All language subtitles for 178_subtitle_aoto-tr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,120 --> 00:01:50,120
Dur dur, dur dur, dur...
2
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Hayır.
3
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
Çok şükür.
4
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
Allah'ım çok şükür.
5
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
Utanmazsa ölecek.
6
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Böyle bir aşk yok.
7
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Görülmedi, görülmeyecek.
8
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
Baksana.
9
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
Halil Zeynep için ölüyor.
10
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
Bırakın.
11
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
Bırakın.
12
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Halil Zeynep için ölüyordu neredeyse.
13
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
İkna oldum Halil.
14
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Bu hayatta en çok Zeynep'i seviyorsun.
15
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
Gördün mü?
16
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
Nasıl da seviyor seni.
17
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
Böyle bir güzel yüz.
18
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
Sevilmez mi?
19
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
Dokunma ona.
20
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Dokunursan ölürsün.
21
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
Adi herifler ne yapıyorsunuz siz?
22
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Bırakın onu.
23
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
Bırakın dedim size.
24
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Halil.
25
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
Halil.
26
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Halil.
27
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Ne dedim?
28
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
Seviyorsun demedim mi?
29
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Pis herif.
30
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
Bırak.
31
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Bırak.
32
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
Zeynep nerede?
33
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
Nerede ne yaptınız ona?
34
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
Burada.
35
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
Ormanda Zeynepçiğin.
36
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Aşkınız beni çok etkiledi.
37
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
Sana bir şans daha vereceğim.
38
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
Zeynep'i bul.
39
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
Al götür.
40
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Ne diyorsun sen Sadık?
41
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
Zeynep'i bul.
42
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
Al götür.
43
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
Ne diyorsun sen Sadık?
44
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
Bak.
45
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Gebertirim seni.
46
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Benimle oynama.
47
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
Zeynep nerede söyle çabuk.
48
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Sen de beni iyice psikopata bağladın.
49
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
Ne yapmış olabiliriz Zeynep'e?
50
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
Dur hatırladım.
51
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Sadece gömdük.
52
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Sadık.
53
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
Seni.
54
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
Geberteceğim.
55
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
Bana dur diyeceksin.
56
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Yapma diyeceksin.
57
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
Yalvartacağım seni Sadık.
58
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Boş yapıyorsun.
59
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Benimle didişip kaybedecek zamanın yok.
60
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
Şimdi beni iyi dinle.
61
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Sadece iki saatim var.
62
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Zeynep'i bu saatte bulamazsan.
63
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
Nefessiz kalacak.
64
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
Garanti.
65
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
Ve elveda diyecek.
66
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Eğer bulursan.
67
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
Serbestsiniz.
68
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
Ha bu arada.
69
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
Kıyam olsun.
70
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
Telefonu hem sana.
71
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Hem Zeynep'e verdim.
72
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
Oradan Zeynep'ten konumunu alırsın.
73
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
Eğer çekerse.
74
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
Tabi şansın varsa.
75
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Bu kıyamı da unutma.
76
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
Karını pat diye öldürmedin.
77
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Hadi sana bol şans.
78
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
Sadık bana bak.
79
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
Sadık.
80
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
Hayır.
81
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Hayır olamaz.
82
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
Zeynep neredesin?
83
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
Zeynep.
84
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
Zeynep.
85
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
Seni bulacağım.
86
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
Gerekirse bu ormanı.
87
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
Karış karış arayacağım ama seni bulacağım.
88
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Zeynep.
89
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Duyuyor musun beni neredesin?
90
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
Zeynep.
91
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Lütfen.
92
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
Şeytansın sen Songül.
93
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
Bana kızımı ailemi her fırsatta acı çektirdin.
94
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Ben canınıza kastetmedim.
95
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
Lütfen.
96
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
Silahı yakma.
97
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
Songül Hanım.
98
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
Korkuttunuz beni.
99
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
Başkasını düşürecektiniz.
100
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
Teyze iyi misin ne oluyor burada?
101
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
İyiyim canım.
102
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
Görünmez bir kaza oldu.
103
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
Allah'tan
104
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
Tülay'ım son anda yetişti.
105
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
Dikkat etsene teyze.
106
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
Ya kimse görmeseydi?
107
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
Hayır.
108
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
Bu arada
109
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Zeynep ile Halil'den haber var mı?
110
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
Konuştum.
111
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
Karı koca baş başa vakit geçirmek istemişler.
112
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
Ama sıkıntı yok.
113
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
Gelecekler.
114
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
İyi o zaman.
115
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
Gülhan.
116
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
Çok serin dışarıda.
117
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Hamilesin sen durma dışarıda.
118
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
Gel biraz içeride sohbet edelim.
119
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
Gülhan gelmeseydi
120
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
resmen bırakıyordu elimi.
121
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
Bu yaptığını unutmayacağım.
122
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
Benim güzel kızım.
123
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
Neredesin yavrum?
124
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Neredesin?
125
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
Zeynep!
126
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
Duyuyor musun beni?
127
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
Sadece iki saatim var.
128
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
Zeynep'i bu saatte bulamazsan
129
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
nefessiz kalacak.
130
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
Garanti.
131
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
Ve elveda diyecek.
132
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Eğer bulursan
133
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
serbestsiniz.
134
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
Zeynep.
135
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
Çalıyor.
136
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
Aç hadi Zeynep.
137
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
Aç.
138
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
Hadi aç.
139
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
Nereden gelmiyor ki ses?
140
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
Niye açmıyorsun Zeynep hadi aç.
141
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
Ne olursun aç.
142
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
Zeynep!
143
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Zeynep neredesin?
144
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
Bulacağım seni.
145
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
Bulacağım.
146
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
Hey Allah'ım
147
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
çattık ya.
148
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
Bak hele
149
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
hayran dairesi kimin bakıyor.
150
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
Bir şeyler yap kıymet.
151
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
Bu adamı gönül
152
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
gösterdi kıymet.
153
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
Domatesli omletmiş.
154
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
Onca
155
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
domates ya.
156
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
Bir kucak yumurta ziyan oldu
157
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
yazık.
158
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
Kumru'nun yapacağı
159
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
yumurta da bu kadar oluyor
160
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
tabii.
161
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
Ne tadı var
162
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
ne tuzu.
163
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
Size kesinlikle katılmıyorum kıymet hanım.
164
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
Bilakis omlete
165
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
bayıldım. Her şey
166
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
çok kıvamında olmuş.
167
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
Tadı, tuzu,
168
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
yağı tamamen dengede.
169
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
Mükemmel.
170
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
Ya patates kızartmalarına ne demeli?
171
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
Yağı çekmiş
172
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
üstüne bir de
173
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
yanmış kupkuru olmuşlar.
174
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
E tuzu da boca etmiş
175
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
zar.
176
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
İnsanın boğazını yakıyor.
177
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
Adamın tansiyonunu
178
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
zıplatır yeminle.
179
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
Benim en sevdiğim kıvam bu.
180
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Hafif yanık olacak.
181
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
Tuza gelince haklısınız
182
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
insanın tansiyonunu çıkartır.
183
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
Tutturdum işte.
184
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
Ama benim için çok uygun.
185
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
Tansiyonum çok düşük benim.
186
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
Doktorlar
187
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
tuzu beslenmemi öneriyorlar.
188
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
Aksi halde başım dönüyor.
189
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
Aç şu telefonu Zeynep.
190
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
Hadi aç.
191
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
Aç ne olur aç.
192
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
Hakan.
193
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
Hakan.
194
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
Sadık iti.
195
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
İğneli ormandan
196
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
Zeynep'i
197
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
Zeynep'i bir yere gömdü.
198
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
Beni de serbest bıraktı onu bulmam için.
199
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
Ben şimdi arıyorum onu.
200
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
Ama koca orman.
201
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
Vaktim de yok Hakan.
202
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
Ne?
203
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
Ne gömmesi?
204
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
Psikopat herif ya.
205
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
Tamam tamam.
206
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
Ben hemen polisi arıyorum.
207
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
Onlar da ekiple aramaya başlasınlar.
208
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
Ben de ne kadar adam toplayabilirsem
209
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
toplayıp aramaya başlayacağım.
210
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
Hepsinden önce Sadık'ın tamirhanesi var bizi kapattı.
211
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
Orayı bulman lazım.
212
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
Geniş bir mekan ormanın kıyısında bir yer.
213
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
İstanbul'a yakın.
214
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
Dış çepesi mavi.
215
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
Orayı bul Hakan.
216
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
Orayı bul hemen polisleri yönlendir.
217
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
Eğer orayı bulursan
218
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
Sadık ve adamlarını
219
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
Zeynep'i bulmamız kolaylaşır.
220
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
Tamamdır Halil.
221
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
Hemen harekete geçiyorum sen merak etme.
222
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
Tamam bak vaktimiz yok.
223
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
Hızlı ol Hakan.
224
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
Her saniye Zeynep için çok önemli.
225
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
Tamam.
226
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
Neredesin Zeynep?
227
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
Neredesin?
228
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
Ne çeşitleri bu ya?
229
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
Hayatımda böylesini görmedim.
230
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
Gerçek
231
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
görmedim diyordum ama
232
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
bir o kadar da tanıdık geliyor.
233
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
Aslında
234
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
şaşırmamak lazım Kumru
235
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
Hakanım
236
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
seni beğendiğine göre ne kadar
237
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
zevk sahibi oldu bu belli.
238
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
Sen
239
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
annemin kusuruna bakma.
240
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
O bu işlerde
241
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
çok iddialıdır.
242
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
Kolay kolay
243
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
her yemeği beğenmez.
244
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
Değil mi?
245
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Çok iyi bir aşçıdır kendisi.
246
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
O yüzden.
247
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
Ben hayatta
248
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
amatör ruha inanırım.
249
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
Oldum ben tamamım diyen insandansa
250
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
çabalayan insan benim için
251
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
daha makbuldür.
252
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
Kumru
253
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
çabalasa da olmuyor işte.
254
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
Beceriksizin
255
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
elimde ağaç sapı bile
256
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
sırıtır derler.
257
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
Kumru da o hesap işte.
258
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
Elinde hiçbir iş gelmiyor.
259
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
Yaptığı yenmez.
260
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
Yıkadığı yayılmaz.
261
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
Avrat demeye
262
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
bin şahit ister.
263
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
Yeter ama kıymet hanım.
264
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
Meydanı boş buldun atıp tutuyorsun.
265
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
Ya teyzem böyle işte.
266
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
Öpücük kontrol problemi var.
267
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
Arada böyle çıkışları oluyor.
268
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
İlaç da kullanıyor aslında ama
269
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
pek bir faydasını görmüyoruz.
270
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
Ne öfke kontrolü
271
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
gelin hanım.
272
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
Bildiğin deli işte.
273
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
Ne zaman nereden azıcık
274
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
hiç belli olmuyor.
275
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Hangi birimizde biraz delilik yoktur ki?
276
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
Ben çok normal
277
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
buluyorum bu insanın ahvalleri.
278
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
Kumru hanım olduğu gibi
279
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
samimi biri.
280
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
Müsaade ederseniz ben
281
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
bellerimi yıkıp geleceğim.
282
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
Müsaade senin ağabey.
283
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Zeynep!
284
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
Zeynep neredesin?
285
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
Neredesin Zeynep?
286
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
Neredesin?
287
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
Nasıl bulacağım ben seni?
288
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
Nasıl bulacağım?
289
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
Neresi burası?
290
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
Neredeyim ben?
291
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
Tabut mu?
292
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
Tabut.
293
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
Allah'ım benim ne işim var burada?
294
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
Hadi.
295
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
Yardım edin.
296
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
Kimse yok mu?
297
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
Halil!
298
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
Sakin.
299
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
Sakin Halil sakin.
300
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
Sakin olmazsan olmaz.
301
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
Sadece konsantre ol.
302
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
Konsantre.
303
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
Sadece konsantre ol.
304
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
Yardım edin!
305
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
Yardım edin!
306
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
Halil!
307
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
Halil yardım et!
308
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
Sakin ol Zeynep.
309
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
Nefes almaya çalış.
310
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
Evet.
311
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
Evet böyle.
312
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
Buradan geçmişler.
313
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
Nereye sakladın onu?
314
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
Zeynep!
315
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
Halil yapmadan düşünüyorsun.
316
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
Halil yapmadan düşünüyorsun.
317
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
Allah'ım yardım et sen bana.
318
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
Telefonum.
319
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
Ayağımın dibinde.
320
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
Ayağımın dibinde.
321
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
Hadi.
322
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
Hadi.
323
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
Alacağım.
324
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
Allah'ım yardım et bana.
325
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
Hadi.
326
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
Eminsin yani orası olduğuna?
327
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
Benim Yeşimdaner'da bilmediğim otu tamirhansı var mı?
328
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
Hakan abiciğim.
329
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
İstanbul'a yakın dediğiniz orası işte.
330
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
Hepsini bilirim.
331
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
Fotoğraflarını bulup göndereceğim sana.
332
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
Acele et bekliyorum.
333
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
Bunu arabaya atın karakola götüreceğiz.
334
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
Halil ve Zeynep'in son durumlarından bahsedeceğiz.
335
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
Birazdan da bana bir tane tamirhane fotoğrafı gelecek.
336
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
Onun da bilgisini vereceğiz.
337
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
Baskın yapsınlar diye.
338
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
Aynen öyle.
339
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Sonra ben ekiplerle birlikte İğnele Orman'a gidip
340
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
Zeynep'i arayacağım.
341
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
Götür onu.
342
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
Yürü.
343
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
Abi köpeğiniz oluyor.
344
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
Polise vermeyin abi.
345
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
Cemil.
346
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
Benden habersiz.
347
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
Sizden habersiz.
348
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
Konakta sinek bile uçmayacak.
349
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
Anlaşıldı mı kardeşim?
350
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
Beyler.
351
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
Anlaşıldı mı beyler?
352
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
Tamam mı Cemil?
353
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
Hakan.
354
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
Bir dakika bakar mısın?
355
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
Ne yaptınız?
356
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
Bir gelişme var mı?
357
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
Bizimkilerden bir haber falan.
358
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
Sadık'ın...
359
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
Sadık'ın adamlarından birini yakaladık.
360
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
Şimdi polise teslim edeceğiz.
361
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
Onları da bulmamız an meselesi.
362
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
Merak etmeyin.
363
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
Bir gelişme olursa ben size haber vereceğim.
364
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
Anladım.
365
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
Eli tutulur bir gelişme yok yani.
366
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
Hakan.
367
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
Bul onları.
368
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
Başlarına bir şey gelmeden bul lütfen.
369
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
Bulacağız.
370
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
Merak etmeyin.
371
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
Şimdi müsaadenizle gitmem gerekiyor.
372
00:27:28,000 --> 00:27:30,000
Korkmayın Süreyya Hanım.
373
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
Sadık denen o adam ne yaparsa yapsın.
374
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
Halil Bey, Zeynep Hanım'a bir zarar gelmesine müsaade etmez.
375
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
Sağ salim buraya dönecekler.
376
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
İnşallah Cemil.
377
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
İnşallah.
378
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
İnşallah.
379
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
Emel.
380
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
Gizlar burada bitiyor.
381
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
Her yer birbirine benziyor.
382
00:29:26,000 --> 00:29:28,000
Güzel haberler Hakan.
383
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
Arifettin damirhaneyi buldum sanırım Halil.
384
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
Fotoğraflarını atıyorum bir bakıver.
385
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
At hemen.
386
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
Hakan burası.
387
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
Hemen polise ihbar et.
388
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
O şerefsiz orada olabilir.
389
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
Ya da ona dair bir iz kesin vardır.
390
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
Bakın hemen.
391
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
İhbar işi tamam.
392
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
Bir ekip damirhaneye baskına giderken...
393
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
...biz de diğer ekiplerle beraber Zeynep'i aramak için ormana geliyoruz.
394
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
Tamam acele edin.
395
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
Sen ormanın neresindesin?
396
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
Saadet.
397
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
Ben kuzeydeyim belli ki.
398
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
Siz güney tarafını didik didik edin Hakan.
399
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
Tamam Halil haberleşiriz.
400
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
Seni bulmalıyım Zeynep.
401
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
Seni unutmayacağım.
402
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
Hadi.
403
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
Anacığım.
404
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
Çok az kaldı.
405
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
Sonunda.
406
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
Anacığım.
407
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
Kaç gece aramış.
408
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
Nereden karıştım Selma'ların işine.
409
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
Adam resmen başıma bela oldu.
410
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
Ay işin garibi.
411
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
Neden bu adamı tanıyor gibiyim onu anlamıyorum.
412
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
Ay sakın.
413
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
Sakın rüyalarıma falan girmiş olmasın.
414
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
Vallahi tüylerim ürperdi o derece.
415
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
Allah'ım yarabbim sen verme.
416
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
Ya başkası olsun.
417
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
Böylesini kıymığın başına sar yarabbim.
418
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
Umut bey korkuttunuz.
419
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
Çok özür diliyorum Kumru hanımcığım.
420
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
Niyetim sizi korkutmak değildi.
421
00:32:10,000 --> 00:32:12,000
Size bakınıyordum.
422
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
Burada olduğunuzu görünce geldim.
423
00:32:14,000 --> 00:32:16,000
Sizin için çok teşekkür ederim.
424
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
Bir müddet sizi izledim.
425
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
Canınız çok sıkkın.
426
00:32:26,000 --> 00:32:28,000
Kıymet hanıma bozulmakta çok haklısınız.
427
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
Bu evde
428
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
Zatı halinizin değeri pek bilinmiyor.
429
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
Oysa ki
430
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
El üstünde tutulmalısınız.
431
00:32:36,000 --> 00:32:38,000
Sizin gibi zarif
432
00:32:38,000 --> 00:32:40,000
Bir hanımefendi
433
00:32:40,000 --> 00:32:42,000
Çok daha iyi bir muameleyi
434
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
Hak ediyor.
435
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
Kıymet hanım haklı aslında.
436
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
Az bile söyledi.
437
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
Ay sakarlık deseniz bende.
438
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
Beceriksizlik deseniz
439
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
Hat sapada.
440
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
Bu evde özgüveniniz
441
00:32:56,000 --> 00:32:58,000
gitmiş sizin.
442
00:32:58,000 --> 00:33:00,000
Bu tüm bunları gözümle görmesem
443
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
asla inanmazdım.
444
00:33:06,000 --> 00:33:08,000
Bildiğin deli bu ayol.
445
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
Sabit fikirli.
446
00:33:14,000 --> 00:33:16,000
Burada mıydınız?
447
00:33:16,000 --> 00:33:18,000
Bende sizi arıyordum.
448
00:33:18,000 --> 00:33:20,000
Kumru hanımla biraz lafladık.
449
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
Kumru hanımcığım ben müsaadenizi istiyorum.
450
00:33:24,000 --> 00:33:26,000
Gitmem gerek.
451
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
Nihayet.
452
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
Yarın akşam sahilde
453
00:33:34,000 --> 00:33:36,000
Çay içmek istiyorum sizinle.
454
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
Lütfen hemen karar vermeyin.
455
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
Biraz düşünün olur mu?
456
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
Umut bey buyrun.
457
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
Geliyordu.
458
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
Zeynep'in fuları.
459
00:34:18,000 --> 00:34:20,000
Buradan geçmişler.
460
00:34:32,000 --> 00:34:34,000
Bu da sağlam bir şan olabilir.
461
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
Yine mi oyun oynuyorsun benimle?
462
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
Yine mi oyun oynuyorsun benimle?
463
00:34:44,000 --> 00:34:46,000
Sırf yanlış yolu hesapayım diye
464
00:34:46,000 --> 00:34:48,000
Zeynep'i bulamayayım diye.
465
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
Zeynep.
466
00:35:00,000 --> 00:35:02,000
Ölüyor.
467
00:35:04,000 --> 00:35:06,000
Nasılsın?
468
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
Nasılsın?
469
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
Durumu nasıl?
470
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
Ben bir tabutun
471
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
Ben bir tabutun içindeyim.
472
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
Nasıl?
473
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
Ne zaman geldim orayı bilmiyorum.
474
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
Hatırlamıyorum.
475
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
Ama burası çok der.
476
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
Nefes alamıyorum ben.
477
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
Biliyorum.
478
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
Ama bak sana kendini koruman lazım tamam mı?
479
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
Ben şimdi ormandayım.
480
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
Seni arıyorum.
481
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
Bulacağım seni.
482
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
Bunu biliyorsun değil mi?
483
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
Seni bulacağım.
484
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
Biliyorum.
485
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
Biliyorum ama
486
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
Nefesim kesiliyor Halil.
487
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
Tamam şimdi bak.
488
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
Nefesini kontrol et Zeynep.
489
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
Ani hareketler yapma.
490
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
Kıpırdama çok fazla.
491
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
Oksijeni tüketir çabuk tüketir.
492
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
Yapma tamam mı sakin ol.
493
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
Ben yakınındayım.
494
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
Hissediyorum bulacağım seni Zeynep.
495
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
Oradan çıkarıp alacağım seni.
496
00:36:44,000 --> 00:36:46,000
Şimdi sen bana hemen konum at.
497
00:36:46,000 --> 00:36:48,000
Tamam.
498
00:36:48,000 --> 00:36:50,000
Nefes alamıyorum.
499
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
Yok olmuyor çekmiyor telefon.
500
00:37:00,000 --> 00:37:02,000
Atamıyorum Halil.
501
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
Halil.
502
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
Tamam önemli değil.
503
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
Şimdi bana yardımın lazım.
504
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
Ben senin flörünü buldum.
505
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
Ben sana iz bırakmak için koydum onu.
506
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
Peki.
507
00:37:32,000 --> 00:37:34,000
Attığında fark etmediklerinden emin misin?
508
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
Yok yok.
509
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
Beni gözümü kapalı getirdiler buraya.
510
00:37:44,000 --> 00:37:46,000
Eğer fark etselerdi.
511
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
Alırlardı veya.
512
00:37:50,000 --> 00:37:52,000
Kızarlardı hesap sorarlardı bana.
513
00:37:54,000 --> 00:37:56,000
Hiçbir şey demediler.
514
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
Peki ormanın hangi tarafına gittiğini hissedebildin mi?
515
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
Yok her yere.
516
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
Gözlerim kapalıydı dedim ya.
517
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
Ama yalnız tokamı değil ben.
518
00:38:12,000 --> 00:38:14,000
Bilekliğimi de bıraktım sana.
519
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
Vakit daralıyor.
520
00:38:20,000 --> 00:38:22,000
Hislerimi değil.
521
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
Zeynep'i dinlemeliyim.
522
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
Onun ipuçlarını takip edeceğim.
523
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
Nasıl bir çaresiydi bu.
524
00:38:30,000 --> 00:38:32,000
Allah'ım yardım et.
525
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
Bilekliğini de bıraktın demek.
526
00:38:38,000 --> 00:38:40,000
Tokamı bulduğun yerden ilerlediğinde.
527
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
Bilekliğe de görüşeceksin.
528
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
Tamam.
529
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
Seni bulacağım.
530
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
Sakin kal.
531
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
Bizi düşün Zeynep.
532
00:38:58,000 --> 00:39:00,000
Ben geleceğim az kaldı.
533
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
Yalnız var ya.
534
00:39:26,000 --> 00:39:28,000
Sayenizde adama çok mahcup oldum.
535
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
Çok.
536
00:39:30,000 --> 00:39:32,000
Kahvaltıdaki hâlleriniz.
537
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
Sevimsiz hareketleriniz.
538
00:39:36,000 --> 00:39:38,000
Neydi öyle?
539
00:39:42,000 --> 00:39:44,000
Teyze.
540
00:39:44,000 --> 00:39:46,000
O üstündekiler.
541
00:39:46,000 --> 00:39:48,000
Hiç yakışık kalmış mı?
542
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
Çok ayıp ettiniz çok.
543
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
Gerçekten.
544
00:39:56,000 --> 00:39:58,000
Karını kurtarmak için beni harcıyorsun damat.
545
00:40:00,000 --> 00:40:02,000
Asıl bana ayıp olmuyor mu?
546
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
Bu adama mı yakıştırıyorsun beni?
547
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
Ayol tip desen yok.
548
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
Akıl desen eser miktarda.
549
00:40:14,000 --> 00:40:16,000
Para fuldan da nasibini almamış.
550
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
Ayol onun kazandığı benim makyaj parama yetmez.
551
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
Ya mümkün mü hiç?
552
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
Tabi yetmez kumru kuşum.
553
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
Bu adama kimin yüzünü boyayayım.
554
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
Teyzeye al birini.
555
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
Buradakine.
556
00:40:36,000 --> 00:40:38,000
Ay aşk olsun kıymet anne.
557
00:40:38,000 --> 00:40:40,000
Konu nasıl bana geldi şimdi yine?
558
00:40:50,000 --> 00:40:52,000
Kabahatine büyüğü senin ama.
559
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
Hep kaçıyorsun Eren.
560
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
Aferin.
561
00:40:56,000 --> 00:40:58,000
İyi ki ben varım.
562
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
Yoksa kuzumu arada tozlu ediciniz.
563
00:41:02,000 --> 00:41:04,000
Teyzeye.
564
00:41:20,000 --> 00:41:22,000
Zeynep bende kal tamam mı?
565
00:41:22,000 --> 00:41:24,000
Konuş benimle.
566
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
Zeynep duyuyor musun beni?
567
00:41:34,000 --> 00:41:36,000
Zeynep bir ses ver.
568
00:41:50,000 --> 00:41:52,000
Buradan sağ çıkılmayacak.
569
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
Zeynep bak.
570
00:42:00,000 --> 00:42:02,000
Seninle bir oyun oynayacağız yine.
571
00:42:04,000 --> 00:42:06,000
Tamam.
572
00:42:08,000 --> 00:42:10,000
Hani dün nereye gitmek istediğini sormuştum ya sana.
573
00:42:14,000 --> 00:42:16,000
Şimdi en çok neyi görmek istediğini söyleyeceksin.
574
00:42:20,000 --> 00:42:22,000
Zeynep.
575
00:42:38,000 --> 00:42:40,000
Kuzey ışıkları.
576
00:42:46,000 --> 00:42:48,000
Daha önce oraya gitme hediyettenmiştim.
577
00:42:50,000 --> 00:42:52,000
Babam rahatsızlanmış dert edemiştim.
578
00:42:54,000 --> 00:42:56,000
İyi ki de gitmemişsin.
579
00:42:58,000 --> 00:43:00,000
Bende çok görmek istiyordum orayı.
580
00:43:00,000 --> 00:43:02,000
Birlikte gideriz.
581
00:43:02,000 --> 00:43:04,000
Ne kadar istiyorsan da kalırız.
582
00:43:06,000 --> 00:43:08,000
Peki başka?
583
00:43:08,000 --> 00:43:10,000
Başka nereye gitmek isterdin?
584
00:43:30,000 --> 00:43:32,000
Zeynep.
585
00:43:32,000 --> 00:43:34,000
Zeynep bir ses ver bana.
586
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
Kapama gözlerini bak.
587
00:43:36,000 --> 00:43:38,000
Kapama sakın uyuma Zeynep.
588
00:43:40,000 --> 00:43:42,000
Uyuma.
589
00:43:50,000 --> 00:43:52,000
Az kaldı Zeynep.
590
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
Bak geleceğim dayan az kaldı geleceğim çıkaracağım seni oradan.
591
00:43:54,000 --> 00:43:56,000
Beraber evimize döneceğiz.
592
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
Söz veriyorum sana geleceğim.
593
00:44:00,000 --> 00:44:02,000
Ömerim.
594
00:44:12,000 --> 00:44:14,000
Dayanıyorum.
595
00:44:16,000 --> 00:44:18,000
Nefes ver.
596
00:44:24,000 --> 00:44:26,000
Ama bak benim tanıdığım Zeynep dayanır.
597
00:44:26,000 --> 00:44:28,000
Pes etmez.
598
00:44:28,000 --> 00:44:30,000
Güçlüsün sen.
599
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
Hatta bir şey söyleyeyim mi sana?
600
00:44:32,000 --> 00:44:34,000
Sen benim hayatta tanıdığım en güçlü insansın.
601
00:44:42,000 --> 00:44:50,000
Babaannemin kaçırdığında biz ormandaydık seninle.
602
00:44:52,000 --> 00:44:54,000
Sen yine bunları söylemiştin bana.
603
00:44:58,000 --> 00:45:00,000
Güç varmıştın.
604
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
Biz çok zor yollardan geçtik Zeynep seninle.
605
00:45:08,000 --> 00:45:10,000
Hepsini de gücümüzle aştık.
606
00:45:10,000 --> 00:45:12,000
Pes etmedik hiçbir zaman.
607
00:45:12,000 --> 00:45:14,000
Yine öyle olacak.
608
00:45:14,000 --> 00:45:16,000
Atlatacağız.
609
00:45:16,000 --> 00:45:18,000
Bak bizim çok güzel günlerimiz var Zeynep.
610
00:45:18,000 --> 00:45:20,000
Sana o kadar güzel günler yaşatacağım ki.
611
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
Bunları düşün.
612
00:45:22,000 --> 00:45:24,000
Ben sana hep inatçısın diye kızarım ya.
613
00:45:24,000 --> 00:45:26,000
İşte tam zamanı Zeynep.
614
00:45:28,000 --> 00:45:30,000
Şimdi en çok en çok inat edeceğin zaman.
615
00:45:34,000 --> 00:45:36,000
İnatlaş Zeynep.
616
00:45:40,000 --> 00:45:42,000
Zeynep.
617
00:45:50,000 --> 00:45:52,000
O ses ne öyle?
618
00:45:52,000 --> 00:45:54,000
Zeynep ne oluyor?
619
00:45:54,000 --> 00:45:56,000
Ne oluyor Zeynep?
620
00:45:56,000 --> 00:45:58,000
Zeynep bir şey söyle.
621
00:45:58,000 --> 00:46:00,000
Hadi.
622
00:46:08,000 --> 00:46:10,000
Hadi.
623
00:46:16,000 --> 00:46:18,000
Ben çok üşüyorum.
624
00:46:18,000 --> 00:46:20,000
Üşüyorum.
625
00:46:24,000 --> 00:46:26,000
Çekme.
626
00:46:26,000 --> 00:46:28,000
Hadi.
627
00:46:28,000 --> 00:46:30,000
Hadi.
628
00:46:46,000 --> 00:46:48,000
Aradığınız numaraya şu anda ulaşılamıyor.
629
00:46:50,000 --> 00:46:52,000
Hayır hayır.
630
00:46:52,000 --> 00:46:54,000
İnşallah şarj etmemiştir.
631
00:46:54,000 --> 00:46:56,000
Hayır.
632
00:46:56,000 --> 00:46:58,000
Dur.
633
00:47:22,000 --> 00:47:24,000
Haklı.
634
00:47:24,000 --> 00:47:26,000
Güzel günler var.
635
00:47:26,000 --> 00:47:28,000
Biliyorum.
636
00:47:28,000 --> 00:47:30,000
Biliyorum o gelip çıkaracak beni buradan.
637
00:47:34,000 --> 00:47:36,000
Halil.
638
00:47:36,000 --> 00:47:38,000
Halil hep verdiği sözü tutar.
639
00:47:38,000 --> 00:47:40,000
Tutar.
640
00:47:54,000 --> 00:47:56,000
Tutar.
641
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
Zeynep'in telefonu düşmüyor.
642
00:48:20,000 --> 00:48:22,000
Hakan bir gelişme olursa haber veririm dedi.
643
00:48:22,000 --> 00:48:24,000
Bir şey daha yok.
644
00:48:24,000 --> 00:48:26,000
Allah'ım sen aklıma mukayyet ol.
645
00:48:26,000 --> 00:48:28,000
Düşünmekten çıldıracağım şimdi.
646
00:48:30,000 --> 00:48:32,000
Sen ulaşabildin mi?
647
00:48:32,000 --> 00:48:34,000
Ben Halil'i arıyorum.
648
00:48:34,000 --> 00:48:36,000
Sürekli telefonu meşgul.
649
00:48:36,000 --> 00:48:38,000
Sen birileri için gerçekten endişelenir miydin Songül?
650
00:48:38,000 --> 00:48:40,000
Birileri için değil.
651
00:48:40,000 --> 00:48:42,000
Halil için.
652
00:48:42,000 --> 00:48:44,000
Yeğenimin can sağlığı için endişeleniyorum.
653
00:48:44,000 --> 00:48:46,000
Her şey senin o umursuz kızın yüzünden başımıza geldi.
654
00:48:46,000 --> 00:48:48,000
Eğer evden çekip gitmeseydi.
655
00:48:48,000 --> 00:48:50,000
Bunların hiçbiri yaşanmayacaktı.
656
00:48:50,000 --> 00:48:52,000
Zeynep Halil'in hayatına girdiğinden beri
657
00:48:52,000 --> 00:48:54,000
Her gün bir olay.
658
00:48:54,000 --> 00:48:56,000
Her gün bir kalp çarpıntısı.
659
00:48:56,000 --> 00:48:58,000
Her gün bir sıkıntı.
660
00:48:58,000 --> 00:49:00,000
Zaten canım burnumda.
661
00:49:00,000 --> 00:49:02,000
Bir de senin saçma sapan
662
00:49:02,000 --> 00:49:04,000
Fiyatlarını çekecek değilim Songül.
663
00:49:04,000 --> 00:49:06,000
Halil'in olduğu kadar benim kızımın da canı tehlikede.
664
00:49:06,000 --> 00:49:08,000
Bilmem farkında mısın ama
665
00:49:08,000 --> 00:49:10,000
İkisi birden kaçırıldı.
666
00:49:20,000 --> 00:49:22,000
Zeynep ile Halil kaçırıldı mı?
667
00:49:51,000 --> 00:49:53,000
Nerede bu bileklik?
668
00:49:59,000 --> 00:50:01,000
Dayan Asiye Sevda.
669
00:50:01,000 --> 00:50:03,000
Benim için.
670
00:50:03,000 --> 00:50:05,000
Bizim için dayan.
671
00:50:20,000 --> 00:50:22,000
Zeynep.
672
00:50:30,000 --> 00:50:32,000
Zeynep.
673
00:50:32,000 --> 00:50:34,000
Halil.
674
00:50:34,000 --> 00:50:36,000
Çok şükür.
675
00:50:42,000 --> 00:50:44,000
Halil.
676
00:50:44,000 --> 00:50:46,000
Burası çok soğuk.
677
00:50:46,000 --> 00:50:48,000
Çok soğuk.
678
00:50:48,000 --> 00:50:50,000
Çok üşüyorum ben.
679
00:50:52,000 --> 00:50:54,000
Nefesim de daralıyor.
680
00:50:56,000 --> 00:50:58,000
Ama gittikçe azalıyor burada.
681
00:51:00,000 --> 00:51:02,000
Az kaldı.
682
00:51:02,000 --> 00:51:04,000
Bak sadece ben değil.
683
00:51:04,000 --> 00:51:06,000
Bütün emniyet güçleri, Hakanlar dört taraftan seni arıyoruz Zeynep.
684
00:51:06,000 --> 00:51:08,000
Dayan.
685
00:51:10,000 --> 00:51:12,000
Sanırım böyle bitecek.
686
00:51:12,000 --> 00:51:14,000
Bu tabut da bitecek.
687
00:51:17,000 --> 00:51:19,000
Bak ne aklıma geldi.
688
00:51:21,000 --> 00:51:23,000
Ayşe teyzede kaldığımız gün.
689
00:51:23,000 --> 00:51:25,000
O gece.
690
00:51:25,000 --> 00:51:27,000
Hani birlikte uyuduk.
691
00:51:27,000 --> 00:51:29,000
Sen çok kızmış mıydın bana?
692
00:51:30,000 --> 00:51:32,000
Ben.
693
00:51:32,000 --> 00:51:34,000
Beraber geçirdiğimiz son gece olduğunu bilsem.
694
00:51:36,000 --> 00:51:38,000
Kızmazdım.
695
00:51:40,000 --> 00:51:42,000
Duyamadım.
696
00:52:00,000 --> 00:52:02,000
Zeynep bilekleyin.
697
00:52:02,000 --> 00:52:04,000
Buldum.
698
00:52:04,000 --> 00:52:06,000
Buldum bak işte yaklaştım sana.
699
00:52:06,000 --> 00:52:08,000
Biraz daha dayan.
700
00:52:08,000 --> 00:52:10,000
Zeynep bırakma sakın kendini.
701
00:52:10,000 --> 00:52:12,000
Bak çok yaklaştım.
702
00:52:12,000 --> 00:52:14,000
Bizim için dayan.
703
00:52:14,000 --> 00:52:16,000
Dayanacağım.
704
00:52:16,000 --> 00:52:18,000
Zeynep.
705
00:52:18,000 --> 00:52:20,000
Zeynep.
706
00:52:29,000 --> 00:52:31,000
Çünkü beni buradan çıkaracaksın.
707
00:52:31,000 --> 00:52:33,000
Ben biliyorum.
708
00:52:33,000 --> 00:52:35,000
Çıkaracağım.
709
00:52:35,000 --> 00:52:37,000
Çıkaracağım.
710
00:52:37,000 --> 00:52:39,000
Geliyorum Zeynep bekle.
711
00:52:39,000 --> 00:52:41,000
Peki bilekleyi yola attıktan
712
00:52:41,000 --> 00:52:43,000
ne kadar zaman sonra seni
713
00:52:43,000 --> 00:52:45,000
oraya kapattılar.
714
00:52:45,000 --> 00:52:47,000
Hatırlıyor musun?
715
00:52:51,000 --> 00:52:53,000
Kısa bir süre sonra durduk biz.
716
00:52:55,000 --> 00:52:57,000
Bana bir şey koklattılar.
717
00:52:59,000 --> 00:53:01,000
Bayılmışım.
718
00:53:01,000 --> 00:53:03,000
Gözlerimi buradan açtım.
719
00:53:05,000 --> 00:53:07,000
Ne oldu?
720
00:53:07,000 --> 00:53:09,000
Ne kadar süre sonra beni buraya getirdiler
721
00:53:09,000 --> 00:53:11,000
bilmiyorum.
722
00:53:13,000 --> 00:53:15,000
Tamam bak bunun bir önemi yok.
723
00:53:17,000 --> 00:53:19,000
Zaten.
724
00:53:19,000 --> 00:53:21,000
Zaten Toprak'ı yeni işe dediler.
725
00:53:21,000 --> 00:53:23,000
Belli eder kendini ben anlarım.
726
00:53:23,000 --> 00:53:25,000
Sen yeter ki biraz daha dayan.
727
00:53:26,000 --> 00:53:28,000
Geliyorum Zeynep.
728
00:53:28,000 --> 00:53:30,000
Çok az kaldı.
729
00:53:40,000 --> 00:53:42,000
Bir tanem.
730
00:53:42,000 --> 00:53:44,000
Bak sen bizi yanlış anladın.
731
00:53:44,000 --> 00:53:46,000
Biz kaçırıldı değil kaçamak yaptılar.
732
00:53:46,000 --> 00:53:48,000
Yani karı koca bir yerlere kaçtılar
733
00:53:48,000 --> 00:53:50,000
anlamında söyledik.
734
00:53:50,000 --> 00:53:52,000
Evet aynen sen tamamen yanlış anladın Gülhan.
735
00:53:52,000 --> 00:53:54,000
Ben ne duyduğumu çok iyi biliyorum.
736
00:53:54,000 --> 00:53:56,000
Ne olduğunu anlatacaksınız bana bir an önce hemen.
737
00:53:56,000 --> 00:53:58,000
Gerçekten.
738
00:53:58,000 --> 00:54:00,000
Karı koca gezmeye gittiler.
739
00:54:00,000 --> 00:54:02,000
Kaçamak yaptılar dediniz.
740
00:54:02,000 --> 00:54:04,000
Ama canlarından şüphe ediyoruz.
741
00:54:04,000 --> 00:54:06,000
Hayatları tehlikede dediniz.
742
00:54:06,000 --> 00:54:08,000
Gülhan'cığım.
743
00:54:08,000 --> 00:54:10,000
Bak iyi görünmüyorsun.
744
00:54:10,000 --> 00:54:12,000
İstersen gel biraz otur.
745
00:54:12,000 --> 00:54:14,000
Ben sana bir bardak su vereyim olur mu?
746
00:54:14,000 --> 00:54:16,000
Hayır oturmak falan istemiyorum.
747
00:54:16,000 --> 00:54:18,000
Ne olduğunu anlamak istiyorum bir an önce.
748
00:54:18,000 --> 00:54:20,000
Tamam Gülhan'cığım.
749
00:54:20,000 --> 00:54:22,000
Doğru anladın.
750
00:54:22,000 --> 00:54:24,000
Halil'e Zeynep kaçırıldı.
751
00:54:26,000 --> 00:54:28,000
Nasıl?
752
00:54:32,000 --> 00:54:34,000
Gülhan.
753
00:54:34,000 --> 00:54:36,000
Neyin var?
754
00:54:36,000 --> 00:54:38,000
Gülhan sancı mı girdi?
755
00:54:38,000 --> 00:54:40,000
Gülhan'cığım bir tanem.
756
00:54:40,000 --> 00:54:42,000
Gülhan.
757
00:54:48,000 --> 00:54:50,000
Bir tanem.
758
00:54:50,000 --> 00:54:52,000
Gülhan kendinde misin?
759
00:54:52,000 --> 00:54:54,000
Gülhan ne olur bırakma kendini bir tanem.
760
00:54:54,000 --> 00:54:56,000
Gülhan.
761
00:54:56,000 --> 00:54:58,000
Bir tanem.
762
00:54:58,000 --> 00:55:00,000
Ne oldu?
763
00:55:00,000 --> 00:55:02,000
Ambulans çağır hemen.
764
00:55:14,000 --> 00:55:16,000
Eren ne yapıyorsun burada?
765
00:55:16,000 --> 00:55:18,000
Acıktın mı sen?
766
00:55:22,000 --> 00:55:24,000
Sayenizde doğru düzgün kahvaltı mı yapabildim?
767
00:55:24,000 --> 00:55:26,000
Adama olur olmadık laflar ettiniz.
768
00:55:28,000 --> 00:55:30,000
Bozmadınız bizim her şeyi.
769
00:55:30,000 --> 00:55:32,000
Adam da konuşturmasaydı o zaman Eren.
770
00:55:32,000 --> 00:55:34,000
Tülük gibi yapıştı ya teyzeme.
771
00:55:34,000 --> 00:55:36,000
İstemiyor işte kadın zorla mı?
772
00:55:38,000 --> 00:55:40,000
Bir de bunun şikayet konusunu kullanarak yapıyor.
773
00:55:40,000 --> 00:55:42,000
Ne kadar ayıp.
774
00:55:42,000 --> 00:55:44,000
Sende şu tavrından vazgeç lütfen Eren.
775
00:55:46,000 --> 00:55:48,000
Konuş şu adamla doğru dürüst.
776
00:55:48,000 --> 00:55:50,000
Şikayetinden de teyzemden de vazgeçsin.
777
00:55:58,000 --> 00:56:00,000
Sen benden bir şey mi saklıyorsun?
778
00:56:00,000 --> 00:56:02,000
Zaten bu tavrın hiç mantıklı değil.
779
00:56:04,000 --> 00:56:06,000
Yok öyle bir şey.
780
00:56:06,000 --> 00:56:08,000
Var.
781
00:56:08,000 --> 00:56:10,000
Sen benden bir şey saklıyorsun.
782
00:56:10,000 --> 00:56:12,000
Söyle hadi.
783
00:56:12,000 --> 00:56:14,000
Umut abi zaten senden şikayetçi olmayacak.
784
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
Bütün bunların anlamı ne o zaman?
785
00:56:18,000 --> 00:56:20,000
Niye göz yumuyoruz teyzem olan takımısına?
786
00:56:20,000 --> 00:56:22,000
Şimdi duyacağın şey çok şaşıracaksın.
787
00:56:26,000 --> 00:56:28,000
Teyzem Umut abinin gençlik aşkıymış.
788
00:56:28,000 --> 00:56:30,000
Ne?
789
00:56:30,000 --> 00:56:32,000
Evet.
790
00:56:34,000 --> 00:56:36,000
Zamanında bir yanlış anlaşılma yüzünden ayrı düşmüşler.
791
00:56:38,000 --> 00:56:40,000
Demek ki teyzem o yüzden ben bu adamı bir yerden tanıyorum deyip duruyordu.
792
00:56:40,000 --> 00:56:42,000
Evet.
793
00:56:42,000 --> 00:56:44,000
Öyle.
794
00:56:48,000 --> 00:56:50,000
Bizde bazı problemler yaşadık.
795
00:56:50,000 --> 00:56:52,000
Bana inanmadın.
796
00:56:52,000 --> 00:56:54,000
Bana haksızlık ettin.
797
00:56:54,000 --> 00:56:56,000
Sonra özür diledin.
798
00:56:56,000 --> 00:56:58,000
Ben özür diledim.
799
00:56:58,000 --> 00:57:00,000
Bizde birbirimize şans vermeseydik.
800
00:57:00,000 --> 00:57:02,000
Aynısını yaşamayacak mıydık?
801
00:57:02,000 --> 00:57:04,000
Biz şanslıyız Serman.
802
00:57:04,000 --> 00:57:06,000
Umut abiye gelince.
803
00:57:06,000 --> 00:57:08,000
O da aynı şansı bulmuşken.
804
00:57:08,000 --> 00:57:10,000
Niye değerlendirmişsin ki?
805
00:57:14,000 --> 00:57:16,000
Tabi.
806
00:57:16,000 --> 00:57:18,000
Öyle düşününce.
807
00:57:18,000 --> 00:57:20,000
Haklısın.
808
00:57:20,000 --> 00:57:22,000
Artık ben de sizin safınızdayım.
809
00:57:22,000 --> 00:57:24,000
Aşıkların görevi.
810
00:57:24,000 --> 00:57:26,000
Diğer aşıkları bir araya getirmektir değil mi?
811
00:57:28,000 --> 00:57:30,000
Umut abi ve teyzem için ne gerekiyorsa yapacağım.
812
00:57:38,000 --> 00:57:44,000
Az kaldı Zeynep.
813
00:57:44,000 --> 00:57:46,000
Bak yakınındayım.
814
00:57:46,000 --> 00:57:48,000
Eminim bulacağım seni.
815
00:57:48,000 --> 00:57:50,000
Sadece biraz dayanman lazım.
816
00:58:00,000 --> 00:58:02,000
Neredesin Zeynep?
817
00:58:02,000 --> 00:58:04,000
Hiçbir his yok.
818
00:58:04,000 --> 00:58:06,000
Yanlış yerde olabilir miyim?
819
00:58:06,000 --> 00:58:08,000
Bak kısa aralıklarla nefes al.
820
00:58:08,000 --> 00:58:10,000
Tamam mı?
821
00:58:10,000 --> 00:58:12,000
Kısa ve sakin.
822
00:58:12,000 --> 00:58:14,000
Derin derin.
823
00:58:14,000 --> 00:58:16,000
Biraz daha dayanacaksın sadece.
824
00:58:16,000 --> 00:58:18,000
Hepsi bu.
825
00:58:26,000 --> 00:58:28,000
Yok.
826
00:58:28,000 --> 00:58:30,000
Başka bir şey yapmalıyım.
827
00:58:30,000 --> 00:58:32,000
Böyle olmayacak.
828
00:58:32,000 --> 00:58:34,000
Zaman daralıyor.
829
00:58:36,000 --> 00:58:38,000
Zeynep bak aklıma ne geldi.
830
00:58:38,000 --> 00:58:40,000
Şimdi birlikte hareket edeceğiz.
831
00:58:40,000 --> 00:58:42,000
Ben telefonunu mikrofonunu kapatacağım.
832
00:58:42,000 --> 00:58:44,000
Sana sesleneceğim.
833
00:58:44,000 --> 00:58:46,000
Sen de beni duymaya çalış tamam mı?
834
00:58:46,000 --> 00:58:48,000
Hadi yapalım.
835
00:58:52,000 --> 00:58:54,000
Zeynep!
836
00:59:06,000 --> 00:59:08,000
Zeynep!
837
00:59:22,000 --> 00:59:24,000
Duyabildin mi sesimi?
838
00:59:24,000 --> 00:59:26,000
Yok.
839
00:59:26,000 --> 00:59:28,000
Duyamadım.
840
00:59:32,000 --> 00:59:34,000
Halil.
841
00:59:36,000 --> 00:59:38,000
Uzatmak bazen...
842
00:59:38,000 --> 00:59:40,000
İnsanın çektiği eziyeti zorlaştırıyor.
843
00:59:48,000 --> 00:59:50,000
Uğraşma artık.
844
00:59:50,000 --> 00:59:52,000
Olmayacak.
845
00:59:56,000 --> 00:59:58,000
Sadık'ın adamları peşindedir.
846
00:59:58,000 --> 01:00:00,000
Kaç.
847
01:00:00,000 --> 01:00:02,000
Kaç kurtar kendini Halil.
848
01:00:02,000 --> 01:00:04,000
Asla.
849
01:00:04,000 --> 01:00:06,000
Seni almadan hiçbir yere gitmem.
850
01:00:06,000 --> 01:00:08,000
Ölürüm yine gitmem Zeynep.
851
01:00:08,000 --> 01:00:10,000
Beraber döneceğiz buradan.
852
01:00:12,000 --> 01:00:14,000
Bizimkiler sana emanet.
853
01:00:18,000 --> 01:00:20,000
Annem.
854
01:00:24,000 --> 01:00:26,000
Kardeşlerim.
855
01:00:26,000 --> 01:00:28,000
Belli de babaannem.
856
01:00:28,000 --> 01:00:30,000
Sen hep onların yanında ol olur mu?
857
01:00:30,000 --> 01:00:32,000
Zeynep.
858
01:00:32,000 --> 01:00:34,000
Annem.
859
01:00:34,000 --> 01:00:36,000
Ben...
860
01:00:36,000 --> 01:00:38,000
Ben bazen o bir şeyleri...
861
01:00:38,000 --> 01:00:40,000
Unuttuğu zaman çok üzülüyordum.
862
01:00:40,000 --> 01:00:42,000
Canım yanıyordu.
863
01:00:44,000 --> 01:00:46,000
Ama şimdi çok seviniyorum.
864
01:00:50,000 --> 01:00:52,000
Gerçeği hiçbir zaman bilmeyecek.
865
01:00:52,000 --> 01:00:54,000
Sen de ona söyleme olur mu?
866
01:00:56,000 --> 01:00:58,000
Beni hep yaşıyor bilsin.
867
01:01:00,000 --> 01:01:02,000
Bir gün mutlaka geleceğimi söyle.
868
01:01:04,000 --> 01:01:06,000
Beni beklesin.
869
01:01:06,000 --> 01:01:08,000
Konuşma bekleseydim.
870
01:01:08,000 --> 01:01:10,000
Seni kaybederim de...
871
01:01:10,000 --> 01:01:12,000
Vedalaşır mıyım?
872
01:01:12,000 --> 01:01:14,000
Gittim ben.
873
01:01:14,000 --> 01:01:16,000
Bazen...
874
01:01:18,000 --> 01:01:20,000
Bazen huysuzluk çıkartabilirim.
875
01:01:28,000 --> 01:01:30,000
Babam...
876
01:01:30,000 --> 01:01:32,000
O bekler beni.
877
01:01:32,000 --> 01:01:34,000
Vazgeçmez benden.
878
01:01:40,000 --> 01:01:42,000
Zeynep.
879
01:01:42,000 --> 01:01:44,000
Bak boşuna yarıyorsun kendini.
880
01:01:44,000 --> 01:01:46,000
Biz vedalaşmayacağız.
881
01:01:48,000 --> 01:01:50,000
Kavuşacağız biz.
882
01:01:50,000 --> 01:01:52,000
Ali.
883
01:01:52,000 --> 01:01:54,000
Ali.
884
01:01:54,000 --> 01:01:56,000
Ali söz ver.
885
01:01:58,000 --> 01:02:00,000
Ali.
886
01:02:04,000 --> 01:02:06,000
Ben neye söz veriyorum biliyor musun?
887
01:02:10,000 --> 01:02:12,000
Seninle bir ömür geçirmeye.
888
01:02:14,000 --> 01:02:16,000
Çok güzel bir geleceğe.
889
01:02:20,000 --> 01:02:22,000
Doğacak çocuğumuza iyi bir baba olmaya söz veriyorum.
890
01:02:28,000 --> 01:02:30,000
Ali söz ver.
891
01:02:30,000 --> 01:02:32,000
Veriyorum işte.
892
01:02:36,000 --> 01:02:38,000
Sende dünyanın en iyi, en güzel...
893
01:02:42,000 --> 01:02:44,000
Çocuğuna en iyi bakan annesi olacaksın tabi ki.
894
01:02:48,000 --> 01:02:50,000
Biz çok mutlu olacağız Zeynep.
895
01:02:52,000 --> 01:02:54,000
Sana söz veriyorum biz çok mutlu olacağız.
896
01:02:58,000 --> 01:03:00,000
Zeynep.
897
01:03:06,000 --> 01:03:08,000
Zeynep.
898
01:03:10,000 --> 01:03:12,000
Zeynep sen duyuyorsun değil mi beni?
899
01:03:12,000 --> 01:03:14,000
Bir sürü kuş sesi duyuyorum.
900
01:03:16,000 --> 01:03:18,000
Hatta duymakla da kalmıyorum.
901
01:03:18,000 --> 01:03:20,000
Sanki üstümde uçuyorlar.
902
01:03:20,000 --> 01:03:22,000
Uçuyorlar.
903
01:03:26,000 --> 01:03:28,000
Çiçek.
904
01:03:30,000 --> 01:03:32,000
Çiçek.
905
01:03:34,000 --> 01:03:36,000
Sen onun üstünü örttüğün için kızıyordum ya.
906
01:03:40,000 --> 01:03:42,000
Sen güzel uyuyabil diye.
907
01:03:42,000 --> 01:03:44,000
Ötüşleri seni uyandırmasın diye.
908
01:03:48,000 --> 01:03:50,000
Evimize döndüğümüzde ben yine onun üstünü örteceğim.
909
01:03:54,000 --> 01:03:56,000
Sen yine bana kılacaksın.
910
01:03:58,000 --> 01:04:00,000
Çiçek aramadı.
911
01:04:02,000 --> 01:04:04,000
Arkasındaydı.
912
01:04:04,000 --> 01:04:06,000
Acıkmıştır o.
913
01:04:06,000 --> 01:04:08,000
Susamıştır şimdi.
914
01:04:16,000 --> 01:04:18,000
Çok üşüyorum ben.
915
01:04:18,000 --> 01:04:20,000
Çok soğuk burası.
916
01:04:24,000 --> 01:04:26,000
Bak aklıma ne geldi.
917
01:04:26,000 --> 01:04:28,000
Hani şu.
918
01:04:28,000 --> 01:04:30,000
Anahtarını boynunda taşıdığın.
919
01:04:30,000 --> 01:04:32,000
Bana okutmadığın defter.
920
01:04:34,000 --> 01:04:36,000
Ne yazıyordun da hadi onu anlat bana.
921
01:04:56,000 --> 01:04:58,000
Ne?
922
01:05:26,000 --> 01:05:28,000
Yok hiçbir şey.
923
01:05:28,000 --> 01:05:30,000
Oğlum yok hiçbir şey.
924
01:05:32,000 --> 01:05:34,000
Gülhan.
925
01:05:38,000 --> 01:05:40,000
İyi misin hayatım beni çağırmışsın.
926
01:05:40,000 --> 01:05:42,000
Gülhan.
927
01:05:42,000 --> 01:05:44,000
Ne oluyor?
928
01:05:44,000 --> 01:05:46,000
Doktor da bir şey söylemedi.
929
01:05:46,000 --> 01:05:48,000
Benimle konuşmak istiyormuşsun.
930
01:05:48,000 --> 01:05:50,000
Bebeğimiz iyi mi?
931
01:05:56,000 --> 01:05:58,000
Tekin.
932
01:06:00,000 --> 01:06:02,000
Kaybettik onu.
933
01:06:02,000 --> 01:06:04,000
Kaybettik bebeğimizi.
934
01:06:06,000 --> 01:06:08,000
Kaybettim bebeğimi yok artık.
935
01:06:10,000 --> 01:06:12,000
Kaybettim onu.
936
01:06:12,000 --> 01:06:14,000
Yok bebeğim yok artık yok.
937
01:06:14,000 --> 01:06:16,000
Tekin kaybettin.
938
01:06:16,000 --> 01:06:18,000
Yok artık yok.
939
01:06:18,000 --> 01:06:20,000
Sakin ol hayatım.
940
01:06:20,000 --> 01:06:22,000
Bebeğimi istiyorum ben bebeğim.
941
01:06:22,000 --> 01:06:24,000
Hemşire.
942
01:06:24,000 --> 01:06:26,000
Bebeğimi istiyorum.
943
01:06:26,000 --> 01:06:28,000
İstemiyorum bebeğimi istiyorum.
944
01:06:28,000 --> 01:06:30,000
Hemşire hanım sakinleştirici.
945
01:06:30,000 --> 01:06:32,000
Hayır istemiyorum.
946
01:06:32,000 --> 01:06:34,000
Bebeğimi istiyorum ben bebeğimi istiyorum.
947
01:06:38,000 --> 01:06:40,000
Ne oldu?
948
01:06:40,000 --> 01:06:42,000
Nereye gitti benim bebeğim?
949
01:06:42,000 --> 01:06:44,000
Benim bebeğim nereye gitti?
950
01:06:44,000 --> 01:06:46,000
Hayır gerçek olamaz.
951
01:06:46,000 --> 01:06:48,000
Gerçek olamaz.
952
01:06:48,000 --> 01:06:50,000
Bebeğimi istiyorum.
953
01:06:54,000 --> 01:06:56,000
Hayır bebeğimi istiyorum.
954
01:06:56,000 --> 01:06:58,000
Bebeğimi istiyorum.
955
01:07:02,000 --> 01:07:04,000
Yavrum.
956
01:07:04,000 --> 01:07:06,000
Benim güzel çocuğum bitti.
957
01:07:06,000 --> 01:07:08,000
Hayır.
958
01:07:14,000 --> 01:07:16,000
O.
959
01:07:16,000 --> 01:07:18,000
O defterde.
960
01:07:20,000 --> 01:07:22,000
O defterde.
961
01:07:28,000 --> 01:07:30,000
Anlat hadi susma Zeynep.
962
01:07:30,000 --> 01:07:32,000
Bak çok yaklaştım sana.
963
01:07:32,000 --> 01:07:34,000
Yalvarırım susma.
964
01:07:34,000 --> 01:07:36,000
Ne olur susma hadi.
965
01:07:40,000 --> 01:07:42,000
Bak ben geldim birazdan yanındayım.
966
01:07:42,000 --> 01:07:44,000
Bak ben geldim birazdan yanındayım.
967
01:07:44,000 --> 01:07:46,000
Susma hadi söyle.
968
01:07:48,000 --> 01:07:50,000
Neredesin Zeynep?
969
01:07:50,000 --> 01:07:52,000
Vaktimiz daralıyor neredesin?
970
01:07:56,000 --> 01:07:58,000
Beraber yaşatabilirdik.
971
01:08:04,000 --> 01:08:06,000
Çok mutlu olabilirdik.
972
01:08:08,000 --> 01:08:10,000
Geldim Zeynep geldim.
973
01:08:12,000 --> 01:08:14,000
Benim
974
01:08:14,000 --> 01:08:16,000
oğlum ben.
975
01:08:18,000 --> 01:08:20,000
Ben
976
01:08:20,000 --> 01:08:22,000
ben
977
01:08:26,000 --> 01:08:28,000
Kapandı.
978
01:08:32,000 --> 01:08:34,000
Hepsi
979
01:08:34,000 --> 01:08:36,000
seni sevdi.
980
01:08:42,000 --> 01:08:44,000
Kapandı.
981
01:08:44,000 --> 01:08:46,000
Duymadı.
982
01:08:48,000 --> 01:08:50,000
Duymadı.
983
01:08:50,000 --> 01:08:52,000
Sevdim dediğini duymadı.
984
01:09:12,000 --> 01:09:14,000
Kapandı.
985
01:09:20,000 --> 01:09:22,000
Kapandı.
986
01:10:08,000 --> 01:10:10,000
Nereye gitti?
987
01:10:20,000 --> 01:10:22,000
Ben de tırnağımla kazırım o zaman.
988
01:10:42,000 --> 01:10:44,000
Kapandı.
989
01:11:04,000 --> 01:11:06,000
Estağfurullah.
990
01:11:12,000 --> 01:11:14,000
Aldı.
991
01:11:42,000 --> 01:11:44,000
Kapandı.
992
01:12:04,000 --> 01:12:06,000
Bu ses.
993
01:12:06,000 --> 01:12:08,000
Zeynep'in telefonunun sesi.
994
01:12:12,000 --> 01:12:14,000
İşte buradasın.
995
01:12:24,000 --> 01:12:26,000
Geldim Zeynep.
996
01:12:28,000 --> 01:12:30,000
Geldim nefesin.
997
01:12:42,000 --> 01:12:44,000
Nefes almaya geldim.
998
01:12:44,000 --> 01:12:46,000
Zeynep.
999
01:12:46,000 --> 01:12:48,000
Az kaldı.
1000
01:12:52,000 --> 01:12:54,000
Geldim.
1001
01:12:54,000 --> 01:12:56,000
Zeynep çok az kaldı.
1002
01:12:56,000 --> 01:12:58,000
Geldim yaşıyorum.
1003
01:13:26,000 --> 01:13:28,000
Geldim.
1004
01:13:28,000 --> 01:13:30,000
Geldim Zeynep.
1005
01:15:36,000 --> 01:15:38,000
Zeynep.
1006
01:15:38,000 --> 01:15:40,000
Kaldım.
1007
01:15:46,000 --> 01:15:48,000
Nefessiz bıraktım seni.
1008
01:15:48,000 --> 01:15:50,000
Zeynep.
1009
01:16:18,000 --> 01:16:24,000
Bu dizinin betimlemesi TRT tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
1010
01:16:24,000 --> 01:16:30,000
Erişim www.seslibetimlemedernegi.com
1011
01:16:30,000 --> 01:16:34,000
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
1012
01:16:34,000 --> 01:16:38,000
Erişim www.seslibetimlemedernegi.com
1013
01:16:48,000 --> 01:16:52,000
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
1014
01:16:52,000 --> 01:16:56,000
Erişim www.seslibetimlemedernegi.com
1015
01:17:18,000 --> 01:17:22,000
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
1016
01:17:22,000 --> 01:17:26,000
Erişim www.seslibetimlemedernegi.com
63120