Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:40,054 --> 00:03:41,321
- Yo!
- Watch out!
2
00:03:59,272 --> 00:04:00,575
- Fuck.
3
00:04:08,683 --> 00:04:11,552
- You think she's dead?
- I don't know.
4
00:04:14,155 --> 00:04:15,923
Hey guys, she's got a gun.
5
00:04:16,023 --> 00:04:18,492
- Car's loaded with guns.
- Yeah, hunting rifles.
6
00:04:18,593 --> 00:04:20,128
We're on a hunting trip,
she's got a pistol
7
00:04:20,228 --> 00:04:21,562
tucked in the back of her pants.
8
00:04:21,662 --> 00:04:23,965
Normal people don't do that.
Oh, God.
9
00:04:25,099 --> 00:04:26,934
- Doesn't look like
she's breathing.
10
00:04:33,473 --> 00:04:36,210
- Shit. Is she alive?
11
00:04:36,309 --> 00:04:37,712
- She's been shot.
12
00:04:37,812 --> 00:04:39,213
We definitely need
to call the cops.
13
00:04:39,312 --> 00:04:41,048
- We need to think about
what we're gonna say.
14
00:04:41,149 --> 00:04:42,150
We say the truth.
- That we hit her
15
00:04:42,250 --> 00:04:43,651
with our big fucking truck?
16
00:04:43,751 --> 00:04:44,919
- She stumbled in the
middle of the road.
17
00:04:45,019 --> 00:04:46,120
We didn't do anything wrong.
18
00:04:46,220 --> 00:04:47,722
- Cops aren't gonna
buy that, man.
19
00:04:47,822 --> 00:04:49,223
- That's why I told
you to leave her alone.
20
00:04:49,322 --> 00:04:50,490
- I don't care.
I'm calling the police.
21
00:04:50,591 --> 00:04:51,592
- Put the phone away, Paul.
22
00:04:51,692 --> 00:04:52,727
- What is it?
23
00:04:53,694 --> 00:04:54,762
- Come see.
24
00:04:59,534 --> 00:05:00,902
We gotta think about
what we're gonna do here.
25
00:05:01,002 --> 00:05:02,369
- You think it's stolen?
26
00:05:02,469 --> 00:05:03,638
- I don't think she
was headed to the bank
27
00:05:03,738 --> 00:05:05,239
to make a deposit.
28
00:05:05,338 --> 00:05:06,541
- Guys, we're standing
in the middle of the road
29
00:05:06,641 --> 00:05:08,308
with a dead body
and a duffle bag full of money.
30
00:05:08,408 --> 00:05:09,610
Anybody could drive
by any minute now
31
00:05:09,710 --> 00:05:11,078
and whatever we're gonna do,
let's just do it now.
32
00:05:11,179 --> 00:05:13,313
- This doesn't change anything.
We need to call the police.
33
00:05:13,413 --> 00:05:15,183
- No, this changes everything.
34
00:05:15,283 --> 00:05:17,350
- Are we absolutely
sure she's dead?
35
00:05:17,450 --> 00:05:18,953
- She's dead, brother.
36
00:05:19,053 --> 00:05:20,788
- So what are you saying?
37
00:05:22,890 --> 00:05:25,425
- All right, think about
this before you say no.
38
00:05:26,393 --> 00:05:28,529
We're going in the
woods anyways, right?
39
00:05:28,629 --> 00:05:30,231
Can put her in the
back of the truck,
40
00:05:30,330 --> 00:05:31,933
give her a proper burial,
41
00:05:33,000 --> 00:05:35,036
and then we'll split
the money between us.
42
00:05:35,136 --> 00:05:35,970
- Are you outta
your fucking mind?
43
00:05:36,070 --> 00:05:37,872
- I said, think about it, Paul.
44
00:05:37,972 --> 00:05:40,274
There has to be over
a million dollars in here.
45
00:05:40,373 --> 00:05:42,910
That's like 250,000 a piece.
46
00:05:44,045 --> 00:05:46,914
You're 35 years old running
a failed auto garage.
47
00:05:47,414 --> 00:05:48,649
You telling me you
can't use money?
48
00:05:48,749 --> 00:05:50,718
- I'm telling you
that there's a, a dead girl
49
00:05:50,818 --> 00:05:53,087
on the side of the road
and we need to call the police.
50
00:05:53,187 --> 00:05:55,056
- Police aren't gonna bring
her back to life, Paul.
51
00:05:55,156 --> 00:05:56,190
- Jesus. Okay.
52
00:05:56,924 --> 00:05:59,827
Let's ignore the dead body
for a second, okay?
53
00:05:59,927 --> 00:06:01,394
We don't know where
this money came from.
54
00:06:01,494 --> 00:06:02,630
Besides, we're just,
we're not the type of people
55
00:06:02,730 --> 00:06:05,132
who go to the fucking
forest and bury a body.
56
00:06:05,233 --> 00:06:06,834
We have families.
57
00:06:07,735 --> 00:06:08,936
- It's over
a million dollars, bro?
58
00:06:09,036 --> 00:06:10,905
- We don't know how
much money's in the bag.
59
00:06:11,005 --> 00:06:13,941
- Fine, fine. We don't know
how much money's in here.
60
00:06:15,076 --> 00:06:17,578
But we've never seen money
like this in our lives.
61
00:06:17,678 --> 00:06:19,180
It, it makes no sense
to call the cops.
62
00:06:19,280 --> 00:06:22,049
They're just gonna put it in
an evidence locker somewhere
63
00:06:22,149 --> 00:06:24,118
or steal it themselves.
- What if whoever shot her
64
00:06:24,218 --> 00:06:26,220
decides they want
the money back?
65
00:06:26,320 --> 00:06:28,356
- That's why we have
to bury the body.
66
00:06:28,455 --> 00:06:31,325
If she's underground,
then they can't track her to us.
67
00:06:31,424 --> 00:06:33,895
But if we call the cops,
they could file a report.
68
00:06:33,995 --> 00:06:35,296
And we can't risk that.
69
00:06:35,395 --> 00:06:36,998
If we wanna keep this money,
70
00:06:37,098 --> 00:06:38,266
we need to get rid of that body.
71
00:06:38,366 --> 00:06:40,234
- Somebody's gotta do it.
Might as well be us.
72
00:06:40,334 --> 00:06:42,336
- Thank you.
That's what I'm saying.
73
00:06:42,435 --> 00:06:44,238
- Can you talk some sense
into these two, please?
74
00:06:44,338 --> 00:06:45,306
- I've been drinking,
Paul. Okay?
75
00:06:45,405 --> 00:06:47,975
I'm not drunk,
but, but I can't swear
76
00:06:48,075 --> 00:06:51,712
I'm within the legal limit.
I've already got two DUI's, man.
77
00:06:51,812 --> 00:06:54,849
Look, I don't want a divorce
and I don't wanna go to jail.
78
00:06:54,949 --> 00:06:56,517
- Then it's settled.
- Any one of us could say
79
00:06:56,617 --> 00:06:58,552
we were driving,
it doesn't have to be Travis.
80
00:06:58,653 --> 00:06:59,954
- But it was Travis.
81
00:07:00,487 --> 00:07:01,789
You wanna say we
were driving and risk
82
00:07:01,889 --> 00:07:03,658
an involuntary
manslaughter charge?
83
00:07:03,758 --> 00:07:05,559
You got a wife
and daughter to think about.
84
00:07:05,660 --> 00:07:07,728
See, I'm not gonna do it.
85
00:07:08,562 --> 00:07:10,164
I got my girl and the two boys.
86
00:07:10,264 --> 00:07:11,766
And Leonard's got Jared.
87
00:07:12,967 --> 00:07:14,368
Let's have a vote.
- No, we're not voting
88
00:07:14,467 --> 00:07:15,870
on anything,
I'm calling the police.
89
00:07:17,470 --> 00:07:19,040
- You're not making
unilateral decisions here.
90
00:07:19,140 --> 00:07:21,042
- What the fuck, man?
- We're in this together.
91
00:07:21,142 --> 00:07:22,944
We're gonna decide together.
92
00:07:23,044 --> 00:07:26,180
Let's have a fucking vote.
93
00:07:31,552 --> 00:07:32,620
Okay, man.
94
00:07:35,990 --> 00:07:38,125
- Now.
95
00:08:02,049 --> 00:08:04,785
- Losing your cool
is not gonna help anybody.
96
00:08:04,885 --> 00:08:06,320
Keep it together.
97
00:09:26,467 --> 00:09:29,538
- How you fellas doing?
- Could be better.
98
00:09:29,637 --> 00:09:30,938
Having some engine trouble.
99
00:09:35,076 --> 00:09:38,279
- Let's get your hands outta
your pockets, clear the road.
100
00:09:41,248 --> 00:09:44,118
What you doing out here?
- Supposed to be in
101
00:09:44,218 --> 00:09:45,719
a hunting trip.
102
00:09:45,820 --> 00:09:47,655
- Hunting for what?
- Deer.
103
00:09:50,024 --> 00:09:51,625
- You happen to see
a young lady walking along
104
00:09:51,725 --> 00:09:56,931
the side of the road,
dark hair, about your height?
105
00:09:57,998 --> 00:09:59,266
She'd have been
carrying a duffle bag.
106
00:10:01,869 --> 00:10:02,703
- No sir.
107
00:10:05,473 --> 00:10:08,342
- I figured not.
It'd be too easy.
108
00:10:08,976 --> 00:10:11,779
So, what seems to be the trouble
with your brand new truck?
109
00:10:11,879 --> 00:10:13,114
- She kind of just sputtered out
110
00:10:13,214 --> 00:10:15,716
and we haven't had
a chance to look yet.
111
00:10:16,585 --> 00:10:18,819
- Well, did you run outta gas?
112
00:10:18,919 --> 00:10:23,891
- Uh, I know you
think us city folk are dumb,
113
00:10:24,758 --> 00:10:26,460
but we're not that bad.
- Oh, you'd be surprised
114
00:10:26,561 --> 00:10:28,262
what I seen out here.
115
00:10:28,762 --> 00:10:30,764
This one fella tried to
poach himself a bear,
116
00:10:30,865 --> 00:10:32,800
hung bait all around his camp,
117
00:10:33,568 --> 00:10:34,802
thing chewed his face off.
118
00:10:36,670 --> 00:10:38,839
- Yeah, we, we got
plenty in the tank.
119
00:10:40,741 --> 00:10:41,709
- Why don't you pop the latch?
120
00:10:41,809 --> 00:10:43,711
I'll take a look
underneath the hood.
121
00:10:43,811 --> 00:10:46,147
- Really, you don't have to.
- Oh, I'd be happy to.
122
00:10:46,247 --> 00:10:48,816
My dad and I used to work
on cars when I was a boy.
123
00:10:48,916 --> 00:10:51,685
We built a 1966 Buick Skylark.
124
00:10:53,622 --> 00:10:57,559
If we're being honest,
I miss it.
125
00:10:57,658 --> 00:11:00,094
- Yo, Paul and I fix
cars for a living.
126
00:11:00,194 --> 00:11:01,862
We got this covered.
127
00:11:04,064 --> 00:11:05,199
- Sure.
128
00:11:10,804 --> 00:11:14,208
I'd like to take a quick look.
Go on and pop the latch.
129
00:11:18,012 --> 00:11:19,614
- Joe, Joe,
put the fucking gun down!
130
00:11:19,713 --> 00:11:20,881
- I dare you to pull that
fucking service weapon.
131
00:11:20,981 --> 00:11:22,082
- You can't
shoot a cop, John.
132
00:11:22,183 --> 00:11:23,618
- Why don't you listen
to your friends here?
133
00:11:23,717 --> 00:11:25,620
This don't need to get no
worse than it already is.
134
00:11:25,753 --> 00:11:28,122
- Everybody shut the fuck up.
I'm handling this.
135
00:11:28,822 --> 00:11:30,457
How do we know this
guy's a real cop?
136
00:11:30,559 --> 00:11:31,926
- Come on, John.
Just put the gun down.
137
00:11:32,026 --> 00:11:34,161
- We got a dead body
wrapped in a tarp, Travis,
138
00:11:34,261 --> 00:11:36,030
and a duffle bag full of
fucking money in the car.
139
00:11:36,130 --> 00:11:37,698
You think anyone's gonna
believe that what happened here
140
00:11:37,798 --> 00:11:38,899
was an accident?
141
00:11:39,601 --> 00:11:41,035
Sorry, man.
142
00:11:41,135 --> 00:11:43,237
You drove into the wrong
situation at the wrong time.
143
00:11:43,337 --> 00:11:45,139
- No, no, no, no, no, no, no!
144
00:11:45,239 --> 00:11:47,107
- Drop your weapon!
- You drop yours.
145
00:11:47,208 --> 00:11:49,043
- Yo, put the gun down, John!
- Shut the fuck up, Travis!
146
00:11:49,143 --> 00:11:51,245
I'm handling this.
- Drop your fucking weapon!
147
00:11:51,345 --> 00:11:53,914
I'm not gonna say it again!
- No, you're done.
148
00:12:39,426 --> 00:12:41,061
- What the fuck did you do?
149
00:12:41,895 --> 00:12:43,497
- It needed to be done.
150
00:12:44,798 --> 00:12:47,602
Hey, the way I see it, right?
151
00:12:47,702 --> 00:12:49,770
We have a car over
there that implicates
152
00:12:49,870 --> 00:12:51,972
the lady in the cop's murder.
153
00:12:52,072 --> 00:12:53,675
You know, he was
shot with her gun.
154
00:12:53,774 --> 00:12:55,242
So we go through with
our original plan,
155
00:12:55,342 --> 00:12:57,512
put her in the fucking truck,
bury her,
156
00:12:59,179 --> 00:13:01,750
put the cop in the trunk
of the police car,
157
00:13:01,849 --> 00:13:03,317
drive it off the road
into the woods.
158
00:13:03,417 --> 00:13:05,687
Somebody will find it sooner
or later, but that won't matter
159
00:13:05,819 --> 00:13:07,054
'cause they'll think
they know who did it
160
00:13:07,154 --> 00:13:08,489
and it won't be us, all right?
161
00:13:10,024 --> 00:13:12,426
Someone has to erase
the dash cam footage.
162
00:13:12,527 --> 00:13:13,861
Once we do that,
go to the cabin,
163
00:13:13,961 --> 00:13:17,131
count the fucking
money and relax.
164
00:13:19,466 --> 00:13:21,268
Hey, this changes the
way you guys look at me,
165
00:13:21,368 --> 00:13:22,637
then so be it.
166
00:13:22,737 --> 00:13:25,239
We could spend the rest of our
lives and never talk again.
167
00:13:25,339 --> 00:13:27,474
I'm not walking away
from that money.
168
00:13:27,575 --> 00:13:29,076
- He's right.
169
00:13:29,810 --> 00:13:30,878
I don't like it, but he's right.
170
00:13:30,978 --> 00:13:32,179
It's too late to back out now.
171
00:13:32,279 --> 00:13:34,582
Let's just do it and get
it over with.
172
00:15:58,893 --> 00:16:02,697
- Okay. So what are
we supposed to do now?
173
00:16:02,797 --> 00:16:04,398
- Do what we came to do.
174
00:16:05,332 --> 00:16:08,837
Bury the body, go fucking hunt.
175
00:16:10,805 --> 00:16:13,273
- I'll gonna grab the rest
of the shit from the truck.
176
00:16:37,732 --> 00:16:39,132
- Gonna say it again!
177
00:19:03,778 --> 00:19:05,412
- Hey, can I borrow your phone?
178
00:19:13,054 --> 00:19:14,321
- Thanks.
I'll bring it right back.
179
00:19:52,093 --> 00:19:55,495
- Hey, hey, Trav.
Is, is everything okay?
180
00:19:55,596 --> 00:19:57,098
I've been trying to
call Paul all morning,
181
00:19:57,197 --> 00:19:58,331
but he's not answering.
- Since when do you
182
00:19:58,432 --> 00:20:00,868
call Travis Trav?
- Paul?
183
00:20:00,968 --> 00:20:05,039
- Yeah.
- Hey, are you okay?
184
00:20:05,372 --> 00:20:07,975
I keep calling you
and you're not answering.
185
00:20:08,076 --> 00:20:10,011
- I'm fine.
I'm just tired, I guess.
186
00:20:10,111 --> 00:20:11,646
I just wanted to
check on you and Amber.
187
00:20:11,746 --> 00:20:13,114
- We're fine.
188
00:20:13,213 --> 00:20:15,983
We're just hanging out
watching a movie.
189
00:20:17,350 --> 00:20:18,986
Ah, do you wanna talk to her?
190
00:20:19,087 --> 00:20:21,656
- Yeah.
- Oh, okay, hold on.
191
00:20:22,557 --> 00:20:25,225
Baby, someone's on
the phone for you.
192
00:20:25,793 --> 00:20:27,494
- Hi, Daddy.
- Hey, sweetie, how you doing?
193
00:20:27,595 --> 00:20:30,998
- I'm good. Me and Mommy are
watching a movie, eating pizza.
194
00:20:31,099 --> 00:20:33,101
- That sounds like fun.
- It is.
195
00:22:21,474 --> 00:22:23,778
- Have you called Connie?
- She called me a few times,
196
00:22:23,878 --> 00:22:26,214
but I didn't pick up.
- She's gonna worry.
197
00:22:26,314 --> 00:22:27,949
- Yeah, I texted her I'm okay.
198
00:22:28,049 --> 00:22:29,917
If we talk, she'd hear something
was wrong with my voice
199
00:22:30,017 --> 00:22:31,451
and I have to lie to her.
200
00:22:31,552 --> 00:22:32,553
- Oh, you're gonna
have to lie eventually.
201
00:22:32,653 --> 00:22:34,622
You know, she tried
202
00:22:34,722 --> 00:22:36,389
to convince me not to
come on this hunting trip.
203
00:22:36,489 --> 00:22:38,025
I almost wish
I would've listened.
204
00:22:38,125 --> 00:22:38,960
- Almost?
- Half a million dollars
205
00:22:39,060 --> 00:22:40,294
is a lot of money, Paul.
206
00:22:40,393 --> 00:22:41,863
Only make about 28
a year after taxes.
207
00:22:41,963 --> 00:22:42,997
- I'd pay you
more if I could, Travis.
208
00:22:43,097 --> 00:22:44,632
- I get it, man.
It wasn't a dig.
209
00:22:44,732 --> 00:22:46,701
You gotta run your business.
210
00:22:46,801 --> 00:22:48,703
What are you gonna tell her?
211
00:22:48,803 --> 00:22:49,904
- Ah, nothing.
212
00:22:50,638 --> 00:22:52,006
I'll open a safe deposit box.
213
00:22:52,106 --> 00:22:53,641
It'll be there when we need it.
214
00:22:55,109 --> 00:22:57,745
I'll keep working.
Might cut down my hours some.
215
00:22:59,446 --> 00:23:01,115
You're not gonna say
anything to Megan, are you?
216
00:23:01,215 --> 00:23:03,351
- No.
217
00:23:03,450 --> 00:23:06,954
- I used to think John
was looking out for me.
218
00:23:08,856 --> 00:23:10,057
Now I wonder if
he's just looking
219
00:23:10,157 --> 00:23:11,859
for a reason to hurt somebody.
220
00:23:12,927 --> 00:23:14,896
- I don't know, Leonard.
Maybe it's both.
221
00:23:15,930 --> 00:23:17,164
You guys want some?
222
00:24:33,774 --> 00:24:34,875
John.
223
00:24:39,680 --> 00:24:40,681
- Not another step.
224
00:24:42,016 --> 00:24:44,652
- I believe you gentlemen have
something that belongs to me.
225
00:24:44,752 --> 00:24:46,187
- Leonard, frisk him.
226
00:24:48,122 --> 00:24:49,890
Leonard, fucking frisk him, man.
227
00:25:02,536 --> 00:25:03,938
- He's unarmed.
228
00:25:04,038 --> 00:25:05,773
- I have no intentions
of harming anyone.
229
00:25:05,873 --> 00:25:09,110
- What does he think we have?
- I don't think anything,
230
00:25:09,210 --> 00:25:10,311
I know it.
231
00:25:11,112 --> 00:25:13,614
You gentlemen have my money
and I'm here to collect.
232
00:25:13,714 --> 00:25:15,049
- How'd you find us?
233
00:25:16,484 --> 00:25:17,885
- It wasn't difficult.
234
00:25:19,420 --> 00:25:21,589
What's to stop me
235
00:25:21,689 --> 00:25:23,257
from shooting you
in the face right now?
236
00:25:25,793 --> 00:25:28,362
- Nothing, but as I said,
237
00:25:28,462 --> 00:25:30,831
I have no intentions
of harming anyone.
238
00:25:31,599 --> 00:25:33,701
I believe that I
can convince you
239
00:25:34,435 --> 00:25:36,137
that it is in your best interest
240
00:25:37,438 --> 00:25:38,739
to let me walk away
with the money.
241
00:25:38,839 --> 00:25:41,308
And I'd appreciate if
you hear my argument.
242
00:25:41,409 --> 00:25:44,678
- You're wasting your time.
- Time is all I have, John.
243
00:25:47,415 --> 00:25:48,716
- How do you know my name?
244
00:25:48,816 --> 00:25:51,185
- As I said,
I know great many things.
245
00:25:51,285 --> 00:25:56,290
I know 'em about you, you,
you and you too, Leonard.
246
00:25:58,059 --> 00:26:00,861
I never walk into a situation
that I do not understand.
247
00:26:00,961 --> 00:26:02,830
So how about you gentlemen
lower your weapons
248
00:26:02,930 --> 00:26:06,133
and we can discuss this
like civilized men.
249
00:26:08,269 --> 00:26:09,103
- Sit down.
250
00:26:10,471 --> 00:26:12,773
Leonard, go get the
zip ties in the cabin.
251
00:26:15,042 --> 00:26:17,678
- Now if that make
you feel more at ease,
252
00:26:17,778 --> 00:26:19,580
I'm happy to comply.
253
00:26:20,748 --> 00:26:23,451
There's no need to bind me.
I came here only to talk.
254
00:26:23,552 --> 00:26:27,855
And as you see, I am unarmed.
255
00:26:29,657 --> 00:26:30,991
- Sit the fuck down.
256
00:26:33,127 --> 00:26:36,797
- You mind if I smoke one last
cigarette before I'm bound?
257
00:26:36,897 --> 00:26:38,599
- You try anything,
I'll fucking shoot you, man.
258
00:26:42,903 --> 00:26:45,773
- I don't doubt it,
but I suspect
259
00:26:45,873 --> 00:26:48,042
it won't produce the
result you'd hope for.
260
00:27:27,516 --> 00:27:29,683
You gentlemen seem a bit tense.
261
00:27:30,885 --> 00:27:33,854
- Yeah, you seem too calm.
- I try to avoid stress.
262
00:27:33,954 --> 00:27:35,823
It is bad for one's health.
263
00:27:37,057 --> 00:27:38,759
- I'm not
convinced he's alone.
264
00:27:38,859 --> 00:27:39,727
- Do you have
a signal for your men?
265
00:27:39,827 --> 00:27:42,763
- Mm.
266
00:27:42,863 --> 00:27:44,999
Now if I say there's
no one in the woods,
267
00:27:45,666 --> 00:27:47,168
you wouldn't believe me.
268
00:27:48,269 --> 00:27:49,904
But if I tell you
there's people out there
269
00:27:50,004 --> 00:27:52,006
with rifles trained on you,
270
00:27:54,141 --> 00:27:57,311
well shit, there's nothing
you could do about it.
271
00:27:57,411 --> 00:27:59,980
So you see, my friend,
the question's irrelevant.
272
00:28:00,080 --> 00:28:02,116
- Do you have men in
the woods? Yes or no?
273
00:28:02,216 --> 00:28:04,118
- I prefer
to work alone.
274
00:28:05,486 --> 00:28:07,955
- I don't believe you.
- I already said you wouldn't.
275
00:28:08,055 --> 00:28:08,822
- I think we should
go out there and see
276
00:28:08,923 --> 00:28:10,457
if he's got anyone else.
277
00:28:11,859 --> 00:28:13,394
- I'll stay with the money
while you guys go look.
278
00:28:13,494 --> 00:28:14,728
- Why do you stay
with the money?
279
00:28:14,828 --> 00:28:16,531
- Cause if this guy tries
anything, I don't trust you
280
00:28:16,631 --> 00:28:17,831
to do what needs to be done.
281
00:28:17,932 --> 00:28:19,601
- Fine. You stay here where
you're an easy target.
282
00:28:19,700 --> 00:28:20,569
Leonard, grab a gun. Let's go.
283
00:28:27,908 --> 00:28:30,110
- Come on, Travis.
Let's get him inside.
284
00:30:30,765 --> 00:30:33,434
- Move.
285
00:30:33,535 --> 00:30:35,169
Where do you wanna tie him off?
286
00:30:41,108 --> 00:30:42,943
- Grab a chair from the kitchen.
287
00:32:52,674 --> 00:32:54,876
- Yo, John. I got him tied up.
288
00:32:54,975 --> 00:32:56,143
So what do we do with him now?
289
00:32:56,243 --> 00:32:58,045
- Let's see what
the boys bring back.
290
00:32:58,145 --> 00:33:00,147
- What if they don't come back?
291
00:33:01,783 --> 00:33:03,952
- Then there's
1.2 million a piece.
292
00:33:04,051 --> 00:33:05,520
- That's not funny, man.
293
00:33:07,722 --> 00:33:10,892
- I'm not trying to be funny,
but that also confirms
294
00:33:10,991 --> 00:33:12,159
that there's people out there,
295
00:33:12,259 --> 00:33:13,895
and we gotta deal with it.
296
00:33:14,796 --> 00:33:17,331
Now if we keep him as a hostage,
we might have a chance.
297
00:34:05,013 --> 00:34:06,881
- No!
- Hey, hey!
298
00:34:06,981 --> 00:34:08,382
Who are you?
What are you doing here?
299
00:34:08,482 --> 00:34:10,183
- I live here.
I live here with my family.
300
00:34:10,284 --> 00:34:13,420
I have a family. We live here
in the forest, I live here.
301
00:34:13,521 --> 00:34:15,857
- How many men does he have?
- Please, let me go!
302
00:34:15,957 --> 00:34:17,391
Please let me--
- How many fucking men
303
00:34:17,491 --> 00:34:19,059
does he have?
- Please, please, leave me,
304
00:34:19,159 --> 00:34:20,528
please leave me alone.
305
00:34:20,628 --> 00:34:22,697
Please let me go.
Please let me go, I just..
306
00:34:22,797 --> 00:34:24,532
- Get him up, Leonard.
- Get up!
307
00:34:24,632 --> 00:34:26,534
- Get up!
- No, no!
308
00:34:27,301 --> 00:34:28,903
Oh my God, no!
- Walk!
309
00:34:51,391 --> 00:34:54,662
Fuck.
310
00:35:20,387 --> 00:35:21,990
- You brought one back?
311
00:35:22,090 --> 00:35:23,457
- Says he
doesn't know anything.
312
00:35:23,558 --> 00:35:27,595
Who are you people?
313
00:35:27,695 --> 00:35:30,430
- We're the men gonna shoot
you don't start talking.
314
00:35:30,531 --> 00:35:32,033
How many others are out there?
315
00:35:32,132 --> 00:35:33,001
- I don't know.
- But there's more
316
00:35:33,101 --> 00:35:34,134
than just you?
317
00:35:36,070 --> 00:35:38,338
- There's just me.
I just wanna go home.
318
00:35:38,438 --> 00:35:42,242
I just wanna go home to my wife,
my, my kid, my daughter.
319
00:35:42,342 --> 00:35:43,678
- What are you
doing in the woods?
320
00:35:43,778 --> 00:35:45,546
- I live there. I live there.
321
00:35:45,647 --> 00:35:47,949
And there's only one of me,
I think.
322
00:35:48,049 --> 00:35:50,652
And my wife and my daughter.
I have a family.
323
00:35:50,752 --> 00:35:51,953
I wanna go back to them.
324
00:35:53,021 --> 00:35:55,857
- Answer my question. What are
you doing out in the woods?
325
00:35:55,957 --> 00:35:57,491
- I was checking the traps.
326
00:35:58,693 --> 00:36:01,562
I was checking the traps.
Somebody has to check the traps.
327
00:36:01,663 --> 00:36:03,296
There's only me to do,
if there was another me,
328
00:36:03,397 --> 00:36:06,266
I would know 'cause I would
see 'em check the traps.
329
00:36:06,366 --> 00:36:07,735
- This guy's lying.
330
00:36:09,070 --> 00:36:09,971
You know something
you're not telling me.
331
00:36:10,071 --> 00:36:11,973
- No.
- Tell me what you know.
332
00:36:12,073 --> 00:36:16,844
- Uh, ah, I know
a bobcat has 230 bones.
333
00:36:17,679 --> 00:36:20,447
230 bones in a bobcat.
I know, I counted 'em exactly.
334
00:36:20,548 --> 00:36:21,916
230, exactly.
335
00:36:23,216 --> 00:36:25,086
- You seen anyone
else out there?
336
00:36:25,185 --> 00:36:27,254
- These two.
- Besides them?
337
00:36:28,221 --> 00:36:29,991
- There is nobody else.
338
00:36:30,091 --> 00:36:33,427
- I think he's telling the
truth, John.
339
00:36:35,663 --> 00:36:38,032
- Travis is right.
We should let him go.
340
00:36:38,132 --> 00:36:39,499
- You're a nice man.
341
00:36:44,739 --> 00:36:46,306
- Oh, we can't.
342
00:36:46,406 --> 00:36:48,142
- Come on, man.
He doesn't know anything.
343
00:36:48,241 --> 00:36:49,276
- Yeah, he didn't know anything
344
00:36:49,376 --> 00:36:50,978
until you brought him to camp.
345
00:36:51,079 --> 00:36:52,479
But now he's seen too much.
346
00:36:52,580 --> 00:36:54,281
We can't risk this guy
going to the cops, man.
347
00:36:54,381 --> 00:36:56,617
- I won't say nothing to nobody.
I swear, I swear.
348
00:36:56,718 --> 00:37:00,755
I didn't see anything.
I don't even understand.
349
00:37:01,723 --> 00:37:03,791
Just let me go back home.
I wanna go home.
350
00:37:03,891 --> 00:37:05,860
We can't trust him, John.
351
00:37:05,960 --> 00:37:08,763
- Look at him. Look at him.
352
00:37:09,697 --> 00:37:11,431
He could say anything.
Nobody would believe him.
353
00:37:11,532 --> 00:37:13,400
- I won't say nothing to nobody.
354
00:37:14,401 --> 00:37:15,670
Just let me go
back into the woods.
355
00:37:15,770 --> 00:37:18,806
I wanna be with my wife
and my daughter.
356
00:37:19,372 --> 00:37:21,341
I need to feed her.
- Who's gonna do it?
357
00:37:21,441 --> 00:37:23,243
- Who's gonna do what?
358
00:37:31,219 --> 00:37:32,987
Are you guys fucking serious?
359
00:37:34,956 --> 00:37:36,724
- I'm not doing it this time.
360
00:37:39,160 --> 00:37:40,995
- I'll do it.
361
00:37:42,329 --> 00:37:46,500
- Please,
I'm a nice man. Please.
362
00:37:47,267 --> 00:37:50,037
I don't know anything.
I don't know anything.
363
00:37:50,138 --> 00:37:52,405
I don't know who you are.
I don't know--
364
00:37:52,507 --> 00:37:55,543
- Shut up!
365
00:37:55,643 --> 00:37:57,979
Shut the fuck up! Turn around!
366
00:37:58,079 --> 00:37:59,379
Turn around!
367
00:37:59,479 --> 00:38:01,481
- Don't do it!
- Get on your knees!
368
00:38:05,219 --> 00:38:06,419
- Please.
- Turn around!
369
00:38:07,354 --> 00:38:09,456
- Please.
- Stare straight ahead!
370
00:38:09,557 --> 00:38:11,893
- Be a nice man. Please.
371
00:38:13,293 --> 00:38:14,929
- I said stare straight!
372
00:38:19,100 --> 00:38:21,169
- Don't think too much, huh?
373
00:38:21,269 --> 00:38:24,437
- Help me! Help me!
374
00:38:25,907 --> 00:38:27,842
Please, man, help me.
375
00:38:28,509 --> 00:38:29,677
Help me. No, no, no!
376
00:38:45,159 --> 00:38:46,426
John, I can't.
377
00:38:46,527 --> 00:38:49,429
I can't John, I can't.
378
00:38:49,530 --> 00:38:51,899
- You will.
379
00:38:53,201 --> 00:38:55,468
I'm not fucking around
with you, Leonard!
380
00:38:55,703 --> 00:38:59,073
- No, please.
- You are gonna do it.
381
00:38:59,372 --> 00:39:01,374
Mm.
382
00:39:03,410 --> 00:39:06,681
- Three, two.
383
00:39:07,380 --> 00:39:09,050
- No! No!
384
00:39:15,455 --> 00:39:17,225
One.
385
00:39:53,694 --> 00:39:55,863
- It's a strange thing,isn't it?
386
00:39:55,963 --> 00:39:58,431
People believe theyhave moral boundaries,
387
00:39:58,532 --> 00:40:00,534
lines they will not cross.
388
00:40:00,635 --> 00:40:03,170
But in my experience,those lines are imaginary.
389
00:40:04,238 --> 00:40:06,140
You do not cross
'em because you need
390
00:40:06,240 --> 00:40:07,842
to have a reason
or an opportunity.
391
00:40:08,609 --> 00:40:10,878
But violence used to be
a part of life.
392
00:40:11,746 --> 00:40:13,514
The mere humiliation
that people experience
393
00:40:13,614 --> 00:40:17,518
on a daily basis, well, shit,
that was a cause for murder.
394
00:40:18,653 --> 00:40:21,923
But people haven't changed.
That violence is still there.
395
00:40:22,690 --> 00:40:25,159
The rage walled off inside them.
396
00:40:29,297 --> 00:40:31,666
Poke one hole in the
dam holding it back
397
00:40:31,766 --> 00:40:34,135
and it comes rushing
out with a vengeance.
398
00:40:35,435 --> 00:40:37,872
I see that rage
inside of you, John.
399
00:40:38,572 --> 00:40:41,441
You know good and well that
man did not work for me,
400
00:40:41,542 --> 00:40:43,010
but you killed him anyway.
401
00:40:44,011 --> 00:40:45,445
You know, I thought it
was about the money,
402
00:40:45,546 --> 00:40:49,449
but I'm starting to think
maybe you enjoy the killing.
403
00:40:50,618 --> 00:40:52,086
I can't blame you.
404
00:40:53,453 --> 00:40:57,792
I'm a hunting man myself.
I love the hunt.
405
00:40:59,160 --> 00:41:02,495
Hmm, there's nothing like
watching your prey from afar,
406
00:41:04,098 --> 00:41:07,668
studying its movements,
and then when you get up close
407
00:41:07,768 --> 00:41:09,837
and you stared it the eye,
408
00:41:09,937 --> 00:41:13,641
Ooh, that rush,
that rush seconds before
409
00:41:13,741 --> 00:41:15,643
you know you're about to
take its life.
410
00:41:17,178 --> 00:41:19,479
John, I know finding
that money must feel like
411
00:41:19,580 --> 00:41:21,481
a blessing in disguise.
412
00:41:22,783 --> 00:41:25,019
But I can assure you one thing.
413
00:41:26,153 --> 00:41:30,057
I know a great many things,
and I know that money,
414
00:41:31,058 --> 00:41:33,094
that's the beginning
of your demise.
415
00:41:47,975 --> 00:41:50,277
Will the rest of your
friends be joining us?
416
00:41:51,612 --> 00:41:53,280
- They need more time.
- Hmm.
417
00:41:54,715 --> 00:41:56,384
Then we shall wait.
418
00:43:12,960 --> 00:43:15,062
Not to be a pessimist,
but I believe you covered
419
00:43:15,162 --> 00:43:16,664
that grave prematurely.
420
00:43:17,832 --> 00:43:19,066
- No one else is dying tonight.
421
00:43:19,166 --> 00:43:21,068
- Well, if you genuinely
want that to be true,
422
00:43:21,168 --> 00:43:24,071
I suggest you let me walk
away with the money now.
423
00:43:24,171 --> 00:43:26,807
One way or another,
I will be leaving with it.
424
00:43:26,907 --> 00:43:28,809
- That ain't happening.
- John, I've been in
425
00:43:28,909 --> 00:43:31,045
tighter situations
than this one,
426
00:43:31,679 --> 00:43:33,848
and I walked away from
each and every one of 'em.
427
00:43:33,948 --> 00:43:37,552
But the men who put me in
those situations, they did not.
428
00:43:37,651 --> 00:43:39,153
- A man can't always be lucky.
429
00:43:39,253 --> 00:43:41,055
- And what makes you
believe that it was luck?
430
00:43:41,155 --> 00:43:42,957
- What if we split
the money with him?
431
00:43:43,057 --> 00:43:44,191
We give him his share
and we let him go.
432
00:43:44,291 --> 00:43:45,993
- I'm not doing that.
- We still don't know.
433
00:43:46,093 --> 00:43:47,761
if he has people out
in the woods, John.
434
00:43:47,862 --> 00:43:49,564
- If he has guys in the woods,
what makes you think
435
00:43:49,663 --> 00:43:51,298
they're gonna wanna
split their take in half?
436
00:43:51,398 --> 00:43:53,934
Now it's either this guy's
by himself and he dies,
437
00:43:54,034 --> 00:43:56,070
or he's working with people
and things get complicated.
438
00:43:56,170 --> 00:43:57,304
There's no fucking
way I'm splitting
439
00:43:57,404 --> 00:43:59,140
that money between us and him.
440
00:44:00,341 --> 00:44:03,777
Or maybe shoot him right now.
441
00:44:03,878 --> 00:44:05,614
See what the real situation is.
442
00:44:05,713 --> 00:44:07,381
- Pull that trigger
and find out.
443
00:44:07,481 --> 00:44:08,749
- Easy.
- Mm.
444
00:44:43,150 --> 00:44:45,085
I wonder if it's
occurred to your friends
445
00:44:45,186 --> 00:44:47,354
that you're not acting like
a man who's never killed before.
446
00:44:47,454 --> 00:44:49,558
- What are you talking about?
- I believe that California
447
00:44:49,658 --> 00:44:52,092
has not faded your mind, John.
448
00:44:52,193 --> 00:44:54,529
Actually,
I'm certain it has not.
449
00:45:04,004 --> 00:45:05,640
- How do you know about that?
450
00:45:05,739 --> 00:45:08,442
- I know a great many things,
451
00:45:08,543 --> 00:45:10,377
and I learn more all the time.
452
00:45:14,114 --> 00:45:16,217
- What happened
in California?
453
00:45:17,751 --> 00:45:19,621
- Nothing happened
in California, Paul.
454
00:45:19,720 --> 00:45:22,957
- Why don't you answer them?
Or should I?
455
00:45:34,703 --> 00:45:37,771
- Oh, California was
a mistake, all right?
456
00:45:37,871 --> 00:45:39,840
It has nothing to do with this.
457
00:45:39,940 --> 00:45:41,275
He's fucking with us.
458
00:45:45,647 --> 00:45:48,015
- I think we should
make that determination.
459
00:45:49,116 --> 00:45:50,784
What happened in California?
460
00:45:52,453 --> 00:45:53,954
- Look, a couple years ago,
461
00:45:54,054 --> 00:45:56,123
I went to Cali on
a business trip.
462
00:45:57,925 --> 00:46:01,563
I met some girl at a bar
and took her back to my hotel.
463
00:46:33,695 --> 00:46:35,296
We did our thing.
464
00:46:46,006 --> 00:46:47,542
The fuck outta here.
What are you doing?
465
00:46:47,642 --> 00:46:49,443
She said that if I didn't
empty my fucking bank account
466
00:46:49,544 --> 00:46:51,979
and give her all my money,
she was gonna call the cops.
467
00:46:52,079 --> 00:46:54,114
Say I fucking raped her.
468
00:46:55,249 --> 00:46:56,817
She set me up.
469
00:46:58,452 --> 00:47:02,122
So we started arguing,
you know, things got heated.
470
00:47:20,040 --> 00:47:21,842
It was a fucking accident.
471
00:48:09,356 --> 00:48:13,427
It was a fucking mistake, it,
heat of the moment.
472
00:48:16,997 --> 00:48:19,801
Come on. You know me, Paul.
473
00:49:04,712 --> 00:49:07,314
- It seems to me that a man
who murdered a young girl
474
00:49:07,414 --> 00:49:09,016
might be willing
to kill his friends
475
00:49:09,116 --> 00:49:11,920
if he can keep over
$2 million in cash.
476
00:49:12,019 --> 00:49:13,187
- You don't know what
you're talking about.
477
00:49:13,287 --> 00:49:14,923
- Oh, don't I?
478
00:49:15,022 --> 00:49:16,123
Just a few moments ago,
you had a gun to my head
479
00:49:16,223 --> 00:49:17,525
and threatened to kill me, John.
480
00:49:17,625 --> 00:49:19,993
Not to mention all the people
that died at your hand.
481
00:49:20,093 --> 00:49:21,261
- That's different.
I don't even know you.
482
00:49:21,361 --> 00:49:22,931
- Leonard, what?
- Oh, shit.
483
00:49:23,030 --> 00:49:24,298
- Put your gun down, John.
- Shit.
484
00:49:24,398 --> 00:49:25,399
- Now!
485
00:49:28,636 --> 00:49:30,971
- What are you doing?
- Shut up.
486
00:49:32,306 --> 00:49:34,174
If we agree to split
this money with you,
487
00:49:34,274 --> 00:49:36,143
are you willing to
drive away from this?
488
00:49:36,243 --> 00:49:39,046
- I'm afraid your friend was
right about at least one thing.
489
00:49:39,146 --> 00:49:40,981
It's an all or nothing
proposition on my end.
490
00:49:41,081 --> 00:49:42,750
- Okay, don't
fucking move, John.
491
00:49:42,851 --> 00:49:44,752
I'll shoot you in the spine.
I swear to fucking God, man.
492
00:49:44,853 --> 00:49:48,121
- Leonard, what are you doing?
- Back the fuck up.
493
00:49:48,222 --> 00:49:49,791
- What are you gonna shoot me?
494
00:49:49,891 --> 00:49:50,959
Look me in the fucking
eyes when you do.
495
00:49:51,058 --> 00:49:54,261
- Don't you move. Stay back.
496
00:49:55,229 --> 00:49:57,097
- I, I've known you 20 years.
497
00:49:57,197 --> 00:49:58,833
When have I ever done
something to make you feel
498
00:49:58,933 --> 00:50:01,401
you can't trust me?
499
00:50:01,502 --> 00:50:03,070
- Well you put a fucking
gun to my head, John.
500
00:50:03,170 --> 00:50:06,139
- I had no intentions on
using it. You know that.
501
00:50:06,240 --> 00:50:09,443
- You made me kill,
you made me kill a man.
502
00:50:09,544 --> 00:50:13,280
- No, no.
You volunteered to do that.
503
00:50:14,114 --> 00:50:15,517
You remember?
- No.
504
00:50:16,416 --> 00:50:17,585
- You said that you would do it.
505
00:50:17,685 --> 00:50:19,186
- No.
- Yeah.
506
00:50:19,286 --> 00:50:20,855
All I did was help motivate you
507
00:50:20,955 --> 00:50:23,625
so that you could
get it done for us,
508
00:50:24,424 --> 00:50:26,093
to get us out of the situation.
509
00:50:26,193 --> 00:50:28,462
- Don't move.
510
00:50:28,563 --> 00:50:30,732
- Hey, Lenny,
Lenny, look at me.
511
00:50:31,733 --> 00:50:35,670
- Lenny, you know me, huh?
512
00:50:35,770 --> 00:50:38,006
- Hey, Lenny, look at me.
513
00:50:38,105 --> 00:50:39,406
Let's put our guns down.
514
00:50:39,507 --> 00:50:41,074
Let's just put our guns down,
okay?
515
00:50:41,174 --> 00:50:43,377
Look at me. Look at me.
516
00:50:44,012 --> 00:50:45,880
Look at me. Easy.
517
00:50:45,980 --> 00:50:47,949
Oh!
518
00:50:55,924 --> 00:50:58,660
- Hey, hey, look at me.
519
00:50:58,760 --> 00:51:02,195
If you ever put a gun on me,
you better fucking use it.
520
00:51:02,296 --> 00:51:04,064
- John, what are you doing?
- Fucking kill you right now,
521
00:51:04,164 --> 00:51:06,066
motherfucker,
kill you right now!
522
00:51:06,166 --> 00:51:07,702
- Get the fuck off, John.
- John, that's enough.
523
00:51:07,802 --> 00:51:11,371
- I should fucking kill him!
- John, John, John.
524
00:51:21,749 --> 00:51:23,350
- Yo, whatthe fuck are you doing?
525
00:51:23,450 --> 00:51:24,986
- I'm getting thismoney out of the house.
526
00:51:25,085 --> 00:51:26,521
- Why?
- Are you serious right now?
527
00:51:26,621 --> 00:51:28,155
Do you not see howout of control we are?
528
00:51:28,255 --> 00:51:29,991
Ever since we found this bag,
529
00:51:30,123 --> 00:51:31,458
our day has been a living hell.
530
00:51:31,559 --> 00:51:32,894
- So you'rejust gonna toss it?
531
00:51:32,994 --> 00:51:34,796
- No, I'm gonnago stash it somewhere
532
00:51:34,896 --> 00:51:37,699
where no one can find it untilwe all calm the fuck down
533
00:51:37,799 --> 00:51:39,333
and figure out how we'regonna get out of this
534
00:51:39,433 --> 00:51:40,735
without all of usending up in jail.
535
00:51:40,835 --> 00:51:43,671
- What about John?
- Keep him in the cabin .
536
00:51:43,771 --> 00:51:45,339
- How the fuck amI supposed to keep John--
537
00:51:45,439 --> 00:51:47,140
- Do whateveryou have to do, Travis.
538
00:51:47,240 --> 00:51:49,142
But keep everybody in the cabin.
539
00:51:49,242 --> 00:51:50,712
- How?!
- I don't care.
540
00:51:50,812 --> 00:51:52,312
Do whatever you have to do.I'll be back, okay.
541
00:51:52,412 --> 00:51:54,082
I'll be back.
542
00:51:58,452 --> 00:52:00,755
- Knock him out,tie him up.
543
00:52:00,855 --> 00:52:03,524
- What the fuck did I say?
- I cannot believe this.
544
00:52:03,625 --> 00:52:05,026
- What areyou talking about?
545
00:52:05,125 --> 00:52:06,126
I thought we weregonna keep it together.
546
00:52:06,226 --> 00:52:07,595
Come on.
547
00:52:07,695 --> 00:52:09,063
He's not gonna take offwith all the money.
548
00:52:09,162 --> 00:52:11,365
- He's gonna freak out.You know how he gets.
549
00:52:11,465 --> 00:52:16,303
- Had a nice little nap.
Mm, your head hurts.
550
00:52:16,403 --> 00:52:19,107
Got a little boo boo
on the back of your head.
551
00:52:19,206 --> 00:52:23,111
Seems your friends are
making plans of their own.
552
00:52:23,210 --> 00:52:24,646
- John had nointerest in killing you
553
00:52:24,746 --> 00:52:26,080
and you know that.
554
00:52:26,179 --> 00:52:27,247
You're his bucket boy.
- Look at that.
555
00:52:27,347 --> 00:52:28,783
They think you're unstable.
556
00:52:28,883 --> 00:52:31,418
- Look, all right.Okay, we need to just stop.
557
00:52:31,519 --> 00:52:33,021
Just stop.
558
00:52:33,121 --> 00:52:34,922
- Let me ask you
a question, Johnny.
559
00:52:37,190 --> 00:52:39,560
You trust them boys
with that money?
560
00:52:54,042 --> 00:52:55,843
You think they'll cut you in?
561
00:52:57,945 --> 00:53:00,782
I mean, that was a cold one,
what you did to Leonard.
562
00:53:00,882 --> 00:53:02,650
- Are you outof your fucking mind?
563
00:53:02,750 --> 00:53:04,686
- Can't say I don't blame you,
the boy seems soft.
564
00:53:06,386 --> 00:53:08,956
Go ahead, Johnny Boy.
Go get me my money.
565
00:53:12,160 --> 00:53:14,595
Yo, John.
566
00:53:14,696 --> 00:53:16,164
- What the fuck are you doing?
- John, just relax.
567
00:53:16,263 --> 00:53:17,431
Just listen.
568
00:53:17,532 --> 00:53:19,299
- What thefuck are you planning?
569
00:53:19,399 --> 00:53:21,201
Where the fuck is the money?
- Money's in the bag.
570
00:53:21,301 --> 00:53:22,970
Can you just let me explainit to you, John, okay?
571
00:53:23,071 --> 00:53:24,371
- John,we need to figure,
572
00:53:24,471 --> 00:53:25,472
we need to talkabout what happened.
573
00:53:25,573 --> 00:53:26,841
- Listen.
- Get the fuck
574
00:53:26,941 --> 00:53:28,442
out of my way.
- Come on, John.
575
00:53:28,543 --> 00:53:30,111
- You're fucking me.
- Make him, hey.
576
00:53:30,210 --> 00:53:31,445
- John,we can't let you leave!
577
00:53:31,546 --> 00:53:33,213
Stop right now!
- Stop and listen to me.
578
00:53:33,313 --> 00:53:35,083
Please.
579
00:53:48,663 --> 00:53:49,764
John, stop.
580
00:57:26,514 --> 00:57:29,449
- Fuck. Fuck.
581
00:57:31,118 --> 00:57:35,222
Ah, fuck. Fuck.
582
00:57:57,211 --> 00:57:59,013
- You trust Paul
with that money?
583
00:58:01,215 --> 00:58:03,150
- Paul's fine.
- Mm.
584
00:58:03,250 --> 00:58:05,152
I sense something
about you, Travis.
585
00:58:05,252 --> 00:58:08,022
Something about you is uneasy.
586
00:58:08,122 --> 00:58:10,624
You think that money's
gonna help your life?
587
00:58:11,659 --> 00:58:13,260
Make your wife love you more?
588
00:58:15,730 --> 00:58:18,099
Make you not feel like the
loser you know you are?
589
00:58:18,199 --> 00:58:20,301
- You don't
know anything about me.
590
00:58:20,401 --> 00:58:22,269
- Oh, I know you're
a drunk, boy.
591
00:58:22,370 --> 00:58:24,038
Ain't no amount of
money in the world
592
00:58:24,138 --> 00:58:25,606
gonna take that hold off of you.
593
00:58:25,706 --> 00:58:28,409
Hmm, if it wasn't for
that little bit of liquor,
594
00:58:28,509 --> 00:58:31,012
I guess you wouldn't
even be here today,
595
00:58:33,247 --> 00:58:35,516
having me chase down my money.
596
00:59:39,713 --> 00:59:42,850
We rarely, rarely like to accept
597
00:59:42,950 --> 00:59:44,318
the consequences of our actions.
598
00:59:46,454 --> 00:59:48,923
You volunteered
to kill that man.
599
00:59:49,023 --> 00:59:51,926
Now you feel upset, remorseful.
600
00:59:52,026 --> 00:59:55,262
Ain't no amount of remorse
gonna bring that man back.
601
00:59:56,630 --> 00:59:58,199
The real question
is why you do it?
602
00:59:59,934 --> 01:00:03,237
Even if you didn't wanna do it,
you volunteered to do it.
603
01:00:03,871 --> 01:00:05,574
Now you wanna cry
and be all mopey.
604
01:00:05,673 --> 01:00:07,741
You strike me
605
01:00:07,842 --> 01:00:11,178
like a man who's
trying to fit in.
606
01:00:12,046 --> 01:00:16,717
Leonard, you're a sophisticated
man, an educated man,
607
01:00:18,853 --> 01:00:21,222
but meanwhile, you wanna
be one of the boys,
608
01:00:21,322 --> 01:00:23,224
but you ain't one of them.
609
01:00:23,525 --> 01:00:28,195
No, you are nothing like them.
They're savages, buffoons.
610
01:00:29,130 --> 01:00:31,432
I'll make my last
proposition to you boys.
611
01:00:31,533 --> 01:00:35,202
You give my money
and I spare your lives.
612
01:00:59,628 --> 01:01:01,128
- Drop the pistol.
613
01:01:03,797 --> 01:01:06,100
- No, man. I'm not dropping it.
614
01:01:10,204 --> 01:01:11,272
- I will shoot you.
615
01:01:13,774 --> 01:01:16,243
- If you kill me then
you won't find the money.
616
01:01:17,546 --> 01:01:19,213
- I said I was
going to kill you.
617
01:01:19,313 --> 01:01:22,249
I said I was gonna shoot you.
- John, I'm fucking tired.
618
01:01:23,884 --> 01:01:26,655
If you want the
fucking money, following me.
619
01:01:26,754 --> 01:01:27,955
Here.
620
01:01:28,055 --> 01:01:29,757
I'll fucking take you to it.
621
01:01:34,395 --> 01:01:35,863
- Turn around.
622
01:01:42,736 --> 01:01:44,038
Start walking.
623
01:02:51,438 --> 01:02:53,807
Ow, ah!
624
01:03:14,596 --> 01:03:17,398
Oh, please. Fuck, fuck,
625
01:03:17,831 --> 01:03:19,099
Oh,
don't fuck with...
626
01:03:19,199 --> 01:03:21,001
I'm sorry, Paul.
I'm sorry, Paul.
627
01:03:21,101 --> 01:03:23,103
I'm sorry, Paul. I'm sorry.
628
01:03:23,203 --> 01:03:25,806
Oh, please. Oh, please.
629
01:03:25,906 --> 01:03:27,174
Come on, Paul, please, please.
630
01:03:27,274 --> 01:03:29,843
Paul, please.
Come on, bro, Paul.
631
01:03:36,518 --> 01:03:38,787
Please, please, I'm sorry, Paul.
632
01:03:38,886 --> 01:03:40,921
Okay, I'm sorry. I'm sorry.
633
01:03:41,021 --> 01:03:43,824
Paul, please.
634
01:03:43,924 --> 01:03:45,560
Paul, Paul! Please.
635
01:04:02,042 --> 01:04:03,210
- What if hispeople followed you?
636
01:04:03,310 --> 01:04:04,579
What if they sawwhere you hid it?
637
01:04:04,679 --> 01:04:06,313
- Well then it's gone.
- I will tell you
638
01:04:06,413 --> 01:04:08,882
what you can do, Paul.
639
01:04:08,982 --> 01:04:10,084
You can hand me that duffle bag
640
01:04:10,184 --> 01:04:12,353
and let me drive
away with that money.
641
01:04:13,087 --> 01:04:16,090
And no harm will come to you
or your friends by my hand.
642
01:04:16,190 --> 01:04:19,193
And as I said,
I will be walking away
643
01:04:19,293 --> 01:04:22,296
with that money
one way or another.
644
01:04:22,396 --> 01:04:24,632
- No harm will come
to us by your hand?
645
01:04:24,733 --> 01:04:28,369
- That is correct. As long as
I get what's rightfully mine.
646
01:04:28,469 --> 01:04:29,870
- Then your men will
do your dirty work.
647
01:04:29,970 --> 01:04:31,271
- Mm. I said no such thing.
648
01:04:31,372 --> 01:04:34,174
But you can draw
your own conclusion.
649
01:04:35,275 --> 01:04:36,811
- Guys, what are
we gonna do about John?
650
01:04:36,910 --> 01:04:38,312
- What do you mean?
651
01:04:40,314 --> 01:04:42,349
- We can't leave him in
the woods by himself.
652
01:04:42,449 --> 01:04:44,952
with his leg caught in
a frigging animal trap.
653
01:04:45,052 --> 01:04:47,555
We gotta bring him
a jug of water or something.
654
01:04:49,089 --> 01:04:52,092
- If you want this to end,
and I sense you gentlemen do,
655
01:04:52,192 --> 01:04:54,662
you can untie me
and take me to that money.
656
01:04:55,896 --> 01:04:57,364
- You're not
getting that money back.
657
01:04:57,464 --> 01:04:59,900
- For all you know,
I already have it.
658
01:05:25,426 --> 01:05:27,227
God! Fuck!
659
01:05:28,128 --> 01:05:30,665
Ah!
660
01:06:55,382 --> 01:06:56,885
- Boy, you know my
men followed Paul
661
01:06:56,985 --> 01:06:58,653
back to his hiding spot,
662
01:06:58,753 --> 01:07:00,487
and they collected
it once he left.
663
01:07:00,588 --> 01:07:03,357
- If that happened,
then we'd be dead.
664
01:07:03,457 --> 01:07:05,125
You don't have men in
the woods at all, do you?
665
01:07:05,225 --> 01:07:07,261
- I said that from
the beginning.
666
01:07:09,429 --> 01:07:10,999
- Who are you?
667
01:07:11,098 --> 01:07:12,466
- My name is Sidney.
668
01:07:13,968 --> 01:07:15,369
- How did you know
about California?
669
01:07:15,469 --> 01:07:17,572
- Well, I know
a great many things.
670
01:07:17,672 --> 01:07:20,675
- You keep saying that.
- Because it bears repeating.
671
01:07:21,976 --> 01:07:24,344
I can hear your thoughts.
672
01:07:24,444 --> 01:07:26,046
And right now,
I'm the only one in this room
673
01:07:26,146 --> 01:07:28,181
being completely honest.
674
01:07:31,251 --> 01:07:33,555
- Yeah, well every person on
this earth has told a lie.
675
01:07:33,655 --> 01:07:35,489
- Yeah, but not everybody
has made their friends
676
01:07:35,590 --> 01:07:37,759
raise the product
of their betrayal.
677
01:07:39,694 --> 01:07:41,094
- Hmm.
- Hmm.
678
01:07:41,194 --> 01:07:42,730
- Yo, you need to shut
your fucking mouth!
679
01:07:42,830 --> 01:07:44,131
We need to kill this guy. Okay?
680
01:07:44,231 --> 01:07:45,900
Don't you all see
he's playing us?
681
01:07:46,000 --> 01:07:47,234
- We're not killing anybody.
682
01:07:47,334 --> 01:07:48,870
There's something going on here
683
01:07:48,970 --> 01:07:50,437
and he's the only
way to find out.
684
01:08:07,789 --> 01:08:09,423
- Oh, fuck!
685
01:09:10,217 --> 01:09:13,921
- It's freezing out here.
You sure this is the spot?
686
01:09:14,722 --> 01:09:17,725
- I know it's the spot.
- Where the fuck is John?
687
01:09:18,258 --> 01:09:20,327
- I don't fucking know.
He's not here.
688
01:09:20,427 --> 01:09:22,429
- Where's the money?
- Let's focus on
689
01:09:22,530 --> 01:09:24,297
finding John first,
not the fucking money.
690
01:09:24,398 --> 01:09:27,902
- I'm sorry man,
but I need that money.
691
01:09:29,169 --> 01:09:31,673
- Come on, Paul.
- "Come on, Paul," what?
692
01:09:31,773 --> 01:09:33,440
- Take us.
- Look at what
693
01:09:33,541 --> 01:09:35,943
we've become, man.
- Just take us.
694
01:09:36,044 --> 01:09:38,211
- Take us where?
To John or the money?
695
01:10:11,913 --> 01:10:13,313
Is Amber my daughter?
696
01:10:17,217 --> 01:10:17,885
- No.
697
01:10:19,352 --> 01:10:21,823
You dirty fuck.
698
01:10:22,523 --> 01:10:25,927
You come to my house every
Christmas with presents
699
01:10:26,027 --> 01:10:29,463
and you play with her like
she's your own fucking kid.
700
01:10:29,564 --> 01:10:31,766
- I love that girl, man.
- So do I.
701
01:10:35,770 --> 01:10:37,004
I've raised her for
the last seven years.
702
01:10:37,105 --> 01:10:39,073
Where have you been, man?
703
01:10:39,173 --> 01:10:41,843
Ah, why wouldn't you tell me?
704
01:10:46,948 --> 01:10:50,017
I've never wanted to kill
somebody so fucking bad.
705
01:11:01,996 --> 01:11:05,398
You're not worth it.
You're not worth anything.
706
01:11:10,505 --> 01:11:12,507
Let's get your fucking money,
you piece of shit.
707
01:11:14,742 --> 01:11:15,910
Clean this shit up.
708
01:11:17,377 --> 01:11:18,780
Let's go, Leonard.
709
01:14:40,348 --> 01:14:43,584
I think this is it.
710
01:14:44,352 --> 01:14:46,821
- Well where is it?
- It's in the tree.
711
01:14:47,355 --> 01:14:49,256
- Well get it out.
712
01:14:49,357 --> 01:14:52,526
- You want it, you go fucking
get it.
713
01:15:18,919 --> 01:15:20,454
- Let's go.
714
01:15:20,988 --> 01:15:22,923
- All right, let's find John.
- Fuck John.
715
01:15:23,024 --> 01:15:25,793
- What?
- You were probably right.
716
01:15:25,893 --> 01:15:27,595
He's dead by now.
- Are you fucking kidding me?
717
01:15:27,695 --> 01:15:29,597
No, Travis, we have to find him.
718
01:15:29,697 --> 01:15:30,731
We can't just-
719
01:15:32,500 --> 01:15:33,768
Get back.
720
01:15:41,642 --> 01:15:42,843
John, you don't have to do this!
721
01:15:42,943 --> 01:15:43,844
We were coming
back for you, man!
722
01:15:59,794 --> 01:16:03,197
I'm sorry.
I didn't wanna shoot you.
723
01:16:03,297 --> 01:16:04,932
- Where are you, Lenny?
724
01:16:06,801 --> 01:16:08,836
- I'm here.
725
01:16:09,036 --> 01:16:10,071
- Show yourself!
726
01:16:10,171 --> 01:16:12,473
- Yo, what thehell are you doing?
727
01:16:12,706 --> 01:16:15,109
- We need to end this.
728
01:16:17,945 --> 01:16:21,615
If, if I drop my gun,
will you drop yours?
729
01:16:23,417 --> 01:16:24,785
- You first.
730
01:16:24,885 --> 01:16:27,421
- Okay.
- Are you fucking crazy?
731
01:16:27,522 --> 01:16:28,856
- I'm tossing my gun.
732
01:16:34,128 --> 01:16:38,866
I'm coming out, John.
I'm unarmed.
733
01:16:41,001 --> 01:16:44,605
It's okay.
I trust him.
734
01:17:07,529 --> 01:17:08,329
I'm sorry, John.
735
01:17:09,830 --> 01:17:11,632
I just want this to be over.
736
01:17:13,667 --> 01:17:15,269
You're one of my best friends.
737
01:17:18,540 --> 01:17:20,808
- Okay. Okay.
738
01:17:23,043 --> 01:17:26,147
Want this to be over?
This can all be over.
739
01:17:32,720 --> 01:17:34,121
Just give me the money.
740
01:17:35,723 --> 01:17:37,691
You give me the
money and I'll leave.
741
01:17:37,791 --> 01:17:39,860
This will all be over.
742
01:17:54,775 --> 01:17:56,177
Bring it to me.
743
01:18:09,390 --> 01:18:12,826
What the fuck are you doing?
744
01:19:32,006 --> 01:19:32,906
Paul?
745
01:19:54,729 --> 01:19:56,531
You done there, Paul?
746
01:19:58,265 --> 01:20:00,134
- Most predators,
whether they're individual
747
01:20:00,234 --> 01:20:03,103
or pack herders,
kill prey the same way.
748
01:20:03,203 --> 01:20:05,472
They chase it down and attack.
749
01:20:06,608 --> 01:20:08,242
This method has
never appealed to me.
750
01:20:09,843 --> 01:20:12,479
I find that if you
give him enough reason,
751
01:20:13,147 --> 01:20:15,249
men like dogs,
will kill each other.
752
01:20:16,450 --> 01:20:18,385
Throw a scrap of meat to
a pack of starving mutts
753
01:20:18,485 --> 01:20:21,322
and watch 'em fight over
to all but one are dead.
754
01:20:26,561 --> 01:20:28,495
If you hunt dogs,
755
01:20:29,196 --> 01:20:31,231
then they done did
the work for you.
756
01:20:31,832 --> 01:20:34,368
Same theory applies if
you're a hunter of men.
757
01:24:25,600 --> 01:24:28,101
- The sun will rise in
a few hours
758
01:24:28,201 --> 01:24:30,470
and you will find
yourself feeling weak.
759
01:24:31,171 --> 01:24:33,440
You should sleep
and let your body heal.
760
01:24:35,043 --> 01:24:36,811
But the evening will come again
761
01:24:37,946 --> 01:24:40,314
and when it does,
you will feel more vital
762
01:24:40,414 --> 01:24:42,449
than you ever felt
before in your life.
763
01:24:42,550 --> 01:24:44,819
And you will thank me
for what I've done.
764
01:24:46,086 --> 01:24:48,155
Don't look at me
like that, Paul.
765
01:24:49,089 --> 01:24:50,725
I did you a favor.
766
01:24:51,759 --> 01:24:54,161
I set you free from
the chains of humanity.
767
01:24:54,261 --> 01:24:55,663
Alleviated you from the sickness
768
01:24:55,763 --> 01:24:57,297
that is the human condition.
769
01:24:57,397 --> 01:24:59,299
The same illness that
can turn lifelong friends
770
01:24:59,399 --> 01:25:01,569
against each other
in a second's time.
771
01:25:04,504 --> 01:25:06,074
Many were the moments
that I presented
772
01:25:06,173 --> 01:25:08,076
the opportunity for you
and your friends
773
01:25:08,175 --> 01:25:10,277
to trade in that money
for their lives.
774
01:25:13,246 --> 01:25:14,749
You happen to see
775
01:25:14,849 --> 01:25:16,551
a young lady walking along
the side of the road?
776
01:25:16,651 --> 01:25:17,986
She'd have been
carrying a duffle bag?
777
01:25:18,086 --> 01:25:18,653
- No, sir.
778
01:25:19,821 --> 01:25:22,590
- You gentlemen have my money
and I'm here to collect.
779
01:25:22,690 --> 01:25:24,726
But at every turn,
it became more evident
780
01:25:24,826 --> 01:25:26,661
what they truly value.
781
01:25:26,761 --> 01:25:29,897
They were willing to
sacrifice anyone or anything.
782
01:25:30,698 --> 01:25:32,299
- No!
783
01:25:32,399 --> 01:25:34,569
- For that precious duffle bag.
784
01:25:36,037 --> 01:25:37,905
This is what
humanity has wrought.
785
01:25:39,107 --> 01:25:40,775
A wife who betrayed
you with your closest
786
01:25:40,875 --> 01:25:42,376
and dearest friend,
787
01:25:42,476 --> 01:25:43,678
a lush of a man
who you employed
788
01:25:43,778 --> 01:25:47,147
when no other would,
a leach who fed off your palm
789
01:25:47,247 --> 01:25:48,850
and betrayed your family.
790
01:25:51,519 --> 01:25:53,621
Where's the morality in that?
791
01:28:10,558 --> 01:28:12,560
I'm a hunting man myself.
792
01:28:13,561 --> 01:28:16,831
I love the hunt. Hmm.
60179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.