All language subtitles for ).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,320 --> 00:02:28,080 Why don't you take my seat, Mrs. Kellogg. 2 00:02:27,760 --> 00:02:29,600 - Right here? - Yes. 3 00:02:32,200 --> 00:02:35,200 If it's too cold for you, we'll close the window. 4 00:02:35,200 --> 00:02:37,920 No, it's all right. I'm fine. Thank you. 5 00:03:04,440 --> 00:03:05,760 Ready? 6 00:03:09,000 --> 00:03:10,800 Let's get started. 7 00:03:11,960 --> 00:03:15,920 We're speaking with Cynthia Kellogg who has come forward voluntarily... 8 00:03:16,280 --> 00:03:19,800 to give information in the case regarding James Urbanski. 9 00:03:20,080 --> 00:03:22,840 In attendance are Detective John Woods... 10 00:03:23,200 --> 00:03:25,840 and myself, Detective Linda Nealon. 11 00:03:26,920 --> 00:03:30,440 Mrs. Kellogg, as procedure, I have to inform you of your rights. 12 00:03:30,440 --> 00:03:32,400 You have the right to remain silent. 13 00:03:32,400 --> 00:03:34,680 If you give up that right, anything you say... 14 00:03:34,680 --> 00:03:37,480 can be held against you in a court of law. 15 00:03:37,480 --> 00:03:39,920 You have the right to an attorney. 16 00:03:40,280 --> 00:03:42,200 I don't need an attorney. 17 00:03:42,200 --> 00:03:44,760 I didn't do anything that I should need one. 18 00:03:44,760 --> 00:03:46,600 This is your right. 19 00:03:47,080 --> 00:03:51,160 lf, during the questioning, you wish to have an attorney present, you may. 20 00:03:52,080 --> 00:03:53,880 I'm just anxious to get on with this. 21 00:03:53,880 --> 00:03:56,440 Do you understand everything I've said? 22 00:03:56,440 --> 00:03:57,920 Yes, I do. 23 00:03:58,840 --> 00:04:02,760 When was the first time you noticed problems in the Urbanski marriage? 24 00:04:03,600 --> 00:04:05,600 That I can remember.... 25 00:04:07,960 --> 00:04:09,520 The wedding. 26 00:04:35,080 --> 00:04:36,880 That's it, fellas. 27 00:04:37,240 --> 00:04:38,880 How you doing? 28 00:04:39,160 --> 00:04:40,720 How are you? 29 00:04:44,240 --> 00:04:47,120 How you doing? How are you? Good to see you. 30 00:04:48,640 --> 00:04:50,720 Congratulations, Dominic. 31 00:04:51,440 --> 00:04:53,200 Hey, how are you? 32 00:04:53,200 --> 00:04:56,080 Harry, you look great. Hey, what do you got? 33 00:05:00,280 --> 00:05:03,080 We can use a couple more drinks here, Bob. 34 00:05:08,280 --> 00:05:10,480 I was more nervous than I thought I'd be. 35 00:05:10,480 --> 00:05:12,160 I forgot to do my left hand. 36 00:05:12,160 --> 00:05:14,000 You have gloves on. Nobody'll notice. 37 00:05:14,000 --> 00:05:16,560 I messed up those words during the ceremony. 38 00:05:16,560 --> 00:05:19,080 Everyone messes up. Remember mine? I forgot everything. 39 00:05:19,080 --> 00:05:21,760 Your wedding was great. Except your husband is... 40 00:05:21,760 --> 00:05:24,880 I don't know. What groom sells tools at his own wedding? 41 00:05:24,880 --> 00:05:27,160 I know. Let me go get my comb. 42 00:05:27,480 --> 00:05:29,760 Move quickly. The condo is the future. 43 00:05:29,760 --> 00:05:32,560 If you wanna go co-op, I can help you with that too. 44 00:05:32,560 --> 00:05:34,080 I couldn't tell the difference. 45 00:05:34,080 --> 00:05:37,440 A condo, you own outright. A co-op, you own stock in it. 46 00:05:37,560 --> 00:05:40,680 All the units together. It's not that complicated. 47 00:05:40,680 --> 00:05:42,400 What? One minute, excuse me. 48 00:05:42,400 --> 00:05:44,160 I need the purse. 49 00:05:44,320 --> 00:05:47,360 Do you have to talk business? This is a wedding. 50 00:05:47,800 --> 00:05:50,080 Cynthia, that's the best time. 51 00:05:50,360 --> 00:05:53,360 Social occasions. How do you think people get rich? 52 00:05:53,360 --> 00:05:57,000 Rich? That's Joyce's cousin, Bobby. He doesn't even have a job. 53 00:06:00,000 --> 00:06:01,840 Dominic, the purse. 54 00:06:02,640 --> 00:06:03,880 Thanks, hon. 55 00:06:03,880 --> 00:06:06,480 I'm gonna check with the photographer. 56 00:06:08,520 --> 00:06:11,560 Let's have a group shot of just the bridesmaids. 57 00:06:11,680 --> 00:06:13,760 Just bridesmaids, please. 58 00:06:14,480 --> 00:06:15,800 Joyce? 59 00:06:15,840 --> 00:06:17,200 Come here. 60 00:06:17,200 --> 00:06:18,680 Come here. 61 00:06:19,880 --> 00:06:21,160 What? 62 00:06:22,440 --> 00:06:24,160 - The purse? - I gave it to my dad. 63 00:06:24,160 --> 00:06:26,280 Since when do you trust your father? 64 00:06:26,280 --> 00:06:29,840 He paid for the wedding. If he wants to collect the envelopes, let him. 65 00:06:29,840 --> 00:06:31,080 - Get the purse. - No! 66 00:06:31,080 --> 00:06:32,080 Go get it! 67 00:06:32,080 --> 00:06:33,960 My sister paid for this dress. 68 00:06:33,960 --> 00:06:37,280 - Come on, it's family now. - It's none of your business. 69 00:06:37,280 --> 00:06:39,160 - There's no need... - Get out of here. 70 00:06:39,160 --> 00:06:40,920 Who invited you anyway? 71 00:06:40,920 --> 00:06:43,680 I'm telling you nicely, go get the purse. 72 00:06:44,960 --> 00:06:47,560 He embarrassed you. He embarrassed me. 73 00:06:47,560 --> 00:06:51,080 Jim, you got your whole life to fight. Let's go get a drink. 74 00:06:51,080 --> 00:06:53,200 Go get me a V.O. and soda. 75 00:06:56,120 --> 00:06:57,760 - Daddy? - Hi, hon. 76 00:06:57,760 --> 00:06:59,080 - What? - Give me the purse. 77 00:06:59,080 --> 00:07:01,560 I'll take care of it. You're beautiful. 78 00:07:01,560 --> 00:07:03,280 - Give it to me. - I got it. 79 00:07:03,280 --> 00:07:06,200 - He's gonna break my neck. - He'll break your neck? 80 00:07:06,200 --> 00:07:08,360 Just relax, Daddy. Come on. 81 00:07:09,160 --> 00:07:11,280 You look beautiful anyway. 82 00:07:13,560 --> 00:07:15,200 Cut. Cut. Cut. 83 00:07:20,160 --> 00:07:22,920 There's the fucking purse. You happy now? 84 00:07:23,080 --> 00:07:24,880 It doesn't make any difference... 85 00:07:24,880 --> 00:07:27,200 since we won't know what was in there. 86 00:07:27,200 --> 00:07:29,960 - What are you talking about? - You're father's been drinking. 87 00:07:29,960 --> 00:07:31,560 Big deal. He's nervous. 88 00:07:31,560 --> 00:07:33,920 Keep your voice down. You wanna make a scene? 89 00:07:33,920 --> 00:07:36,880 You're making a scene in front of all these people. 90 00:07:36,880 --> 00:07:39,560 Dancing for the first time as husband and wife... 91 00:07:39,560 --> 00:07:42,560 Mr. James Urbanski and his lovely bride, Joyce. 92 00:07:42,560 --> 00:07:45,160 Oh, great. Everybody's staring at us. 93 00:07:45,400 --> 00:07:47,120 Congratulations! 94 00:07:48,600 --> 00:07:50,480 Have a lot of dough. 95 00:07:52,680 --> 00:07:53,960 What? 96 00:07:54,200 --> 00:07:56,400 - I don't hear you. - I said, I'm sorry. 97 00:07:56,400 --> 00:07:58,000 Come here. I'll bite your hand. 98 00:07:58,000 --> 00:08:00,880 - Aren't they a lovely couple? - You're an ass. 99 00:08:00,880 --> 00:08:03,080 Mr. and Mrs. James Urbanski. 100 00:08:30,280 --> 00:08:32,880 I guess they drifted apart from there. 101 00:08:32,920 --> 00:08:35,200 I can't see why they bothered. 102 00:08:36,080 --> 00:08:38,880 Joyce jumped at the chance to marry Jimmy. 103 00:08:39,480 --> 00:08:42,080 In her mind, he was a very good catch. 104 00:08:42,360 --> 00:08:46,520 And after the wedding, Joyce continued to confide in you about her problems? 105 00:08:47,040 --> 00:08:48,680 Yeah, she did. 106 00:08:48,800 --> 00:08:51,560 Can you tell us what her complaints were? 107 00:08:55,080 --> 00:08:58,120 Comes and goes as he pleases. High all the time. 108 00:08:58,640 --> 00:09:02,120 He was a heavy drug user. This was a sore point with Joyce? 109 00:09:02,480 --> 00:09:05,400 Well, not at first, but he never came around. 110 00:09:06,040 --> 00:09:08,000 And then he would just lose it. 111 00:09:08,000 --> 00:09:10,080 What do you mean exactly? 112 00:09:11,880 --> 00:09:13,640 Well, he would... 113 00:09:13,680 --> 00:09:17,280 he would pull a knife on her and chase her around the room. 114 00:09:18,400 --> 00:09:21,520 Punched her so hard once, put her in the hospital. 115 00:09:23,200 --> 00:09:27,160 When is the first time Joyce said she wanted to get rid of her husband? 116 00:09:31,600 --> 00:09:35,000 I remember a time, I don't know if it was the first time. 117 00:09:43,400 --> 00:09:46,480 - When this is blond, it'll be gorgeous. - That'd be nice. 118 00:09:46,480 --> 00:09:50,320 Cynthia, I'll do her. Stay off your feet. Why don't you cop a squat. 119 00:09:50,480 --> 00:09:53,400 Joyce, what are you talking? I know my limit. 120 00:09:53,560 --> 00:09:56,560 I don't want you popping your toast with the store full of customers. 121 00:09:56,560 --> 00:09:58,640 Where the hell is Cookie? 122 00:10:00,680 --> 00:10:02,080 Cookie, I'll brain you. 123 00:10:02,080 --> 00:10:05,040 I swear I was stuck in the tunnel for an hour. 124 00:10:05,960 --> 00:10:08,000 Well? What do you think? 125 00:10:08,440 --> 00:10:10,800 What? Did you swallow a hand grenade? 126 00:10:10,800 --> 00:10:13,800 Joyce, you don't know what's happening anymore. 127 00:10:16,960 --> 00:10:19,120 We're gonna see your mother now. 128 00:10:19,120 --> 00:10:22,800 - Hey, Joyce. Take the baby. - You're supposed to take care of him. 129 00:10:22,800 --> 00:10:25,400 - I gotta take care of something. - You're gonna shoot hoops? 130 00:10:25,400 --> 00:10:27,800 I gotta take care of what I gotta take care of. 131 00:10:27,800 --> 00:10:30,800 - What the hell is this? - We ran out of Pampers. 132 00:10:30,800 --> 00:10:32,560 Are you crippled? Buy some. 133 00:10:32,560 --> 00:10:34,920 No. It's your responsibility, Joyce. 134 00:10:34,920 --> 00:10:37,080 What happened this morning? 135 00:10:37,080 --> 00:10:40,120 - I don't wanna talk about it. - What's that mean? 136 00:10:41,120 --> 00:10:42,400 What? 137 00:10:43,280 --> 00:10:44,880 Great, Joyce. 138 00:10:44,880 --> 00:10:46,320 Could you hold him? 139 00:10:46,320 --> 00:10:48,080 Really fucking smart. 140 00:10:48,080 --> 00:10:50,200 - Thank you. - Real fucking smart. 141 00:10:50,200 --> 00:10:52,360 That was your second appointment. 142 00:10:52,360 --> 00:10:53,920 When will you listen to me? 143 00:10:53,920 --> 00:10:55,920 Why talk about it in front of customers? 144 00:10:55,920 --> 00:10:58,040 Fuck these customers! Who gives a fuck? 145 00:10:58,040 --> 00:11:00,000 I do. I don't wanna talk about it! 146 00:11:00,000 --> 00:11:02,680 We better talk about it soon. We'll run out of time. 147 00:11:02,680 --> 00:11:06,200 You don't take care of this, we'll have another baby running around. 148 00:11:06,200 --> 00:11:08,200 So what if I want another baby? 149 00:11:08,200 --> 00:11:10,520 - Why? - We talked about it and you know that! 150 00:11:10,520 --> 00:11:13,320 - Get this taken care of! - Fuck you, James! 151 00:11:13,760 --> 00:11:15,360 Fuck me, huh? 152 00:11:16,960 --> 00:11:18,240 Shit! 153 00:11:19,480 --> 00:11:20,800 Hey, Jimmy. 154 00:11:20,800 --> 00:11:23,480 - What? - This is not the time or the place. 155 00:11:23,480 --> 00:11:24,880 Mind your business. 156 00:11:24,880 --> 00:11:27,120 You're the one that inspired this shit. 157 00:11:27,120 --> 00:11:29,600 Why don't you go cut some hair? Go. 158 00:11:30,320 --> 00:11:31,720 Bye-bye. 159 00:11:36,640 --> 00:11:38,520 I'm telling you, Joyce. 160 00:11:38,520 --> 00:11:41,000 Look at me when I'm talking to you. 161 00:11:41,080 --> 00:11:43,240 You get this taken care of. 162 00:11:44,360 --> 00:11:46,240 End of conversation. 163 00:11:47,080 --> 00:11:49,080 Get out of here, James. 164 00:11:57,640 --> 00:12:00,000 Cookie, who fucked your hair up? 165 00:12:01,880 --> 00:12:04,240 Just leave us enough for change. 166 00:12:19,480 --> 00:12:21,560 - Joyce, are you all right? - No. 167 00:12:21,560 --> 00:12:23,640 - What, he hurt you? - Yeah. 168 00:12:23,640 --> 00:12:26,760 I hope you know a lot of tips were in the register. 169 00:12:26,760 --> 00:12:30,160 Cookie, I'm gonna rip that hair out of your fucking head! 170 00:12:30,160 --> 00:12:33,360 I'll kill him, so help me God. You want haIf the business? 171 00:12:33,360 --> 00:12:37,120 She said, "I'll kill him, so help me God. You want half the business? 172 00:12:37,120 --> 00:12:39,560 You can have it. Just kill him for me". 173 00:12:39,560 --> 00:12:42,280 Did you take that proposition seriously? 174 00:12:43,480 --> 00:12:46,080 No, I never took any of that seriously. 175 00:12:46,080 --> 00:12:48,640 But she talked about it all the time? 176 00:12:49,680 --> 00:12:51,960 Well, it was a joke. A running gag. 177 00:12:51,960 --> 00:12:54,680 "Leave the oven on while he's sleeping". 178 00:12:54,680 --> 00:12:57,800 "Put an appliance in the tub while he's bathing". 179 00:12:57,840 --> 00:13:00,920 Like that, I mean.... Anything she could think of. 180 00:13:00,920 --> 00:13:03,840 But it was just talk. I told her to go to the cops. 181 00:13:03,840 --> 00:13:07,760 She said, "I call the cops when he belts me, and they don't do shit". 182 00:13:07,760 --> 00:13:10,440 They tell him to take a walk. Cool off. 183 00:13:12,000 --> 00:13:14,840 Still, you were encouraging her to do something? 184 00:13:14,840 --> 00:13:16,280 That's natural. 185 00:13:16,280 --> 00:13:18,840 You sympathized with her predicament. 186 00:13:19,840 --> 00:13:21,920 You see another woman abused. 187 00:13:21,920 --> 00:13:24,400 You think something should be done. 188 00:13:26,280 --> 00:13:29,040 I told her to divorce him. Throw him out. 189 00:13:29,400 --> 00:13:31,000 I don't know. 190 00:13:31,680 --> 00:13:35,640 I mean, you have two friends, married, who are at each other's throats. 191 00:13:36,280 --> 00:13:38,520 He verbally and physically abuses her. 192 00:13:38,520 --> 00:13:41,400 She says over and over she wants to get rid of him. 193 00:13:41,400 --> 00:13:43,600 You don't take it seriously? 194 00:13:44,560 --> 00:13:48,320 I watch The Honeymooners every night. I don't take that seriously. 195 00:13:48,440 --> 00:13:51,600 One of these days, Cynthia, pow! Right to the moon. 196 00:13:54,960 --> 00:13:56,840 I'm gonna get some water. 197 00:13:56,840 --> 00:13:59,320 - You need the toilet? - No, thanks. 198 00:14:11,000 --> 00:14:12,640 All right, so? 199 00:14:14,320 --> 00:14:17,840 - Give me five minutes. - Would you get me some goddamn sugar? 200 00:14:18,000 --> 00:14:20,480 I work all fucking day. As for the rest of us... 201 00:14:20,480 --> 00:14:23,000 You cut fucking hair! You cut hair! 202 00:14:23,480 --> 00:14:26,840 What the fuck do you do? You sit around all fucking day. 203 00:14:31,360 --> 00:14:33,160 No, you go get it! 204 00:14:46,880 --> 00:14:48,400 Here we go. 205 00:14:48,680 --> 00:14:50,320 There you are. 206 00:14:51,520 --> 00:14:55,160 Jimmy expects everybody to do everything for him. Jesus Christ! 207 00:14:56,480 --> 00:14:57,840 Cookie. 208 00:14:58,080 --> 00:15:00,360 Go next door and buy him some sugar. 209 00:15:00,360 --> 00:15:01,800 My nails are all wet. 210 00:15:01,800 --> 00:15:04,160 What? So go like this. Come on. 211 00:15:05,280 --> 00:15:07,280 No appointments, right? 212 00:15:08,000 --> 00:15:12,000 Of course not. Who'd go to a shop with lunatics running around upstairs? 213 00:15:12,240 --> 00:15:13,880 He's gotta go. 214 00:15:14,120 --> 00:15:15,880 Did you order this? 215 00:15:15,880 --> 00:15:18,320 - No. - No? I'm gonna send it back. 216 00:15:19,840 --> 00:15:21,840 - We're not going tonight? - We're going. 217 00:15:21,840 --> 00:15:25,360 I'm just not taking that animal. He should die in his sleep. 218 00:15:27,800 --> 00:15:30,160 We're short. We should wait till next week. 219 00:15:30,160 --> 00:15:32,400 No, no. I got some put aside. 220 00:15:33,000 --> 00:15:36,280 I'll get Arthur to watch the kids. He won't wanna go anyway. 221 00:15:36,280 --> 00:15:39,480 The hell with both of them. lt'll be like old times. 222 00:15:40,840 --> 00:15:43,080 Here. I hope he chokes on it. 223 00:15:43,360 --> 00:15:46,320 I don't need you today, so you could take off. 224 00:15:47,440 --> 00:15:49,520 You're a real pal, Joyce. 225 00:15:54,160 --> 00:15:56,000 What are you doing? 226 00:16:14,520 --> 00:16:17,240 There. Why don't you give him his sugar? 227 00:16:17,600 --> 00:16:19,720 I'm not gonna give him that. 228 00:16:19,720 --> 00:16:22,960 You wanna give him the sugar? You give him the sugar. 229 00:16:51,880 --> 00:16:54,680 Nice doggies. You wanna give him a smooch? 230 00:16:55,680 --> 00:16:58,080 Mommy, this looks like Buttercup. 231 00:16:58,080 --> 00:17:00,280 Yeah, you're right, it does. 232 00:17:03,200 --> 00:17:04,880 So now we wait. 233 00:17:05,680 --> 00:17:07,320 You didn't do it. 234 00:17:07,320 --> 00:17:08,840 Yes, I did. 235 00:17:09,520 --> 00:17:11,360 What are you, nuts? 236 00:17:13,240 --> 00:17:15,240 Come sit with your brother. 237 00:17:15,240 --> 00:17:17,120 I can't believe you. 238 00:17:32,160 --> 00:17:34,320 Hey, there, Cyn. What's up? 239 00:17:35,120 --> 00:17:36,760 Want some tea? 240 00:17:36,800 --> 00:17:39,680 - We gotta talk. - Did Joyce send you up here? 241 00:17:41,400 --> 00:17:43,800 You gotta learn to control your temper. 242 00:17:43,800 --> 00:17:46,360 It's not good how you fly off the handle. 243 00:17:46,360 --> 00:17:49,040 I don't "fly off the handle" for no reason. 244 00:17:49,040 --> 00:17:51,400 But you gotta learn to talk, not yell. 245 00:17:51,400 --> 00:17:54,200 You don't wanna be intimidating everybody. 246 00:17:54,280 --> 00:17:57,040 You used to be such a happy-go-lucky guy. 247 00:17:58,120 --> 00:18:00,880 Hey, I'm happy... I'm very happy-go-lucky. 248 00:18:05,640 --> 00:18:07,880 I don't intimidate you, do I? 249 00:18:09,000 --> 00:18:11,920 Well, James, you can be a little overbearing. 250 00:18:12,360 --> 00:18:15,720 Cynthia, you see? You see? Here's what I like about you. 251 00:18:16,480 --> 00:18:18,360 I could talk to you. 252 00:18:19,600 --> 00:18:21,600 I cannot talk to Joyce. 253 00:18:22,000 --> 00:18:24,200 - I can talk to Joyce. - Maybe you should... 254 00:18:24,200 --> 00:18:27,960 because you're one of the last five people in Bayonne that can. 255 00:18:31,280 --> 00:18:34,560 - Got enough sugar? - You're gonna start with the sugar? 256 00:18:35,440 --> 00:18:37,200 I like tea. Okay? 257 00:18:37,640 --> 00:18:40,560 I like coffee. I can't take it without sugar. 258 00:18:40,600 --> 00:18:42,480 We've been married five years. 259 00:18:42,480 --> 00:18:45,640 I know her three years before that. Can't she figure it out? 260 00:18:45,640 --> 00:18:49,320 How hard is it for me to get some goddamn sugar in my own house? 261 00:18:50,280 --> 00:18:53,880 You look in the fucking cabinet, you go, "We need some sugar". 262 00:18:54,000 --> 00:18:57,000 Then what? You take a pencil, a piece of paper. 263 00:18:57,120 --> 00:18:59,480 S-U-G-E-R, this is what we need. 264 00:18:59,600 --> 00:19:02,760 You go to the store, you say, "What do I need? A one-pound box? 265 00:19:02,760 --> 00:19:06,000 Maybe that big five-pound sack? Low-cal? NutraSweet?" 266 00:19:06,120 --> 00:19:08,920 Whatever you need, you bring the sugar home. 267 00:19:08,920 --> 00:19:11,320 But, no. Can I get some sugar? No. 268 00:19:11,320 --> 00:19:13,320 We can have this argument about it. 269 00:19:13,320 --> 00:19:16,880 Five minutes later, I don't even know what I'm yelling about. 270 00:19:17,880 --> 00:19:19,920 You wearing a bra today? 271 00:19:26,400 --> 00:19:28,080 - What? - Is Cynthia there? 272 00:19:28,080 --> 00:19:29,640 We're talking up here. 273 00:19:29,640 --> 00:19:31,560 - Did you get the sugar? - I got it. 274 00:19:31,560 --> 00:19:33,560 Thank you and fuck you. 275 00:19:34,840 --> 00:19:36,280 Oh, shit. 276 00:19:38,280 --> 00:19:40,600 We had an accident. Cynthia spilled the tea. 277 00:19:40,600 --> 00:19:43,480 Hold on. Hold on. Let me get the Dustbuster. 278 00:19:43,480 --> 00:19:45,840 Come here, look out. Watch out. 279 00:19:46,280 --> 00:19:48,280 You get out of the way. 280 00:19:49,080 --> 00:19:52,480 Wait. You have a little sugar on you. Let me tidy you up. 281 00:19:52,480 --> 00:19:55,320 - Get that off of me. - Let me see your tits. 282 00:19:55,560 --> 00:19:58,360 I won't let you look at my tits. Joyce is downstairs. 283 00:19:58,360 --> 00:20:01,960 - I'm not gonna say nothing. - Well, I am. She's my best friend. 284 00:20:02,000 --> 00:20:03,800 lsn't that what best friends are for? 285 00:20:03,800 --> 00:20:05,800 Jesus Christ. I gotta go. 286 00:20:05,800 --> 00:20:08,120 All right. Let me get the door. 287 00:20:13,720 --> 00:20:15,280 Open the door. 288 00:20:15,280 --> 00:20:17,200 Show me your titties. 289 00:20:17,640 --> 00:20:19,280 Open the door. 290 00:20:19,520 --> 00:20:21,800 What are you gonna do? Scream? 291 00:20:22,520 --> 00:20:25,160 Wait. I'll do it for you. Help, Joyce. 292 00:20:26,760 --> 00:20:30,000 Jimmy wants me to show him my titties, but I don't want to. 293 00:20:30,000 --> 00:20:33,120 - I got customers. - Fuck them. Let me see your tits. 294 00:20:33,120 --> 00:20:36,360 - Why are you always doing this? - Because you're so beautiful. 295 00:20:36,360 --> 00:20:38,680 You smell so good. You look good. 296 00:20:38,680 --> 00:20:41,880 I gotta get out. Get your fucking hand out of there. 297 00:20:41,960 --> 00:20:44,120 Jimmy, don't do this to me! 298 00:20:44,160 --> 00:20:48,000 - What the fuck is the matter with you? - You fucking mooch. Fuck you! 299 00:20:48,000 --> 00:20:51,720 Go ahead. Run down there and tell them what I did. I hope you do. 300 00:20:52,080 --> 00:20:55,120 I don't wanna see either of your faces up here again... 301 00:20:55,120 --> 00:20:58,280 or I will not be held responsible for what I do. 302 00:20:58,840 --> 00:21:00,760 I didn't think that she'd do it. 303 00:21:00,760 --> 00:21:03,200 But James would be dead if you didn't stop it. 304 00:21:03,200 --> 00:21:06,480 I thought if I hadn't stopped it, that she would have. 305 00:21:07,000 --> 00:21:08,840 lt was a sick game. 306 00:21:08,960 --> 00:21:11,360 What did she say about the sugar? 307 00:21:13,680 --> 00:21:15,560 She said, "You dropped the sugar?" 308 00:21:15,560 --> 00:21:18,240 I said, "Of course, what'd you expect?" 309 00:21:18,280 --> 00:21:20,320 And she said, "You see?" 310 00:21:22,160 --> 00:21:23,560 Meaning? 311 00:21:24,560 --> 00:21:27,640 Meaning, "We could've got rid of him and you didn't". 312 00:21:27,640 --> 00:21:30,560 Did you hear what you just said? You said "we". 313 00:21:30,560 --> 00:21:32,680 - "We could've got rid of him". - I didn't. 314 00:21:32,680 --> 00:21:34,360 - You did. - No, I didn't. 315 00:21:34,360 --> 00:21:36,800 Yes. I could play it back for you. 316 00:21:37,040 --> 00:21:39,600 Well, so? That doesn't mean anything. 317 00:21:40,520 --> 00:21:42,440 Everything means something. 318 00:21:42,440 --> 00:21:44,600 lt doesn't mean what you're saying. 319 00:21:44,600 --> 00:21:45,920 What you want. 320 00:21:45,920 --> 00:21:49,360 All I want is what you have to give me. That's all I want. 321 00:21:50,080 --> 00:21:52,160 When you left the shop... 322 00:21:52,520 --> 00:21:54,600 what arrangements were made? 323 00:21:54,600 --> 00:21:56,480 - I don't wanna go. - You sure? 324 00:21:56,480 --> 00:21:58,800 You can. I can get a sitter or my mother. 325 00:21:58,800 --> 00:22:02,680 Don't put your fire engine on Daddy's work. I'll tell Santa not to come. 326 00:22:02,680 --> 00:22:04,600 Come on. Let's go watch Fraggles. 327 00:22:04,600 --> 00:22:07,000 Daddy will let you stay up a little later. 328 00:22:07,000 --> 00:22:09,960 Don't threaten her, Arthur. She'll resent you. 329 00:22:10,000 --> 00:22:13,040 She resents her mother going out and leaving her alone. 330 00:22:13,040 --> 00:22:15,840 Don't put your feelings on her. If you wanna come, you can. 331 00:22:15,840 --> 00:22:18,960 I'm up to my neck in work. I gotta get a new pitch ready. 332 00:22:18,960 --> 00:22:22,360 - I've gotta get out. - You was going to go over it with me. 333 00:22:22,360 --> 00:22:25,280 I'd be very happy to go over it with you tomorrow. 334 00:22:25,280 --> 00:22:27,280 I don't know why you associate with them. 335 00:22:27,280 --> 00:22:29,320 Let's not insult each other's friends. 336 00:22:29,320 --> 00:22:31,280 He hangs out in the playground. 337 00:22:31,280 --> 00:22:34,640 Your friends talk about who bought this, who bought that. 338 00:22:34,640 --> 00:22:37,480 They turn around and screw you in a minute. 339 00:22:40,520 --> 00:22:42,880 There's a Hungry Man in the freezer. 340 00:22:42,880 --> 00:22:45,760 The bottle's in the fridge. Heat it up if he wants it. 341 00:22:45,760 --> 00:22:48,080 And would you take out the dog? 342 00:22:49,880 --> 00:22:53,000 - Watch your little brother. - If he starts drinking... 343 00:22:53,000 --> 00:22:55,640 take a cab home. - He's not going. Bye, sweetie. 344 00:22:55,640 --> 00:22:58,760 Get your little brother. He's going up the stairs. 345 00:23:11,240 --> 00:23:13,240 This is gonna be great. 346 00:23:18,480 --> 00:23:19,680 Guess who? 347 00:23:19,680 --> 00:23:21,960 Cynthia, what's up? Looking good. 348 00:23:21,960 --> 00:23:23,520 What are you doing here? 349 00:23:23,520 --> 00:23:26,440 We're partying, baby. Joycie, turn the radio on. 350 00:23:26,440 --> 00:23:29,120 - You broke it. - I didn't break the radio. 351 00:23:29,120 --> 00:23:32,560 I was showing you it wasn't fixed. I'll just have to sing. 352 00:23:33,080 --> 00:23:35,360 Everybody was kung fu fighting 353 00:23:37,800 --> 00:23:40,120 It was a little bit frightening 354 00:23:42,160 --> 00:23:44,400 Those kids have expert timing 355 00:23:45,640 --> 00:23:48,000 So James actually did go with you? 356 00:23:48,000 --> 00:23:49,480 But it wasn't planned. 357 00:23:49,480 --> 00:23:51,560 Joyce couldn't get out without him... 358 00:23:51,560 --> 00:23:54,000 and he had dropped the kid off at his mother's. 359 00:23:54,000 --> 00:23:56,040 He said he wanted to have a good time. 360 00:23:56,040 --> 00:23:57,800 Was he having a good time? 361 00:23:57,800 --> 00:24:00,120 Them kids was fast as lightning 362 00:24:00,680 --> 00:24:02,080 Get off! 363 00:24:04,080 --> 00:24:06,360 - Where is Mr. "Morehead"? - Who? 364 00:24:06,360 --> 00:24:08,000 - Mr. Morehead. - Who's that? 365 00:24:08,000 --> 00:24:10,360 Arthur. Got more head than hair. 366 00:24:11,600 --> 00:24:13,080 He didn't wanna go. 367 00:24:13,080 --> 00:24:15,880 He doesn't approve of the Urbanski family. 368 00:24:16,400 --> 00:24:18,400 - He's with the kids. - Fuck him. 369 00:24:18,400 --> 00:24:21,520 You could've done so much better. Like Joyce here. 370 00:24:21,880 --> 00:24:24,480 - Mr. Wonderful - Get off. I'm driving! 371 00:24:24,600 --> 00:24:26,320 That's what I am 372 00:24:26,760 --> 00:24:28,480 Stop being such a shit. 373 00:24:28,480 --> 00:24:31,760 Jesus! You ought to start treating me nice, who knows? 374 00:24:31,880 --> 00:24:34,560 I may throw a shot into your best friend. 375 00:24:34,560 --> 00:24:35,880 Jimmy, come on. 376 00:24:35,880 --> 00:24:37,920 I'm porking old Cynthia. 377 00:24:39,640 --> 00:24:42,360 - Fucking great! I dropped the coke. - Good. 378 00:24:42,360 --> 00:24:45,720 I swear, if you don't stop, I'm gonna crack up this van. 379 00:24:45,720 --> 00:24:46,800 - I dare you. - Don't. 380 00:24:46,800 --> 00:24:49,840 I double-dare you. I fucking quadruple-dare you. 381 00:24:52,320 --> 00:24:53,600 Get over it. 382 00:24:53,600 --> 00:24:55,880 Shut up, Cynthia. This is how we party. 383 00:24:55,880 --> 00:24:57,600 I don't like it. 384 00:25:00,160 --> 00:25:02,360 What the fuck are you doing? 385 00:25:09,760 --> 00:25:11,080 Jesus! 386 00:25:11,680 --> 00:25:14,080 My fucking heart is in my throat. 387 00:25:19,800 --> 00:25:21,480 Baby. Oh, baby. 388 00:25:22,240 --> 00:25:23,760 What the fuck? 389 00:25:23,760 --> 00:25:27,200 - I wanna get out of the car. - A fucking boner on that one. 390 00:25:27,640 --> 00:25:29,040 Goddamn! 391 00:25:45,760 --> 00:25:46,760 Cynthia, wait. 392 00:25:46,760 --> 00:25:49,880 If you two wanna kill each other, leave me out of it. 393 00:25:49,880 --> 00:25:51,440 This is how we party. 394 00:25:51,440 --> 00:25:54,560 When you come out with us, you gotta plan on excitement. 395 00:25:54,560 --> 00:25:56,040 Come here. 396 00:25:56,040 --> 00:25:57,120 Let her go. 397 00:25:57,120 --> 00:25:59,560 Tell me you like me, I'll let go. 398 00:25:59,560 --> 00:26:02,640 - Tell me you like me and I'll let go. - I like you! 399 00:26:02,640 --> 00:26:04,440 Give me $20. I feel lucky. 400 00:26:04,440 --> 00:26:06,760 You're so lucky, what do you need $20 for? 401 00:26:06,760 --> 00:26:09,880 Don't make me angry. You don't like me when I'm angry. 402 00:26:09,880 --> 00:26:11,840 Just give me the fucking money. 403 00:26:11,840 --> 00:26:14,080 - Where's the Tuinals? - Here! 404 00:26:14,320 --> 00:26:17,240 Take the money, take the drugs. Burn yourseIf out. 405 00:26:17,240 --> 00:26:19,800 Wait, wait. Cynthia? Do me a favour. 406 00:26:19,960 --> 00:26:23,320 Don't let her fuck around with no other guys, all right? 407 00:26:44,240 --> 00:26:45,640 Fighting 408 00:26:47,560 --> 00:26:49,800 The kid was fast as lightning 409 00:27:04,320 --> 00:27:08,440 Before he leaves, Joyce gives James a little money, some drugs and whatnot. 410 00:27:13,160 --> 00:27:15,040 That's a little odd, isn't it? 411 00:27:15,040 --> 00:27:18,840 You said that was one of Joyce's complaints about James, the drugs. 412 00:27:20,400 --> 00:27:24,520 I think in this particular situation, she just didn't wanna fight with him. 413 00:27:24,800 --> 00:27:26,040 Exactly. 414 00:27:26,040 --> 00:27:28,640 And at some point, it's gonna hit him. 415 00:27:28,640 --> 00:27:31,920 At some point, he's gonna just fall out incapacitated. 416 00:27:32,800 --> 00:27:35,640 He won't be able to fight. He won't resist. 417 00:27:37,600 --> 00:27:39,800 lt never struck me that way. 418 00:27:40,840 --> 00:27:43,080 That never crosses your mind? 419 00:27:46,640 --> 00:27:49,080 When's the next time you see them? 420 00:27:49,760 --> 00:27:51,480 They were arguing... 421 00:27:51,480 --> 00:27:53,960 and I was over playing roulette. 422 00:28:08,040 --> 00:28:11,040 - I told you. I'm broke. - All I find on you, I can keep? 423 00:28:11,040 --> 00:28:13,880 You can't even stay straight for one night. 424 00:28:19,600 --> 00:28:21,240 Give it to me. 425 00:28:21,600 --> 00:28:24,200 - Don't start with me! - What are you doing? 426 00:28:24,200 --> 00:28:26,080 Do you think you can calm down? 427 00:28:26,080 --> 00:28:28,280 What the fuck are you doing? 428 00:28:31,640 --> 00:28:33,320 Come on. Let's not... 429 00:28:33,320 --> 00:28:35,120 Let's not do this. 430 00:28:44,440 --> 00:28:46,800 Why do you guys have to do this? 431 00:28:47,000 --> 00:28:50,720 - Here's the keys. Drive yourseIf home. - Get the fuck out of here! 432 00:28:50,840 --> 00:28:53,840 You can't let him drive like this. Where are you going? 433 00:28:53,840 --> 00:28:55,920 I fucking hate this shit. 434 00:28:55,960 --> 00:28:57,680 Jimmy, give me those keys. 435 00:28:57,680 --> 00:29:00,080 Get out of here. Get out of here. 436 00:29:03,400 --> 00:29:05,440 Give me the keys, Jimmy. 437 00:29:21,840 --> 00:29:23,080 I'm all fucked up. 438 00:29:23,080 --> 00:29:25,000 Yeah, I can see that. 439 00:29:25,000 --> 00:29:28,280 - Give me the keys, all right? - Don't jostle me around. 440 00:29:29,680 --> 00:29:32,800 You jostle me around too much, I'm gonna get sick. 441 00:29:33,200 --> 00:29:36,840 Come on, Jimmy. Leave off. Listen, why don't you just lay down? 442 00:29:37,480 --> 00:29:39,800 Tell Joyce I wanna talk to her. 443 00:29:40,000 --> 00:29:43,680 Tell her to come out here, all right? Just tell her to come out. 444 00:29:49,960 --> 00:29:53,320 So there it is. He's falling over drunk and drugged up... 445 00:29:53,320 --> 00:29:54,920 and you help him to the van? 446 00:29:54,920 --> 00:29:58,080 I wanted to get him where he'd lay down and not hurt himself. 447 00:29:58,080 --> 00:30:00,760 You take him to the truck where he's out of sight. 448 00:30:00,760 --> 00:30:03,200 Where he won't draw any attention. 449 00:30:03,600 --> 00:30:05,360 And he falls out? 450 00:30:05,800 --> 00:30:08,640 Yeah. And then I went on back to the feast. 451 00:30:10,000 --> 00:30:12,680 That's the last time you see him alive? 452 00:30:33,440 --> 00:30:34,680 We have to go. 453 00:30:34,680 --> 00:30:36,240 I'm winning. 454 00:30:39,000 --> 00:30:41,200 We have to go now. Come on. 455 00:30:47,440 --> 00:30:49,000 I was playing nine and won. 456 00:30:49,000 --> 00:30:52,520 lnstead of changing numbers, I let it ride. lt was unbelievable! 457 00:30:52,520 --> 00:30:55,320 The guy said I was on a roll. I'm never lucky. 458 00:30:55,320 --> 00:30:57,440 - Unbelievable! - Give me the keys. 459 00:30:57,440 --> 00:31:00,280 Oh, that's right. I have them in my pocket. 460 00:31:00,800 --> 00:31:02,960 So is James still sleeping? 461 00:31:03,960 --> 00:31:07,480 I better just calm myseIf down, or I could get into trouble. 462 00:31:08,840 --> 00:31:11,360 So Joyce, I was gonna play seven.... 463 00:31:16,720 --> 00:31:18,440 I must've won about $40. 464 00:31:18,440 --> 00:31:21,960 Well, I started with 20 and left with 40, so it was only 20. 465 00:31:22,400 --> 00:31:25,280 But who cares? lt felt like 40. Did you win? 466 00:31:28,120 --> 00:31:29,800 Earth to Joyce. 467 00:31:29,840 --> 00:31:31,640 What's the matter? 468 00:31:40,760 --> 00:31:42,680 I think I killed him. 469 00:31:43,760 --> 00:31:46,480 - What are you talking about? - Come here. 470 00:31:50,920 --> 00:31:53,760 lt was an accident, man. He was choking me. 471 00:31:55,680 --> 00:31:57,480 James, are you up? 472 00:32:01,440 --> 00:32:04,120 He grabbed me by the throat, so I cut him on the.... 473 00:32:04,120 --> 00:32:05,960 lt was the jugular. 474 00:32:12,280 --> 00:32:14,960 Could you see any area of the body that was wounded? 475 00:32:14,960 --> 00:32:16,920 Where were the wounds? 476 00:32:17,600 --> 00:32:19,840 I don't know. I couldn't see the wound. 477 00:32:19,840 --> 00:32:21,360 There was just blood. 478 00:32:21,360 --> 00:32:23,080 But did you check? 479 00:32:23,080 --> 00:32:25,600 Was there a pulse? Was he breathing? 480 00:32:25,600 --> 00:32:27,280 I couldn't see. 481 00:32:27,880 --> 00:32:31,000 You didn't think he was hurt? Let's get him to a doctor? 482 00:32:31,000 --> 00:32:34,720 That's exactly what I said to her. But she wouldn't listen to me. 483 00:32:35,880 --> 00:32:37,920 I was begging her to go. 484 00:32:38,720 --> 00:32:40,280 You were begging her? 485 00:32:40,280 --> 00:32:42,600 We'll tell the cops he disappeared. 486 00:32:42,600 --> 00:32:45,320 Are you out of your mind? We have to report this, 487 00:32:45,320 --> 00:32:47,000 or you'll be in bigger trouble. 488 00:32:47,000 --> 00:32:48,760 He tried to kill me. Understand? 489 00:32:48,760 --> 00:32:51,600 He tried to kill me! What if the cops don't believe me? 490 00:32:51,600 --> 00:32:55,240 They'd burn my ass, and I'd go to jail for the rest of my life. 491 00:33:06,040 --> 00:33:08,120 Sweetheart, you need a little help? 492 00:33:08,120 --> 00:33:09,440 Come on! 493 00:33:09,440 --> 00:33:11,280 Thanks a lot, guys. 494 00:33:31,640 --> 00:33:33,480 Here we come, baby! 495 00:33:33,920 --> 00:33:35,760 Have a beer! Bitch! 496 00:33:37,680 --> 00:33:39,640 We have to put him someplace. 497 00:33:39,640 --> 00:33:41,720 - You hear me? - I hear you. 498 00:33:41,720 --> 00:33:45,520 We'll go by, like, maybe by that old train yard, that swampy place. 499 00:33:45,560 --> 00:33:48,080 We gotta get our story straight too. 500 00:33:48,080 --> 00:33:51,360 We had an argument, and he took off. No, we didn't argue. 501 00:33:51,360 --> 00:33:54,680 He was winning, and he just took off. Remember to say that. 502 00:33:54,680 --> 00:33:56,880 We'll take his wallet and his jewellery. 503 00:33:56,880 --> 00:33:59,560 We'll hide it and say some people robbed him. 504 00:33:59,560 --> 00:34:01,600 So you're discussing the cover? 505 00:34:01,600 --> 00:34:04,520 We weren't discussing. She was giving instructions. 506 00:34:04,520 --> 00:34:06,400 But what were you thinking? 507 00:34:06,400 --> 00:34:07,920 Who was thinking? 508 00:34:07,920 --> 00:34:10,080 Everything was moving so fast. 509 00:34:10,080 --> 00:34:13,240 No attempt to get away from her? You didn't run for help? 510 00:34:13,240 --> 00:34:15,320 Jump while the van's doing 90? 511 00:34:15,320 --> 00:34:18,800 You've already said you made no attempt to see if he was alive. 512 00:34:18,800 --> 00:34:20,880 He wasn't fucking moving. 513 00:34:37,080 --> 00:34:38,880 - Take his leg. - I can't. 514 00:34:38,880 --> 00:34:41,600 Jesus Christ! I can't do this by myself. 515 00:34:43,000 --> 00:34:44,440 Now push! 516 00:35:20,800 --> 00:35:23,680 John, you know we're gonna have to book her. 517 00:35:24,440 --> 00:35:26,840 I'm not comfortable with that. I wanna keep going. 518 00:35:26,840 --> 00:35:28,960 We can always pick her up. 519 00:35:29,880 --> 00:35:31,680 This is your show. 520 00:35:37,520 --> 00:35:40,200 You had the murder weapon in your hand? 521 00:35:40,720 --> 00:35:43,200 You picked it up and threw it away? 522 00:35:44,080 --> 00:35:45,640 By instinct. 523 00:35:46,240 --> 00:35:49,000 So you're thinking straight at this time? 524 00:35:49,400 --> 00:35:50,920 Not really. 525 00:35:51,320 --> 00:35:54,360 You know enough to get rid of the murder weapon. 526 00:35:54,640 --> 00:35:57,080 I didn't wanna leave anything they could trace. 527 00:35:57,080 --> 00:35:59,040 But you left the body. 528 00:35:59,040 --> 00:36:02,480 - I said I wasn't thinking straight. - What did you do next? 529 00:36:03,920 --> 00:36:06,800 We should say something before it's too late. 530 00:36:06,800 --> 00:36:09,160 It is too late. There's nothing we can do. 531 00:36:09,160 --> 00:36:10,880 - We can call the police. - We can't. 532 00:36:10,880 --> 00:36:12,520 Yes, we can, Joyce. 533 00:36:12,520 --> 00:36:14,840 And say what? They won't believe it. 534 00:36:14,840 --> 00:36:17,320 Listen to me, because we're in deep shit now. 535 00:36:17,320 --> 00:36:20,200 You think I don't know that? That's what I'm saying. 536 00:36:20,200 --> 00:36:22,520 What the hell are we gonna do now? 537 00:36:22,520 --> 00:36:25,000 We'll say we didn't see each other. 538 00:36:25,920 --> 00:36:28,520 - What? - We didn't see each other tonight. 539 00:36:28,520 --> 00:36:31,120 So we don't mix our stories up with the cops. 540 00:36:31,120 --> 00:36:33,800 And tell Arthur that me and Jimmy had a fight... 541 00:36:33,800 --> 00:36:37,120 you decided you didn't wanna go... Make something up! 542 00:36:37,240 --> 00:36:40,320 Gotta take care of the van. Clean it up in the morning. 543 00:36:40,320 --> 00:36:42,000 - Why me? - I gotta be here. 544 00:36:42,000 --> 00:36:45,280 I gotta report him missing to the cops in the morning. 545 00:36:47,640 --> 00:36:49,920 Take his wallet and jewellery. 546 00:36:50,000 --> 00:36:51,920 - Get rid of it! - I can't do that. 547 00:36:51,920 --> 00:36:54,400 - Why not? - I'm just not ready for that. 548 00:36:54,400 --> 00:36:56,680 Do you want them to find this on you? 549 00:36:56,680 --> 00:36:58,960 You just get rid of this shit! 550 00:36:59,640 --> 00:37:02,240 - All right, I will, I will. - Oh, man! 551 00:37:04,040 --> 00:37:07,600 I'm really afraid. I don't think we're doing the right thing. 552 00:37:08,880 --> 00:37:11,280 I really appreciate what you did. 553 00:37:11,960 --> 00:37:14,400 I love you for it. You know that. 554 00:37:14,760 --> 00:37:16,080 We.... 555 00:37:17,440 --> 00:37:19,480 Listen to me. We are friends... 556 00:37:19,480 --> 00:37:22,600 and we are gonna watch out for each other forever. 557 00:37:22,600 --> 00:37:24,120 Am I right? 558 00:37:26,040 --> 00:37:27,600 Don't worry. 559 00:37:27,800 --> 00:37:30,040 Cynthia, please, don't worry. 560 00:37:31,680 --> 00:37:33,960 I gotta go. I gotta get home. 561 00:37:34,960 --> 00:37:37,720 Joyce called her mother-in-law and started the story 562 00:37:37,720 --> 00:37:39,480 about Jimmy disappearing. 563 00:37:39,480 --> 00:37:41,440 Gloria just hung up on her. 564 00:37:41,440 --> 00:37:44,640 Joyce said, "He's dead, and what the fuck does she care?" 565 00:37:44,640 --> 00:37:46,480 I just walked home. 566 00:37:59,640 --> 00:38:02,600 - What are you doing? - Nothing. Go back to bed. 567 00:38:03,240 --> 00:38:06,040 You gotta take out Buttercup. I forgot to. 568 00:38:12,680 --> 00:38:14,520 What are you doing? 569 00:38:15,000 --> 00:38:17,880 What are you doing? ls everything all right? 570 00:38:19,760 --> 00:38:21,040 What? 571 00:38:21,840 --> 00:38:23,440 What's wrong? 572 00:38:24,600 --> 00:38:27,000 What's wrong? What's the matter? 573 00:38:29,160 --> 00:38:31,360 - What? - Joyce killed Jimmy. 574 00:38:32,920 --> 00:38:36,080 Joyce killed Jimmy? What the hell are you talking... 575 00:38:37,280 --> 00:38:39,000 Cynthia, my God! 576 00:38:39,120 --> 00:38:40,920 What happened to you? 577 00:38:40,920 --> 00:38:43,360 I don't know. They were fighting. 578 00:38:43,520 --> 00:38:47,000 And he tried to choke her, so she stabbed him with a razor. 579 00:38:48,080 --> 00:38:50,640 How do you stab someone with a razor? 580 00:38:51,400 --> 00:38:54,280 I don't know, Just a slice, you know, a cut. 581 00:38:55,880 --> 00:38:58,800 I can't fucking believe this is happening to me. 582 00:38:58,800 --> 00:39:01,520 What are you talking about? Tell me what happened. 583 00:39:01,520 --> 00:39:05,000 I told you, they were fighting all night. He was fucked up. 584 00:39:05,000 --> 00:39:07,280 I left him in the van sleeping. 585 00:39:07,280 --> 00:39:09,000 Did you see her? 586 00:39:09,440 --> 00:39:11,360 No, I didn't see her. 587 00:39:11,960 --> 00:39:13,760 After I saw her... 588 00:39:15,040 --> 00:39:16,960 he was cut up bad. 589 00:39:17,120 --> 00:39:19,240 That don't mean he's dead. 590 00:39:19,720 --> 00:39:22,720 Jesus Christ, Arthur, I have blood all over me! 591 00:39:23,440 --> 00:39:27,040 - I helped her get rid of the body! - All right, just calm down. 592 00:39:28,560 --> 00:39:32,280 I don't understand this. How could you go along with her on this? 593 00:39:35,640 --> 00:39:37,720 It just happened so fast. 594 00:39:38,720 --> 00:39:40,240 Oh, Christ! 595 00:39:41,440 --> 00:39:43,160 I warned you about those two. 596 00:39:43,160 --> 00:39:46,760 They're crazy. They're animals! Anything can happen with them. 597 00:39:47,800 --> 00:39:49,800 We gotta call somebody. 598 00:39:50,240 --> 00:39:51,640 Say what? 599 00:39:51,640 --> 00:39:53,080 Say what? 600 00:39:53,200 --> 00:39:56,720 Say what happened. Whatever happened, and hope for the best. 601 00:39:56,920 --> 00:39:59,200 You're pretty innocent, right? 602 00:39:59,640 --> 00:40:01,920 You told me everything, right? 603 00:40:02,200 --> 00:40:05,680 For chrissakes, what do you think of me you could say that? 604 00:40:06,600 --> 00:40:09,680 You want me to call the police? I'll call the police. 605 00:40:09,680 --> 00:40:12,080 What's your explanation gonna be? 606 00:40:12,200 --> 00:40:13,920 I don't have an explanation. 607 00:40:13,920 --> 00:40:16,920 You have to have an explanation. Hang up the phone! 608 00:40:16,920 --> 00:40:20,800 Jesus Christ! You get me to do what you want, then you don't want it. 609 00:40:20,840 --> 00:40:24,480 Why is it when you do things, you start at all the wrong times? 610 00:40:24,520 --> 00:40:27,240 I'm busting my ass. I'm trying to get something done... 611 00:40:27,240 --> 00:40:29,120 at the most important time. 612 00:40:29,120 --> 00:40:32,440 Who will buy anything from a killer's wife's... Husband's wife... 613 00:40:32,440 --> 00:40:34,560 Whatever the fuck we are?! 614 00:40:35,800 --> 00:40:37,960 Why do I tell you anything? 615 00:40:44,240 --> 00:40:46,280 She actually killed him. 616 00:40:47,320 --> 00:40:49,240 So what do we do now? 617 00:40:50,040 --> 00:40:53,840 It's her problem. I'm out of it. She swore she wouldn't involve me. 618 00:40:54,840 --> 00:40:56,320 She said that? 619 00:40:56,320 --> 00:40:58,280 She swore up and down. 620 00:40:58,720 --> 00:41:02,200 So if somebody's gotta call the police, let her be the one. 621 00:41:03,800 --> 00:41:05,960 Look at you. Take this off. 622 00:41:06,400 --> 00:41:09,080 My God! If anybody saw you, Cynthia.... 623 00:41:10,440 --> 00:41:11,520 Come on. 624 00:41:11,520 --> 00:41:14,760 Look at this blood. It's gonna never, never come off. 625 00:41:15,240 --> 00:41:17,440 It's all right. Christ Almighty! 626 00:41:17,440 --> 00:41:20,800 Listen, you have to cut it off. You have to not see her. 627 00:41:21,480 --> 00:41:23,600 I mean... Where's the Joy? 628 00:41:23,640 --> 00:41:26,600 - What're you talking about? - The Joy, the soap. 629 00:41:26,600 --> 00:41:29,120 You don't use that on clothes. You mean Cheer. 630 00:41:29,120 --> 00:41:32,480 Joy, Cheer, deck the fucking halls with boughs of holly! 631 00:41:32,680 --> 00:41:34,280 Under the sink. 632 00:41:34,280 --> 00:41:36,240 - And nobody saw you? - Nobody saw us. 633 00:41:36,240 --> 00:41:39,280 And she's not gonna tell anybody I was with her. 634 00:41:39,280 --> 00:41:41,320 This better be the end of it. 635 00:41:41,320 --> 00:41:45,320 The kids will lose their mother, I'll lose a job, then where will we be? 636 00:41:45,440 --> 00:41:48,120 On the streets. On the fucking streets! 637 00:41:57,280 --> 00:42:00,360 Did your husband persist about calling the police? 638 00:42:00,360 --> 00:42:04,080 He didn't wanna be involved either. He was worried about my kids. 639 00:42:04,960 --> 00:42:06,560 I don't know. 640 00:42:07,720 --> 00:42:09,400 Something's.... 641 00:42:11,280 --> 00:42:12,880 I don't know. 642 00:42:16,200 --> 00:42:19,040 Did you think you would get away with this? 643 00:42:19,320 --> 00:42:21,240 I didn't do anything! 644 00:42:22,720 --> 00:42:24,920 I may have mixed feelings about James. 645 00:42:24,920 --> 00:42:28,760 But I would never raise a hand to anyone. I would never hurt anyone! 646 00:42:31,120 --> 00:42:33,480 If Joyce would get caught, she'd get caught. 647 00:42:33,480 --> 00:42:35,920 I won't be the one to turn on her. 648 00:42:38,560 --> 00:42:42,160 - What the fuck are you nodding for?! - Now wait a minute, here! 649 00:42:42,320 --> 00:42:45,800 You have a so-called friend who brutally murders her husband... 650 00:42:45,800 --> 00:42:48,920 orphans his kid and drops his body behind the 1 8th hole. 651 00:42:48,920 --> 00:42:50,200 And you protect her? 652 00:42:50,200 --> 00:42:52,920 - Cops don't protect each other? - There must be a reason! 653 00:42:52,920 --> 00:42:55,280 And don't give me any lip, lady! 654 00:42:55,440 --> 00:42:58,240 I think now's a good time to take a break. 655 00:42:58,480 --> 00:42:59,760 John? 656 00:43:00,440 --> 00:43:03,400 Let's take a break. You want something to eat? 657 00:43:03,440 --> 00:43:05,280 You wanna use the toilet? 658 00:43:05,280 --> 00:43:07,520 Want a sandwich or something? 659 00:43:20,520 --> 00:43:22,680 Are you all right, my dear? 660 00:43:23,520 --> 00:43:24,720 I'm her attorney. 661 00:43:24,720 --> 00:43:27,760 I demand to know what's going on with my client. 662 00:43:42,240 --> 00:43:45,280 Do you do your own hair? It's nice how you sweep it up. 663 00:43:45,280 --> 00:43:46,800 Yeah, I do. 664 00:44:22,520 --> 00:44:25,360 There are a few things I'd like to clarify. 665 00:44:25,480 --> 00:44:27,440 You told your husband your story, 666 00:44:27,440 --> 00:44:29,800 and swore to avoid contact with Joyce. 667 00:44:29,800 --> 00:44:32,280 And how long did that promise last? 668 00:44:36,720 --> 00:44:39,520 You gotta come here now. It's an emergency. 669 00:44:39,520 --> 00:44:42,280 - What's wrong? - You gotta come right now. 670 00:45:24,280 --> 00:45:27,200 - Dominic, you want some coffee? - No, I don't. 671 00:45:28,480 --> 00:45:31,200 After you go to bed, you'll feel better. 672 00:45:35,600 --> 00:45:37,760 It's Cynthia. I'm glad she's here. 673 00:45:37,760 --> 00:45:39,240 What's happening? 674 00:45:39,240 --> 00:45:42,000 They found a body. They think it's Jimmy. 675 00:45:42,280 --> 00:45:44,920 - Sit down. She needs you. - Oh, my God! 676 00:45:44,920 --> 00:45:48,120 - Tell me what's going on. - Pray it's not him, Cindy. 677 00:45:48,120 --> 00:45:50,600 Pray to St. Anthony it's a mistake. 678 00:45:50,600 --> 00:45:52,200 They have to identify the body. 679 00:45:52,200 --> 00:45:55,720 I swear to God, Mama! I'll ring his neck, if it's a mistake! 680 00:45:56,040 --> 00:45:57,760 You want coffee? 681 00:45:57,760 --> 00:45:59,600 Why did he do this to me? 682 00:45:59,600 --> 00:46:01,880 Why are you blaming him? It's not his fault. 683 00:46:01,880 --> 00:46:03,840 She's not blaming him! 684 00:46:04,440 --> 00:46:07,080 For chrissakes, she's not blaming him! 685 00:46:07,440 --> 00:46:09,880 - Where's Anthony? - He's at his Aunt Marie's. 686 00:46:09,880 --> 00:46:12,960 God! How do I tell my son his father's in heaven? 687 00:46:13,480 --> 00:46:14,760 Don't count on it. 688 00:46:14,760 --> 00:46:17,040 What is that supposed to mean? 689 00:46:17,520 --> 00:46:19,640 I gotta explain it to you? 690 00:46:19,720 --> 00:46:22,360 Just wait and see. Don't give up hope. 691 00:46:22,840 --> 00:46:25,080 Get over here. Get over here. 692 00:46:25,720 --> 00:46:27,000 Wait! 693 00:46:29,480 --> 00:46:31,320 - How you doing? - Oh, Marilyn. 694 00:46:31,320 --> 00:46:32,880 You at home? 695 00:46:33,000 --> 00:46:34,320 Wanna go to lunch? 696 00:46:34,320 --> 00:46:37,160 No, we gotta be at the medical examiner's by 9.00. 697 00:46:37,160 --> 00:46:39,360 - I'm really sorry. - Yeah, I know. 698 00:46:39,360 --> 00:46:41,320 I can't talk now. Bye. 699 00:46:41,880 --> 00:46:43,880 You were with them last night, no? 700 00:46:43,880 --> 00:46:45,320 She couldn't go. 701 00:46:45,320 --> 00:46:47,920 Yeah, the kids were coming down with a virus... 702 00:46:47,920 --> 00:46:49,640 or something. 703 00:46:50,320 --> 00:46:52,040 The fever break? 704 00:46:52,720 --> 00:46:54,560 Yeah, it broke this morning. 705 00:46:54,560 --> 00:46:57,360 - So you went? - Yeah, we went. lt was good. 706 00:46:57,520 --> 00:47:00,040 Same old Jimmy. I was telling Gloria. 707 00:47:00,040 --> 00:47:03,440 But, you know, he was high, he was happy, he was winning. 708 00:47:05,120 --> 00:47:08,120 - That's good then. - And now this. What'll I do? 709 00:47:08,360 --> 00:47:11,760 I expect him to come walking through the door any minute. 710 00:47:14,920 --> 00:47:16,680 What's happening? 711 00:47:18,880 --> 00:47:20,520 Dunkin' Donut? 712 00:47:20,520 --> 00:47:22,040 They called me to come... 713 00:47:22,040 --> 00:47:23,960 Have a fucking donut. 714 00:47:24,720 --> 00:47:27,240 You need the keys to the van, right? 715 00:47:28,120 --> 00:47:29,600 Come here. 716 00:47:34,000 --> 00:47:36,200 Somebody's gotta get those wigs we ordered. 717 00:47:36,200 --> 00:47:39,120 - They're ready by now. - When did you do that? 718 00:47:39,120 --> 00:47:41,720 The other day from the catalogue. You remember. 719 00:47:41,720 --> 00:47:43,440 When was that? Catalogues deliver. 720 00:47:43,440 --> 00:47:46,480 We don't need questions. We're trying to keep our wits. 721 00:47:46,480 --> 00:47:50,160 Cynthia knows what's gotta get done. If I had to depend on you, forget it. 722 00:47:50,160 --> 00:47:52,520 For chrissakes! lt was only a question. 723 00:47:52,520 --> 00:47:54,720 - Let me go with you. - I need you here. 724 00:47:54,720 --> 00:47:56,000 I'll go with her. 725 00:47:56,000 --> 00:47:57,760 You should be here with Joyce! 726 00:47:57,760 --> 00:47:59,400 I don't feel so good. 727 00:47:59,400 --> 00:48:01,560 I gotta go to the bathroom! 728 00:48:02,000 --> 00:48:04,680 - We should go in the van. - What're you saying? 729 00:48:04,680 --> 00:48:08,200 There's just a couple of us. She's got boxes to take care of. 730 00:48:08,200 --> 00:48:10,800 I thought of my bad back in that small car. 731 00:48:10,800 --> 00:48:12,760 Wigs at a time like this? 732 00:48:12,760 --> 00:48:16,000 I can't take all this pressure! Don't you understand? 733 00:48:16,240 --> 00:48:19,720 Just calm down! Let's do this according to plan. Excuse me. 734 00:48:20,040 --> 00:48:22,200 You do what you have to do. 735 00:48:22,480 --> 00:48:25,160 We'll all fit in the car or take a cab. 736 00:48:25,520 --> 00:48:27,600 When we get back, maybe we'lI have good news. 737 00:48:27,600 --> 00:48:30,000 Come on, let's go inside and eat. 738 00:48:53,880 --> 00:48:55,320 Come here. Stop! 739 00:48:55,320 --> 00:48:57,560 Cynthia, where are you going? 740 00:49:08,720 --> 00:49:12,600 So Joyce keeps her end of the bargain. You didn't go to the carnival. 741 00:49:13,680 --> 00:49:15,600 What did you do with the van? 742 00:49:15,600 --> 00:49:18,400 I parked it where I could keep an eye on it. 743 00:49:18,400 --> 00:49:21,640 So now you go along with getting rid of the evidence? 744 00:49:22,120 --> 00:49:23,720 I thought, "I'm out of it now, 745 00:49:23,720 --> 00:49:27,400 If I can get me through this, nobody'll even know I was there". 746 00:51:46,520 --> 00:51:48,000 What's going on? 747 00:51:48,000 --> 00:51:50,000 Did they hear anything? 748 00:51:50,320 --> 00:51:53,480 Something fishy's going on, and I don't wanna be involved. 749 00:51:53,480 --> 00:51:55,920 - What are you talking about? - You know what! 750 00:51:55,920 --> 00:51:58,040 I'm not lying for anybody. 751 00:51:58,080 --> 00:52:00,560 - About what? - About the van, okay? 752 00:52:00,720 --> 00:52:02,760 Joyce told me what to say about it. 753 00:52:02,760 --> 00:52:05,640 That somebody broke into it and cleaned it out. 754 00:52:05,640 --> 00:52:08,920 I don't know what's going on, but I'm not lying for anybody. 755 00:52:08,920 --> 00:52:10,680 - Why? - Why what? 756 00:52:11,000 --> 00:52:14,160 "Why what?" Just say somebody broke into the truck. 757 00:52:15,320 --> 00:52:18,080 We both understand what we're talking about. 758 00:52:18,080 --> 00:52:19,600 I think so. 759 00:52:23,760 --> 00:52:27,080 - What are you doing, Joseph? - We'lI see what I'm doing. 760 00:52:29,320 --> 00:52:31,240 - Where's the wigs? - They weren't ready. 761 00:52:31,240 --> 00:52:35,120 How come this fucking van is so clean? It's usually a pigsty in here. 762 00:52:35,200 --> 00:52:36,920 What are you talking about? 763 00:52:36,920 --> 00:52:39,920 You got something to hide, the way you drove out of here? 764 00:52:39,920 --> 00:52:41,880 Joey, you're so crazy. 765 00:52:42,680 --> 00:52:44,760 We'lI see how crazy I am. 766 00:52:45,520 --> 00:52:48,040 We'lI see how crazy the police think I am. 767 00:52:48,040 --> 00:52:49,320 What do I tell Joyce? 768 00:52:49,320 --> 00:52:52,200 She can burn in hell! That's what you can tell her. 769 00:52:52,200 --> 00:52:54,560 That's nice talk for your brother's wife. 770 00:52:54,560 --> 00:52:56,440 What are you saying? 771 00:52:59,720 --> 00:53:01,680 Did you see Joyce again that day? 772 00:53:01,680 --> 00:53:04,520 I didn't see her till the next day at Polaski's. 773 00:53:04,520 --> 00:53:07,640 That's a funeral parlour where James was laid out. 774 00:53:17,120 --> 00:53:18,640 Oh, my God! 775 00:53:18,840 --> 00:53:21,600 I don't understand how this could happen. 776 00:53:22,560 --> 00:53:24,120 I can't look at him. 777 00:53:24,120 --> 00:53:26,120 He's all alone up there. 778 00:53:26,120 --> 00:53:27,520 Oh, God! 779 00:53:28,160 --> 00:53:31,280 - There's nothing we can do. - He's the first to go. 780 00:53:32,440 --> 00:53:34,240 She makes me sick. 781 00:53:34,640 --> 00:53:36,480 Always the actress. 782 00:53:36,840 --> 00:53:39,720 I'm the wife, the one they're supposed to come to. 783 00:53:39,720 --> 00:53:43,120 Just keep your dignity. Let them be the phonies they are. 784 00:53:51,200 --> 00:53:52,560 Thanks. 785 00:54:30,520 --> 00:54:32,520 What are you doing sitting back here? 786 00:54:32,520 --> 00:54:35,600 They got here first and took all the front seats. 787 00:54:37,320 --> 00:54:39,160 He looks beautiful still. 788 00:54:39,160 --> 00:54:40,920 Yeah, except that beard. 789 00:54:40,920 --> 00:54:43,680 No, the beard is good. lt hides the scar. 790 00:54:43,840 --> 00:54:46,000 Doesn't even look like him. 791 00:54:46,800 --> 00:54:49,520 We gotta talk. Excuse me, Mom. Go ahead. 792 00:55:03,440 --> 00:55:05,080 Lock the door. 793 00:55:09,840 --> 00:55:12,320 - The cops kept the van. - Oh, shit! 794 00:55:12,320 --> 00:55:14,400 Fucking Joey and his suspicious mind! 795 00:55:14,400 --> 00:55:17,600 - Did you clean it good? - I spent two hours cleaning it. 796 00:55:17,600 --> 00:55:19,520 - You can't see blood? - It's spotless. 797 00:55:19,520 --> 00:55:22,720 Because cops got eyes, and dogs that smell everything. 798 00:55:22,720 --> 00:55:24,600 And science, Mr. Fucking Wizard! 799 00:55:24,600 --> 00:55:27,960 You gotta calm down. You're spitting all over the place. 800 00:55:28,240 --> 00:55:31,160 I told the cops, "Somebody broke into the van... 801 00:55:31,160 --> 00:55:34,440 stole the shit and washed it out to cover fingerprints". 802 00:55:34,440 --> 00:55:38,120 Then they won't think we cleaned it to cover up something fishy. 803 00:55:40,000 --> 00:55:41,760 Anybody in there? 804 00:55:42,720 --> 00:55:44,200 Anybody in there? 805 00:55:44,200 --> 00:55:48,040 Come back later, it's crowded! Everybody has to go at the same time? 806 00:55:49,240 --> 00:55:52,120 And fucking Cookie too! Did you talk to her? 807 00:55:52,840 --> 00:55:54,520 She didn't come to the wake. 808 00:55:54,520 --> 00:55:56,960 When her brother killed himself, I was a friend. 809 00:55:56,960 --> 00:55:58,440 I didn't leave her side. 810 00:55:58,440 --> 00:56:01,440 It's not the same. Jimmy sold him that bad acid. 811 00:56:01,440 --> 00:56:04,400 Shit! Now you sound like her. Bad acid, my ass! 812 00:56:04,400 --> 00:56:08,000 Get the story straight. Her brother was disturbed from way back. 813 00:56:08,000 --> 00:56:11,000 If she opens her mouth, we're gonna get caught! 814 00:56:12,720 --> 00:56:14,520 No one's getting caught. 815 00:56:14,520 --> 00:56:16,440 You have to be optimistic. 816 00:56:16,440 --> 00:56:18,520 Grieving, but optimistic. 817 00:56:18,640 --> 00:56:20,400 Why? Do I look guilty? 818 00:56:20,400 --> 00:56:22,960 You don't look guilty. You look mournful. 819 00:56:22,960 --> 00:56:25,120 - You look how you should. - Mournful. 820 00:56:25,120 --> 00:56:28,680 But nobody knows what's inside your mind, so don't tell them. 821 00:56:28,720 --> 00:56:32,000 You gotta keep reminding me, because I'm a sucky liar. 822 00:56:32,040 --> 00:56:33,720 You're a terrific liar. 823 00:56:33,720 --> 00:56:36,440 You've just lost confidence in yourself. 824 00:56:38,040 --> 00:56:40,520 I've lost confidence in myseIf now. 825 00:56:41,800 --> 00:56:43,800 Come on. We gotta get to the shop. 826 00:56:43,800 --> 00:56:45,800 Take his wallet and his jewellery. 827 00:56:45,800 --> 00:56:48,040 I told you to get rid of that shit! 828 00:56:48,040 --> 00:56:50,200 - I know! Come on. - Oh, Jesus! 829 00:56:50,200 --> 00:56:53,120 She was dumping all this stuff about Cookie on me. 830 00:56:53,120 --> 00:56:56,360 - I had done enough already. - So you refused to help her? 831 00:56:56,360 --> 00:57:00,160 Joyce can be very persuasive. And she didn't take no for an answer. 832 00:57:11,560 --> 00:57:12,960 What the hell's in this? 833 00:57:12,960 --> 00:57:15,600 His wallet, his jewellery and his gun. 834 00:57:17,320 --> 00:57:20,000 Enough, already. I can't have any guns. 835 00:57:20,400 --> 00:57:23,240 It's not registered. How will I explain it? 836 00:57:23,240 --> 00:57:25,200 I gotta get it out of here. 837 00:57:25,200 --> 00:57:27,240 You could see what was happening to her. 838 00:57:27,240 --> 00:57:29,600 She was taking pills left and right. 839 00:57:29,600 --> 00:57:31,520 She was really cracking up. 840 00:57:31,520 --> 00:57:33,320 I think I hear him. 841 00:57:33,320 --> 00:57:35,120 Like, sometimes... 842 00:57:36,720 --> 00:57:39,400 I think I hear his voice calling me. 843 00:57:40,240 --> 00:57:41,680 "Joycie". 844 00:57:43,440 --> 00:57:46,240 It's really weird, the way the mind works. 845 00:57:47,440 --> 00:57:48,920 You're gonna be fine. 846 00:57:48,920 --> 00:57:52,800 After the funeral, you should just take a trip, get away for a while. 847 00:57:53,600 --> 00:57:55,640 Put this all behind you. 848 00:57:56,920 --> 00:58:00,520 In the meantime, you can't keep putting me in the middle here. 849 00:58:01,600 --> 00:58:04,960 I gotta keep it quiet with Artie. So if we don't talk... 850 00:58:04,960 --> 00:58:07,040 it's all for the best. 851 00:58:09,640 --> 00:58:10,920 What? 852 00:58:11,240 --> 00:58:13,920 It's all for the best if we don't talk. 853 00:58:14,080 --> 00:58:17,360 Do you know I am so exhausted, and I can't even sleep? 854 00:58:19,440 --> 00:58:21,400 Let's get out of here. 855 00:58:27,840 --> 00:58:30,600 They have concerns, you have the answers. 856 00:58:30,920 --> 00:58:34,080 They have objections. You use it as buying signals. 857 00:58:36,800 --> 00:58:39,440 You make the deal. You close the deal. 858 00:58:40,240 --> 00:58:43,000 You can't give them enough time to think. 859 00:58:44,160 --> 00:58:45,840 You woo them... 860 00:58:46,000 --> 00:58:47,600 you sell them... 861 00:58:47,600 --> 00:58:49,360 and sign them. 862 00:58:50,000 --> 00:58:52,200 Caveat emptor. End of story. 863 00:58:56,360 --> 00:58:58,000 Yeah, only me. 864 00:59:03,040 --> 00:59:05,840 A person usually says, "I'm home", or something. 865 00:59:05,840 --> 00:59:07,200 Well, I'm home. 866 00:59:07,200 --> 00:59:09,040 What the hell's going on? 867 00:59:09,040 --> 00:59:10,400 Nothing. Why? 868 00:59:10,400 --> 00:59:13,600 Why? What happened at the wake? Did you talk to her? 869 00:59:14,440 --> 00:59:16,720 - Yeah, I talked to her. - And? 870 00:59:16,760 --> 00:59:18,960 And I told her not to call anymore... 871 00:59:18,960 --> 00:59:22,040 and to not involve me, and that I'm out of it. 872 00:59:22,240 --> 00:59:24,360 - Sid is here. - Oh, great. 873 00:59:25,400 --> 00:59:27,200 I'll go say hello. 874 00:59:31,240 --> 00:59:32,760 Hi, babies! 875 00:59:34,440 --> 00:59:37,320 Come here, sweetie. Hi, Sidney. How are you? 876 00:59:37,440 --> 00:59:39,600 The question is how are you? 877 00:59:39,600 --> 00:59:41,800 Artie told me what happened. 878 00:59:42,800 --> 00:59:44,160 He did? 879 00:59:44,640 --> 00:59:47,520 I told him about James. About what happened. 880 00:59:47,520 --> 00:59:50,520 What'd I tell you? That somebody stole something... 881 00:59:50,520 --> 00:59:53,040 and left him for dead and he died. 882 00:59:53,040 --> 00:59:55,880 Fucking animals! If you'll excuse my French. 883 00:59:55,880 --> 00:59:59,200 They should line them up against the wall, slice them open... 884 00:59:59,200 --> 01:00:01,640 and spread their guts out on the parkway. 885 01:00:01,640 --> 01:00:04,240 It's an ugly picture, I know, but.... 886 01:00:05,320 --> 01:00:07,920 A young couple? Did they rent or own? 887 01:00:08,520 --> 01:00:10,000 They rented. 888 01:00:10,000 --> 01:00:11,480 Ooh, bang! 889 01:00:12,320 --> 01:00:14,000 Come on, honey. 890 01:00:14,160 --> 01:00:15,960 Let's go on upstairs. 891 01:00:15,960 --> 01:00:17,920 Time to get ready for bed. 892 01:00:17,920 --> 01:00:19,400 What's in the bag? 893 01:00:19,400 --> 01:00:21,680 Nothing. It's just my Tampax. 894 01:00:21,920 --> 01:00:24,600 I'm gonna get the kids ready for bed. Come on. 895 01:00:24,600 --> 01:00:27,040 - Good night, Sidney. - Good night. 896 01:00:29,160 --> 01:00:31,360 Fucking animals! You got that right. 897 01:00:31,360 --> 01:00:32,720 I know. 898 01:00:33,040 --> 01:00:35,560 - " Ca-veet" emptor. - Caveat emptor. 899 01:00:37,560 --> 01:00:39,120 Yeah, right. 900 01:00:52,640 --> 01:00:55,200 So she's taken to Women's Detention. 901 01:00:55,720 --> 01:00:58,400 Her fa ther told me that she wanted to see me. 902 01:00:58,400 --> 01:01:01,840 And he told me about the accident she had with her wrists. 903 01:01:16,840 --> 01:01:19,040 What did you do to yourself? 904 01:01:19,640 --> 01:01:21,440 I don't know, man. 905 01:01:28,560 --> 01:01:30,400 Somebody's talking. 906 01:01:43,400 --> 01:01:45,720 - So what? - Somebody's talking. 907 01:01:45,880 --> 01:01:49,720 They ask questions, like somebody knows something or said something. 908 01:01:50,440 --> 01:01:52,160 I haven't talked to them. 909 01:01:52,160 --> 01:01:53,680 Not even Cookie? 910 01:01:53,680 --> 01:01:56,480 You know Cookie. She's off dying her hair green... 911 01:01:56,480 --> 01:01:59,440 and hanging out in Newark, scared of her own shadow. 912 01:01:59,440 --> 01:02:03,280 If she says something, they're gonna put you in a cell next to mine. 913 01:02:03,360 --> 01:02:06,600 - What do you want me to do? - Knock her over the head. 914 01:02:09,600 --> 01:02:11,840 With a fucking club, for chrissake! 915 01:02:11,840 --> 01:02:13,720 That'll shut her up. 916 01:02:14,360 --> 01:02:16,240 Joyce, listen to me. 917 01:02:16,960 --> 01:02:18,840 You've gotta keep it together. 918 01:02:18,840 --> 01:02:20,760 You've gotta stay strong. 919 01:02:20,760 --> 01:02:22,840 I know, but you gotta do something... 920 01:02:22,840 --> 01:02:25,560 or we're gonna kiss our kids goodbye. 921 01:02:32,240 --> 01:02:34,440 The thrust of this conversation... 922 01:02:34,440 --> 01:02:36,960 is getting your stories together on the van? 923 01:02:36,960 --> 01:02:39,240 So, like, I was telling Mr.... 924 01:02:39,440 --> 01:02:40,920 Kolhatkar. 925 01:02:42,440 --> 01:02:45,000 You had the van on Monday, Tuesday... 926 01:02:47,360 --> 01:02:49,800 and Wednesday, right? - Right. 927 01:02:49,800 --> 01:02:52,160 And then it got broken into on... 928 01:02:52,240 --> 01:02:54,320 - It was Wednesday night. - Thursday. 929 01:02:54,320 --> 01:02:56,280 - Thursday. - Thursday. 930 01:02:56,720 --> 01:02:59,240 And how did you hope to verify this? 931 01:03:00,160 --> 01:03:03,640 We keep a log of everything at the shop. This is my number. 932 01:03:03,720 --> 01:03:05,800 Can I pick it up tonight? 933 01:03:06,400 --> 01:03:09,600 No, you know, I would rather get it to you tomorrow. 934 01:03:09,960 --> 01:03:12,920 As you wish. I will wait till I hear from you. 935 01:03:16,520 --> 01:03:18,080 Don't worry. 936 01:03:19,440 --> 01:03:22,400 And did you deliver the log book the next day? 937 01:03:23,760 --> 01:03:25,040 Why not? 938 01:03:25,040 --> 01:03:27,120 First, I had to go buy the books. 939 01:03:27,120 --> 01:03:30,040 I had to check the appointment schedule at the shop. 940 01:03:30,040 --> 01:03:31,960 lt was a bigger job than expected. 941 01:03:31,960 --> 01:03:34,040 I'm sorry, I have to stop here. 942 01:03:34,040 --> 01:03:36,280 Something keeps bothering me. 943 01:03:36,320 --> 01:03:39,640 Did you tell your husband that you went to visit Joyce? 944 01:03:40,720 --> 01:03:44,640 Did you tell him about the log book and that you'd cleaned up the van? 945 01:03:45,600 --> 01:03:48,440 See? You said you tell your husband everything. 946 01:03:48,440 --> 01:03:51,840 The night James died, you said you told your husband everything. 947 01:03:51,840 --> 01:03:54,240 But now something else is happening. 948 01:03:54,240 --> 01:03:56,760 You don't bring him up to date anymore. 949 01:03:56,760 --> 01:03:58,880 What's going on with that? 950 01:04:00,800 --> 01:04:04,280 I didn't wanna upset him. I thought I could deal with this. 951 01:04:05,640 --> 01:04:07,840 There's something else here. 952 01:04:08,040 --> 01:04:10,480 Joyce suspects someone is talking. 953 01:04:11,440 --> 01:04:13,200 Yeah, she's being paranoid. 954 01:04:13,200 --> 01:04:16,160 She suspects someone is talking. Maybe Cookie. 955 01:04:17,320 --> 01:04:19,560 But somebody knew. Who knew? 956 01:04:22,000 --> 01:04:24,720 You see, you're really confusing me now. 957 01:04:25,760 --> 01:04:28,000 Please, you're an intelligent girl. 958 01:04:28,000 --> 01:04:31,720 lt never crosses your mind that it might be Arthur who's talking? 959 01:04:32,400 --> 01:04:34,640 Arthur knew. You told Arthur. 960 01:04:35,000 --> 01:04:36,320 Never! 961 01:04:36,440 --> 01:04:38,120 He would never do that! 962 01:04:38,120 --> 01:04:40,640 His concern was for me and the kids. 963 01:04:41,000 --> 01:04:42,840 He didn't wanna lose me. 964 01:04:42,840 --> 01:04:46,240 But for some reason, you don't seem to trust him anymore. 965 01:04:46,600 --> 01:04:49,160 I just wanted to keep him out of it. 966 01:04:49,840 --> 01:04:51,520 Keep the peace. 967 01:04:53,360 --> 01:04:55,720 Till that fucking lawyer called! 968 01:04:58,000 --> 01:04:59,840 Tell us about that. 969 01:05:03,040 --> 01:05:06,560 It was late. I was washing the dishes. The kids were asleep. 970 01:05:09,480 --> 01:05:11,720 I didn't hear the phone ring. 971 01:05:15,040 --> 01:05:17,120 Arthur came up behind me. 972 01:05:20,320 --> 01:05:23,280 He said, "Your friend's lawyer called today". 973 01:05:25,400 --> 01:05:27,000 "He wants that book". 974 01:05:27,000 --> 01:05:29,720 - What's this? - I said it didn't concern him. 975 01:05:29,720 --> 01:05:33,000 - Where'd you get that? - He said, "But this is a lie". 976 01:05:33,160 --> 01:05:35,040 I said it was for Joyce's defence. 977 01:05:35,040 --> 01:05:36,800 Why are you still involved? 978 01:05:36,800 --> 01:05:39,920 - It's just to show the van was robbed. - Listen to me. 979 01:05:39,920 --> 01:05:42,400 If you gotta keep your nose up her behind... 980 01:05:42,400 --> 01:05:45,520 you should just pack your bags and go with her. 981 01:05:48,840 --> 01:05:52,480 So you're having problems now. You're fighting over this thing. 982 01:05:52,760 --> 01:05:56,320 We're not fighting, just discussing how to handle the situation. 983 01:05:56,320 --> 01:05:58,240 He's threatening you. 984 01:05:59,840 --> 01:06:03,680 He was worried about Joyce. He was more upset with her than with me. 985 01:06:04,400 --> 01:06:07,320 She really needed help, some professional help. 986 01:06:07,320 --> 01:06:08,760 And did she get help? 987 01:06:08,760 --> 01:06:10,520 No, she got bail. 988 01:06:12,800 --> 01:06:15,480 Are you wrapping him up like a present? 989 01:06:16,240 --> 01:06:19,240 Don't let him eat that. I'm gonna get the door. 990 01:06:26,520 --> 01:06:29,840 What're you doing here? Arthur will be home any minute. 991 01:06:30,000 --> 01:06:32,400 I need the gun and the jewellery. 992 01:06:32,760 --> 01:06:34,520 Why? What's going on? 993 01:06:34,520 --> 01:06:36,600 I'm afraid of my in-laws. 994 01:06:37,360 --> 01:06:38,840 They're after me. 995 01:06:38,840 --> 01:06:41,400 You ought to get out of town for a while. 996 01:06:41,400 --> 01:06:43,960 You shouldn't have a gun in your frame of mind. 997 01:06:43,960 --> 01:06:47,320 Nobody's following you, threatening you. You're in the clear. 998 01:06:47,320 --> 01:06:50,160 But if I go, so help me, everybody's going. 999 01:06:51,600 --> 01:06:53,840 Just give me what I came for. 1000 01:06:54,640 --> 01:06:57,720 We'll get caught when we turn against each other. 1001 01:06:57,720 --> 01:07:01,640 I'm not leaving without protection, so just do this for me, all right? 1002 01:07:03,200 --> 01:07:04,680 All right. 1003 01:07:37,840 --> 01:07:39,160 Daddy! 1004 01:07:40,440 --> 01:07:42,440 How's my little girl? Come here. 1005 01:07:42,440 --> 01:07:43,760 Daddy! 1006 01:07:48,240 --> 01:07:51,320 I thought you was Greta Garbo there for a minute. 1007 01:07:52,880 --> 01:07:55,400 Why don't you go watch your brother. 1008 01:07:55,400 --> 01:07:58,480 How's it going? The investigation and everything? 1009 01:07:58,720 --> 01:08:02,200 Police don't know anything. I don't think they give a shit. 1010 01:08:02,640 --> 01:08:03,920 No suspects? 1011 01:08:03,920 --> 01:08:06,960 Who knows what they're doing? They don't tell me anything. 1012 01:08:06,960 --> 01:08:10,360 - But you think that he was robbed. - That's what I figure. 1013 01:08:10,400 --> 01:08:12,920 Didn't they arrest you or something? 1014 01:08:14,000 --> 01:08:17,440 Can you believe it? Just goes to show how stupid they are. 1015 01:08:18,640 --> 01:08:21,480 They don't have a case. It's falling apart. 1016 01:08:21,960 --> 01:08:24,640 They should find out who really did it. 1017 01:08:24,760 --> 01:08:26,760 We'd all be better off. 1018 01:08:29,200 --> 01:08:32,640 Couldn't have been someone who knew him, who had a grudge? 1019 01:08:33,240 --> 01:08:35,200 You know what they say? 1020 01:08:35,200 --> 01:08:38,200 Most murders are committed by someone you know. 1021 01:08:39,360 --> 01:08:40,920 Family even. 1022 01:08:45,720 --> 01:08:48,800 If you got any hunches, I'll give you the number. 1023 01:08:49,400 --> 01:08:51,920 You can call the detective yourself. 1024 01:08:52,160 --> 01:08:54,360 Well, I'lI think about that. 1025 01:08:58,760 --> 01:09:01,800 - Here's a little something for Anthony. - Thanks. 1026 01:09:01,840 --> 01:09:04,160 So you got everything you want? 1027 01:09:09,480 --> 01:09:11,200 Nice seeing you. 1028 01:09:11,200 --> 01:09:12,600 Be well. 1029 01:09:12,600 --> 01:09:15,400 Everything's gonna work out. You wait and see. 1030 01:09:15,400 --> 01:09:18,080 I'm just gonna walk her out. All right? 1031 01:09:24,560 --> 01:09:27,240 That fuck thinks he knows something! Did you say anything? 1032 01:09:27,240 --> 01:09:30,560 - He doesn't know anything. - I could see it in his eyes. 1033 01:09:30,840 --> 01:09:33,040 He never liked you. What do you expect? 1034 01:09:33,040 --> 01:09:36,840 A little sympathy, consideration! I am the fucking widow, you know. 1035 01:09:37,040 --> 01:09:38,840 So what do you want, a medal? 1036 01:09:38,840 --> 01:09:41,200 You can't trust him. He'd open his mouth. 1037 01:09:41,200 --> 01:09:43,480 He's not gonna open his mouth. 1038 01:09:43,640 --> 01:09:44,920 What? 1039 01:09:44,920 --> 01:09:46,520 What did you tell him? 1040 01:09:46,520 --> 01:09:50,080 I was covered in blood. You think I told him I got my period? 1041 01:09:51,040 --> 01:09:54,480 The man is a threat! We can't afford him saying something! 1042 01:09:54,840 --> 01:09:57,040 I'd get him first, so help me God... 1043 01:09:57,040 --> 01:10:00,040 All right, you're like a broken record! Get off it! 1044 01:10:00,040 --> 01:10:01,720 You better not screw me over... 1045 01:10:01,720 --> 01:10:05,240 after I've been covering your ass, keeping you out of it. 1046 01:10:05,400 --> 01:10:08,720 I'll get your husband, your children, and I'll get you! 1047 01:10:08,720 --> 01:10:11,640 It's over. Leave me alone. I'm tired of your bullshit! 1048 01:10:11,640 --> 01:10:13,040 It's fucking over! 1049 01:10:13,040 --> 01:10:14,920 You think it's over? 1050 01:10:18,840 --> 01:10:20,240 You got it, baby. 1051 01:10:20,240 --> 01:10:23,000 Good boy. There, have a cookie. Good boy. 1052 01:10:26,360 --> 01:10:28,440 Hi, sweet boy. Come here. 1053 01:10:31,800 --> 01:10:33,440 Where's Jennifer? 1054 01:10:33,440 --> 01:10:35,040 She's upstairs. 1055 01:10:35,040 --> 01:10:37,560 So what are you two chatting about? 1056 01:10:37,920 --> 01:10:39,880 Nothing, just talking. 1057 01:10:40,560 --> 01:10:44,160 She thinks she's getting away with it. She's not even worried. 1058 01:10:44,400 --> 01:10:48,040 I told you, I don't want her near this house and near the kids. 1059 01:10:49,360 --> 01:10:51,760 What do you think, I invited her? 1060 01:10:54,040 --> 01:10:57,000 - Who are you calling? - I'm calling the police. 1061 01:10:57,800 --> 01:11:00,040 - Hang up. - I'm not gonna hang up. 1062 01:11:00,040 --> 01:11:02,040 I'm gonna end it here and now. 1063 01:11:02,040 --> 01:11:05,640 - Let's not be stupid. Hang up. - You just don't get it, do you? 1064 01:11:05,800 --> 01:11:08,200 You don't get involved with that maniac! 1065 01:11:08,200 --> 01:11:11,080 What, you think you're not involved in this? 1066 01:11:13,120 --> 01:11:14,800 Think about it. 1067 01:11:16,840 --> 01:11:20,280 Yeah, I'lI think about it. I'lI think about it, all right. 1068 01:11:34,880 --> 01:11:37,040 Come on, let's go in the bedroom. 1069 01:11:37,040 --> 01:11:40,080 Watch your brother. Mommy's gotta talk to Daddy. 1070 01:11:56,080 --> 01:11:57,080 What're you doing? 1071 01:11:57,080 --> 01:11:59,360 I'm gonna go see a lawyer. All right? 1072 01:11:59,360 --> 01:12:02,360 I'm gonna see about a divorce and a separation. 1073 01:12:02,640 --> 01:12:05,120 I'm sick of you favouring her over me. 1074 01:12:05,120 --> 01:12:06,640 You always did. 1075 01:12:06,640 --> 01:12:10,240 You haven't been married to me, you two have been married to each other. 1076 01:12:10,240 --> 01:12:13,160 Well, now you can have her with my blessings. 1077 01:12:13,200 --> 01:12:16,120 Yeah, well, this is the real ballsy thing to do... 1078 01:12:16,120 --> 01:12:19,040 throw me out with the kids when we need you the most! 1079 01:12:19,040 --> 01:12:21,120 No, you got it wrong! You go! 1080 01:12:21,120 --> 01:12:23,800 The kids stay. You're not fit to be their mother. 1081 01:12:23,800 --> 01:12:27,160 And I'll tell you this. You raise one finger to stop me... 1082 01:12:27,160 --> 01:12:30,200 and I will burn you and your friend together. 1083 01:12:30,720 --> 01:12:32,320 You got that? 1084 01:12:43,240 --> 01:12:45,280 Sounds like James and Joyce over there. 1085 01:12:45,280 --> 01:12:48,760 Never. Never like that. You have to read between the lines. 1086 01:12:49,560 --> 01:12:53,280 Help us out here, because that's exactly what we're trying to do. 1087 01:12:53,840 --> 01:12:57,640 He just was frustrated that I couldn't avoid her, be done with her. 1088 01:12:57,960 --> 01:12:59,640 But he's blaming you. 1089 01:12:59,640 --> 01:13:02,960 Jesus! I tell you one fight, you make it my whole life. 1090 01:13:03,120 --> 01:13:06,080 He just was taking his frustrations out on me. 1091 01:13:06,440 --> 01:13:09,840 Couples say things to hurt each other during an argument. 1092 01:13:09,840 --> 01:13:13,120 And then they make up. Do you understand? You married? 1093 01:13:13,960 --> 01:13:17,000 I see. So he's not blaming you or attacking you? 1094 01:13:17,240 --> 01:13:19,760 He's actually coming to your rescue. 1095 01:13:21,960 --> 01:13:23,840 I wouldn't make fun. 1096 01:13:24,040 --> 01:13:26,160 But he's throwing you out! 1097 01:13:27,640 --> 01:13:30,920 Now, you got Joyce over there, making like Pocahontas. 1098 01:13:31,000 --> 01:13:34,040 You're caught in the middle. You have to make a choice. 1099 01:13:34,040 --> 01:13:35,800 I made my choice. 1100 01:13:36,120 --> 01:13:38,800 I told my husband my place was with him. 1101 01:13:38,800 --> 01:13:41,720 I wasn't gonna destroy my marriage over this. 1102 01:13:41,720 --> 01:13:43,680 Then where would I be? 1103 01:13:44,160 --> 01:13:47,000 I thought, if they came to me and asked me... 1104 01:13:47,000 --> 01:13:50,280 that I was just gonna say the truth, and that's it. 1105 01:13:50,440 --> 01:13:52,560 So why didn't you do that? 1106 01:13:55,240 --> 01:13:56,840 Nobody asked. 1107 01:14:00,360 --> 01:14:01,960 Nobody asked? 1108 01:14:04,600 --> 01:14:06,160 Not until... 1109 01:14:11,560 --> 01:14:13,840 they found my husband's body. 1110 01:14:13,840 --> 01:14:17,080 You could've picked up a quarter and called somebody. 1111 01:14:23,960 --> 01:14:26,520 On the day your husband was killed... 1112 01:14:28,120 --> 01:14:31,200 the first thing you did that morning was what? 1113 01:14:35,600 --> 01:14:37,800 I kissed my husband goodbye. 1114 01:14:43,920 --> 01:14:46,320 After he left, I took the kids... 1115 01:14:48,600 --> 01:14:50,560 and left the house. 1116 01:14:50,840 --> 01:14:53,840 Every day I would go by my mother's or my sister's... 1117 01:14:53,840 --> 01:14:56,040 any place to avoid Joyce. 1118 01:15:07,360 --> 01:15:10,120 - Could I speak with Cynthia? - Who's this? 1119 01:15:10,640 --> 01:15:12,040 Hold on. 1120 01:15:13,160 --> 01:15:15,040 - Cyn, telephone. - Who is it? 1121 01:15:15,040 --> 01:15:16,800 It's your friend. 1122 01:15:19,080 --> 01:15:20,960 For crying out loud! 1123 01:15:21,320 --> 01:15:23,360 This baby's soaking wet. 1124 01:15:24,240 --> 01:15:27,120 - Cyn, where are the diapers? - I don't know, Ma. 1125 01:15:27,120 --> 01:15:29,640 Lauren, get Ma one of yours diapers. 1126 01:15:29,640 --> 01:15:31,320 Watch my sauce. 1127 01:15:32,440 --> 01:15:33,800 Yeah, I'm here. 1128 01:15:33,800 --> 01:15:37,320 I don't hear from you or see you. What am I supposed to think? 1129 01:15:37,320 --> 01:15:39,960 Joyce, think whatever you wanna think. 1130 01:15:40,240 --> 01:15:42,480 So you're going home or what? 1131 01:15:42,640 --> 01:15:44,880 No, I'm gonna be here awhile. 1132 01:15:47,040 --> 01:15:48,840 ls Arthur with you? 1133 01:15:48,840 --> 01:15:51,480 No, he's home. I'm with the kids. Why? 1134 01:15:54,800 --> 01:15:56,400 You see, now? 1135 01:15:56,760 --> 01:15:58,560 This, I don't understand. 1136 01:15:58,560 --> 01:16:01,560 You say she got it in for you, got it in for Arthur. 1137 01:16:01,560 --> 01:16:04,520 Then you give her information that he's home alone. 1138 01:16:04,520 --> 01:16:07,000 And you're way over at your mother's house... 1139 01:16:07,000 --> 01:16:10,920 which gives her the opportunity to go do whatever she'd like to do. 1140 01:16:12,040 --> 01:16:14,400 Weren't her questions suspicious? 1141 01:16:14,400 --> 01:16:16,320 What do you wanna know about Arthur? 1142 01:16:16,320 --> 01:16:18,440 You think I don't know what's going on? 1143 01:16:18,440 --> 01:16:21,920 You spilled it to Arthur. Now he's trying to pull something. 1144 01:16:21,920 --> 01:16:25,880 She's concerned again that Arthur's giving information, setting her up. 1145 01:16:26,720 --> 01:16:30,440 I told her he wouldn't do anything, and he wouldn't say anything. 1146 01:16:30,440 --> 01:16:33,040 Arthur's had it in for me from way back. 1147 01:16:33,040 --> 01:16:36,440 Don't bring up the past. That has nothing to do with this. 1148 01:16:36,440 --> 01:16:39,560 I'm gonna go over there and find out what was said. 1149 01:16:39,560 --> 01:16:42,240 If I don't like it, I'll set things straight. 1150 01:16:42,240 --> 01:16:46,160 Don't start with Artie, because he won't stand for the same shit I do. 1151 01:16:46,200 --> 01:16:49,120 You're not listening. I won't start with Artie... 1152 01:16:49,120 --> 01:16:51,240 I'll finish with Artie! 1153 01:16:51,960 --> 01:16:54,040 I thought she was just threatening me. 1154 01:16:54,040 --> 01:16:56,920 Did you think she would just try and talk to him... 1155 01:16:56,920 --> 01:16:59,600 go over and threaten him, scare him? 1156 01:17:00,640 --> 01:17:03,320 I honestly don't know what I thought she'd do. 1157 01:17:03,320 --> 01:17:04,960 You all right? 1158 01:17:05,040 --> 01:17:07,480 I'm just really tired, that's all. 1159 01:17:07,840 --> 01:17:10,000 Well, don't drink too much. 1160 01:17:10,120 --> 01:17:11,800 Give me a kiss. 1161 01:17:12,040 --> 01:17:14,360 - Bye, sweetie. - Come on, baby. 1162 01:17:20,760 --> 01:17:22,200 How long did you sleep? 1163 01:17:22,200 --> 01:17:25,400 A couple hours, until my father came in and woke me. 1164 01:17:25,440 --> 01:17:27,240 What happens then? 1165 01:17:29,640 --> 01:17:31,320 Come on, honey. 1166 01:17:32,520 --> 01:17:34,000 Dad, what time is it? 1167 01:17:34,000 --> 01:17:37,280 It's almost 11.30. Come upstairs and get some sleep. 1168 01:17:37,360 --> 01:17:39,040 Did Artie call? 1169 01:17:40,520 --> 01:17:43,640 - Why don't you get some sleep? - I should go on home. 1170 01:17:43,640 --> 01:17:45,520 You want me to drive you home? 1171 01:17:45,520 --> 01:17:48,040 - The kids still asleep? - They're fine. 1172 01:17:48,040 --> 01:17:50,320 You're sure you wanna go home? 1173 01:17:51,040 --> 01:17:52,720 Yeah, I'm sure. 1174 01:17:53,240 --> 01:17:56,680 Your fa ther drives you home. Do you express any concerns? 1175 01:17:56,960 --> 01:18:00,320 I told him it was strange that Arthur didn't call me back. 1176 01:18:00,320 --> 01:18:02,880 He said I probably slept through the call, 1177 01:18:02,880 --> 01:18:05,200 and maybe Arthur fell asleep. 1178 01:18:05,200 --> 01:18:07,080 But you knew better? 1179 01:18:07,200 --> 01:18:10,160 I knew something was up when I saw the lights. 1180 01:19:06,240 --> 01:19:08,080 Where's my husband? 1181 01:19:32,720 --> 01:19:34,240 Oh, my God! 1182 01:19:52,760 --> 01:19:54,880 Would you like some water? 1183 01:19:54,920 --> 01:19:56,280 Please. 1184 01:20:07,760 --> 01:20:09,240 Thank you. 1185 01:20:16,760 --> 01:20:19,000 Do you feel able to continue? 1186 01:20:20,160 --> 01:20:22,480 All right. Let me say, Cindy... 1187 01:20:23,640 --> 01:20:27,240 I do understand how difficult this ordeal has been for you. 1188 01:20:28,000 --> 01:20:31,640 How hard it is for you to step forward and make this statement. 1189 01:20:31,960 --> 01:20:34,800 But something just doesn't sit right, here. 1190 01:20:36,120 --> 01:20:37,400 Maybe I can help you. 1191 01:20:37,400 --> 01:20:40,600 Well, that's what I'm hoping. Maybe you can help me. 1192 01:20:41,560 --> 01:20:44,040 Now, on the day Arthur is killed... 1193 01:20:44,320 --> 01:20:47,560 you went to your mother's house because you wanted to be safe. 1194 01:20:47,560 --> 01:20:49,320 And I wanted to see my mother. 1195 01:20:49,320 --> 01:20:52,880 Yes, that's a good time, the right time to visit your mother. 1196 01:20:53,520 --> 01:20:55,160 Joyce calls... 1197 01:20:55,560 --> 01:20:59,320 her fuse is still burning, she tells you she'll shut Arthur up. 1198 01:20:59,600 --> 01:21:02,080 I told her Arthur wouldn't do anything. 1199 01:21:02,080 --> 01:21:04,920 I trusted him. He would never say anything. 1200 01:21:05,160 --> 01:21:08,200 You're pleading with her at that point to save his life. 1201 01:21:08,200 --> 01:21:11,600 - I was defending him. - After everything Joyce has done... 1202 01:21:12,360 --> 01:21:16,200 and you know what she's capable of, you go to sleep on the couch? 1203 01:21:17,120 --> 01:21:19,600 Well, I was drinking and nodded off. 1204 01:21:19,600 --> 01:21:21,840 That just doesn't make sense. 1205 01:21:23,400 --> 01:21:24,520 Explain it to me. 1206 01:21:24,520 --> 01:21:27,800 There's a killer on a rampage threatening your husband! 1207 01:21:27,800 --> 01:21:30,000 And you nod off for a couple hours? 1208 01:21:30,000 --> 01:21:32,800 Now, you tell me if these things are true. 1209 01:21:33,840 --> 01:21:36,200 You tell me if that makes sense. 1210 01:21:36,920 --> 01:21:39,520 Well, it doesn't make sense because... 1211 01:21:41,320 --> 01:21:44,520 I should've went home. I should've told somebody. 1212 01:21:45,040 --> 01:21:47,440 Who do you tell? Who do you warn? 1213 01:21:48,440 --> 01:21:51,840 There must be a reason. You come here, you talk about Joyce. 1214 01:21:51,840 --> 01:21:55,000 But you knew what was happening. You let it happen. 1215 01:21:55,360 --> 01:21:57,960 I didn't know what was happening or gonna happen. 1216 01:21:57,960 --> 01:22:00,320 You're asking us to accept too much. 1217 01:22:00,320 --> 01:22:03,600 If Joyce wasn't a murderer and hadn't slaughtered James... 1218 01:22:03,600 --> 01:22:06,720 then maybe it'd seem... maybe you didn't realize. 1219 01:22:06,720 --> 01:22:08,560 But what do you do? 1220 01:22:09,840 --> 01:22:11,880 You make her more angry. 1221 01:22:13,360 --> 01:22:15,440 You threw it in her face. 1222 01:22:16,080 --> 01:22:18,000 You made her furious. 1223 01:22:19,600 --> 01:22:21,800 I'm not sure what you're saying is 1 00%%% true. 1224 01:22:21,800 --> 01:22:24,960 No, I'm not sure what you're saying is 1 00%%% true! 1225 01:22:24,960 --> 01:22:27,760 You know what? I think you wanted him dead! 1226 01:22:27,760 --> 01:22:29,680 That's a goddamn lie! 1227 01:22:29,720 --> 01:22:33,760 You thought he was talking, that he'd give you up as Joyce's accomplice... 1228 01:22:33,760 --> 01:22:35,840 take the kids and ship you off. 1229 01:22:35,840 --> 01:22:37,560 That's bullshit! 1230 01:22:37,600 --> 01:22:39,000 I just... 1231 01:22:39,600 --> 01:22:43,400 You allowed this crazy woman to go and shoot him full of bullets... 1232 01:22:43,560 --> 01:22:46,720 then blow his head off so you can't even open the coffin! 1233 01:22:46,720 --> 01:22:48,760 The father of your kids. 1234 01:22:49,160 --> 01:22:51,920 The man you took vows and shared your bed with. 1235 01:22:51,920 --> 01:22:54,440 How dare you sit there and judge me? 1236 01:22:54,440 --> 01:22:56,800 I never wanted anybody hurt, not even James! 1237 01:22:56,800 --> 01:22:58,040 You wanted him dead! 1238 01:22:58,040 --> 01:23:01,040 - You're twisting it! - You fixed it with Joyce to finish him! 1239 01:23:01,040 --> 01:23:04,480 - You gave her the gun for chrissakes! - It's not like that! 1240 01:23:04,560 --> 01:23:07,920 I thought she was just bullshitting. I called her bluff. 1241 01:23:08,520 --> 01:23:10,320 After all this while? 1242 01:23:10,320 --> 01:23:12,960 James' brutal murder? All her threats? 1243 01:23:13,080 --> 01:23:16,320 Now she calls you up and says she's gonna kill Arthur... 1244 01:23:16,320 --> 01:23:18,360 and you think she's bluffing? 1245 01:23:18,360 --> 01:23:20,680 I mean, the woman's a murderer! 1246 01:23:22,040 --> 01:23:24,400 You're telling me she's a mur...! 1247 01:23:38,760 --> 01:23:41,480 Unless, of course, she isn't a murderer. 1248 01:23:42,680 --> 01:23:44,480 She is a murderer. 1249 01:23:44,880 --> 01:23:46,840 She killed my husband. 1250 01:23:48,920 --> 01:23:50,640 She destroyed... 1251 01:23:52,560 --> 01:23:55,520 the only thing in life that mattered to me. 1252 01:23:56,160 --> 01:23:58,240 Well, you know something? 1253 01:23:58,920 --> 01:24:00,640 That, I believe. 1254 01:24:02,040 --> 01:24:05,040 That, I can understand. That's why you're here. 1255 01:24:05,040 --> 01:24:08,680 But the day Arthur was killed, you said you didn't believe her. 1256 01:24:12,120 --> 01:24:15,440 You said it a moment ago, you thought she was bluffing. 1257 01:24:16,080 --> 01:24:18,680 Which brings me right back to James... 1258 01:24:19,320 --> 01:24:22,640 and what's been bothering me about this whole story. 1259 01:24:26,080 --> 01:24:28,240 What are you talking about? 1260 01:24:30,240 --> 01:24:31,880 Well, you see? 1261 01:24:32,960 --> 01:24:36,200 Joyce threatened for years to get rid of her husband... 1262 01:24:36,200 --> 01:24:38,360 but you never took it seriously. 1263 01:24:38,360 --> 01:24:40,880 Every time Joyce called, you jumped. 1264 01:24:41,360 --> 01:24:43,400 The van, the log book... 1265 01:24:44,120 --> 01:24:46,640 James' personal effects, the gun. 1266 01:24:47,120 --> 01:24:48,960 The whole cover-up. 1267 01:24:50,320 --> 01:24:53,200 I thought I was protecting her, helping her. 1268 01:24:58,720 --> 01:25:02,320 Just doesn't wash. You can see that when I lay it out for you. 1269 01:25:03,760 --> 01:25:05,160 Come on. 1270 01:25:06,760 --> 01:25:10,280 Why does a young woman, a mother, risk everything in life... 1271 01:25:10,280 --> 01:25:12,120 for a friend who torments her? 1272 01:25:12,120 --> 01:25:15,760 That whole time, you didn't act like Joyce would kill somebody. 1273 01:25:15,960 --> 01:25:18,880 You acted like she was gonna say something... 1274 01:25:20,200 --> 01:25:22,560 something she had over you... 1275 01:25:23,760 --> 01:25:25,680 something you did. 1276 01:25:26,120 --> 01:25:28,120 What you want is a lie. 1277 01:25:28,160 --> 01:25:30,520 Right? lsn't that what you want? 1278 01:25:30,520 --> 01:25:34,240 You won't get it, because I won't say something that I didn't do. 1279 01:25:34,640 --> 01:25:37,000 Something that is a fucking lie! 1280 01:25:41,480 --> 01:25:44,080 You lie to me, Cynthia. I want a lie. 1281 01:25:48,760 --> 01:25:50,760 Bring in Mrs. Urbanski. 1282 01:25:58,720 --> 01:26:01,240 I'm not gonna lock you up right now. 1283 01:26:02,440 --> 01:26:05,560 Your kids need a mommy more than I need an arrest. 1284 01:26:07,560 --> 01:26:09,680 I'm gonna let you go home. 1285 01:26:11,240 --> 01:26:13,200 I know where you live. 1286 01:26:14,920 --> 01:26:16,800 Let me walk you out. 1287 01:26:33,360 --> 01:26:34,880 You know... 1288 01:26:34,960 --> 01:26:37,520 I'm in a real tough spot here now. 1289 01:26:38,960 --> 01:26:41,880 I get the privilege of going back in there... 1290 01:26:42,600 --> 01:26:44,840 and orphaning Joyce's son. 1291 01:26:46,840 --> 01:26:48,360 But, you know... 1292 01:26:48,360 --> 01:26:51,320 then again, the truth is never easy, is it? 1293 01:26:52,640 --> 01:26:54,560 Thanks for coming in. 1294 01:28:41,960 --> 01:28:44,200 Give me these keys. Come on. 1295 01:28:45,360 --> 01:28:47,560 No, don't. Don't jostle me. 1296 01:28:48,960 --> 01:28:50,360 Come on. 1297 01:28:52,880 --> 01:28:54,680 I'm gonna be sick. 1298 01:29:01,360 --> 01:29:04,080 Come on. Hey, come on, leave off, Jimmy! 1299 01:29:04,960 --> 01:29:06,360 Stop it. 1300 01:29:06,720 --> 01:29:09,000 It's time for you to lay down. 1301 01:29:13,120 --> 01:29:14,440 Let go. Come on. 1302 01:29:14,440 --> 01:29:17,640 - Lay down with me. - I don't wanna lay down with you! 1303 01:29:18,360 --> 01:29:19,960 You'll like it. 1304 01:29:19,960 --> 01:29:22,120 Just lay down for a second. 1305 01:29:22,120 --> 01:29:23,720 Lay down for a second. 1306 01:29:23,720 --> 01:29:25,480 No, I don't... No! 1307 01:29:33,000 --> 01:29:34,760 Somebody help me! 1308 01:29:34,760 --> 01:29:37,320 - Don't do this! - Just fucking relax! 1309 01:29:38,240 --> 01:29:40,280 Fucking stop, all right? 1310 01:31:29,920 --> 01:31:32,000 I am winning! Yes, I won! 1311 01:31:32,440 --> 01:31:33,720 What? 1312 01:31:37,840 --> 01:31:39,960 - He's bleeding. - Don't worry. 1313 01:31:39,960 --> 01:31:42,160 Let me see, let me just see. 1314 01:31:49,960 --> 01:31:51,240 Shit! 1315 01:31:51,840 --> 01:31:53,840 He's bleeding all over. 1316 01:31:55,320 --> 01:31:57,640 - Let me see. - Look, no, he's... 1317 01:31:57,640 --> 01:31:59,720 he's out. He's asleep. 1318 01:32:00,880 --> 01:32:04,560 Asleep or unconscious? Because if he's asleep, we can wake him up. 1319 01:32:04,560 --> 01:32:06,320 Give me the keys. 1320 01:32:06,880 --> 01:32:09,480 Give me the keys. We'll go to the hospital. 1321 01:32:09,480 --> 01:32:12,320 We'll get him a transfusion. He'll be fine. 1322 01:32:23,040 --> 01:32:25,960 What are you waiting for? Let's go, let's go! 1323 01:32:27,280 --> 01:32:29,040 Come on, come on! 1324 01:32:43,840 --> 01:32:46,560 I didn't mean to hurt him. I'm so sorry. 1325 01:32:46,760 --> 01:32:49,200 I mean, he just left me no choice. 1326 01:32:49,560 --> 01:32:51,360 I'm gonna go to jail for this. 1327 01:32:51,360 --> 01:32:54,040 I can't go to jail. Who'll take care of my kids? 1328 01:32:54,040 --> 01:32:55,840 Did he try to fuck you? 1329 01:32:55,840 --> 01:32:57,240 Please don't. 1330 01:32:57,240 --> 01:32:58,920 Son of a bitch! 1331 01:33:03,800 --> 01:33:05,080 Where you going? 1332 01:33:05,080 --> 01:33:06,800 To the hospital. 1333 01:33:07,440 --> 01:33:09,680 The hospital's the other way. 1334 01:33:12,160 --> 01:33:14,000 What are you doing? 1335 01:33:17,240 --> 01:33:20,120 Come on, we gotta turn around. We gotta turn... 1336 01:33:20,120 --> 01:33:22,680 What the fuck? We gotta turn around! 1337 01:33:27,080 --> 01:33:29,960 - What's the matter? - What if they don't believe us? 1338 01:33:29,960 --> 01:33:32,760 What if he wakes up? He'll kill us both, you know. 1339 01:33:32,760 --> 01:33:34,920 We gotta stick together now. 1340 01:33:34,920 --> 01:33:36,600 It is too late! 1341 01:33:38,920 --> 01:33:41,920 We are just gonna have to take him somewhere... 1342 01:33:42,760 --> 01:33:44,520 and leave him. 1343 01:34:08,960 --> 01:34:10,480 Oh, my God! 1344 01:34:12,080 --> 01:34:13,600 Oh, my God! 1345 01:34:16,480 --> 01:34:18,200 What am I doing? 1346 01:34:19,680 --> 01:34:21,400 What am I doing? 1347 01:35:52,560 --> 01:35:53,760 Ready? 1348 01:35:53,760 --> 01:35:55,560 Let's get started. 103803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.