Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,000 --> 00:00:31,920
♪♪ (rock: upbeat)
2
00:01:04,200 --> 00:01:09,290
♪♪ (jazz)
3
00:01:53,750 --> 00:01:55,460
(engine revving)
4
00:01:55,550 --> 00:01:58,550
-(shouting)
-(cans rattling)
5
00:02:23,740 --> 00:02:26,740
(shouting continues)
6
00:03:00,940 --> 00:03:03,950
(chattering, indistinct)
7
00:03:06,450 --> 00:03:09,450
(shouting continues)
8
00:03:22,260 --> 00:03:25,090
- It's too long. Nice to see you again.
- Cheerio.
9
00:03:54,620 --> 00:03:57,830
(shouting continues)
10
00:04:05,470 --> 00:04:07,800
(shouting continues)
11
00:04:13,390 --> 00:04:16,350
- Give me your money. Do it!
-(laughs)
12
00:04:19,360 --> 00:04:21,020
WOMAN: Thank you.
13
00:04:45,470 --> 00:04:48,130
- Blue 439.
-(radio: static)
14
00:04:48,220 --> 00:04:50,090
Blue 439. Over.
15
00:04:50,180 --> 00:04:53,390
DISPATCHER:
Blue 439. Go ahead, please. Over.
16
00:04:53,470 --> 00:04:56,390
Phone Weston 0219.
Tell 'em I'm on my way, will you?
17
00:04:56,480 --> 00:04:58,480
DISPATCHER: Roger. Wilco. Stand by.
18
00:05:09,410 --> 00:05:10,950
(parking brake sets)
19
00:05:35,600 --> 00:05:37,480
- Hello, love.
- Hello.
20
00:05:47,780 --> 00:05:50,780
(chattering)
21
00:05:55,410 --> 00:05:56,910
Here.
22
00:06:00,290 --> 00:06:02,290
- Get that stuff developed, will you?
- Yeah.
23
00:06:03,250 --> 00:06:04,710
Right away.
24
00:06:19,520 --> 00:06:21,060
Here I am.
25
00:06:26,230 --> 00:06:28,150
Ready?
26
00:06:29,440 --> 00:06:31,780
I've been ready for nearly an hour.
27
00:06:31,860 --> 00:06:33,660
Good.
28
00:06:33,740 --> 00:06:36,620
I'm catching a plane for Paris
at 11:00, so I can't --
29
00:06:36,700 --> 00:06:38,290
Can't what?
30
00:06:39,370 --> 00:06:41,410
It doesn't matter.
31
00:06:41,500 --> 00:06:44,330
(flash popping)
32
00:06:47,300 --> 00:06:50,300
- Who the hell were you with last night?
-(scoffs)
33
00:06:51,670 --> 00:06:53,380
Reg?
34
00:06:57,970 --> 00:06:59,680
(shade pulls up)
35
00:07:33,090 --> 00:07:35,300
Reg, let's have some noise, can you?
36
00:07:39,890 --> 00:07:44,560
♪♪ (record player: blues jazz)
37
00:07:44,640 --> 00:07:47,190
- Right.
-(camera winds)
38
00:07:47,270 --> 00:07:49,690
- That's good. That's good. Hold that.
-(shutter clicking)
39
00:07:52,690 --> 00:07:56,860
(shutter continues clicking)
40
00:08:19,600 --> 00:08:23,060
(shutter continues clicking)
41
00:08:23,140 --> 00:08:24,600
Reg?
42
00:08:29,650 --> 00:08:32,530
♪♪ (fades)
43
00:08:33,530 --> 00:08:36,740
♪♪ (speakers: jazz)
44
00:08:36,820 --> 00:08:40,160
Give it to me now. Come on. That's good.
45
00:08:42,830 --> 00:08:45,120
Hunch. Hunch more.
46
00:08:45,200 --> 00:08:46,790
That's good.
47
00:08:48,920 --> 00:08:51,920
That's good.
And the hair back. And the hair back.
48
00:08:53,460 --> 00:08:55,460
Come on. That's great.
That's great! That's good. Good.
49
00:08:55,550 --> 00:08:58,010
Come on. More of that.
Now really give it to me.
50
00:09:00,600 --> 00:09:04,060
That's good. As fast as you can.
Give it to me. Come on. Right forward.
51
00:09:04,140 --> 00:09:06,810
Good. That's good.
Now this side. Lean right forward.
52
00:09:06,890 --> 00:09:10,560
Hand up. Hand up. That's great.
Just touch the face. Just touch the face.
53
00:09:10,650 --> 00:09:13,980
That's very good. And again.
Around this way. Touch the face again.
54
00:09:14,070 --> 00:09:17,360
-(shutter clicks)
- Good. Now the hair. Marvelous. That's great.
55
00:09:17,450 --> 00:09:20,070
Good. Yes, the hair. Much more. Much more.
56
00:09:20,780 --> 00:09:24,410
Good. That's great. Yes, that's great.
That's good. Yes. Go on. And again.
57
00:09:25,290 --> 00:09:27,290
Oh, hold that, with the hair. Again.
58
00:09:27,370 --> 00:09:29,000
-(shutter continues clicking)
- Good.
59
00:09:30,040 --> 00:09:32,290
Okay, Reg, flip me.
60
00:09:32,380 --> 00:09:33,790
On your back.
61
00:09:33,880 --> 00:09:35,550
On your back. Go on.
62
00:09:37,760 --> 00:09:40,090
Yes. Now, really give it. Come on.
63
00:09:40,180 --> 00:09:43,010
-(shutter continues clicking)
- Come on. Work, work, work!
64
00:09:43,640 --> 00:09:47,730
Great. Great. And again. Go on.
Back. Back. Arms up. Arms up.
65
00:09:47,810 --> 00:09:50,140
Stretch yourself. Amazing. Great.
66
00:09:50,230 --> 00:09:52,520
And again. Go on. Go, go.
67
00:09:57,690 --> 00:09:59,200
Great.
68
00:09:59,280 --> 00:10:02,320
That's it! Keep it up! Lovely!
69
00:10:02,410 --> 00:10:04,990
Yeah, make it come. Great!
70
00:10:05,080 --> 00:10:07,080
No. No. Head up, head up.
71
00:10:08,830 --> 00:10:10,870
- For me, love. For me.
-(shutter continues clicking)
72
00:10:10,960 --> 00:10:12,880
Now! Now! Yes!
73
00:10:12,960 --> 00:10:14,750
Yes! Yes!
74
00:10:16,340 --> 00:10:19,340
♪♪ (jazz continues)
75
00:10:30,390 --> 00:10:32,690
(phone ringing)
76
00:10:35,650 --> 00:10:38,820
♪♪ (ends)
77
00:10:38,900 --> 00:10:40,740
REG: Hello.
78
00:10:40,820 --> 00:10:42,450
Yeah, hold on.
79
00:10:43,990 --> 00:10:45,570
It's Peter.
80
00:10:46,780 --> 00:10:48,740
Hello?
81
00:10:48,830 --> 00:10:51,250
Huh? Yes.
82
00:10:52,370 --> 00:10:54,420
Yes.
83
00:10:54,500 --> 00:10:56,880
Yeah, I've got it somewhere.
I know I have.
84
00:10:58,000 --> 00:11:00,260
Huh? Yeah, hold on.
85
00:11:00,970 --> 00:11:04,800
Reg, take down the address of
that bloody junk shop, would you?
86
00:11:36,830 --> 00:11:38,840
Why, they're fabulous. Go on.
87
00:11:40,170 --> 00:11:41,760
Yes.
88
00:11:44,260 --> 00:11:46,430
Yes. Great.
89
00:11:47,600 --> 00:11:49,640
Here, you can burn that lot.
90
00:11:50,850 --> 00:11:53,140
(water sloshing, draining)
91
00:11:58,440 --> 00:12:00,650
♪♪ (speakers: jazz)
92
00:12:05,200 --> 00:12:08,620
♪♪ (jazz continues, louder)
93
00:12:10,620 --> 00:12:13,200
(loud whistle)
94
00:12:13,290 --> 00:12:14,790
Reg!
95
00:12:16,580 --> 00:12:19,130
- Get the birds down, will you?
- REG: Okay.
96
00:13:03,800 --> 00:13:07,050
Oi!No Oi! chewing gum. Get rid of it.
97
00:13:07,970 --> 00:13:10,050
And not on my floor.
98
00:13:10,970 --> 00:13:12,970
You. Arm down.
99
00:13:14,060 --> 00:13:15,890
Right.
100
00:13:15,980 --> 00:13:17,690
REG: Six, yeah.
101
00:13:23,730 --> 00:13:26,070
-(shutter clicks)
- Terrible.
102
00:13:28,650 --> 00:13:31,910
How about the leg
a little further forward?
103
00:13:33,530 --> 00:13:35,240
Put the head up.
104
00:13:45,130 --> 00:13:47,800
Just go. Mouth open. Yes, good.
105
00:13:47,880 --> 00:13:50,010
Good.
106
00:13:51,430 --> 00:13:54,010
(shutter continues clicking)
107
00:14:16,080 --> 00:14:18,450
No, you're -- Start again.
Start again. Rethink it.
108
00:14:18,540 --> 00:14:20,210
Rethink it.
109
00:14:24,500 --> 00:14:26,250
Stripes, let the dress just fall down.
110
00:14:26,340 --> 00:14:28,800
Absolutely fall. Keep the stripes steady.
It's very important to keep --
111
00:14:28,880 --> 00:14:31,010
Just let your arms go up and down.
112
00:14:31,090 --> 00:14:34,260
Yes! Very tasty.
Yes, I like it, I like it. Go on.
113
00:14:35,680 --> 00:14:37,060
Yeah.
114
00:14:37,140 --> 00:14:38,890
All right, change position.
115
00:14:43,480 --> 00:14:44,860
Yup.
116
00:14:45,730 --> 00:14:48,440
(whistles) Wake up!
117
00:14:49,490 --> 00:14:51,110
(shutter continues clicking)
118
00:14:51,200 --> 00:14:54,530
Now, you can thank your lucky stars
you're working with me, can't you?
119
00:14:54,620 --> 00:14:57,160
- All right, one more.
-(shutter continues clicking)
120
00:14:57,240 --> 00:14:59,240
And a smile now. Come on.
121
00:15:00,290 --> 00:15:02,210
Smile.
122
00:15:02,290 --> 00:15:04,460
Smile!
123
00:15:04,540 --> 00:15:06,710
(shutter continues clicking)
124
00:15:09,250 --> 00:15:10,670
God.
125
00:15:12,840 --> 00:15:14,300
(clears throat)
126
00:15:16,390 --> 00:15:18,390
I asked you to smile.
127
00:15:19,600 --> 00:15:21,060
What's the matter?
128
00:15:22,480 --> 00:15:24,690
Have you forgotten what a smile is?
129
00:15:24,770 --> 00:15:26,770
(shouts) Eh?
130
00:15:34,950 --> 00:15:37,660
All right, you're all tired now.
Go on, relax.
131
00:15:39,370 --> 00:15:42,160
I can't see your eyeballs anymore.
They're just slits.
132
00:15:42,250 --> 00:15:45,170
-♪♪ (pop: man singing)
- Go on.
133
00:15:46,040 --> 00:15:47,920
Close your eyes.
134
00:15:49,090 --> 00:15:50,880
Close your eyes.
135
00:15:50,960 --> 00:15:53,170
♪♪ (pop continues)
136
00:15:55,430 --> 00:15:57,430
And stay like that.
137
00:15:59,010 --> 00:16:00,640
It's good for you.
138
00:16:07,230 --> 00:16:10,150
♪ Sometimes you really dig a girl ♪
139
00:16:10,230 --> 00:16:11,980
♪ The moment you kiss her ♪
140
00:16:12,070 --> 00:16:16,110
♪ And you get distracted
by her older sister ♪
141
00:16:16,200 --> 00:16:19,120
♪ Then in walks her father
and takes you a line ♪
142
00:16:19,200 --> 00:16:20,830
Close your eyes.
143
00:17:05,790 --> 00:17:08,330
That must be five or six years old.
144
00:17:13,340 --> 00:17:16,840
They don't mean anything
when I do them. Just a mess.
145
00:17:19,260 --> 00:17:23,010
Afterwards I find something to hang on to.
146
00:17:23,100 --> 00:17:26,230
Like that... Like that leg.
147
00:17:30,560 --> 00:17:32,940
Then it sorts itself out...
148
00:17:33,020 --> 00:17:34,820
and adds up.
149
00:17:37,690 --> 00:17:40,700
It's like finding a clue in a detective story.
150
00:17:44,200 --> 00:17:47,200
Don't ask me about this one.
I don't know yet.
151
00:17:48,790 --> 00:17:51,380
- Can I buy it?
- No.
152
00:17:53,040 --> 00:17:55,050
Will you give it to me?
153
00:18:22,110 --> 00:18:25,370
-(bottle cap opens)
-(cap clatters on counter top)
154
00:18:31,830 --> 00:18:33,460
WOMAN: There.
155
00:18:33,540 --> 00:18:35,170
Mmm. Thanks.
156
00:18:39,880 --> 00:18:41,840
Tight-faced bastard.
157
00:18:41,930 --> 00:18:44,930
He won't sell me
one of his crappy paintings!
158
00:18:52,900 --> 00:18:54,310
Mmm.
159
00:18:56,570 --> 00:18:58,980
I'll creep down one night
and knock it off.
160
00:18:59,070 --> 00:19:00,990
(woman chuckles)
161
00:19:10,370 --> 00:19:12,790
Mmm, don't stop. It's lovely.
162
00:19:16,170 --> 00:19:18,590
- You look tired.
- Mmm.
163
00:19:18,670 --> 00:19:21,170
I've been all night in a doss house.
164
00:19:53,500 --> 00:19:56,630
They say they've been asked to come here.
165
00:19:56,710 --> 00:19:58,170
Not by me.
166
00:19:58,250 --> 00:20:01,460
Well, we weren't exactly asked.
167
00:20:03,170 --> 00:20:05,220
Sorry. I'm busy.
168
00:20:05,300 --> 00:20:08,720
They're printing some snaps for me upstairs.
Go and fetch 'em.
169
00:20:13,600 --> 00:20:16,440
Couldn't you give us
just a couple of minutes?
170
00:20:16,980 --> 00:20:18,440
A couple of minutes?
171
00:20:18,520 --> 00:20:21,610
I haven't even got a couple of minutes
to have my appendix out.
172
00:20:37,460 --> 00:20:38,920
♪♪ (pop)
173
00:20:39,000 --> 00:20:41,460
♪ You're in a whole lot of trouble
Didn't know you had a double ♪
174
00:20:41,550 --> 00:20:44,880
♪ Dab my feet in the water
Thought you was an only daughter ♪
175
00:20:44,970 --> 00:20:46,720
♪ Seen a whole lot of trouble ♪
176
00:20:46,800 --> 00:20:49,220
♪ Wow, Jubilee ♪
177
00:20:49,300 --> 00:20:51,470
♪♪ (pop continues)
178
00:20:51,560 --> 00:20:53,890
- When can we come then?
- Don't.
179
00:20:57,520 --> 00:20:59,440
The others still waiting
with their eyes shut?
180
00:20:59,520 --> 00:21:02,820
Yes, they're waiting,
but their eyes are open.
181
00:21:02,900 --> 00:21:04,990
Good.
182
00:21:05,070 --> 00:21:07,240
Then tell them to shut 'em again.
183
00:21:17,210 --> 00:21:19,790
Get rid of that bag. It's diabolical.
184
00:21:21,210 --> 00:21:23,380
(engine starts)
185
00:21:24,500 --> 00:21:26,840
Can we come back this afternoon?
186
00:21:35,770 --> 00:21:38,690
♪♪ (radio: pop)
187
00:21:38,770 --> 00:21:40,770
(mouthing words)
188
00:21:45,650 --> 00:21:47,280
(horn honks)
189
00:22:38,080 --> 00:22:39,500
(parking brake sets)
190
00:22:47,590 --> 00:22:49,460
(bell jingling)
191
00:23:15,490 --> 00:23:18,660
- What do you want?
- Just looking around.
192
00:23:18,740 --> 00:23:21,370
There are no cheap bargains here.
You're wasting your time.
193
00:23:22,370 --> 00:23:24,420
Well, I'll just have a look.
194
00:23:26,130 --> 00:23:29,130
- What are you lookin' for?
- Pictures.
195
00:23:29,840 --> 00:23:31,550
No pictures.
196
00:23:34,840 --> 00:23:36,470
(coughing)
197
00:23:36,550 --> 00:23:38,510
What kind of pictures?
198
00:23:42,230 --> 00:23:43,690
Landscapes.
199
00:23:43,770 --> 00:23:45,770
Sorry. No landscapes.
200
00:23:56,700 --> 00:23:58,910
CLERK: Sold. All sold.
201
00:24:03,080 --> 00:24:06,330
- You the owner?
- No. The owner is out.
202
00:24:09,090 --> 00:24:10,960
Expecting him?
203
00:24:13,090 --> 00:24:15,260
(blowing)
204
00:24:20,890 --> 00:24:22,600
(bell jingling)
205
00:24:51,500 --> 00:24:54,260
(shutter clicking)
206
00:26:03,240 --> 00:26:05,410
(shutter clicking)
207
00:26:58,920 --> 00:27:00,340
(exhales)
208
00:27:37,000 --> 00:27:39,340
(woman sighs, laughs)
209
00:28:00,320 --> 00:28:08,320
(shutter clicking)
210
00:29:12,390 --> 00:29:15,020
(shutter clicking)
211
00:29:22,440 --> 00:29:25,440
(shutter continues clicking)
212
00:30:18,250 --> 00:30:19,870
WOMAN: What are you doing?
213
00:30:19,960 --> 00:30:22,250
Stop it! Stop it!
214
00:30:22,330 --> 00:30:25,300
Give me those pictures.
You can't photograph people like that.
215
00:30:25,380 --> 00:30:28,300
Who says I can't? I'm only doing my job.
216
00:30:28,380 --> 00:30:32,470
Some people are bullfighters.
Some people are politicians.
217
00:30:32,550 --> 00:30:34,220
I'm a photographer.
218
00:30:35,560 --> 00:30:39,100
This is a public place.
Everyone has the right to be left in peace.
219
00:30:41,270 --> 00:30:43,610
It's not my fault if there's no peace.
220
00:30:45,150 --> 00:30:48,150
You know, most girls would
pay me to photograph them.
221
00:30:50,030 --> 00:30:51,700
I'll pay you.
222
00:30:52,530 --> 00:30:54,740
I overcharge.
223
00:30:54,820 --> 00:30:57,240
There are other things I want on the reel.
224
00:31:11,300 --> 00:31:13,470
What do we do then?
225
00:31:13,550 --> 00:31:15,930
I'll send you the photographs.
226
00:31:16,010 --> 00:31:17,810
No, I want them now.
227
00:31:25,150 --> 00:31:27,610
Ow! What's the rush?
228
00:31:35,320 --> 00:31:38,160
Don't let's spoil everything.
We've only just met.
229
00:31:42,000 --> 00:31:43,830
(sighs)
230
00:31:50,710 --> 00:31:53,340
No, we haven't met. You've never seen me.
231
00:32:34,010 --> 00:32:37,010
♪♪ (record player: jazz guitar)
232
00:32:56,240 --> 00:32:59,240
♪♪ (jazz guitar continues)
233
00:33:03,040 --> 00:33:04,620
- Hello.
- Hello.
234
00:33:04,700 --> 00:33:06,330
♪♪ (ends)
235
00:33:06,410 --> 00:33:09,790
- Uh, my agent saw you about the shop.
- Did he?
236
00:33:10,790 --> 00:33:14,010
He's a man with a cigar.
Throws ash everywhere.
237
00:33:14,960 --> 00:33:17,220
I expect I remember him.
238
00:33:18,340 --> 00:33:21,260
I probably asked for too much money.
239
00:33:21,350 --> 00:33:23,850
Money's always a problem, isn't it?
240
00:33:27,100 --> 00:33:29,020
Tell him to come back.
241
00:33:29,100 --> 00:33:32,110
♪♪ (record player: jazz, piano)
242
00:33:33,150 --> 00:33:34,690
Why are you selling?
243
00:33:35,690 --> 00:33:37,490
♪♪ (stops)
244
00:33:41,740 --> 00:33:44,370
I'd like to try something different,
245
00:33:44,450 --> 00:33:46,370
get off somewhere.
246
00:33:46,450 --> 00:33:48,790
I'm fed up with antiques.
247
00:33:50,290 --> 00:33:53,540
- Get off where?
- To Nepal.
248
00:33:55,300 --> 00:33:58,050
Nepal is all antiques.
249
00:33:58,130 --> 00:33:59,930
- Is it?
- Mm-hmm.
250
00:34:01,840 --> 00:34:05,060
Perhaps I'd better try Morocco.
251
00:34:15,320 --> 00:34:16,780
- How much?
- What?
252
00:34:16,860 --> 00:34:18,320
The propeller.
253
00:34:21,820 --> 00:34:24,780
You can have it for... eight pounds.
254
00:34:24,870 --> 00:34:27,120
Right. You're in business.
Have you got a van?
255
00:34:27,200 --> 00:34:29,040
You can't take it now.
256
00:34:29,120 --> 00:34:32,210
I must. I must.
257
00:34:32,290 --> 00:34:34,460
- I can't live without it.
- Hard luck.
258
00:34:34,540 --> 00:34:37,920
That'll teach you to fall in love
with heavy things on Saturday morning.
259
00:34:49,520 --> 00:34:51,940
- Is that it?
- That's it.
260
00:34:57,230 --> 00:35:00,360
You can't treat it like that.
It's not a delivery van.
261
00:35:00,440 --> 00:35:01,990
Who cares?
262
00:35:02,070 --> 00:35:05,240
Leave it to me. Something will turn up.
263
00:35:06,450 --> 00:35:09,080
Yes. All right.
But it'd better turn up today.
264
00:35:12,540 --> 00:35:14,040
Oi!
265
00:35:18,960 --> 00:35:20,970
(engine starts)
266
00:35:57,880 --> 00:35:59,800
Blue 439. Blue 439. Over.
267
00:35:59,880 --> 00:36:01,210
(radio: static)
268
00:36:01,300 --> 00:36:04,590
DISPATCHER (on radio):
Blue 439. Go ahead, please. Over.
269
00:36:04,680 --> 00:36:06,430
Hello, this is, uh...
270
00:36:06,510 --> 00:36:10,680
Get me Flaxman double 2-4-9.
Mr. Walker. Mr. Peter Walker.
271
00:36:10,770 --> 00:36:14,640
Tell him I've seen the junk shop. It's a bit
pricey, but I think the kid'll come down.
272
00:36:14,730 --> 00:36:18,560
Let him ring her right away.
Then nobody else will get it.
273
00:36:18,650 --> 00:36:20,480
(radio:static)
274
00:36:20,570 --> 00:36:22,940
DISPATCHER: Roger. Wilco. Stand by.
275
00:36:28,660 --> 00:36:32,330
DISPATCHER: Blue 439. Blue 439. Over.
276
00:36:32,410 --> 00:36:35,120
Blue 439. Blue 439. Go ahead, Echo.
277
00:36:35,210 --> 00:36:39,170
Blue 439. Message passed and understood.
Your caller doesn't like it. Over.
278
00:36:39,250 --> 00:36:41,590
Tell him to get stuffed.
279
00:36:41,670 --> 00:36:44,470
What about all the buildings
going up around the place?
280
00:36:44,550 --> 00:36:47,890
Already there are queers
and poodles in the area.
281
00:36:49,300 --> 00:36:51,850
I saw some in the couple of minutes
I was there.
282
00:36:51,930 --> 00:36:54,180
It'll go like a bomb. Over.
283
00:36:54,270 --> 00:36:57,230
Blue 439, what is in the area? Over.
284
00:36:57,310 --> 00:37:00,770
- Forget it. Over.
- Roger. Wilco. Standing by.
285
00:37:28,630 --> 00:37:30,510
You want to use the lot?
286
00:37:41,810 --> 00:37:43,320
PHOTOGRAPHER: Don't you like 'em?
287
00:37:44,070 --> 00:37:45,610
MAN: They're great.
288
00:37:52,160 --> 00:37:53,740
We'll use three or four.
289
00:37:55,200 --> 00:37:57,160
Spread through the book?
290
00:37:57,250 --> 00:37:59,460
No. All together.
291
00:37:59,540 --> 00:38:01,040
Yeah.
292
00:38:05,500 --> 00:38:07,340
- And a pint.
- Yes, sir.
293
00:38:10,130 --> 00:38:12,430
- Which one last?
- None of this lot.
294
00:38:12,510 --> 00:38:15,720
I've got something fab for the end.
In a park.
295
00:38:15,810 --> 00:38:18,390
I only took them this morning.
You'll get them later on today.
296
00:38:18,480 --> 00:38:21,230
It's very... peaceful, very still.
297
00:38:22,190 --> 00:38:26,650
The rest of the book'll be pretty violent,
so I think it's best to end it like that. Hmm?
298
00:38:26,730 --> 00:38:28,320
MAN: Yes.
299
00:38:28,400 --> 00:38:30,570
That's best.
300
00:38:30,650 --> 00:38:32,280
Rings truer.
301
00:38:47,460 --> 00:38:49,970
I've gone off London this week.
302
00:38:50,050 --> 00:38:51,550
Why?
303
00:38:54,970 --> 00:38:57,180
Doesn't do anything for me.
304
00:38:57,260 --> 00:39:00,230
(chuckles) Yeah.
305
00:39:00,310 --> 00:39:02,560
- I've knocked up a few captions.
- Yeah?
306
00:39:14,870 --> 00:39:17,080
I'm fed up with those bloody bitches.
307
00:39:17,910 --> 00:39:20,040
Wish I had tons of money.
308
00:39:20,120 --> 00:39:22,210
Then I'd be free.
309
00:39:22,290 --> 00:39:23,830
Free to do what?
310
00:39:25,210 --> 00:39:26,590
Free like him?
311
00:39:36,390 --> 00:39:38,100
Someone we know?
312
00:39:49,980 --> 00:39:51,740
(car trunk closes)
313
00:39:53,780 --> 00:39:56,780
(men chattering in foreign language)
314
00:40:35,240 --> 00:40:36,700
(engine starts)
315
00:40:40,580 --> 00:40:43,000
(horn honking)
316
00:40:57,840 --> 00:41:00,220
(horn honking)
317
00:41:17,030 --> 00:41:18,570
Hello?
318
00:41:18,660 --> 00:41:20,280
That'll be all right.
319
00:41:49,940 --> 00:41:51,560
-(engine off)
-(parking brake sets)
320
00:41:52,440 --> 00:41:54,570
MAN (on radio, faint): Good afternoon.
321
00:41:57,400 --> 00:42:01,410
Let me hand it over to J.H. Goodman.
(continues, indistinct)
322
00:42:03,200 --> 00:42:05,450
MAN #2: Thank you, Freddy, thank you.
323
00:42:05,540 --> 00:42:10,540
(horn blaring)
324
00:42:14,000 --> 00:42:17,510
(radio: man continues, faint, indistinct)
325
00:42:51,170 --> 00:42:53,710
Hello. Could you get me
Frobisher 3-double-2-9, please?
326
00:42:53,790 --> 00:42:55,420
I've only got a sixpence.
327
00:42:56,420 --> 00:42:59,420
(coughs) Park 1296.
328
00:43:06,510 --> 00:43:07,890
Hello. It's me.
329
00:43:09,020 --> 00:43:12,060
Weren't you supposed to be
going off to, um, Hurley?
330
00:43:12,980 --> 00:43:14,560
Hmm?
331
00:43:15,810 --> 00:43:18,480
Listen. Stay where you are.
332
00:43:18,570 --> 00:43:20,820
Call me soon at home. Mmm.
333
00:43:35,250 --> 00:43:39,340
(panting) I've come --
I've come for the photographs.
334
00:43:41,470 --> 00:43:43,550
How did you manage to find me?
335
00:43:46,100 --> 00:43:47,930
Do you live here?
336
00:43:49,680 --> 00:43:50,970
Mmm.
337
00:44:34,690 --> 00:44:38,360
-(clicks)
-♪♪ (record player: soft jazz)
338
00:44:39,480 --> 00:44:41,190
-(clicks)
- Drink?
339
00:44:53,120 --> 00:44:56,040
What's so important
about my bloody pictures?
340
00:44:57,580 --> 00:44:59,380
That's my business.
341
00:45:08,390 --> 00:45:10,680
♪♪ (soft jazz continues)
342
00:45:11,810 --> 00:45:14,890
The light was very beautiful
in the park this morning.
343
00:45:14,980 --> 00:45:16,980
Those shots should be very good.
344
00:45:18,060 --> 00:45:19,690
Anyway, I need them.
345
00:45:24,400 --> 00:45:28,240
My private life's already in a mess.
It would be a disaster if...
346
00:45:30,660 --> 00:45:32,080
So what?
347
00:45:34,370 --> 00:45:37,710
Nothing like a little disaster
for sorting things out.
348
00:45:48,130 --> 00:45:50,640
Have you ever done any modeling?
349
00:45:50,720 --> 00:45:52,720
Fashion stuff, I mean.
350
00:45:54,140 --> 00:45:55,890
You've got it.
351
00:46:15,200 --> 00:46:16,790
Hold that.
352
00:46:20,710 --> 00:46:23,420
Not many girls can stand as well as that.
353
00:46:24,290 --> 00:46:26,420
No, thanks. I'm in a hurry.
354
00:46:28,840 --> 00:46:31,050
You'll get your pictures.
355
00:46:31,130 --> 00:46:32,680
I promise.
356
00:46:32,760 --> 00:46:34,810
I always keep my word.
357
00:46:36,180 --> 00:46:37,720
Come here.
358
00:46:39,730 --> 00:46:41,480
Show me how you sit.
359
00:46:42,860 --> 00:46:44,520
(exhales)
360
00:46:50,400 --> 00:46:53,410
(phone ringing)
361
00:46:58,870 --> 00:47:02,120
(ringing continues)
362
00:47:10,670 --> 00:47:12,930
Ooh. (grunts) Who is it?
363
00:47:15,100 --> 00:47:18,100
Oh, yes, that's right. Hold on a second.
364
00:47:21,890 --> 00:47:23,730
Is it for me?
365
00:47:28,940 --> 00:47:30,440
It's my wife.
366
00:47:31,990 --> 00:47:34,700
Why should I speak to her?
367
00:47:38,830 --> 00:47:41,830
Sorry, love.
The bird I'm with won't talk to you.
368
00:48:15,530 --> 00:48:17,530
She isn't my wife, really.
369
00:48:18,450 --> 00:48:20,450
We just have some kids.
370
00:48:22,250 --> 00:48:24,580
No. No kids.
371
00:48:24,670 --> 00:48:26,420
Not even kids.
372
00:48:28,420 --> 00:48:32,210
Sometimes though, it --
it feels as if we had kids.
373
00:48:35,220 --> 00:48:37,220
She isn't beautiful, she's...
374
00:48:38,640 --> 00:48:40,680
easy to live with.
375
00:48:44,940 --> 00:48:46,560
No, she isn't.
376
00:48:47,900 --> 00:48:49,820
That's why I don't live with her.
377
00:48:49,900 --> 00:48:52,900
♪♪ (soft jazz continues)
378
00:49:15,550 --> 00:49:18,140
♪♪ (ends)
379
00:49:18,220 --> 00:49:20,720
But even with beautiful girls, you --
380
00:49:20,800 --> 00:49:22,930
you look at them and that's that.
381
00:49:24,270 --> 00:49:26,940
That's why they always end up, uh...
382
00:49:29,650 --> 00:49:32,110
And I'm stuck with them all day long.
383
00:49:35,280 --> 00:49:37,490
It would be the same with men.
384
00:49:38,570 --> 00:49:41,370
♪♪ (record player: jazz, new song)
385
00:49:42,580 --> 00:49:44,160
Have a listen to this.
386
00:49:44,240 --> 00:49:46,290
♪♪ (volume increases)
387
00:49:46,370 --> 00:49:49,370
♪♪ (jazz: upbeat)
388
00:49:55,130 --> 00:49:59,010
♪♪ (jazz continues)
389
00:49:59,090 --> 00:50:01,550
No, keep still. Keep still.
390
00:50:01,640 --> 00:50:04,640
- Listen. Keep still.
-♪♪ (jazz continues)
391
00:50:09,850 --> 00:50:11,980
You can smoke, if you like.
392
00:50:15,650 --> 00:50:17,320
Slowly. Slowly.
393
00:50:18,200 --> 00:50:19,950
Against the beat.
394
00:50:28,750 --> 00:50:31,210
♪♪ (jazz continues)
395
00:50:31,290 --> 00:50:33,090
That's it.
396
00:50:53,730 --> 00:50:56,020
(laughs)
397
00:51:12,710 --> 00:51:14,380
(gasps)
398
00:51:14,460 --> 00:51:18,210
(laughs) I can't stand it.
I'm nervous enough as it is.
399
00:51:23,470 --> 00:51:25,640
Can I have some water?
400
00:51:25,720 --> 00:51:27,100
(grunts)
401
00:51:30,430 --> 00:51:32,060
♪♪ (stops)
402
00:52:11,350 --> 00:52:13,690
And I'm not a fool, love.
403
00:52:22,690 --> 00:52:25,070
Can I have the photographs?
404
00:52:25,160 --> 00:52:27,160
Of course.
405
00:52:27,240 --> 00:52:28,870
Later.
406
00:52:32,290 --> 00:52:34,500
Your boyfriend's a bit past it.
407
00:52:41,760 --> 00:52:43,920
Why don't you say what you want?
408
00:53:16,580 --> 00:53:18,580
Get dressed.
409
00:53:23,260 --> 00:53:25,590
I'll cut out the negatives you want.
410
00:53:48,490 --> 00:53:52,490
♪♪ (record player: soft jazz, slow tempo)
411
00:55:19,000 --> 00:55:21,250
(doorbell buzzes)
412
00:55:22,500 --> 00:55:24,130
They'll go.
413
00:55:25,040 --> 00:55:27,050
(doorbell continues buzzing)
414
00:55:27,130 --> 00:55:28,880
They're not going.
415
00:55:33,590 --> 00:55:35,470
Don't go.
416
00:55:47,820 --> 00:55:49,820
- Have you bought a propeller?
- What?
417
00:55:50,570 --> 00:55:53,280
You bought a propeller this morning, right?
418
00:55:53,360 --> 00:55:55,660
Oh, yes.
419
00:55:55,740 --> 00:55:58,370
You'll have to give us a hand with it.
420
00:56:14,300 --> 00:56:16,720
- All right?
- Fine, yeah.
421
00:56:21,350 --> 00:56:23,270
What's it for?
422
00:56:23,350 --> 00:56:25,850
Nothing. It's beautiful.
423
00:56:25,940 --> 00:56:30,110
If I had a big room like this,
I'd hang it from the ceiling like a fan.
424
00:56:31,320 --> 00:56:33,570
- Do you live on your own?
- No.
425
00:56:41,330 --> 00:56:44,410
Perhaps I'll put it there
like a piece of sculpture.
426
00:56:44,500 --> 00:56:47,420
It'll look good there.
It will break up the straight lines.
427
00:57:09,810 --> 00:57:11,820
- Are you going?
- It's late.
428
00:57:12,400 --> 00:57:14,360
Do I see you again?
429
00:57:14,820 --> 00:57:17,320
♪♪ (record player: soft jazz)
430
00:57:17,410 --> 00:57:20,870
Well, at least tell me your name
or your telephone number.
431
00:57:52,770 --> 00:57:54,280
Thank you.
432
00:58:05,080 --> 00:58:07,370
♪♪ (ends)
433
00:59:07,220 --> 00:59:09,560
(whirring quietly)
434
00:59:10,690 --> 00:59:12,190
(whirring stops)
435
00:59:37,000 --> 00:59:38,920
(liquid flowing)
436
01:00:15,500 --> 01:00:18,170
-(switch clicks)
-(fan blowing)
437
01:01:00,920 --> 01:01:08,920
(match strikes)
438
01:02:43,980 --> 01:02:47,990
♪♪ (record player: jazz)
439
01:03:13,300 --> 01:03:15,300
♪♪ (fades)
440
01:04:27,750 --> 01:04:35,750
(blowing)
441
01:06:25,080 --> 01:06:27,250
Hello? Knightsbridge 1239?
442
01:06:29,460 --> 01:06:30,880
What?
443
01:06:32,330 --> 01:06:40,330
No, I'm sorry.
444
01:08:02,090 --> 01:08:05,010
(wind rustling leaves)
445
01:09:17,460 --> 01:09:19,290
Ron?
446
01:09:19,380 --> 01:09:21,460
Something fantastic's happened.
447
01:09:21,550 --> 01:09:24,720
Those photographs in the park -- fantastic.
448
01:09:25,760 --> 01:09:28,390
Somebody was trying to kill somebody else.
449
01:09:28,470 --> 01:09:30,300
I saved his life.
450
01:09:31,390 --> 01:09:33,470
Listen, Ron, there was a girl.
451
01:09:35,890 --> 01:09:37,770
Ron, will you listen?
452
01:09:37,850 --> 01:09:40,440
- What makes it so fantastic --
-(doorbell buzzes)
453
01:09:42,190 --> 01:09:44,940
Look, hang on, will you, Ron?
There's somebody at the door.
454
01:10:07,840 --> 01:10:09,340
He is home.
455
01:10:12,470 --> 01:10:14,470
You weren't expecting us, were you?
456
01:10:15,640 --> 01:10:16,980
No.
457
01:10:31,530 --> 01:10:33,830
Could you manage to make a cup
of coffee between you?
458
01:10:33,910 --> 01:10:37,790
I can make an Irish coffee, if you'd like.
(laughing)
459
01:10:42,790 --> 01:10:44,630
All right, come on.
460
01:10:44,710 --> 01:10:46,670
(laughing continues)
461
01:10:59,600 --> 01:11:01,440
- Is she always like that?
- Like what?
462
01:11:01,520 --> 01:11:03,150
Doesn't speak.
463
01:11:05,860 --> 01:11:07,900
What's your name?
464
01:11:08,990 --> 01:11:11,450
Ah, forget it. What's the use of a name?
465
01:11:13,320 --> 01:11:15,330
What do they call you in bed?
466
01:11:16,870 --> 01:11:18,950
I only go to bed to sleep.
467
01:11:38,180 --> 01:11:39,600
PHOTOGRAPHER: Hello.
468
01:11:44,230 --> 01:11:45,860
Hello.
469
01:11:52,070 --> 01:11:53,570
Psst.
470
01:11:54,240 --> 01:11:56,450
Look at all these clothes.
471
01:12:02,790 --> 01:12:04,460
Ooh.
472
01:12:05,580 --> 01:12:07,170
No.
473
01:12:09,800 --> 01:12:11,630
Hey, how 'bout this one?
474
01:12:11,720 --> 01:12:13,380
Put it on.
475
01:12:20,060 --> 01:12:21,310
(giggles)
476
01:12:29,820 --> 01:12:30,820
Oh.
477
01:12:34,820 --> 01:12:36,320
(gasps)
478
01:12:38,280 --> 01:12:40,490
What about you? Help yourself.
479
01:12:42,750 --> 01:12:45,170
-(tea kettle whistles)
- The coffee!
480
01:13:13,900 --> 01:13:15,740
-(grunts)
-(screams)
481
01:13:27,460 --> 01:13:30,290
(gasping)
482
01:13:30,380 --> 01:13:32,380
-(crying)
- Aaah!
483
01:13:32,460 --> 01:13:35,340
(screaming)
484
01:13:36,380 --> 01:13:38,090
- What's the matter?
- She's got a better figure than me!
485
01:13:38,180 --> 01:13:41,050
- Oh, it's not true.
- Oh, no!
486
01:13:41,140 --> 01:13:43,680
(screaming, laughing)
487
01:13:46,730 --> 01:13:49,350
Go on, whack her.
Go on. Give her a left hook.
488
01:13:49,440 --> 01:13:51,650
-(laughing)
- Put you in the ring together.
489
01:13:51,730 --> 01:13:54,230
Oh!Oh Oh!, no! (screams)
490
01:13:57,700 --> 01:13:58,820
(screams)
491
01:13:58,910 --> 01:14:01,280
Oh!Oh Oh!, no.
492
01:14:01,370 --> 01:14:04,950
(screams, laughs)
493
01:14:06,040 --> 01:14:08,750
(squealing, laughing)
494
01:14:12,000 --> 01:14:15,340
(laughing continues)
495
01:14:25,970 --> 01:14:28,060
(squealing)
496
01:14:31,810 --> 01:14:33,730
No! (laughing)
497
01:14:40,780 --> 01:14:42,120
Hold her legs.
498
01:14:43,370 --> 01:14:47,500
(laughing, screaming)
499
01:14:50,830 --> 01:14:53,920
(laughing continues)
500
01:14:56,590 --> 01:14:59,930
- Hold her legs!
- No! No, no!
501
01:15:00,010 --> 01:15:02,180
No! No!
502
01:15:02,260 --> 01:15:05,100
(screaming) No!
503
01:15:08,810 --> 01:15:10,140
(squeals)
504
01:15:13,810 --> 01:15:15,360
(squealing)
505
01:15:21,280 --> 01:15:23,070
Let go of me!
506
01:15:27,490 --> 01:15:29,660
(squealing)
507
01:15:38,550 --> 01:15:46,550
(Thomas laughing)
508
01:17:16,270 --> 01:17:17,940
Right, let's move. Out.
509
01:17:18,020 --> 01:17:19,650
You haven't taken any photos.
510
01:17:19,730 --> 01:17:22,360
No. Not now. I'm too whacked.
511
01:17:22,440 --> 01:17:24,070
It's your own faults.
512
01:17:37,790 --> 01:17:39,420
Tomorrow.
513
01:17:44,380 --> 01:17:45,880
Tomorrow!
514
01:19:02,420 --> 01:19:03,880
(shutter clicks)
515
01:19:09,760 --> 01:19:17,760
(shutter clicks)
516
01:20:34,720 --> 01:20:42,720
(airplane passing)
517
01:23:09,210 --> 01:23:10,710
(twig snaps)
518
01:24:27,370 --> 01:24:29,580
(dog barking in distance)
519
01:24:38,090 --> 01:24:40,300
♪♪ (radio: jazz)
520
01:24:46,010 --> 01:24:49,640
♪♪ (jazz continues)
521
01:25:04,780 --> 01:25:07,070
-♪♪ (continues)
-(breathing heavily)
522
01:25:40,150 --> 01:25:42,860
(woman moaning)
523
01:25:46,820 --> 01:25:48,320
♪♪ (jazz continues)
524
01:26:15,270 --> 01:26:17,270
(footsteps on stairs)
525
01:27:20,580 --> 01:27:22,080
(clanking)
526
01:28:37,030 --> 01:28:38,530
(clattering)
527
01:28:39,870 --> 01:28:42,370
(footsteps approaching)
528
01:29:02,930 --> 01:29:05,060
Were you looking for something just now?
529
01:29:06,650 --> 01:29:08,650
- No.
- Oh.
530
01:29:13,280 --> 01:29:15,280
Do you ever think of leaving him?
531
01:29:15,360 --> 01:29:17,780
No, I don't think so.
532
01:29:22,540 --> 01:29:24,960
I saw a man killed this morning.
533
01:29:26,370 --> 01:29:28,000
Where?
534
01:29:28,080 --> 01:29:29,590
Shot.
535
01:29:30,500 --> 01:29:32,420
Some sort of park.
536
01:29:33,050 --> 01:29:34,970
Are you sure?
537
01:29:35,050 --> 01:29:36,880
He's still there.
538
01:29:41,390 --> 01:29:42,720
Who was he?
539
01:29:45,770 --> 01:29:47,190
Someone.
540
01:29:56,070 --> 01:29:58,070
How did it happen?
541
01:29:59,070 --> 01:30:01,080
I don't know. I didn't see.
542
01:30:07,000 --> 01:30:08,920
You didn't see?
543
01:30:11,290 --> 01:30:12,800
No.
544
01:30:13,670 --> 01:30:15,670
Shouldn't you call the police?
545
01:30:19,470 --> 01:30:21,470
That's the body.
546
01:30:30,310 --> 01:30:32,770
Looks like one of Bill's paintings.
547
01:30:34,280 --> 01:30:35,780
Yes.
548
01:30:51,460 --> 01:30:53,340
Will you help me?
549
01:30:53,420 --> 01:30:55,590
I don't know what to do.
550
01:31:03,890 --> 01:31:06,100
What is it? Huh?
551
01:31:11,350 --> 01:31:13,560
I wonder why they shot him.
552
01:31:28,250 --> 01:31:30,080
I didn't ask.
553
01:32:12,460 --> 01:32:14,750
(dialing)
554
01:32:22,630 --> 01:32:25,640
Hello, Ron? Oh, love, is Ron there?
555
01:32:26,930 --> 01:32:29,520
No, I just wanted
to take him somewhere. Where is he?
556
01:32:31,180 --> 01:32:33,350
Okay, I'll fetch him there. Bye-bye, love.
557
01:32:53,790 --> 01:32:55,420
(parking brake sets)
558
01:33:56,350 --> 01:34:00,770
♪♪ (electric guitar)
559
01:34:00,860 --> 01:34:03,280
♪♪ (band: rock)
560
01:34:09,950 --> 01:34:12,950
♪♪ (rock continues)
561
01:34:27,880 --> 01:34:29,550
MAN: ♪ Strollin' on ♪
562
01:34:29,640 --> 01:34:32,050
♪ 'Cause it's all gone
Treat you right ♪
563
01:34:32,140 --> 01:34:35,350
♪ You make me cry
You're tellin' me you didn't see ♪
564
01:34:35,430 --> 01:34:38,230
♪ The future bore our love no more ♪
565
01:34:38,310 --> 01:34:40,690
♪ If you wanna know I love you so ♪
566
01:34:40,770 --> 01:34:43,520
♪ And I don't wanna let you go ♪
567
01:34:43,610 --> 01:34:46,490
♪ I'm strollin' on
Gonna make you see ♪
568
01:34:46,570 --> 01:34:48,780
♪ I'm strollin' on
You'll find you really love me ♪
569
01:34:48,860 --> 01:34:51,450
♪ I'm strollin' on
Be your turn to cry ♪
570
01:34:51,530 --> 01:34:54,330
♪ I'm strolling on
You wish you'd never lied ♪
571
01:34:54,410 --> 01:34:57,120
♪ You're going to change your mind ♪
572
01:34:57,200 --> 01:35:00,290
♪ But you ain't gonna find
any more of my kind ♪
573
01:35:20,190 --> 01:35:23,610
♪♪ (continues)
574
01:35:33,240 --> 01:35:36,450
(static crackling)
575
01:35:51,180 --> 01:35:53,180
♪ I'm strollin' on
'Cause it's all gone ♪
576
01:35:53,260 --> 01:35:56,310
-(static continues)
-♪ The reason why you made me cry ♪
577
01:35:56,390 --> 01:35:59,180
♪ By tellin' me you didn't see ♪
578
01:35:59,270 --> 01:36:01,390
♪ The future bore our lovin' no more ♪
579
01:36:01,480 --> 01:36:04,310
♪ If you want to know
I love you so ♪
580
01:36:04,400 --> 01:36:06,940
♪ I don't wanna let you go ♪
581
01:36:07,020 --> 01:36:09,240
♪ I'm strollin' on
I'm gonna make you see ♪
582
01:36:09,320 --> 01:36:11,950
♪ Strollin' on
You'll find you really love me ♪
583
01:36:12,030 --> 01:36:14,990
♪ I'm strollin' on
It'll be your turn tonight ♪
584
01:36:15,070 --> 01:36:17,370
♪ Strollin' on
You wish you never lied ♪
585
01:36:17,450 --> 01:36:19,950
♪ You're gonna change your mind ♪
586
01:36:20,040 --> 01:36:23,120
♪ You ain't gonna find
any more of my kind ♪
587
01:36:27,290 --> 01:36:29,130
MAN: Give 'em a show again.
588
01:36:32,840 --> 01:36:35,300
♪ Strollin' on 'cause it's all gone ♪
589
01:36:35,390 --> 01:36:37,930
♪ The reason why you made me cry ♪
590
01:36:38,010 --> 01:36:40,560
♪ By tellin' me you didn't see ♪
591
01:36:40,640 --> 01:36:43,020
♪ The future bore our love no more ♪
592
01:36:43,100 --> 01:36:45,900
♪ If you want to know
I love you so ♪
593
01:36:45,980 --> 01:36:48,360
-♪ And I don't wanna let you go ♪
-(crowd screaming)
594
01:36:48,440 --> 01:36:50,990
♪ I'm strollin' on
Gonna make you see ♪
595
01:36:51,070 --> 01:36:53,820
♪ I'm strollin' on
You'll find you really love me ♪
596
01:36:53,900 --> 01:36:56,280
♪ I'm strollin' on
Be your turn to cry ♪
597
01:36:56,370 --> 01:36:58,580
♪ I'm strollin' on
You wish you'd never lied ♪
598
01:36:58,660 --> 01:37:01,870
♪ You're gonna change your mind ♪
599
01:37:01,950 --> 01:37:04,750
♪ You ain't gonna find
any more of my kind ♪
600
01:37:04,830 --> 01:37:08,130
(crowd screaming)
601
01:37:25,440 --> 01:37:27,940
♪♪ (continues, faint)
602
01:38:17,660 --> 01:38:19,660
(chattering)
603
01:38:25,870 --> 01:38:27,500
WOMAN: Hey.
604
01:38:45,180 --> 01:38:47,390
(woman laughing)
605
01:39:21,970 --> 01:39:23,600
What do you want?
606
01:39:28,140 --> 01:39:30,940
♪♪ (women singing, faint)
607
01:39:54,130 --> 01:39:55,840
Ron?
608
01:39:55,920 --> 01:39:58,010
Give me a minute, will you?
609
01:40:06,760 --> 01:40:07,770
Ron.
610
01:40:24,450 --> 01:40:26,780
Someone's been killed.
611
01:40:28,910 --> 01:40:30,750
Yeah, okay.
612
01:40:33,120 --> 01:40:34,630
Okay.
613
01:40:35,790 --> 01:40:38,500
Listen. Those pictures I took in the park.
614
01:40:44,340 --> 01:40:46,800
I thought you were supposed
to be in Paris.
615
01:40:46,890 --> 01:40:48,390
I am in Paris.
616
01:40:51,850 --> 01:40:53,980
Here, have a drag.
617
01:41:02,440 --> 01:41:04,660
I want you to see the corpse.
618
01:41:05,660 --> 01:41:08,330
We've got to get a shot of it.
619
01:41:08,410 --> 01:41:10,410
I'm not a photographer.
620
01:41:13,000 --> 01:41:14,620
I am.
621
01:41:34,890 --> 01:41:37,060
What's the matter with him?
622
01:41:45,530 --> 01:41:47,820
What did you see in that park?
623
01:41:52,040 --> 01:41:53,870
Nothing.
624
01:41:56,540 --> 01:41:58,170
Ron?
625
01:42:34,330 --> 01:42:42,330
(sighs)
626
01:45:12,280 --> 01:45:20,280
(leaves rustling)
627
01:46:31,020 --> 01:46:34,320
(shouting, cheering)
628
01:46:40,370 --> 01:46:42,870
(shouting continues)
629
01:47:06,060 --> 01:47:14,060
-(shouting continues)
-(banging)
630
01:50:18,000 --> 01:50:21,630
(rackets hitting ball)
631
01:50:40,150 --> 01:50:42,940
(rackets continue hitting ball)
632
01:50:44,190 --> 01:50:46,700
(sound of rackets, ball stops)
42583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.