,834 --> 00:19:40,834
You got it!
541
00:19:43,417 --> 00:19:44,709
Say hi.
542
00:19:48,166 --> 00:19:50,625
Dr. Pearson,
please report to emergency.
543
00:19:58,875 --> 00:20:00,291
Call me crazy,
544
00:20:00,375 --> 00:20:01,291
but those don't look
like cardiac patients to me.
545
00:20:01,375 --> 00:20:02,458
Shh, shh, shh!
546
00:20:02,542 --> 00:20:03,709
These are my matches.
547
00:20:03,792 --> 00:20:04,583
What, from your dating website?
548
00:20:05,834 --> 00:20:07,917
Sweet!
So...
549
00:20:09,834 --> 00:20:11,542
All of these women
want to date you?
550
00:20:11,625 --> 00:20:13,208
Yes.
551
00:20:13,291 --> 00:20:14,458
I guess
not all women
552
00:20:14,542 --> 00:20:16,125
are into money
and status after all.
553
00:20:16,208 --> 00:20:17,834
Looks like telling
the truth pays off,
554
00:20:17,917 --> 00:20:19,458
doesn't it?
555
00:20:19,542 --> 00:20:20,709
Well, my apologies.
556
00:20:20,792 --> 00:20:22,083
I was dead wrong.
557
00:20:24,709 --> 00:20:26,125
Look at
that dental hygienist.
558
00:20:26,208 --> 00:20:27,375
Wow... those
are not real.
559
00:20:27,458 --> 00:20:28,417
What?
560
00:20:28,500 --> 00:20:29,667
No. Look it...
561
00:20:29,750 --> 00:20:30,625
No one has teeth
like that.
562
00:20:30,709 --> 00:20:31,917
They've got
to be capped.
563
00:20:33,458 --> 00:20:35,375
This lawyer's cute.
564
00:20:35,458 --> 00:20:37,417
Naw, no, you want
something more fun.
565
00:20:37,500 --> 00:20:39,291
Yeah, like this one.
566
00:20:39,375 --> 00:20:40,750
Are you serious?
567
00:20:40,834 --> 00:20:41,917
Yeah, that's classy.
568
00:20:43,208 --> 00:20:44,792
Whoa, how about
this executive assistant?
569
00:20:44,875 --> 00:20:46,333
Maybe...
570
00:20:48,250 --> 00:20:49,375
There's something
in her eyes.
571
00:20:49,458 --> 00:20:51,125
I mean, she looks
way different
572
00:20:51,250 --> 00:20:52,291
than the rest
of them, right?
573
00:20:52,375 --> 00:20:55,291
It's like she has
something... real,
574
00:20:55,375 --> 00:20:57,458
like she would want to do
the things that I want to do...
575
00:20:57,542 --> 00:20:58,458
Like camping and baseball...
576
00:20:58,542 --> 00:20:59,542
Knitting.
577
00:21:01,417 --> 00:21:02,750
Look at this!
578
00:21:02,834 --> 00:21:04,792
She loves dogs.
579
00:21:04,875 --> 00:21:06,583
She said, "I had a great Dane
when I was a kid."
580
00:21:07,625 --> 00:21:08,542
How about that?
581
00:21:08,625 --> 00:21:10,792
Must be kismet.
582
00:21:10,875 --> 00:21:13,542
Well, you've got to
start somewhere, right?
583
00:21:13,625 --> 00:21:14,959
I'm keeping this.
584
00:21:17,250 --> 00:21:20,291
Strike paragraph 75,
585
00:21:20,375 --> 00:21:23,792
part b, subpart three.
586
00:21:23,875 --> 00:21:24,583
We've never dealt away
our right of first refusal
587
00:21:24,667 --> 00:21:25,583
in a deal like this,
588
00:21:25,667 --> 00:21:26,834
and we don't intend to.
589
00:21:26,917 --> 00:21:27,542
But the letter of intent
clearly states...
590
00:21:27,625 --> 00:21:28,625
Katherine!
591
00:21:31,250 --> 00:21:33,625
Ms. Benson,
you have an urgent phone call.
592
00:21:33,709 --> 00:21:34,667
Take a message.
593
00:21:34,750 --> 00:21:36,583
But it's your doctor...
594
00:21:36,667 --> 00:21:38,000
Calling with the results.
595
00:21:39,375 --> 00:21:41,250
Results?
596
00:21:42,750 --> 00:21:44,041
Katherine, hey,
597
00:21:44,125 --> 00:21:45,375
if you have a medical matter
you have to attend to...
598
00:21:45,458 --> 00:21:46,125
No, I'm fine,
thank you.
599
00:21:46,208 --> 00:21:47,458
Um...
600
00:21:50,417 --> 00:21:51,250
Oh, those results.
601
00:21:52,959 --> 00:21:54,583
Okay, um...
602
00:21:54,667 --> 00:21:56,542
One moment, gentlemen.
603
00:22:03,417 --> 00:22:05,667
Now, don't panic.
Play it cool.
604
00:22:05,750 --> 00:22:06,875
I am a seasoned negotiator.
605
00:22:06,959 --> 00:22:08,125
I don't play it cool.
I am cool.
606
00:22:14,625 --> 00:22:16,291
Katherine Benson here.
607
00:22:16,375 --> 00:22:17,458
Wait, who?
608
00:22:17,542 --> 00:22:18,875
I am Debbie celvin...
609
00:22:18,959 --> 00:22:20,458
The assistant
to Katherine Benson,
610
00:22:20,542 --> 00:22:21,709
who I am not.
611
00:22:21,792 --> 00:22:22,750
Hi!
612
00:22:22,834 --> 00:22:24,625
I am Jack.
613
00:22:24,709 --> 00:22:27,333
We... we matched
on head over heels for you.
614
00:22:27,417 --> 00:22:28,709
Hi! Yes.
615
00:22:28,792 --> 00:22:30,458
- Hi, Jack.
- It's him!
616
00:22:30,542 --> 00:22:31,333
I know!
617
00:22:31,417 --> 00:22:32,583
Hello ?
618
00:22:32,667 --> 00:22:34,333
Is... is anybody there?
619
00:22:34,417 --> 00:22:37,291
Sorry,
I'm a little...
620
00:22:37,375 --> 00:22:38,792
Unprepared.
621
00:22:38,875 --> 00:22:39,834
This is the first
time I've ever done
622
00:22:39,917 --> 00:22:42,333
any Internet dating thing.
623
00:22:42,417 --> 00:22:43,166
Me too! I know.
624
00:22:43,250 --> 00:22:44,750
It's crazy, huh?
625
00:22:44,834 --> 00:22:45,750
I know.
626
00:22:45,834 --> 00:22:46,750
What people won't
do for love.
627
00:22:46,834 --> 00:22:49,792
I don't mean love,
necessarily.
628
00:22:49,875 --> 00:22:51,583
Not yet anyway.
Maybe not ever!
629
00:22:52,792 --> 00:22:54,917
I get,
I get what you mean.
630
00:22:55,000 --> 00:22:56,542
I mean, no pressure.
631
00:22:56,625 --> 00:22:58,000
We'll just meet in person,
632
00:22:58,083 --> 00:23:00,000
and just take it from there,
see how it goes.
633
00:23:00,083 --> 00:23:01,333
Great.
634
00:23:01,417 --> 00:23:02,333
Exactly. Perfect.
635
00:23:02,417 --> 00:23:03,667
He's nice!
636
00:23:03,750 --> 00:23:05,625
So I was wondering, um,
637
00:23:05,709 --> 00:23:08,291
are you free
this Saturday night?
638
00:23:08,375 --> 00:23:09,792
I know this really great place
I think maybe we could go...
639
00:23:09,875 --> 00:23:12,834
This Saturday?
Um...
640
00:23:12,917 --> 00:23:14,583
I would have
to check my schedule.
641
00:23:16,000 --> 00:23:19,375
Works for us.
Me. Alone.
642
00:23:19,458 --> 00:23:23,000
Except hopefully with you
at the time of the date.
643
00:23:23,083 --> 00:23:25,125
Maybe not like a "date date,"
but...
644
00:23:25,208 --> 00:23:26,792
Okay!
645
00:23:26,875 --> 00:23:28,291
Where should I pick you up?
646
00:23:28,375 --> 00:23:29,542
You know,
647
00:23:29,625 --> 00:23:30,709
it'd be better
if I met you.
648
00:23:32,375 --> 00:23:33,625
Okay.
649
00:23:33,709 --> 00:23:36,500
How's 7:00,
950 south halstrom sound?
650
00:23:36,583 --> 00:23:37,667
7:00.
651
00:23:37,750 --> 00:23:39,875
That is a definite...
"Can do."
652
00:23:41,750 --> 00:23:43,000
'Kay, bye.
653
00:23:43,083 --> 00:23:45,125
Okay, bye.
654
00:23:48,875 --> 00:23:50,375
It's not easy
being you.
655
00:23:50,458 --> 00:23:51,625
Okay.
656
00:23:59,083 --> 00:24:01,542
You're not wearing
your business suit, are you?
657
00:24:01,625 --> 00:24:03,583
No.
I bought jeans.
658
00:24:03,667 --> 00:24:05,625
You didn't press them,
did you?
659
00:24:07,959 --> 00:24:08,959
Of course not.
660
00:24:09,041 --> 00:24:10,959
And what about
your hair and makeup?
661
00:24:11,041 --> 00:24:12,792
What about them?
662
00:24:12,875 --> 00:24:14,959
Honestly?
Uh...
663
00:24:15,041 --> 00:24:16,875
Your hair looks like
a German world war ii helmet,
664
00:24:16,959 --> 00:24:19,500
and you're way too heavy
on the makeup.
665
00:24:19,583 --> 00:24:21,417
It's very intimidating to men.
666
00:24:21,500 --> 00:24:23,125
Yeah, okay.
667
00:24:23,208 --> 00:24:24,208
Gotta go.
668
00:24:36,041 --> 00:24:36,750
Debbie?
669
00:24:38,291 --> 00:24:40,291
Hi, uh, Debbie?
670
00:24:40,375 --> 00:24:41,583
Yes! Hi!
That's...
671
00:24:41,667 --> 00:24:42,834
Yeah, I'm Debbie.
That's me. Hi.
672
00:24:42,917 --> 00:24:44,375
I'm Jack.
673
00:24:44,458 --> 00:24:45,458
Come on in!
674
00:24:47,750 --> 00:24:49,500
Are you ready
to have some fun?
675
00:24:49,583 --> 00:24:51,709
Uh... yeah.
Well, yeah.
676
00:24:55,458 --> 00:24:57,542
Mm, smell those brats.
677
00:24:57,625 --> 00:24:58,458
Is that
what that is?
678
00:25:00,208 --> 00:25:01,500
Right here.
679
00:25:01,583 --> 00:25:03,083
Okay.
680
00:25:03,166 --> 00:25:04,792
Hey, Jack!
This your old lady?
681
00:25:04,875 --> 00:25:06,250
Uh, no.
682
00:25:06,333 --> 00:25:07,875
Just a friend.
683
00:25:07,959 --> 00:25:09,959
Well, any friend
of yours...
684
00:25:10,041 --> 00:25:11,583
Is a friend
of ours.
685
00:25:11,667 --> 00:25:13,125
Okay, guys.
686
00:25:13,208 --> 00:25:14,500
Just... let's
keep it clean.
687
00:25:15,834 --> 00:25:18,959
I'm sorry
about the rentals.
688
00:25:19,041 --> 00:25:21,750
I forgot to mention to you
we were bowling,
689
00:25:21,834 --> 00:25:22,917
or you could've brought
your own.
690
00:25:24,542 --> 00:25:25,709
Um...
691
00:25:27,625 --> 00:25:28,834
I have socks.
692
00:25:32,208 --> 00:25:33,500
Let me help you
with this one.
693
00:25:33,583 --> 00:25:35,000
Okay.
694
00:25:35,083 --> 00:25:36,375
Okay.
695
00:25:37,834 --> 00:25:38,750
You've got this.
696
00:25:38,834 --> 00:25:40,500
Just have fun,
697
00:25:40,583 --> 00:25:41,750
and give it your best shot.
698
00:25:43,709 --> 00:25:44,667
Right.
699
00:25:55,667 --> 00:25:57,500
Fun.
Fun...
700
00:26:08,291 --> 00:26:09,208
Oop...
701
00:26:17,583 --> 00:26:19,458
Player down in Lane four.
702
00:26:20,834 --> 00:26:22,500
Oh, no!
703
00:26:22,583 --> 00:26:23,834
Did you get hurt?
704
00:26:23,917 --> 00:26:25,709
My elbow!
705
00:26:25,792 --> 00:26:27,542
Ow, this one.
706
00:26:27,625 --> 00:26:28,709
I got you, I got you.
707
00:26:28,792 --> 00:26:29,667
Yeah!
708
00:26:29,750 --> 00:26:30,709
It's good.
709
00:26:30,792 --> 00:26:32,083
I like that.
That's good.
710
00:26:32,166 --> 00:26:34,333
Okay.
711
00:26:36,250 --> 00:26:37,208
Come on, Deb.
You can do this.
712
00:26:37,291 --> 00:26:38,375
You got this!
713
00:26:38,458 --> 00:26:39,667
Shh!
714
00:26:41,750 --> 00:26:42,875
Come on, Debbie!
715
00:26:42,959 --> 00:26:44,542
Let her concentrate!
716
00:26:52,375 --> 00:26:53,375
Come on...
717
00:26:53,458 --> 00:26:54,333
Come on.
718
00:26:54,417 --> 00:26:56,000
There we go!
719
00:26:59,917 --> 00:27:01,917
Amazing! Wow!
720
00:27:02,000 --> 00:27:03,792
Nice work!
721
00:27:03,875 --> 00:27:05,875
Very good!
Very good.
722
00:27:08,000 --> 00:27:08,709
Well!
Nicely done.
723
00:27:14,000 --> 00:27:15,250
Very nice of the guys
to give this to me.
724
00:27:15,333 --> 00:27:17,000
Yeah... it was.
725
00:27:18,667 --> 00:27:19,417
Here, let me
give you your coat.
726
00:27:21,542 --> 00:27:22,458
Is it still hurting?
727
00:27:22,542 --> 00:27:24,750
Yeah...
When I bend it.
728
00:27:24,834 --> 00:27:26,417
Wiggle your fingers
a bit.
729
00:27:26,500 --> 00:27:27,917
Does that hurt?
730
00:27:28,000 --> 00:27:29,583
No.
731
00:27:30,750 --> 00:27:33,709
Is there any numbness
or tingling?
732
00:27:33,792 --> 00:27:34,917
Um...
733
00:27:35,000 --> 00:27:35,959
Tingling.
734
00:27:38,291 --> 00:27:39,333
It's definitely not broken.
735
00:27:39,417 --> 00:27:40,667
Well, you would know.
736
00:27:44,333 --> 00:27:46,291
If you ice it tonight
and some ibuprofen,
737
00:27:46,375 --> 00:27:47,250
it'll feel better.
738
00:27:47,333 --> 00:27:48,875
Okay.
739
00:27:51,041 --> 00:27:53,750
So, what do you do
as an executive assistant?
740
00:27:55,625 --> 00:27:57,000
I work for the president
741
00:27:57,083 --> 00:27:58,750
of a real estate
investment firm.
742
00:27:58,834 --> 00:28:00,834
The president.
743
00:28:00,917 --> 00:28:01,959
You must be good.
744
00:28:02,041 --> 00:28:05,333
I am. I am.
745
00:28:05,417 --> 00:28:06,792
Your boss,
what is he like?
746
00:28:08,458 --> 00:28:09,792
He is a she,
747
00:28:09,875 --> 00:28:11,333
and...
748
00:28:11,417 --> 00:28:12,917
She helped build
the company
749
00:28:13,000 --> 00:28:14,458
from the ground up.
750
00:28:14,542 --> 00:28:16,792
Wow, that's impressive.
751
00:28:16,875 --> 00:28:18,583
Is she married?
752
00:28:21,041 --> 00:28:22,333
No. Why?
753
00:28:22,417 --> 00:28:23,542
I don't know.
754
00:28:23,625 --> 00:28:25,792
You hear about
these business executives
755
00:28:25,875 --> 00:28:27,500
that just work
and work,
756
00:28:27,583 --> 00:28:29,709
and they have no time
for family
757
00:28:29,792 --> 00:28:31,208
or for social life.
758
00:28:31,291 --> 00:28:32,959
I mean, that's got
to take a toll
759
00:28:33,041 --> 00:28:34,792
on relationships.
760
00:28:36,917 --> 00:28:39,041
Yeah, Katherine's
not really like that.
761
00:28:39,125 --> 00:28:40,458
That's good.
762
00:28:42,667 --> 00:28:44,875
This is me here.
763
00:28:44,959 --> 00:28:45,917
That is you.
764
00:28:46,000 --> 00:28:47,417
Yeah.
765
00:28:48,875 --> 00:28:51,417
I really like your hair
like-- like that.
766
00:28:51,500 --> 00:28:52,750
Thank you!
767
00:28:52,834 --> 00:28:55,458
I'll be sure to wear it
like this next time.
768
00:28:55,542 --> 00:28:57,500
I'm...
I'm not assuming...
769
00:28:57,583 --> 00:29:00,417
I really hope
there is a next time.
770
00:29:02,125 --> 00:29:03,667
I do, too.
771
00:29:37,500 --> 00:29:38,834
"Debbie."
772
00:29:41,875 --> 00:29:43,834
"Roses are red
and violets are blue,
773
00:29:43,917 --> 00:29:47,417
"not even pros
can throw a strike like you.
774
00:29:47,500 --> 00:29:48,875
Jack."
775
00:29:48,959 --> 00:29:50,542
That's terrible.
776
00:29:50,625 --> 00:29:52,208
What's terrible?
777
00:29:52,291 --> 00:29:54,792
Oh, spilled some water.
778
00:29:54,875 --> 00:29:57,375
Oh, things are going well
with Charles, I see.
779
00:29:57,458 --> 00:29:58,709
Things with Charles
780
00:29:58,792 --> 00:30:00,291
could not be
going any better.
781
00:30:00,375 --> 00:30:02,083
Excellent.
Keep up the good work.
782
00:30:03,583 --> 00:30:05,125
What are these things?
783
00:30:05,208 --> 00:30:08,000
Oh, those are
for Debbie.
784
00:30:08,083 --> 00:30:09,125
They put them
in here by mistake.
785
00:30:09,208 --> 00:30:10,709
That guy needs
a new florist.
786
00:30:10,792 --> 00:30:12,875
Here, let me get that.
787
00:30:12,959 --> 00:30:14,083
There.
788
00:30:35,583 --> 00:30:37,959
Good morning, buddy.
789
00:30:38,041 --> 00:30:40,166
How did you sleep?
790
00:30:40,250 --> 00:30:41,583
If it isn't
little miss sunshine.
791
00:30:44,041 --> 00:30:46,083
You ever heard of
something called "Karma"?
792
00:30:46,166 --> 00:30:48,125
What about it?
793
00:30:48,208 --> 00:30:50,750
This venom
you're spewing...
794
00:30:50,834 --> 00:30:51,917
It's not going
to help you
795
00:30:52,000 --> 00:30:53,458
in the long run.
796
00:30:53,542 --> 00:30:55,000
Maybe I don't need to worry
so much about the "long-run."
797
00:30:55,083 --> 00:30:56,333
See?
There it is.
798
00:30:56,417 --> 00:30:58,917
That's what I'm talking about.
799
00:30:59,000 --> 00:31:01,834
A good attitude
might help you beat this thing.
800
00:31:01,917 --> 00:31:03,375
The doctor said
801
00:31:03,458 --> 00:31:04,583
a new heart valve
will help me beat this thing.
802
00:31:06,041 --> 00:31:07,125
Your parents know
you play this?
803
00:31:07,208 --> 00:31:08,500
Yeah, they bought it for me.
Helps me...
804
00:31:08,583 --> 00:31:09,792
Distracts me
from my problems.
805
00:31:09,875 --> 00:31:12,500
When's the last time
you read a book?
806
00:31:12,583 --> 00:31:14,208
Yeah, right.
807
00:31:17,250 --> 00:31:19,417
Hey, Kim, what's up?
808
00:31:19,500 --> 00:31:20,792
There's a guy here
to see you.
809
00:31:22,125 --> 00:31:23,250
Who is it?
810
00:31:23,333 --> 00:31:25,125
Says he's a friend of yours.
811
00:31:26,875 --> 00:31:28,166
17th floor.
812
00:31:28,250 --> 00:31:29,750
Okay, thanks.
813
00:31:39,291 --> 00:31:40,917
May I help you?
814
00:31:41,000 --> 00:31:41,917
Hi!
815
00:31:42,000 --> 00:31:44,166
I'm here to see
Debbie celvin.
816
00:31:44,250 --> 00:31:45,709
I'm Debbie...
817
00:31:46,750 --> 00:31:48,083
...celvin's boss.
818
00:31:48,166 --> 00:31:49,667
You're Debbie's boss?
819
00:31:51,083 --> 00:31:52,917
Katherine Benson, yup.
820
00:31:53,000 --> 00:31:56,542
President of, uh,
Benson alliance inc.
821
00:31:56,625 --> 00:31:57,583
Okay.
822
00:31:57,667 --> 00:31:59,208
Debbie's in
a meeting right now,
823
00:31:59,291 --> 00:32:03,375
an assistants' meeting
of all the assistants,
824
00:32:03,458 --> 00:32:04,625
but I can pull her out...
825
00:32:04,709 --> 00:32:06,041
Because I am the boss.
826
00:32:06,125 --> 00:32:08,750
So just wait
over here,
827
00:32:08,834 --> 00:32:09,792
and I'll go get her.
828
00:32:11,166 --> 00:32:12,583
Don't go anywhere.
829
00:32:12,667 --> 00:32:13,750
Okay.
830
00:32:18,667 --> 00:32:19,792
Oh, my gosh!
He's here!
831
00:32:19,875 --> 00:32:20,583
Who's here?
832
00:32:23,792 --> 00:32:25,417
Mr. Hodges...
833
00:32:25,500 --> 00:32:26,583
I didn't know
you were...
834
00:32:28,959 --> 00:32:32,333
It's the decorator...
For the reception area.
835
00:32:32,417 --> 00:32:34,959
He wants to show you
some paint samples.
836
00:32:35,041 --> 00:32:35,875
I thought you already had
the reception area done?
837
00:32:35,959 --> 00:32:37,625
We did.
838
00:32:37,709 --> 00:32:39,250
Yes, well...
839
00:32:39,333 --> 00:32:41,291
Katherine, uh, really
doesn't like the color.
840
00:32:41,375 --> 00:32:42,792
Makes her nauseous.
841
00:32:42,875 --> 00:32:43,792
So... I'll have her back
in a jiffy.
842
00:32:43,875 --> 00:32:44,834
Yep. Come on.
843
00:32:46,709 --> 00:32:48,166
Since when does beige
844
00:32:48,250 --> 00:32:49,291
make anyone dizzy?
845
00:32:49,375 --> 00:32:50,959
Sometimes,
you can be so dense.
846
00:32:52,166 --> 00:32:53,208
Okay.
847
00:32:53,291 --> 00:32:54,417
He's here, he's cute,
848
00:32:54,500 --> 00:32:56,083
and if you mess this up,
he's mine.
849
00:32:56,166 --> 00:32:57,959
Jack?
Jack is here?
850
00:32:58,041 --> 00:32:59,458
Yes, in the reception area.
851
00:32:59,542 --> 00:33:00,917
I will take care
of Charles, and, uh...
852
00:33:02,458 --> 00:33:04,750
I may have told him
that I am your boss, so...
853
00:33:04,834 --> 00:33:06,291
-What?
-Yeah. It's okay. Go.
854
00:33:06,375 --> 00:33:07,959
You're good.
855
00:33:08,041 --> 00:33:08,959
Gorgeous.
Looking great.
856
00:33:09,041 --> 00:33:10,041
'Kay.
857
00:33:12,875 --> 00:33:13,750
Oh, god!
858
00:33:13,834 --> 00:33:14,709
Yeah.
859
00:33:16,917 --> 00:33:17,667
Hey there.
860
00:33:19,417 --> 00:33:20,667
Great tie.
861
00:33:20,750 --> 00:33:21,542
Thank you.
862
00:33:31,500 --> 00:33:33,125
[Katherine laughs,
clears throat.
863
00:33:33,208 --> 00:33:34,166
Hi!
864
00:33:34,250 --> 00:33:35,166
Hi! Jack!
865
00:33:35,250 --> 00:33:37,041
Uh, what a surprise.
866
00:33:37,125 --> 00:33:39,875
I didn't get you in trouble
with your boss, did I?
867
00:33:39,959 --> 00:33:41,041
No, no. No.
868
00:33:41,125 --> 00:33:42,250
It's... fine.
869
00:33:44,125 --> 00:33:45,792
Did you get
my flowers?
870
00:33:45,875 --> 00:33:48,125
Yes! Thank you.
871
00:33:48,208 --> 00:33:49,792
They're beautiful.
872
00:33:49,875 --> 00:33:51,000
You're welcome.
873
00:33:51,083 --> 00:33:52,834
Um, hey, did you want
874
00:33:52,917 --> 00:33:54,709
to go grab a bite
to eat with me?
875
00:33:54,792 --> 00:33:56,083
There's a place I know
that's great,
876
00:33:56,166 --> 00:33:57,125
and it's really close.
877
00:33:57,208 --> 00:33:59,333
Oh! Um...
878
00:33:59,417 --> 00:34:00,709
I'm not ready
to quit for the night.
879
00:34:00,792 --> 00:34:01,750
I have, uh...
880
00:34:01,834 --> 00:34:02,917
That's okay.
881
00:34:03,000 --> 00:34:04,291
I'll wait.
882
00:34:04,375 --> 00:34:05,291
What time do you get off?
883
00:34:05,375 --> 00:34:07,250
I've really got to work
884
00:34:07,333 --> 00:34:08,834
on this deal
that's closing, so...
885
00:34:08,917 --> 00:34:09,875
It can wait.
886
00:34:12,083 --> 00:34:12,917
No, it can't.
887
00:34:13,000 --> 00:34:14,250
Yes, it can.
888
00:34:14,333 --> 00:34:15,875
Remember, I am
the boss of you,
889
00:34:15,959 --> 00:34:19,250
and what I say goes.
890
00:34:19,333 --> 00:34:20,625
I work her
to the bone,
891
00:34:20,709 --> 00:34:22,000
and she really deserves
a night out.
892
00:34:23,291 --> 00:34:25,291
So get out of here,
you two.
893
00:34:25,375 --> 00:34:26,709
And you can thank me
tomorrow...
894
00:34:26,792 --> 00:34:27,709
If you decide
to come in.
895
00:34:29,000 --> 00:34:30,000
Thank you, miss, uh...
896
00:34:30,083 --> 00:34:31,875
No "Benson" here.
897
00:34:31,959 --> 00:34:34,166
Call me Katherine,
or better yet, "Katie."
898
00:34:34,250 --> 00:34:35,750
-Thank you, Katie.
-Yeah.
899
00:34:35,834 --> 00:34:37,083
-'Kay.
-Get out!
900
00:34:37,166 --> 00:34:38,375
Okay, thanks, Katie!
901
00:34:38,458 --> 00:34:39,709
Get your horse
and carriage.
902
00:34:39,792 --> 00:34:42,834
Get out of here,
you cute kids.
903
00:34:42,917 --> 00:34:43,834
You look great
together.
904
00:34:43,917 --> 00:34:45,166
I love
what's happening.
905
00:34:47,458 --> 00:34:51,041
What a tangled web we weave.
906
00:34:55,291 --> 00:34:56,750
When I was a kid,
907
00:34:56,834 --> 00:34:58,959
I used to go to work
with my dad on Saturdays,
908
00:34:59,041 --> 00:35:01,083
and we would come
here for lunch.
909
00:35:01,166 --> 00:35:02,792
Oh, what does he do?
910
00:35:02,875 --> 00:35:04,333
He used to be
a typesetter
911
00:35:04,417 --> 00:35:06,375
for the "Chicago tribune,"
912
00:35:06,458 --> 00:35:08,375
but him and my mom
both passed.
913
00:35:08,458 --> 00:35:10,000
Oh, I'm sorry.
914
00:35:10,083 --> 00:35:10,834
It's okay.
915
00:35:12,375 --> 00:35:14,709
He would have so much ink
on his hands,
916
00:35:14,792 --> 00:35:17,125
that no matter what he tried,
he couldn't get it off.
917
00:35:17,208 --> 00:35:18,417
He'd get so embarrassed
918
00:35:18,500 --> 00:35:19,750
that he would have to put them
in his pockets.
919
00:35:19,834 --> 00:35:21,417
Aw...
920
00:35:21,500 --> 00:35:24,500
Yeah... and he said to me
that I have to find a job
921
00:35:24,583 --> 00:35:25,750
where I would never
have to get my hands dirty.
922
00:35:29,333 --> 00:35:30,417
Well, he must have been
very proud of you.
923
00:35:32,000 --> 00:35:32,917
He was.
924
00:35:36,000 --> 00:35:37,959
Everything okay?
925
00:35:38,041 --> 00:35:39,417
You haven't touched your food.
926
00:35:39,500 --> 00:35:41,333
Oh! Yeah.
927
00:35:41,417 --> 00:35:43,333
I'm just missing silverware.
928
00:35:43,417 --> 00:35:45,250
Oh-ho-ho...
929
00:35:45,333 --> 00:35:46,750
Oh, no.
930
00:35:46,834 --> 00:35:48,375
You've got to eat
with your hands.
931
00:35:48,458 --> 00:35:50,041
It's the house rules.
932
00:35:50,125 --> 00:35:51,792
Okay, this is
how it's done.
933
00:35:51,875 --> 00:35:53,083
Okay...
934
00:35:53,166 --> 00:35:53,875
Take a piece,
you dunk,
935
00:35:53,959 --> 00:35:55,000
like this.
936
00:35:56,125 --> 00:35:57,333
Now you.
937
00:35:57,417 --> 00:35:58,500
Even just
a plastic fork is...
938
00:35:58,583 --> 00:36:00,458
Okay...
939
00:36:00,542 --> 00:36:02,291
Trust me.
940
00:36:02,375 --> 00:36:04,917
It tastes
so much better like this.
941
00:36:05,000 --> 00:36:07,125
Just... go for it.
942
00:36:07,208 --> 00:36:08,250
Okay...
Okay, okay.
943
00:36:11,458 --> 00:36:12,375
Mm-hmm, take a piece.
944
00:36:12,458 --> 00:36:13,375
And, uh...
945
00:36:13,458 --> 00:36:15,375
Take a dunk.
You dunk it.
946
00:36:16,917 --> 00:36:18,417
Yup...
947
00:36:18,500 --> 00:36:20,291
And then
have at it.
948
00:36:20,375 --> 00:36:21,917
I don't even know what...
949
00:36:22,000 --> 00:36:23,834
Just go for it.
Just go for it!
950
00:36:23,917 --> 00:36:24,834
Yeah!
951
00:36:28,125 --> 00:36:29,166
Oh, my goodness!
952
00:36:29,250 --> 00:36:30,166
Oh, it's so good!
953
00:36:30,250 --> 00:36:33,041
See? See?
I told you.
954
00:36:43,000 --> 00:36:44,250
Um...
955
00:36:44,333 --> 00:36:46,959
Well, I had better
get back to it.
956
00:36:47,041 --> 00:36:47,709
Really?
957
00:36:47,792 --> 00:36:49,000
Yeah.
958
00:36:49,083 --> 00:36:51,291
Yeah, your boss
is long-gone, no?
959
00:36:51,375 --> 00:36:52,959
Oh, no. No...
960
00:36:53,041 --> 00:36:54,417
You don't know her.
961
00:36:54,500 --> 00:36:56,375
She's, uh...
962
00:36:56,458 --> 00:36:58,166
She practically lives here.
963
00:36:58,250 --> 00:37:00,417
That's a shame.
964
00:37:00,500 --> 00:37:03,125
Do you ever go all
the way up to the top?
965
00:37:03,208 --> 00:37:05,291
Yeah, um...
966
00:37:05,375 --> 00:37:07,417
I think I was
about eight.
967
00:37:08,834 --> 00:37:10,625
No way!
968
00:37:10,709 --> 00:37:12,208
You work in this
building every day,
969
00:37:12,291 --> 00:37:13,667
and you don't go
up to the top?
970
00:37:15,375 --> 00:37:17,083
Come on.
Come on...
971
00:37:22,333 --> 00:37:24,000
If you look
over there,
972
00:37:24,083 --> 00:37:25,250
you can see
all the way
973
00:37:25,333 --> 00:37:26,542
to Wisconsin.
974
00:37:26,625 --> 00:37:27,667
Oh, wow.
975
00:37:30,125 --> 00:37:31,500
Have you ever been
to Wisconsin?
976
00:37:31,583 --> 00:37:32,583
No.
977
00:37:35,166 --> 00:37:36,625
It's incredible,
978
00:37:36,709 --> 00:37:39,542
the pine trees
and the fresh air, and...
979
00:37:39,625 --> 00:37:42,041
You go outside at night there,
and you look up at the stars,
980
00:37:42,125 --> 00:37:43,458
and you can't even believe
981
00:37:43,542 --> 00:37:46,166
there are that many stars
in the universe.
982
00:37:46,250 --> 00:37:48,417
It's my favorite place
in the world.
983
00:37:48,500 --> 00:37:50,083
Sounds beautiful.
984
00:37:51,542 --> 00:37:54,458
I have a little cabin
in lake Geneva
985
00:37:54,542 --> 00:37:55,417
that my parents left me.
986
00:37:55,500 --> 00:37:58,291
Oh, wow!
987
00:37:58,375 --> 00:38:01,083
We could go up
for the weekend.
988
00:38:01,166 --> 00:38:03,417
Oh... I don't know.
989
00:38:06,041 --> 00:38:07,959
It has
two bedrooms.
990
00:38:09,375 --> 00:38:11,041
Um...
991
00:38:11,125 --> 00:38:13,542
No, I just, uh...
992
00:38:13,625 --> 00:38:16,083
I just have to work
this weekend.
993
00:38:17,166 --> 00:38:19,041
Sorry.
994
00:38:19,125 --> 00:38:20,041
It's okay.
It's not your fault.
995
00:38:20,125 --> 00:38:21,291
We'll just...
996
00:38:21,375 --> 00:38:23,083
We'll do it
another time.
997
00:38:23,166 --> 00:38:24,458
I'd like that.
998
00:38:29,333 --> 00:38:30,917
How about
next weekend?
999
00:38:32,250 --> 00:38:35,333
Next weekend, um...
1000
00:38:35,417 --> 00:38:37,792
I've got to work on
this deal that's closing.
1001
00:38:39,417 --> 00:38:41,375
And the weekend
after that?
1002
00:38:43,375 --> 00:38:44,417
Yeah...
1003
00:38:45,542 --> 00:38:47,709
Okay, now I'm starting
to get the feeling
1004
00:38:47,792 --> 00:38:49,625
that there's something
you're not telling me.
1005
00:38:49,709 --> 00:38:50,959
What do you mean?
1006
00:38:52,709 --> 00:38:53,959
Debbie,
if you're not into me...
1007
00:38:54,041 --> 00:38:55,291
It's-- it's okay.
1008
00:38:55,375 --> 00:38:57,583
Oh, no, no,
that's not it.
1009
00:38:59,083 --> 00:39:00,333
Because if you don't
want to see me,
1010
00:39:00,417 --> 00:39:03,208
I mean, you could just...
Go ahead and say so.
1011
00:39:03,291 --> 00:39:04,583
I...
1012
00:39:04,667 --> 00:39:05,542
I can handle it.
1013
00:39:05,625 --> 00:39:07,500
I want to see you.
1014
00:39:09,250 --> 00:39:11,125
I want to go to
the cabin with you.
1015
00:39:11,208 --> 00:39:13,083
Good...
1016
00:39:13,166 --> 00:39:14,333
Because I lied.
1017
00:39:15,500 --> 00:39:16,709
I wouldn't have been able
to handle it.
1018
00:39:21,083 --> 00:39:22,417
Good.
1019
00:39:24,041 --> 00:39:25,375
I like you, Debbie.
1020
00:39:25,458 --> 00:39:26,750
I just don't want
you to think
1021
00:39:26,834 --> 00:39:30,125
that I go around inviting women
up to the cabin.
1022
00:39:31,625 --> 00:39:33,458
You're the only one.
1023
00:39:57,417 --> 00:40:00,500
I'm sorry, I'm having, like,
an allergic reaction.
1024
00:40:02,291 --> 00:40:04,500
Oh-ho, that--
that is a first.
1025
00:40:04,583 --> 00:40:05,583
I've never had
that effect on a woman.
1026
00:40:05,667 --> 00:40:07,709
No...
1027
00:40:07,792 --> 00:40:09,208
No, it's...
1028
00:40:09,291 --> 00:40:10,625
I don't know,
the chicken, or...
1029
00:40:10,709 --> 00:40:13,250
The hot sauce.
1030
00:40:13,333 --> 00:40:14,625
I'm not good
with spices.
1031
00:40:14,709 --> 00:40:16,041
I think...
1032
00:40:16,125 --> 00:40:17,375
Cinnamon is about
as far as I go,
1033
00:40:17,458 --> 00:40:19,625
and so... even that's
pretty adventurous.
1034
00:40:19,709 --> 00:40:20,625
This is...
It's... yeah.
1035
00:40:20,709 --> 00:40:21,959
It's the hot sauce.
1036
00:40:22,041 --> 00:40:23,458
I think you've just got
to build up your tolerance.
1037
00:40:23,542 --> 00:40:24,250
You know, fight fire
with fire.
1038
00:40:24,333 --> 00:40:25,792
Any more fire
in here,
1039
00:40:25,875 --> 00:40:27,166
and we'll have
to call 911.
1040
00:40:27,250 --> 00:40:28,500
Let me look at it.
1041
00:40:28,583 --> 00:40:29,792
It's... look.
1042
00:40:29,875 --> 00:40:30,792
Yeah, yeah,
don't touch it.
1043
00:40:30,875 --> 00:40:32,166
You have a rash,
1044
00:40:32,250 --> 00:40:33,583
but it's going
to clear up
1045
00:40:33,667 --> 00:40:35,291
if you drink
plenty of water
1046
00:40:35,375 --> 00:40:36,917
and 50 milligrams
of Benadryl
1047
00:40:37,000 --> 00:40:38,542
every four hours.
1048
00:40:38,625 --> 00:40:39,542
Okay!
1049
00:40:39,625 --> 00:40:40,625
-You hear me?
-Yes.
1050
00:40:40,709 --> 00:40:42,709
50 milligrams.
No more, no less.
1051
00:40:42,792 --> 00:40:43,792
You are bossy.
1052
00:40:43,875 --> 00:40:45,417
I am bossy!
1053
00:40:45,500 --> 00:40:47,208
Yeah, it's true
1054
00:40:47,291 --> 00:40:48,291
what they say
about doctors.
1055
00:40:48,375 --> 00:40:49,709
You have
a god complex, huh?
1056
00:40:52,000 --> 00:40:53,166
Wait, what?
1057
00:40:53,250 --> 00:40:54,417
That was a joke.
I'm sorry.
1058
00:40:54,500 --> 00:40:56,375
I'm sure
you're very humble.
1059
00:40:57,542 --> 00:40:59,250
I've been meaning
to ask you.
1060
00:40:59,333 --> 00:41:01,375
What made you want
to become an obstetrician?
1061
00:41:04,291 --> 00:41:06,333
Wait a minute,
I never told you that.
1062
00:41:06,417 --> 00:41:09,125
I saw "doctor" on your profile,
and I googled you.
1063
00:41:11,500 --> 00:41:12,417
On my profile?
1064
00:41:12,500 --> 00:41:15,750
Yeah, and I read
that article
1065
00:41:15,834 --> 00:41:17,667
about you delivered
quintuplets last year.
1066
00:41:17,750 --> 00:41:19,083
That was amazing.
1067
00:41:19,166 --> 00:41:20,625
Reggie...
1068
00:41:20,709 --> 00:41:21,583
No, that wasn't...
1069
00:41:21,667 --> 00:41:22,583
That was
incredible!
1070
00:41:22,667 --> 00:41:25,166
That was...
A medical miracle.
1071
00:41:25,250 --> 00:41:26,458
You saved their lives.
1072
00:41:26,542 --> 00:41:28,041
No, I don't think
you understand...
1073
00:41:30,125 --> 00:41:31,542
That was...
1074
00:41:39,917 --> 00:41:43,625
It took a whole team of highly
qualified medical personnel
1075
00:41:43,709 --> 00:41:46,333
and nurses who never get
the credit they deserve.
1076
00:41:49,291 --> 00:41:51,583
See? You are humble.
1077
00:43:06,333 --> 00:43:07,333
Oh, you...
1078
00:43:07,417 --> 00:43:10,625
-Hey!
-I should kill you!
1079
00:43:10,709 --> 00:43:11,875
This is a hospital.
1080
00:43:11,959 --> 00:43:13,250
We save lives here.
We don't wipe them out.
1081
00:43:13,333 --> 00:43:15,542
You switched my profile
to tell her I was a doctor!
1082
00:43:15,625 --> 00:43:16,625
And this is the way
you thank me?
1083
00:43:16,709 --> 00:43:18,792
Thank you?
1084
00:43:18,875 --> 00:43:20,208
Yeah, you've got women
coming out of the woodwork.
1085
00:43:20,291 --> 00:43:21,542
The way I see it,
you owe me one.
1086
00:43:21,625 --> 00:43:24,208
Yeah, but she thinks
I'm that Dr. J. Thomas Cooper.
1087
00:43:24,291 --> 00:43:25,709
I had nothing
to do with that.
1088
00:43:25,792 --> 00:43:27,417
It's because
of your lie.
1089
00:43:27,500 --> 00:43:29,333
Okay, then what did she say
when you set her straight?
1090
00:43:29,417 --> 00:43:30,333
I...
1091
00:43:30,417 --> 00:43:31,333
I...
1092
00:43:31,417 --> 00:43:32,583
Didn't exactly.
1093
00:43:32,667 --> 00:43:34,542
Now who's the pot
calling the kettle black?
1094
00:43:34,625 --> 00:43:36,625
It is...
I was backed into a corner.
1095
00:43:36,709 --> 00:43:37,667
Well, that's when we show
our truest character,
1096
00:43:37,750 --> 00:43:38,917
when our backs
are up against the wall,
1097
00:43:39,000 --> 00:43:39,917
and we're desperate.
1098
00:43:40,000 --> 00:43:42,375
Right,
but it's not my character.
1099
00:43:42,458 --> 00:43:43,709
Don't worry,
there are other fish in the sea.
1100
00:43:43,792 --> 00:43:45,458
I like this fish.
1101
00:44:14,208 --> 00:44:15,750
If it isn't nurse ratched.
1102
00:44:15,834 --> 00:44:17,458
Rise and shine.
1103
00:44:21,375 --> 00:44:22,959
Hey...
1104
00:44:23,041 --> 00:44:24,250
Hey, what did you do
with my game?
1105
00:44:24,333 --> 00:44:25,709
Me?
1106
00:44:25,792 --> 00:44:26,834
Nothing.
1107
00:44:26,917 --> 00:44:28,375
No, no, no,
it was right here.
1108
00:44:29,625 --> 00:44:30,959
Night nurse.
Should check with her.
1109
00:44:31,041 --> 00:44:32,875
I'm going to report you
for theft.
1110
00:44:32,959 --> 00:44:34,041
You can get fired for this.
1111
00:44:35,166 --> 00:44:36,792
Get a grip, buddy.
1112
00:44:36,875 --> 00:44:38,375
I didn't take
your stupid game.
1113
00:44:42,000 --> 00:44:44,625
So what am I supposed
to do now, huh?
1114
00:44:44,709 --> 00:44:46,500
Watch reruns
of the price is right?
1115
00:44:46,583 --> 00:44:47,834
I could loan you a book
I'm reading.
1116
00:44:47,917 --> 00:44:51,125
It's "the catcher in the rye."
1117
00:44:51,208 --> 00:44:52,166
Yeah, great.
1118
00:44:53,667 --> 00:44:54,417
I probably shouldn't,
though.
1119
00:44:55,875 --> 00:44:57,583
Your parents would kill me.
1120
00:44:57,667 --> 00:45:00,375
It's filled
with teenaged rebellion
1121
00:45:00,458 --> 00:45:01,417
and profanity...
1122
00:45:01,500 --> 00:45:03,291
Used to be banned
in some high schools.
1123
00:45:03,375 --> 00:45:05,333
Saved my life
when I was your age.
1124
00:45:08,291 --> 00:45:10,125
Don't tell anyone
I gave you that.
1125
00:45:24,083 --> 00:45:26,375
I can't take
deceiving her anymore.
1126
00:45:26,458 --> 00:45:28,333
This weekend, I'm going
to tell her who I am.
1127
00:45:28,417 --> 00:45:30,375
And you think that
a roaring fireplace
1128
00:45:30,458 --> 00:45:32,041
is going to take
the sting out of it?
1129
00:45:32,125 --> 00:45:34,250
No, but I think that it's
going to help her know
1130
00:45:34,333 --> 00:45:35,500
how much I care about her.
1131
00:45:35,583 --> 00:45:36,375
That's a great idea.
1132
00:45:37,750 --> 00:45:38,667
Okay...
1133
00:45:38,750 --> 00:45:40,291
So...
1134
00:45:40,375 --> 00:45:42,291
You all ready?
1135
00:45:42,375 --> 00:45:44,333
I've left you
some instructions.
1136
00:45:44,417 --> 00:45:45,625
Okay...
1137
00:45:45,709 --> 00:45:46,959
Do not forget to get
my line notes scanned
1138
00:45:47,041 --> 00:45:48,500
and to Leon mansard
by 5:00 P.M....
1139
00:45:49,834 --> 00:45:51,417
The loan documents need
to get to first national...
1140
00:45:51,500 --> 00:45:53,417
And then we need
1141
00:45:53,500 --> 00:45:54,500
to reschedule
the conference call for...
1142
00:45:54,583 --> 00:45:55,542
Yup. Thank you.
1143
00:45:56,625 --> 00:45:57,959
Yup.
1144
00:45:58,041 --> 00:45:59,166
I can't go.
1145
00:45:59,250 --> 00:46:00,166
I have too much going on.
1146
00:46:00,250 --> 00:46:01,333
I can't, I can't...
1147
00:46:01,417 --> 00:46:02,417
He's going
to have to understand.
1148
00:46:02,500 --> 00:46:04,333
Everything
will be fine here.
1149
00:46:04,417 --> 00:46:05,542
Trust me.
1150
00:46:05,625 --> 00:46:08,750
Maybe it's time
you listen to your heart,
1151
00:46:08,834 --> 00:46:13,542
and not that big dumb brain
of yours.
1152
00:46:13,625 --> 00:46:15,458
In that case,
1153
00:46:15,542 --> 00:46:18,625
I'm telling him the truth
this weekend,
1154
00:46:18,709 --> 00:46:20,417
if it's the last thing I do.
1155
00:46:21,750 --> 00:46:23,250
Okay... yup.
1156
00:46:26,417 --> 00:46:27,709
-Debbie!
-Hi!
1157
00:46:27,792 --> 00:46:29,375
Yeah.
Right over here.
1158
00:46:29,458 --> 00:46:30,417
-Hi!
-Hi.
1159
00:46:30,500 --> 00:46:32,291
-Good to see you!
-Good to see you.
1160
00:46:34,709 --> 00:46:35,625
I had
an umbrella somewhere.
1161
00:46:35,709 --> 00:46:36,500
Okay!
1162
00:46:43,250 --> 00:46:44,417
That's roxy.
1163
00:46:44,500 --> 00:46:46,458
Hi, roxy!
My goodness!
1164
00:46:54,542 --> 00:46:57,208
Hi, Samuels.
It's Charles.
1165
00:47:07,667 --> 00:47:09,417
What do you think?
1166
00:47:11,625 --> 00:47:13,500
It's... amazing.
It's perfect.
1167
00:47:21,333 --> 00:47:23,291
Wow...
1168
00:47:23,375 --> 00:47:25,875
Oh, my gosh...
1169
00:47:25,959 --> 00:47:27,917
We're here
1170
00:47:28,000 --> 00:47:30,667
oh, my goodness...
1171
00:47:30,750 --> 00:47:32,583
Jack, this place is great.
1172
00:47:35,917 --> 00:47:37,458
Debbie, there's...
1173
00:47:37,542 --> 00:47:38,750
There's something
I have to get off my chest.
1174
00:47:38,834 --> 00:47:40,667
Okay.
1175
00:47:40,750 --> 00:47:41,834
What is it?
1176
00:47:41,917 --> 00:47:43,834
The truth...
1177
00:47:43,917 --> 00:47:45,333
Is I'm actually...
1178
00:47:46,959 --> 00:47:49,333
I'm not really...
1179
00:47:51,542 --> 00:47:53,041
Okay, I'm not really good
1180
00:47:53,125 --> 00:47:57,917
at expressing my feelings
with my words.
1181
00:47:58,000 --> 00:48:01,458
I get tongue-tied
when I'm around you.
1182
00:48:02,917 --> 00:48:04,458
So I got you this.
1183
00:48:06,041 --> 00:48:07,667
Oh, Jack...
1184
00:48:10,917 --> 00:48:12,250
It's not a big deal,
really.
1185
00:48:12,333 --> 00:48:13,333
It's just a...
1186
00:48:14,709 --> 00:48:16,375
A heart!
1187
00:48:16,458 --> 00:48:18,667
I know
it's corny, but...
1188
00:48:18,750 --> 00:48:21,500
No!
1189
00:48:21,583 --> 00:48:22,917
No one's ever gotten me
a heart before.
1190
00:48:24,875 --> 00:48:26,792
It's engraved
on the back.
1191
00:48:28,583 --> 00:48:29,750
"Always, Jake."
1192
00:48:32,041 --> 00:48:33,667
What? What does it...
Does it say that?
1193
00:48:33,750 --> 00:48:34,667
Yeah!
1194
00:48:34,750 --> 00:48:36,625
-No!
-Yeah!
1195
00:48:36,709 --> 00:48:37,959
No! Oh, they
messed it up!
1196
00:48:38,041 --> 00:48:39,333
Yeah!
1197
00:48:39,417 --> 00:48:40,417
Okay, I'm taking
it back.
1198
00:48:40,500 --> 00:48:41,542
No, no!
Please, no.
1199
00:48:41,625 --> 00:48:43,125
-Give it to me.
-No, I like it.
1200
00:48:43,208 --> 00:48:45,417
Please don't take it back.
1201
00:48:45,500 --> 00:48:46,709
You're not supposed
to be laughing!
1202
00:48:46,792 --> 00:48:47,792
Give it to me.
1203
00:48:47,875 --> 00:48:49,709
-It's funny! It's funny.
-Give me that.
1204
00:48:49,792 --> 00:48:51,083
No. No, no, no!
1205
00:48:51,166 --> 00:48:51,875
Give it... whoa!
Oh, wait.
1206
00:49:01,375 --> 00:49:02,250
Ooh...
1207
00:49:02,333 --> 00:49:03,500
Here's hot cocoa.
1208
00:49:03,583 --> 00:49:05,208
Thank you.
1209
00:49:09,875 --> 00:49:11,041
Jack...
1210
00:49:11,125 --> 00:49:12,041
There's something
you need to know about me.
1211
00:49:14,542 --> 00:49:15,834
Okay.
1212
00:49:15,917 --> 00:49:17,333
What is it?
1213
00:49:19,041 --> 00:49:20,625
Okay, I...
1214
00:49:27,417 --> 00:49:29,834
I can't cook at all.
1215
00:49:29,917 --> 00:49:32,333
I mean...
1216
00:49:32,417 --> 00:49:33,291
Not even popcorn.
1217
00:49:34,875 --> 00:49:36,625
Okay.
1218
00:49:36,709 --> 00:49:38,000
We can survive on
peanut butter sandwiches
1219
00:49:38,083 --> 00:49:39,250
if we have to.
1220
00:49:42,500 --> 00:49:43,834
Is there anything else?
1221
00:49:48,542 --> 00:49:49,834
I'm...
1222
00:49:51,083 --> 00:49:53,000
I'm not...
1223
00:49:54,875 --> 00:49:55,750
I'm not...
1224
00:49:55,834 --> 00:49:57,583
Okay,
no, no, no, stop.
1225
00:49:57,667 --> 00:50:00,375
I don't care
what you're not.
1226
00:50:02,000 --> 00:50:03,750
I care what you are...
1227
00:50:05,792 --> 00:50:08,041
And you are
1228
00:50:08,125 --> 00:50:10,875
what every guy
would dream of.
1229
00:50:10,959 --> 00:50:12,500
You're beautiful,
1230
00:50:12,583 --> 00:50:14,625
and smart,
1231
00:50:14,709 --> 00:50:16,625
and fun.
1232
00:50:16,709 --> 00:50:18,500
I'm fun?
1233
00:50:19,959 --> 00:50:22,834
But those are just
the obvious things.
1234
00:50:22,917 --> 00:50:25,792
What I'm talking about
1235
00:50:25,875 --> 00:50:28,875
is all the
undefinable things,
1236
00:50:28,959 --> 00:50:30,250
all the little things
1237
00:50:30,333 --> 00:50:32,959
that come together
to make up who you are.
1238
00:50:35,542 --> 00:50:36,500
Your essence.
1239
00:50:37,750 --> 00:50:40,500
Your soul.
1240
00:50:40,583 --> 00:50:42,000
Your gist.
1241
00:51:02,959 --> 00:51:04,542
My gist?
1242
00:51:10,834 --> 00:51:12,834
I'm just saying,
1243
00:51:12,917 --> 00:51:14,333
this can't go on.
1244
00:51:16,250 --> 00:51:18,166
I'm going to tell her
during breakfast.
1245
00:51:20,709 --> 00:51:21,709
You agree with me, right, girl?
1246
00:51:44,583 --> 00:51:45,583
You've got to tell him.
1247
00:51:48,834 --> 00:51:50,041
Right now.
1248
00:51:59,250 --> 00:52:01,875
Good morning,
sleepy head.
1249
00:52:01,959 --> 00:52:03,125
I was getting scared
roxy and I
1250
00:52:03,208 --> 00:52:04,250
were going to have
to eat this all ourselves.
1251
00:52:05,667 --> 00:52:08,500
Jack, I...
1252
00:52:08,583 --> 00:52:09,500
Wow.
1253
00:52:09,583 --> 00:52:10,667
I don't deserve all this.
1254
00:52:10,750 --> 00:52:11,709
No, I was
just thinking
1255
00:52:11,792 --> 00:52:13,000
you...
You deserve better.
1256
00:52:13,083 --> 00:52:14,250
No, Jack...
1257
00:52:14,333 --> 00:52:16,959
Listen...
1258
00:52:17,041 --> 00:52:17,750
Should probably
get that.
1259
00:52:19,208 --> 00:52:20,041
It's been ringing all morning.
1260
00:52:21,792 --> 00:52:22,875
'Kay.
1261
00:52:27,083 --> 00:52:28,750
It's my boss.
1262
00:52:28,834 --> 00:52:29,750
Got to take it.
1263
00:52:29,834 --> 00:52:31,083
Okay.
1264
00:52:31,166 --> 00:52:32,583
Hi.
1265
00:52:32,667 --> 00:52:33,625
What's wrong?
1266
00:52:33,709 --> 00:52:34,917
Don't panic.
1267
00:52:35,000 --> 00:52:36,291
The edinger deal.
1268
00:52:36,375 --> 00:52:37,750
I knew something was falling
through the cracks.
1269
00:52:37,834 --> 00:52:39,000
It's your father.
1270
00:52:39,083 --> 00:52:40,959
He's had a heart attack.
1271
00:52:41,041 --> 00:52:42,417
What?
1272
00:52:42,500 --> 00:52:44,750
He's all right.
It was very minor,
1273
00:52:44,834 --> 00:52:46,208
but they just want
to keep him in for a few days
1274
00:52:46,291 --> 00:52:48,083
for observations and tests.
1275
00:52:48,166 --> 00:52:49,917
What hospital?
1276
00:52:50,000 --> 00:52:50,959
Chicago west.
1277
00:52:53,125 --> 00:52:55,000
That's Jack's hospital.
1278
00:52:56,834 --> 00:52:58,667
Okay, I'm on my way.
1279
00:52:58,750 --> 00:52:59,709
Thanks.
1280
00:53:02,208 --> 00:53:03,709
I'm so sorry.
I have to go.
1281
00:53:03,792 --> 00:53:04,875
My dad's in the hospital.
1282
00:53:04,959 --> 00:53:06,166
What happened?
1283
00:53:06,250 --> 00:53:07,291
He had a heart attack.
1284
00:53:08,667 --> 00:53:09,583
Where? What hospital?
1285
00:53:09,667 --> 00:53:10,917
Um...
1286
00:53:11,000 --> 00:53:12,792
University of Chicago.
1287
00:53:14,625 --> 00:53:15,709
Okay, I'll get ready.
1288
00:53:15,792 --> 00:53:17,709
Okay. Thank you.
1289
00:53:22,959 --> 00:53:24,083
You didn't tell him yet?
1290
00:53:24,166 --> 00:53:25,250
I didn't have
the opportunity.
1291
00:53:25,333 --> 00:53:26,667
Well, what happens
1292
00:53:26,750 --> 00:53:28,208
when he wants
to look in at your dad
1293
00:53:28,291 --> 00:53:29,625
and there's no
"Mr. Celvin" checked in?
1294
00:53:29,709 --> 00:53:30,959
I lied again.
1295
00:53:31,041 --> 00:53:32,625
I told him
we were at a different hospital.
1296
00:53:32,709 --> 00:53:34,125
And if he sees
you here visiting?
1297
00:53:34,208 --> 00:53:35,125
He is in
labor and delivery.
1298
00:53:35,208 --> 00:53:36,667
That's a different wing.
1299
00:53:36,750 --> 00:53:37,834
He has no reason
to be over here.
1300
00:53:37,917 --> 00:53:39,291
I'm looking for my father,
Edward Benson.
1301
00:53:39,375 --> 00:53:40,709
Whoa, whoa, whoa.
Slow down, honey.
1302
00:53:40,792 --> 00:53:42,083
Edward Benson,
please?
1303
00:53:42,166 --> 00:53:44,083
He's in room 505.
1304
00:53:48,125 --> 00:53:49,834
Oh, daddy.
1305
00:53:49,917 --> 00:53:51,792
I'm fine, kitten.
Really, I am.
1306
00:53:51,875 --> 00:53:52,792
Yeah?
1307
00:53:52,875 --> 00:53:54,959
I'm sorry
I wasn't here for you.
1308
00:53:56,917 --> 00:53:58,125
Katherine!
1309
00:53:58,208 --> 00:53:59,125
We've been frantic
looking for you.
1310
00:53:59,208 --> 00:54:01,625
-Where have you been?
-I was...
1311
00:54:01,709 --> 00:54:02,917
Out of town.
1312
00:54:03,000 --> 00:54:05,125
That's unlike you
to go off without telling us.
1313
00:54:05,208 --> 00:54:06,959
Well, enough about me.
1314
00:54:07,041 --> 00:54:08,000
What do the doctors say?
1315
00:54:08,083 --> 00:54:10,208
They think
it's very minor.
1316
00:54:10,291 --> 00:54:11,625
They just want
to keep an eye on him.
1317
00:54:11,709 --> 00:54:13,291
I thought it was indigestion.
1318
00:54:13,375 --> 00:54:15,041
He's as fit as a fiddle.
1319
00:54:15,125 --> 00:54:17,000
He had a heart attack, Charles!
1320
00:54:17,083 --> 00:54:18,083
He could have died!
1321
00:54:19,750 --> 00:54:20,834
I'm sorry, folks.
1322
00:54:20,917 --> 00:54:22,250
The doctor ordered another ecg
1323
00:54:22,333 --> 00:54:24,291
to check
Mr. Benson's heart function.
1324
00:54:24,375 --> 00:54:27,000
Okay, I'll be here
when you get out, okay?
1325
00:54:27,083 --> 00:54:28,208
I love you.
You know that?
1326
00:54:28,291 --> 00:54:30,709
I know that, kitten.
I love you, too.
1327
00:54:31,959 --> 00:54:32,917
Okay.
1328
00:54:40,875 --> 00:54:42,417
I'm sorry, Charles.
1329
00:54:42,500 --> 00:54:44,125
You've got to understand...
He's all I have.
1330
00:54:45,417 --> 00:54:47,792
You've got me, too.
1331
00:54:49,375 --> 00:54:51,041
I need to be alone right now.
1332
00:55:03,083 --> 00:55:04,583
Greetings
from the dairy state.
1333
00:55:04,667 --> 00:55:06,750
Aw, what a doll.
1334
00:55:06,834 --> 00:55:07,750
What do you got for me?
1335
00:55:07,834 --> 00:55:09,834
New guy in 505.
1336
00:55:09,917 --> 00:55:12,000
Been here a day
and thinks he owns the place.
1337
00:55:12,083 --> 00:55:14,750
I will whip him into shape.
1338
00:55:14,834 --> 00:55:15,667
I'm sure you will.
1339
00:55:16,959 --> 00:55:18,792
Ooh, that's nice. Sweet.
1340
00:55:18,875 --> 00:55:20,333
We can't break ground
1341
00:55:20,417 --> 00:55:21,959
until we get a clean bill
of health from the epa,
1342
00:55:22,041 --> 00:55:23,333
not to mention...
1343
00:55:23,417 --> 00:55:25,125
Hang on a sec.
1344
00:55:27,083 --> 00:55:29,166
No! No, leveraging this deal
1345
00:55:29,250 --> 00:55:30,750
will give us
the best capital returns
1346
00:55:30,834 --> 00:55:31,625
in the long run.
1347
00:55:31,709 --> 00:55:32,625
Wha...
1348
00:55:32,709 --> 00:55:33,917
Absolutely not.
1349
00:55:34,000 --> 00:55:36,333
We can't risk
that skunk pulling out again.
1350
00:55:36,417 --> 00:55:37,500
Mr. Benson...
1351
00:55:37,583 --> 00:55:39,667
You'll have to speak up.
I can't hear you.
1352
00:55:39,750 --> 00:55:41,291
Jim, no...
1353
00:55:42,583 --> 00:55:44,875
I need a good faith offer
of at least 50 million
1354
00:55:44,959 --> 00:55:45,875
before I'll even consider
sitting down with him.
1355
00:55:45,959 --> 00:55:47,959
Thank you.
Bye, Jim.
1356
00:55:48,041 --> 00:55:48,834
What did you do that for?
1357
00:55:48,917 --> 00:55:50,417
Okay.
1358
00:55:50,500 --> 00:55:51,750
Take a breath.
1359
00:55:53,500 --> 00:55:55,125
First, you unplugged
your heart monitor,
1360
00:55:55,208 --> 00:55:56,125
and second,
you're supposed to be in bed,
1361
00:55:56,208 --> 00:55:57,750
getting rest.
1362
00:55:57,834 --> 00:55:59,417
Doctor's orders.
1363
00:55:59,500 --> 00:56:01,125
You're not my doctor.
1364
00:56:01,208 --> 00:56:02,166
Nope.
1365
00:56:03,875 --> 00:56:05,166
I'm your nurse.
1366
00:56:08,250 --> 00:56:10,125
It's a practical joke, right?
1367
00:56:10,208 --> 00:56:12,208
Frank holzman
put you up to this?
1368
00:56:12,291 --> 00:56:14,583
It's one of
those song-o-grams, right?
1369
00:56:21,458 --> 00:56:23,291
Okay, so when you
get back to the office,
1370
00:56:23,375 --> 00:56:24,291
get a copy to each party,
1371
00:56:24,375 --> 00:56:25,667
including a
revised addendum.
1372
00:56:25,750 --> 00:56:26,875
Will do.
1373
00:56:26,959 --> 00:56:28,834
Anything else?
1374
00:56:28,917 --> 00:56:31,417
Charles left this
for your father.
1375
00:56:31,500 --> 00:56:34,417
Some new hotel development
he wants him to take a look at.
1376
00:56:34,500 --> 00:56:37,041
You'd think he could
give the guy a day or two.
1377
00:56:37,125 --> 00:56:38,917
Want me
to give it back to him?
1378
00:56:39,000 --> 00:56:40,166
No, I'll look at it.
1379
00:56:41,333 --> 00:56:42,667
Oh, no! The doctor's in!
The doctor's in!
1380
00:56:42,750 --> 00:56:45,709
-Don't look, don't look.
-Okay, I won't. I'm not looking.
1381
00:56:45,792 --> 00:56:47,125
Kate!
1382
00:56:47,208 --> 00:56:48,375
Debbie, what are you doing here?
1383
00:56:50,709 --> 00:56:53,125
Um, Katherine...
1384
00:56:53,208 --> 00:56:55,750
Katherine was not...
Katherine, um...
1385
00:56:57,041 --> 00:56:58,375
-I fainted.
-Right? Yeah.
1386
00:56:58,458 --> 00:56:59,750
Must be exhaustion.
1387
00:56:59,834 --> 00:57:01,959
I work like a maniac,
in case you haven't heard.
1388
00:57:02,041 --> 00:57:05,208
I really ought
to take this as a warning.
1389
00:57:05,291 --> 00:57:07,208
Was there any vomiting
or abdominal cramps?
1390
00:57:07,291 --> 00:57:09,083
-No.
-Yes.
1391
00:57:09,166 --> 00:57:10,083
Yeah, no...?
1392
00:57:10,166 --> 00:57:11,083
No.
1393
00:57:11,166 --> 00:57:12,792
There was,
but that's past.
1394
00:57:12,875 --> 00:57:13,834
That's all gone now.
1395
00:57:13,917 --> 00:57:14,917
It is.
All gone.
1396
00:57:15,000 --> 00:57:17,500
Feeling
much better.
1397
00:57:17,583 --> 00:57:20,083
I will be taking
a few days off, though.
1398
00:57:20,166 --> 00:57:22,125
Sounds like you're dehydrated.
1399
00:57:24,875 --> 00:57:26,291
Hi, um...
1400
00:57:26,375 --> 00:57:28,458
My name is Reggie leduca.
1401
00:57:28,542 --> 00:57:30,917
My friends call me Reggie...
1402
00:57:31,000 --> 00:57:32,291
Leduca...
1403
00:57:35,875 --> 00:57:37,792
Has anyone ever told you
1404
00:57:37,875 --> 00:57:39,250
that you have
the most amazing eyes?
1405
00:57:43,041 --> 00:57:45,291
Um...
1406
00:57:45,375 --> 00:57:46,500
Katherine,
did you say
1407
00:57:46,583 --> 00:57:48,125
you had to get back
to the office?
1408
00:57:50,250 --> 00:57:51,291
Katherine!
1409
00:57:51,375 --> 00:57:52,417
Reggie...
1410
00:57:53,792 --> 00:57:56,166
Yes. Yeah. I...
1411
00:57:57,583 --> 00:57:59,375
Have a job,
1412
00:57:59,458 --> 00:58:00,709
and I have to go there.
1413
00:58:02,000 --> 00:58:04,792
Can I walk you back to work,
Katherine?
1414
00:58:13,750 --> 00:58:14,959
You okay?
1415
00:58:20,000 --> 00:58:21,125
Hi.
1416
00:58:21,208 --> 00:58:22,291
Hi.
1417
00:58:24,667 --> 00:58:26,208
Um... how's your dad?
1418
00:58:26,291 --> 00:58:29,875
He's fine, thank you.
1419
00:58:29,959 --> 00:58:31,625
He should be discharged
before the weekend.
1420
00:58:31,709 --> 00:58:33,417
Good, good.
1421
00:58:33,500 --> 00:58:34,417
Yeah.
1422
00:58:34,500 --> 00:58:35,208
I've missed you.
1423
00:58:37,959 --> 00:58:40,834
It's only been
45 hours.
1424
00:58:40,917 --> 00:58:42,417
Okay...
1425
00:58:42,500 --> 00:58:44,875
Good, so you're
counting, too.
1426
00:58:44,959 --> 00:58:46,333
I guess I am.
1427
00:58:49,291 --> 00:58:50,583
You look very cute
in your scrubs.
1428
00:58:50,667 --> 00:58:52,417
Thank you.
1429
00:58:52,500 --> 00:58:54,083
You look very cute
in your gray dress.
1430
00:58:56,166 --> 00:58:57,125
Thank you.
1431
00:58:58,458 --> 00:59:00,333
When do I get to see you again?
1432
00:59:00,417 --> 00:59:02,375
This Friday work?
1433
00:59:02,458 --> 00:59:03,625
I'll call.
1434
00:59:03,709 --> 00:59:05,166
I'll answer.
1435
00:59:18,000 --> 00:59:19,333
You look better.
1436
00:59:19,417 --> 00:59:21,500
Kitten, I'm perfectly fine.
1437
00:59:21,583 --> 00:59:23,417
I don't even know
why I have to stay here.
1438
00:59:24,542 --> 00:59:26,208
It's for
your own good.
1439
00:59:26,291 --> 00:59:28,166
Please don't talk to me
like I'm a child.
1440
00:59:28,250 --> 00:59:29,959
Hey, did you see
what I brought you?
1441
00:59:30,041 --> 00:59:31,000
A chess set.
1442
00:59:32,750 --> 00:59:34,333
Payback.
1443
00:59:34,417 --> 00:59:36,125
For all those times
you trounced me as a kid.
1444
00:59:36,208 --> 00:59:37,625
It's the only way you'd learn.
1445
00:59:37,709 --> 00:59:39,750
I thought
you were just a poor loser.
1446
00:59:39,834 --> 00:59:41,250
That too.
1447
00:59:46,458 --> 00:59:47,583
Daddy?
1448
00:59:51,333 --> 00:59:53,125
How long did it take you
to fall in love with mom?
1449
00:59:55,000 --> 00:59:57,125
Ooh...
1450
00:59:57,208 --> 00:59:59,458
I'd say about
a minute and a half.
1451
01:00:00,917 --> 01:00:03,000
Really?
1452
01:00:03,083 --> 01:00:04,792
That fast.
1453
01:00:04,875 --> 01:00:07,041
She had that laugh.
1454
01:00:07,125 --> 01:00:08,417
Remember?
1455
01:00:08,500 --> 01:00:11,125
How she could shake you
out of your bluest moment
1456
01:00:11,208 --> 01:00:13,458
and make you feel like
you could conquer anything.
1457
01:00:13,542 --> 01:00:16,166
When I heard that laugh,
I was done for.
1458
01:00:17,333 --> 01:00:18,291
Why?
1459
01:00:18,375 --> 01:00:21,625
What's troubling
you, kitten?
1460
01:00:21,709 --> 01:00:24,375
I think I may be in love.
1461
01:00:24,458 --> 01:00:26,208
Oh, Katherine...
1462
01:00:28,041 --> 01:00:30,542
It's someone
1463
01:00:30,625 --> 01:00:33,041
I can see
1464
01:00:33,125 --> 01:00:34,875
spending the rest
of my life with,
1465
01:00:34,959 --> 01:00:36,166
having children with.
1466
01:00:36,250 --> 01:00:38,208
But what about Charles?
1467
01:00:38,291 --> 01:00:39,375
I thought you were
going to try to do--
1468
01:00:39,458 --> 01:00:41,125
I did try.
1469
01:00:41,208 --> 01:00:42,458
I did,
1470
01:00:42,542 --> 01:00:44,250
and I just don't love him.
1471
01:00:44,333 --> 01:00:45,291
And you love
this man,
1472
01:00:45,375 --> 01:00:46,959
someone you don't
even know?
1473
01:00:47,041 --> 01:00:48,667
I know him.
1474
01:00:48,750 --> 01:00:49,709
What does he do for a living?
1475
01:00:49,792 --> 01:00:51,041
Who are his parents?
1476
01:00:51,125 --> 01:00:53,083
What schools
did he go to?
1477
01:00:53,166 --> 01:00:54,291
I'm a grown woman.
1478
01:00:54,375 --> 01:00:55,875
I don't have to
justify my choices to you.
1479
01:00:55,959 --> 01:00:56,917
And I'm your father.
1480
01:00:57,000 --> 01:00:58,291
You most certainly do.
1481
01:00:58,375 --> 01:01:01,208
You realize
you put me in charge
1482
01:01:01,291 --> 01:01:03,125
of a multi-billion dollar
corporation.
1483
01:01:03,208 --> 01:01:05,625
And hundreds of decisions
every day
1484
01:01:05,709 --> 01:01:07,417
that determine its future,
1485
01:01:07,500 --> 01:01:10,500
but you won't let me make
a single one about my own?
1486
01:01:10,583 --> 01:01:11,834
Business is one thing,
but love is--
1487
01:01:11,917 --> 01:01:15,333
love is personal.
1488
01:01:15,417 --> 01:01:18,500
You and the board of directors
don't get a vote.
1489
01:01:18,583 --> 01:01:20,291
Katherine...
1490
01:01:20,375 --> 01:01:22,792
Katherine!
1491
01:01:42,125 --> 01:01:44,333
The guy's name's
Jack Cooper.
1492
01:01:44,417 --> 01:01:47,166
It seems like they met
on a dating website.
1493
01:01:48,709 --> 01:01:52,250
He's a registered nurse
at Chicago west.
1494
01:01:52,333 --> 01:01:55,208
All his personal
info is in there.
1495
01:02:05,625 --> 01:02:06,834
Mr. Benson!
1496
01:02:10,625 --> 01:02:12,583
I was coming back
from the bathroom,
1497
01:02:12,667 --> 01:02:14,625
and my legs just
gave out on me.
1498
01:02:14,709 --> 01:02:16,041
You know you're
not supposed to
1499
01:02:16,125 --> 01:02:17,625
get out of bed
by yourself.
1500
01:02:17,709 --> 01:02:19,333
I've been going to
the bathroom on my own
1501
01:02:19,417 --> 01:02:20,417
since I was
three years old.
1502
01:02:20,500 --> 01:02:22,250
I'm not ready to
change things yet.
1503
01:02:22,333 --> 01:02:23,458
Okay, from now on,
1504
01:02:23,542 --> 01:02:25,542
you have to ring me
if you need to get up.
1505
01:02:28,500 --> 01:02:30,667
Mr. Benson, I can have
a female nurse assigned
1506
01:02:30,750 --> 01:02:32,500
if it makes you feel
more comfortable.
1507
01:02:34,583 --> 01:02:36,750
Nah, it's okay.
1508
01:02:36,834 --> 01:02:41,083
Sometimes, I need to sit
with an idea for a while, but...
1509
01:02:41,166 --> 01:02:42,583
I usually come around.
1510
01:02:45,375 --> 01:02:47,208
You play?
1511
01:02:49,875 --> 01:02:54,125
State high school champ
'64 through '67.
1512
01:02:56,750 --> 01:02:58,542
50 years ago.
1513
01:03:09,875 --> 01:03:12,625
We gonna be here
all day or what?
1514
01:03:12,709 --> 01:03:14,417
You got somewhere
you need to be?
1515
01:03:24,250 --> 01:03:25,959
You know, my late wife
was a nurse.
1516
01:03:26,041 --> 01:03:27,500
We met during the war.
1517
01:03:27,583 --> 01:03:28,500
Civil?
1518
01:03:29,750 --> 01:03:32,125
Vietnam, smart-aleck.
1519
01:03:32,208 --> 01:03:33,917
And you-- you got
a girlfriend?
1520
01:03:34,000 --> 01:03:35,542
I do.
1521
01:03:35,625 --> 01:03:37,250
How'd you two meet?
1522
01:03:37,333 --> 01:03:40,041
On the Internet.
1523
01:03:40,125 --> 01:03:41,583
Ah, one of those
desperate cases, hmm?
1524
01:03:41,667 --> 01:03:43,542
Lots of people
meet that way.
1525
01:03:43,625 --> 01:03:46,542
You kids nowadays want
everything to be so easy.
1526
01:03:46,625 --> 01:03:47,500
You think
you can find love
1527
01:03:47,583 --> 01:03:48,667
by filling out
a survey,
1528
01:03:48,750 --> 01:03:49,709
checking off a list,
1529
01:03:49,792 --> 01:03:51,291
like you were
buying a car.
1530
01:03:51,375 --> 01:03:52,375
"Mercedes."
1531
01:03:52,458 --> 01:03:54,083
Click.
1532
01:03:54,166 --> 01:03:55,250
"Power steering."
Click.
1533
01:03:55,333 --> 01:03:56,834
"Black." click.
1534
01:03:56,917 --> 01:03:58,500
"Extra cup holder."
1535
01:03:58,583 --> 01:04:00,959
Sometimes, you got to
dig to find the gold.
1536
01:04:01,041 --> 01:04:01,959
Love,
1537
01:04:02,041 --> 01:04:03,417
like anything worth having,
1538
01:04:03,500 --> 01:04:05,250
requires some good
old-fashioned elbow grease.
1539
01:04:08,000 --> 01:04:09,583
That's what I've been telling
my hotheaded daughter anyway.
1540
01:04:09,667 --> 01:04:10,625
You have a daughter?
1541
01:04:12,000 --> 01:04:14,583
And she's taken,
so don't get any big ideas.
1542
01:04:14,667 --> 01:04:15,667
Are you kidding?
1543
01:04:15,750 --> 01:04:16,834
The last thing
I would want
1544
01:04:16,917 --> 01:04:18,166
is you
as a father-in-law.
1545
01:04:18,250 --> 01:04:20,166
My sentiments exactly.
1546
01:04:20,250 --> 01:04:21,208
Exactly.
1547
01:04:26,625 --> 01:04:29,291
So, this Internet
girlfriend of yours,
1548
01:04:29,375 --> 01:04:30,959
she doesn't mind
your chosen profession?
1549
01:04:31,041 --> 01:04:32,583
No...
1550
01:04:32,667 --> 01:04:35,208
Not in the least.
1551
01:04:36,959 --> 01:04:38,583
She doesn't exist, does she?
1552
01:04:38,667 --> 01:04:41,083
She exists.
1553
01:04:41,166 --> 01:04:43,834
But she thinks I'm a doctor.
1554
01:04:43,917 --> 01:04:45,333
Ooh... that's quite
the kettle of fish,
1555
01:04:45,417 --> 01:04:46,333
now, isn't it?
1556
01:04:46,417 --> 01:04:48,291
I didn't mean for it to happen.
1557
01:04:48,375 --> 01:04:51,375
Things just got away from me,
1558
01:04:51,458 --> 01:04:54,125
and I...
1559
01:04:54,208 --> 01:04:55,417
Do you love her?
1560
01:04:58,542 --> 01:05:00,166
I do.
1561
01:05:00,250 --> 01:05:02,667
Then you've got
to tell her.
1562
01:05:04,458 --> 01:05:05,667
I know.
1563
01:05:13,709 --> 01:05:14,583
Hi, it's me.
Leave a message.
1564
01:05:14,667 --> 01:05:16,083
I'll call you back.
1565
01:05:16,166 --> 01:05:19,041
Hi, Debbie, it's, uh, it's me.
1566
01:05:19,125 --> 01:05:22,041
I have something
really important
1567
01:05:22,125 --> 01:05:23,417
that I have to tell you,
1568
01:05:23,500 --> 01:05:25,083
and it can't wait till Friday.
1569
01:05:26,625 --> 01:05:29,208
Can I see you tomorrow?
1570
01:05:52,375 --> 01:05:55,125
Jack Cooper?
1571
01:05:55,208 --> 01:05:57,625
How can I help you?
1572
01:05:57,709 --> 01:05:59,333
I'm Charles Hodges.
1573
01:05:59,417 --> 01:06:00,375
I'm a friend
of Katherine.
1574
01:06:01,625 --> 01:06:02,792
Who's Katherine?
1575
01:06:02,875 --> 01:06:04,083
Katherine Benson,
1576
01:06:04,166 --> 01:06:07,083
president of Benson alliance,
incorporated?
1577
01:06:08,291 --> 01:06:09,542
No.
1578
01:06:09,625 --> 01:06:12,125
No, that's my girlfriend,
that's Debbie celvin.
1579
01:06:16,542 --> 01:06:18,041
I don't get it.
1580
01:06:18,125 --> 01:06:20,041
I don't get it, she told me
she was an executive assistant.
1581
01:06:20,125 --> 01:06:22,417
Executive assistant?
1582
01:06:24,375 --> 01:06:26,375
She most certainly is not,
1583
01:06:26,458 --> 01:06:28,125
and from what I understand,
you are not a doctor.
1584
01:06:28,208 --> 01:06:31,583
Don't worry,
I haven't told her yet.
1585
01:06:31,667 --> 01:06:34,250
She'd be mortified to realize
she's been duped like this.
1586
01:06:34,333 --> 01:06:38,792
I'd like to spare her
the embarrassment.
1587
01:06:38,875 --> 01:06:41,417
What is this?
A check for $237.00 to at&T?
1588
01:06:41,500 --> 01:06:43,959
No. What?
1589
01:06:44,083 --> 01:06:45,291
Oh, sorry,
that's my phone bill.
1590
01:06:45,375 --> 01:06:46,417
Um...
1591
01:06:47,709 --> 01:06:48,625
Here we go.
1592
01:06:49,875 --> 01:06:52,625
Payable to you.
1593
01:06:52,709 --> 01:06:54,333
What's this for?
1594
01:06:54,417 --> 01:06:57,583
That is to tell her
you don't love her.
1595
01:06:57,667 --> 01:06:58,625
To walk away.
1596
01:06:58,709 --> 01:06:59,750
Permanently.
1597
01:06:59,834 --> 01:07:01,083
You're buying me off?
1598
01:07:02,333 --> 01:07:03,750
Jack...
1599
01:07:03,834 --> 01:07:05,875
She's a corporate giant.
1600
01:07:05,959 --> 01:07:07,458
Do you really think
she'll be interested in a nurse?
1601
01:07:07,542 --> 01:07:09,792
And one that's lied
to her, to boot?
1602
01:07:09,875 --> 01:07:12,667
Like this,
she may be hurt, perhaps,
1603
01:07:12,750 --> 01:07:14,625
think you're
a bit of a cad,
1604
01:07:14,709 --> 01:07:16,125
but at least
she'll never realize
1605
01:07:16,208 --> 01:07:18,166
what a shameful,
1606
01:07:18,250 --> 01:07:19,542
underhanded thing
you've done.
1607
01:07:19,625 --> 01:07:21,667
You will have
saved face for yourself,
1608
01:07:21,750 --> 01:07:24,834
but more so for Katherine.
1609
01:07:24,917 --> 01:07:27,583
If it's not enough,
I can go higher.
1610
01:07:27,667 --> 01:07:28,875
-I don't--
-please, Jack.
1611
01:07:28,959 --> 01:07:30,625
Everybody has a price.
1612
01:07:30,709 --> 01:07:31,750
You know what, Charles?
1613
01:07:31,834 --> 01:07:33,000
I get the feeling
1614
01:07:33,083 --> 01:07:33,917
you wouldn't be
standing here
1615
01:07:34,000 --> 01:07:35,166
in front of
my cruddy house
1616
01:07:35,250 --> 01:07:36,291
in this low-rent
neighborhood
1617
01:07:36,375 --> 01:07:38,583
offering me an obscene
amount of money
1618
01:07:38,667 --> 01:07:39,917
if you were so sure
she was going to dump me
1619
01:07:40,000 --> 01:07:42,834
when she finds
out who I am.
1620
01:07:42,917 --> 01:07:45,417
No deal.
1621
01:07:45,500 --> 01:07:46,625
But...
1622
01:07:46,709 --> 01:07:49,333
You will regret this.
1623
01:07:49,417 --> 01:07:51,417
I'll take my chances.
1624
01:07:53,875 --> 01:07:56,291
Come on, girl.
Let's go, rox.
1625
01:07:56,375 --> 01:07:58,166
Come on!
1626
01:07:58,250 --> 01:07:59,542
Leave the bad man.
1627
01:08:09,500 --> 01:08:10,709
She lied to me.
1628
01:08:10,792 --> 01:08:12,417
All this time,
1629
01:08:12,500 --> 01:08:13,417
acting like I was in her league,
1630
01:08:13,500 --> 01:08:14,583
making me think
1631
01:08:14,667 --> 01:08:16,917
that I actually
had a shot with her.
1632
01:08:17,000 --> 01:08:19,417
Why would she do that?
1633
01:08:19,500 --> 01:08:21,041
Well, you lied
to her, too.
1634
01:08:24,583 --> 01:08:25,792
I don't know, man.
1635
01:08:25,875 --> 01:08:29,208
Maybe she wanted to see
how the other half lives.
1636
01:08:29,291 --> 01:08:30,375
So, what?
1637
01:08:30,458 --> 01:08:32,417
I was like some
social experiment?
1638
01:08:32,500 --> 01:08:34,583
Her millions don't
keep her occupied enough?
1639
01:08:34,667 --> 01:08:37,500
What if it's billions?
1640
01:08:39,583 --> 01:08:40,917
I took her bowling!
1641
01:08:41,000 --> 01:08:42,667
Of all things,
bowling.
1642
01:08:42,750 --> 01:08:45,375
I man, I am...
I am such a chump.
1643
01:08:45,458 --> 01:08:46,583
No.
1644
01:08:46,667 --> 01:08:49,250
You're a good,
decent guy.
1645
01:08:49,333 --> 01:08:51,291
Anybody who knows you,
knows this.
1646
01:08:51,375 --> 01:08:53,333
She's lucky to have you.
1647
01:08:53,417 --> 01:08:54,333
Yeah, when
I was a doctor,
1648
01:08:54,417 --> 01:08:56,417
and she was a secretary.
1649
01:08:56,500 --> 01:08:57,625
Hold on, listen,
1650
01:08:57,709 --> 01:08:58,834
if she loves you,
1651
01:08:58,917 --> 01:09:00,583
like, really loves you,
1652
01:09:00,667 --> 01:09:03,959
it's not because
she thought you were a doctor.
1653
01:09:04,041 --> 01:09:08,750
You just said that
women want doctors.
1654
01:09:08,834 --> 01:09:11,500
Yes, no, I did say that,
1655
01:09:11,583 --> 01:09:12,834
but, yeah, you can't
listen to me, man.
1656
01:09:12,917 --> 01:09:13,917
I'm a mess with women.
1657
01:09:14,000 --> 01:09:15,417
Come on!
1658
01:09:15,500 --> 01:09:16,834
Have some confidence, man.
1659
01:09:16,917 --> 01:09:18,750
You'll tell her
all about this,
1660
01:09:18,834 --> 01:09:20,625
you'll both
have a laugh,
1661
01:09:20,709 --> 01:09:23,709
and then, you know,
it'll be...
1662
01:09:23,792 --> 01:09:25,250
It'll be okay.
1663
01:09:25,333 --> 01:09:27,041
I promise.
1664
01:09:28,458 --> 01:09:29,583
In hindsight, though,
the bowling, that was--
1665
01:09:29,667 --> 01:09:31,083
that was...
A bad idea.
1666
01:09:37,417 --> 01:09:39,709
What happened?
1667
01:09:40,750 --> 01:09:42,125
Did something happen?
1668
01:09:42,208 --> 01:09:46,625
I know you're seeing
someone else, Katherine.
1669
01:09:48,667 --> 01:09:49,875
I'm sorry.
1670
01:09:49,959 --> 01:09:51,375
I was going to tell you.
1671
01:09:51,458 --> 01:09:53,917
He's not who
you think he is.
1672
01:09:54,917 --> 01:09:55,875
What?
1673
01:09:55,959 --> 01:09:56,917
Yeah.
1674
01:09:57,000 --> 01:09:58,417
I hired
a private investigator.
1675
01:09:58,500 --> 01:10:01,875
This Jack Cooper,
he's not a doctor.
1676
01:10:01,959 --> 01:10:02,709
Charles, he's
chief of obstetrics.
1677
01:10:02,792 --> 01:10:03,750
At this--
1678
01:10:03,834 --> 01:10:05,291
he's a nurse, Katherine.
1679
01:10:06,792 --> 01:10:08,542
You've got the wrong person.
1680
01:10:08,625 --> 01:10:09,542
He goes by "Jack."
1681
01:10:09,625 --> 01:10:11,625
His name is
Dr. J. Thomas Cooper.
1682
01:10:11,709 --> 01:10:13,375
Dr. J. Thomas...
1683
01:10:13,458 --> 01:10:15,208
Follow me.
1684
01:10:19,709 --> 01:10:20,709
Excuse me, miss,
1685
01:10:20,792 --> 01:10:22,166
would you be so kind
1686
01:10:22,250 --> 01:10:24,750
as to page
Dr. J. Thomas Cooper for us?
1687
01:10:24,834 --> 01:10:26,667
It's a bit of an emergency.
1688
01:10:28,709 --> 01:10:29,917
Dr. J. Thomas Cooper,
1689
01:10:30,000 --> 01:10:32,000
please report
to ccu, stat.
1690
01:10:32,083 --> 01:10:34,625
Dr. Cooper, ccu.
1691
01:10:34,709 --> 01:10:35,959
Thank you.
1692
01:10:36,041 --> 01:10:36,709
What made you think
it would be okay
1693
01:10:36,792 --> 01:10:37,709
to spy on me?
1694
01:10:37,792 --> 01:10:39,375
I did it to protect you.
1695
01:10:40,875 --> 01:10:43,417
That's unbelievable.
1696
01:10:43,500 --> 01:10:45,083
You made a mistake.
1697
01:10:45,166 --> 01:10:47,542
You're the one
that's made a mistake.
1698
01:10:49,542 --> 01:10:50,458
Did someone here
have me paged?
1699
01:10:50,542 --> 01:10:52,417
This couple.
1700
01:10:54,625 --> 01:10:56,625
Sorry, I think there's been
a misunderstanding.
1701
01:10:56,709 --> 01:10:58,625
We were paging
Dr. J. Thomas Cooper.
1702
01:10:58,709 --> 01:11:00,000
Chief of obstetrics.
1703
01:11:01,875 --> 01:11:03,667
And here I am.
1704
01:11:03,750 --> 01:11:05,792
Katherine!
1705
01:11:05,875 --> 01:11:08,834
I'd like you
to meet someone.
1706
01:11:08,917 --> 01:11:10,583
This is my nurse,
Jack Cooper.
1707
01:11:10,667 --> 01:11:12,625
Plays one mean
game of chess.
1708
01:11:12,709 --> 01:11:14,959
Jack, this is
my daughter, Katherine.
1709
01:11:20,458 --> 01:11:22,333
What's the matter with you two?
1710
01:11:23,792 --> 01:11:25,959
You've been lying to me.
1711
01:11:26,041 --> 01:11:29,583
It seems you were lying
to me, too...
1712
01:11:29,667 --> 01:11:30,709
Katherine?
1713
01:11:34,041 --> 01:11:36,083
What the heck is going on here?
1714
01:11:36,166 --> 01:11:37,125
What's going on
1715
01:11:37,208 --> 01:11:38,625
is that your nurse
1716
01:11:38,709 --> 01:11:40,417
tried to convince Katherine
he's a doctor
1717
01:11:40,500 --> 01:11:41,417
so that she would
go out with him.
1718
01:11:41,500 --> 01:11:43,041
I wasn't the one that--
1719
01:11:43,125 --> 01:11:45,000
is she the one
you've been talking about?
1720
01:11:45,083 --> 01:11:46,667
He's after your
money, Katherine.
1721
01:11:46,750 --> 01:11:48,083
Her-her money?
1722
01:11:48,166 --> 01:11:49,667
She told me--
1723
01:11:49,750 --> 01:11:51,417
you told me you were
an executive assistant.
1724
01:11:51,500 --> 01:11:52,667
What?
1725
01:11:52,750 --> 01:11:55,625
Dad, please...
1726
01:12:03,959 --> 01:12:07,375
I should have known
this was too good to be true.
1727
01:12:08,917 --> 01:12:10,875
I'm such a fool.
1728
01:12:12,667 --> 01:12:13,917
No--
1729
01:12:14,000 --> 01:12:15,500
you know, uh...
1730
01:12:16,542 --> 01:12:19,542
She made her choice.
1731
01:12:19,625 --> 01:12:21,375
You leave her alone.
1732
01:12:24,000 --> 01:12:26,583
You know this wasn't
about the money, right?
1733
01:12:26,667 --> 01:12:28,834
You know I love her.
1734
01:12:30,041 --> 01:12:32,500
Or is this about
something else?
1735
01:12:32,583 --> 01:12:37,417
You don't think a nurse is
good enough for your daughter.
1736
01:12:37,500 --> 01:12:38,709
Is that it?
1737
01:12:40,041 --> 01:12:42,625
Oh, Jack.
1738
01:12:42,709 --> 01:12:44,291
You're a good kid, but...
1739
01:12:47,125 --> 01:12:48,959
I'm sorry.
1740
01:12:57,041 --> 01:12:58,792
If your clients don't have
their funds into escrow
1741
01:12:58,875 --> 01:13:00,000
by the end of business,
1742
01:13:00,083 --> 01:13:01,625
I will pull the plug
on this thing
1743
01:13:01,709 --> 01:13:04,375
so fast they'll get seasick
going down the drain.
1744
01:13:04,458 --> 01:13:06,583
Did you get that email I sent
with the response to tillinger?
1745
01:13:06,667 --> 01:13:07,667
I need to get that out
immediately.
1746
01:13:09,166 --> 01:13:10,583
You can't send that.
1747
01:13:10,667 --> 01:13:12,125
I'm sick and tired of him
walking all over me.
1748
01:13:12,208 --> 01:13:13,500
It's about time
I threw down the gauntlet.
1749
01:13:15,208 --> 01:13:17,083
What is going on
with you?
1750
01:13:17,166 --> 01:13:20,709
You've been acting like
Attila the hun all day.
1751
01:13:20,792 --> 01:13:21,750
Did something
happen with Jack?
1752
01:13:23,959 --> 01:13:26,500
Katherine!
1753
01:13:26,583 --> 01:13:28,000
Yeah.
1754
01:13:28,083 --> 01:13:28,959
He lied to me.
1755
01:13:29,041 --> 01:13:30,125
He's not a doctor, he's a nurse.
1756
01:13:30,208 --> 01:13:31,917
And I'm an idiot, I fell for it.
1757
01:13:32,000 --> 01:13:36,750
Well, you lied, too.
1758
01:13:36,834 --> 01:13:38,959
You both were pretending
to be something you weren't.
1759
01:13:39,041 --> 01:13:40,834
Yeah, I was not pretending
1760
01:13:40,917 --> 01:13:42,125
to be something
more desirable than I am.
1761
01:13:42,208 --> 01:13:43,834
I was pretending to be
something less desirable
1762
01:13:43,917 --> 01:13:45,500
than i--
1763
01:13:45,583 --> 01:13:46,917
I... i'm...
1764
01:13:48,667 --> 01:13:50,083
I didn't mean that, I'm sorry.
1765
01:13:51,834 --> 01:13:54,959
Maybe you should ask yourself
why you're really upset.
1766
01:13:55,041 --> 01:13:56,750
Because he lied,
1767
01:13:56,834 --> 01:14:00,792
or because you're a bigger snob
than you're willing to admit.
1768
01:14:09,625 --> 01:14:11,125
Where you been, weirdo?
1769
01:14:11,208 --> 01:14:13,667
Mad-dog Milly's been
a real pain in the butt.
1770
01:14:13,750 --> 01:14:15,709
Your surgery is
scheduled for the morning.
1771
01:14:15,792 --> 01:14:16,959
No liquids after 10:00.
1772
01:14:17,041 --> 01:14:18,291
There's a light meal.
1773
01:14:18,375 --> 01:14:19,875
Okay, sure.
1774
01:14:21,792 --> 01:14:23,625
The duty nurse
will be in to wake you
1775
01:14:23,709 --> 01:14:25,291
around 6:00
in the morning
1776
01:14:25,375 --> 01:14:26,875
and prep you.
1777
01:14:26,959 --> 01:14:28,458
Where are you
going to be?
1778
01:14:28,542 --> 01:14:29,750
Tomorrow's my day off.
1779
01:14:32,291 --> 01:14:33,917
Your day off?
1780
01:14:34,000 --> 01:14:35,834
Yeah, Brandon, I know
it's hard to believe,
1781
01:14:35,917 --> 01:14:37,792
but I have other things
1782
01:14:37,875 --> 01:14:39,625
other than
just being a nurse.
1783
01:14:39,709 --> 01:14:41,709
I have a life,
my own problems.
1784
01:14:41,792 --> 01:14:43,083
So you give me
this stupid book,
1785
01:14:43,166 --> 01:14:44,625
act like you're my friend,
like you actually care,
1786
01:14:44,709 --> 01:14:45,875
and you're not even
going to show up for this?
1787
01:14:45,959 --> 01:14:46,875
Listen, buddy--
1788
01:14:46,959 --> 01:14:48,500
"buddy"? Right.
1789
01:14:55,667 --> 01:14:57,750
Brandon, I'm sorry.
1790
01:14:57,834 --> 01:14:59,792
Of course, I'll be here.
1791
01:14:59,875 --> 01:15:02,583
I'm all over this.
1792
01:15:02,667 --> 01:15:03,834
Know what, forget it.
1793
01:15:08,750 --> 01:15:11,709
All you adults
are a bunch of phonies.
1794
01:15:15,333 --> 01:15:17,667
Sometimes, I'm glad
I'm an old man.
1795
01:15:17,750 --> 01:15:20,625
You're not an old man.
1796
01:15:20,709 --> 01:15:22,250
Sure as heck
feel like it.
1797
01:15:22,333 --> 01:15:23,250
How is she?
1798
01:15:23,333 --> 01:15:25,709
Well, she won't talk about it.
1799
01:15:25,792 --> 01:15:26,625
Acts like
nothing even happened.
1800
01:15:26,709 --> 01:15:29,291
What I don't understand is
1801
01:15:29,375 --> 01:15:31,875
how she allowed herself
to be deceived like that.
1802
01:15:31,959 --> 01:15:32,917
She's usually so careful.
1803
01:15:33,000 --> 01:15:34,458
From what I can tell,
1804
01:15:34,542 --> 01:15:37,000
he's a professional con man
who won't take no for an answer.
1805
01:15:37,083 --> 01:15:38,375
What do you mean?
1806
01:15:38,458 --> 01:15:39,709
You talked to him?
1807
01:15:39,792 --> 01:15:42,291
Oh, well, I, uh...
1808
01:15:43,709 --> 01:15:45,000
Just a brief encounter.
1809
01:15:45,083 --> 01:15:47,208
I hope I didn't
overstep my bounds,
1810
01:15:47,291 --> 01:15:49,792
but I do feel I have a stake
in the matter.
1811
01:15:49,875 --> 01:15:51,041
Out with it, Charles.
1812
01:15:52,125 --> 01:15:54,667
I offered him some money...
1813
01:15:54,750 --> 01:15:56,333
To break it off with her.
1814
01:15:56,417 --> 01:15:58,083
But he declined.
1815
01:15:58,166 --> 01:15:59,750
He said he'd prefer
to take his chances
1816
01:15:59,834 --> 01:16:02,041
and that she'd still want him.
1817
01:16:04,166 --> 01:16:06,208
Can you believe that?
1818
01:16:06,291 --> 01:16:08,667
Hey...
1819
01:16:08,750 --> 01:16:09,875
Get better,
all right?
1820
01:16:14,583 --> 01:16:15,542
That son of a gun.
1821
01:16:30,583 --> 01:16:32,917
Hey, Brandon!
1822
01:16:37,458 --> 01:16:39,250
Hey, buddy.
1823
01:16:39,333 --> 01:16:41,041
Hey, loser.
1824
01:16:41,125 --> 01:16:43,458
Didn't have anything
better to do on your day off?
1825
01:16:43,542 --> 01:16:46,041
Not a chance.
1826
01:16:47,291 --> 01:16:49,166
You're gonna do great in there.
1827
01:16:49,250 --> 01:16:51,208
How do you know for sure?
1828
01:16:51,291 --> 01:16:53,333
Because you're not
the kind of guy who quits
1829
01:16:53,417 --> 01:16:54,583
when you're in the middle
of something.
1830
01:17:10,125 --> 01:17:12,000
I've been
looking for those.
1831
01:17:13,625 --> 01:17:15,709
So, what
do you think?
1832
01:17:17,125 --> 01:17:19,291
It's a very ambitious project.
1833
01:17:19,375 --> 01:17:21,834
400,000 square feet
of retail space.
1834
01:17:21,917 --> 01:17:22,750
A casino
and an amphitheater
1835
01:17:22,834 --> 01:17:23,959
in the hotel.
1836
01:17:24,041 --> 01:17:25,792
We call it the lake Tahoe
of the midwest.
1837
01:17:28,166 --> 01:17:29,959
How about the residents?
1838
01:17:30,041 --> 01:17:31,417
It's going to drastically
change the character
1839
01:17:31,500 --> 01:17:32,458
of the whole area.
1840
01:17:32,542 --> 01:17:33,208
Are they not
opposed to it?
1841
01:17:33,291 --> 01:17:35,417
Naturally.
1842
01:17:35,500 --> 01:17:36,625
But they'll come around.
1843
01:17:36,709 --> 01:17:38,709
You're so sure.
1844
01:17:38,792 --> 01:17:40,667
Everybody has a price.
1845
01:17:42,834 --> 01:17:44,291
I'm glad you're taking
an interest.
1846
01:17:44,375 --> 01:17:45,875
With your father
out of commission,
1847
01:17:45,959 --> 01:17:46,959
we need someone
from your side
1848
01:17:47,041 --> 01:17:49,083
to steer this thing.
1849
01:17:49,166 --> 01:17:50,917
You know, Katherine...
1850
01:17:52,333 --> 01:17:55,250
I, uh, wanted
to let you know
1851
01:17:55,333 --> 01:17:58,917
none of this has changed
the way I feel about you.
1852
01:18:00,959 --> 01:18:02,041
How do you feel about me?
1853
01:18:03,333 --> 01:18:04,583
What do you mean?
1854
01:18:06,375 --> 01:18:08,166
Do you love me?
1855
01:18:08,250 --> 01:18:10,000
Yeah.
1856
01:18:10,083 --> 01:18:11,000
Sure--
1857
01:18:11,083 --> 01:18:13,000
yes, of course.
1858
01:18:14,875 --> 01:18:16,959
Why?
1859
01:18:17,041 --> 01:18:19,000
If you could name a reason.
1860
01:18:19,083 --> 01:18:21,083
Well, uh...
1861
01:18:21,166 --> 01:18:22,333
Let's see.
1862
01:18:22,417 --> 01:18:24,792
Where to begin?
1863
01:18:24,875 --> 01:18:26,834
You are a brilliant
businesswoman.
1864
01:18:26,917 --> 01:18:29,000
Strong-willed,
but not unreasonable.
1865
01:18:29,083 --> 01:18:30,166
Sensible.
1866
01:18:30,250 --> 01:18:32,959
Um, we share a lot of
the same interests,
1867
01:18:33,083 --> 01:18:34,542
ambitions, political views,
1868
01:18:34,625 --> 01:18:35,667
and, of course,
I find you very attractive,
1869
01:18:35,750 --> 01:18:36,959
physically.
1870
01:18:39,375 --> 01:18:40,709
And you're very spirited.
1871
01:18:40,792 --> 01:18:43,208
Always keeping me on my toes.
1872
01:18:43,291 --> 01:18:45,792
Okay.
1873
01:18:45,875 --> 01:18:48,166
What if...
1874
01:18:48,250 --> 01:18:50,000
What if I had Debbie's job?
1875
01:18:50,083 --> 01:18:53,208
But you don't.
1876
01:18:54,625 --> 01:18:55,625
No...
1877
01:18:56,667 --> 01:18:59,000
I could if I could type.
1878
01:19:05,875 --> 01:19:07,250
Thank you.
1879
01:19:09,333 --> 01:19:11,041
Thank you.
1880
01:19:17,458 --> 01:19:18,458
Debbie, cover me.
1881
01:19:18,542 --> 01:19:19,500
Where are you going?
1882
01:19:19,583 --> 01:19:23,250
I'm going to see a guy
about my gist.
1883
01:19:23,333 --> 01:19:25,166
Her gist?
1884
01:19:25,250 --> 01:19:26,792
Gist?
1885
01:19:28,125 --> 01:19:30,333
Hi.
1886
01:19:30,417 --> 01:19:32,917
So, he's in stable condition.
1887
01:19:33,000 --> 01:19:34,834
The valve surgery
went very well.
1888
01:19:34,917 --> 01:19:36,125
Okay?
1889
01:19:36,208 --> 01:19:38,083
We'll let you know when
you can go and see him.
1890
01:19:38,166 --> 01:19:39,709
Okay.
1891
01:19:39,792 --> 01:19:40,917
Nurse Cooper,
1892
01:19:41,000 --> 01:19:43,208
he was asking about you
when he woke up.
1893
01:19:43,291 --> 01:19:44,208
I'm sure he'll be
glad to know
1894
01:19:44,291 --> 01:19:45,208
that you're
still here.
1895
01:19:54,375 --> 01:19:55,291
Katherine, listen--
1896
01:19:55,375 --> 01:19:57,333
you listen.
1897
01:19:59,333 --> 01:20:02,875
Daddy, my whole life,
1898
01:20:02,959 --> 01:20:04,875
I've done things your way.
1899
01:20:04,959 --> 01:20:06,500
I went to the schools you chose,
1900
01:20:06,583 --> 01:20:08,583
I studied the things
you considered important,
1901
01:20:08,667 --> 01:20:11,250
I took the jobs you thought
1902
01:20:11,333 --> 01:20:12,250
would best advance
my career,
1903
01:20:12,333 --> 01:20:13,375
and I've been
very lucky,
1904
01:20:13,458 --> 01:20:14,417
because you've made
good decisions for me.
1905
01:20:14,500 --> 01:20:15,417
Katherine--
1906
01:20:15,500 --> 01:20:16,417
but listen,
1907
01:20:16,500 --> 01:20:19,417
you also taught me
1908
01:20:19,500 --> 01:20:22,125
that a good deal
isn't necessarily the one
1909
01:20:22,208 --> 01:20:23,875
that makes
the most sense on paper.
1910
01:20:25,125 --> 01:20:26,250
Sometimes,
you need to
1911
01:20:26,333 --> 01:20:27,250
lay the numbers aside
1912
01:20:27,333 --> 01:20:29,333
and trust your instincts.
1913
01:20:31,917 --> 01:20:33,417
What I'm trying to say is...
1914
01:20:36,208 --> 01:20:38,750
Jack...
1915
01:20:38,834 --> 01:20:43,458
He's the one for me.
1916
01:20:43,542 --> 01:20:45,417
And at the end of the day,
1917
01:20:45,500 --> 01:20:46,667
this is just one
1918
01:20:46,750 --> 01:20:48,667
that I need to trust
my instincts on,
1919
01:20:48,750 --> 01:20:53,041
and my gut is telling me
if I pass up on this deal,
1920
01:20:53,125 --> 01:20:54,875
I will regret it
for the rest of my life.
1921
01:20:54,959 --> 01:20:57,166
I gather from your tone,
1922
01:20:57,250 --> 01:20:59,333
you don't care
to hear my opinion.
1923
01:21:00,375 --> 01:21:02,291
I love you,
1924
01:21:02,375 --> 01:21:05,333
but I'm not that little girl
on the pony anymore.
1925
01:21:05,417 --> 01:21:09,208
I can take care of myself.
1926
01:21:09,291 --> 01:21:12,917
I couldn't agree more.
1927
01:21:20,166 --> 01:21:21,834
Thanks.
1928
01:21:21,917 --> 01:21:23,917
Now go get him.
1929
01:21:24,000 --> 01:21:25,375
Okay.
1930
01:21:29,917 --> 01:21:30,834
Excuse me.
1931
01:21:30,917 --> 01:21:31,917
Hi.
1932
01:21:32,000 --> 01:21:34,083
Is nurse Cooper here today?
1933
01:21:34,166 --> 01:21:35,417
It's his day off,
1934
01:21:35,500 --> 01:21:37,083
but I think he might be here
visiting a patient.
1935
01:21:38,542 --> 01:21:40,500
Would it be possible
to page him?
1936
01:21:40,583 --> 01:21:43,000
Oh, sorry, not
when he's off duty.
1937
01:21:44,041 --> 01:21:45,375
Right.
1938
01:21:58,375 --> 01:21:59,291
"'...do you want to get
a table inside
1939
01:21:59,375 --> 01:22:00,667
"and have a drink or something?'
1940
01:22:00,750 --> 01:22:02,083
"I said to her finally.
1941
01:22:02,166 --> 01:22:03,083
That's the most--'"
1942
01:22:03,166 --> 01:22:05,291
hi.
1943
01:22:05,375 --> 01:22:06,417
I'm paging
1944
01:22:06,500 --> 01:22:09,000
nurse Cooper.
1945
01:22:09,083 --> 01:22:12,166
Please report to
the cardiac care unit asap?
1946
01:22:12,250 --> 01:22:13,250
Or "stat."
1947
01:22:13,333 --> 01:22:14,375
Katherine?
1948
01:22:14,458 --> 01:22:15,458
Who's Katherine?
1949
01:22:15,542 --> 01:22:17,291
She's my girlfriend.
1950
01:22:17,375 --> 01:22:19,041
I mean, she was,
when she was Debbie.
1951
01:22:19,125 --> 01:22:21,500
It's...
It's kind of a long story.
1952
01:22:21,583 --> 01:22:22,417
It's not a medical emergency.
1953
01:22:22,500 --> 01:22:24,291
It's more of a-a...
1954
01:22:24,375 --> 01:22:26,458
Of a love emergency?
1955
01:22:26,542 --> 01:22:28,125
Well what are you
waiting for, cinderella?
1956
01:22:28,208 --> 01:22:29,291
Your pumpkin
to turn into a carriage?
1957
01:22:32,166 --> 01:22:33,959
I don't know if you can
hear me, Jack, but, uh...
1958
01:22:35,500 --> 01:22:37,917
I'm sorry.
1959
01:22:38,000 --> 01:22:40,792
What the devil is going on?
1960
01:22:40,875 --> 01:22:44,041
I had no right to judge you,
1961
01:22:44,125 --> 01:22:46,000
especially when
you'd already shown me
1962
01:22:46,083 --> 01:22:48,417
the kind of man you are.
1963
01:22:50,041 --> 01:22:54,417
I'm in love with you.
1964
01:22:54,500 --> 01:22:55,625
And I didn't
fall in love with you
1965
01:22:55,709 --> 01:22:57,834
because I thought
you were a doctor.
1966
01:22:57,917 --> 01:22:58,917
I love you
1967
01:22:59,000 --> 01:23:02,959
because of
who you are.
1968
01:23:03,041 --> 01:23:06,000
So...
1969
01:23:06,083 --> 01:23:07,333
Sorry!
1970
01:23:07,417 --> 01:23:09,792
Um... okay.
1971
01:23:09,875 --> 01:23:11,166
That was beautiful, honey.
1972
01:23:11,250 --> 01:23:12,542
Thanks.
1973
01:23:15,917 --> 01:23:16,917
Attention all visitors.
1974
01:23:17,000 --> 01:23:18,333
Would Katherine Benson
1975
01:23:18,417 --> 01:23:21,250
please report to
the south end of the hall?
1976
01:23:21,333 --> 01:23:22,417
Stat.
1977
01:23:23,917 --> 01:23:25,250
Well, it looks like
1978
01:23:25,333 --> 01:23:27,166
you just won yourself
the prize of the century.
1979
01:23:27,250 --> 01:23:28,417
Yeah.
1980
01:23:28,500 --> 01:23:29,333
Go on and claim him.
1981
01:23:29,417 --> 01:23:31,542
Alone, preferably.
1982
01:23:44,125 --> 01:23:45,375
You heard all that?
1983
01:23:45,458 --> 01:23:46,875
I heard all that.
1984
01:23:46,959 --> 01:23:48,125
Okay.
1985
01:23:48,208 --> 01:23:49,208
Jack, i--
1986
01:23:49,291 --> 01:23:50,542
no, wait.
1987
01:23:50,625 --> 01:23:51,917
I want you to know
1988
01:23:52,000 --> 01:23:53,166
that I never meant
for things to go
1989
01:23:53,250 --> 01:23:55,834
the way that they did.
1990
01:23:55,917 --> 01:24:00,000
I realized that
1991
01:24:00,083 --> 01:24:01,500
you are the woman
1992
01:24:01,583 --> 01:24:05,542
that I want to share
the rest of my life with,
1993
01:24:05,625 --> 01:24:09,333
and I was scared.
1994
01:24:09,417 --> 01:24:12,458
And I promise that I will always
tell you the truth
1995
01:24:12,542 --> 01:24:14,250
even when it's hard.
1996
01:24:14,333 --> 01:24:17,417
Me too.
1997
01:24:17,500 --> 01:24:19,792
And every single day,
1998
01:24:19,875 --> 01:24:22,041
I will be the best man
I know to be.
1999
01:24:25,250 --> 01:24:27,125
I love you,
2000
01:24:27,208 --> 01:24:28,667
Katherine.129694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.