All language subtitles for flight.risk.2025.SDH.eng.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,721 --> 00:00:54,722 (MICROWAVE BEEPING) 4 00:01:02,230 --> 00:01:03,597 (SIGHS SOFTLY) 5 00:01:04,898 --> 00:01:06,367 (ELECTRICAL CLICK) 6 00:01:06,400 --> 00:01:09,270 What? Oh, come on! 7 00:01:14,775 --> 00:01:16,177 (SNORTS) 8 00:01:16,210 --> 00:01:18,011 (SCOFFS) Thank you. 9 00:01:23,717 --> 00:01:24,852 (THUD) 10 00:01:28,756 --> 00:01:30,090 (THUD) 11 00:01:42,570 --> 00:01:43,671 (WINSTON GASPS) 12 00:01:43,704 --> 00:01:45,939 Oh, shit! Oh, fuck! 13 00:01:50,711 --> 00:01:52,913 Fucking Alaska. 14 00:01:58,486 --> 00:01:59,753 (SIGHS) 15 00:02:00,888 --> 00:02:02,790 Get down! On your knees now! Get down! 16 00:02:02,823 --> 00:02:04,192 Okay. okay. 17 00:02:04,225 --> 00:02:06,126 Okay. Yep. Oh, shit! 18 00:02:06,160 --> 00:02:07,528 Oh, come on, Princess. 19 00:02:07,561 --> 00:02:10,464 I'm cooperating. I'm cooperating, okay? 20 00:02:10,498 --> 00:02:11,765 - Clear! - (GROANS) 21 00:02:13,734 --> 00:02:14,968 Gotcha. 22 00:02:15,002 --> 00:02:16,704 Hey there, Winston. How you been? 23 00:02:16,737 --> 00:02:17,771 What? 24 00:02:17,805 --> 00:02:20,274 I'm Madolyn Harris, US Marshal. 25 00:02:20,308 --> 00:02:21,575 You're a hard man to track down. 26 00:02:21,609 --> 00:02:23,977 A deal! I want to make a deal. 27 00:02:24,011 --> 00:02:26,247 - Let's make a deal. - (LOUD POP) 28 00:02:26,280 --> 00:02:28,216 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 29 00:02:28,249 --> 00:02:30,584 It's chicken noodle. 30 00:02:31,452 --> 00:02:32,920 Throw him on the bed. 31 00:02:34,422 --> 00:02:35,789 Oh, not the bedspread. 32 00:02:35,823 --> 00:02:37,758 Not the bedspread. It's crusty. 33 00:02:38,359 --> 00:02:41,229 It's so... crusty. 34 00:02:41,262 --> 00:02:43,163 Winston, you want to make a deal? 35 00:02:43,197 --> 00:02:44,598 Testify against Moretti. 36 00:02:47,501 --> 00:02:49,437 Okay. 37 00:02:49,470 --> 00:02:52,039 But I want full immunity and lots... 38 00:02:52,773 --> 00:02:54,342 and lots of protection. 39 00:02:56,477 --> 00:02:58,846 All right. Let me call it up the chain. 40 00:02:58,879 --> 00:03:00,113 Okay. 41 00:03:00,648 --> 00:03:01,849 (LINE RINGING) 42 00:03:04,452 --> 00:03:08,155 It's Harris. Yup. Clean capture. 43 00:03:08,188 --> 00:03:10,023 Listen, he wants to make a deal. 44 00:03:11,525 --> 00:03:13,193 Uh-huh. 45 00:03:13,227 --> 00:03:16,096 Copy that. Keep me posted. 46 00:03:16,129 --> 00:03:17,365 What'd they say? 47 00:03:17,398 --> 00:03:20,368 Get comfy. This could take a couple of days. 48 00:03:23,637 --> 00:03:26,674 Hey, uh, I don't want to be that guy, but... 49 00:03:27,741 --> 00:03:31,612 I have to use the facilities. 50 00:03:31,645 --> 00:03:33,981 Oh, come on, don't look at me like that. 51 00:03:34,014 --> 00:03:36,550 These guys literally scared the shit out of me. 52 00:03:36,584 --> 00:03:38,051 What do you expect? 53 00:03:46,527 --> 00:03:48,028 Can I have some privacy? 54 00:03:48,696 --> 00:03:49,897 You might run. 55 00:03:50,531 --> 00:03:51,599 Okay. 56 00:03:53,233 --> 00:03:56,136 But if you don't take off these cuffs, 57 00:03:56,169 --> 00:03:58,406 you're the one that's gonna have to do the paperwork. 58 00:04:01,409 --> 00:04:02,543 Hey, Bob, Jeff. 59 00:04:03,911 --> 00:04:05,178 Yes, ma'am. 60 00:04:05,212 --> 00:04:06,814 I have a job for you. 61 00:04:06,847 --> 00:04:09,317 (WHO WAS THAT BY BOBBY RUSH & KENNY WAYNE SHEPHERD PLAYS) 62 00:04:09,350 --> 00:04:10,884 * I wanna know who * 63 00:04:12,386 --> 00:04:14,422 * Who was that awhile ago * 64 00:04:17,024 --> 00:04:18,526 * I wanna know who * 65 00:04:20,861 --> 00:04:22,530 * Who was that awhile ago * 66 00:04:25,032 --> 00:04:26,800 * You see, when I came in * 67 00:04:28,402 --> 00:04:30,471 * Somebody ran out of my back door * 68 00:04:33,474 --> 00:04:35,876 * Had his shoes in his pocket * 69 00:04:35,909 --> 00:04:38,111 * Overcoat in his hand * 70 00:04:38,145 --> 00:04:39,947 * Tell me, baby * 71 00:04:39,980 --> 00:04:41,048 * Who was that man * 72 00:04:41,081 --> 00:04:42,450 * I wanna know who * 73 00:04:44,284 --> 00:04:45,986 * Who was that awhile ago* 74 00:04:47,955 --> 00:04:48,956 (GROANS) 75 00:04:49,557 --> 00:04:50,591 Get in. 76 00:04:50,624 --> 00:04:52,526 What the hell is this? 77 00:04:52,560 --> 00:04:54,495 The charter, Winston. Get in. 78 00:04:54,528 --> 00:04:55,663 Okay. 79 00:04:56,330 --> 00:04:57,531 It's just you say, 80 00:04:57,565 --> 00:04:58,799 "We chartered a private plane," 81 00:04:58,832 --> 00:05:01,134 I'm thinking Gulfstream, thinking Learjet, 82 00:05:01,168 --> 00:05:04,472 you know, Jay-Z level shit. 83 00:05:04,505 --> 00:05:06,239 Thought we'd be popping bottles full of bubbly. 84 00:05:06,273 --> 00:05:09,109 Not fucking Dramamine. 85 00:05:09,142 --> 00:05:11,579 That's a jet. I never said jet. 86 00:05:11,612 --> 00:05:13,814 I said we got a private plane, and that's what this is. 87 00:05:13,847 --> 00:05:15,215 - No. (LAUGHS) - Arms. 88 00:05:15,248 --> 00:05:18,118 This isn't a plane. This is a kite with seatbelts. 89 00:05:18,151 --> 00:05:20,654 Honestly, I'd rather be on Spirit Airlines. 90 00:05:20,688 --> 00:05:23,123 Well, Winston, what do you want me to say? 91 00:05:23,156 --> 00:05:26,427 Next time, hide out in Miami, maybe you get a jet. 92 00:05:26,460 --> 00:05:28,829 You go full Unabomber on me, 93 00:05:28,862 --> 00:05:31,665 drag me all the way out to snow-blow Alaska, 94 00:05:31,699 --> 00:05:34,001 our options get a little more limited. 95 00:05:34,034 --> 00:05:36,069 Doubt you can even land a jet out here. 96 00:05:36,103 --> 00:05:39,473 Yeah, well, it's a little hard to go off the grid in Miami. 97 00:05:39,507 --> 00:05:41,642 Yeah, and a lot of good that did you. 98 00:05:48,882 --> 00:05:49,983 (SIGHS) 99 00:05:51,385 --> 00:05:52,520 (CELL PHONE KEYPAD BEEPS) 100 00:05:53,454 --> 00:05:54,955 (DIAL TONE) 101 00:05:54,988 --> 00:05:56,490 VAN SANT: You guys go ahead. I'll be there in a second. 102 00:05:56,524 --> 00:05:58,191 - Van Sant. - It's Madolyn. 103 00:05:58,225 --> 00:05:59,760 (SIGHS) I was starting to get worried. 104 00:05:59,793 --> 00:06:01,929 Don't be. We're just about good to go. 105 00:06:01,962 --> 00:06:03,196 Is he cooperating? 106 00:06:03,230 --> 00:06:04,932 - If I say no, can I tase him? - Sure. 107 00:06:04,965 --> 00:06:06,467 I'm right here. I can hear you. 108 00:06:06,500 --> 00:06:09,202 Three days in Motel Sucks. He hasn't shut up once. 109 00:06:09,236 --> 00:06:11,839 Oh, come on. You loved every minute of it. 110 00:06:11,872 --> 00:06:13,841 Don't tell me you miss being behind a desk. 111 00:06:13,874 --> 00:06:17,711 No. No. Seriously, Caroline. 112 00:06:17,745 --> 00:06:20,481 Thank you for putting me in the field again. 113 00:06:20,514 --> 00:06:21,949 I know you have pushback. 114 00:06:21,982 --> 00:06:24,351 Don't thank me yet. Judge Martin recused himself. 115 00:06:24,384 --> 00:06:26,620 I'll give you three guesses who's on deck. 116 00:06:26,654 --> 00:06:28,622 Stewardess, is there a meal on this flight 117 00:06:28,656 --> 00:06:29,957 or is it like just snacks? 118 00:06:29,990 --> 00:06:31,024 Shut up, Winston. 119 00:06:31,058 --> 00:06:32,493 Yeah, okay. Just snacks. Okay. 120 00:06:32,526 --> 00:06:34,828 - You there? - Uh, yeah. Replace with who? 121 00:06:34,862 --> 00:06:37,030 - Judge hard-ass himself. - Falco? 122 00:06:37,064 --> 00:06:38,466 Yeah, I know. And true to form, 123 00:06:38,499 --> 00:06:40,200 he's not letting us push the trial date again. 124 00:06:40,233 --> 00:06:42,670 - (GROANS) You're kidding. - Look, it's gonna be fine. 125 00:06:42,703 --> 00:06:45,238 The team's standing by to meet you in Anchorage. 126 00:06:45,272 --> 00:06:46,440 Okay. 127 00:06:46,474 --> 00:06:47,808 - We'll be there in about... - (DOOR CREAKING) 128 00:06:47,841 --> 00:06:49,042 (DOOR SHUTS) 129 00:06:49,076 --> 00:06:51,244 We should be there in about 90 minutes or so. 130 00:06:51,278 --> 00:06:52,846 - Where'd he go? - Good. 131 00:06:52,880 --> 00:06:54,882 Moretti's lawyers are trying to run out the clock on us, 132 00:06:54,915 --> 00:06:56,249 but I've done the math. 133 00:06:56,283 --> 00:06:57,985 We could still make New York by morning, okay? 134 00:06:58,018 --> 00:06:59,753 - Just get going. - Yeah. 135 00:06:59,787 --> 00:07:01,221 All right. Call me from Anchorage. 136 00:07:01,254 --> 00:07:03,323 By the book, okay? Don't embarrass us. 137 00:07:03,356 --> 00:07:04,525 - I gotta run. - (HANGS UP) 138 00:07:05,559 --> 00:07:08,496 So, any inflight entertainment 139 00:07:08,529 --> 00:07:10,397 or do you know party tricks? 140 00:07:10,430 --> 00:07:12,900 Deputy Harris? Daryl Booth. 141 00:07:14,668 --> 00:07:16,737 (GROANS) 142 00:07:16,770 --> 00:07:20,040 Hope you like flying. Beautiful day for it. 143 00:07:22,109 --> 00:07:23,877 I gotta say, I normally 144 00:07:23,911 --> 00:07:25,713 don't let my passengers board before me. 145 00:07:25,746 --> 00:07:27,314 It's for your own safety. 146 00:07:29,382 --> 00:07:31,084 Ooh! No kidding? 147 00:07:31,118 --> 00:07:32,419 What you packing there, a Glock or... 148 00:07:32,452 --> 00:07:33,921 We're in a bit of a rush, Mr. Booth. 149 00:07:33,954 --> 00:07:35,222 Yes, ma'am. 150 00:07:38,158 --> 00:07:39,226 (SIGHS) 151 00:07:41,094 --> 00:07:44,665 You sure you don't wanna ride in the back there with him? 152 00:07:45,666 --> 00:07:47,200 Absolutely not. 153 00:07:47,234 --> 00:07:49,970 Yeah, it's just tough with all the sexual tension. 154 00:07:50,003 --> 00:07:51,438 DARYL: I only meant, uh... 155 00:07:51,471 --> 00:07:53,106 shouldn't somebody be watching him? 156 00:07:53,140 --> 00:07:54,274 Oh, he's restrained, Mr. Booth. 157 00:07:54,307 --> 00:07:56,076 He's not going anywhere. Trust me. 158 00:07:56,109 --> 00:07:58,746 Okay. Hey, you're the boss. I just... 159 00:08:00,013 --> 00:08:01,014 I never flew a fugitive before. 160 00:08:01,949 --> 00:08:03,216 WINSTON: Witness. 161 00:08:03,250 --> 00:08:04,785 - What? - Shut up, Winston. 162 00:08:04,818 --> 00:08:06,654 I'm a cooperating government witness, 163 00:08:06,687 --> 00:08:08,055 - not a fugitive. - Winston. 164 00:08:08,088 --> 00:08:09,156 No, I'm just saying, 165 00:08:09,189 --> 00:08:10,891 technically, we're all on the same side. 166 00:08:10,924 --> 00:08:12,125 Not another word. 167 00:08:12,993 --> 00:08:14,261 DARYL: All right, well, 168 00:08:14,294 --> 00:08:16,263 we're looking at moderate clouds and light wind. 169 00:08:16,296 --> 00:08:18,632 And I'd appreciate if you didn't address the prisoner. 170 00:08:19,633 --> 00:08:21,134 Yes, ma'am. 171 00:08:23,270 --> 00:08:24,672 Sorry, I just... 172 00:08:24,705 --> 00:08:27,007 I never flew a US Marshal before, neither. 173 00:08:27,040 --> 00:08:29,276 I did fly Marshall Faulk once, though. 174 00:08:29,309 --> 00:08:30,377 That was real cool. 175 00:08:31,144 --> 00:08:32,680 (LAUGHS) 176 00:08:34,014 --> 00:08:35,816 All right. Anchorage Center, 177 00:08:35,849 --> 00:08:38,018 November 208, uniform, uniform. 178 00:08:38,051 --> 00:08:41,021 Ready for departure on Crooked Creek, runway 34. 179 00:08:43,123 --> 00:08:45,859 Roger that. November 208, uniform, uniform. 180 00:08:45,893 --> 00:08:48,528 Clear for takeoff, runway 34. 181 00:08:48,562 --> 00:08:50,297 - Ready to go? - Yup. 182 00:08:51,632 --> 00:08:52,733 Whee... 183 00:08:55,135 --> 00:08:56,369 (ENGINE RUMBLING) 184 00:09:03,010 --> 00:09:04,544 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 185 00:10:16,316 --> 00:10:17,417 Is it always this bumpy? 186 00:10:25,492 --> 00:10:29,096 * How does it feel * 187 00:10:29,129 --> 00:10:32,399 * To treat me like you do * 188 00:10:32,432 --> 00:10:34,702 * When you've laid your hands upon me * 189 00:10:34,735 --> 00:10:36,169 DARYL: You're not digging the music? 190 00:10:37,637 --> 00:10:40,307 Yeah, I know. But up here, you got to have some tunes 191 00:10:40,340 --> 00:10:42,175 to drown out the wind and the wolves. 192 00:10:43,911 --> 00:10:46,880 See? She gets it. 193 00:10:46,914 --> 00:10:49,116 It's always turbulent up here. 194 00:10:49,149 --> 00:10:52,085 It should even out once we hit about 3,000 feet. 195 00:10:52,119 --> 00:10:53,787 If you feel sick, don't worry. 196 00:10:53,821 --> 00:10:54,988 You know, the number of passengers 197 00:10:55,022 --> 00:10:56,156 have left their lunch up here? 198 00:10:56,189 --> 00:10:57,825 - WINSTON: Hello? - I could open a snack bar. 199 00:10:57,858 --> 00:11:00,593 Hello? Hello! 200 00:11:00,627 --> 00:11:02,629 Can you guys even hear me? 201 00:11:04,264 --> 00:11:05,632 What if I need to take a piss? 202 00:11:06,199 --> 00:11:07,367 You a smoker? 203 00:11:08,301 --> 00:11:10,337 - No, I quit. - I'll take one. 204 00:11:10,370 --> 00:11:12,472 Yeah, it ain't the same, huh? 205 00:11:17,477 --> 00:11:18,611 Your neck okay? 206 00:11:20,280 --> 00:11:22,015 - You got a scratch there. - Oh. 207 00:11:22,049 --> 00:11:24,384 Maintenance. Occupational hazard. 208 00:11:28,822 --> 00:11:31,859 Come on. Oh, come on. 209 00:11:33,360 --> 00:11:35,796 - Why is he in chains? - Come on! 210 00:11:37,564 --> 00:11:39,466 He said he was a witness. Why is he all chained up? 211 00:11:39,499 --> 00:11:41,001 Because he's a flight risk. 212 00:11:41,034 --> 00:11:42,970 I thought he said you two were on the same side. 213 00:11:43,636 --> 00:11:44,637 He's a liar. 214 00:11:46,306 --> 00:11:47,574 What'd he do? 215 00:11:49,476 --> 00:11:51,211 Okay. Forget I asked. 216 00:11:51,845 --> 00:11:52,980 You gotta understand 217 00:11:53,013 --> 00:11:55,015 my usual haul is a drunken fishing party 218 00:11:55,048 --> 00:11:57,550 or a bunch of suits trying to experience true nature. 219 00:11:57,584 --> 00:12:00,653 Golly gee, I'm just a local yokel pilot. 220 00:12:00,687 --> 00:12:02,790 I sure never seen a girl 221 00:12:02,823 --> 00:12:04,724 as purdy as you from the big city. 222 00:12:04,758 --> 00:12:06,393 MADOLYN: You been flying long? 223 00:12:06,426 --> 00:12:09,062 Yeah, my dad is a crop duster in Texas. 224 00:12:09,096 --> 00:12:10,730 I got DDT in my blood. 225 00:12:10,764 --> 00:12:14,968 Well, thank you. I'm very uptight, controlling. 226 00:12:15,002 --> 00:12:16,970 I'd love to be in a relationship with you 227 00:12:17,004 --> 00:12:18,305 so I could completely control... 228 00:12:18,338 --> 00:12:20,007 Well, that would work just fine for me. 229 00:12:20,040 --> 00:12:22,175 If we were cousins, we'd already be married. 230 00:12:22,209 --> 00:12:24,244 I came up here doing summer charters 231 00:12:24,277 --> 00:12:26,046 maybe 15 years ago. 232 00:12:26,613 --> 00:12:27,680 Never left. 233 00:12:29,116 --> 00:12:30,683 I'm rambling. Sorry. 234 00:12:30,717 --> 00:12:33,586 My ex always said I talk too much. I'm sorry. 235 00:12:34,855 --> 00:12:36,223 Beautiful, ain't it? 236 00:12:36,857 --> 00:12:37,891 That, it is. 237 00:12:40,027 --> 00:12:42,195 DARYL: Yeah, you getting used to it. 238 00:12:50,637 --> 00:12:52,239 (BEEPS) 239 00:12:52,272 --> 00:12:53,340 Oh, hell. 240 00:12:53,373 --> 00:12:55,575 - Everything okay? - Yeah, it's fine. 241 00:12:56,609 --> 00:12:57,777 Nothing to worry about. 242 00:12:57,811 --> 00:12:59,279 This piece of crap keeps shorting out on me. 243 00:12:59,312 --> 00:13:00,380 There's no GPS? 244 00:13:00,413 --> 00:13:01,614 It's no big deal, really. 245 00:13:01,648 --> 00:13:04,551 I mean, it happens twice a week. 246 00:13:04,584 --> 00:13:07,287 It's not serious. I fly this route all the time. 247 00:13:07,320 --> 00:13:10,623 75 minutes from now, we'll be on the ground, 248 00:13:10,657 --> 00:13:12,759 and you and your friend or witness, 249 00:13:12,792 --> 00:13:15,462 be on your way to Seattle, I promise. 250 00:13:15,495 --> 00:13:16,864 You don't think we should turn back? 251 00:13:16,897 --> 00:13:19,933 No, heck no. I mean, it's your call. 252 00:13:19,967 --> 00:13:21,401 I mean, I get paid either way. 253 00:13:21,434 --> 00:13:23,436 There's some weather moving in from the north. 254 00:13:23,470 --> 00:13:24,704 We head back now, 255 00:13:24,737 --> 00:13:26,306 it's probably gonna ground us for a few hours. 256 00:13:27,007 --> 00:13:28,108 75 minutes. 257 00:13:28,141 --> 00:13:29,409 I know the way. I'm gonna get you there. 258 00:13:31,778 --> 00:13:33,780 (SOMBER MUSIC PLAYING) 259 00:13:50,830 --> 00:13:51,999 How long you been with the Marshals? 260 00:13:52,933 --> 00:13:55,602 Uh, seven, almost eight years. 261 00:13:57,670 --> 00:14:00,640 - You like it? - It has its moments. 262 00:14:00,673 --> 00:14:02,342 Whoa! What the shit was that? 263 00:14:03,810 --> 00:14:05,012 We're all good. 264 00:14:06,013 --> 00:14:07,780 - Sorry. - Oh, it's okay. 265 00:14:07,814 --> 00:14:10,483 Bird strike is all. Not a big deal. 266 00:14:11,184 --> 00:14:12,452 Unless you the bird. 267 00:14:13,453 --> 00:14:15,155 Yeah. I better get a little higher 268 00:14:15,188 --> 00:14:17,324 in case there's more. 269 00:14:17,357 --> 00:14:20,027 Well, can't go too high or I'll pass out. 270 00:14:25,899 --> 00:14:27,534 - You good? - Is the plane... 271 00:14:27,567 --> 00:14:29,069 Ah, the plane's fine. 272 00:14:30,337 --> 00:14:31,504 I'm gonna have to spend my evening 273 00:14:31,538 --> 00:14:32,973 scrubbing blood off of it, 274 00:14:33,006 --> 00:14:35,008 but could have been worse. Could have been a prop chop. 275 00:14:35,042 --> 00:14:37,310 I'd be picking feathers out of the intakes all week. 276 00:14:47,187 --> 00:14:49,189 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 277 00:14:53,160 --> 00:14:55,795 Look at her. Ain't she great? 278 00:14:55,828 --> 00:14:57,297 Dancing for your entertainment. 279 00:14:57,330 --> 00:14:59,166 Oh, come on now. She's resilient. 280 00:15:01,368 --> 00:15:02,535 Yeah, I know. 281 00:15:02,569 --> 00:15:04,104 Look at me with them ten dollar words, right? 282 00:15:05,672 --> 00:15:06,873 Don't tell nobody. 283 00:15:06,906 --> 00:15:08,141 But the fact is, 284 00:15:08,175 --> 00:15:09,542 she just keeps dancing through all the bumps 285 00:15:09,576 --> 00:15:12,980 and turns and turbulence. Nothing fazes her. 286 00:15:13,013 --> 00:15:14,948 Gotta admire a gal like that. 287 00:15:19,419 --> 00:15:21,088 (BREATHING HEAVILY) 288 00:15:23,856 --> 00:15:25,192 Oh, shit. 289 00:15:28,895 --> 00:15:31,464 Hey. Hey! Hey! 290 00:15:32,399 --> 00:15:33,933 Can you hear me? 291 00:15:34,567 --> 00:15:36,769 Oh, Christ. Uh... 292 00:15:38,105 --> 00:15:39,272 Uh... 293 00:15:40,040 --> 00:15:42,209 Oh, what do I do? Um... 294 00:15:55,222 --> 00:15:56,756 - Hey! - What was that? 295 00:15:56,789 --> 00:15:59,259 - I... I need to talk to you. - What? 296 00:15:59,292 --> 00:16:01,794 Uh, I... I dropped something... 297 00:16:04,331 --> 00:16:07,534 Uh, on the floor by my... by my foot. 298 00:16:07,567 --> 00:16:09,536 - You'll deal. - No, no, no, no, no, no! 299 00:16:09,569 --> 00:16:11,538 I... I also don't feel well. 300 00:16:11,571 --> 00:16:13,540 I don't care, Winston. Suck it up. 301 00:16:13,573 --> 00:16:15,808 No, it's like I feel really bad. 302 00:16:15,842 --> 00:16:18,578 Like I got a bad feeling. 303 00:16:20,247 --> 00:16:21,614 I think we should turn around. 304 00:16:21,648 --> 00:16:23,383 Just take some deep breaths, Winston. 305 00:16:23,416 --> 00:16:24,784 You'll be fine. 306 00:16:24,817 --> 00:16:27,487 - What's wrong with him? - Says he feels sick. 307 00:16:27,520 --> 00:16:29,656 (CHUCKLES) Oh, shit. 308 00:16:29,689 --> 00:16:31,324 (BREATHING HEAVILY) 309 00:16:35,762 --> 00:16:37,397 Here. 310 00:16:37,430 --> 00:16:38,998 Try to keep it in the bag. 311 00:16:41,768 --> 00:16:42,835 Okay. 312 00:16:44,437 --> 00:16:46,005 (BREATHING HEAVILY) 313 00:16:48,541 --> 00:16:51,111 What'd I tell you? One on every flight. 314 00:16:53,012 --> 00:16:54,347 What's our ETA? 315 00:16:55,882 --> 00:16:58,551 About an hour-ish. Soon. 316 00:17:02,222 --> 00:17:04,091 When are we gonna see civilization again? 317 00:17:04,124 --> 00:17:08,161 Oof. Around these parts? Not until final approach. 318 00:17:17,737 --> 00:17:19,506 (BREATHING HEAVILY) 319 00:17:28,915 --> 00:17:30,150 How'd you know about Seattle? 320 00:17:31,884 --> 00:17:33,320 - What? - Earlier. 321 00:17:33,353 --> 00:17:35,122 You said you'd have us on our way to Seattle 322 00:17:35,155 --> 00:17:36,356 before we knew it. 323 00:17:36,389 --> 00:17:37,857 How'd you know that's where we're headed? 324 00:17:37,890 --> 00:17:40,360 Well, shit. Where else can you go? 325 00:17:40,393 --> 00:17:43,330 You ain't no Alaskan. I can tell you that. 326 00:17:43,363 --> 00:17:46,399 Ain't no way you're staying in Anchorage. No offense. 327 00:17:46,433 --> 00:17:49,869 In fact, if I had to guess, 328 00:17:49,902 --> 00:17:51,604 I'd say you got that Yankee blood. 329 00:17:52,539 --> 00:17:54,407 Not much of an accent, but... 330 00:17:54,441 --> 00:17:56,543 you remind me of this gal I used to fiddle with. 331 00:17:58,911 --> 00:18:01,881 Can I radio ATC on these? I need to check in. 332 00:18:01,914 --> 00:18:03,483 - Already? - Protocol. 333 00:18:03,516 --> 00:18:04,784 Yeah. All right. Sure. 334 00:18:06,753 --> 00:18:07,854 Anchorage Center, 335 00:18:07,887 --> 00:18:09,989 November 208, uniform, uniform. 336 00:18:10,022 --> 00:18:11,158 Come in. 337 00:18:11,191 --> 00:18:12,425 (STATIC) 338 00:18:12,459 --> 00:18:13,726 Come in, Anchorage Center. 339 00:18:13,760 --> 00:18:16,429 This is November 208, uniform, uniform. Over. 340 00:18:17,564 --> 00:18:19,266 - Anchorage Center? - Nothing? 341 00:18:19,299 --> 00:18:23,102 Must be the, uh, mountains blocking the signal. 342 00:18:23,136 --> 00:18:24,804 Should be fine in another few minutes. 343 00:18:25,738 --> 00:18:27,440 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 344 00:18:31,110 --> 00:18:33,079 (BREATHING HEAVILY) 345 00:18:44,724 --> 00:18:45,792 Oh, fuck. 346 00:19:01,974 --> 00:19:03,243 Kinda spooky, huh? 347 00:19:04,911 --> 00:19:06,913 Local pilots call this Eskimo soup. 348 00:19:10,683 --> 00:19:13,253 The flying community up here must be a pretty small group. 349 00:19:13,286 --> 00:19:14,721 Mm. 350 00:19:14,754 --> 00:19:16,823 You must know the pilot who flew me up here last week. 351 00:19:16,856 --> 00:19:18,391 Uh, Jani... Janikowski? 352 00:19:18,425 --> 00:19:22,429 Janikowski? Oh, sure. Great guy. 353 00:19:22,462 --> 00:19:24,897 Man, one time up in Nome, he and I got our hands on 354 00:19:24,931 --> 00:19:26,799 some nitrous and a welding torch. 355 00:19:26,833 --> 00:19:29,502 Well, like I said, great guy. 356 00:19:30,503 --> 00:19:32,705 Yeah. Seemed like it. 357 00:19:34,307 --> 00:19:35,408 Except she's a woman. 358 00:19:35,442 --> 00:19:37,477 Hmm. Oh, you mean his sister. 359 00:19:38,278 --> 00:19:39,446 And believe me, 360 00:19:39,479 --> 00:19:41,180 I could tell you some stories about her, too. 361 00:19:45,151 --> 00:19:46,953 Well, you're not really buying that, now are you? 362 00:19:49,188 --> 00:19:51,157 I knew you were gonna be fun. 363 00:19:54,861 --> 00:19:56,195 (GRUNTING) 364 00:19:56,229 --> 00:19:57,497 No, no, no, no, no! Don't shoot him! We need him! 365 00:20:03,736 --> 00:20:04,737 Oh, shit! 366 00:20:06,138 --> 00:20:07,374 Yeah. Yeah. 367 00:20:08,308 --> 00:20:09,376 He's got a knife! 368 00:20:10,677 --> 00:20:13,680 Easy now. I don't wanna kill ya. 369 00:20:13,713 --> 00:20:15,448 A cold body isn't any fun. 370 00:20:15,482 --> 00:20:17,684 (DARYL SCREAMING, LAUGHS) 371 00:20:19,419 --> 00:20:20,887 What the... 372 00:20:20,920 --> 00:20:22,255 (LAUGHS) 373 00:20:24,724 --> 00:20:26,158 (SCREAMS) 374 00:20:28,261 --> 00:20:30,196 I love it when they play hard to get. 375 00:20:30,229 --> 00:20:31,864 Yeah. You wanna play rough? 376 00:20:32,899 --> 00:20:34,567 (IMITATES DOG) Ruff, ruff. 377 00:20:34,601 --> 00:20:36,903 Oh, yeah. You're gonna be a party, huh? 378 00:20:36,936 --> 00:20:38,305 Yeah. 379 00:20:38,338 --> 00:20:41,040 Oh, shit! Oh, fuck! Oh, shit! Oh, fuck! Oh, shit! 380 00:20:41,073 --> 00:20:42,309 (WINSTON WHIMPERING) 381 00:20:42,342 --> 00:20:43,743 Hey, shut the fuck up! 382 00:20:45,044 --> 00:20:47,414 (CABLE TIES CINCHES) 383 00:20:50,249 --> 00:20:52,652 Mr. Moretti is very disappointed in you, Winston, 384 00:20:52,685 --> 00:20:54,053 and he wants you dead. 385 00:20:54,086 --> 00:20:55,555 I haven't told them anything. I didn't say one word. 386 00:20:55,588 --> 00:20:56,689 I swear to God. I didn't say one word. 387 00:20:56,723 --> 00:20:57,924 I know. Winston, stop. Stop. 388 00:20:57,957 --> 00:20:59,492 Stop. I know. 389 00:20:59,526 --> 00:21:01,093 I know, man. You haven't said a word. 390 00:21:01,127 --> 00:21:04,230 - I didn't say anything. - Yeah. And now you never will. 391 00:21:04,263 --> 00:21:06,666 Uh... I can pay you. 392 00:21:06,699 --> 00:21:07,734 Come on, brother. 393 00:21:07,767 --> 00:21:08,901 Have a little self-respect, will you? 394 00:21:08,935 --> 00:21:12,339 I'm serious. A million dollars in crypto. 395 00:21:12,372 --> 00:21:15,041 Completely untraceable. You gotta let me go. 396 00:21:15,074 --> 00:21:17,209 Do I look like the kind of guy who deals in fucking crypto? 397 00:21:17,243 --> 00:21:19,512 Fine. Then, uh, cash. 398 00:21:19,546 --> 00:21:21,047 Whatever. Hell, what does it matter? 399 00:21:21,080 --> 00:21:22,949 We're talking about a million dollars here. 400 00:21:22,982 --> 00:21:25,452 Oh, yeah? You got all that just squirreled away, huh? 401 00:21:25,485 --> 00:21:29,356 I was Moretti's accountant, so, yeah, I skimmed. 402 00:21:29,389 --> 00:21:32,459 A million dollars? You got some fucking balls. 403 00:21:32,492 --> 00:21:33,560 Do you have any idea 404 00:21:33,593 --> 00:21:35,428 how much money I hid for that man? 405 00:21:35,462 --> 00:21:37,464 'Cause he sure doesn't. 406 00:21:37,497 --> 00:21:39,399 You wouldn't believe how many people got a taste. 407 00:21:39,432 --> 00:21:41,033 This one guy in Sankaty, Massachusetts 408 00:21:41,067 --> 00:21:43,603 got $25,000 a month, for years. 409 00:21:43,636 --> 00:21:47,774 All you have to do is just let me walk away. 410 00:21:48,975 --> 00:21:51,411 - That's it, huh? - That's it. 411 00:21:51,444 --> 00:21:53,646 (SCOFFS) Look, what was your plan? 412 00:21:53,680 --> 00:21:56,315 You were gonna fly us to some abandoned airstrip 413 00:21:56,349 --> 00:21:57,650 and leave us for the wolves? 414 00:21:58,351 --> 00:22:00,853 No. Bears more likely. 415 00:22:01,454 --> 00:22:02,789 This time of year. 416 00:22:04,691 --> 00:22:06,325 And only after we've had our fun. 417 00:22:07,126 --> 00:22:08,528 You get the picture? 418 00:22:11,130 --> 00:22:14,601 Okay. But here's the thing. 419 00:22:16,636 --> 00:22:19,472 Who's gonna know? Right? 420 00:22:19,506 --> 00:22:22,442 I mean, I will disappear forever. 421 00:22:22,475 --> 00:22:23,810 You get to say you did your job, 422 00:22:23,843 --> 00:22:26,746 plus you get a million extra bucks in your pocket. 423 00:22:26,779 --> 00:22:28,448 It's a win-win. 424 00:22:28,481 --> 00:22:29,516 Wow. 425 00:22:30,650 --> 00:22:31,784 And her? 426 00:22:34,020 --> 00:22:35,488 What about her? 427 00:22:44,531 --> 00:22:45,532 Look at her. 428 00:22:47,800 --> 00:22:49,201 If you walk away, she's still gonna die. 429 00:22:50,570 --> 00:22:53,139 And then she's gonna die because of you. 430 00:22:53,172 --> 00:22:55,908 Oh, you have it in you, huh? To cut her loose? 431 00:22:56,676 --> 00:22:58,110 Just like that? 432 00:22:58,144 --> 00:22:59,579 Oh, you didn't need those, did you? 433 00:23:00,346 --> 00:23:02,048 Not anymore. 434 00:23:02,081 --> 00:23:03,750 You still look like a pussy. 435 00:23:05,251 --> 00:23:08,120 You know what the difference between me and you is, Twig? 436 00:23:08,154 --> 00:23:10,389 I don't know. A million dollars? 437 00:23:10,423 --> 00:23:11,491 - (DARYL GRUNTS) - Ah! 438 00:23:11,524 --> 00:23:13,059 Fuck! Oh, my God! 439 00:23:13,092 --> 00:23:14,727 Have some fucking decorum, you hear me? 440 00:23:14,761 --> 00:23:15,962 I'm trying to have a nice time. 441 00:23:15,995 --> 00:23:17,697 Don't you dare fucking disrupt that. 442 00:23:17,730 --> 00:23:18,831 I hear you. I hear you. 443 00:23:18,865 --> 00:23:20,800 I do this for fun. I do this for free. 444 00:23:20,833 --> 00:23:22,902 Titty twister. You like that? 445 00:23:22,935 --> 00:23:25,104 - We're gonna have fun. - Mm-hmm. Okay. 446 00:23:31,043 --> 00:23:32,044 Hey. 447 00:23:33,212 --> 00:23:35,715 * How does it feel * 448 00:23:35,748 --> 00:23:36,816 Get up. You gotta wake up. 449 00:23:36,849 --> 00:23:38,217 * To treat me like you do * 450 00:23:38,250 --> 00:23:40,386 If you hear me right now, you gotta wake up right now. 451 00:23:40,419 --> 00:23:42,755 * When you've laid your hands upon me* 452 00:23:42,789 --> 00:23:43,856 * And you... * 453 00:23:43,890 --> 00:23:45,458 - (TASER CRACKLING) - (DARYL GRUNTS) 454 00:23:49,629 --> 00:23:51,430 (BREATHES HEAVILY) 455 00:23:54,300 --> 00:23:56,703 - What the... (WHIMPERING) - You okay? 456 00:23:57,436 --> 00:23:58,538 Winston. 457 00:23:58,571 --> 00:23:59,839 There's no air. 458 00:23:59,872 --> 00:24:01,240 - There's no air in here. - Yes, there is. 459 00:24:01,273 --> 00:24:02,675 You gotta let me out of this. You gotta let me out. 460 00:24:02,709 --> 00:24:04,410 - I can't do that, Winston. - But there's no air... 461 00:24:04,443 --> 00:24:05,745 - in here. - Yes, there is. 462 00:24:05,778 --> 00:24:08,114 It is way worse getting raped by a bald guy! 463 00:24:08,147 --> 00:24:10,216 - No one's raping you. - Oh, you wanna bet? 464 00:24:10,249 --> 00:24:11,918 Did you see where the knife went? 465 00:24:11,951 --> 00:24:13,052 - (DARYL GUNTS) - (SCREAMING) 466 00:24:14,320 --> 00:24:15,588 - (TASER CRACKLING) - (DARYL GRUNTS) 467 00:24:24,330 --> 00:24:25,632 Oh, God! 468 00:24:25,665 --> 00:24:27,934 Oh, my God! This is how it ends? 469 00:24:27,967 --> 00:24:28,968 This is how it ends for me? 470 00:24:32,338 --> 00:24:34,040 We're all gonna die! 471 00:24:34,073 --> 00:24:35,374 Oh, God, please! 472 00:24:35,407 --> 00:24:37,076 Please, I'll be good. I'll be a priest and shit. 473 00:24:40,980 --> 00:24:43,282 - (TASER CRACKLING) - (DARYL GRUNTS) 474 00:24:50,990 --> 00:24:52,391 Get him off! Get him off of you. 475 00:24:52,424 --> 00:24:53,459 Come on, you can do it! 476 00:24:53,492 --> 00:24:54,527 (GRUNTING) 477 00:24:59,131 --> 00:25:00,399 Get up! 478 00:25:00,432 --> 00:25:02,434 Turn around. You gotta pull on the things! 479 00:25:02,468 --> 00:25:04,036 Pull on the... Pull up! 480 00:25:05,137 --> 00:25:06,172 Oh my... Ah! 481 00:25:14,313 --> 00:25:15,648 (MADOLYN GRUNTING) 482 00:25:20,787 --> 00:25:22,288 (SIGHS IN RELIEF) 483 00:25:26,793 --> 00:25:28,561 (MADOLYN BREATHES HEAVILY) 484 00:25:46,145 --> 00:25:47,213 Oh, shit. 485 00:25:53,886 --> 00:25:55,054 Okay. 486 00:26:01,360 --> 00:26:02,561 (BEEPS) 487 00:26:22,514 --> 00:26:24,416 (WHIMPERING) 488 00:26:26,585 --> 00:26:27,720 Winston. 489 00:26:29,121 --> 00:26:30,122 Are you okay? 490 00:26:32,591 --> 00:26:33,893 Winston! 491 00:26:35,962 --> 00:26:38,564 No! I'm not okay. 492 00:26:39,999 --> 00:26:41,433 I pissed myself. 493 00:26:48,775 --> 00:26:50,376 What are we supposed to do? 494 00:26:50,409 --> 00:26:52,111 Just let me think for a second. 495 00:27:03,255 --> 00:27:04,924 - What are you looking for? - The knife. 496 00:27:04,957 --> 00:27:06,192 I need to get these off. 497 00:27:06,225 --> 00:27:07,960 - Hey! - What? 498 00:27:07,994 --> 00:27:09,328 The first aid kit. 499 00:27:24,343 --> 00:27:25,544 Fuck. 500 00:27:25,577 --> 00:27:27,747 Come on. I can help. Just unlock me. 501 00:27:27,780 --> 00:27:29,481 - Not a chance. - Really? 502 00:27:29,515 --> 00:27:30,783 What do you think I'm gonna do? 503 00:27:30,817 --> 00:27:31,818 Attack the pilot? 504 00:27:35,421 --> 00:27:36,522 Fine. 505 00:27:40,159 --> 00:27:41,627 - Easy. - You know what? 506 00:27:41,660 --> 00:27:43,362 You got trust issues, lady. 507 00:27:44,096 --> 00:27:46,432 I got it. I got it. 508 00:27:47,099 --> 00:27:48,200 Thank you. 509 00:27:49,335 --> 00:27:52,739 Okay. That wasn't so hard, was it? 510 00:27:52,772 --> 00:27:55,107 We need to get him into the back before he wakes up. 511 00:27:55,141 --> 00:27:56,943 Oh, fuck that. Shoot him. 512 00:27:56,976 --> 00:27:58,144 He was gonna fly into the wilderness 513 00:27:58,177 --> 00:27:59,578 and murder the shit out of us. 514 00:27:59,611 --> 00:28:02,248 Nobody's killing anybody. Besides, we might need him. 515 00:28:02,281 --> 00:28:03,515 For what? 516 00:28:03,549 --> 00:28:05,284 You know how to fly a plane? 517 00:28:05,317 --> 00:28:06,418 Oh, he's as sure as shit 518 00:28:06,452 --> 00:28:07,686 not gonna tell us how to do it. 519 00:28:09,388 --> 00:28:10,990 (MADOLYN GRUNTS) 520 00:28:11,023 --> 00:28:12,358 Oh, come on. 521 00:28:17,196 --> 00:28:18,330 Son of a bitch. 522 00:28:19,331 --> 00:28:20,366 Need some help? 523 00:28:24,536 --> 00:28:25,571 Damn it. 524 00:28:32,044 --> 00:28:33,179 Thank you. 525 00:28:34,013 --> 00:28:35,948 Now, do my cuffs. 526 00:28:35,982 --> 00:28:37,249 You can still move in those. 527 00:28:38,851 --> 00:28:40,219 - Fuck. - Come on. 528 00:28:45,591 --> 00:28:47,693 All right. No sudden movements. 529 00:28:47,726 --> 00:28:49,962 Me? It's not my fault we're in this position. 530 00:28:49,996 --> 00:28:51,663 Just pull. (GRUNTS) 531 00:28:52,531 --> 00:28:54,500 WINSTON: Come on. Yeah. 532 00:28:55,501 --> 00:28:56,769 (BOTH GRUNTING) 533 00:28:57,937 --> 00:28:59,105 Hold on. 534 00:29:03,209 --> 00:29:05,211 Come on. 535 00:29:05,244 --> 00:29:07,947 What are you doing down there? Giving this guy a pedicure? 536 00:29:09,081 --> 00:29:10,216 Fuck. 537 00:29:11,617 --> 00:29:12,919 Come on. Come on. Come on. Come on. 538 00:29:15,922 --> 00:29:17,256 God, I knew something was off about this guy 539 00:29:17,289 --> 00:29:18,424 from the minute he got in here, 540 00:29:18,457 --> 00:29:19,691 with those redneck platitudes 541 00:29:19,725 --> 00:29:21,994 and that bullshit Larry the Cable Guy accent. 542 00:29:22,028 --> 00:29:24,430 Winston, I swear to God, if you don't shut up... 543 00:29:26,765 --> 00:29:29,335 - What? - Nothing. 544 00:29:29,368 --> 00:29:30,536 Bullshit nothing. Show me. 545 00:29:31,470 --> 00:29:33,005 We need to move him. 546 00:29:33,039 --> 00:29:34,273 Not until you show me. 547 00:29:36,909 --> 00:29:37,944 Fine. 548 00:29:40,546 --> 00:29:43,615 Oh. I guess someone did his homework. 549 00:29:44,583 --> 00:29:46,218 Oh, they got pictures of you. 550 00:29:47,119 --> 00:29:48,754 Oh, they got a picture of me. 551 00:29:49,655 --> 00:29:51,490 Wait. Wait a second. 552 00:29:53,225 --> 00:29:54,793 This is my mom's house. 553 00:29:54,827 --> 00:29:57,363 - Winston. - Oh, my God. They could... 554 00:29:57,396 --> 00:29:58,931 They could hurt her. They could kill her. 555 00:29:58,965 --> 00:30:00,066 We gotta warn her. 556 00:30:00,099 --> 00:30:01,300 We gotta call her and warn her. 557 00:30:01,333 --> 00:30:03,535 Winston. Winston. Focus. 558 00:30:03,569 --> 00:30:05,271 We can't solve anything until we get help. 559 00:30:05,304 --> 00:30:06,372 And we can't get help 560 00:30:06,405 --> 00:30:07,673 until we move him into the back, okay? 561 00:30:08,340 --> 00:30:09,408 - Okay. - Okay. 562 00:30:12,344 --> 00:30:13,479 (BOTH GRUNTING) 563 00:30:15,681 --> 00:30:18,317 Okay. Okay. Sit him up. 564 00:30:19,418 --> 00:30:20,419 Yeah. 565 00:30:27,793 --> 00:30:29,495 - Come on. Really? - For him. 566 00:30:29,528 --> 00:30:30,662 Oh! 567 00:30:30,696 --> 00:30:32,364 Cuff his hands to that grab handle there. 568 00:30:37,803 --> 00:30:39,105 Son of a bitch. 569 00:30:39,138 --> 00:30:41,007 See how much you like being cuffed up. 570 00:30:41,040 --> 00:30:42,274 It's a fair fight, huh? 571 00:30:44,810 --> 00:30:46,212 Okay. So... 572 00:30:49,815 --> 00:30:51,683 - Oh, crap. - Listen. 573 00:30:51,717 --> 00:30:54,020 Oh, my God. We're so screwed. 574 00:30:54,053 --> 00:30:56,788 Oh, my God. We are so screwed. 575 00:30:56,822 --> 00:30:58,324 - Calm down. - Oh, my God. 576 00:30:58,357 --> 00:30:59,458 Calm down? 577 00:30:59,491 --> 00:31:00,692 You're telling me to calm down? 578 00:31:00,726 --> 00:31:01,961 My mom has never hurt a soul in her life. 579 00:31:01,994 --> 00:31:03,695 She's gonna die and it's gonna be my fault. 580 00:31:03,729 --> 00:31:05,464 Do you get that? Do you get how that must feel? 581 00:31:05,497 --> 00:31:07,033 Listen. Listen to me! 582 00:31:07,066 --> 00:31:08,267 We're gonna figure this out, okay? 583 00:31:08,300 --> 00:31:09,635 Your mom is still alive. 584 00:31:09,668 --> 00:31:11,971 - You don't know that. - Yes, I do. I do know that. 585 00:31:12,004 --> 00:31:15,541 I know Moretti has no leverage over you if she's dead, right? 586 00:31:15,574 --> 00:31:18,310 - Yeah, I guess. - So I know she's still alive. 587 00:31:18,344 --> 00:31:20,712 I also know that you can't change the past. 588 00:31:20,746 --> 00:31:22,181 All we can do is choose 589 00:31:22,214 --> 00:31:25,284 how to respond in this moment, okay? 590 00:31:25,317 --> 00:31:27,653 So I'm gonna get on the radio and we're gonna get help. 591 00:31:27,686 --> 00:31:30,056 For us. For your mom. 592 00:31:30,089 --> 00:31:31,457 And then we're gonna get you to New York 593 00:31:31,490 --> 00:31:33,892 so you can testify and put Moretti away for good. 594 00:31:36,328 --> 00:31:37,429 But... 595 00:31:38,830 --> 00:31:40,366 Where the hell are we? 596 00:32:02,121 --> 00:32:03,455 WINSTON: At least, let me sit up there with you. 597 00:32:05,024 --> 00:32:07,559 Come on, I can help. 598 00:32:07,593 --> 00:32:10,429 You really want to help? How did you know about Daryl? 599 00:32:16,602 --> 00:32:18,370 Just trying to keep us alive. 600 00:32:20,872 --> 00:32:22,708 - Come on. - Thank you. 601 00:32:26,578 --> 00:32:28,514 You piss yourself again, I'm sending you back. 602 00:32:28,547 --> 00:32:29,982 That's all right. I'm empty. 603 00:32:32,051 --> 00:32:34,620 Hello. Is anyone receiving me? 604 00:32:34,653 --> 00:32:36,188 (STATIC) 605 00:32:36,222 --> 00:32:37,656 Can anyone hear me? 606 00:32:39,391 --> 00:32:41,127 Mayday. Mayday. Mayday. 607 00:32:41,160 --> 00:32:43,529 They're gonna send someone to find us, right? 608 00:32:43,562 --> 00:32:44,730 I mean, when we don't show up? 609 00:32:44,763 --> 00:32:45,964 Oh, we're showing up. 610 00:32:45,998 --> 00:32:48,034 Oh, yeah, no, we're showing up. For sure. 611 00:32:48,067 --> 00:32:52,604 But, uh, if we don't, they know our route, right? 612 00:32:52,638 --> 00:32:56,708 Our route? There's no way he was taking us to Anchorage. 613 00:32:56,742 --> 00:32:57,809 Yeah, you know, I'm really starting 614 00:32:57,843 --> 00:32:59,011 to question his honesty. 615 00:33:02,114 --> 00:33:03,382 But look, there's gotta be some way 616 00:33:03,415 --> 00:33:04,483 they could locate us, right? 617 00:33:04,516 --> 00:33:05,651 Like an emergency signal 618 00:33:05,684 --> 00:33:07,753 or like a black box or something? 619 00:33:07,786 --> 00:33:11,290 Winston, the radio, the GPS, he didn't want us to be found. 620 00:33:12,524 --> 00:33:15,394 Hello. Can anybody read me? 621 00:33:15,427 --> 00:33:17,329 - We're gonna crash. - Mayday. Mayday. 622 00:33:17,363 --> 00:33:20,632 Quiet. No we're not. Can anybody hear me? 623 00:33:20,666 --> 00:33:22,434 I'm on a plane and I need help. 624 00:33:24,103 --> 00:33:26,805 Help. Help. 625 00:33:26,838 --> 00:33:28,507 PILOT: Say again? 626 00:33:28,540 --> 00:33:30,842 Yes. Hello. Can you hear me? 627 00:33:30,876 --> 00:33:32,311 I can hear you. 628 00:33:32,344 --> 00:33:34,580 Yeah, I read you. Say again. 629 00:33:34,613 --> 00:33:36,748 Help. I need help. 630 00:33:36,782 --> 00:33:39,285 This is an aviation frequency. 631 00:33:39,318 --> 00:33:41,953 Yes, I know. I'm on a plane. 632 00:33:41,987 --> 00:33:44,156 You don't sound like a pilot. 633 00:33:44,190 --> 00:33:48,260 No, I'm... I'm not. My pilot, he... 634 00:33:48,294 --> 00:33:49,861 - Still there? Hello? - He's in... 635 00:33:49,895 --> 00:33:52,998 He's incapacitated. Unconscious. 636 00:33:53,031 --> 00:33:54,466 I'm flying his plane 637 00:33:54,500 --> 00:33:56,268 and I don't know what I'm doing. 638 00:33:56,302 --> 00:33:57,936 - All right, I get it. - Hello? 639 00:33:57,969 --> 00:33:59,571 Frank put you up to this, didn't he? 640 00:33:59,605 --> 00:34:00,972 You're kidding, right? 641 00:34:01,006 --> 00:34:04,443 What? No, I'm not kidding. Please give me some help. 642 00:34:04,476 --> 00:34:08,147 Oh. Oh. Oh, shit. I'm sorry, okay. 643 00:34:08,180 --> 00:34:09,715 Okay. First thing's first. 644 00:34:09,748 --> 00:34:12,151 Um, did you engage your pilot? 645 00:34:12,184 --> 00:34:13,219 What the fuck is he saying? 646 00:34:15,754 --> 00:34:17,389 Yes. Yes, it's on. 647 00:34:17,423 --> 00:34:19,858 Okay, that'll maintain your heading and keep you level. 648 00:34:19,891 --> 00:34:22,528 Just keep your hands off the yokes for now. 649 00:34:22,561 --> 00:34:23,895 What's your altitude? Can you see? 650 00:34:23,929 --> 00:34:26,031 It should be a big gauge right in front. 651 00:34:26,898 --> 00:34:28,167 Can you hear me? 652 00:34:29,168 --> 00:34:31,237 Three. 3000 feet. 653 00:34:31,270 --> 00:34:32,571 Okay, you're a little low, 654 00:34:32,604 --> 00:34:34,406 but we're not going to worry about that yet. 655 00:34:34,440 --> 00:34:36,242 What's your location? 656 00:34:37,743 --> 00:34:40,979 Uh, somewhere between Bethel and Anchorage. 657 00:34:41,012 --> 00:34:43,415 I don't know. All I see is mountains. 658 00:34:45,184 --> 00:34:47,919 I think we may have drifted pretty far off course here. 659 00:34:47,953 --> 00:34:51,056 Okay, well, I can't be too far away if I can... (STATIC) you. 660 00:34:51,089 --> 00:34:52,824 Can you see any landmarks? 661 00:34:52,858 --> 00:34:54,160 (STATIC) 662 00:34:54,193 --> 00:34:56,528 You're breaking up a little. Can you say again? 663 00:34:56,562 --> 00:34:57,696 I said... 664 00:34:57,729 --> 00:34:58,930 (DISTORTED) 665 00:35:00,866 --> 00:35:02,468 - Damn it, come on. Hello? - Hello... 666 00:35:03,602 --> 00:35:05,537 Hello? Hello? 667 00:35:09,375 --> 00:35:12,278 - Hello? Can anybody hear me? - He'll call it in, right? 668 00:35:13,445 --> 00:35:14,546 Wait, what did you say? 669 00:35:14,580 --> 00:35:15,614 He's got to call in 670 00:35:15,647 --> 00:35:17,349 the situation, right, the pilot guy? 671 00:35:17,383 --> 00:35:18,717 He's got to call it in. 672 00:35:21,052 --> 00:35:22,288 What? 673 00:35:22,321 --> 00:35:24,456 (GROANS) Madolyn. Where'd you leave your brain? 674 00:35:27,826 --> 00:35:30,396 - Out here? - It's a satellite phone. 675 00:35:30,429 --> 00:35:31,830 - Doesn't use cell towers. - (DIALING) 676 00:35:33,465 --> 00:35:34,833 Come on. Come on. 677 00:35:36,235 --> 00:35:38,036 - VAN SANT: Madolyn? - Caroline. 678 00:35:38,069 --> 00:35:39,705 Oh, God! Oh, thank God. 679 00:35:39,738 --> 00:35:40,806 Listen. 680 00:35:40,839 --> 00:35:42,140 You can't be in Anchorage already. 681 00:35:42,174 --> 00:35:44,042 No, no, no. We're still in the air. 682 00:35:44,075 --> 00:35:45,311 We've been compromised. 683 00:35:45,344 --> 00:35:47,546 I can barely hear you, Mads. Hello? Hello? 684 00:35:47,579 --> 00:35:49,080 Hang on. 685 00:35:49,114 --> 00:35:50,716 Hey, Chet, drop the muffin, please, and get over here. 686 00:35:50,749 --> 00:35:52,050 The rest of you shut the fuck up. 687 00:35:52,083 --> 00:35:53,219 We've been compromised. 688 00:35:53,252 --> 00:35:54,753 The pilot wasn't who he says he was. 689 00:35:54,786 --> 00:35:56,488 - He's one of Moretti's. - You think? 690 00:35:56,522 --> 00:35:58,156 Wait, what? 691 00:35:58,190 --> 00:36:00,292 I caught him in a lie and he tried to knife me. 692 00:36:00,326 --> 00:36:02,628 - Are... Are you hurt? - I'm fine. 693 00:36:02,661 --> 00:36:04,596 He's unconscious and restrained in the back. 694 00:36:04,630 --> 00:36:07,065 - And the witness? - Winston, he's fine. 695 00:36:07,098 --> 00:36:09,268 Yeah, never been better. Thanks. 696 00:36:09,301 --> 00:36:11,670 Mads, question. Who's flying the plane? 697 00:36:11,703 --> 00:36:13,239 - I am. - You? 698 00:36:13,272 --> 00:36:15,607 I'm flying this plane and I don't know what I'm doing. 699 00:36:15,641 --> 00:36:16,775 Okay. Okay. 700 00:36:16,808 --> 00:36:18,109 Well, we just need to stay calm. 701 00:36:18,143 --> 00:36:19,345 I'm calm. 702 00:36:19,378 --> 00:36:21,112 All right, so you are flying the plane 703 00:36:21,146 --> 00:36:23,415 and just so I understand it. 704 00:36:23,449 --> 00:36:25,984 - How exactly? - It's on autopilot. 705 00:36:26,017 --> 00:36:27,753 We're sort of cruising in a straight line. 706 00:36:27,786 --> 00:36:29,521 I think he sabotaged the navigation. 707 00:36:29,555 --> 00:36:31,189 Sims, see if we can track her on radar. 708 00:36:31,223 --> 00:36:32,358 - Yes, ma'am. - I need someone to help me 709 00:36:32,391 --> 00:36:33,925 - fly this thing. - Yup, we're gonna find 710 00:36:33,959 --> 00:36:35,861 your pilot who's gonna walk you through it. Sit tight. 711 00:36:35,894 --> 00:36:37,296 Smith, get me a fucking pilot. 712 00:36:37,329 --> 00:36:38,530 Okay, I'll wait for his call. 713 00:36:38,564 --> 00:36:41,199 - Hey, hey, hey. My mom. - Oh, yes, yes. 714 00:36:41,233 --> 00:36:42,601 You need to send some officers 715 00:36:42,634 --> 00:36:44,102 over to Winston's mother's house, okay? 716 00:36:44,135 --> 00:36:45,471 She may be in danger. 717 00:36:45,504 --> 00:36:47,439 Okay, all right. Don't worry. We're on it. 718 00:36:47,473 --> 00:36:49,475 - I will call you back. - Okay. 719 00:36:50,742 --> 00:36:52,678 - So? - Finding us a pilot. 720 00:36:52,711 --> 00:36:53,812 Hey! 721 00:36:55,414 --> 00:36:57,349 Y'all need a pilot? (CHUCKLES) 722 00:37:00,018 --> 00:37:01,453 (LAUGHS) 723 00:37:01,487 --> 00:37:04,290 Hot damn! That taser's no joke. 724 00:37:04,323 --> 00:37:06,191 We like our pilots crispy. 725 00:37:08,527 --> 00:37:09,928 Tell me how to fly this thing. 726 00:37:10,762 --> 00:37:12,998 Um, no. 727 00:37:17,769 --> 00:37:19,170 I think I bit my tongue. 728 00:37:20,005 --> 00:37:21,206 Although I was dreaming 729 00:37:21,239 --> 00:37:22,874 that you were nibbling on my nipple, Twiggy. 730 00:37:23,942 --> 00:37:25,544 Was that you? 731 00:37:25,577 --> 00:37:27,579 Or was that just my imagination? 732 00:37:27,613 --> 00:37:29,348 Who told you we were moving Winston today? 733 00:37:30,949 --> 00:37:33,084 I'll tell you what. 734 00:37:33,118 --> 00:37:35,387 Why don't you come on back here with me, 735 00:37:35,421 --> 00:37:37,423 and I'll tell you all about it. 736 00:37:37,456 --> 00:37:38,857 We could play hide-the-hot dog. 737 00:37:43,128 --> 00:37:44,996 Easy now. 738 00:37:45,030 --> 00:37:46,398 You're awful close with that thing. 739 00:37:46,432 --> 00:37:49,234 - Makes it hard to miss. - Shoot him now. 740 00:37:49,267 --> 00:37:50,836 - Yeah. - Do it. 741 00:37:50,869 --> 00:37:52,070 Also makes it more than likely 742 00:37:52,103 --> 00:37:54,039 that that bullet's gonna pass clear through me 743 00:37:54,072 --> 00:37:56,041 and into the wall behind me. 744 00:37:56,074 --> 00:37:58,410 Where the fuel line and the fuel tank is. 745 00:37:59,210 --> 00:38:00,712 You could put a hole in it. 746 00:38:01,547 --> 00:38:02,848 Or it could ricochet around 747 00:38:02,881 --> 00:38:04,215 right into one of you fuckheads. 748 00:38:06,452 --> 00:38:07,453 Yeah. 749 00:38:09,921 --> 00:38:12,223 Now, I know you ain't much for planes. 750 00:38:12,257 --> 00:38:13,459 But surely you know a thing or two 751 00:38:13,492 --> 00:38:15,060 about how bullets work, don't you? 752 00:38:17,663 --> 00:38:20,566 Yeah. Quite the pickle, ain't it? 753 00:38:24,002 --> 00:38:25,537 (DARYL LAUGHS) 754 00:38:25,571 --> 00:38:27,773 Okay. I'll make you a deal, chuckles. 755 00:38:27,806 --> 00:38:29,375 You tell me how to fly this thing, 756 00:38:29,408 --> 00:38:30,576 I'll let you go to prison in peace. 757 00:38:32,277 --> 00:38:34,513 Pass. Option B? 758 00:38:34,546 --> 00:38:37,148 I'll put it out there that you turned on Moretti. 759 00:38:37,182 --> 00:38:39,250 And you can go to prison looking over your shoulder 760 00:38:39,284 --> 00:38:41,086 for the rest of what'll be a very short life. 761 00:38:41,119 --> 00:38:43,188 Clearly you're mistaking me for somebody 762 00:38:43,221 --> 00:38:45,791 who actually gives a fuck about that. 763 00:38:45,824 --> 00:38:48,126 I've spent every waking day in prison 764 00:38:48,159 --> 00:38:49,595 looking over my shoulder. 765 00:38:51,763 --> 00:38:53,198 You get it, Twig? 766 00:38:56,034 --> 00:38:57,836 - You will. - Yeah, no, I got it. 767 00:38:57,869 --> 00:38:59,104 (CHUCKLES) 768 00:38:59,137 --> 00:39:01,440 Come on, you really wanna die out here? 769 00:39:01,473 --> 00:39:04,643 Honey, you gotta land the plane first. 770 00:39:04,676 --> 00:39:06,011 At least, tell me your real name. 771 00:39:09,381 --> 00:39:10,816 You know what's the last thing to go through your head 772 00:39:10,849 --> 00:39:11,950 before crash landing? 773 00:39:14,786 --> 00:39:17,789 Your ass. (LAUGHS) 774 00:39:17,823 --> 00:39:20,258 - Oh, my God, he doesn't care. - Or maybe his. 775 00:39:20,291 --> 00:39:21,460 He doesn't care whether he lives or dies. 776 00:39:21,493 --> 00:39:23,128 - I care, Twiggy. - He doesn't care at all. 777 00:39:23,161 --> 00:39:24,262 - (RINGING) - This is Harris. 778 00:39:24,295 --> 00:39:25,464 - I care about you. - HASSAN: Hey there, 779 00:39:25,497 --> 00:39:26,598 - Deputy Harris - WINSTON: We're gonna die. 780 00:39:26,632 --> 00:39:27,666 My name's Hassan. 781 00:39:27,699 --> 00:39:29,167 He doesn't care if he lives or dies. 782 00:39:29,200 --> 00:39:30,536 I am a pilot with air traffic control in Anchorage. 783 00:39:30,569 --> 00:39:31,470 We're all gonna die with him in this flying coffin! 784 00:39:31,503 --> 00:39:33,271 Will you shut up? 785 00:39:33,304 --> 00:39:34,940 I could shut up, yes, 786 00:39:34,973 --> 00:39:36,207 but it will make it harder to help. 787 00:39:36,241 --> 00:39:38,810 No, no, no. No, I didn't mean you. I... 788 00:39:38,844 --> 00:39:41,112 Hassan. Or if you like, Hassan. 789 00:39:41,146 --> 00:39:42,781 And it's all good, Deputy. 790 00:39:42,814 --> 00:39:44,450 Sounds like things are a little tense up there. 791 00:39:44,483 --> 00:39:46,452 Yeah, yeah, you could say that. 792 00:39:46,485 --> 00:39:48,987 Well, not to worry. We're in this together now. 793 00:39:49,020 --> 00:39:50,689 And we're going to get you sorted out. 794 00:39:50,722 --> 00:39:53,024 You got an airspeed and altitude for me? 795 00:39:53,058 --> 00:39:57,429 I... Yeah. 3,000 feet. And airspeed is... 796 00:39:58,363 --> 00:40:00,231 It should be just to the left. 797 00:40:00,265 --> 00:40:02,568 With the green, yellow, and red range on it. 798 00:40:02,601 --> 00:40:05,003 Got it. Airspeed is at 120. 799 00:40:05,036 --> 00:40:07,573 120 at 3,000. Roger. 800 00:40:07,606 --> 00:40:09,374 And what are you doing after this? 801 00:40:10,609 --> 00:40:12,010 Excuse me? 802 00:40:12,043 --> 00:40:14,112 Myself, I haven't eaten all day. 803 00:40:15,380 --> 00:40:16,582 You want to have dinner with me? 804 00:40:16,615 --> 00:40:18,316 Yeah, if you insist. 805 00:40:18,349 --> 00:40:20,919 I mean, we should probably focus on landing first. 806 00:40:20,952 --> 00:40:22,053 You're paying, though. 807 00:40:22,087 --> 00:40:24,355 Seems only fair since you asked me. 808 00:40:24,389 --> 00:40:26,758 Of course. Fair's fair. 809 00:40:26,792 --> 00:40:28,259 That is a verbal commitment, 810 00:40:28,293 --> 00:40:29,895 and I'm going to hold you to it. 811 00:40:29,928 --> 00:40:33,098 This day's looking up already. At least for me. 812 00:40:34,032 --> 00:40:35,934 Okay, so when you're ready, 813 00:40:35,967 --> 00:40:37,903 you're just going to ease that yoke to the left. 814 00:40:37,936 --> 00:40:39,004 Nice and gentle. 815 00:40:39,037 --> 00:40:40,405 Okay. 816 00:40:43,709 --> 00:40:45,410 - We're turning. - Stellar. 817 00:40:47,946 --> 00:40:50,381 Now, I know you're anxious to meet me and all, 818 00:40:50,415 --> 00:40:52,417 but just keep an eye on our altitude. 819 00:40:52,450 --> 00:40:54,853 Make sure you're holding steady. 820 00:40:54,886 --> 00:40:56,888 Now, would you like me to make the reservation? 821 00:40:56,922 --> 00:40:59,558 You seem kind of busy. I got this. 822 00:40:59,591 --> 00:41:02,260 Now, pull back on the yoke a little. 823 00:41:02,894 --> 00:41:03,995 Okay. 824 00:41:06,665 --> 00:41:09,367 - We're good. - I have no doubt. 825 00:41:09,400 --> 00:41:11,402 Now, there should be a heading indicator, 826 00:41:11,436 --> 00:41:14,072 first thing above the yoke, looks just like a compass. 827 00:41:14,105 --> 00:41:15,641 I see it. 828 00:41:15,674 --> 00:41:18,577 Okay, when you hit southeast, just straighten out the plane. 829 00:41:20,779 --> 00:41:23,114 - How are you doing? - Okay. 830 00:41:23,148 --> 00:41:24,415 Straightening. 831 00:41:28,419 --> 00:41:30,388 - Done. - Stupendous. 832 00:41:30,421 --> 00:41:34,492 Now, do me a favor and engage that autopilot switch again. 833 00:41:35,293 --> 00:41:36,895 (BEEPING) 834 00:41:36,928 --> 00:41:38,797 - Okay. - Fantabulous. 835 00:41:38,830 --> 00:41:40,131 And you are good to go. 836 00:41:40,165 --> 00:41:42,167 Keep an eye out for the coastline. 837 00:41:42,200 --> 00:41:43,735 When you hit it, we'll bank left 838 00:41:43,769 --> 00:41:46,237 and follow it south towards Anchorage. 839 00:41:46,271 --> 00:41:49,174 See that? Practically home already. 840 00:41:49,207 --> 00:41:51,743 - Thank you. - No thanks necessary. 841 00:41:51,777 --> 00:41:54,112 Believe me, the drinks you'll be buying later 842 00:41:54,145 --> 00:41:56,414 will be more than enough. 843 00:41:56,447 --> 00:41:58,049 - Is that right? - Oh, yeah. 844 00:41:58,083 --> 00:41:59,551 I like to drink a lot. 845 00:42:00,351 --> 00:42:01,687 Noted. 846 00:42:01,720 --> 00:42:03,589 I'm going to hop off now to save your battery, 847 00:42:03,622 --> 00:42:04,690 but call this number 848 00:42:04,723 --> 00:42:06,792 when you spot the coastline, okay? 849 00:42:06,825 --> 00:42:08,827 Or if you just miss the sound of my voice. 850 00:42:08,860 --> 00:42:10,962 - I'll be counting the moments. - (HANGS UP) 851 00:42:10,996 --> 00:42:12,330 (RUMBLING) 852 00:42:17,669 --> 00:42:19,470 (TENSE MUSIC PLAYING) 853 00:42:23,408 --> 00:42:25,944 You can call me when you need me. 854 00:42:25,977 --> 00:42:28,980 I'll be right here. Just hanging around. 855 00:42:42,160 --> 00:42:43,929 - (THUD) - (DARYL GRUNTING) 856 00:43:07,018 --> 00:43:09,554 * How does it feel * 857 00:43:09,587 --> 00:43:12,057 * To treat me like you do * 858 00:43:12,090 --> 00:43:15,493 * You lay your hands upon me * 859 00:43:15,526 --> 00:43:17,328 * Tell me who you are * 860 00:43:17,362 --> 00:43:20,732 What were you waiting for? Huh? 861 00:43:20,766 --> 00:43:23,068 Why didn't you just kill us and toss us out? 862 00:43:23,869 --> 00:43:26,271 Fly all by my lonesome? 863 00:43:26,304 --> 00:43:28,606 It ain't every day you get a captive audience, you know. 864 00:43:31,376 --> 00:43:32,377 Don't give me that. 865 00:43:33,344 --> 00:43:36,547 I know people, Twig. And you? 866 00:43:37,582 --> 00:43:39,284 Yeah, you like to watch. 867 00:43:42,821 --> 00:43:43,822 Hey. 868 00:43:44,555 --> 00:43:45,724 Hey! 869 00:43:49,094 --> 00:43:50,662 If it's any consolation, 870 00:43:52,664 --> 00:43:54,165 she's gonna watch, too. 871 00:43:55,633 --> 00:43:57,602 It's going to be a real picnic. 872 00:44:00,005 --> 00:44:01,272 Winnie. 873 00:44:04,309 --> 00:44:06,477 Why don't you come on back here? 874 00:44:06,511 --> 00:44:08,646 Why don't we start over, huh? 875 00:44:08,680 --> 00:44:10,481 Who you want to be? 876 00:44:10,515 --> 00:44:12,617 You want to be the husband or the wife? Huh? 877 00:44:15,153 --> 00:44:17,856 How come you ain't sweet, like your mommy? 878 00:44:19,624 --> 00:44:21,192 Your mommy's nice and sweet. 879 00:44:23,594 --> 00:44:24,595 She's real sweet. 880 00:44:25,697 --> 00:44:27,465 Just like mine. 881 00:44:27,498 --> 00:44:30,702 She loved me, but she just wouldn't shut up. 882 00:44:34,773 --> 00:44:37,608 Come here, Winnie. I wanna show you something. 883 00:44:41,446 --> 00:44:42,613 You're gonna like it. 884 00:44:44,149 --> 00:44:45,683 Maybe not at first. 885 00:44:46,852 --> 00:44:48,486 But they always end up liking it. 886 00:44:51,622 --> 00:44:53,291 Oh, yeah. (GROANS) 887 00:44:56,327 --> 00:44:58,229 (GROWLING) 888 00:44:59,297 --> 00:45:00,398 Fuck! 889 00:45:25,757 --> 00:45:26,758 Hey, Winnie. 890 00:45:28,860 --> 00:45:30,128 After I kill you, 891 00:45:30,161 --> 00:45:31,629 I'm gonna take the Polaroids to show your mama. 892 00:45:31,662 --> 00:45:34,732 Jesus, how does this asshole know my mom's address? 893 00:45:36,534 --> 00:45:38,703 You think Moretti had someone in the Marshal's office? 894 00:45:38,736 --> 00:45:40,906 I told that address to the US Attorney 895 00:45:40,939 --> 00:45:43,208 when we were talking about witness protection. That's it. 896 00:45:45,543 --> 00:45:48,046 I'm serious. I was careful. 897 00:45:48,079 --> 00:45:49,447 No one knows that address. 898 00:45:51,249 --> 00:45:53,484 - (PHONE RINGING) - Caroline. 899 00:45:53,518 --> 00:45:55,420 Okay, so we're coordinating with the military 900 00:45:55,453 --> 00:45:56,754 to get search and rescue up. 901 00:45:56,788 --> 00:45:58,323 It shouldn't be long now. 902 00:45:58,356 --> 00:46:01,059 Now, I'm told you're a little small and low for radar, 903 00:46:01,092 --> 00:46:02,393 particularly with all the mountains, 904 00:46:02,427 --> 00:46:04,095 so I'm trying to scramble some fighter jets, 905 00:46:04,129 --> 00:46:06,264 get some extra eyeballs out there. 906 00:46:06,297 --> 00:46:08,199 Okay, we're headed for the coast, 907 00:46:08,233 --> 00:46:10,335 so maybe have them sweep that first. 908 00:46:10,368 --> 00:46:12,437 Yeah... Um, look, there's something else. 909 00:46:13,138 --> 00:46:14,572 Anchorage PD just found 910 00:46:14,605 --> 00:46:17,442 what's left of Daryl Booth in his apartment. 911 00:46:17,475 --> 00:46:20,879 No eyes, no teeth, no fingers. 912 00:46:20,912 --> 00:46:23,714 It sounds like someone really took their time with him. 913 00:46:32,958 --> 00:46:36,027 Someone talked. Who knew about this op? 914 00:46:36,061 --> 00:46:39,364 Uh, I mean, we had to notify local law enforcement, 915 00:46:39,397 --> 00:46:42,100 file a plan with the FAA, alert the TSA, and... 916 00:46:42,133 --> 00:46:43,534 They knew we were moving someone, 917 00:46:43,568 --> 00:46:44,769 but they didn't know who, right? 918 00:46:44,802 --> 00:46:47,305 I mean, who actually knew about Winston? 919 00:46:47,338 --> 00:46:50,808 Uh, well, the US Attorney, the Director, obviously, 920 00:46:50,842 --> 00:46:53,711 - the AG, the Deputy AG. - And you. 921 00:46:53,744 --> 00:46:56,114 Well, yes, of course, but there's no telling 922 00:46:56,147 --> 00:46:57,883 who else may have accessed that information. 923 00:46:57,916 --> 00:46:59,284 Did you see that? 924 00:47:00,585 --> 00:47:03,088 What the hell is that? 925 00:47:03,121 --> 00:47:05,156 I need to call you back. 926 00:47:05,190 --> 00:47:06,791 We're not gonna make that. You gotta pull up. 927 00:47:06,824 --> 00:47:08,293 - Oh, my God. - Nah, nah, you're fine. 928 00:47:08,326 --> 00:47:09,760 You got plenty of room left. 929 00:47:12,130 --> 00:47:13,731 Pull up. 930 00:47:13,764 --> 00:47:15,766 - Come on. Come on. Come on. - Pull up. Pull up. 931 00:47:15,800 --> 00:47:17,635 - You gotta pull up! - I am. I am! 932 00:47:17,668 --> 00:47:20,005 - I'm telling you, it's fine. - Come on, damn it! 933 00:47:20,038 --> 00:47:22,173 - Shit. The autopilot! - Come on! 934 00:47:22,207 --> 00:47:23,875 Whoa! 935 00:47:24,943 --> 00:47:27,645 Whoa! Whoa! Whoa! 936 00:47:30,215 --> 00:47:32,317 MADOLYN: Come on. Come on. 937 00:47:32,350 --> 00:47:33,618 Come on. Come on. 938 00:47:33,651 --> 00:47:34,953 (BOTH SCREAMING) 939 00:47:38,023 --> 00:47:39,524 Oh, my God! 940 00:48:04,983 --> 00:48:06,584 (SIGHS IN RELIEF) 941 00:48:10,755 --> 00:48:11,856 Oh, my God. 942 00:48:13,758 --> 00:48:14,926 (BREATHING HEAVILY) 943 00:48:16,661 --> 00:48:18,263 (PANTING) 944 00:48:26,071 --> 00:48:27,072 Thank you. 945 00:48:43,188 --> 00:48:45,090 (GRUNTS) Shit! 946 00:48:53,531 --> 00:48:57,435 Yee-haw! How fun was that, huh? 947 00:48:57,468 --> 00:48:59,437 What a squeaker! 948 00:48:59,470 --> 00:49:00,738 I don't know about you, 949 00:49:00,771 --> 00:49:02,473 but I just made a Jackson Pollock in my pants. 950 00:49:03,908 --> 00:49:06,444 Hey, Winnie. Did you make a poop? 951 00:49:07,445 --> 00:49:09,280 (LAUGHS) 952 00:49:09,314 --> 00:49:10,581 Seriously, guys. 953 00:49:10,615 --> 00:49:13,118 It's like the Museum of Modern Art back here. 954 00:49:14,819 --> 00:49:16,787 Hey, Madolyn. 955 00:49:16,821 --> 00:49:18,389 I'm sure glad you didn't kill Winston 956 00:49:18,423 --> 00:49:20,591 while he was in your custody. 957 00:49:20,625 --> 00:49:23,728 Oh, I'd hate for you to have to go through that shit again. 958 00:49:31,136 --> 00:49:33,938 - What is he talking about? - Just ignore him. 959 00:49:33,971 --> 00:49:35,973 Hey! What dumb fuck 960 00:49:36,007 --> 00:49:38,276 put you back in the saddle again, huh? 961 00:49:38,309 --> 00:49:40,111 (LAUGHS) 962 00:49:40,145 --> 00:49:42,113 Seriously, what does he mean? 963 00:49:42,147 --> 00:49:43,481 It means, Twig, 964 00:49:43,514 --> 00:49:45,783 that I ain't the one you should be worried about. 965 00:49:45,816 --> 00:49:47,152 He doesn't know what he's talking about. 966 00:49:47,185 --> 00:49:50,621 Hey, Twiggy, I know she killed her last prisoner. 967 00:49:53,524 --> 00:49:55,526 Oh. Oh, no. 968 00:49:56,361 --> 00:49:59,830 - What? - Oh, shit. Oh, hell. 969 00:49:59,864 --> 00:50:01,166 Was that supposed to be a secret? 970 00:50:04,102 --> 00:50:05,303 Oh, darling, what's the matter? 971 00:50:05,336 --> 00:50:06,404 No more foreplay? 972 00:50:06,437 --> 00:50:08,306 - How do you know that? - (LAUGHS) 973 00:50:08,339 --> 00:50:10,175 (MADOLYN GRUNTS) 974 00:50:10,208 --> 00:50:11,909 Whoa. 975 00:50:11,942 --> 00:50:13,344 How do you know that? 976 00:50:13,378 --> 00:50:14,512 Well, it's true, ain't it? 977 00:50:15,813 --> 00:50:17,482 - Whoa. - Answer me! 978 00:50:18,683 --> 00:50:19,684 (GRUNTS) 979 00:50:21,786 --> 00:50:23,421 Feels good to let it out, right? 980 00:50:23,454 --> 00:50:25,656 I get it. I've been there too, baby. 981 00:50:25,690 --> 00:50:27,158 You don't know what you're talking about. 982 00:50:27,192 --> 00:50:28,593 Of course I do. 983 00:50:28,626 --> 00:50:30,528 Oh, you could tell yourself you're different. 984 00:50:30,561 --> 00:50:31,829 We're the same, you and me. 985 00:50:32,630 --> 00:50:34,365 Fuck you. 986 00:50:34,399 --> 00:50:37,135 We'll get there. Oh, hell, come on. 987 00:50:37,168 --> 00:50:39,504 I haven't even used my safe word yet. 988 00:50:40,871 --> 00:50:43,674 You know, it's "burned alive." 989 00:50:47,478 --> 00:50:49,947 You still see her face? Huh? 990 00:50:49,980 --> 00:50:52,550 When you close your eyes, you do, huh? 991 00:50:57,855 --> 00:51:00,158 Oh, I bet you still hear her scream, don't you? 992 00:51:01,025 --> 00:51:02,393 Her shrieks of pain. 993 00:51:03,361 --> 00:51:04,895 Yeah. 994 00:51:06,197 --> 00:51:07,432 (MADOLYN GRUNTS) 995 00:51:11,068 --> 00:51:13,003 Oh, I miss these little moments. 996 00:51:13,037 --> 00:51:14,872 (MADOLYN GRUNTS) 997 00:51:14,905 --> 00:51:16,207 (GROANS) 998 00:51:16,241 --> 00:51:18,409 Don't stop. Come on, you're giving me a hard on. 999 00:51:32,123 --> 00:51:33,924 I hope Moretti does come for you. 1000 00:51:43,268 --> 00:51:44,969 (PANTING) 1001 00:52:12,697 --> 00:52:14,499 Okay. When you're ready. 1002 00:52:20,104 --> 00:52:22,039 Two years ago, 1003 00:52:22,072 --> 00:52:24,509 we caught up with this young woman, Maria. 1004 00:52:26,143 --> 00:52:28,746 She'd been on the run for weeks, 1005 00:52:28,779 --> 00:52:31,582 and the DA convinced her to turn against her boyfriend, 1006 00:52:31,616 --> 00:52:33,083 who was a cartel boss. 1007 00:52:34,819 --> 00:52:36,654 So we were holed up in a shitty motel 1008 00:52:36,687 --> 00:52:38,356 until she could testify. 1009 00:52:40,758 --> 00:52:43,093 We'd been in the room for three straight days, 1010 00:52:44,462 --> 00:52:47,798 and she wanted to take a shower, unsupervised. 1011 00:52:48,799 --> 00:52:50,100 A moment of privacy. 1012 00:52:56,106 --> 00:53:00,010 It was against protocol, but I let her. 1013 00:53:00,044 --> 00:53:02,847 So I shackled her to the tub and stepped outside. 1014 00:53:07,051 --> 00:53:09,487 A sicario smashed a Molotov cocktail 1015 00:53:09,520 --> 00:53:10,855 through the window. 1016 00:53:13,958 --> 00:53:15,326 I turned back and... 1017 00:53:17,695 --> 00:53:19,397 heat and smoke and flames and... 1018 00:53:24,869 --> 00:53:25,903 And I ran. 1019 00:53:29,640 --> 00:53:31,842 But Maria, with the shackles, she... 1020 00:53:34,579 --> 00:53:35,913 she... 1021 00:53:47,258 --> 00:53:48,926 And they put you on a desk. 1022 00:53:51,329 --> 00:53:53,197 They said they didn't trust me in the field again. 1023 00:53:55,032 --> 00:53:59,036 Until now, with me. 1024 00:54:06,511 --> 00:54:08,579 (PHONE RINGING) 1025 00:54:08,613 --> 00:54:10,915 VAN SANT: Mads, how you doing up there? 1026 00:54:10,948 --> 00:54:13,217 Caroline, the leak isn't from 1027 00:54:13,250 --> 00:54:15,586 the attorney's office or the FBI. 1028 00:54:15,620 --> 00:54:18,022 It's from us, Caroline. It's the Marshals. 1029 00:54:18,055 --> 00:54:20,057 All right. How did you get to that? 1030 00:54:20,090 --> 00:54:22,092 Our pilot friend knows my work history. 1031 00:54:22,960 --> 00:54:24,762 My personal work history. 1032 00:54:24,795 --> 00:54:26,030 Wait, hang on, Mads. 1033 00:54:26,063 --> 00:54:27,164 Everyone out. 1034 00:54:27,197 --> 00:54:28,399 - I need the room. - MAN: Yes, ma'am. 1035 00:54:28,433 --> 00:54:30,267 Maybe we need to bring the director in on this. 1036 00:54:30,301 --> 00:54:32,036 Yes, absolutely. As soon as we get you down. 1037 00:54:32,069 --> 00:54:33,504 Well, how about now? 1038 00:54:33,538 --> 00:54:35,573 Look, the situation is fluid at best. 1039 00:54:35,606 --> 00:54:37,241 We need to get you safely on the ground 1040 00:54:37,274 --> 00:54:38,543 and into the hands of my team. 1041 00:54:38,576 --> 00:54:39,944 Your team? 1042 00:54:39,977 --> 00:54:42,212 Yes. You could trust them. I vetted them myself. 1043 00:54:42,246 --> 00:54:44,582 You did, huh? 1044 00:54:44,615 --> 00:54:48,953 - What does Coleridge think? - Why? This is my operation. 1045 00:54:48,986 --> 00:54:52,222 - You don't trust the director? - Hey, I did not say that. 1046 00:54:52,256 --> 00:54:54,959 I'm saying that if the leak is in our office, 1047 00:54:54,992 --> 00:54:56,093 as you say it is, 1048 00:54:56,126 --> 00:54:58,262 then we need to be careful. 1049 00:54:58,295 --> 00:55:00,197 We can't be sure who to trust. 1050 00:55:00,230 --> 00:55:01,399 You're right. 1051 00:55:01,432 --> 00:55:03,100 So let me get into this, okay? 1052 00:55:03,133 --> 00:55:04,935 You focus on getting that plane down safely. 1053 00:55:05,570 --> 00:55:07,772 Mads, okay? 1054 00:55:09,006 --> 00:55:11,308 Yeah. I gotta go. Hassan's calling. 1055 00:55:24,489 --> 00:55:27,191 Hey. How's it going up there? 1056 00:55:28,325 --> 00:55:29,660 Not great, huh? 1057 00:55:30,761 --> 00:55:33,263 You wanna talk about it, let me know. 1058 00:55:33,297 --> 00:55:35,433 You can come back and pay me another visit. 1059 00:55:44,642 --> 00:55:45,910 (BEEPS) 1060 00:55:45,943 --> 00:55:48,245 - (LINE RINGS) - JANINE: US Marshal's office. 1061 00:55:48,278 --> 00:55:49,847 This is Deputy Harris. 1062 00:55:49,880 --> 00:55:52,082 I need you to put me through to the director. 1063 00:55:52,116 --> 00:55:53,851 I'm sorry. I'm afraid I can't get a hold of him right now. 1064 00:55:53,884 --> 00:55:55,786 Tell him it's Deputy Madolyn Harris calling 1065 00:55:55,820 --> 00:55:57,354 and that it's an emergency. 1066 00:55:57,388 --> 00:55:58,656 He'll know. 1067 00:55:58,689 --> 00:56:00,290 Director Coleridge isn't here today, ma'am. 1068 00:56:00,324 --> 00:56:01,526 If you'd like, I can put you through 1069 00:56:01,559 --> 00:56:03,027 to your supervisory deputy 1070 00:56:03,060 --> 00:56:04,495 or transfer you to another department. 1071 00:56:04,529 --> 00:56:05,696 No, no, no. Listen to me. 1072 00:56:05,730 --> 00:56:07,598 Janine, I need to talk to him right now. 1073 00:56:07,632 --> 00:56:08,933 I'm sorry, but he's... 1074 00:56:08,966 --> 00:56:11,469 People will die if you don't get him on the line. 1075 00:56:11,502 --> 00:56:12,937 WINSTON: Oh, shit. 1076 00:56:12,970 --> 00:56:16,707 - Uh, let me see what I can do. - Thank you. 1077 00:56:22,146 --> 00:56:25,816 Hey, Winston. Talk to your mother lately? 1078 00:56:25,850 --> 00:56:29,053 - Ignore him. - She's a sweet lady. 1079 00:56:29,086 --> 00:56:31,088 I hope she put her dentures back in. 1080 00:56:35,259 --> 00:56:37,061 (PHONE RINGING) 1081 00:56:37,094 --> 00:56:38,228 Janine. 1082 00:56:38,262 --> 00:56:39,396 Yes, ma'am. I've managed 1083 00:56:39,430 --> 00:56:40,898 to get a hold of Director Coleridge. 1084 00:56:40,931 --> 00:56:43,000 I'm going to patch you through to his beach house, okay? 1085 00:56:43,033 --> 00:56:46,036 - Yes, please. Thank you. - One moment. 1086 00:56:46,070 --> 00:56:49,073 - Coleridge here. - Sir, this is Harris. 1087 00:56:49,106 --> 00:56:51,842 I've been briefed, Deputy. Where's Van Sant? 1088 00:56:51,876 --> 00:56:55,813 - Uh, sir, there's a leak. - What? what? 1089 00:56:55,846 --> 00:56:57,715 Moretti has a mole in the Marshal's office. 1090 00:56:57,748 --> 00:56:58,983 I could prove it. 1091 00:56:59,016 --> 00:57:01,552 And I believe that it's Deputy Van Sant, sir. 1092 00:57:03,387 --> 00:57:04,555 Hello? 1093 00:57:04,589 --> 00:57:06,557 She went out on a limb for you, Harris. 1094 00:57:06,591 --> 00:57:10,695 I... I know. I know, sir. I'm aware of that. I... 1095 00:57:10,728 --> 00:57:13,430 I believe that given my prior history, 1096 00:57:13,464 --> 00:57:16,333 she expected me to fail again. 1097 00:57:16,366 --> 00:57:18,503 Van Sant. She's in New York, right? 1098 00:57:18,536 --> 00:57:20,337 That is correct. 1099 00:57:20,370 --> 00:57:22,507 Okay. Let me make some calls. 1100 00:57:22,540 --> 00:57:24,542 She has a team waiting for us. 1101 00:57:24,575 --> 00:57:26,076 She needs to be contained and... 1102 00:57:26,110 --> 00:57:27,244 I understand, Deputy. 1103 00:57:27,277 --> 00:57:29,046 Believe me. I'll shut her down. 1104 00:57:29,079 --> 00:57:30,414 From now on, just call me directly 1105 00:57:30,447 --> 00:57:31,916 at my house in Sankaty. 1106 00:57:34,485 --> 00:57:35,886 Deputy? 1107 00:57:35,920 --> 00:57:37,788 I will. Thank you, sir. 1108 00:57:37,822 --> 00:57:39,557 (HANGS UP) 1109 00:57:39,590 --> 00:57:41,892 The coast. You see it? I see the coast. 1110 00:57:41,926 --> 00:57:43,227 Oh, my God. 1111 00:57:43,260 --> 00:57:44,662 - (PHONE BEEPS) - (DIAL TONE) 1112 00:57:44,695 --> 00:57:45,963 Come on. 1113 00:57:46,664 --> 00:57:48,933 Hassan, we see the coast. 1114 00:57:48,966 --> 00:57:51,769 - Ooh! Fantabulous! - The Coast. We saw the coast. 1115 00:57:51,802 --> 00:57:53,037 (LAUGHS) 1116 00:57:53,070 --> 00:57:54,972 Ha-ha! You're making my day over here. 1117 00:57:55,005 --> 00:57:56,941 Well, we aim to please. 1118 00:57:56,974 --> 00:57:59,810 Okay, so you're going to bank left nice and easy, 1119 00:57:59,844 --> 00:58:02,046 and then just follow that coastline to east. 1120 00:58:02,079 --> 00:58:03,748 Okay. 1121 00:58:03,781 --> 00:58:04,815 - (SWITCH CLICKS) - (PANEL BEEPING) 1122 00:58:04,849 --> 00:58:06,150 Banking. 1123 00:58:07,852 --> 00:58:09,987 Stupendous. Now be honest. 1124 00:58:10,020 --> 00:58:12,890 Is that landscape not just stunningly beautiful? 1125 00:58:12,923 --> 00:58:14,024 Also, how's your fuel? 1126 00:58:14,792 --> 00:58:18,162 Uh, fuel's at 25 gallons. 1127 00:58:18,195 --> 00:58:20,430 And, yeah, it's something all right. 1128 00:58:25,302 --> 00:58:26,303 (GRUNTS) 1129 00:58:27,938 --> 00:58:30,407 - Hassan? - Yeah, sorry. I... 1130 00:58:30,440 --> 00:58:32,710 Did you say 25 gallons on both tanks? 1131 00:58:34,011 --> 00:58:35,345 Is that a problem? 1132 00:58:35,379 --> 00:58:37,748 No, no, no. Not a problem. Just a data point. 1133 00:58:37,782 --> 00:58:39,917 Trust me. This is good news, Deputy. 1134 00:58:39,950 --> 00:58:41,518 We're going to have you on the ground in no time. 1135 00:58:41,552 --> 00:58:44,188 Now turn that autopilot on and stay the course. 1136 00:58:45,723 --> 00:58:47,124 Okay, keep me posted. 1137 00:58:47,157 --> 00:58:49,126 Absolutely. I'm here if you need. 1138 00:58:58,235 --> 00:58:59,369 What? 1139 00:58:59,403 --> 00:59:01,038 - Fuck. - What? 1140 00:59:02,006 --> 00:59:03,073 Fuck! 1141 00:59:04,742 --> 00:59:07,444 That payoff you told Daryl about. 1142 00:59:07,477 --> 00:59:10,114 Oh, you heard that? I was bluffing. 1143 00:59:10,147 --> 00:59:12,449 I swear to God, I would never sell you out. 1144 00:59:12,482 --> 00:59:14,484 - It's not in me to be able - No, no, no, Winston, Winston. 1145 00:59:14,518 --> 00:59:15,552 You said that you were 1146 00:59:15,586 --> 00:59:17,354 paying some guy 25 grand a month. 1147 00:59:17,387 --> 00:59:18,589 Where did you say it was going? 1148 00:59:19,223 --> 00:59:20,357 Sankaty. 1149 00:59:21,692 --> 00:59:23,227 Are you sure? 1150 00:59:23,260 --> 00:59:25,630 I thought those payoffs were untraceable. 1151 00:59:25,663 --> 00:59:28,799 Well, the accounts are, sure, but... 1152 00:59:28,833 --> 00:59:30,334 A couple years ago, I was down in Florida 1153 00:59:30,367 --> 00:59:32,369 when Hurricane Michael hit, 1154 00:59:32,402 --> 00:59:34,304 so the payments were a few days late. 1155 00:59:34,338 --> 00:59:35,472 It was no big deal, 1156 00:59:35,505 --> 00:59:37,507 except for this one greedy idiot 1157 00:59:37,541 --> 00:59:39,043 sent me a transfer request 1158 00:59:39,076 --> 00:59:42,680 from an IP address in Sankaty, Massachusetts. 1159 00:59:42,713 --> 00:59:44,414 - Why? - Holy shit. 1160 00:59:49,519 --> 00:59:50,921 (LINE RINGING) 1161 00:59:50,955 --> 00:59:52,757 Come on. Come on. 1162 00:59:52,790 --> 00:59:53,858 VAN SANT: Hey, Mad, what's up? 1163 00:59:53,891 --> 00:59:55,059 It's Coleridge. He's the leak. 1164 00:59:55,092 --> 00:59:56,226 What? 1165 00:59:56,260 --> 00:59:58,062 You gotta get out of the office right now. 1166 00:59:58,095 --> 01:00:00,330 - Wait, slow down. Slow down. - There's no time. 1167 01:00:00,364 --> 01:00:03,233 - Tell me about Coleridge. - Winston handled his payoffs. 1168 01:00:03,267 --> 01:00:04,769 Oh, shit. 1169 01:00:04,802 --> 01:00:07,071 Listen to me. I called him. 1170 01:00:07,104 --> 01:00:08,205 Okay, and? 1171 01:00:08,238 --> 01:00:09,940 I'm sorry. I should have trusted you. 1172 01:00:09,974 --> 01:00:12,342 Okay. What did you tell him? 1173 01:00:12,376 --> 01:00:14,779 That there's a leak. That I thought... 1174 01:00:14,812 --> 01:00:17,581 - (SIGHS) Just say it. - That I thought it was you. 1175 01:00:17,614 --> 01:00:19,116 Thought it was me. Fuck. 1176 01:00:19,149 --> 01:00:21,686 I'm sorry. Look, you've gotta get out of there. 1177 01:00:21,719 --> 01:00:22,853 He's coming for you. 1178 01:00:22,887 --> 01:00:24,221 Okay. All right. 1179 01:00:24,254 --> 01:00:26,556 Just focus on landing that plane safely, okay? 1180 01:00:26,590 --> 01:00:27,958 - I will handle this. - Yeah. 1181 01:00:27,992 --> 01:00:31,128 And Madolyn, you know I love you. 1182 01:00:31,161 --> 01:00:33,063 - But thanks a lot, bitch. - Okay. 1183 01:00:33,764 --> 01:00:34,932 (HANGS UP) 1184 01:00:36,066 --> 01:00:37,434 Fuck! 1185 01:00:49,279 --> 01:00:51,782 Okay, what is that? Do you see that? 1186 01:00:53,250 --> 01:00:55,820 - What is that? - Yeah, yeah, yeah, I see it. 1187 01:00:55,853 --> 01:00:57,755 (CALL DIALING) 1188 01:00:57,788 --> 01:00:58,923 Hassan. 1189 01:00:58,956 --> 01:01:00,624 All ears, Deputy. How can I help? 1190 01:01:00,657 --> 01:01:03,127 Uh, we see something. It's like... 1191 01:01:04,094 --> 01:01:05,830 Uh... It's a... Like a boat. 1192 01:01:05,863 --> 01:01:07,164 - A fishing boat. - A big ship. 1193 01:01:07,197 --> 01:01:08,432 - A shipwreck. - A shipwreck. 1194 01:01:08,465 --> 01:01:10,735 Oh, shiver me timbers. We can work with that. 1195 01:01:10,768 --> 01:01:12,602 Can you see a name on it? 1196 01:01:12,636 --> 01:01:13,804 Can you see a name on it? 1197 01:01:13,838 --> 01:01:14,972 You gotta get me closer. 1198 01:01:15,005 --> 01:01:16,140 Okay, we're too high. 1199 01:01:16,173 --> 01:01:17,341 All right, if you wanted to descend, 1200 01:01:17,374 --> 01:01:19,243 keep your pitch at five degrees or less. 1201 01:01:19,276 --> 01:01:22,446 And make sure you stay above 1,000 feet, okay? 1202 01:01:22,479 --> 01:01:23,613 Okay. 1203 01:01:26,416 --> 01:01:28,618 Uh, just a little bit closer. 1204 01:01:28,652 --> 01:01:30,287 Can you see a name? 1205 01:01:30,320 --> 01:01:32,356 Okay, okay, it says... 1206 01:01:33,457 --> 01:01:36,526 Fat Dancer? 1207 01:01:36,560 --> 01:01:37,627 - The Fat Dancer. - The Fat... 1208 01:01:37,661 --> 01:01:38,963 (CHUCKLES) The Fat Dancer? 1209 01:01:38,996 --> 01:01:40,030 That doesn't make any sense. 1210 01:01:40,064 --> 01:01:41,165 He took my glasses. I don't know. 1211 01:01:41,198 --> 01:01:43,801 The Fat Dancer? Odd name for a boat. 1212 01:01:43,834 --> 01:01:46,636 - The Fair Dancer. - The Fair Dancer, yeah. 1213 01:01:46,670 --> 01:01:48,806 - That makes a lot more sense. - The Fair Dancer. 1214 01:01:48,839 --> 01:01:50,875 The Fair Dancer. Got it, okay, stand by. 1215 01:01:50,908 --> 01:01:52,176 We're running it past the Coast Guard now. 1216 01:01:52,209 --> 01:01:53,210 Okay. 1217 01:02:09,326 --> 01:02:12,196 You know, I'm something of a fair dancer myself. 1218 01:02:12,229 --> 01:02:14,031 (CHUCKLES) I have no doubt. 1219 01:02:14,064 --> 01:02:15,499 Well, let's boogie. 1220 01:02:15,532 --> 01:02:17,501 Because the Coast Guard ID'd the wreck. 1221 01:02:17,534 --> 01:02:19,469 We've got a pretty good fix on your location. 1222 01:02:19,503 --> 01:02:20,637 - Yeah? - Yes. 1223 01:02:20,670 --> 01:02:22,206 - They see us. - Whoo! 1224 01:02:22,239 --> 01:02:23,808 We are grooving now. 1225 01:02:23,841 --> 01:02:25,509 (LAUGHTER) 1226 01:02:25,542 --> 01:02:26,576 Thank God. 1227 01:02:26,610 --> 01:02:28,846 It's a fucking roller coaster ride. 1228 01:02:30,747 --> 01:02:33,150 Okay. I guess we gotta land at some point. 1229 01:02:33,183 --> 01:02:34,318 Like a feather. 1230 01:02:34,351 --> 01:02:35,385 Now, if you'd be so kind 1231 01:02:35,419 --> 01:02:37,221 as to turn left to heading 120, 1232 01:02:37,254 --> 01:02:38,722 that should put you into Anchorage 1233 01:02:38,755 --> 01:02:39,857 in about 30 minutes. 1234 01:02:39,890 --> 01:02:41,325 - Okay, copy. - Here we come. 1235 01:02:41,358 --> 01:02:43,527 - Turning 120. - Here we come. 1236 01:02:43,560 --> 01:02:45,529 Stellar. Hold that heading. 1237 01:02:45,562 --> 01:02:46,931 I'll call back in 10 minutes or so, 1238 01:02:46,964 --> 01:02:48,665 and we can talk landings. 1239 01:02:48,698 --> 01:02:50,868 And the finer points of tearing up the dance floor. 1240 01:02:50,901 --> 01:02:52,436 I can't wait. Thank you. 1241 01:02:52,469 --> 01:02:55,105 We're gonna get out of this. We're gonna get out of it! 1242 01:02:55,139 --> 01:02:57,741 - (WINSTON SCREAMS) - (MADOLYN GRUNTS) 1243 01:02:57,774 --> 01:02:59,276 No, no, no, no, no, no, no, no. 1244 01:02:59,309 --> 01:03:02,179 Twig! Pay attention. This is the good part. 1245 01:03:02,212 --> 01:03:05,215 You ever see a face turn this color before? Huh? 1246 01:03:05,249 --> 01:03:08,685 No, no, no, no, no, no. That's for later. 1247 01:03:08,718 --> 01:03:10,287 Oh, you know what? Let me get that for you. 1248 01:03:10,320 --> 01:03:11,755 (WINSTON SCREAMS) 1249 01:03:11,788 --> 01:03:14,124 Is that better? Oh, yeah. I think I caught a rib there. 1250 01:03:14,158 --> 01:03:15,893 Maybe the spleen, too. 1251 01:03:15,926 --> 01:03:18,128 Don't worry. You don't need a spleen to live. 1252 01:03:18,162 --> 01:03:19,864 Hey, you want to know my name, huh? 1253 01:03:19,897 --> 01:03:21,866 Come on. I'll give you three guesses. 1254 01:03:21,899 --> 01:03:23,467 (GASPING) 1255 01:03:23,500 --> 01:03:25,735 Nope. No. That's not a name. 1256 01:03:25,769 --> 01:03:27,938 Come on. Guess again. Guess again. 1257 01:03:27,972 --> 01:03:29,806 (MADOLYN GASPING) 1258 01:03:29,840 --> 01:03:31,375 Nope. That's not a name. 1259 01:03:31,408 --> 01:03:33,110 I'm only gonna give you one more try. 1260 01:03:39,449 --> 01:03:40,584 (SCREAMS) 1261 01:03:56,766 --> 01:03:57,767 (SCREAMS) 1262 01:03:58,768 --> 01:03:59,836 Shit! 1263 01:03:59,870 --> 01:04:01,605 (DARYL GRUNTING) 1264 01:04:02,606 --> 01:04:04,975 Shit! Fucking bitch! 1265 01:04:08,378 --> 01:04:09,813 (DARYL SCREAMS) 1266 01:04:17,554 --> 01:04:19,556 (ALARM BLARING) 1267 01:04:29,666 --> 01:04:30,867 (BLARING STOPS) 1268 01:04:38,675 --> 01:04:40,644 No one cares what your fucking name is. 1269 01:04:47,251 --> 01:04:49,419 All right. All right, let me see. 1270 01:04:50,988 --> 01:04:53,690 - Come on. Let me see. - Okay. 1271 01:04:53,723 --> 01:04:56,593 Let me see. Come on. Come on. 1272 01:05:00,364 --> 01:05:01,565 Okay. 1273 01:05:02,699 --> 01:05:05,402 - Okay, it's fine. - It's not fine. 1274 01:05:05,435 --> 01:05:07,871 - You're going to be fine. - It's not fine. 1275 01:05:07,904 --> 01:05:10,674 Just put some pressure on it, okay? 1276 01:05:10,707 --> 01:05:13,443 All right. Let me put one of these on. 1277 01:05:16,413 --> 01:05:20,384 Sorry. Another one here. All right. 1278 01:05:20,417 --> 01:05:23,053 - Okay. - All right. 1279 01:05:23,087 --> 01:05:24,588 There's morphine. You want morphine? 1280 01:05:24,621 --> 01:05:26,223 No, I'm scared of needles. 1281 01:05:26,256 --> 01:05:27,391 (BREATHING HEAVILY) 1282 01:05:29,426 --> 01:05:30,961 Yeah. Fuck it. Do it. 1283 01:05:39,369 --> 01:05:42,006 I'm dying. Aren't I? 1284 01:05:42,039 --> 01:05:44,874 - No, you're not. - Don't lie to me. I am. 1285 01:05:44,908 --> 01:05:45,942 You're not dying. 1286 01:05:45,976 --> 01:05:47,344 Don't fucking lie to me. Please. 1287 01:05:47,377 --> 01:05:49,879 Listen to me. Listen to me. You're not dying. 1288 01:05:49,913 --> 01:05:51,448 I'm gonna get you out of this, okay? 1289 01:05:51,481 --> 01:05:52,749 You just gotta breathe. 1290 01:05:53,950 --> 01:05:55,219 All right. It's coming. 1291 01:05:58,222 --> 01:05:59,889 Oh, yeah. 1292 01:06:00,991 --> 01:06:02,792 Okay. 1293 01:06:02,826 --> 01:06:04,561 I'm feeling it a little bit. Yeah. 1294 01:06:04,594 --> 01:06:07,297 - Okay. Great. - Whoo. Whoo. 1295 01:06:07,331 --> 01:06:08,898 All right. 1296 01:06:10,934 --> 01:06:12,136 Keep pressure on it. 1297 01:06:23,080 --> 01:06:24,514 Thank you, by the way. 1298 01:06:26,750 --> 01:06:27,951 What did I do? 1299 01:06:29,153 --> 01:06:31,721 He would have killed me. 1300 01:06:31,755 --> 01:06:33,923 I told you to shoot him when you had the chance. 1301 01:06:38,962 --> 01:06:40,530 Okay, keep pressure on it. 1302 01:06:45,469 --> 01:06:46,603 Oh, yeah. 1303 01:07:13,463 --> 01:07:15,132 (PHONE RINGING) 1304 01:07:15,799 --> 01:07:16,866 Hello. 1305 01:07:16,900 --> 01:07:18,034 HASSAN: How are you doing up there? 1306 01:07:18,068 --> 01:07:20,870 Listen, Winston's been stabbed. 1307 01:07:21,738 --> 01:07:22,972 I... I'm sorry? 1308 01:07:23,006 --> 01:07:26,510 The pilot, uh, Booth, or whatever his name is, 1309 01:07:26,543 --> 01:07:29,213 - he got free and stabbed him. - Oh, my God. 1310 01:07:29,246 --> 01:07:31,215 And I... I shot him with a flare. 1311 01:07:31,248 --> 01:07:33,617 A flare, okay. 1312 01:07:33,650 --> 01:07:36,986 - Hello? - Yeah. Uh, copy. Stand by. 1313 01:07:37,687 --> 01:07:38,888 All right. 1314 01:07:40,590 --> 01:07:43,026 - Still there? - Yeah, yeah, I'm here. 1315 01:07:43,059 --> 01:07:45,395 Okay, I couldn't reach Deputy Van Sant. 1316 01:07:45,429 --> 01:07:47,164 What is the status of the witness? 1317 01:07:50,400 --> 01:07:53,570 - Dire. - I see. 1318 01:07:53,603 --> 01:07:56,173 Listen, we're gonna need some real medical attention here. 1319 01:07:56,206 --> 01:07:59,075 Copy. Tarmac EMS is on standby. 1320 01:07:59,109 --> 01:08:02,146 Okay. How far away are we? 1321 01:08:02,179 --> 01:08:04,881 About 18 to 20 minutes out. 1322 01:08:04,914 --> 01:08:07,083 - Is there anything faster? - Uh... 1323 01:08:08,618 --> 01:08:10,053 - Hassan. - Okay. 1324 01:08:10,086 --> 01:08:11,488 Technically, we can increase your speed. 1325 01:08:11,521 --> 01:08:12,722 Great. 1326 01:08:12,756 --> 01:08:15,192 But it'll burn through the rest of your fuel. 1327 01:08:15,225 --> 01:08:16,393 We have no choice. 1328 01:08:16,426 --> 01:08:18,562 Deputy, I need you to understand... 1329 01:08:18,595 --> 01:08:19,929 Listen, if Winston... 1330 01:08:19,963 --> 01:08:22,399 If Winston doesn't testify, Coleridge walks, 1331 01:08:22,432 --> 01:08:23,700 Moretti walks. 1332 01:08:23,733 --> 01:08:26,170 Understand, landing will be more difficult. 1333 01:08:26,203 --> 01:08:28,037 Look, I'm not losing him, all right? 1334 01:08:30,774 --> 01:08:34,178 Okay. Open up the red handle marked "fuel mix" 1335 01:08:34,211 --> 01:08:36,280 and then push the throttle all the way in. 1336 01:08:37,614 --> 01:08:39,183 Okay, approaching 160. 1337 01:08:39,216 --> 01:08:41,084 Now, keep an eye on that fuel. 1338 01:08:41,117 --> 01:08:42,386 I'll call you back in a few minutes 1339 01:08:42,419 --> 01:08:43,587 with the landing procedure. 1340 01:08:43,620 --> 01:08:44,721 Okay. 1341 01:08:47,491 --> 01:08:50,160 All right, Winston? Hang in there. 1342 01:08:51,828 --> 01:08:53,597 - I am. - Not long now. 1343 01:09:03,106 --> 01:09:04,741 Winston, how are you doing? 1344 01:09:07,977 --> 01:09:10,647 You mean, like in general? 1345 01:09:30,033 --> 01:09:31,268 Uh-oh. 1346 01:09:33,703 --> 01:09:35,339 You're in trouble now. 1347 01:09:37,341 --> 01:09:38,642 (COUGHS) 1348 01:09:39,709 --> 01:09:41,044 Hang in there. 1349 01:09:46,383 --> 01:09:47,617 I'm sorry. 1350 01:09:51,488 --> 01:09:52,989 This is my fault. 1351 01:09:54,624 --> 01:09:56,025 This is all my fault. 1352 01:09:58,628 --> 01:10:00,129 That's the morphine talking. 1353 01:10:00,163 --> 01:10:01,398 No. 1354 01:10:04,301 --> 01:10:05,735 I could've done anything. 1355 01:10:07,304 --> 01:10:09,172 I was one of those guys, like in school, 1356 01:10:09,205 --> 01:10:11,841 I could've done anything. 1357 01:10:16,179 --> 01:10:17,747 I could've gone to college. 1358 01:10:20,517 --> 01:10:22,185 I could've got a good job. 1359 01:10:23,387 --> 01:10:27,324 But, uh, I wanted it easy. 1360 01:10:29,559 --> 01:10:32,996 I knew what was going on, about Moretti. 1361 01:10:34,731 --> 01:10:38,502 I'd say, it's not me. 1362 01:10:39,736 --> 01:10:43,807 I'm just some guy moving numbers around 1363 01:10:43,840 --> 01:10:46,610 on a computer in a fucking basement. 1364 01:10:50,847 --> 01:10:53,049 But I knew what was happening. 1365 01:10:53,082 --> 01:10:56,686 And I'm... I'm so fucking sorry. 1366 01:11:01,358 --> 01:11:02,359 Um... 1367 01:11:03,560 --> 01:11:05,895 The paper that had our names on it. 1368 01:11:05,929 --> 01:11:06,930 You know, with the addresses? 1369 01:11:07,631 --> 01:11:09,065 That's my mom's address. 1370 01:11:09,098 --> 01:11:10,734 Hey, don't worry about it. 1371 01:11:10,767 --> 01:11:13,236 Could you go to that address, go see her for me? 1372 01:11:16,239 --> 01:11:17,341 Me? 1373 01:11:17,374 --> 01:11:18,875 Yeah, just go see her, please. 1374 01:11:20,544 --> 01:11:22,479 Tell her I did something, you know, 1375 01:11:23,580 --> 01:11:25,615 that was good. 1376 01:11:25,649 --> 01:11:27,451 Just tell her I did something good. 1377 01:11:29,319 --> 01:11:31,154 I don't know, make some shit up, whatever. 1378 01:11:33,557 --> 01:11:37,093 Just, it would mean a lot to her. 1379 01:11:39,563 --> 01:11:40,630 Please. 1380 01:11:43,333 --> 01:11:45,669 Yeah. All right, I'll tell her. 1381 01:11:46,403 --> 01:11:47,404 Okay. 1382 01:11:48,405 --> 01:11:49,573 Okay. 1383 01:11:57,514 --> 01:11:58,982 I did the right thing. 1384 01:12:13,697 --> 01:12:14,931 (LINE RINGING) 1385 01:12:17,166 --> 01:12:20,303 - US Marshals. - Janine, it's Madolyn. 1386 01:12:20,336 --> 01:12:22,939 I need you to put me through to Caroline Van Sant. 1387 01:12:22,972 --> 01:12:25,509 Oh. Um... Uh... 1388 01:12:25,542 --> 01:12:27,844 - Janine? - Yes, one... one moment. 1389 01:12:28,745 --> 01:12:30,113 (LINE RINGING) 1390 01:12:30,146 --> 01:12:32,048 Harris, Coleridge here. 1391 01:12:33,216 --> 01:12:34,584 Coleridge. 1392 01:12:34,618 --> 01:12:35,819 I'll take it from here, Janine. 1393 01:12:35,852 --> 01:12:37,554 Thank you. 1394 01:12:37,587 --> 01:12:40,457 Look, I'm afraid it looks like you were right 1395 01:12:40,490 --> 01:12:42,492 about Deputy Van Sant, Madolyn. 1396 01:12:44,027 --> 01:12:45,261 There was a car crash 1397 01:12:45,294 --> 01:12:48,031 and she was T-boned leaving the office. 1398 01:12:49,399 --> 01:12:50,667 Madolyn... 1399 01:12:52,469 --> 01:12:53,670 She's dead. 1400 01:12:54,571 --> 01:12:55,672 Oh. (SOBS) 1401 01:12:58,475 --> 01:13:00,444 I'm so very sorry, Madolyn. 1402 01:13:00,477 --> 01:13:02,278 Fuck! 1403 01:13:02,311 --> 01:13:04,948 Well, I know the other driver fled. 1404 01:13:04,981 --> 01:13:06,550 One of Moretti's, I'm guessing. 1405 01:13:06,583 --> 01:13:07,984 I'm headed over there right now. 1406 01:13:08,017 --> 01:13:09,553 - Are you? - Yeah. 1407 01:13:09,586 --> 01:13:13,623 They must've been waiting or I don't know. 1408 01:13:13,657 --> 01:13:16,493 Whatever I could do, however I can help, please. 1409 01:13:16,526 --> 01:13:18,528 I know the two of you were very close. 1410 01:13:18,562 --> 01:13:20,664 - No wonder you're in charge. - What did you say? 1411 01:13:20,697 --> 01:13:22,866 You got this all wrapped up, haven't you? 1412 01:13:22,899 --> 01:13:25,134 You got this all figured out. 1413 01:13:25,168 --> 01:13:26,470 Excuse me? 1414 01:13:26,503 --> 01:13:28,171 I know it was you. 1415 01:13:28,204 --> 01:13:30,206 I'm not sure where you're going with this, Madolyn. 1416 01:13:30,239 --> 01:13:32,408 25 grand a month? 1417 01:13:32,442 --> 01:13:34,143 Check your records. You got sloppy. 1418 01:13:34,177 --> 01:13:36,480 Oh, you wanna compare records, Deputy Harris? 1419 01:13:36,513 --> 01:13:38,648 No one is gonna believe a word you say. 1420 01:13:38,682 --> 01:13:39,816 A jury will. 1421 01:13:39,849 --> 01:13:41,818 - Careful, Harris. - Careful? 1422 01:13:41,851 --> 01:13:43,487 - Be very careful, Harris. - Careful? 1423 01:13:43,520 --> 01:13:45,354 You think I got something to lose? 1424 01:13:45,388 --> 01:13:46,756 God damn it! You're going fucking crazy. 1425 01:13:46,790 --> 01:13:48,357 Fuck you! Careful. 1426 01:13:48,391 --> 01:13:50,527 - Listen to me. - You be fucking careful. 1427 01:13:50,560 --> 01:13:52,562 Deputy, talk to me, god damn it. 1428 01:13:52,596 --> 01:13:54,063 - Calm down, Harris. - (PHONE RINGING) 1429 01:13:54,097 --> 01:13:56,533 My pilot's calling. Fuck you. 1430 01:13:56,566 --> 01:13:58,201 I'll see you in New York. 1431 01:13:59,402 --> 01:14:00,537 Hassan. 1432 01:14:00,570 --> 01:14:02,338 Guess who we've got on radar. 1433 01:14:02,371 --> 01:14:03,707 Thank God. 1434 01:14:03,740 --> 01:14:06,009 You're 11 miles out and looking good, Deputy. 1435 01:14:06,042 --> 01:14:07,176 Good. 1436 01:14:07,210 --> 01:14:08,411 Hey, do me a favor. 1437 01:14:08,444 --> 01:14:09,679 Hang up, put your headphones on, 1438 01:14:09,713 --> 01:14:12,949 and turn your radio to frequency 121.5. 1439 01:14:12,982 --> 01:14:14,818 Okay. Okay. 1440 01:14:19,989 --> 01:14:21,591 Okay, hear me? 1441 01:14:21,625 --> 01:14:22,959 Handsome, confident, 1442 01:14:22,992 --> 01:14:25,595 ATC controller looking for an intrepid pilot. 1443 01:14:25,629 --> 01:14:26,896 Handsome, huh? 1444 01:14:26,930 --> 01:14:28,832 Land the damn plane and see for yourself. 1445 01:14:30,299 --> 01:14:32,168 All right, Deputy, let's bring it in. 1446 01:14:32,702 --> 01:14:34,103 Okay. 1447 01:14:39,576 --> 01:14:40,677 Winston. 1448 01:14:41,277 --> 01:14:42,278 Hey, hey, Winston. 1449 01:14:44,080 --> 01:14:46,583 - Almost there. - Good. 1450 01:14:51,354 --> 01:14:53,122 You! 1451 01:14:53,156 --> 01:14:55,592 Stupid. Why didn't you kill me? 1452 01:14:57,193 --> 01:14:59,128 Hey! Why didn't you just kill me? 1453 01:14:59,162 --> 01:15:00,664 Because I'm not like you. 1454 01:15:00,697 --> 01:15:03,032 (CHUCKLES) Oh, yeah? 1455 01:15:03,066 --> 01:15:04,634 I'm gonna tear you apart 1456 01:15:04,668 --> 01:15:07,604 into tiny little fucking pieces. 1457 01:15:07,637 --> 01:15:08,838 They're gonna need the entire forensics team 1458 01:15:08,872 --> 01:15:09,939 to identify you. 1459 01:15:11,374 --> 01:15:13,743 Oh, I'm gonna enjoy it too. 1460 01:15:13,777 --> 01:15:15,211 - I might be high, but... - (JET ENGINE RUMBLING) 1461 01:15:18,514 --> 01:15:19,549 Is that another plane? 1462 01:15:30,393 --> 01:15:32,195 Hassan. 1463 01:15:32,228 --> 01:15:34,764 There's a plane tailing us. Looks military. 1464 01:15:34,798 --> 01:15:36,933 Yes, solid copy. It's one of ours. 1465 01:15:36,966 --> 01:15:38,134 They're going to keep you company 1466 01:15:38,167 --> 01:15:39,703 the rest of the way. 1467 01:15:39,736 --> 01:15:41,370 It's a little protection. 1468 01:15:42,238 --> 01:15:43,472 That's good. 1469 01:15:45,141 --> 01:15:46,242 Protection? 1470 01:15:46,910 --> 01:15:48,678 What? You think... 1471 01:15:48,712 --> 01:15:49,879 You think it's there to help? 1472 01:15:49,913 --> 01:15:52,015 (DARYL LAUGHS) 1473 01:15:52,048 --> 01:15:55,384 How exactly is it supposed to do that? 1474 01:15:55,418 --> 01:15:57,721 It's there to protect everyone else from you. 1475 01:15:57,754 --> 01:15:59,055 In case you veer off course 1476 01:15:59,088 --> 01:16:00,489 and crash into a school or something. 1477 01:16:00,523 --> 01:16:03,059 - It's there to shoot you down. - You're full of shit. 1478 01:16:03,092 --> 01:16:04,894 (LAUGHS) 1479 01:16:04,928 --> 01:16:06,395 Who would you rather lose, huh? 1480 01:16:07,030 --> 01:16:08,397 The three of us? 1481 01:16:08,431 --> 01:16:09,999 Or a bunch of kiddies playing patty cake 1482 01:16:10,033 --> 01:16:11,234 in a schoolyard playground? 1483 01:16:11,267 --> 01:16:12,501 Hell, Twig. 1484 01:16:12,535 --> 01:16:14,638 Ain't you some kind of accountant or something? 1485 01:16:14,671 --> 01:16:15,972 Do the math, you dumb fuck. 1486 01:16:16,005 --> 01:16:18,074 He's full of shit. Right? 1487 01:16:18,107 --> 01:16:20,176 It's not gonna happen. 1488 01:16:20,209 --> 01:16:21,210 We're going to land this thing. 1489 01:16:23,512 --> 01:16:26,015 Don't worry. I'm gonna land the plane. 1490 01:16:27,751 --> 01:16:29,085 (STRAINED GRUNTING) 1491 01:16:29,853 --> 01:16:31,855 I'm gonna enjoy this. 1492 01:16:31,888 --> 01:16:34,724 Hey, I see it. Hassan, I see the runway. 1493 01:16:34,758 --> 01:16:36,660 Solid copy. Got visual on my end. 1494 01:16:36,693 --> 01:16:37,927 Flight path is good. 1495 01:16:37,961 --> 01:16:42,632 Okay. Passing 1,500 feet. Air speed's at 90 knots. 1496 01:16:45,068 --> 01:16:47,170 - Hassan? - Yeah, I'm here. 1497 01:16:47,203 --> 01:16:49,205 Deputy, there's a crosswind that kicked up. 1498 01:16:49,238 --> 01:16:51,407 I recommend we try a practice run. 1499 01:16:54,811 --> 01:16:56,412 Winston. 1500 01:16:56,445 --> 01:16:58,247 Winston. 1501 01:16:58,281 --> 01:16:59,916 Your chances of a successful landing 1502 01:16:59,949 --> 01:17:01,450 improve with a practice run. 1503 01:17:01,484 --> 01:17:04,120 He's not gonna make it. I barely feel a pulse. 1504 01:17:04,153 --> 01:17:05,421 - Still... - We gotta land now. 1505 01:17:07,791 --> 01:17:08,892 I'm just trying to bring you home, 1506 01:17:08,925 --> 01:17:10,626 but you're the pilot in command. 1507 01:17:10,660 --> 01:17:12,328 It's your call. 1508 01:17:14,397 --> 01:17:16,933 There's no time. I'm not losing him. 1509 01:17:17,934 --> 01:17:19,302 I'm landing this plane. 1510 01:17:21,570 --> 01:17:24,207 I'm gonna enjoy this. I'm gonna enjoy this. 1511 01:17:24,240 --> 01:17:25,909 Okay. You are clear to land. 1512 01:17:25,942 --> 01:17:27,043 Line up your nose with the spot 1513 01:17:27,076 --> 01:17:28,277 on the near edge of the runway 1514 01:17:28,311 --> 01:17:30,413 and cut your throttle back to 25%. 1515 01:17:33,683 --> 01:17:35,451 Throttle to 25. 1516 01:17:35,484 --> 01:17:36,953 I'm gonna enjoy this. 1517 01:17:37,586 --> 01:17:38,822 (GROANING) 1518 01:17:42,625 --> 01:17:43,927 (BONE SNAPPING) 1519 01:17:43,960 --> 01:17:45,194 (GROANING) 1520 01:17:46,495 --> 01:17:48,331 Deputy, altitude. 1521 01:17:48,364 --> 01:17:52,435 Altitude's at, uh, 1,000 feet. 1522 01:17:52,468 --> 01:17:54,003 - Flaps to full. - Flaps. 1523 01:17:55,271 --> 01:17:57,440 I don't... I don't see flaps. 1524 01:17:57,473 --> 01:17:58,708 (GROANING) 1525 01:18:03,646 --> 01:18:05,114 Hassan, where are the flaps? 1526 01:18:05,148 --> 01:18:06,916 It's there. A round gray lever 1527 01:18:06,950 --> 01:18:08,852 just to the right of the throttle. 1528 01:18:10,519 --> 01:18:11,888 Got it. Flaps to full. 1529 01:18:14,690 --> 01:18:15,792 (GROANING) 1530 01:18:22,398 --> 01:18:24,133 (HEAVY BREATHING) 1531 01:18:24,167 --> 01:18:26,135 All right, Winston. We're almost there. 1532 01:18:28,071 --> 01:18:29,806 Get off me! 1533 01:18:29,839 --> 01:18:31,808 Deputy, okay, even out. You're drifting. 1534 01:18:31,841 --> 01:18:34,610 I ain't going to no prison. You hear me? 1535 01:18:34,643 --> 01:18:37,646 Deputy, you copy? You're drifting off course. 1536 01:18:37,680 --> 01:18:38,815 You need to even out. 1537 01:18:40,049 --> 01:18:41,350 (GROANS) 1538 01:18:43,186 --> 01:18:45,354 What the hell is going on up there? 1539 01:18:45,388 --> 01:18:46,823 Are those gunshots? 1540 01:18:48,324 --> 01:18:49,926 Deputy! Deputy! 1541 01:18:51,327 --> 01:18:54,030 Deputy Harris, are you still up? 1542 01:18:54,063 --> 01:18:57,166 - Yeah, yeah, I'm here. - Oh, thank God. 1543 01:18:57,200 --> 01:18:59,202 Okay, okay. You're doing great. 1544 01:18:59,235 --> 01:19:01,004 - Now back to business. - Oh, shit. 1545 01:19:01,037 --> 01:19:03,572 The engine just died. Hassan, the engine. 1546 01:19:03,606 --> 01:19:05,174 That is because you are out of fuel. 1547 01:19:05,208 --> 01:19:07,210 That's a good thing. You are less flammable. 1548 01:19:07,243 --> 01:19:09,412 Oh. Oh, that's a relief. 1549 01:19:09,445 --> 01:19:11,747 Besides, you don't need the engine to land. 1550 01:19:11,781 --> 01:19:14,250 - It's probably easier without. - Oh, fuck. 1551 01:19:14,283 --> 01:19:16,419 Just keep it steady. We are nearly there. 1552 01:19:16,452 --> 01:19:17,520 Okay. 1553 01:19:18,721 --> 01:19:20,056 Deputy, still good? 1554 01:19:20,089 --> 01:19:23,426 Yeah. Yeah. Passing 600 feet. 1555 01:19:23,459 --> 01:19:26,362 This crosswind is knocking you off course. 1556 01:19:26,395 --> 01:19:29,165 Step on the right rudder pedal until you straighten out. 1557 01:19:29,198 --> 01:19:31,667 - You mean the left? - No, it's the opposite. 1558 01:19:31,700 --> 01:19:32,768 Oh, my God. 1559 01:19:34,037 --> 01:19:36,605 Okay, better! Hold that line. 1560 01:19:36,639 --> 01:19:39,375 - All right. - 500 feet. 1561 01:19:41,210 --> 01:19:42,879 Oh. 1562 01:19:42,912 --> 01:19:44,580 Pull back on the yoke slightly. 1563 01:19:44,613 --> 01:19:45,949 Okay. 1564 01:19:51,821 --> 01:19:53,923 100 feet. You got this. Good luck. 1565 01:19:53,957 --> 01:19:55,091 Wait, that's it? 1566 01:19:55,124 --> 01:19:56,292 I'll see you on the ground. 1567 01:19:56,325 --> 01:19:58,561 We got a date. I'll pick you up at 6:05. 1568 01:20:00,229 --> 01:20:02,065 20 feet. 10 feet. 1569 01:20:02,598 --> 01:20:03,599 Touchdown. 1570 01:20:05,401 --> 01:20:06,435 Oh, fuck! 1571 01:20:40,136 --> 01:20:41,137 (SCREAMS) 1572 01:20:45,841 --> 01:20:47,676 (HORN BLARING) 1573 01:21:12,368 --> 01:21:13,836 (PANTING) 1574 01:21:22,511 --> 01:21:23,512 Hey, Winston. 1575 01:21:25,381 --> 01:21:27,716 Winston. Winston! 1576 01:21:27,750 --> 01:21:29,352 - (SHUDDERS) - Okay. 1577 01:21:32,188 --> 01:21:33,256 Hey. 1578 01:21:35,758 --> 01:21:37,360 Oh, cool. Did we land? 1579 01:21:37,393 --> 01:21:38,527 (CHUCKLES) 1580 01:21:39,662 --> 01:21:42,065 Yeah, we did. 1581 01:21:43,899 --> 01:21:44,934 Good job. 1582 01:21:46,802 --> 01:21:48,304 Ma'am, are you okay? Are you hurt? 1583 01:21:48,337 --> 01:21:50,206 No, no, no. I'm not hurt. 1584 01:21:50,239 --> 01:21:52,641 Take him fast. He's been stabbed twice. 1585 01:21:52,675 --> 01:21:54,177 He's lost a lot of blood. 1586 01:21:55,378 --> 01:21:57,380 Hey, we had another passenger. Where did he go? 1587 01:21:57,413 --> 01:21:59,215 I'm sorry, ma'am. He was flung from the plane. 1588 01:21:59,248 --> 01:22:00,349 He didn't make it. 1589 01:22:00,383 --> 01:22:02,018 (SIGHS) 1590 01:22:02,051 --> 01:22:03,286 Thank God. 1591 01:22:04,787 --> 01:22:06,355 Okay, easy with him. 1592 01:22:06,389 --> 01:22:08,591 - Nice and easy. Ready? - He's lost a lot of blood. 1593 01:22:08,624 --> 01:22:10,693 - (GROANS) God. - There we go. 1594 01:22:28,811 --> 01:22:29,812 (GROANS SOFTLY) 1595 01:22:35,618 --> 01:22:37,053 Fuck off. 1596 01:22:51,134 --> 01:22:52,268 - Yeah, I'm good. - You okay? 1597 01:22:52,301 --> 01:22:54,437 Thank you. I'm fine. Thank you. 1598 01:23:09,485 --> 01:23:10,953 (CHUCKLES) 1599 01:23:15,491 --> 01:23:17,760 - (SPEAKING PUNJABI) - (LAUGHS) 1600 01:23:28,171 --> 01:23:29,938 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1601 01:23:54,563 --> 01:23:55,998 (GASPING) 1602 01:24:06,075 --> 01:24:09,078 What the fuck? Oh, my God. 1603 01:24:09,878 --> 01:24:11,180 This fucking day. 1604 01:24:12,248 --> 01:24:13,382 Okay. 1605 01:24:13,416 --> 01:24:14,517 COLERIDGE: Milko! 1606 01:24:14,550 --> 01:24:16,219 Milko, what the hell's going on there? 1607 01:24:16,252 --> 01:24:17,786 I said no gunshots. 1608 01:24:17,820 --> 01:24:19,955 I'm gonna ship you back to Bulgaria, 1609 01:24:19,988 --> 01:24:21,190 you fucking moron! 1610 01:24:21,224 --> 01:24:22,758 Pick up. Pick up. 1611 01:24:23,926 --> 01:24:26,462 Milko, is it done? 1612 01:24:26,495 --> 01:24:29,465 No, Director Coleridge, it's not done. 1613 01:24:29,498 --> 01:24:31,667 - Harris? - But you are. 1614 01:24:33,902 --> 01:24:35,070 (HANGS UP) 1615 01:26:41,464 --> 01:26:43,866 (UPBEAT COUNTRY ROCK PLAYS) 108896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.