Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,320 --> 00:02:28,080
Why don't you take my seat,
Mrs. Kellogg.
2
00:02:27,760 --> 00:02:29,600
- Right here?
- Yes.
3
00:02:32,200 --> 00:02:35,200
If it's too cold for you,
we'll close the window.
4
00:02:35,200 --> 00:02:37,920
No, it's all right. I'm fine.
Thank you.
5
00:03:04,440 --> 00:03:05,760
Ready?
6
00:03:09,000 --> 00:03:10,800
Let's get started.
7
00:03:11,960 --> 00:03:15,920
We're speaking with Cynthia Kellogg
who has come forward voluntarily...
8
00:03:16,280 --> 00:03:19,800
to give information in the case
regarding James Urbanski.
9
00:03:20,080 --> 00:03:22,840
In attendance
are Detective John Woods...
10
00:03:23,200 --> 00:03:25,840
and myself,
Detective Linda Nealon.
11
00:03:26,920 --> 00:03:30,440
Mrs. Kellogg, as procedure,
I have to inform you of your rights.
12
00:03:30,440 --> 00:03:32,400
You have the right to remain silent.
13
00:03:32,400 --> 00:03:34,680
If you give up that right,
anything you say...
14
00:03:34,680 --> 00:03:37,480
can be held against you
in a court of law.
15
00:03:37,480 --> 00:03:39,920
You have the right to an attorney.
16
00:03:40,280 --> 00:03:42,200
I don't need an attorney.
17
00:03:42,200 --> 00:03:44,760
I didn't do anything
that I should need one.
18
00:03:44,760 --> 00:03:46,600
This is your right.
19
00:03:47,080 --> 00:03:51,160
lf, during the questioning, you wish
to have an attorney present, you may.
20
00:03:52,080 --> 00:03:53,880
I'm just anxious to get on with this.
21
00:03:53,880 --> 00:03:56,440
Do you understand
everything I've said?
22
00:03:56,440 --> 00:03:57,920
Yes, I do.
23
00:03:58,840 --> 00:04:02,760
When was the first time you noticed
problems in the Urbanski marriage?
24
00:04:03,600 --> 00:04:05,600
That I can remember....
25
00:04:07,960 --> 00:04:09,520
The wedding.
26
00:04:35,080 --> 00:04:36,880
That's it, fellas.
27
00:04:37,240 --> 00:04:38,880
How you doing?
28
00:04:39,160 --> 00:04:40,720
How are you?
29
00:04:44,240 --> 00:04:47,120
How you doing? How are you?
Good to see you.
30
00:04:48,640 --> 00:04:50,720
Congratulations, Dominic.
31
00:04:51,440 --> 00:04:53,200
Hey, how are you?
32
00:04:53,200 --> 00:04:56,080
Harry, you look great.
Hey, what do you got?
33
00:05:00,280 --> 00:05:03,080
We can use a couple
more drinks here, Bob.
34
00:05:08,280 --> 00:05:10,480
I was more nervous
than I thought I'd be.
35
00:05:10,480 --> 00:05:12,160
I forgot to do my left hand.
36
00:05:12,160 --> 00:05:14,000
You have gloves on.
Nobody'll notice.
37
00:05:14,000 --> 00:05:16,560
I messed up those words
during the ceremony.
38
00:05:16,560 --> 00:05:19,080
Everyone messes up. Remember mine?
I forgot everything.
39
00:05:19,080 --> 00:05:21,760
Your wedding was great.
Except your husband is...
40
00:05:21,760 --> 00:05:24,880
I don't know. What groom
sells tools at his own wedding?
41
00:05:24,880 --> 00:05:27,160
I know. Let me go get my comb.
42
00:05:27,480 --> 00:05:29,760
Move quickly.
The condo is the future.
43
00:05:29,760 --> 00:05:32,560
If you wanna go co-op,
I can help you with that too.
44
00:05:32,560 --> 00:05:34,080
I couldn't tell the difference.
45
00:05:34,080 --> 00:05:37,440
A condo, you own outright.
A co-op, you own stock in it.
46
00:05:37,560 --> 00:05:40,680
All the units together.
It's not that complicated.
47
00:05:40,680 --> 00:05:42,400
What? One minute, excuse me.
48
00:05:42,400 --> 00:05:44,160
I need the purse.
49
00:05:44,320 --> 00:05:47,360
Do you have to talk business?
This is a wedding.
50
00:05:47,800 --> 00:05:50,080
Cynthia, that's the best time.
51
00:05:50,360 --> 00:05:53,360
Social occasions.
How do you think people get rich?
52
00:05:53,360 --> 00:05:57,000
Rich? That's Joyce's cousin, Bobby.
He doesn't even have a job.
53
00:06:00,000 --> 00:06:01,840
Dominic, the purse.
54
00:06:02,640 --> 00:06:03,880
Thanks, hon.
55
00:06:03,880 --> 00:06:06,480
I'm gonna check with the photographer.
56
00:06:08,520 --> 00:06:11,560
Let's have a group shot
of just the bridesmaids.
57
00:06:11,680 --> 00:06:13,760
Just bridesmaids, please.
58
00:06:14,480 --> 00:06:15,800
Joyce?
59
00:06:15,840 --> 00:06:17,200
Come here.
60
00:06:17,200 --> 00:06:18,680
Come here.
61
00:06:19,880 --> 00:06:21,160
What?
62
00:06:22,440 --> 00:06:24,160
- The purse?
- I gave it to my dad.
63
00:06:24,160 --> 00:06:26,280
Since when do you trust your father?
64
00:06:26,280 --> 00:06:29,840
He paid for the wedding. If he wants
to collect the envelopes, let him.
65
00:06:29,840 --> 00:06:31,080
- Get the purse.
- No!
66
00:06:31,080 --> 00:06:32,080
Go get it!
67
00:06:32,080 --> 00:06:33,960
My sister paid for this dress.
68
00:06:33,960 --> 00:06:37,280
- Come on, it's family now.
- It's none of your business.
69
00:06:37,280 --> 00:06:39,160
- There's no need...
- Get out of here.
70
00:06:39,160 --> 00:06:40,920
Who invited you anyway?
71
00:06:40,920 --> 00:06:43,680
I'm telling you nicely,
go get the purse.
72
00:06:44,960 --> 00:06:47,560
He embarrassed you.
He embarrassed me.
73
00:06:47,560 --> 00:06:51,080
Jim, you got your whole life to fight.
Let's go get a drink.
74
00:06:51,080 --> 00:06:53,200
Go get me a V.O. and soda.
75
00:06:56,120 --> 00:06:57,760
- Daddy?
- Hi, hon.
76
00:06:57,760 --> 00:06:59,080
- What?
- Give me the purse.
77
00:06:59,080 --> 00:07:01,560
I'll take care of it.
You're beautiful.
78
00:07:01,560 --> 00:07:03,280
- Give it to me.
- I got it.
79
00:07:03,280 --> 00:07:06,200
- He's gonna break my neck.
- He'll break your neck?
80
00:07:06,200 --> 00:07:08,360
Just relax, Daddy. Come on.
81
00:07:09,160 --> 00:07:11,280
You look beautiful anyway.
82
00:07:13,560 --> 00:07:15,200
Cut. Cut. Cut.
83
00:07:20,160 --> 00:07:22,920
There's the fucking purse.
You happy now?
84
00:07:23,080 --> 00:07:24,880
It doesn't make any difference...
85
00:07:24,880 --> 00:07:27,200
since we won't know
what was in there.
86
00:07:27,200 --> 00:07:29,960
- What are you talking about?
- You're father's been drinking.
87
00:07:29,960 --> 00:07:31,560
Big deal. He's nervous.
88
00:07:31,560 --> 00:07:33,920
Keep your voice down.
You wanna make a scene?
89
00:07:33,920 --> 00:07:36,880
You're making a scene
in front of all these people.
90
00:07:36,880 --> 00:07:39,560
Dancing for the first time
as husband and wife...
91
00:07:39,560 --> 00:07:42,560
Mr. James Urbanski
and his lovely bride, Joyce.
92
00:07:42,560 --> 00:07:45,160
Oh, great.
Everybody's staring at us.
93
00:07:45,400 --> 00:07:47,120
Congratulations!
94
00:07:48,600 --> 00:07:50,480
Have a lot of dough.
95
00:07:52,680 --> 00:07:53,960
What?
96
00:07:54,200 --> 00:07:56,400
- I don't hear you.
- I said, I'm sorry.
97
00:07:56,400 --> 00:07:58,000
Come here.
I'll bite your hand.
98
00:07:58,000 --> 00:08:00,880
- Aren't they a lovely couple?
- You're an ass.
99
00:08:00,880 --> 00:08:03,080
Mr. and Mrs. James Urbanski.
100
00:08:30,280 --> 00:08:32,880
I guess they drifted apart from there.
101
00:08:32,920 --> 00:08:35,200
I can't see why they bothered.
102
00:08:36,080 --> 00:08:38,880
Joyce jumped at the chance
to marry Jimmy.
103
00:08:39,480 --> 00:08:42,080
In her mind, he was a very good catch.
104
00:08:42,360 --> 00:08:46,520
And after the wedding, Joyce continued
to confide in you about her problems?
105
00:08:47,040 --> 00:08:48,680
Yeah, she did.
106
00:08:48,800 --> 00:08:51,560
Can you tell us
what her complaints were?
107
00:08:55,080 --> 00:08:58,120
Comes and goes as he pleases.
High all the time.
108
00:08:58,640 --> 00:09:02,120
He was a heavy drug user.
This was a sore point with Joyce?
109
00:09:02,480 --> 00:09:05,400
Well, not at first,
but he never came around.
110
00:09:06,040 --> 00:09:08,000
And then he would just lose it.
111
00:09:08,000 --> 00:09:10,080
What do you mean exactly?
112
00:09:11,880 --> 00:09:13,640
Well, he would...
113
00:09:13,680 --> 00:09:17,280
he would pull a knife on her
and chase her around the room.
114
00:09:18,400 --> 00:09:21,520
Punched her so hard once,
put her in the hospital.
115
00:09:23,200 --> 00:09:27,160
When is the first time Joyce said
she wanted to get rid of her husband?
116
00:09:31,600 --> 00:09:35,000
I remember a time,
I don't know if it was the first time.
117
00:09:43,400 --> 00:09:46,480
- When this is blond, it'll be gorgeous.
- That'd be nice.
118
00:09:46,480 --> 00:09:50,320
Cynthia, I'll do her. Stay off
your feet. Why don't you cop a squat.
119
00:09:50,480 --> 00:09:53,400
Joyce, what are you talking?
I know my limit.
120
00:09:53,560 --> 00:09:56,560
I don't want you popping your toast
with the store full of customers.
121
00:09:56,560 --> 00:09:58,640
Where the hell is Cookie?
122
00:10:00,680 --> 00:10:02,080
Cookie, I'll brain you.
123
00:10:02,080 --> 00:10:05,040
I swear I was stuck
in the tunnel for an hour.
124
00:10:05,960 --> 00:10:08,000
Well? What do you think?
125
00:10:08,440 --> 00:10:10,800
What? Did you swallow a hand grenade?
126
00:10:10,800 --> 00:10:13,800
Joyce, you don't know
what's happening anymore.
127
00:10:16,960 --> 00:10:19,120
We're gonna see your mother now.
128
00:10:19,120 --> 00:10:22,800
- Hey, Joyce. Take the baby.
- You're supposed to take care of him.
129
00:10:22,800 --> 00:10:25,400
- I gotta take care of something.
- You're gonna shoot hoops?
130
00:10:25,400 --> 00:10:27,800
I gotta take care of
what I gotta take care of.
131
00:10:27,800 --> 00:10:30,800
- What the hell is this?
- We ran out of Pampers.
132
00:10:30,800 --> 00:10:32,560
Are you crippled? Buy some.
133
00:10:32,560 --> 00:10:34,920
No. It's your responsibility, Joyce.
134
00:10:34,920 --> 00:10:37,080
What happened this morning?
135
00:10:37,080 --> 00:10:40,120
- I don't wanna talk about it.
- What's that mean?
136
00:10:41,120 --> 00:10:42,400
What?
137
00:10:43,280 --> 00:10:44,880
Great, Joyce.
138
00:10:44,880 --> 00:10:46,320
Could you hold him?
139
00:10:46,320 --> 00:10:48,080
Really fucking smart.
140
00:10:48,080 --> 00:10:50,200
- Thank you.
- Real fucking smart.
141
00:10:50,200 --> 00:10:52,360
That was your second appointment.
142
00:10:52,360 --> 00:10:53,920
When will you listen to me?
143
00:10:53,920 --> 00:10:55,920
Why talk about it
in front of customers?
144
00:10:55,920 --> 00:10:58,040
Fuck these customers!
Who gives a fuck?
145
00:10:58,040 --> 00:11:00,000
I do. I don't wanna talk about it!
146
00:11:00,000 --> 00:11:02,680
We better talk about it soon.
We'll run out of time.
147
00:11:02,680 --> 00:11:06,200
You don't take care of this, we'll
have another baby running around.
148
00:11:06,200 --> 00:11:08,200
So what if I want another baby?
149
00:11:08,200 --> 00:11:10,520
- Why?
- We talked about it and you know that!
150
00:11:10,520 --> 00:11:13,320
- Get this taken care of!
- Fuck you, James!
151
00:11:13,760 --> 00:11:15,360
Fuck me, huh?
152
00:11:16,960 --> 00:11:18,240
Shit!
153
00:11:19,480 --> 00:11:20,800
Hey, Jimmy.
154
00:11:20,800 --> 00:11:23,480
- What?
- This is not the time or the place.
155
00:11:23,480 --> 00:11:24,880
Mind your business.
156
00:11:24,880 --> 00:11:27,120
You're the one
that inspired this shit.
157
00:11:27,120 --> 00:11:29,600
Why don't you go cut some hair? Go.
158
00:11:30,320 --> 00:11:31,720
Bye-bye.
159
00:11:36,640 --> 00:11:38,520
I'm telling you, Joyce.
160
00:11:38,520 --> 00:11:41,000
Look at me when I'm talking to you.
161
00:11:41,080 --> 00:11:43,240
You get this taken care of.
162
00:11:44,360 --> 00:11:46,240
End of conversation.
163
00:11:47,080 --> 00:11:49,080
Get out of here, James.
164
00:11:57,640 --> 00:12:00,000
Cookie, who fucked your hair up?
165
00:12:01,880 --> 00:12:04,240
Just leave us enough for change.
166
00:12:19,480 --> 00:12:21,560
- Joyce, are you all right?
- No.
167
00:12:21,560 --> 00:12:23,640
- What, he hurt you?
- Yeah.
168
00:12:23,640 --> 00:12:26,760
I hope you know a lot of tips
were in the register.
169
00:12:26,760 --> 00:12:30,160
Cookie, I'm gonna rip that hair
out of your fucking head!
170
00:12:30,160 --> 00:12:33,360
I'll kill him, so help me God.
You want haIf the business?
171
00:12:33,360 --> 00:12:37,120
She said, "I'll kill him, so help me God.
You want half the business?
172
00:12:37,120 --> 00:12:39,560
You can have it.
Just kill him for me".
173
00:12:39,560 --> 00:12:42,280
Did you take that proposition
seriously?
174
00:12:43,480 --> 00:12:46,080
No, I never took
any of that seriously.
175
00:12:46,080 --> 00:12:48,640
But she talked about it all the time?
176
00:12:49,680 --> 00:12:51,960
Well, it was a joke. A running gag.
177
00:12:51,960 --> 00:12:54,680
"Leave the oven on
while he's sleeping".
178
00:12:54,680 --> 00:12:57,800
"Put an appliance in the tub
while he's bathing".
179
00:12:57,840 --> 00:13:00,920
Like that, I mean....
Anything she could think of.
180
00:13:00,920 --> 00:13:03,840
But it was just talk.
I told her to go to the cops.
181
00:13:03,840 --> 00:13:07,760
She said, "I call the cops when he
belts me, and they don't do shit".
182
00:13:07,760 --> 00:13:10,440
They tell him to take a walk.
Cool off.
183
00:13:12,000 --> 00:13:14,840
Still, you were encouraging her
to do something?
184
00:13:14,840 --> 00:13:16,280
That's natural.
185
00:13:16,280 --> 00:13:18,840
You sympathized with her predicament.
186
00:13:19,840 --> 00:13:21,920
You see another woman abused.
187
00:13:21,920 --> 00:13:24,400
You think something should be done.
188
00:13:26,280 --> 00:13:29,040
I told her to divorce him.
Throw him out.
189
00:13:29,400 --> 00:13:31,000
I don't know.
190
00:13:31,680 --> 00:13:35,640
I mean, you have two friends, married,
who are at each other's throats.
191
00:13:36,280 --> 00:13:38,520
He verbally and physically abuses her.
192
00:13:38,520 --> 00:13:41,400
She says over and over
she wants to get rid of him.
193
00:13:41,400 --> 00:13:43,600
You don't take it seriously?
194
00:13:44,560 --> 00:13:48,320
I watch The Honeymooners every night.
I don't take that seriously.
195
00:13:48,440 --> 00:13:51,600
One of these days, Cynthia, pow!
Right to the moon.
196
00:13:54,960 --> 00:13:56,840
I'm gonna get some water.
197
00:13:56,840 --> 00:13:59,320
- You need the toilet?
- No, thanks.
198
00:14:11,000 --> 00:14:12,640
All right, so?
199
00:14:14,320 --> 00:14:17,840
- Give me five minutes.
- Would you get me some goddamn sugar?
200
00:14:18,000 --> 00:14:20,480
I work all fucking day.
As for the rest of us...
201
00:14:20,480 --> 00:14:23,000
You cut fucking hair!
You cut hair!
202
00:14:23,480 --> 00:14:26,840
What the fuck do you do?
You sit around all fucking day.
203
00:14:31,360 --> 00:14:33,160
No, you go get it!
204
00:14:46,880 --> 00:14:48,400
Here we go.
205
00:14:48,680 --> 00:14:50,320
There you are.
206
00:14:51,520 --> 00:14:55,160
Jimmy expects everybody to do
everything for him. Jesus Christ!
207
00:14:56,480 --> 00:14:57,840
Cookie.
208
00:14:58,080 --> 00:15:00,360
Go next door and buy him some sugar.
209
00:15:00,360 --> 00:15:01,800
My nails are all wet.
210
00:15:01,800 --> 00:15:04,160
What? So go like this.
Come on.
211
00:15:05,280 --> 00:15:07,280
No appointments, right?
212
00:15:08,000 --> 00:15:12,000
Of course not. Who'd go to a shop
with lunatics running around upstairs?
213
00:15:12,240 --> 00:15:13,880
He's gotta go.
214
00:15:14,120 --> 00:15:15,880
Did you order this?
215
00:15:15,880 --> 00:15:18,320
- No.
- No? I'm gonna send it back.
216
00:15:19,840 --> 00:15:21,840
- We're not going tonight?
- We're going.
217
00:15:21,840 --> 00:15:25,360
I'm just not taking that animal.
He should die in his sleep.
218
00:15:27,800 --> 00:15:30,160
We're short.
We should wait till next week.
219
00:15:30,160 --> 00:15:32,400
No, no. I got some put aside.
220
00:15:33,000 --> 00:15:36,280
I'll get Arthur to watch the kids.
He won't wanna go anyway.
221
00:15:36,280 --> 00:15:39,480
The hell with both of them.
lt'll be like old times.
222
00:15:40,840 --> 00:15:43,080
Here. I hope he chokes on it.
223
00:15:43,360 --> 00:15:46,320
I don't need you today,
so you could take off.
224
00:15:47,440 --> 00:15:49,520
You're a real pal, Joyce.
225
00:15:54,160 --> 00:15:56,000
What are you doing?
226
00:16:14,520 --> 00:16:17,240
There. Why don't you
give him his sugar?
227
00:16:17,600 --> 00:16:19,720
I'm not gonna give him that.
228
00:16:19,720 --> 00:16:22,960
You wanna give him the sugar?
You give him the sugar.
229
00:16:51,880 --> 00:16:54,680
Nice doggies.
You wanna give him a smooch?
230
00:16:55,680 --> 00:16:58,080
Mommy, this looks like Buttercup.
231
00:16:58,080 --> 00:17:00,280
Yeah, you're right, it does.
232
00:17:03,200 --> 00:17:04,880
So now we wait.
233
00:17:05,680 --> 00:17:07,320
You didn't do it.
234
00:17:07,320 --> 00:17:08,840
Yes, I did.
235
00:17:09,520 --> 00:17:11,360
What are you, nuts?
236
00:17:13,240 --> 00:17:15,240
Come sit with your brother.
237
00:17:15,240 --> 00:17:17,120
I can't believe you.
238
00:17:32,160 --> 00:17:34,320
Hey, there, Cyn. What's up?
239
00:17:35,120 --> 00:17:36,760
Want some tea?
240
00:17:36,800 --> 00:17:39,680
- We gotta talk.
- Did Joyce send you up here?
241
00:17:41,400 --> 00:17:43,800
You gotta learn to control
your temper.
242
00:17:43,800 --> 00:17:46,360
It's not good
how you fly off the handle.
243
00:17:46,360 --> 00:17:49,040
I don't "fly off the handle"
for no reason.
244
00:17:49,040 --> 00:17:51,400
But you gotta learn to talk,
not yell.
245
00:17:51,400 --> 00:17:54,200
You don't wanna be
intimidating everybody.
246
00:17:54,280 --> 00:17:57,040
You used to be
such a happy-go-lucky guy.
247
00:17:58,120 --> 00:18:00,880
Hey, I'm happy...
I'm very happy-go-lucky.
248
00:18:05,640 --> 00:18:07,880
I don't intimidate you, do I?
249
00:18:09,000 --> 00:18:11,920
Well, James, you can be
a little overbearing.
250
00:18:12,360 --> 00:18:15,720
Cynthia, you see? You see?
Here's what I like about you.
251
00:18:16,480 --> 00:18:18,360
I could talk to you.
252
00:18:19,600 --> 00:18:21,600
I cannot talk to Joyce.
253
00:18:22,000 --> 00:18:24,200
- I can talk to Joyce.
- Maybe you should...
254
00:18:24,200 --> 00:18:27,960
because you're one of the last
five people in Bayonne that can.
255
00:18:31,280 --> 00:18:34,560
- Got enough sugar?
- You're gonna start with the sugar?
256
00:18:35,440 --> 00:18:37,200
I like tea. Okay?
257
00:18:37,640 --> 00:18:40,560
I like coffee.
I can't take it without sugar.
258
00:18:40,600 --> 00:18:42,480
We've been married five years.
259
00:18:42,480 --> 00:18:45,640
I know her three years before that.
Can't she figure it out?
260
00:18:45,640 --> 00:18:49,320
How hard is it for me to get some
goddamn sugar in my own house?
261
00:18:50,280 --> 00:18:53,880
You look in the fucking cabinet,
you go, "We need some sugar".
262
00:18:54,000 --> 00:18:57,000
Then what? You take a pencil,
a piece of paper.
263
00:18:57,120 --> 00:18:59,480
S-U-G-E-R, this is what we need.
264
00:18:59,600 --> 00:19:02,760
You go to the store, you say,
"What do I need? A one-pound box?
265
00:19:02,760 --> 00:19:06,000
Maybe that big five-pound sack?
Low-cal? NutraSweet?"
266
00:19:06,120 --> 00:19:08,920
Whatever you need,
you bring the sugar home.
267
00:19:08,920 --> 00:19:11,320
But, no. Can I get some sugar? No.
268
00:19:11,320 --> 00:19:13,320
We can have this argument
about it.
269
00:19:13,320 --> 00:19:16,880
Five minutes later, I don't even know
what I'm yelling about.
270
00:19:17,880 --> 00:19:19,920
You wearing a bra today?
271
00:19:26,400 --> 00:19:28,080
- What?
- Is Cynthia there?
272
00:19:28,080 --> 00:19:29,640
We're talking up here.
273
00:19:29,640 --> 00:19:31,560
- Did you get the sugar?
- I got it.
274
00:19:31,560 --> 00:19:33,560
Thank you and fuck you.
275
00:19:34,840 --> 00:19:36,280
Oh, shit.
276
00:19:38,280 --> 00:19:40,600
We had an accident.
Cynthia spilled the tea.
277
00:19:40,600 --> 00:19:43,480
Hold on. Hold on.
Let me get the Dustbuster.
278
00:19:43,480 --> 00:19:45,840
Come here, look out.
Watch out.
279
00:19:46,280 --> 00:19:48,280
You get out of the way.
280
00:19:49,080 --> 00:19:52,480
Wait. You have a little sugar on you.
Let me tidy you up.
281
00:19:52,480 --> 00:19:55,320
- Get that off of me.
- Let me see your tits.
282
00:19:55,560 --> 00:19:58,360
I won't let you look at my tits.
Joyce is downstairs.
283
00:19:58,360 --> 00:20:01,960
- I'm not gonna say nothing.
- Well, I am. She's my best friend.
284
00:20:02,000 --> 00:20:03,800
lsn't that what best friends are for?
285
00:20:03,800 --> 00:20:05,800
Jesus Christ. I gotta go.
286
00:20:05,800 --> 00:20:08,120
All right. Let me get the door.
287
00:20:13,720 --> 00:20:15,280
Open the door.
288
00:20:15,280 --> 00:20:17,200
Show me your titties.
289
00:20:17,640 --> 00:20:19,280
Open the door.
290
00:20:19,520 --> 00:20:21,800
What are you gonna do? Scream?
291
00:20:22,520 --> 00:20:25,160
Wait. I'll do it for you.
Help, Joyce.
292
00:20:26,760 --> 00:20:30,000
Jimmy wants me to show him my titties,
but I don't want to.
293
00:20:30,000 --> 00:20:33,120
- I got customers.
- Fuck them. Let me see your tits.
294
00:20:33,120 --> 00:20:36,360
- Why are you always doing this?
- Because you're so beautiful.
295
00:20:36,360 --> 00:20:38,680
You smell so good. You look good.
296
00:20:38,680 --> 00:20:41,880
I gotta get out.
Get your fucking hand out of there.
297
00:20:41,960 --> 00:20:44,120
Jimmy, don't do this to me!
298
00:20:44,160 --> 00:20:48,000
- What the fuck is the matter with you?
- You fucking mooch. Fuck you!
299
00:20:48,000 --> 00:20:51,720
Go ahead. Run down there and tell
them what I did. I hope you do.
300
00:20:52,080 --> 00:20:55,120
I don't wanna see either
of your faces up here again...
301
00:20:55,120 --> 00:20:58,280
or I will not be held responsible
for what I do.
302
00:20:58,840 --> 00:21:00,760
I didn't think that she'd do it.
303
00:21:00,760 --> 00:21:03,200
But James would be dead
if you didn't stop it.
304
00:21:03,200 --> 00:21:06,480
I thought if I hadn't stopped it,
that she would have.
305
00:21:07,000 --> 00:21:08,840
lt was a sick game.
306
00:21:08,960 --> 00:21:11,360
What did she say about the sugar?
307
00:21:13,680 --> 00:21:15,560
She said, "You dropped the sugar?"
308
00:21:15,560 --> 00:21:18,240
I said, "Of course,
what'd you expect?"
309
00:21:18,280 --> 00:21:20,320
And she said, "You see?"
310
00:21:22,160 --> 00:21:23,560
Meaning?
311
00:21:24,560 --> 00:21:27,640
Meaning, "We could've got rid of him
and you didn't".
312
00:21:27,640 --> 00:21:30,560
Did you hear what you just said?
You said "we".
313
00:21:30,560 --> 00:21:32,680
- "We could've got rid of him".
- I didn't.
314
00:21:32,680 --> 00:21:34,360
- You did.
- No, I didn't.
315
00:21:34,360 --> 00:21:36,800
Yes. I could play it back for you.
316
00:21:37,040 --> 00:21:39,600
Well, so? That doesn't mean anything.
317
00:21:40,520 --> 00:21:42,440
Everything means something.
318
00:21:42,440 --> 00:21:44,600
lt doesn't mean what you're saying.
319
00:21:44,600 --> 00:21:45,920
What you want.
320
00:21:45,920 --> 00:21:49,360
All I want is what you have
to give me. That's all I want.
321
00:21:50,080 --> 00:21:52,160
When you left the shop...
322
00:21:52,520 --> 00:21:54,600
what arrangements were made?
323
00:21:54,600 --> 00:21:56,480
- I don't wanna go.
- You sure?
324
00:21:56,480 --> 00:21:58,800
You can. I can get a sitter
or my mother.
325
00:21:58,800 --> 00:22:02,680
Don't put your fire engine on Daddy's
work. I'll tell Santa not to come.
326
00:22:02,680 --> 00:22:04,600
Come on.
Let's go watch Fraggles.
327
00:22:04,600 --> 00:22:07,000
Daddy will let you stay up
a little later.
328
00:22:07,000 --> 00:22:09,960
Don't threaten her, Arthur.
She'll resent you.
329
00:22:10,000 --> 00:22:13,040
She resents her mother going out
and leaving her alone.
330
00:22:13,040 --> 00:22:15,840
Don't put your feelings on her.
If you wanna come, you can.
331
00:22:15,840 --> 00:22:18,960
I'm up to my neck in work.
I gotta get a new pitch ready.
332
00:22:18,960 --> 00:22:22,360
- I've gotta get out.
- You was going to go over it with me.
333
00:22:22,360 --> 00:22:25,280
I'd be very happy to go over it
with you tomorrow.
334
00:22:25,280 --> 00:22:27,280
I don't know why you
associate with them.
335
00:22:27,280 --> 00:22:29,320
Let's not insult each other's friends.
336
00:22:29,320 --> 00:22:31,280
He hangs out in the playground.
337
00:22:31,280 --> 00:22:34,640
Your friends talk about who
bought this, who bought that.
338
00:22:34,640 --> 00:22:37,480
They turn around
and screw you in a minute.
339
00:22:40,520 --> 00:22:42,880
There's a Hungry Man in the freezer.
340
00:22:42,880 --> 00:22:45,760
The bottle's in the fridge.
Heat it up if he wants it.
341
00:22:45,760 --> 00:22:48,080
And would you take out the dog?
342
00:22:49,880 --> 00:22:53,000
- Watch your little brother.
- If he starts drinking...
343
00:22:53,000 --> 00:22:55,640
take a cab home.
- He's not going. Bye, sweetie.
344
00:22:55,640 --> 00:22:58,760
Get your little brother.
He's going up the stairs.
345
00:23:11,240 --> 00:23:13,240
This is gonna be great.
346
00:23:18,480 --> 00:23:19,680
Guess who?
347
00:23:19,680 --> 00:23:21,960
Cynthia, what's up? Looking good.
348
00:23:21,960 --> 00:23:23,520
What are you doing here?
349
00:23:23,520 --> 00:23:26,440
We're partying, baby.
Joycie, turn the radio on.
350
00:23:26,440 --> 00:23:29,120
- You broke it.
- I didn't break the radio.
351
00:23:29,120 --> 00:23:32,560
I was showing you it wasn't fixed.
I'll just have to sing.
352
00:23:33,080 --> 00:23:35,360
Everybody was kung fu fighting
353
00:23:37,800 --> 00:23:40,120
It was a little bit frightening
354
00:23:42,160 --> 00:23:44,400
Those kids have expert timing
355
00:23:45,640 --> 00:23:48,000
So James actually did go with you?
356
00:23:48,000 --> 00:23:49,480
But it wasn't planned.
357
00:23:49,480 --> 00:23:51,560
Joyce couldn't get out
without him...
358
00:23:51,560 --> 00:23:54,000
and he had dropped the kid off
at his mother's.
359
00:23:54,000 --> 00:23:56,040
He said he wanted to have a good time.
360
00:23:56,040 --> 00:23:57,800
Was he having a good time?
361
00:23:57,800 --> 00:24:00,120
Them kids was fast as lightning
362
00:24:00,680 --> 00:24:02,080
Get off!
363
00:24:04,080 --> 00:24:06,360
- Where is Mr. "Morehead"?
- Who?
364
00:24:06,360 --> 00:24:08,000
- Mr. Morehead.
- Who's that?
365
00:24:08,000 --> 00:24:10,360
Arthur. Got more head than hair.
366
00:24:11,600 --> 00:24:13,080
He didn't wanna go.
367
00:24:13,080 --> 00:24:15,880
He doesn't approve
of the Urbanski family.
368
00:24:16,400 --> 00:24:18,400
- He's with the kids.
- Fuck him.
369
00:24:18,400 --> 00:24:21,520
You could've done so much better.
Like Joyce here.
370
00:24:21,880 --> 00:24:24,480
- Mr. Wonderful
- Get off. I'm driving!
371
00:24:24,600 --> 00:24:26,320
That's what I am
372
00:24:26,760 --> 00:24:28,480
Stop being such a shit.
373
00:24:28,480 --> 00:24:31,760
Jesus! You ought to start
treating me nice, who knows?
374
00:24:31,880 --> 00:24:34,560
I may throw a shot into
your best friend.
375
00:24:34,560 --> 00:24:35,880
Jimmy, come on.
376
00:24:35,880 --> 00:24:37,920
I'm porking old Cynthia.
377
00:24:39,640 --> 00:24:42,360
- Fucking great! I dropped the coke.
- Good.
378
00:24:42,360 --> 00:24:45,720
I swear, if you don't stop,
I'm gonna crack up this van.
379
00:24:45,720 --> 00:24:46,800
- I dare you.
- Don't.
380
00:24:46,800 --> 00:24:49,840
I double-dare you.
I fucking quadruple-dare you.
381
00:24:52,320 --> 00:24:53,600
Get over it.
382
00:24:53,600 --> 00:24:55,880
Shut up, Cynthia.
This is how we party.
383
00:24:55,880 --> 00:24:57,600
I don't like it.
384
00:25:00,160 --> 00:25:02,360
What the fuck are you doing?
385
00:25:09,760 --> 00:25:11,080
Jesus!
386
00:25:11,680 --> 00:25:14,080
My fucking heart is in my throat.
387
00:25:19,800 --> 00:25:21,480
Baby. Oh, baby.
388
00:25:22,240 --> 00:25:23,760
What the fuck?
389
00:25:23,760 --> 00:25:27,200
- I wanna get out of the car.
- A fucking boner on that one.
390
00:25:27,640 --> 00:25:29,040
Goddamn!
391
00:25:45,760 --> 00:25:46,760
Cynthia, wait.
392
00:25:46,760 --> 00:25:49,880
If you two wanna kill each other,
leave me out of it.
393
00:25:49,880 --> 00:25:51,440
This is how we party.
394
00:25:51,440 --> 00:25:54,560
When you come out with us,
you gotta plan on excitement.
395
00:25:54,560 --> 00:25:56,040
Come here.
396
00:25:56,040 --> 00:25:57,120
Let her go.
397
00:25:57,120 --> 00:25:59,560
Tell me you like me,
I'll let go.
398
00:25:59,560 --> 00:26:02,640
- Tell me you like me and I'll let go.
- I like you!
399
00:26:02,640 --> 00:26:04,440
Give me $20. I feel lucky.
400
00:26:04,440 --> 00:26:06,760
You're so lucky,
what do you need $20 for?
401
00:26:06,760 --> 00:26:09,880
Don't make me angry.
You don't like me when I'm angry.
402
00:26:09,880 --> 00:26:11,840
Just give me the fucking money.
403
00:26:11,840 --> 00:26:14,080
- Where's the Tuinals?
- Here!
404
00:26:14,320 --> 00:26:17,240
Take the money, take the drugs.
Burn yourseIf out.
405
00:26:17,240 --> 00:26:19,800
Wait, wait. Cynthia?
Do me a favour.
406
00:26:19,960 --> 00:26:23,320
Don't let her fuck around
with no other guys, all right?
407
00:26:44,240 --> 00:26:45,640
Fighting
408
00:26:47,560 --> 00:26:49,800
The kid was fast as lightning
409
00:27:04,320 --> 00:27:08,440
Before he leaves, Joyce gives James a
little money, some drugs and whatnot.
410
00:27:13,160 --> 00:27:15,040
That's a little odd, isn't it?
411
00:27:15,040 --> 00:27:18,840
You said that was one of Joyce's
complaints about James, the drugs.
412
00:27:20,400 --> 00:27:24,520
I think in this particular situation,
she just didn't wanna fight with him.
413
00:27:24,800 --> 00:27:26,040
Exactly.
414
00:27:26,040 --> 00:27:28,640
And at some point,
it's gonna hit him.
415
00:27:28,640 --> 00:27:31,920
At some point, he's gonna
just fall out incapacitated.
416
00:27:32,800 --> 00:27:35,640
He won't be able to fight.
He won't resist.
417
00:27:37,600 --> 00:27:39,800
lt never struck me that way.
418
00:27:40,840 --> 00:27:43,080
That never crosses your mind?
419
00:27:46,640 --> 00:27:49,080
When's the next time you see them?
420
00:27:49,760 --> 00:27:51,480
They were arguing...
421
00:27:51,480 --> 00:27:53,960
and I was over playing roulette.
422
00:28:08,040 --> 00:28:11,040
- I told you. I'm broke.
- All I find on you, I can keep?
423
00:28:11,040 --> 00:28:13,880
You can't even stay straight
for one night.
424
00:28:19,600 --> 00:28:21,240
Give it to me.
425
00:28:21,600 --> 00:28:24,200
- Don't start with me!
- What are you doing?
426
00:28:24,200 --> 00:28:26,080
Do you think you can calm down?
427
00:28:26,080 --> 00:28:28,280
What the fuck are you doing?
428
00:28:31,640 --> 00:28:33,320
Come on. Let's not...
429
00:28:33,320 --> 00:28:35,120
Let's not do this.
430
00:28:44,440 --> 00:28:46,800
Why do you guys have to do this?
431
00:28:47,000 --> 00:28:50,720
- Here's the keys. Drive yourseIf home.
- Get the fuck out of here!
432
00:28:50,840 --> 00:28:53,840
You can't let him drive like this.
Where are you going?
433
00:28:53,840 --> 00:28:55,920
I fucking hate this shit.
434
00:28:55,960 --> 00:28:57,680
Jimmy, give me those keys.
435
00:28:57,680 --> 00:29:00,080
Get out of here. Get out of here.
436
00:29:03,400 --> 00:29:05,440
Give me the keys, Jimmy.
437
00:29:21,840 --> 00:29:23,080
I'm all fucked up.
438
00:29:23,080 --> 00:29:25,000
Yeah, I can see that.
439
00:29:25,000 --> 00:29:28,280
- Give me the keys, all right?
- Don't jostle me around.
440
00:29:29,680 --> 00:29:32,800
You jostle me around too much,
I'm gonna get sick.
441
00:29:33,200 --> 00:29:36,840
Come on, Jimmy. Leave off.
Listen, why don't you just lay down?
442
00:29:37,480 --> 00:29:39,800
Tell Joyce I wanna talk to her.
443
00:29:40,000 --> 00:29:43,680
Tell her to come out here, all right?
Just tell her to come out.
444
00:29:49,960 --> 00:29:53,320
So there it is. He's falling over
drunk and drugged up...
445
00:29:53,320 --> 00:29:54,920
and you help him to the van?
446
00:29:54,920 --> 00:29:58,080
I wanted to get him where he'd
lay down and not hurt himself.
447
00:29:58,080 --> 00:30:00,760
You take him to the truck
where he's out of sight.
448
00:30:00,760 --> 00:30:03,200
Where he won't draw any attention.
449
00:30:03,600 --> 00:30:05,360
And he falls out?
450
00:30:05,800 --> 00:30:08,640
Yeah. And then I went
on back to the feast.
451
00:30:10,000 --> 00:30:12,680
That's the last time
you see him alive?
452
00:30:33,440 --> 00:30:34,680
We have to go.
453
00:30:34,680 --> 00:30:36,240
I'm winning.
454
00:30:39,000 --> 00:30:41,200
We have to go now.
Come on.
455
00:30:47,440 --> 00:30:49,000
I was playing nine and won.
456
00:30:49,000 --> 00:30:52,520
lnstead of changing numbers,
I let it ride. lt was unbelievable!
457
00:30:52,520 --> 00:30:55,320
The guy said I was on a roll.
I'm never lucky.
458
00:30:55,320 --> 00:30:57,440
- Unbelievable!
- Give me the keys.
459
00:30:57,440 --> 00:31:00,280
Oh, that's right.
I have them in my pocket.
460
00:31:00,800 --> 00:31:02,960
So is James still sleeping?
461
00:31:03,960 --> 00:31:07,480
I better just calm myseIf down,
or I could get into trouble.
462
00:31:08,840 --> 00:31:11,360
So Joyce, I was gonna play seven....
463
00:31:16,720 --> 00:31:18,440
I must've won about $40.
464
00:31:18,440 --> 00:31:21,960
Well, I started with 20
and left with 40, so it was only 20.
465
00:31:22,400 --> 00:31:25,280
But who cares? lt felt like 40.
Did you win?
466
00:31:28,120 --> 00:31:29,800
Earth to Joyce.
467
00:31:29,840 --> 00:31:31,640
What's the matter?
468
00:31:40,760 --> 00:31:42,680
I think I killed him.
469
00:31:43,760 --> 00:31:46,480
- What are you talking about?
- Come here.
470
00:31:50,920 --> 00:31:53,760
lt was an accident, man.
He was choking me.
471
00:31:55,680 --> 00:31:57,480
James, are you up?
472
00:32:01,440 --> 00:32:04,120
He grabbed me by the throat,
so I cut him on the....
473
00:32:04,120 --> 00:32:05,960
lt was the jugular.
474
00:32:12,280 --> 00:32:14,960
Could you see any area of the body
that was wounded?
475
00:32:14,960 --> 00:32:16,920
Where were the wounds?
476
00:32:17,600 --> 00:32:19,840
I don't know.
I couldn't see the wound.
477
00:32:19,840 --> 00:32:21,360
There was just blood.
478
00:32:21,360 --> 00:32:23,080
But did you check?
479
00:32:23,080 --> 00:32:25,600
Was there a pulse?
Was he breathing?
480
00:32:25,600 --> 00:32:27,280
I couldn't see.
481
00:32:27,880 --> 00:32:31,000
You didn't think he was hurt?
Let's get him to a doctor?
482
00:32:31,000 --> 00:32:34,720
That's exactly what I said to her.
But she wouldn't listen to me.
483
00:32:35,880 --> 00:32:37,920
I was begging her to go.
484
00:32:38,720 --> 00:32:40,280
You were begging her?
485
00:32:40,280 --> 00:32:42,600
We'll tell the cops he disappeared.
486
00:32:42,600 --> 00:32:45,320
Are you out of your mind?
We have to report this,
487
00:32:45,320 --> 00:32:47,000
or you'll be in bigger trouble.
488
00:32:47,000 --> 00:32:48,760
He tried to kill me.
Understand?
489
00:32:48,760 --> 00:32:51,600
He tried to kill me!
What if the cops don't believe me?
490
00:32:51,600 --> 00:32:55,240
They'd burn my ass, and I'd go to jail
for the rest of my life.
491
00:33:06,040 --> 00:33:08,120
Sweetheart, you need a little help?
492
00:33:08,120 --> 00:33:09,440
Come on!
493
00:33:09,440 --> 00:33:11,280
Thanks a lot, guys.
494
00:33:31,640 --> 00:33:33,480
Here we come, baby!
495
00:33:33,920 --> 00:33:35,760
Have a beer! Bitch!
496
00:33:37,680 --> 00:33:39,640
We have to put him someplace.
497
00:33:39,640 --> 00:33:41,720
- You hear me?
- I hear you.
498
00:33:41,720 --> 00:33:45,520
We'll go by, like, maybe by that
old train yard, that swampy place.
499
00:33:45,560 --> 00:33:48,080
We gotta get our story straight too.
500
00:33:48,080 --> 00:33:51,360
We had an argument, and he took off.
No, we didn't argue.
501
00:33:51,360 --> 00:33:54,680
He was winning, and he just took off.
Remember to say that.
502
00:33:54,680 --> 00:33:56,880
We'll take his wallet
and his jewellery.
503
00:33:56,880 --> 00:33:59,560
We'll hide it
and say some people robbed him.
504
00:33:59,560 --> 00:34:01,600
So you're discussing the cover?
505
00:34:01,600 --> 00:34:04,520
We weren't discussing.
She was giving instructions.
506
00:34:04,520 --> 00:34:06,400
But what were you thinking?
507
00:34:06,400 --> 00:34:07,920
Who was thinking?
508
00:34:07,920 --> 00:34:10,080
Everything was moving so fast.
509
00:34:10,080 --> 00:34:13,240
No attempt to get away from her?
You didn't run for help?
510
00:34:13,240 --> 00:34:15,320
Jump while the van's doing 90?
511
00:34:15,320 --> 00:34:18,800
You've already said you made
no attempt to see if he was alive.
512
00:34:18,800 --> 00:34:20,880
He wasn't fucking moving.
513
00:34:37,080 --> 00:34:38,880
- Take his leg.
- I can't.
514
00:34:38,880 --> 00:34:41,600
Jesus Christ!
I can't do this by myself.
515
00:34:43,000 --> 00:34:44,440
Now push!
516
00:35:20,800 --> 00:35:23,680
John, you know we're gonna
have to book her.
517
00:35:24,440 --> 00:35:26,840
I'm not comfortable with that.
I wanna keep going.
518
00:35:26,840 --> 00:35:28,960
We can always pick her up.
519
00:35:29,880 --> 00:35:31,680
This is your show.
520
00:35:37,520 --> 00:35:40,200
You had the murder weapon
in your hand?
521
00:35:40,720 --> 00:35:43,200
You picked it up and threw it away?
522
00:35:44,080 --> 00:35:45,640
By instinct.
523
00:35:46,240 --> 00:35:49,000
So you're thinking straight
at this time?
524
00:35:49,400 --> 00:35:50,920
Not really.
525
00:35:51,320 --> 00:35:54,360
You know enough to get rid of
the murder weapon.
526
00:35:54,640 --> 00:35:57,080
I didn't wanna leave anything
they could trace.
527
00:35:57,080 --> 00:35:59,040
But you left the body.
528
00:35:59,040 --> 00:36:02,480
- I said I wasn't thinking straight.
- What did you do next?
529
00:36:03,920 --> 00:36:06,800
We should say something
before it's too late.
530
00:36:06,800 --> 00:36:09,160
It is too late.
There's nothing we can do.
531
00:36:09,160 --> 00:36:10,880
- We can call the police.
- We can't.
532
00:36:10,880 --> 00:36:12,520
Yes, we can, Joyce.
533
00:36:12,520 --> 00:36:14,840
And say what? They won't believe it.
534
00:36:14,840 --> 00:36:17,320
Listen to me,
because we're in deep shit now.
535
00:36:17,320 --> 00:36:20,200
You think I don't know that?
That's what I'm saying.
536
00:36:20,200 --> 00:36:22,520
What the hell are we gonna do now?
537
00:36:22,520 --> 00:36:25,000
We'll say we didn't see each other.
538
00:36:25,920 --> 00:36:28,520
- What?
- We didn't see each other tonight.
539
00:36:28,520 --> 00:36:31,120
So we don't mix our stories up
with the cops.
540
00:36:31,120 --> 00:36:33,800
And tell Arthur
that me and Jimmy had a fight...
541
00:36:33,800 --> 00:36:37,120
you decided you didn't wanna go...
Make something up!
542
00:36:37,240 --> 00:36:40,320
Gotta take care of the van.
Clean it up in the morning.
543
00:36:40,320 --> 00:36:42,000
- Why me?
- I gotta be here.
544
00:36:42,000 --> 00:36:45,280
I gotta report him missing to the cops
in the morning.
545
00:36:47,640 --> 00:36:49,920
Take his wallet and jewellery.
546
00:36:50,000 --> 00:36:51,920
- Get rid of it!
- I can't do that.
547
00:36:51,920 --> 00:36:54,400
- Why not?
- I'm just not ready for that.
548
00:36:54,400 --> 00:36:56,680
Do you want them
to find this on you?
549
00:36:56,680 --> 00:36:58,960
You just get rid of this shit!
550
00:36:59,640 --> 00:37:02,240
- All right, I will, I will.
- Oh, man!
551
00:37:04,040 --> 00:37:07,600
I'm really afraid. I don't think
we're doing the right thing.
552
00:37:08,880 --> 00:37:11,280
I really appreciate what you did.
553
00:37:11,960 --> 00:37:14,400
I love you for it.
You know that.
554
00:37:14,760 --> 00:37:16,080
We....
555
00:37:17,440 --> 00:37:19,480
Listen to me. We are friends...
556
00:37:19,480 --> 00:37:22,600
and we are gonna watch out
for each other forever.
557
00:37:22,600 --> 00:37:24,120
Am I right?
558
00:37:26,040 --> 00:37:27,600
Don't worry.
559
00:37:27,800 --> 00:37:30,040
Cynthia, please, don't worry.
560
00:37:31,680 --> 00:37:33,960
I gotta go.
I gotta get home.
561
00:37:34,960 --> 00:37:37,720
Joyce called her mother-in-law
and started the story
562
00:37:37,720 --> 00:37:39,480
about Jimmy disappearing.
563
00:37:39,480 --> 00:37:41,440
Gloria just hung up on her.
564
00:37:41,440 --> 00:37:44,640
Joyce said, "He's dead,
and what the fuck does she care?"
565
00:37:44,640 --> 00:37:46,480
I just walked home.
566
00:37:59,640 --> 00:38:02,600
- What are you doing?
- Nothing. Go back to bed.
567
00:38:03,240 --> 00:38:06,040
You gotta take out Buttercup.
I forgot to.
568
00:38:12,680 --> 00:38:14,520
What are you doing?
569
00:38:15,000 --> 00:38:17,880
What are you doing?
ls everything all right?
570
00:38:19,760 --> 00:38:21,040
What?
571
00:38:21,840 --> 00:38:23,440
What's wrong?
572
00:38:24,600 --> 00:38:27,000
What's wrong?
What's the matter?
573
00:38:29,160 --> 00:38:31,360
- What?
- Joyce killed Jimmy.
574
00:38:32,920 --> 00:38:36,080
Joyce killed Jimmy?
What the hell are you talking...
575
00:38:37,280 --> 00:38:39,000
Cynthia, my God!
576
00:38:39,120 --> 00:38:40,920
What happened to you?
577
00:38:40,920 --> 00:38:43,360
I don't know.
They were fighting.
578
00:38:43,520 --> 00:38:47,000
And he tried to choke her,
so she stabbed him with a razor.
579
00:38:48,080 --> 00:38:50,640
How do you stab someone with a razor?
580
00:38:51,400 --> 00:38:54,280
I don't know,
Just a slice, you know, a cut.
581
00:38:55,880 --> 00:38:58,800
I can't fucking believe
this is happening to me.
582
00:38:58,800 --> 00:39:01,520
What are you talking about?
Tell me what happened.
583
00:39:01,520 --> 00:39:05,000
I told you, they were fighting
all night. He was fucked up.
584
00:39:05,000 --> 00:39:07,280
I left him in the van sleeping.
585
00:39:07,280 --> 00:39:09,000
Did you see her?
586
00:39:09,440 --> 00:39:11,360
No, I didn't see her.
587
00:39:11,960 --> 00:39:13,760
After I saw her...
588
00:39:15,040 --> 00:39:16,960
he was cut up bad.
589
00:39:17,120 --> 00:39:19,240
That don't mean he's dead.
590
00:39:19,720 --> 00:39:22,720
Jesus Christ, Arthur,
I have blood all over me!
591
00:39:23,440 --> 00:39:27,040
- I helped her get rid of the body!
- All right, just calm down.
592
00:39:28,560 --> 00:39:32,280
I don't understand this. How could
you go along with her on this?
593
00:39:35,640 --> 00:39:37,720
It just happened so fast.
594
00:39:38,720 --> 00:39:40,240
Oh, Christ!
595
00:39:41,440 --> 00:39:43,160
I warned you about those two.
596
00:39:43,160 --> 00:39:46,760
They're crazy. They're animals!
Anything can happen with them.
597
00:39:47,800 --> 00:39:49,800
We gotta call somebody.
598
00:39:50,240 --> 00:39:51,640
Say what?
599
00:39:51,640 --> 00:39:53,080
Say what?
600
00:39:53,200 --> 00:39:56,720
Say what happened. Whatever happened,
and hope for the best.
601
00:39:56,920 --> 00:39:59,200
You're pretty innocent, right?
602
00:39:59,640 --> 00:40:01,920
You told me everything, right?
603
00:40:02,200 --> 00:40:05,680
For chrissakes, what do you think
of me you could say that?
604
00:40:06,600 --> 00:40:09,680
You want me to call the police?
I'll call the police.
605
00:40:09,680 --> 00:40:12,080
What's your explanation gonna be?
606
00:40:12,200 --> 00:40:13,920
I don't have an explanation.
607
00:40:13,920 --> 00:40:16,920
You have to have an explanation.
Hang up the phone!
608
00:40:16,920 --> 00:40:20,800
Jesus Christ! You get me to do
what you want, then you don't want it.
609
00:40:20,840 --> 00:40:24,480
Why is it when you do things,
you start at all the wrong times?
610
00:40:24,520 --> 00:40:27,240
I'm busting my ass.
I'm trying to get something done...
611
00:40:27,240 --> 00:40:29,120
at the most important time.
612
00:40:29,120 --> 00:40:32,440
Who will buy anything from
a killer's wife's... Husband's wife...
613
00:40:32,440 --> 00:40:34,560
Whatever the fuck we are?!
614
00:40:35,800 --> 00:40:37,960
Why do I tell you anything?
615
00:40:44,240 --> 00:40:46,280
She actually killed him.
616
00:40:47,320 --> 00:40:49,240
So what do we do now?
617
00:40:50,040 --> 00:40:53,840
It's her problem. I'm out of it.
She swore she wouldn't involve me.
618
00:40:54,840 --> 00:40:56,320
She said that?
619
00:40:56,320 --> 00:40:58,280
She swore up and down.
620
00:40:58,720 --> 00:41:02,200
So if somebody's gotta
call the police, let her be the one.
621
00:41:03,800 --> 00:41:05,960
Look at you. Take this off.
622
00:41:06,400 --> 00:41:09,080
My God!
If anybody saw you, Cynthia....
623
00:41:10,440 --> 00:41:11,520
Come on.
624
00:41:11,520 --> 00:41:14,760
Look at this blood.
It's gonna never, never come off.
625
00:41:15,240 --> 00:41:17,440
It's all right. Christ Almighty!
626
00:41:17,440 --> 00:41:20,800
Listen, you have to cut it off.
You have to not see her.
627
00:41:21,480 --> 00:41:23,600
I mean...
Where's the Joy?
628
00:41:23,640 --> 00:41:26,600
- What're you talking about?
- The Joy, the soap.
629
00:41:26,600 --> 00:41:29,120
You don't use that on clothes.
You mean Cheer.
630
00:41:29,120 --> 00:41:32,480
Joy, Cheer, deck the fucking halls
with boughs of holly!
631
00:41:32,680 --> 00:41:34,280
Under the sink.
632
00:41:34,280 --> 00:41:36,240
- And nobody saw you?
- Nobody saw us.
633
00:41:36,240 --> 00:41:39,280
And she's not gonna
tell anybody I was with her.
634
00:41:39,280 --> 00:41:41,320
This better be the end of it.
635
00:41:41,320 --> 00:41:45,320
The kids will lose their mother, I'll
lose a job, then where will we be?
636
00:41:45,440 --> 00:41:48,120
On the streets.
On the fucking streets!
637
00:41:57,280 --> 00:42:00,360
Did your husband persist
about calling the police?
638
00:42:00,360 --> 00:42:04,080
He didn't wanna be involved either.
He was worried about my kids.
639
00:42:04,960 --> 00:42:06,560
I don't know.
640
00:42:07,720 --> 00:42:09,400
Something's....
641
00:42:11,280 --> 00:42:12,880
I don't know.
642
00:42:16,200 --> 00:42:19,040
Did you think you would
get away with this?
643
00:42:19,320 --> 00:42:21,240
I didn't do anything!
644
00:42:22,720 --> 00:42:24,920
I may have mixed feelings about James.
645
00:42:24,920 --> 00:42:28,760
But I would never raise a hand
to anyone. I would never hurt anyone!
646
00:42:31,120 --> 00:42:33,480
If Joyce would get caught,
she'd get caught.
647
00:42:33,480 --> 00:42:35,920
I won't be the one to turn on her.
648
00:42:38,560 --> 00:42:42,160
- What the fuck are you nodding for?!
- Now wait a minute, here!
649
00:42:42,320 --> 00:42:45,800
You have a so-called friend
who brutally murders her husband...
650
00:42:45,800 --> 00:42:48,920
orphans his kid and drops his body
behind the 1 8th hole.
651
00:42:48,920 --> 00:42:50,200
And you protect her?
652
00:42:50,200 --> 00:42:52,920
- Cops don't protect each other?
- There must be a reason!
653
00:42:52,920 --> 00:42:55,280
And don't give me any lip, lady!
654
00:42:55,440 --> 00:42:58,240
I think now's a good time
to take a break.
655
00:42:58,480 --> 00:42:59,760
John?
656
00:43:00,440 --> 00:43:03,400
Let's take a break.
You want something to eat?
657
00:43:03,440 --> 00:43:05,280
You wanna use the toilet?
658
00:43:05,280 --> 00:43:07,520
Want a sandwich or something?
659
00:43:20,520 --> 00:43:22,680
Are you all right, my dear?
660
00:43:23,520 --> 00:43:24,720
I'm her attorney.
661
00:43:24,720 --> 00:43:27,760
I demand to know
what's going on with my client.
662
00:43:42,240 --> 00:43:45,280
Do you do your own hair?
It's nice how you sweep it up.
663
00:43:45,280 --> 00:43:46,800
Yeah, I do.
664
00:44:22,520 --> 00:44:25,360
There are a few things
I'd like to clarify.
665
00:44:25,480 --> 00:44:27,440
You told your husband your story,
666
00:44:27,440 --> 00:44:29,800
and swore to avoid contact
with Joyce.
667
00:44:29,800 --> 00:44:32,280
And how long did that promise last?
668
00:44:36,720 --> 00:44:39,520
You gotta come here now.
It's an emergency.
669
00:44:39,520 --> 00:44:42,280
- What's wrong?
- You gotta come right now.
670
00:45:24,280 --> 00:45:27,200
- Dominic, you want some coffee?
- No, I don't.
671
00:45:28,480 --> 00:45:31,200
After you go to bed,
you'll feel better.
672
00:45:35,600 --> 00:45:37,760
It's Cynthia.
I'm glad she's here.
673
00:45:37,760 --> 00:45:39,240
What's happening?
674
00:45:39,240 --> 00:45:42,000
They found a body.
They think it's Jimmy.
675
00:45:42,280 --> 00:45:44,920
- Sit down. She needs you.
- Oh, my God!
676
00:45:44,920 --> 00:45:48,120
- Tell me what's going on.
- Pray it's not him, Cindy.
677
00:45:48,120 --> 00:45:50,600
Pray to St. Anthony it's a mistake.
678
00:45:50,600 --> 00:45:52,200
They have to identify the body.
679
00:45:52,200 --> 00:45:55,720
I swear to God, Mama!
I'll ring his neck, if it's a mistake!
680
00:45:56,040 --> 00:45:57,760
You want coffee?
681
00:45:57,760 --> 00:45:59,600
Why did he do this to me?
682
00:45:59,600 --> 00:46:01,880
Why are you blaming him?
It's not his fault.
683
00:46:01,880 --> 00:46:03,840
She's not blaming him!
684
00:46:04,440 --> 00:46:07,080
For chrissakes,
she's not blaming him!
685
00:46:07,440 --> 00:46:09,880
- Where's Anthony?
- He's at his Aunt Marie's.
686
00:46:09,880 --> 00:46:12,960
God! How do I tell my son
his father's in heaven?
687
00:46:13,480 --> 00:46:14,760
Don't count on it.
688
00:46:14,760 --> 00:46:17,040
What is that supposed to mean?
689
00:46:17,520 --> 00:46:19,640
I gotta explain it to you?
690
00:46:19,720 --> 00:46:22,360
Just wait and see.
Don't give up hope.
691
00:46:22,840 --> 00:46:25,080
Get over here. Get over here.
692
00:46:25,720 --> 00:46:27,000
Wait!
693
00:46:29,480 --> 00:46:31,320
- How you doing?
- Oh, Marilyn.
694
00:46:31,320 --> 00:46:32,880
You at home?
695
00:46:33,000 --> 00:46:34,320
Wanna go to lunch?
696
00:46:34,320 --> 00:46:37,160
No, we gotta be at the medical
examiner's by 9.00.
697
00:46:37,160 --> 00:46:39,360
- I'm really sorry.
- Yeah, I know.
698
00:46:39,360 --> 00:46:41,320
I can't talk now. Bye.
699
00:46:41,880 --> 00:46:43,880
You were with them last night, no?
700
00:46:43,880 --> 00:46:45,320
She couldn't go.
701
00:46:45,320 --> 00:46:47,920
Yeah, the kids were
coming down with a virus...
702
00:46:47,920 --> 00:46:49,640
or something.
703
00:46:50,320 --> 00:46:52,040
The fever break?
704
00:46:52,720 --> 00:46:54,560
Yeah, it broke this morning.
705
00:46:54,560 --> 00:46:57,360
- So you went?
- Yeah, we went. lt was good.
706
00:46:57,520 --> 00:47:00,040
Same old Jimmy.
I was telling Gloria.
707
00:47:00,040 --> 00:47:03,440
But, you know, he was high,
he was happy, he was winning.
708
00:47:05,120 --> 00:47:08,120
- That's good then.
- And now this. What'll I do?
709
00:47:08,360 --> 00:47:11,760
I expect him to come walking
through the door any minute.
710
00:47:14,920 --> 00:47:16,680
What's happening?
711
00:47:18,880 --> 00:47:20,520
Dunkin' Donut?
712
00:47:20,520 --> 00:47:22,040
They called me to come...
713
00:47:22,040 --> 00:47:23,960
Have a fucking donut.
714
00:47:24,720 --> 00:47:27,240
You need the keys to the van, right?
715
00:47:28,120 --> 00:47:29,600
Come here.
716
00:47:34,000 --> 00:47:36,200
Somebody's gotta get
those wigs we ordered.
717
00:47:36,200 --> 00:47:39,120
- They're ready by now.
- When did you do that?
718
00:47:39,120 --> 00:47:41,720
The other day from the catalogue.
You remember.
719
00:47:41,720 --> 00:47:43,440
When was that?
Catalogues deliver.
720
00:47:43,440 --> 00:47:46,480
We don't need questions.
We're trying to keep our wits.
721
00:47:46,480 --> 00:47:50,160
Cynthia knows what's gotta get done.
If I had to depend on you, forget it.
722
00:47:50,160 --> 00:47:52,520
For chrissakes!
lt was only a question.
723
00:47:52,520 --> 00:47:54,720
- Let me go with you.
- I need you here.
724
00:47:54,720 --> 00:47:56,000
I'll go with her.
725
00:47:56,000 --> 00:47:57,760
You should be here with Joyce!
726
00:47:57,760 --> 00:47:59,400
I don't feel so good.
727
00:47:59,400 --> 00:48:01,560
I gotta go to the bathroom!
728
00:48:02,000 --> 00:48:04,680
- We should go in the van.
- What're you saying?
729
00:48:04,680 --> 00:48:08,200
There's just a couple of us.
She's got boxes to take care of.
730
00:48:08,200 --> 00:48:10,800
I thought of my bad back
in that small car.
731
00:48:10,800 --> 00:48:12,760
Wigs at a time like this?
732
00:48:12,760 --> 00:48:16,000
I can't take all this pressure!
Don't you understand?
733
00:48:16,240 --> 00:48:19,720
Just calm down! Let's do this
according to plan. Excuse me.
734
00:48:20,040 --> 00:48:22,200
You do what you have to do.
735
00:48:22,480 --> 00:48:25,160
We'll all fit in the car
or take a cab.
736
00:48:25,520 --> 00:48:27,600
When we get back,
maybe we'lI have good news.
737
00:48:27,600 --> 00:48:30,000
Come on, let's go inside and eat.
738
00:48:53,880 --> 00:48:55,320
Come here. Stop!
739
00:48:55,320 --> 00:48:57,560
Cynthia, where are you going?
740
00:49:08,720 --> 00:49:12,600
So Joyce keeps her end of the bargain.
You didn't go to the carnival.
741
00:49:13,680 --> 00:49:15,600
What did you do with the van?
742
00:49:15,600 --> 00:49:18,400
I parked it where
I could keep an eye on it.
743
00:49:18,400 --> 00:49:21,640
So now you go along with
getting rid of the evidence?
744
00:49:22,120 --> 00:49:23,720
I thought, "I'm out of it now,
745
00:49:23,720 --> 00:49:27,400
If I can get me through this,
nobody'll even know I was there".
746
00:51:46,520 --> 00:51:48,000
What's going on?
747
00:51:48,000 --> 00:51:50,000
Did they hear anything?
748
00:51:50,320 --> 00:51:53,480
Something fishy's going on,
and I don't wanna be involved.
749
00:51:53,480 --> 00:51:55,920
- What are you talking about?
- You know what!
750
00:51:55,920 --> 00:51:58,040
I'm not lying for anybody.
751
00:51:58,080 --> 00:52:00,560
- About what?
- About the van, okay?
752
00:52:00,720 --> 00:52:02,760
Joyce told me
what to say about it.
753
00:52:02,760 --> 00:52:05,640
That somebody broke into it
and cleaned it out.
754
00:52:05,640 --> 00:52:08,920
I don't know what's going on,
but I'm not lying for anybody.
755
00:52:08,920 --> 00:52:10,680
- Why?
- Why what?
756
00:52:11,000 --> 00:52:14,160
"Why what?" Just say
somebody broke into the truck.
757
00:52:15,320 --> 00:52:18,080
We both understand
what we're talking about.
758
00:52:18,080 --> 00:52:19,600
I think so.
759
00:52:23,760 --> 00:52:27,080
- What are you doing, Joseph?
- We'lI see what I'm doing.
760
00:52:29,320 --> 00:52:31,240
- Where's the wigs?
- They weren't ready.
761
00:52:31,240 --> 00:52:35,120
How come this fucking van is so clean?
It's usually a pigsty in here.
762
00:52:35,200 --> 00:52:36,920
What are you talking about?
763
00:52:36,920 --> 00:52:39,920
You got something to hide,
the way you drove out of here?
764
00:52:39,920 --> 00:52:41,880
Joey, you're so crazy.
765
00:52:42,680 --> 00:52:44,760
We'lI see how crazy I am.
766
00:52:45,520 --> 00:52:48,040
We'lI see how crazy
the police think I am.
767
00:52:48,040 --> 00:52:49,320
What do I tell Joyce?
768
00:52:49,320 --> 00:52:52,200
She can burn in hell!
That's what you can tell her.
769
00:52:52,200 --> 00:52:54,560
That's nice talk
for your brother's wife.
770
00:52:54,560 --> 00:52:56,440
What are you saying?
771
00:52:59,720 --> 00:53:01,680
Did you see Joyce again that day?
772
00:53:01,680 --> 00:53:04,520
I didn't see her till
the next day at Polaski's.
773
00:53:04,520 --> 00:53:07,640
That's a funeral parlour
where James was laid out.
774
00:53:17,120 --> 00:53:18,640
Oh, my God!
775
00:53:18,840 --> 00:53:21,600
I don't understand
how this could happen.
776
00:53:22,560 --> 00:53:24,120
I can't look at him.
777
00:53:24,120 --> 00:53:26,120
He's all alone up there.
778
00:53:26,120 --> 00:53:27,520
Oh, God!
779
00:53:28,160 --> 00:53:31,280
- There's nothing we can do.
- He's the first to go.
780
00:53:32,440 --> 00:53:34,240
She makes me sick.
781
00:53:34,640 --> 00:53:36,480
Always the actress.
782
00:53:36,840 --> 00:53:39,720
I'm the wife, the one
they're supposed to come to.
783
00:53:39,720 --> 00:53:43,120
Just keep your dignity.
Let them be the phonies they are.
784
00:53:51,200 --> 00:53:52,560
Thanks.
785
00:54:30,520 --> 00:54:32,520
What are you doing sitting back here?
786
00:54:32,520 --> 00:54:35,600
They got here first
and took all the front seats.
787
00:54:37,320 --> 00:54:39,160
He looks beautiful still.
788
00:54:39,160 --> 00:54:40,920
Yeah, except that beard.
789
00:54:40,920 --> 00:54:43,680
No, the beard is good.
lt hides the scar.
790
00:54:43,840 --> 00:54:46,000
Doesn't even look like him.
791
00:54:46,800 --> 00:54:49,520
We gotta talk.
Excuse me, Mom. Go ahead.
792
00:55:03,440 --> 00:55:05,080
Lock the door.
793
00:55:09,840 --> 00:55:12,320
- The cops kept the van.
- Oh, shit!
794
00:55:12,320 --> 00:55:14,400
Fucking Joey
and his suspicious mind!
795
00:55:14,400 --> 00:55:17,600
- Did you clean it good?
- I spent two hours cleaning it.
796
00:55:17,600 --> 00:55:19,520
- You can't see blood?
- It's spotless.
797
00:55:19,520 --> 00:55:22,720
Because cops got eyes,
and dogs that smell everything.
798
00:55:22,720 --> 00:55:24,600
And science, Mr. Fucking Wizard!
799
00:55:24,600 --> 00:55:27,960
You gotta calm down.
You're spitting all over the place.
800
00:55:28,240 --> 00:55:31,160
I told the cops,
"Somebody broke into the van...
801
00:55:31,160 --> 00:55:34,440
stole the shit and washed it out
to cover fingerprints".
802
00:55:34,440 --> 00:55:38,120
Then they won't think we cleaned it
to cover up something fishy.
803
00:55:40,000 --> 00:55:41,760
Anybody in there?
804
00:55:42,720 --> 00:55:44,200
Anybody in there?
805
00:55:44,200 --> 00:55:48,040
Come back later, it's crowded!
Everybody has to go at the same time?
806
00:55:49,240 --> 00:55:52,120
And fucking Cookie too!
Did you talk to her?
807
00:55:52,840 --> 00:55:54,520
She didn't come to the wake.
808
00:55:54,520 --> 00:55:56,960
When her brother killed himself,
I was a friend.
809
00:55:56,960 --> 00:55:58,440
I didn't leave her side.
810
00:55:58,440 --> 00:56:01,440
It's not the same.
Jimmy sold him that bad acid.
811
00:56:01,440 --> 00:56:04,400
Shit! Now you sound like her.
Bad acid, my ass!
812
00:56:04,400 --> 00:56:08,000
Get the story straight. Her brother
was disturbed from way back.
813
00:56:08,000 --> 00:56:11,000
If she opens her mouth,
we're gonna get caught!
814
00:56:12,720 --> 00:56:14,520
No one's getting caught.
815
00:56:14,520 --> 00:56:16,440
You have to be optimistic.
816
00:56:16,440 --> 00:56:18,520
Grieving, but optimistic.
817
00:56:18,640 --> 00:56:20,400
Why? Do I look guilty?
818
00:56:20,400 --> 00:56:22,960
You don't look guilty.
You look mournful.
819
00:56:22,960 --> 00:56:25,120
- You look how you should.
- Mournful.
820
00:56:25,120 --> 00:56:28,680
But nobody knows what's inside
your mind, so don't tell them.
821
00:56:28,720 --> 00:56:32,000
You gotta keep reminding me,
because I'm a sucky liar.
822
00:56:32,040 --> 00:56:33,720
You're a terrific liar.
823
00:56:33,720 --> 00:56:36,440
You've just lost
confidence in yourself.
824
00:56:38,040 --> 00:56:40,520
I've lost confidence in myseIf now.
825
00:56:41,800 --> 00:56:43,800
Come on.
We gotta get to the shop.
826
00:56:43,800 --> 00:56:45,800
Take his wallet and his jewellery.
827
00:56:45,800 --> 00:56:48,040
I told you to get rid of that shit!
828
00:56:48,040 --> 00:56:50,200
- I know! Come on.
- Oh, Jesus!
829
00:56:50,200 --> 00:56:53,120
She was dumping all this stuff
about Cookie on me.
830
00:56:53,120 --> 00:56:56,360
- I had done enough already.
- So you refused to help her?
831
00:56:56,360 --> 00:57:00,160
Joyce can be very persuasive.
And she didn't take no for an answer.
832
00:57:11,560 --> 00:57:12,960
What the hell's in this?
833
00:57:12,960 --> 00:57:15,600
His wallet, his jewellery
and his gun.
834
00:57:17,320 --> 00:57:20,000
Enough, already.
I can't have any guns.
835
00:57:20,400 --> 00:57:23,240
It's not registered.
How will I explain it?
836
00:57:23,240 --> 00:57:25,200
I gotta get it out of here.
837
00:57:25,200 --> 00:57:27,240
You could see what
was happening to her.
838
00:57:27,240 --> 00:57:29,600
She was taking pills left and right.
839
00:57:29,600 --> 00:57:31,520
She was really cracking up.
840
00:57:31,520 --> 00:57:33,320
I think I hear him.
841
00:57:33,320 --> 00:57:35,120
Like, sometimes...
842
00:57:36,720 --> 00:57:39,400
I think I hear his voice
calling me.
843
00:57:40,240 --> 00:57:41,680
"Joycie".
844
00:57:43,440 --> 00:57:46,240
It's really weird,
the way the mind works.
845
00:57:47,440 --> 00:57:48,920
You're gonna be fine.
846
00:57:48,920 --> 00:57:52,800
After the funeral, you should just
take a trip, get away for a while.
847
00:57:53,600 --> 00:57:55,640
Put this all behind you.
848
00:57:56,920 --> 00:58:00,520
In the meantime, you can't keep
putting me in the middle here.
849
00:58:01,600 --> 00:58:04,960
I gotta keep it quiet with Artie.
So if we don't talk...
850
00:58:04,960 --> 00:58:07,040
it's all for the best.
851
00:58:09,640 --> 00:58:10,920
What?
852
00:58:11,240 --> 00:58:13,920
It's all for the best
if we don't talk.
853
00:58:14,080 --> 00:58:17,360
Do you know I am so exhausted,
and I can't even sleep?
854
00:58:19,440 --> 00:58:21,400
Let's get out of here.
855
00:58:27,840 --> 00:58:30,600
They have concerns,
you have the answers.
856
00:58:30,920 --> 00:58:34,080
They have objections.
You use it as buying signals.
857
00:58:36,800 --> 00:58:39,440
You make the deal.
You close the deal.
858
00:58:40,240 --> 00:58:43,000
You can't give them
enough time to think.
859
00:58:44,160 --> 00:58:45,840
You woo them...
860
00:58:46,000 --> 00:58:47,600
you sell them...
861
00:58:47,600 --> 00:58:49,360
and sign them.
862
00:58:50,000 --> 00:58:52,200
Caveat emptor. End of story.
863
00:58:56,360 --> 00:58:58,000
Yeah, only me.
864
00:59:03,040 --> 00:59:05,840
A person usually says,
"I'm home", or something.
865
00:59:05,840 --> 00:59:07,200
Well, I'm home.
866
00:59:07,200 --> 00:59:09,040
What the hell's going on?
867
00:59:09,040 --> 00:59:10,400
Nothing. Why?
868
00:59:10,400 --> 00:59:13,600
Why? What happened at the wake?
Did you talk to her?
869
00:59:14,440 --> 00:59:16,720
- Yeah, I talked to her.
- And?
870
00:59:16,760 --> 00:59:18,960
And I told her
not to call anymore...
871
00:59:18,960 --> 00:59:22,040
and to not involve me,
and that I'm out of it.
872
00:59:22,240 --> 00:59:24,360
- Sid is here.
- Oh, great.
873
00:59:25,400 --> 00:59:27,200
I'll go say hello.
874
00:59:31,240 --> 00:59:32,760
Hi, babies!
875
00:59:34,440 --> 00:59:37,320
Come here, sweetie.
Hi, Sidney. How are you?
876
00:59:37,440 --> 00:59:39,600
The question is how are you?
877
00:59:39,600 --> 00:59:41,800
Artie told me what happened.
878
00:59:42,800 --> 00:59:44,160
He did?
879
00:59:44,640 --> 00:59:47,520
I told him about James.
About what happened.
880
00:59:47,520 --> 00:59:50,520
What'd I tell you?
That somebody stole something...
881
00:59:50,520 --> 00:59:53,040
and left him for dead
and he died.
882
00:59:53,040 --> 00:59:55,880
Fucking animals!
If you'll excuse my French.
883
00:59:55,880 --> 00:59:59,200
They should line them up against
the wall, slice them open...
884
00:59:59,200 --> 01:00:01,640
and spread their guts out
on the parkway.
885
01:00:01,640 --> 01:00:04,240
It's an ugly picture,
I know, but....
886
01:00:05,320 --> 01:00:07,920
A young couple?
Did they rent or own?
887
01:00:08,520 --> 01:00:10,000
They rented.
888
01:00:10,000 --> 01:00:11,480
Ooh, bang!
889
01:00:12,320 --> 01:00:14,000
Come on, honey.
890
01:00:14,160 --> 01:00:15,960
Let's go on upstairs.
891
01:00:15,960 --> 01:00:17,920
Time to get ready for bed.
892
01:00:17,920 --> 01:00:19,400
What's in the bag?
893
01:00:19,400 --> 01:00:21,680
Nothing.
It's just my Tampax.
894
01:00:21,920 --> 01:00:24,600
I'm gonna get the kids
ready for bed. Come on.
895
01:00:24,600 --> 01:00:27,040
- Good night, Sidney.
- Good night.
896
01:00:29,160 --> 01:00:31,360
Fucking animals!
You got that right.
897
01:00:31,360 --> 01:00:32,720
I know.
898
01:00:33,040 --> 01:00:35,560
- " Ca-veet" emptor.
- Caveat emptor.
899
01:00:37,560 --> 01:00:39,120
Yeah, right.
900
01:00:52,640 --> 01:00:55,200
So she's taken
to Women's Detention.
901
01:00:55,720 --> 01:00:58,400
Her fa ther told me
that she wanted to see me.
902
01:00:58,400 --> 01:01:01,840
And he told me about the accident
she had with her wrists.
903
01:01:16,840 --> 01:01:19,040
What did you do to yourself?
904
01:01:19,640 --> 01:01:21,440
I don't know, man.
905
01:01:28,560 --> 01:01:30,400
Somebody's talking.
906
01:01:43,400 --> 01:01:45,720
- So what?
- Somebody's talking.
907
01:01:45,880 --> 01:01:49,720
They ask questions, like somebody
knows something or said something.
908
01:01:50,440 --> 01:01:52,160
I haven't talked to them.
909
01:01:52,160 --> 01:01:53,680
Not even Cookie?
910
01:01:53,680 --> 01:01:56,480
You know Cookie.
She's off dying her hair green...
911
01:01:56,480 --> 01:01:59,440
and hanging out in Newark,
scared of her own shadow.
912
01:01:59,440 --> 01:02:03,280
If she says something, they're gonna
put you in a cell next to mine.
913
01:02:03,360 --> 01:02:06,600
- What do you want me to do?
- Knock her over the head.
914
01:02:09,600 --> 01:02:11,840
With a fucking club,
for chrissake!
915
01:02:11,840 --> 01:02:13,720
That'll shut her up.
916
01:02:14,360 --> 01:02:16,240
Joyce, listen to me.
917
01:02:16,960 --> 01:02:18,840
You've gotta keep it together.
918
01:02:18,840 --> 01:02:20,760
You've gotta stay strong.
919
01:02:20,760 --> 01:02:22,840
I know, but you gotta do something...
920
01:02:22,840 --> 01:02:25,560
or we're gonna
kiss our kids goodbye.
921
01:02:32,240 --> 01:02:34,440
The thrust of this conversation...
922
01:02:34,440 --> 01:02:36,960
is getting your stories together
on the van?
923
01:02:36,960 --> 01:02:39,240
So, like, I was telling Mr....
924
01:02:39,440 --> 01:02:40,920
Kolhatkar.
925
01:02:42,440 --> 01:02:45,000
You had the van on Monday, Tuesday...
926
01:02:47,360 --> 01:02:49,800
and Wednesday, right?
- Right.
927
01:02:49,800 --> 01:02:52,160
And then it got broken into on...
928
01:02:52,240 --> 01:02:54,320
- It was Wednesday night.
- Thursday.
929
01:02:54,320 --> 01:02:56,280
- Thursday.
- Thursday.
930
01:02:56,720 --> 01:02:59,240
And how did you hope to verify this?
931
01:03:00,160 --> 01:03:03,640
We keep a log of everything
at the shop. This is my number.
932
01:03:03,720 --> 01:03:05,800
Can I pick it up tonight?
933
01:03:06,400 --> 01:03:09,600
No, you know, I would rather
get it to you tomorrow.
934
01:03:09,960 --> 01:03:12,920
As you wish.
I will wait till I hear from you.
935
01:03:16,520 --> 01:03:18,080
Don't worry.
936
01:03:19,440 --> 01:03:22,400
And did you deliver the log book
the next day?
937
01:03:23,760 --> 01:03:25,040
Why not?
938
01:03:25,040 --> 01:03:27,120
First, I had to go buy the books.
939
01:03:27,120 --> 01:03:30,040
I had to check the appointment
schedule at the shop.
940
01:03:30,040 --> 01:03:31,960
lt was a bigger job than expected.
941
01:03:31,960 --> 01:03:34,040
I'm sorry,
I have to stop here.
942
01:03:34,040 --> 01:03:36,280
Something keeps bothering me.
943
01:03:36,320 --> 01:03:39,640
Did you tell your husband
that you went to visit Joyce?
944
01:03:40,720 --> 01:03:44,640
Did you tell him about the log book
and that you'd cleaned up the van?
945
01:03:45,600 --> 01:03:48,440
See? You said you tell
your husband everything.
946
01:03:48,440 --> 01:03:51,840
The night James died, you said
you told your husband everything.
947
01:03:51,840 --> 01:03:54,240
But now something else is happening.
948
01:03:54,240 --> 01:03:56,760
You don't bring him
up to date anymore.
949
01:03:56,760 --> 01:03:58,880
What's going on with that?
950
01:04:00,800 --> 01:04:04,280
I didn't wanna upset him.
I thought I could deal with this.
951
01:04:05,640 --> 01:04:07,840
There's something else here.
952
01:04:08,040 --> 01:04:10,480
Joyce suspects someone is talking.
953
01:04:11,440 --> 01:04:13,200
Yeah, she's being paranoid.
954
01:04:13,200 --> 01:04:16,160
She suspects someone is talking.
Maybe Cookie.
955
01:04:17,320 --> 01:04:19,560
But somebody knew.
Who knew?
956
01:04:22,000 --> 01:04:24,720
You see, you're really
confusing me now.
957
01:04:25,760 --> 01:04:28,000
Please, you're an intelligent girl.
958
01:04:28,000 --> 01:04:31,720
lt never crosses your mind
that it might be Arthur who's talking?
959
01:04:32,400 --> 01:04:34,640
Arthur knew. You told Arthur.
960
01:04:35,000 --> 01:04:36,320
Never!
961
01:04:36,440 --> 01:04:38,120
He would never do that!
962
01:04:38,120 --> 01:04:40,640
His concern was for me and the kids.
963
01:04:41,000 --> 01:04:42,840
He didn't wanna lose me.
964
01:04:42,840 --> 01:04:46,240
But for some reason, you don't
seem to trust him anymore.
965
01:04:46,600 --> 01:04:49,160
I just wanted
to keep him out of it.
966
01:04:49,840 --> 01:04:51,520
Keep the peace.
967
01:04:53,360 --> 01:04:55,720
Till that fucking lawyer called!
968
01:04:58,000 --> 01:04:59,840
Tell us about that.
969
01:05:03,040 --> 01:05:06,560
It was late. I was washing the dishes.
The kids were asleep.
970
01:05:09,480 --> 01:05:11,720
I didn't hear the phone ring.
971
01:05:15,040 --> 01:05:17,120
Arthur came up behind me.
972
01:05:20,320 --> 01:05:23,280
He said, "Your friend's
lawyer called today".
973
01:05:25,400 --> 01:05:27,000
"He wants that book".
974
01:05:27,000 --> 01:05:29,720
- What's this?
- I said it didn't concern him.
975
01:05:29,720 --> 01:05:33,000
- Where'd you get that?
- He said, "But this is a lie".
976
01:05:33,160 --> 01:05:35,040
I said it was for Joyce's defence.
977
01:05:35,040 --> 01:05:36,800
Why are you still involved?
978
01:05:36,800 --> 01:05:39,920
- It's just to show the van was robbed.
- Listen to me.
979
01:05:39,920 --> 01:05:42,400
If you gotta keep your nose
up her behind...
980
01:05:42,400 --> 01:05:45,520
you should just pack your bags
and go with her.
981
01:05:48,840 --> 01:05:52,480
So you're having problems now.
You're fighting over this thing.
982
01:05:52,760 --> 01:05:56,320
We're not fighting, just discussing
how to handle the situation.
983
01:05:56,320 --> 01:05:58,240
He's threatening you.
984
01:05:59,840 --> 01:06:03,680
He was worried about Joyce. He was
more upset with her than with me.
985
01:06:04,400 --> 01:06:07,320
She really needed help,
some professional help.
986
01:06:07,320 --> 01:06:08,760
And did she get help?
987
01:06:08,760 --> 01:06:10,520
No, she got bail.
988
01:06:12,800 --> 01:06:15,480
Are you wrapping him up
like a present?
989
01:06:16,240 --> 01:06:19,240
Don't let him eat that.
I'm gonna get the door.
990
01:06:26,520 --> 01:06:29,840
What're you doing here?
Arthur will be home any minute.
991
01:06:30,000 --> 01:06:32,400
I need the gun and the jewellery.
992
01:06:32,760 --> 01:06:34,520
Why? What's going on?
993
01:06:34,520 --> 01:06:36,600
I'm afraid of my in-laws.
994
01:06:37,360 --> 01:06:38,840
They're after me.
995
01:06:38,840 --> 01:06:41,400
You ought to get out of town
for a while.
996
01:06:41,400 --> 01:06:43,960
You shouldn't have a gun
in your frame of mind.
997
01:06:43,960 --> 01:06:47,320
Nobody's following you,
threatening you. You're in the clear.
998
01:06:47,320 --> 01:06:50,160
But if I go,
so help me, everybody's going.
999
01:06:51,600 --> 01:06:53,840
Just give me what I came for.
1000
01:06:54,640 --> 01:06:57,720
We'll get caught when we
turn against each other.
1001
01:06:57,720 --> 01:07:01,640
I'm not leaving without protection,
so just do this for me, all right?
1002
01:07:03,200 --> 01:07:04,680
All right.
1003
01:07:37,840 --> 01:07:39,160
Daddy!
1004
01:07:40,440 --> 01:07:42,440
How's my little girl?
Come here.
1005
01:07:42,440 --> 01:07:43,760
Daddy!
1006
01:07:48,240 --> 01:07:51,320
I thought you was Greta Garbo there
for a minute.
1007
01:07:52,880 --> 01:07:55,400
Why don't you go watch your brother.
1008
01:07:55,400 --> 01:07:58,480
How's it going?
The investigation and everything?
1009
01:07:58,720 --> 01:08:02,200
Police don't know anything.
I don't think they give a shit.
1010
01:08:02,640 --> 01:08:03,920
No suspects?
1011
01:08:03,920 --> 01:08:06,960
Who knows what they're doing?
They don't tell me anything.
1012
01:08:06,960 --> 01:08:10,360
- But you think that he was robbed.
- That's what I figure.
1013
01:08:10,400 --> 01:08:12,920
Didn't they arrest you or something?
1014
01:08:14,000 --> 01:08:17,440
Can you believe it? Just goes
to show how stupid they are.
1015
01:08:18,640 --> 01:08:21,480
They don't have a case.
It's falling apart.
1016
01:08:21,960 --> 01:08:24,640
They should find out
who really did it.
1017
01:08:24,760 --> 01:08:26,760
We'd all be better off.
1018
01:08:29,200 --> 01:08:32,640
Couldn't have been someone
who knew him, who had a grudge?
1019
01:08:33,240 --> 01:08:35,200
You know what they say?
1020
01:08:35,200 --> 01:08:38,200
Most murders are committed
by someone you know.
1021
01:08:39,360 --> 01:08:40,920
Family even.
1022
01:08:45,720 --> 01:08:48,800
If you got any hunches,
I'll give you the number.
1023
01:08:49,400 --> 01:08:51,920
You can call the detective yourself.
1024
01:08:52,160 --> 01:08:54,360
Well, I'lI think about that.
1025
01:08:58,760 --> 01:09:01,800
- Here's a little something for Anthony.
- Thanks.
1026
01:09:01,840 --> 01:09:04,160
So you got everything you want?
1027
01:09:09,480 --> 01:09:11,200
Nice seeing you.
1028
01:09:11,200 --> 01:09:12,600
Be well.
1029
01:09:12,600 --> 01:09:15,400
Everything's gonna work out.
You wait and see.
1030
01:09:15,400 --> 01:09:18,080
I'm just gonna walk her out.
All right?
1031
01:09:24,560 --> 01:09:27,240
That fuck thinks he knows something!
Did you say anything?
1032
01:09:27,240 --> 01:09:30,560
- He doesn't know anything.
- I could see it in his eyes.
1033
01:09:30,840 --> 01:09:33,040
He never liked you.
What do you expect?
1034
01:09:33,040 --> 01:09:36,840
A little sympathy, consideration!
I am the fucking widow, you know.
1035
01:09:37,040 --> 01:09:38,840
So what do you want, a medal?
1036
01:09:38,840 --> 01:09:41,200
You can't trust him.
He'd open his mouth.
1037
01:09:41,200 --> 01:09:43,480
He's not gonna open his mouth.
1038
01:09:43,640 --> 01:09:44,920
What?
1039
01:09:44,920 --> 01:09:46,520
What did you tell him?
1040
01:09:46,520 --> 01:09:50,080
I was covered in blood.
You think I told him I got my period?
1041
01:09:51,040 --> 01:09:54,480
The man is a threat!
We can't afford him saying something!
1042
01:09:54,840 --> 01:09:57,040
I'd get him first, so help me God...
1043
01:09:57,040 --> 01:10:00,040
All right, you're like
a broken record! Get off it!
1044
01:10:00,040 --> 01:10:01,720
You better not screw me over...
1045
01:10:01,720 --> 01:10:05,240
after I've been covering your ass,
keeping you out of it.
1046
01:10:05,400 --> 01:10:08,720
I'll get your husband,
your children, and I'll get you!
1047
01:10:08,720 --> 01:10:11,640
It's over. Leave me alone.
I'm tired of your bullshit!
1048
01:10:11,640 --> 01:10:13,040
It's fucking over!
1049
01:10:13,040 --> 01:10:14,920
You think it's over?
1050
01:10:18,840 --> 01:10:20,240
You got it, baby.
1051
01:10:20,240 --> 01:10:23,000
Good boy. There, have a cookie.
Good boy.
1052
01:10:26,360 --> 01:10:28,440
Hi, sweet boy. Come here.
1053
01:10:31,800 --> 01:10:33,440
Where's Jennifer?
1054
01:10:33,440 --> 01:10:35,040
She's upstairs.
1055
01:10:35,040 --> 01:10:37,560
So what are you
two chatting about?
1056
01:10:37,920 --> 01:10:39,880
Nothing, just talking.
1057
01:10:40,560 --> 01:10:44,160
She thinks she's getting away with it.
She's not even worried.
1058
01:10:44,400 --> 01:10:48,040
I told you, I don't want her
near this house and near the kids.
1059
01:10:49,360 --> 01:10:51,760
What do you think, I invited her?
1060
01:10:54,040 --> 01:10:57,000
- Who are you calling?
- I'm calling the police.
1061
01:10:57,800 --> 01:11:00,040
- Hang up.
- I'm not gonna hang up.
1062
01:11:00,040 --> 01:11:02,040
I'm gonna end it here and now.
1063
01:11:02,040 --> 01:11:05,640
- Let's not be stupid. Hang up.
- You just don't get it, do you?
1064
01:11:05,800 --> 01:11:08,200
You don't get involved
with that maniac!
1065
01:11:08,200 --> 01:11:11,080
What, you think
you're not involved in this?
1066
01:11:13,120 --> 01:11:14,800
Think about it.
1067
01:11:16,840 --> 01:11:20,280
Yeah, I'lI think about it.
I'lI think about it, all right.
1068
01:11:34,880 --> 01:11:37,040
Come on, let's go in the bedroom.
1069
01:11:37,040 --> 01:11:40,080
Watch your brother.
Mommy's gotta talk to Daddy.
1070
01:11:56,080 --> 01:11:57,080
What're you doing?
1071
01:11:57,080 --> 01:11:59,360
I'm gonna go see a lawyer.
All right?
1072
01:11:59,360 --> 01:12:02,360
I'm gonna see about a divorce
and a separation.
1073
01:12:02,640 --> 01:12:05,120
I'm sick of you
favouring her over me.
1074
01:12:05,120 --> 01:12:06,640
You always did.
1075
01:12:06,640 --> 01:12:10,240
You haven't been married to me, you
two have been married to each other.
1076
01:12:10,240 --> 01:12:13,160
Well, now you can have her
with my blessings.
1077
01:12:13,200 --> 01:12:16,120
Yeah, well, this is
the real ballsy thing to do...
1078
01:12:16,120 --> 01:12:19,040
throw me out with the kids
when we need you the most!
1079
01:12:19,040 --> 01:12:21,120
No, you got it wrong!
You go!
1080
01:12:21,120 --> 01:12:23,800
The kids stay.
You're not fit to be their mother.
1081
01:12:23,800 --> 01:12:27,160
And I'll tell you this.
You raise one finger to stop me...
1082
01:12:27,160 --> 01:12:30,200
and I will burn
you and your friend together.
1083
01:12:30,720 --> 01:12:32,320
You got that?
1084
01:12:43,240 --> 01:12:45,280
Sounds like
James and Joyce over there.
1085
01:12:45,280 --> 01:12:48,760
Never. Never like that.
You have to read between the lines.
1086
01:12:49,560 --> 01:12:53,280
Help us out here, because that's
exactly what we're trying to do.
1087
01:12:53,840 --> 01:12:57,640
He just was frustrated that I couldn't
avoid her, be done with her.
1088
01:12:57,960 --> 01:12:59,640
But he's blaming you.
1089
01:12:59,640 --> 01:13:02,960
Jesus! I tell you one fight,
you make it my whole life.
1090
01:13:03,120 --> 01:13:06,080
He just was taking
his frustrations out on me.
1091
01:13:06,440 --> 01:13:09,840
Couples say things to hurt each other
during an argument.
1092
01:13:09,840 --> 01:13:13,120
And then they make up.
Do you understand? You married?
1093
01:13:13,960 --> 01:13:17,000
I see. So he's not
blaming you or attacking you?
1094
01:13:17,240 --> 01:13:19,760
He's actually coming to your rescue.
1095
01:13:21,960 --> 01:13:23,840
I wouldn't make fun.
1096
01:13:24,040 --> 01:13:26,160
But he's throwing you out!
1097
01:13:27,640 --> 01:13:30,920
Now, you got Joyce over there,
making like Pocahontas.
1098
01:13:31,000 --> 01:13:34,040
You're caught in the middle.
You have to make a choice.
1099
01:13:34,040 --> 01:13:35,800
I made my choice.
1100
01:13:36,120 --> 01:13:38,800
I told my husband
my place was with him.
1101
01:13:38,800 --> 01:13:41,720
I wasn't gonna
destroy my marriage over this.
1102
01:13:41,720 --> 01:13:43,680
Then where would I be?
1103
01:13:44,160 --> 01:13:47,000
I thought, if they came to me
and asked me...
1104
01:13:47,000 --> 01:13:50,280
that I was just gonna say
the truth, and that's it.
1105
01:13:50,440 --> 01:13:52,560
So why didn't you do that?
1106
01:13:55,240 --> 01:13:56,840
Nobody asked.
1107
01:14:00,360 --> 01:14:01,960
Nobody asked?
1108
01:14:04,600 --> 01:14:06,160
Not until...
1109
01:14:11,560 --> 01:14:13,840
they found my husband's body.
1110
01:14:13,840 --> 01:14:17,080
You could've picked up
a quarter and called somebody.
1111
01:14:23,960 --> 01:14:26,520
On the day your husband was killed...
1112
01:14:28,120 --> 01:14:31,200
the first thing you did
that morning was what?
1113
01:14:35,600 --> 01:14:37,800
I kissed my husband goodbye.
1114
01:14:43,920 --> 01:14:46,320
After he left, I took the kids...
1115
01:14:48,600 --> 01:14:50,560
and left the house.
1116
01:14:50,840 --> 01:14:53,840
Every day I would go by my mother's
or my sister's...
1117
01:14:53,840 --> 01:14:56,040
any place to avoid Joyce.
1118
01:15:07,360 --> 01:15:10,120
- Could I speak with Cynthia?
- Who's this?
1119
01:15:10,640 --> 01:15:12,040
Hold on.
1120
01:15:13,160 --> 01:15:15,040
- Cyn, telephone.
- Who is it?
1121
01:15:15,040 --> 01:15:16,800
It's your friend.
1122
01:15:19,080 --> 01:15:20,960
For crying out loud!
1123
01:15:21,320 --> 01:15:23,360
This baby's soaking wet.
1124
01:15:24,240 --> 01:15:27,120
- Cyn, where are the diapers?
- I don't know, Ma.
1125
01:15:27,120 --> 01:15:29,640
Lauren, get Ma one of yours diapers.
1126
01:15:29,640 --> 01:15:31,320
Watch my sauce.
1127
01:15:32,440 --> 01:15:33,800
Yeah, I'm here.
1128
01:15:33,800 --> 01:15:37,320
I don't hear from you or see you.
What am I supposed to think?
1129
01:15:37,320 --> 01:15:39,960
Joyce, think
whatever you wanna think.
1130
01:15:40,240 --> 01:15:42,480
So you're going home or what?
1131
01:15:42,640 --> 01:15:44,880
No, I'm gonna be here awhile.
1132
01:15:47,040 --> 01:15:48,840
ls Arthur with you?
1133
01:15:48,840 --> 01:15:51,480
No, he's home.
I'm with the kids. Why?
1134
01:15:54,800 --> 01:15:56,400
You see, now?
1135
01:15:56,760 --> 01:15:58,560
This, I don't understand.
1136
01:15:58,560 --> 01:16:01,560
You say she got it in for you,
got it in for Arthur.
1137
01:16:01,560 --> 01:16:04,520
Then you give her information
that he's home alone.
1138
01:16:04,520 --> 01:16:07,000
And you're way over
at your mother's house...
1139
01:16:07,000 --> 01:16:10,920
which gives her the opportunity
to go do whatever she'd like to do.
1140
01:16:12,040 --> 01:16:14,400
Weren't her questions suspicious?
1141
01:16:14,400 --> 01:16:16,320
What do you wanna know about Arthur?
1142
01:16:16,320 --> 01:16:18,440
You think I don't know
what's going on?
1143
01:16:18,440 --> 01:16:21,920
You spilled it to Arthur.
Now he's trying to pull something.
1144
01:16:21,920 --> 01:16:25,880
She's concerned again that Arthur's
giving information, setting her up.
1145
01:16:26,720 --> 01:16:30,440
I told her he wouldn't do anything,
and he wouldn't say anything.
1146
01:16:30,440 --> 01:16:33,040
Arthur's had it in for me
from way back.
1147
01:16:33,040 --> 01:16:36,440
Don't bring up the past.
That has nothing to do with this.
1148
01:16:36,440 --> 01:16:39,560
I'm gonna go over there
and find out what was said.
1149
01:16:39,560 --> 01:16:42,240
If I don't like it,
I'll set things straight.
1150
01:16:42,240 --> 01:16:46,160
Don't start with Artie, because he
won't stand for the same shit I do.
1151
01:16:46,200 --> 01:16:49,120
You're not listening.
I won't start with Artie...
1152
01:16:49,120 --> 01:16:51,240
I'll finish with Artie!
1153
01:16:51,960 --> 01:16:54,040
I thought she was just
threatening me.
1154
01:16:54,040 --> 01:16:56,920
Did you think she would just
try and talk to him...
1155
01:16:56,920 --> 01:16:59,600
go over and threaten him,
scare him?
1156
01:17:00,640 --> 01:17:03,320
I honestly don't know
what I thought she'd do.
1157
01:17:03,320 --> 01:17:04,960
You all right?
1158
01:17:05,040 --> 01:17:07,480
I'm just really tired, that's all.
1159
01:17:07,840 --> 01:17:10,000
Well, don't drink too much.
1160
01:17:10,120 --> 01:17:11,800
Give me a kiss.
1161
01:17:12,040 --> 01:17:14,360
- Bye, sweetie.
- Come on, baby.
1162
01:17:20,760 --> 01:17:22,200
How long did you sleep?
1163
01:17:22,200 --> 01:17:25,400
A couple hours, until my father
came in and woke me.
1164
01:17:25,440 --> 01:17:27,240
What happens then?
1165
01:17:29,640 --> 01:17:31,320
Come on, honey.
1166
01:17:32,520 --> 01:17:34,000
Dad, what time is it?
1167
01:17:34,000 --> 01:17:37,280
It's almost 11.30.
Come upstairs and get some sleep.
1168
01:17:37,360 --> 01:17:39,040
Did Artie call?
1169
01:17:40,520 --> 01:17:43,640
- Why don't you get some sleep?
- I should go on home.
1170
01:17:43,640 --> 01:17:45,520
You want me to drive you home?
1171
01:17:45,520 --> 01:17:48,040
- The kids still asleep?
- They're fine.
1172
01:17:48,040 --> 01:17:50,320
You're sure you wanna go home?
1173
01:17:51,040 --> 01:17:52,720
Yeah, I'm sure.
1174
01:17:53,240 --> 01:17:56,680
Your fa ther drives you home.
Do you express any concerns?
1175
01:17:56,960 --> 01:18:00,320
I told him it was strange
that Arthur didn't call me back.
1176
01:18:00,320 --> 01:18:02,880
He said I probably
slept through the call,
1177
01:18:02,880 --> 01:18:05,200
and maybe Arthur fell asleep.
1178
01:18:05,200 --> 01:18:07,080
But you knew better?
1179
01:18:07,200 --> 01:18:10,160
I knew something was up
when I saw the lights.
1180
01:19:06,240 --> 01:19:08,080
Where's my husband?
1181
01:19:32,720 --> 01:19:34,240
Oh, my God!
1182
01:19:52,760 --> 01:19:54,880
Would you like some water?
1183
01:19:54,920 --> 01:19:56,280
Please.
1184
01:20:07,760 --> 01:20:09,240
Thank you.
1185
01:20:16,760 --> 01:20:19,000
Do you feel able to continue?
1186
01:20:20,160 --> 01:20:22,480
All right. Let me say, Cindy...
1187
01:20:23,640 --> 01:20:27,240
I do understand how difficult
this ordeal has been for you.
1188
01:20:28,000 --> 01:20:31,640
How hard it is for you to step forward
and make this statement.
1189
01:20:31,960 --> 01:20:34,800
But something
just doesn't sit right, here.
1190
01:20:36,120 --> 01:20:37,400
Maybe I can help you.
1191
01:20:37,400 --> 01:20:40,600
Well, that's what I'm hoping.
Maybe you can help me.
1192
01:20:41,560 --> 01:20:44,040
Now, on the day Arthur is killed...
1193
01:20:44,320 --> 01:20:47,560
you went to your mother's house
because you wanted to be safe.
1194
01:20:47,560 --> 01:20:49,320
And I wanted to see my mother.
1195
01:20:49,320 --> 01:20:52,880
Yes, that's a good time,
the right time to visit your mother.
1196
01:20:53,520 --> 01:20:55,160
Joyce calls...
1197
01:20:55,560 --> 01:20:59,320
her fuse is still burning,
she tells you she'll shut Arthur up.
1198
01:20:59,600 --> 01:21:02,080
I told her Arthur
wouldn't do anything.
1199
01:21:02,080 --> 01:21:04,920
I trusted him.
He would never say anything.
1200
01:21:05,160 --> 01:21:08,200
You're pleading with her at that point
to save his life.
1201
01:21:08,200 --> 01:21:11,600
- I was defending him.
- After everything Joyce has done...
1202
01:21:12,360 --> 01:21:16,200
and you know what she's capable of,
you go to sleep on the couch?
1203
01:21:17,120 --> 01:21:19,600
Well, I was drinking and nodded off.
1204
01:21:19,600 --> 01:21:21,840
That just doesn't make sense.
1205
01:21:23,400 --> 01:21:24,520
Explain it to me.
1206
01:21:24,520 --> 01:21:27,800
There's a killer on a rampage
threatening your husband!
1207
01:21:27,800 --> 01:21:30,000
And you nod off for a couple hours?
1208
01:21:30,000 --> 01:21:32,800
Now, you tell me
if these things are true.
1209
01:21:33,840 --> 01:21:36,200
You tell me if that makes sense.
1210
01:21:36,920 --> 01:21:39,520
Well, it doesn't make sense because...
1211
01:21:41,320 --> 01:21:44,520
I should've went home.
I should've told somebody.
1212
01:21:45,040 --> 01:21:47,440
Who do you tell? Who do you warn?
1213
01:21:48,440 --> 01:21:51,840
There must be a reason.
You come here, you talk about Joyce.
1214
01:21:51,840 --> 01:21:55,000
But you knew what was happening.
You let it happen.
1215
01:21:55,360 --> 01:21:57,960
I didn't know what was happening
or gonna happen.
1216
01:21:57,960 --> 01:22:00,320
You're asking us to accept too much.
1217
01:22:00,320 --> 01:22:03,600
If Joyce wasn't a murderer
and hadn't slaughtered James...
1218
01:22:03,600 --> 01:22:06,720
then maybe it'd seem...
maybe you didn't realize.
1219
01:22:06,720 --> 01:22:08,560
But what do you do?
1220
01:22:09,840 --> 01:22:11,880
You make her more angry.
1221
01:22:13,360 --> 01:22:15,440
You threw it in her face.
1222
01:22:16,080 --> 01:22:18,000
You made her furious.
1223
01:22:19,600 --> 01:22:21,800
I'm not sure what you're saying
is 1 00%%% true.
1224
01:22:21,800 --> 01:22:24,960
No, I'm not sure what you're saying
is 1 00%%% true!
1225
01:22:24,960 --> 01:22:27,760
You know what?
I think you wanted him dead!
1226
01:22:27,760 --> 01:22:29,680
That's a goddamn lie!
1227
01:22:29,720 --> 01:22:33,760
You thought he was talking, that he'd
give you up as Joyce's accomplice...
1228
01:22:33,760 --> 01:22:35,840
take the kids and ship you off.
1229
01:22:35,840 --> 01:22:37,560
That's bullshit!
1230
01:22:37,600 --> 01:22:39,000
I just...
1231
01:22:39,600 --> 01:22:43,400
You allowed this crazy woman
to go and shoot him full of bullets...
1232
01:22:43,560 --> 01:22:46,720
then blow his head off
so you can't even open the coffin!
1233
01:22:46,720 --> 01:22:48,760
The father of your kids.
1234
01:22:49,160 --> 01:22:51,920
The man you took vows
and shared your bed with.
1235
01:22:51,920 --> 01:22:54,440
How dare you sit there
and judge me?
1236
01:22:54,440 --> 01:22:56,800
I never wanted anybody hurt,
not even James!
1237
01:22:56,800 --> 01:22:58,040
You wanted him dead!
1238
01:22:58,040 --> 01:23:01,040
- You're twisting it!
- You fixed it with Joyce to finish him!
1239
01:23:01,040 --> 01:23:04,480
- You gave her the gun for chrissakes!
- It's not like that!
1240
01:23:04,560 --> 01:23:07,920
I thought she was just bullshitting.
I called her bluff.
1241
01:23:08,520 --> 01:23:10,320
After all this while?
1242
01:23:10,320 --> 01:23:12,960
James' brutal murder?
All her threats?
1243
01:23:13,080 --> 01:23:16,320
Now she calls you up and says
she's gonna kill Arthur...
1244
01:23:16,320 --> 01:23:18,360
and you think she's bluffing?
1245
01:23:18,360 --> 01:23:20,680
I mean, the woman's a murderer!
1246
01:23:22,040 --> 01:23:24,400
You're telling me she's a mur...!
1247
01:23:38,760 --> 01:23:41,480
Unless, of course,
she isn't a murderer.
1248
01:23:42,680 --> 01:23:44,480
She is a murderer.
1249
01:23:44,880 --> 01:23:46,840
She killed my husband.
1250
01:23:48,920 --> 01:23:50,640
She destroyed...
1251
01:23:52,560 --> 01:23:55,520
the only thing in life
that mattered to me.
1252
01:23:56,160 --> 01:23:58,240
Well, you know something?
1253
01:23:58,920 --> 01:24:00,640
That, I believe.
1254
01:24:02,040 --> 01:24:05,040
That, I can understand.
That's why you're here.
1255
01:24:05,040 --> 01:24:08,680
But the day Arthur was killed,
you said you didn't believe her.
1256
01:24:12,120 --> 01:24:15,440
You said it a moment ago,
you thought she was bluffing.
1257
01:24:16,080 --> 01:24:18,680
Which brings me right back to James...
1258
01:24:19,320 --> 01:24:22,640
and what's been bothering me
about this whole story.
1259
01:24:26,080 --> 01:24:28,240
What are you talking about?
1260
01:24:30,240 --> 01:24:31,880
Well, you see?
1261
01:24:32,960 --> 01:24:36,200
Joyce threatened for years
to get rid of her husband...
1262
01:24:36,200 --> 01:24:38,360
but you never took it seriously.
1263
01:24:38,360 --> 01:24:40,880
Every time Joyce called, you jumped.
1264
01:24:41,360 --> 01:24:43,400
The van, the log book...
1265
01:24:44,120 --> 01:24:46,640
James' personal effects, the gun.
1266
01:24:47,120 --> 01:24:48,960
The whole cover-up.
1267
01:24:50,320 --> 01:24:53,200
I thought I was protecting her,
helping her.
1268
01:24:58,720 --> 01:25:02,320
Just doesn't wash. You can see that
when I lay it out for you.
1269
01:25:03,760 --> 01:25:05,160
Come on.
1270
01:25:06,760 --> 01:25:10,280
Why does a young woman,
a mother, risk everything in life...
1271
01:25:10,280 --> 01:25:12,120
for a friend who torments her?
1272
01:25:12,120 --> 01:25:15,760
That whole time, you didn't act like
Joyce would kill somebody.
1273
01:25:15,960 --> 01:25:18,880
You acted like she
was gonna say something...
1274
01:25:20,200 --> 01:25:22,560
something she had over you...
1275
01:25:23,760 --> 01:25:25,680
something you did.
1276
01:25:26,120 --> 01:25:28,120
What you want is a lie.
1277
01:25:28,160 --> 01:25:30,520
Right? lsn't that what you want?
1278
01:25:30,520 --> 01:25:34,240
You won't get it, because I won't
say something that I didn't do.
1279
01:25:34,640 --> 01:25:37,000
Something that is a fucking lie!
1280
01:25:41,480 --> 01:25:44,080
You lie to me, Cynthia.
I want a lie.
1281
01:25:48,760 --> 01:25:50,760
Bring in Mrs. Urbanski.
1282
01:25:58,720 --> 01:26:01,240
I'm not gonna lock you up right now.
1283
01:26:02,440 --> 01:26:05,560
Your kids need a mommy
more than I need an arrest.
1284
01:26:07,560 --> 01:26:09,680
I'm gonna let you go home.
1285
01:26:11,240 --> 01:26:13,200
I know where you live.
1286
01:26:14,920 --> 01:26:16,800
Let me walk you out.
1287
01:26:33,360 --> 01:26:34,880
You know...
1288
01:26:34,960 --> 01:26:37,520
I'm in a real tough spot here now.
1289
01:26:38,960 --> 01:26:41,880
I get the privilege
of going back in there...
1290
01:26:42,600 --> 01:26:44,840
and orphaning Joyce's son.
1291
01:26:46,840 --> 01:26:48,360
But, you know...
1292
01:26:48,360 --> 01:26:51,320
then again, the truth is
never easy, is it?
1293
01:26:52,640 --> 01:26:54,560
Thanks for coming in.
1294
01:28:41,960 --> 01:28:44,200
Give me these keys.
Come on.
1295
01:28:45,360 --> 01:28:47,560
No, don't.
Don't jostle me.
1296
01:28:48,960 --> 01:28:50,360
Come on.
1297
01:28:52,880 --> 01:28:54,680
I'm gonna be sick.
1298
01:29:01,360 --> 01:29:04,080
Come on. Hey, come on,
leave off, Jimmy!
1299
01:29:04,960 --> 01:29:06,360
Stop it.
1300
01:29:06,720 --> 01:29:09,000
It's time for you to lay down.
1301
01:29:13,120 --> 01:29:14,440
Let go. Come on.
1302
01:29:14,440 --> 01:29:17,640
- Lay down with me.
- I don't wanna lay down with you!
1303
01:29:18,360 --> 01:29:19,960
You'll like it.
1304
01:29:19,960 --> 01:29:22,120
Just lay down for a second.
1305
01:29:22,120 --> 01:29:23,720
Lay down for a second.
1306
01:29:23,720 --> 01:29:25,480
No, I don't... No!
1307
01:29:33,000 --> 01:29:34,760
Somebody help me!
1308
01:29:34,760 --> 01:29:37,320
- Don't do this!
- Just fucking relax!
1309
01:29:38,240 --> 01:29:40,280
Fucking stop, all right?
1310
01:31:29,920 --> 01:31:32,000
I am winning! Yes, I won!
1311
01:31:32,440 --> 01:31:33,720
What?
1312
01:31:37,840 --> 01:31:39,960
- He's bleeding.
- Don't worry.
1313
01:31:39,960 --> 01:31:42,160
Let me see, let me just see.
1314
01:31:49,960 --> 01:31:51,240
Shit!
1315
01:31:51,840 --> 01:31:53,840
He's bleeding all over.
1316
01:31:55,320 --> 01:31:57,640
- Let me see.
- Look, no, he's...
1317
01:31:57,640 --> 01:31:59,720
he's out. He's asleep.
1318
01:32:00,880 --> 01:32:04,560
Asleep or unconscious? Because if
he's asleep, we can wake him up.
1319
01:32:04,560 --> 01:32:06,320
Give me the keys.
1320
01:32:06,880 --> 01:32:09,480
Give me the keys.
We'll go to the hospital.
1321
01:32:09,480 --> 01:32:12,320
We'll get him a transfusion.
He'll be fine.
1322
01:32:23,040 --> 01:32:25,960
What are you waiting for?
Let's go, let's go!
1323
01:32:27,280 --> 01:32:29,040
Come on, come on!
1324
01:32:43,840 --> 01:32:46,560
I didn't mean to hurt him.
I'm so sorry.
1325
01:32:46,760 --> 01:32:49,200
I mean, he just left me no choice.
1326
01:32:49,560 --> 01:32:51,360
I'm gonna go to jail for this.
1327
01:32:51,360 --> 01:32:54,040
I can't go to jail.
Who'll take care of my kids?
1328
01:32:54,040 --> 01:32:55,840
Did he try to fuck you?
1329
01:32:55,840 --> 01:32:57,240
Please don't.
1330
01:32:57,240 --> 01:32:58,920
Son of a bitch!
1331
01:33:03,800 --> 01:33:05,080
Where you going?
1332
01:33:05,080 --> 01:33:06,800
To the hospital.
1333
01:33:07,440 --> 01:33:09,680
The hospital's the other way.
1334
01:33:12,160 --> 01:33:14,000
What are you doing?
1335
01:33:17,240 --> 01:33:20,120
Come on, we gotta turn around.
We gotta turn...
1336
01:33:20,120 --> 01:33:22,680
What the fuck?
We gotta turn around!
1337
01:33:27,080 --> 01:33:29,960
- What's the matter?
- What if they don't believe us?
1338
01:33:29,960 --> 01:33:32,760
What if he wakes up?
He'll kill us both, you know.
1339
01:33:32,760 --> 01:33:34,920
We gotta stick together now.
1340
01:33:34,920 --> 01:33:36,600
It is too late!
1341
01:33:38,920 --> 01:33:41,920
We are just gonna
have to take him somewhere...
1342
01:33:42,760 --> 01:33:44,520
and leave him.
1343
01:34:08,960 --> 01:34:10,480
Oh, my God!
1344
01:34:12,080 --> 01:34:13,600
Oh, my God!
1345
01:34:16,480 --> 01:34:18,200
What am I doing?
1346
01:34:19,680 --> 01:34:21,400
What am I doing?
1347
01:35:52,560 --> 01:35:53,760
Ready?
1348
01:35:53,760 --> 01:35:55,560
Let's get started.
103803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.