All language subtitles for cobra.kai.s06e15.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,618 --> 00:00:36,703 Hey, Mom. 2 00:00:37,871 --> 00:00:40,456 I know it's been a little while since the last time I was here. 3 00:00:40,457 --> 00:00:43,626 I was hoping to have my life more together before I came to see you again. 4 00:00:46,921 --> 00:00:48,465 I guess that was just a pipe dream. 5 00:00:51,551 --> 00:00:54,511 I figured I better come see you now while I... still can. 6 00:00:54,512 --> 00:00:56,556 I might not be able to get here for a little while. 7 00:01:00,351 --> 00:01:02,687 I got myself into a jam over at the Applebee's. 8 00:01:03,188 --> 00:01:04,897 The police got involved. 9 00:01:04,898 --> 00:01:06,982 It's pretty much even odds they lock me up. 10 00:01:06,983 --> 00:01:10,278 They have this new thing now called high-definition cameras. 11 00:01:12,322 --> 00:01:15,784 You can see me clear as day trying to drown this manager in this hot... 12 00:01:16,576 --> 00:01:17,576 Just... 13 00:01:19,746 --> 00:01:21,331 You don't need to know the details. 14 00:01:27,337 --> 00:01:29,339 I've been holding on these past few years. 15 00:01:31,007 --> 00:01:33,051 Waiting for something to finally go my way. 16 00:01:33,551 --> 00:01:36,763 All it took was one asshole calling me a loser to send me off the deep end. 17 00:01:44,187 --> 00:01:46,147 Remember when you used to come to my tournaments? 18 00:01:47,148 --> 00:01:48,691 Everyone cheering my name. 19 00:01:50,652 --> 00:01:52,654 Felt like the whole world was behind me. 20 00:01:54,572 --> 00:01:58,159 Making you proud was the... best feeling I ever had. 21 00:02:00,203 --> 00:02:01,621 I never wanted that to end. 22 00:02:08,211 --> 00:02:11,047 After high school, it's just been one loss after another. 23 00:02:12,507 --> 00:02:15,009 No one rooting for me. No one in my corner. 24 00:02:17,345 --> 00:02:18,513 Nothing to be proud of. 25 00:02:19,722 --> 00:02:20,765 Just a fuckup. 26 00:02:25,353 --> 00:02:27,856 It's taken me a while to realize, but I get it now. 27 00:02:28,356 --> 00:02:30,024 The guy at Applebee's was right. 28 00:02:31,943 --> 00:02:32,944 I am a loser. 29 00:02:35,488 --> 00:02:37,615 The sooner I come to terms with that, the better. 30 00:02:41,452 --> 00:02:43,830 Because in life, you don't get second chances, Mom. 31 00:02:47,292 --> 00:02:48,792 I'm sorry I let you down. 32 00:03:05,059 --> 00:03:07,353 Hey. You're up early. 33 00:03:07,979 --> 00:03:09,438 Yeah. I couldn't sleep. 34 00:03:09,439 --> 00:03:11,732 Hm. Maybe that's where she gets it from. 35 00:03:13,109 --> 00:03:14,109 Your turn. 36 00:03:16,029 --> 00:03:17,530 - Hey. - Oh, yes. 37 00:03:18,698 --> 00:03:19,866 I am gonna take a shower. 38 00:03:20,617 --> 00:03:21,617 All right. 39 00:03:26,748 --> 00:03:27,874 Hey. 40 00:03:30,210 --> 00:03:31,210 Hey, sweetheart. 41 00:03:33,213 --> 00:03:34,923 Daddy's got a big fight coming up. 42 00:03:37,133 --> 00:03:38,218 A second chance. 43 00:03:41,638 --> 00:03:43,013 This time, I can't blow it. 44 00:03:56,819 --> 00:03:59,280 Stay centered, Johnny. Keep your balance. 45 00:04:06,120 --> 00:04:07,288 Shit. Damn it. 46 00:04:08,915 --> 00:04:10,123 Come at me harder. 47 00:04:16,214 --> 00:04:17,465 Sorry, man. 48 00:04:20,385 --> 00:04:22,219 I screwed it up. What the hell is wrong with me? 49 00:04:25,640 --> 00:04:26,808 Come on. Harder. 50 00:04:28,726 --> 00:04:29,769 Focus, Johnny. 51 00:04:30,645 --> 00:04:32,522 You gotta stay balanced, man. 52 00:04:39,737 --> 00:04:41,488 Whoa, whoa, whoa! Let's take a break. 53 00:04:41,489 --> 00:04:42,531 No. I can go on. 54 00:04:42,532 --> 00:04:44,616 Daniel-san is right. Need to conserve energy. 55 00:04:44,617 --> 00:04:46,202 I haven't even gotten started. 56 00:04:47,912 --> 00:04:49,414 All right. So this guy's tall. 57 00:04:50,248 --> 00:04:52,000 Gonna start having to work on my jump kicks. 58 00:04:53,042 --> 00:04:56,753 All right. If it comes down to the wire, you get into a charging stance. 59 00:04:59,382 --> 00:05:01,592 I'm gonna run at him with a flying tornado. 60 00:05:06,264 --> 00:05:07,307 Not bad. 61 00:05:07,932 --> 00:05:11,310 It could knock him out. But you're leaving yourself vulnerable. 62 00:05:11,311 --> 00:05:13,937 You might wanna hang back, let him come to you, 63 00:05:13,938 --> 00:05:16,148 instead of trying to win it all with one flashy kick. 64 00:05:16,149 --> 00:05:18,151 Ha. Says the guy who beat me with a flashy kick. 65 00:05:18,735 --> 00:05:21,279 The crane kick only worked because you ran straight into it. 66 00:05:22,030 --> 00:05:25,324 You run right at Wolf, it's gonna be like running into a buzz saw. 67 00:05:25,325 --> 00:05:27,285 Yeah? I'm a buzz saw too. 68 00:05:28,453 --> 00:05:29,661 Get the pads. Meet me outside. 69 00:05:35,043 --> 00:05:37,044 Oh, must help him find balance. 70 00:05:37,045 --> 00:05:39,922 Yeah, I was afraid you were gonna say that. 71 00:05:41,049 --> 00:05:43,259 Hi-yah! You fucker. Come on! 72 00:05:45,553 --> 00:05:48,014 LaRusso, hold 'em tight. I don't wanna knock you down. 73 00:05:49,015 --> 00:05:51,851 - Did you get enough sleep last night? - Yeah, I'm fine. Hold 'em up. 74 00:05:55,438 --> 00:05:58,483 What the hell are you doing, man? Pick up the damn pads. 75 00:06:00,568 --> 00:06:02,695 - You gonna help me here or not, LaRusso? - Hey. 76 00:06:03,529 --> 00:06:05,323 You wanted me to be your sensei, right? 77 00:06:05,990 --> 00:06:08,701 The sensei knows when his student is off. 78 00:06:09,494 --> 00:06:10,660 So does a friend. 79 00:06:24,008 --> 00:06:26,928 Every fight I've ever gone into, I always knew I was gonna win. 80 00:06:28,763 --> 00:06:31,683 Even if I lost, it didn't matter 'cause I knew in my heart I could've won. 81 00:06:34,435 --> 00:06:36,187 But Wolf, he's younger. 82 00:06:37,063 --> 00:06:38,064 He's stronger. 83 00:06:39,649 --> 00:06:40,858 No one's ever hit me harder. 84 00:06:42,485 --> 00:06:45,028 Ever since '84, I always wanted a do-over. 85 00:06:45,029 --> 00:06:47,572 Now that it's here, I feel like it's some giant set-up 86 00:06:47,573 --> 00:06:49,617 to label me a loser for the rest of my life. 87 00:06:50,910 --> 00:06:52,035 You're not a loser. 88 00:06:52,036 --> 00:06:53,121 Yeah, yeah. 89 00:06:55,915 --> 00:06:56,915 You remember Rocky? 90 00:06:57,875 --> 00:07:01,920 Yeah. Look, I know you're a big Rocky III and IV guy. Mr. T, Drago. 91 00:07:01,921 --> 00:07:05,258 They're fun and all. But to me, the OG is the best, 92 00:07:05,967 --> 00:07:06,967 bar none. 93 00:07:07,718 --> 00:07:08,761 You remember who won? 94 00:07:10,721 --> 00:07:13,808 Rocky's training hard the whole movie. And in the end, what happens? 95 00:07:14,308 --> 00:07:15,601 He comes this close, 96 00:07:16,269 --> 00:07:17,311 and he loses. 97 00:07:17,979 --> 00:07:19,063 Does he feel bad? 98 00:07:20,481 --> 00:07:21,481 Nah. 99 00:07:21,858 --> 00:07:23,275 He went the distance. 100 00:07:23,276 --> 00:07:25,695 It felt to him, to everyone, like he won. 101 00:07:26,279 --> 00:07:28,113 He gets to hug the woman that he loves 102 00:07:28,114 --> 00:07:31,075 because when the fight is over, that's all that matters. 103 00:07:32,034 --> 00:07:33,243 It's the same thing with you. 104 00:07:33,244 --> 00:07:34,453 Whatever happens, 105 00:07:34,454 --> 00:07:37,206 you got people around you who care about you, man. 106 00:07:38,291 --> 00:07:40,001 Present company included. 107 00:07:41,085 --> 00:07:42,587 That's what makes you a winner. 108 00:07:45,339 --> 00:07:48,049 - You're pretty good at this sensei shit. - Good. 109 00:07:48,050 --> 00:07:49,384 'Cause break's over. 110 00:07:52,430 --> 00:07:54,639 ♪ Try to be best 'Cause you're only a man ♪ 111 00:07:54,640 --> 00:07:57,309 ♪ And a man's got to learn to take it ♪ 112 00:07:57,310 --> 00:07:59,644 ♪ Try to believe Though the going gets rough ♪ 113 00:07:59,645 --> 00:08:02,023 ♪ That you gotta hang tough to make it ♪ 114 00:08:02,607 --> 00:08:04,608 ♪ History repeats itself ♪ 115 00:08:04,609 --> 00:08:06,944 ♪ Try and you succeed ♪ 116 00:08:07,528 --> 00:08:09,446 ♪ Never doubt that you're the one ♪ 117 00:08:09,447 --> 00:08:11,907 ♪ And you can have the dream ♪ 118 00:08:11,908 --> 00:08:14,576 ♪ You're the best around ♪ 119 00:08:14,577 --> 00:08:16,953 ♪ Nothing's gonna ever keep you down ♪ 120 00:08:16,954 --> 00:08:19,915 ♪ You're the best around ♪ 121 00:08:19,916 --> 00:08:22,042 ♪ Nothing's gonna ever keep you down ♪ 122 00:08:22,043 --> 00:08:24,753 ♪ You're the best around ♪ 123 00:08:24,754 --> 00:08:31,302 ♪ Nothing's gonna ever keep you down ♪ 124 00:08:33,054 --> 00:08:35,014 ♪ Fight till you drop ♪ 125 00:08:35,598 --> 00:08:37,891 ♪ Never stop, you can't give up ♪ 126 00:08:37,892 --> 00:08:40,435 - ♪ Until you reach the top ♪ - ♪ Fight! ♪ 127 00:08:40,436 --> 00:08:42,938 - ♪ You're the best in town ♪ - ♪ Fight! ♪ 128 00:08:42,939 --> 00:08:45,607 ♪ Listen to that sound ♪ 129 00:08:45,608 --> 00:08:50,278 ♪ A little bit of all you've got Can never bring you down ♪ 130 00:08:50,279 --> 00:08:53,156 ♪ You're the best around ♪ 131 00:08:53,157 --> 00:08:55,283 ♪ Nothing's gonna ever keep you down ♪ 132 00:08:55,284 --> 00:08:57,994 ♪ You're the best around ♪ 133 00:08:57,995 --> 00:09:00,539 ♪ Nothing's gonna ever bring you down ♪ 134 00:09:00,540 --> 00:09:03,250 ♪ You're the best around ♪ 135 00:09:03,251 --> 00:09:05,502 - ♪ Nothing's gonna ever keep you down ♪ - ♪ Nothing ♪ 136 00:09:05,503 --> 00:09:08,463 - ♪ You're the best around ♪ - ♪ Yeah ♪ 137 00:09:08,464 --> 00:09:10,549 ♪ Nothing's gonna ever keep you down ♪ 138 00:09:10,550 --> 00:09:11,634 ♪ You're the best ♪ 139 00:09:12,677 --> 00:09:13,677 Whoo! 140 00:09:24,313 --> 00:09:28,024 Johnny seems thoroughly exhausted. He's passed out, snoring on the couch. 141 00:09:28,025 --> 00:09:29,609 I guess training went well. 142 00:09:29,610 --> 00:09:31,736 Wolf is always gonna have the physical edge. 143 00:09:31,737 --> 00:09:34,197 The edge we have is Johnny's confidence. 144 00:09:34,198 --> 00:09:36,909 He's got that, and we have a shot. 145 00:09:38,327 --> 00:09:40,120 ♪ Don't dress it up, just... ♪ 146 00:09:40,121 --> 00:09:41,664 Thanks for cooking, Ma. 147 00:09:42,164 --> 00:09:45,293 So, Miggy, do you wanna tell everybody your big news? 148 00:09:46,961 --> 00:09:48,420 Um, yes. 149 00:09:48,421 --> 00:09:51,298 Uh, s-so I got into Stanford. 150 00:09:51,299 --> 00:09:52,674 - What?! - Yeah. 151 00:09:52,675 --> 00:09:55,678 - Oh my God! That's... That's amazing! - Good for you, Miguel. 152 00:09:56,178 --> 00:09:58,763 Wow. So... So they saw your victory and reached out? 153 00:09:58,764 --> 00:10:01,057 No. No, no, no. They accepted me while I was fighting. 154 00:10:01,058 --> 00:10:03,643 I... I guess it was in my inbox while I was on the mat. 155 00:10:03,644 --> 00:10:06,771 They wanted him for his hard work and character, 156 00:10:06,772 --> 00:10:08,732 not just his badass karate skills. 157 00:10:08,733 --> 00:10:10,610 - Thank you. - Congratulations. 158 00:10:11,193 --> 00:10:12,611 You got what you always wanted. 159 00:10:12,612 --> 00:10:14,155 And you're getting what you wanted. 160 00:10:15,656 --> 00:10:18,951 I guess it's a... happy high school ending for the both of us. 161 00:10:21,287 --> 00:10:23,497 Oh. I almost forgot. 162 00:10:24,707 --> 00:10:27,626 I brought Samantha's graduation gift. 163 00:10:27,627 --> 00:10:29,628 - What? - No, Grandma. You didn't have to. 164 00:10:29,629 --> 00:10:31,087 Ah, nonsense. 165 00:10:31,088 --> 00:10:34,759 You get through high school, you get a gift. That's how it works. 166 00:10:37,094 --> 00:10:38,262 I don't know. 167 00:10:42,933 --> 00:10:44,434 Oh, wow. 168 00:10:44,435 --> 00:10:46,311 Grandma, that's beautiful. 169 00:10:46,312 --> 00:10:47,979 Lucille, are you sure? 170 00:10:47,980 --> 00:10:49,773 That... That must've cost a fortune. 171 00:10:49,774 --> 00:10:51,400 Didn't cost me a penny. 172 00:10:52,818 --> 00:10:55,195 Mr. Miyagi gave it to me. 173 00:10:55,196 --> 00:10:56,530 Yeah, that's right. 174 00:10:57,073 --> 00:10:58,866 It belonged to his mother. 175 00:10:59,700 --> 00:11:01,451 When he had to leave Okinawa, 176 00:11:01,452 --> 00:11:05,164 his father gave it to him to sell in case he ever needed the money. 177 00:11:06,082 --> 00:11:08,625 Mr. Miyagi didn't sell it. 178 00:11:08,626 --> 00:11:11,461 It had too much sentimental value. 179 00:11:11,462 --> 00:11:13,171 So when he got married, 180 00:11:13,172 --> 00:11:14,715 he gave it to his wife. 181 00:11:15,216 --> 00:11:16,549 And during the war, 182 00:11:16,550 --> 00:11:19,386 she... she passed away at Manzanar, 183 00:11:19,387 --> 00:11:21,137 at the internment camp. 184 00:11:21,138 --> 00:11:23,683 And a guard stole it. 185 00:11:24,308 --> 00:11:26,602 - It was terrible. - Wait. So what did Mr. Miyagi do? 186 00:11:27,645 --> 00:11:31,481 "Police are searching for the culprit in a violent robbery and assault." 187 00:11:31,482 --> 00:11:35,068 "Jim Watkins of Lodi was hospitalized after a severe beating 188 00:11:35,069 --> 00:11:37,321 and the theft of a valuable necklace." 189 00:11:38,322 --> 00:11:39,990 He did what he needed to do. 190 00:11:41,575 --> 00:11:43,451 He found the guard, and he took it back. 191 00:11:43,452 --> 00:11:47,205 I... I didn't know he ever told you this story. 192 00:11:47,206 --> 00:11:50,375 The guard attacked Mr. Miyagi, 193 00:11:50,376 --> 00:11:54,505 so he had to knock the bastard's lights out. 194 00:11:55,089 --> 00:11:57,173 I guess there's always more to the story. 195 00:11:57,174 --> 00:11:59,427 Before he passed away, 196 00:11:59,969 --> 00:12:03,389 he asked me to give it to Samantha 197 00:12:04,348 --> 00:12:05,808 when the time was right. 198 00:12:06,976 --> 00:12:10,020 It feels right to me. 199 00:12:12,815 --> 00:12:14,107 Ah! 200 00:12:14,108 --> 00:12:16,693 Let me see if Grandma can use her fingers. 201 00:12:16,694 --> 00:12:19,154 Yeah. Beautiful. 202 00:12:19,155 --> 00:12:20,697 Gorgeous! Look at you. 203 00:12:20,698 --> 00:12:22,532 Mmm, I love you. 204 00:12:31,459 --> 00:12:33,586 {\an8}Ladies and gentlemen, 205 00:12:34,211 --> 00:12:37,005 welcome back to the final tie-breaking match 206 00:12:37,006 --> 00:12:40,049 to determine the grand champion 207 00:12:40,050 --> 00:12:45,389 of this year's Sekai Taikai! 208 00:12:46,307 --> 00:12:47,182 Here you go. 209 00:12:47,183 --> 00:12:49,976 - Oh my God. This is so cool. - The Tooth Fairy! 210 00:12:49,977 --> 00:12:51,269 Thank you so much! 211 00:12:51,270 --> 00:12:53,105 - Thank you so much! - You're welcome. 212 00:12:54,607 --> 00:12:55,900 My first autograph. 213 00:12:56,734 --> 00:12:57,650 Mine too. 214 00:12:57,651 --> 00:12:59,986 Something tells me it won't be your last. 215 00:12:59,987 --> 00:13:02,323 Hi. I'm Julia with Icon Branding. 216 00:13:03,115 --> 00:13:06,826 We represent a select group of athletes for marketing and branding opportunities. 217 00:13:06,827 --> 00:13:09,371 We would love to have you as part of our team. 218 00:13:10,873 --> 00:13:11,831 Is this a job offer? 219 00:13:11,832 --> 00:13:13,541 A career offer. 220 00:13:13,542 --> 00:13:15,419 And a very cool one at that. 221 00:13:15,920 --> 00:13:18,004 We travel you to tournaments where you compete, 222 00:13:18,005 --> 00:13:21,341 put on demonstrations, take photos, post on social. 223 00:13:21,342 --> 00:13:22,384 That sort of thing. 224 00:13:23,844 --> 00:13:25,346 That's just the base salary. 225 00:13:25,846 --> 00:13:26,931 Tory, th-that's... 226 00:13:27,515 --> 00:13:28,431 Life-changing. 227 00:13:28,432 --> 00:13:31,268 You don't have to give me an answer now. Show that to your lawyer. 228 00:13:32,394 --> 00:13:33,394 Both of you. 229 00:13:36,232 --> 00:13:37,232 Are you serious? 230 00:13:37,233 --> 00:13:39,901 Absolutely. We saw what you did out there. 231 00:13:39,902 --> 00:13:41,487 Injuries heal. 232 00:13:42,112 --> 00:13:45,490 The world's gonna wanna see the two of you competing together. 233 00:13:48,202 --> 00:13:49,202 What? 234 00:13:49,662 --> 00:13:51,871 Oh my God! 235 00:13:53,833 --> 00:13:55,835 The red mats do look good. 236 00:13:57,294 --> 00:13:58,963 - Look. - Hey. 237 00:13:59,547 --> 00:14:01,339 I think we got off on the wrong foot. 238 00:14:01,340 --> 00:14:03,758 I think it was your right foot. Almost cracked my jaw. 239 00:14:03,759 --> 00:14:06,803 I'm sorry about that. But after what happened in Barcelona, 240 00:14:06,804 --> 00:14:11,559 I wanted to make sure that the tournament resumed without any issues. 241 00:14:12,685 --> 00:14:14,395 But I'd like to make it up to you. 242 00:14:18,023 --> 00:14:19,400 - For real? - Mm-hmm. 243 00:14:21,944 --> 00:14:24,822 Welcome to the Sekai Taikai. 244 00:14:31,662 --> 00:14:32,663 Whoa! Ooh! 245 00:14:33,205 --> 00:14:34,290 Is this seat taken? 246 00:14:35,332 --> 00:14:36,249 It... Yeah. 247 00:14:36,250 --> 00:14:37,542 Yeah. Uh, no! No! I... 248 00:14:37,543 --> 00:14:39,503 It's... It's not taken at all. 249 00:14:40,421 --> 00:14:43,089 Unless you're saying you'd like to reclaim it. 250 00:14:43,090 --> 00:14:46,385 Yes, Demetri. Since my hand was on it, that is what I'm saying. 251 00:14:47,595 --> 00:14:48,637 Right. Yes. 252 00:14:49,513 --> 00:14:52,683 So my apology's accepted? 253 00:14:53,726 --> 00:14:55,311 Yes, all billions of them. 254 00:14:56,103 --> 00:14:58,187 The flowers and the candy were appreciated too. 255 00:14:58,188 --> 00:15:00,148 You definitely got a little full of yourself. 256 00:15:00,149 --> 00:15:01,149 Mm-hmm. 257 00:15:01,609 --> 00:15:03,611 But I've been there, so I get it. 258 00:15:05,571 --> 00:15:06,864 You did the crime. 259 00:15:07,740 --> 00:15:09,074 You've done your time. 260 00:15:10,075 --> 00:15:11,075 I miss you. 261 00:15:11,785 --> 00:15:12,786 I miss you too. 262 00:15:18,459 --> 00:15:21,419 - Let's find somewhere more private. - The fight's about to start. 263 00:15:21,420 --> 00:15:23,504 - We're gonna miss all the action. - No, you won't. 264 00:15:23,505 --> 00:15:25,883 Oh. Oh! 265 00:15:30,512 --> 00:15:33,264 Ladies and gentlemen, please take your seats. 266 00:15:33,265 --> 00:15:35,142 The fight will commence shortly. 267 00:15:41,482 --> 00:15:43,400 You hear that sound? 268 00:15:44,777 --> 00:15:46,820 That's the sound of your hometown crowd. 269 00:15:47,446 --> 00:15:48,864 Everyone you know 270 00:15:49,615 --> 00:15:51,325 is here to watch this match. 271 00:15:53,077 --> 00:15:55,788 Hey, if you think you came here to psych me out before the fight, 272 00:15:56,288 --> 00:15:57,622 you got another thing coming. 273 00:15:59,208 --> 00:16:00,793 I'm not here to psych you out. 274 00:16:01,669 --> 00:16:03,003 This is going to be easy. 275 00:16:06,840 --> 00:16:08,217 I'm not gonna make it easy. 276 00:16:11,136 --> 00:16:14,014 You know, I do admire your confidence, 277 00:16:14,765 --> 00:16:18,060 especially in the face of a humiliating defeat. 278 00:16:19,186 --> 00:16:20,312 Whatever happens... 279 00:16:21,855 --> 00:16:26,068 ...I have my family, I have my friends, and I have my students. 280 00:16:27,027 --> 00:16:28,695 I'm already a winner, man. 281 00:16:30,280 --> 00:16:31,657 Well, that's half true. 282 00:16:32,992 --> 00:16:36,035 After this fight, your family will be there for you. 283 00:16:36,036 --> 00:16:37,621 To console you. 284 00:16:38,122 --> 00:16:40,290 To tell you everything's gonna be all right. 285 00:16:41,250 --> 00:16:42,459 To hold your hand 286 00:16:43,002 --> 00:16:45,546 when you are carried out of here on a stretcher. 287 00:16:47,965 --> 00:16:49,508 But what they don't know 288 00:16:50,759 --> 00:16:53,344 is how it actually feels 289 00:16:53,345 --> 00:16:56,140 to lose a fight of this magnitude. 290 00:16:57,558 --> 00:16:58,600 But you do. 291 00:17:00,102 --> 00:17:01,478 'Cause you've been there. 292 00:17:02,312 --> 00:17:04,231 You know what it's like on the other side. 293 00:17:05,149 --> 00:17:08,068 And you know it's going to haunt you for the rest of your life. 294 00:17:08,569 --> 00:17:12,196 And with the cameras and the coverage that this fight brings, 295 00:17:12,197 --> 00:17:13,741 your family and friends, 296 00:17:14,658 --> 00:17:16,035 well, they'll never forget. 297 00:17:18,370 --> 00:17:19,370 Even... 298 00:17:20,080 --> 00:17:21,540 Even your little one. 299 00:17:22,291 --> 00:17:23,834 She might not be aware now, 300 00:17:24,418 --> 00:17:27,337 but the kids at school will call her a loser. 301 00:17:29,089 --> 00:17:30,507 Just like her father. 302 00:17:35,679 --> 00:17:37,514 I could break you right now. 303 00:17:39,767 --> 00:17:41,518 But we'll save it for the cameras. 304 00:17:49,735 --> 00:17:51,028 Not so confident now, 305 00:17:51,820 --> 00:17:52,653 are we? 306 00:18:04,333 --> 00:18:05,667 Ladies and gentlemen, 307 00:18:06,293 --> 00:18:07,669 boys and girls, 308 00:18:08,212 --> 00:18:11,173 it's my honor and privilege to inform you 309 00:18:12,174 --> 00:18:13,800 it's karate time. 310 00:18:18,263 --> 00:18:19,972 - There you go. - Thanks. 311 00:18:21,183 --> 00:18:23,894 You think Lawrence stands a shot against this guy? 312 00:18:24,394 --> 00:18:26,605 Nah. He's fucked. 313 00:18:27,856 --> 00:18:28,982 You're probably right. 314 00:18:29,483 --> 00:18:32,110 Today's tie-breaking sensei match 315 00:18:32,111 --> 00:18:35,822 will determine which dojo wins the Sekai Taikai. 316 00:18:35,823 --> 00:18:36,781 And this time, 317 00:18:36,782 --> 00:18:40,326 we're playing by the traditional rules you know from the All Valley, 318 00:18:40,327 --> 00:18:42,203 where three points wins. 319 00:18:42,204 --> 00:18:46,375 First, we have the defending champions, hailing from Hong Kong, 320 00:18:47,000 --> 00:18:48,835 led by their sensei, 321 00:18:48,836 --> 00:18:52,421 the youngest fighter to ever win the Sekai Taikai. 322 00:18:52,422 --> 00:18:55,550 He's undefeated in seven karate circuits. 323 00:18:55,551 --> 00:18:57,594 He was born Feng Xiao, 324 00:18:58,428 --> 00:19:00,681 but you might know him better by another name. 325 00:19:01,265 --> 00:19:02,598 Please welcome 326 00:19:02,599 --> 00:19:06,936 Sensei... ...Wolf 327 00:19:06,937 --> 00:19:09,605 and the Iron Dragons! 328 00:19:31,837 --> 00:19:32,963 Where's Silver? 329 00:19:34,840 --> 00:19:36,632 And fighting to dethrone them 330 00:19:36,633 --> 00:19:39,719 is a dojo we all know well here in the Valley. 331 00:19:39,720 --> 00:19:43,931 Let's hear it for the two-time All Valley champion 332 00:19:43,932 --> 00:19:45,850 and his dojo. 333 00:19:45,851 --> 00:19:48,728 - It's... - Cobra Kai! 334 00:19:50,105 --> 00:19:52,065 Well, you heard it. 335 00:19:52,608 --> 00:19:55,319 Please welcome the Valley's own 336 00:19:56,111 --> 00:19:57,987 Cobra Kai! 337 00:19:59,364 --> 00:20:00,448 Yeah! 338 00:20:00,449 --> 00:20:02,450 Go, Cobra Kai! 339 00:20:02,451 --> 00:20:03,493 Whoo! 340 00:20:04,494 --> 00:20:05,494 Whoo! 341 00:20:07,706 --> 00:20:09,708 I think I like Daniel in a black gi. 342 00:20:20,093 --> 00:20:24,264 Cobra Kai! Cobra Kai! Cobra Kai! 343 00:20:24,806 --> 00:20:27,183 Cobra Kai! Cobra Kai! 344 00:20:27,184 --> 00:20:28,643 Cobra Kai! 345 00:20:28,644 --> 00:20:31,730 Led by their sensei, Johnny Lawrence! 346 00:20:44,326 --> 00:20:45,284 Yeah! 347 00:20:48,121 --> 00:20:50,122 Whoo! 348 00:21:00,425 --> 00:21:02,970 Mr. Vidal. They're all yours. 349 00:21:18,860 --> 00:21:19,860 Hey. 350 00:21:21,405 --> 00:21:22,405 You okay? 351 00:21:23,156 --> 00:21:24,156 Yeah, I'm fine. 352 00:21:26,827 --> 00:21:28,704 Fighters, take your position. 353 00:21:36,003 --> 00:21:39,089 I want a good, clean fight. The whole world is watching. 354 00:21:39,881 --> 00:21:42,050 Now, face me. Bow. 355 00:21:43,343 --> 00:21:44,761 Face each other. Bow. 356 00:21:48,515 --> 00:21:49,515 Ready? 357 00:21:53,353 --> 00:21:54,645 Fight! 358 00:22:00,485 --> 00:22:01,444 Is that all? 359 00:22:04,906 --> 00:22:06,742 Hi-yah! 360 00:22:07,784 --> 00:22:08,617 Come on. 361 00:22:21,757 --> 00:22:23,759 Point, Wolf. 1-0. 362 00:22:26,553 --> 00:22:27,928 It's okay. It's okay. It's okay. 363 00:22:30,223 --> 00:22:32,601 Something's wrong. I've never seen him like this. 364 00:22:33,352 --> 00:22:34,352 It's like he's... 365 00:22:36,104 --> 00:22:37,104 Afraid. 366 00:22:37,773 --> 00:22:38,647 Ready? 367 00:22:43,028 --> 00:22:44,403 Fight. 368 00:22:50,911 --> 00:22:52,037 Hi-yah! 369 00:22:53,246 --> 00:22:54,539 Come on, old man. Let's go. 370 00:22:58,335 --> 00:22:59,335 Hey. 371 00:23:00,295 --> 00:23:03,381 No point. Illegal contact to the back of the head. 372 00:23:03,382 --> 00:23:04,466 My mistake. 373 00:23:05,509 --> 00:23:06,509 Return. 374 00:23:08,261 --> 00:23:10,097 Ready? Fight. 375 00:23:11,181 --> 00:23:12,349 Hi-yah! 376 00:23:12,849 --> 00:23:13,724 Pathetic. 377 00:23:18,438 --> 00:23:19,980 Oh, come on. That's bullshit. 378 00:23:19,981 --> 00:23:21,524 That's gotta be illegal, right? 379 00:23:21,525 --> 00:23:23,776 No point. Direct elbow to the mouth. 380 00:23:27,864 --> 00:23:29,949 Next time, it's gonna be a one-point deduction. 381 00:23:29,950 --> 00:23:32,160 Well, I'll be more careful next time, then. 382 00:23:33,078 --> 00:23:34,078 I promise. 383 00:23:37,499 --> 00:23:38,541 Time. 384 00:23:38,542 --> 00:23:40,459 You're bleeding. Go to your corner. 385 00:23:42,212 --> 00:23:43,463 Turn. Kneel. 386 00:23:45,715 --> 00:23:48,092 Oi. You must control the fight. 387 00:23:48,093 --> 00:23:50,469 Use angles to counter his attack. 388 00:23:50,470 --> 00:23:51,471 I'm trying. 389 00:23:52,681 --> 00:23:54,558 He's too fast. He's too strong. 390 00:23:55,183 --> 00:23:58,436 Since when have you cared about that? Let go of the pressure. 391 00:23:58,437 --> 00:24:01,773 I told you. It doesn't matter if you win. You just do your best. 392 00:24:02,649 --> 00:24:03,649 Yeah, yeah. 393 00:24:15,328 --> 00:24:16,538 Playtime's over. 394 00:24:17,539 --> 00:24:19,081 Ready? Fight! 395 00:24:23,462 --> 00:24:24,545 Point. 396 00:24:24,546 --> 00:24:28,633 Don't worry. Everything will be okay. 397 00:24:29,176 --> 00:24:31,011 Wolf, 2-0. 398 00:24:31,845 --> 00:24:33,137 One more point, 399 00:24:33,138 --> 00:24:36,725 and the Iron Dragons will be crowned Sekai Taikai champions. 400 00:24:38,602 --> 00:24:40,478 Come on, Johnny. Get up, man. 401 00:24:40,479 --> 00:24:44,231 He's way off balance. I'm not sure Miyagi-Do is gonna help. 402 00:24:44,232 --> 00:24:45,733 Then try something else. 403 00:24:45,734 --> 00:24:48,444 You know how his mind works, Daniel-san. 404 00:24:48,445 --> 00:24:50,613 You are his sensei. 405 00:24:50,614 --> 00:24:52,574 Wolf wants to obliterate him. 406 00:24:53,408 --> 00:24:55,409 You must do something. 407 00:25:01,917 --> 00:25:02,917 Don't worry. 408 00:25:03,293 --> 00:25:05,045 It'll be all over soon. 409 00:25:06,171 --> 00:25:07,463 Fighters, take your line. 410 00:25:10,300 --> 00:25:11,425 Ready? 411 00:25:11,426 --> 00:25:13,178 - Time! - Time-out. 412 00:25:24,606 --> 00:25:26,441 Look, LaRusso, there's nothing you can say. 413 00:25:26,942 --> 00:25:29,860 This guy knows his shit. He's on a whole other level. 414 00:25:29,861 --> 00:25:31,362 What dojo are you fighting for? 415 00:25:31,363 --> 00:25:32,696 What? 416 00:25:34,115 --> 00:25:36,952 What dojo are you fighting for? 417 00:25:38,370 --> 00:25:39,286 Cobra Kai. 418 00:25:39,287 --> 00:25:41,748 And does defeat exist in your dojo? 419 00:25:42,958 --> 00:25:44,208 Does it? 420 00:25:44,209 --> 00:25:45,209 No. 421 00:25:45,210 --> 00:25:47,045 Does fear exist in your dojo? 422 00:25:47,712 --> 00:25:48,546 No. 423 00:25:48,547 --> 00:25:51,840 And I sure as shit know that pain doesn't exist either. 424 00:25:51,841 --> 00:25:54,468 So stop acting like a little pussy. 425 00:25:54,469 --> 00:25:57,347 Get out there and kick the living shit out of this asshole. 426 00:25:57,973 --> 00:25:58,847 You hear me? 427 00:26:00,934 --> 00:26:01,935 Yes, Sensei. 428 00:26:06,022 --> 00:26:07,481 Fighters, take your line. 429 00:26:07,482 --> 00:26:09,985 Come on! Come on! Come on! 430 00:26:11,736 --> 00:26:12,736 Ready? 431 00:26:15,991 --> 00:26:17,284 Fight! 432 00:26:22,747 --> 00:26:23,747 Is that all you got? 433 00:26:23,748 --> 00:26:25,292 Hi-yah! 434 00:26:27,002 --> 00:26:27,918 Point! 435 00:26:27,919 --> 00:26:28,836 Yes! 436 00:26:28,837 --> 00:26:30,338 - Oh, yes! - Yes! 437 00:26:30,839 --> 00:26:32,756 - Yes! - Come on! 438 00:26:32,757 --> 00:26:34,092 2-1. 439 00:26:38,096 --> 00:26:39,889 - Yeah! Come on! - Yes! 440 00:26:41,600 --> 00:26:43,017 Well, okay. 441 00:26:43,018 --> 00:26:44,393 Okay. 442 00:26:44,394 --> 00:26:46,146 Fighters, take your line. 443 00:26:46,938 --> 00:26:47,938 Whoo! 444 00:26:49,107 --> 00:26:50,566 Come on, Sensei! 445 00:26:50,567 --> 00:26:51,693 Ready? 446 00:26:53,445 --> 00:26:54,278 Fight! 447 00:27:13,882 --> 00:27:14,757 Break it up! 448 00:27:14,758 --> 00:27:17,217 - Come on, man. - Break it up! Break it up. 449 00:27:26,978 --> 00:27:27,978 Hi-yah! 450 00:27:33,818 --> 00:27:35,820 No point. Knee to the side. 451 00:27:39,658 --> 00:27:40,491 Come on, Johnny! 452 00:27:58,301 --> 00:27:59,468 Hi-yah! 453 00:27:59,469 --> 00:28:00,928 Point, Lawrence. 454 00:28:02,305 --> 00:28:03,472 Yes, yes, yes! 455 00:28:03,473 --> 00:28:04,641 Yes! Yeah! 456 00:28:05,517 --> 00:28:07,017 Two to two. 457 00:28:07,018 --> 00:28:08,852 - Holy shit! Did you see that? - Yes! 458 00:28:08,853 --> 00:28:12,356 Whoever gets the next point will be our winner. 459 00:28:12,357 --> 00:28:16,236 This is the last point, Daniel-san, but Johnny looks tired. 460 00:28:17,737 --> 00:28:18,737 Hey, time! 461 00:28:19,280 --> 00:28:22,199 This is your last time-out. Go to your sideline. 462 00:28:25,787 --> 00:28:27,080 Any gas left in tank? 463 00:28:27,664 --> 00:28:29,164 Enough to kick his ass. 464 00:28:29,165 --> 00:28:32,960 I like that you have your confidence back. Remember what you learned at Miyagi-Do. 465 00:28:32,961 --> 00:28:34,963 Trust me, you have to have balance. 466 00:28:35,672 --> 00:28:37,173 Be careful. This guy is pissed. 467 00:28:37,757 --> 00:28:38,757 So am I. 468 00:28:43,179 --> 00:28:44,472 Fighters, to your lines. 469 00:28:46,516 --> 00:28:47,892 Next point wins. 470 00:28:48,476 --> 00:28:50,603 No more delaying the inevitable. 471 00:28:51,396 --> 00:28:52,939 Face me. Bow. 472 00:28:53,940 --> 00:28:55,525 Face each other. Bow. 473 00:28:56,234 --> 00:28:57,234 Ready? 474 00:29:44,991 --> 00:29:46,034 Fight! 475 00:30:11,434 --> 00:30:12,976 Point. Winner! 476 00:30:19,359 --> 00:30:20,359 Yes! 477 00:30:25,240 --> 00:30:26,406 - I told you! - Yeah! 478 00:30:26,407 --> 00:30:28,116 - He did it! He did it! - Yes! 479 00:30:28,117 --> 00:30:29,034 Come on. 480 00:30:34,415 --> 00:30:35,791 Yeah, Cobra Kai! 481 00:30:35,792 --> 00:30:36,792 It's over? 482 00:30:37,210 --> 00:30:39,211 We won! We won! We won! 483 00:30:57,689 --> 00:30:58,564 Move! 484 00:31:00,191 --> 00:31:01,609 You kicked his ass, Dad. 485 00:31:02,360 --> 00:31:04,361 Oh! 486 00:31:04,362 --> 00:31:05,946 You did it, Sensei. 487 00:31:05,947 --> 00:31:07,114 - Excuse me. - Hey, man! 488 00:31:07,115 --> 00:31:09,575 Nice move. You let him come to you. 489 00:31:09,576 --> 00:31:11,827 I couldn't have done it without you. You too. 490 00:31:17,166 --> 00:31:18,709 - All right. - Shall we get him? 491 00:31:18,710 --> 00:31:19,668 Come on! 492 00:31:19,669 --> 00:31:20,919 Yeah! 493 00:31:20,920 --> 00:31:22,130 Come on! 494 00:31:23,047 --> 00:31:24,506 That's my boy! 495 00:31:24,507 --> 00:31:25,716 Yeah! 496 00:31:25,717 --> 00:31:27,676 Johnny! Johnny! 497 00:31:27,677 --> 00:31:34,182 Johnny! Johnny! Johnny! Johnny! 498 00:31:34,183 --> 00:31:35,894 Let me down. I need to see my girl. 499 00:31:38,104 --> 00:31:39,104 Carmen. 500 00:31:40,273 --> 00:31:41,356 Hey. 501 00:31:41,357 --> 00:31:43,942 My husband, the world champion. 502 00:31:43,943 --> 00:31:45,486 I love you so much. 503 00:31:46,529 --> 00:31:47,529 I love you. 504 00:31:50,783 --> 00:31:51,783 Where's my baby? 505 00:31:53,953 --> 00:31:54,953 Hey. 506 00:31:55,288 --> 00:31:57,790 Oh. Nice work, Sensei. 507 00:31:58,958 --> 00:32:00,585 Not a bad way to go out, huh? 508 00:32:01,461 --> 00:32:05,131 Who the hell are you kidding? You're always gonna be a sensei. 509 00:32:06,090 --> 00:32:08,134 You love it. You're good at it. 510 00:32:09,302 --> 00:32:11,178 And I wouldn't want it any other way. 511 00:32:16,476 --> 00:32:19,102 Ladies and gentlemen, 512 00:32:19,103 --> 00:32:21,229 I present the grand trophy 513 00:32:21,230 --> 00:32:27,195 to the winners of this year's Sekai Taikai. 514 00:32:28,071 --> 00:32:33,200 Now officially the world's number one dojo, 515 00:32:33,201 --> 00:32:35,411 Cobra Kai! 516 00:32:36,287 --> 00:32:38,330 Yeah! 517 00:32:42,835 --> 00:32:43,962 Yeah! 518 00:32:44,837 --> 00:32:45,837 LaRusso. 519 00:32:46,756 --> 00:32:47,923 Get over here. 520 00:32:52,720 --> 00:32:53,972 You're all right, Lawrence. 521 00:32:56,557 --> 00:32:59,559 - Yeah! - Cobra Kai! Cobra Kai! 522 00:32:59,560 --> 00:33:07,560 Cobra Kai! Cobra Kai! Cobra Kai! Cobra Kai! Cobra Kai! 523 00:33:09,988 --> 00:33:13,490 ♪ She's got a smile that it seems to me ♪ 524 00:33:13,491 --> 00:33:17,369 ♪ Reminds me of childhood memories ♪ 525 00:33:17,370 --> 00:33:23,876 ♪ Where everything was as fresh As the bright blue sky ♪ 526 00:33:25,420 --> 00:33:28,714 ♪ Now and then when I see her face ♪ 527 00:33:28,715 --> 00:33:32,300 ♪ She takes me away To that special place ♪ 528 00:33:32,301 --> 00:33:38,182 ♪ And if I stared too long I'd probably break down and cry ♪ 529 00:33:40,560 --> 00:33:45,773 ♪ Whoa, oh, oh, oh, sweet child of mine ♪ 530 00:33:47,233 --> 00:33:53,114 ♪ Ooh, oh, oh, whoa, oh Sweet love of mine ♪ 531 00:33:55,950 --> 00:34:01,621 ♪ Whoa, oh, oh, oh, sweet child of mine ♪ 532 00:34:01,622 --> 00:34:03,790 ♪ Ooh, yeah ♪ 533 00:34:03,791 --> 00:34:09,547 ♪ Ooh, ooh, ooh, sweet love of mine ♪ 534 00:34:18,723 --> 00:34:20,224 ♪ Where do we go? ♪ 535 00:34:20,808 --> 00:34:22,684 ♪ Where do we go now? ♪ 536 00:34:22,685 --> 00:34:24,187 ♪ Where do we go? ♪ 537 00:34:25,938 --> 00:34:27,939 - ♪ Oh, where do we go? ♪ - ♪ Where do we go? ♪ 538 00:34:27,940 --> 00:34:32,028 - ♪ Where do we go now? ♪ - ♪ Oh, where do we go now? ♪ 539 00:34:33,738 --> 00:34:39,367 ♪ Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay Oh, where do we go now? ♪ 540 00:34:39,368 --> 00:34:42,162 ♪ Now, now, now, now, now, now, now ♪ 541 00:34:42,163 --> 00:34:48,543 ♪ Sweet child ♪ 542 00:34:48,544 --> 00:34:55,593 ♪ Of mine ♪ 543 00:35:36,843 --> 00:35:40,303 Flight 753 to Charles de Gaulle International is now... 544 00:35:40,304 --> 00:35:42,389 I just love you so much. 545 00:35:42,390 --> 00:35:44,474 And you call me every day. Okay? 546 00:35:44,475 --> 00:35:46,685 I don't care if it's the middle of the night. Call me. 547 00:35:46,686 --> 00:35:47,894 - I will. - Every day. 548 00:35:49,397 --> 00:35:51,899 Believe it or not, I'm really gonna miss you. 549 00:35:52,984 --> 00:35:53,984 Me too. 550 00:35:55,153 --> 00:35:58,446 I do have a private stash of Uncrustables hidden in the garage freezer 551 00:35:58,447 --> 00:35:59,614 that I was keeping from you. 552 00:35:59,615 --> 00:36:02,034 Yeah, I already, uh, ate that like six months ago. 553 00:36:03,327 --> 00:36:04,871 Oh, you're such a jerk. 554 00:36:12,920 --> 00:36:15,089 Okay, kiddo. Okay. 555 00:36:16,591 --> 00:36:18,301 - I just want... - Dad, I... I know. 556 00:36:19,343 --> 00:36:20,927 Don't worry. I'm gonna be safe. 557 00:36:20,928 --> 00:36:24,014 Oh, I'm not worried about that. But be safe. 558 00:36:25,892 --> 00:36:26,892 Look. 559 00:36:28,394 --> 00:36:30,897 I know these last couple of years weren't easy for you. 560 00:36:32,190 --> 00:36:34,317 But you came out of it stronger than ever. 561 00:36:35,526 --> 00:36:38,612 Don't get me wrong, I'm always gonna be a little neurotic 562 00:36:38,613 --> 00:36:40,488 because it's me being me. 563 00:36:40,489 --> 00:36:42,575 Okay? 564 00:36:44,619 --> 00:36:45,493 But I'm... 565 00:36:51,709 --> 00:36:54,629 I'm so proud of the person you've become. 566 00:36:59,008 --> 00:37:02,010 And I'm... just gonna miss you so much. 567 00:37:04,347 --> 00:37:05,806 I'm gonna miss you too, Dad. 568 00:37:06,557 --> 00:37:08,059 Yeah. You better. 569 00:37:08,851 --> 00:37:10,102 Jersey tough? 570 00:37:12,813 --> 00:37:13,855 Valley tough. 571 00:37:20,821 --> 00:37:21,821 Oh boy. 572 00:37:29,997 --> 00:37:32,332 - All right. Okay. - Okay. 573 00:37:32,333 --> 00:37:33,333 Okay. 574 00:37:48,349 --> 00:37:50,141 Good afternoon, passengers. 575 00:37:50,142 --> 00:37:54,021 We are now boarding all zones for flight 55 to Okinawa. 576 00:37:55,106 --> 00:37:56,106 Sam! 577 00:37:57,733 --> 00:37:58,733 What? 578 00:37:59,151 --> 00:38:00,486 What are you doing here? 579 00:38:01,070 --> 00:38:03,196 Isn't this the way to Okinawa? 580 00:38:03,197 --> 00:38:06,533 What? I thought you were driving up to Stanford for the summer program. 581 00:38:06,534 --> 00:38:09,035 Well, Stanford deferred me. I can defer them a couple of weeks. 582 00:38:09,036 --> 00:38:13,165 I couldn't stop thinking about how we never got to explore Barcelona, 583 00:38:13,666 --> 00:38:15,960 and I thought maybe I could help you get settled in. 584 00:38:16,627 --> 00:38:18,712 Look, I... I know it's crazy, 585 00:38:18,713 --> 00:38:21,215 and I know we're heading our own separate ways soon, but... 586 00:38:21,966 --> 00:38:24,009 Soon can wait a little longer. 587 00:38:24,010 --> 00:38:25,010 Yeah. 588 00:38:36,022 --> 00:38:37,690 You're not wearing Mr. Miyagi's necklace. 589 00:38:38,190 --> 00:38:40,608 What? Oh. Uh, yeah, that one's in my bag. 590 00:38:40,609 --> 00:38:44,572 I just... I had another one that I really wanted to wear today. 591 00:38:48,659 --> 00:38:49,492 Come here. 592 00:39:03,049 --> 00:39:04,050 First day. 593 00:39:06,552 --> 00:39:09,429 Guys, we're at capacity. 594 00:39:09,430 --> 00:39:10,722 - Oh, come on! - Yeah. 595 00:39:10,723 --> 00:39:12,432 I saw this coming as well. 596 00:39:12,433 --> 00:39:14,684 That's why we're opening up a new location. 597 00:39:14,685 --> 00:39:16,771 And your man, Sensei Stingray, 598 00:39:17,480 --> 00:39:20,065 is gonna be teaching a weekend class for beginners. 599 00:39:20,066 --> 00:39:22,108 So start stretching, little man. 600 00:39:22,109 --> 00:39:24,736 Hey. Hey, Baby Red. Eyes up here. 601 00:39:25,780 --> 00:39:28,531 I know right now you are the portrait of dejection, 602 00:39:28,532 --> 00:39:30,076 but let me tell you something. 603 00:39:30,659 --> 00:39:33,286 It's not gonna fly here at Cobra Kai. You gotta be tough. 604 00:39:33,287 --> 00:39:35,413 You gotta be able to persevere. 605 00:39:35,414 --> 00:39:38,500 You have to be able to look into the eyes of a dragon, 606 00:39:38,501 --> 00:39:40,502 and with no weapon in hand, 607 00:39:40,503 --> 00:39:43,421 with only your heart and your own will, you have to... 608 00:39:47,134 --> 00:39:49,177 - Hey, Mom. - Come on! 609 00:39:49,178 --> 00:39:51,597 It is a bad time. I'm in the middle of... 610 00:39:53,849 --> 00:39:56,601 Okay. Well, I'll get the dry cleaning on the way home. 611 00:39:56,602 --> 00:40:00,438 Can this wait a couple of hours? I'm... Okay, fine. Stop yelling. I'm going. 612 00:40:03,859 --> 00:40:05,319 Mothers are not the enemy. 613 00:40:06,779 --> 00:40:10,156 All right. Uh, I gotta go. Official dojo business. 614 00:40:10,157 --> 00:40:13,160 While you're waiting, think about your life choices. 615 00:40:14,954 --> 00:40:16,789 And do a hundred jumping jacks. 616 00:40:17,373 --> 00:40:18,373 Wow. 617 00:40:19,625 --> 00:40:21,001 They're listening to me. 618 00:40:37,810 --> 00:40:39,650 I know for most of you, this is your first day. 619 00:40:41,272 --> 00:40:43,607 Honestly, it's been a while since I taught here too. 620 00:40:45,609 --> 00:40:47,027 The last time I was here, 621 00:40:47,987 --> 00:40:50,531 I was trying to come to terms with the words on this wall. 622 00:40:53,993 --> 00:40:55,077 I learned firsthand, 623 00:40:56,078 --> 00:40:57,955 if you live your whole life this way, 624 00:40:58,831 --> 00:41:00,249 you'll turn into an asshole. 625 00:41:02,001 --> 00:41:03,043 So I rejected it. 626 00:41:06,213 --> 00:41:07,590 But what I found out later 627 00:41:08,299 --> 00:41:09,633 is there is no one way. 628 00:41:11,218 --> 00:41:13,720 If you wanna conquer life's obstacles and be the best you can be, 629 00:41:13,721 --> 00:41:15,723 you need to learn more than one discipline. 630 00:41:16,849 --> 00:41:18,850 That's why, in addition to Cobra Kai... 631 00:41:18,851 --> 00:41:21,060 That's it. Side. Side. 632 00:41:21,061 --> 00:41:23,063 ...you're all gonna learn Miyagi-Do. 633 00:41:23,564 --> 00:41:26,149 - You're gonna be taught defense. - Left circle. 634 00:41:26,150 --> 00:41:27,901 - And inner strength. - Right circle. 635 00:41:27,902 --> 00:41:30,236 From one of the best senseis in the world. 636 00:41:30,237 --> 00:41:32,323 Because aggression isn't always the answer. 637 00:41:33,199 --> 00:41:37,536 Sometimes, patience and defense are the keys to winning. 638 00:41:41,540 --> 00:41:42,917 But I can't teach you that. 639 00:41:44,335 --> 00:41:45,753 'Cause my specialty is offense. 640 00:41:48,631 --> 00:41:49,632 "Strike first." 641 00:41:51,175 --> 00:41:52,468 It means be aggressive. 642 00:41:53,135 --> 00:41:55,971 "Strike hard." It means give it your all. 643 00:41:57,556 --> 00:41:58,599 "No mercy." 644 00:41:59,558 --> 00:42:01,351 It means not being Mr. Nice Guy. 645 00:42:03,020 --> 00:42:04,855 It's the hardest one to understand. 646 00:42:05,606 --> 00:42:09,068 But the fact is, if you're too nice, the world's gonna walk all over you. 647 00:42:11,820 --> 00:42:14,365 A lot of you have been told your whole life that you're special. 648 00:42:15,574 --> 00:42:17,033 Well, that's about to change. 649 00:42:20,788 --> 00:42:22,622 I'm talking to you, four-eyes. Good God. 650 00:42:22,623 --> 00:42:24,208 Take those glasses off. 651 00:42:26,085 --> 00:42:27,669 Get a cooler pair or get some contacts, 652 00:42:27,670 --> 00:42:30,213 but I never want to see those in this dojo again. Understand? 653 00:42:30,214 --> 00:42:31,130 Yes. 654 00:42:31,131 --> 00:42:33,424 - Do you understand? - Yes, Sensei! 655 00:42:35,803 --> 00:42:37,763 We do not train to be merciful here. 656 00:42:39,932 --> 00:42:41,809 But I will bring out the best in you. 657 00:42:44,019 --> 00:42:45,896 Miguel Diaz may be a world champion, 658 00:42:46,939 --> 00:42:49,817 but when he first stepped foot in this dojo, he was a total dork. 659 00:42:51,443 --> 00:42:52,945 He was like this kid right here. 660 00:42:54,363 --> 00:42:56,448 All right, maybe not as bad, but the fact is, 661 00:42:57,366 --> 00:43:01,703 Cobra Kai turned Miguel from a beta duckling into an alpha swan. 662 00:43:01,704 --> 00:43:04,998 So it doesn't matter how much of a loser you are right now. 663 00:43:04,999 --> 00:43:07,084 Give it time, and I'll make a champion out of you. 664 00:43:07,751 --> 00:43:11,087 All that matters is you stop being weak little crybabies 665 00:43:11,088 --> 00:43:14,007 and start being the strongest versions of yourselves. 666 00:43:14,008 --> 00:43:16,092 - Can you do that? - Yes, Sensei. 667 00:43:16,093 --> 00:43:18,177 - What was that? - Yes, Sensei! 668 00:43:18,178 --> 00:43:19,721 I can't hear you! 669 00:43:19,722 --> 00:43:21,556 Yes, Sensei! 670 00:43:33,193 --> 00:43:34,444 All right, lay it on me. 671 00:43:34,445 --> 00:43:37,655 So the show would be set in Hill Valley, alternate 1985. 672 00:43:37,656 --> 00:43:40,367 We need Wilson, Thompson, and Zane, and we got the green light. 673 00:43:40,868 --> 00:43:41,826 Billy's a friend. 674 00:43:41,827 --> 00:43:44,287 Did an art piece for my foyer. It's an easy call to make. 675 00:43:44,288 --> 00:43:46,664 I feel like why not get Crispin too? Maybe Mike to direct? 676 00:43:46,665 --> 00:43:48,916 - We can blow this up. - This is gonna be amazing. 677 00:43:48,917 --> 00:43:50,753 - Here you are. - Gracias. 678 00:43:54,256 --> 00:43:56,174 Kids are chomping at the bit for the All Valley. 679 00:43:56,175 --> 00:43:58,218 Yeah, it'll be here before you know it. 680 00:43:58,719 --> 00:44:00,303 That... That reminds me. 681 00:44:00,304 --> 00:44:01,847 I was thinking that 682 00:44:02,973 --> 00:44:06,100 maybe it'll be good for Anthony to enter as Cobra Kai, you know? 683 00:44:06,101 --> 00:44:08,853 It'll be probably good for him to have a neutral sensei. 684 00:44:08,854 --> 00:44:12,733 Hell yeah. Works for me. The kid's really coming into his own. 685 00:44:13,400 --> 00:44:15,568 And I was thinking that Devon could fight for Miyagi-Do. 686 00:44:15,569 --> 00:44:17,321 She could use a little more defense. 687 00:44:17,905 --> 00:44:18,946 You got it. 688 00:44:18,947 --> 00:44:20,616 Hey, I've been meaning to ask you. 689 00:44:22,284 --> 00:44:23,644 Ever get one of these in the mail? 690 00:44:25,871 --> 00:44:27,163 Yeah. It's a property tax bill. 691 00:44:27,164 --> 00:44:29,123 Didn't I already pay taxes when I bought? 692 00:44:29,124 --> 00:44:31,459 Yeah, you did, and you're gonna have to pay that bill too. 693 00:44:31,460 --> 00:44:32,502 Are you serious? 694 00:44:32,503 --> 00:44:35,756 Yeah. It's no different than your business tax that you pay for the dojo. 695 00:44:38,092 --> 00:44:40,176 I'm gonna introduce you to my accountant. 696 00:44:40,177 --> 00:44:43,472 - What, is he gonna send me a bill too? - Yeah. 697 00:44:44,765 --> 00:44:48,102 I'm gonna go drain the main vein. Don't order without me. 698 00:45:03,450 --> 00:45:05,243 Hey, wouldn't a fly swatter be easier? 699 00:45:05,244 --> 00:45:07,704 Man who catch fly with chopstick... 700 00:45:08,622 --> 00:45:10,289 ...accomplish anything. 701 00:45:16,380 --> 00:45:18,382 Hey. Hey, hey! Mr. Miyagi, look! 702 00:45:19,299 --> 00:45:20,299 Look. 703 00:45:23,053 --> 00:45:25,179 You beginner luck. 704 00:45:28,016 --> 00:45:29,852 We'll always have the memories. 705 00:45:45,451 --> 00:45:46,451 Got him. 706 00:45:47,745 --> 00:45:48,745 No mercy. 50962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.