All language subtitles for Yellowjackets.S03E01.HDR.2160p.WEB.H265-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,255 --> 00:00:06,798 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:06,923 --> 00:00:08,590 Oh, my fucking God. 3 00:00:08,591 --> 00:00:10,718 - Did you kill that guy? Fuck. - Yeah. 4 00:00:10,719 --> 00:00:12,428 - Are we going to jail? - Course not. 5 00:00:12,429 --> 00:00:13,929 - We're here to rescue you. - I'm doing 6 00:00:13,930 --> 00:00:15,639 a fucking thing here, Misty. 7 00:00:15,640 --> 00:00:18,517 I don't need you getting in my way. 8 00:00:18,518 --> 00:00:20,687 Finally. Please, 9 00:00:20,812 --> 00:00:21,979 I want to join. 10 00:00:21,980 --> 00:00:24,899 Taissa, you are very sick. 11 00:00:26,651 --> 00:00:28,754 Things are tense with Simone's family right now. 12 00:00:28,778 --> 00:00:30,487 Remember what I told you about my, um, problem? 13 00:00:30,488 --> 00:00:32,281 It's getting worse. 14 00:00:32,282 --> 00:00:34,325 - Tai? - Hey, Van. 15 00:00:34,451 --> 00:00:35,451 We need to find a way 16 00:00:35,452 --> 00:00:37,286 to stay alive. 17 00:00:39,247 --> 00:00:40,497 There's a place. The others don't know about it. 18 00:00:40,498 --> 00:00:42,292 - I can take you there. - Javi! 19 00:00:43,084 --> 00:00:44,334 The wilderness chose. 20 00:00:44,335 --> 00:00:45,794 No... 21 00:00:45,795 --> 00:00:47,296 I figured out where Javi was hiding. 22 00:00:47,297 --> 00:00:48,339 You're not like 23 00:00:48,465 --> 00:00:49,465 the rest of these girls. 24 00:00:49,507 --> 00:00:51,634 I let him die in my place. 25 00:00:52,927 --> 00:00:55,137 You really don't belong in this place. 26 00:00:55,138 --> 00:00:56,513 - Shauna's phone. - Lottie 27 00:00:56,514 --> 00:00:58,474 is running a wellness center. 28 00:00:58,475 --> 00:01:00,518 I'm on my way there right now. 29 00:01:00,643 --> 00:01:02,144 I think you should go. 30 00:01:02,145 --> 00:01:03,687 Sorry to interrupt. Uh, there's an urgent call 31 00:01:03,688 --> 00:01:04,730 for one of your guests. 32 00:01:04,731 --> 00:01:06,357 Shauna, hey! 33 00:01:06,483 --> 00:01:08,734 Do you recall that missing man? 34 00:01:08,735 --> 00:01:09,944 The authorities 35 00:01:10,070 --> 00:01:12,113 believe they found his remains 36 00:01:12,238 --> 00:01:13,865 buried in Hacklebarney State Park. 37 00:01:13,990 --> 00:01:15,450 This place seems fun. 38 00:01:15,575 --> 00:01:17,159 - Go find your mother. - What? 39 00:01:17,160 --> 00:01:18,744 - What are you gonna do? - I'm going to take care of this. 40 00:01:18,745 --> 00:01:19,661 - What does that mean? - It means I have a plan, 41 00:01:19,662 --> 00:01:20,871 Callie. So just go. 42 00:01:20,872 --> 00:01:22,540 You followed us here. 43 00:01:22,665 --> 00:01:24,583 Only 'cause you wouldn't tell us where your wife was. 44 00:01:24,584 --> 00:01:26,395 - I killed Adam Martin. - Jeff, what the fuck you doing? 45 00:01:26,419 --> 00:01:28,797 I did it to protect our family. 46 00:01:29,547 --> 00:01:31,381 Jeff Sadecki, I presume? 47 00:01:31,382 --> 00:01:32,526 Do you want to help me move this body? 48 00:01:32,550 --> 00:01:34,135 It won't stop 49 00:01:34,260 --> 00:01:35,469 until it gets what it wants. 50 00:01:35,470 --> 00:01:37,096 You know there's no "it." 51 00:01:37,097 --> 00:01:38,388 It was just us. 52 00:01:38,389 --> 00:01:40,767 You can submit or you can run. 53 00:01:40,892 --> 00:01:42,643 Don't move! 54 00:01:42,644 --> 00:01:43,769 We tried to kill you 55 00:01:43,770 --> 00:01:45,562 and it wouldn't let us. 56 00:01:45,563 --> 00:01:47,022 The wilderness chose who fed us, 57 00:01:47,023 --> 00:01:48,440 it's already chosen who should lead us. 58 00:01:48,441 --> 00:01:50,860 You killed people? Tell me! 59 00:01:51,778 --> 00:01:52,820 Move! 60 00:01:55,615 --> 00:01:58,076 I'm sorry. 61 00:01:58,201 --> 00:01:59,661 I'm sorry. I'm sorry. 62 00:01:59,786 --> 00:02:00,911 Fire! Get up, get up, get up! 63 00:02:00,912 --> 00:02:02,704 ♪ Pulsing music ♪ 64 00:02:08,586 --> 00:02:10,546 ♪ Eerie music ♪ 65 00:02:40,076 --> 00:02:41,327 I know I saw her. 66 00:02:41,452 --> 00:02:43,830 Maybe it was one of us. Come on. 67 00:02:53,256 --> 00:02:54,631 Oh! 68 00:02:54,632 --> 00:02:57,301 What the fuck, Shipman? 69 00:02:57,302 --> 00:02:58,677 Give it to me! 70 00:02:58,678 --> 00:03:01,097 Fuck you! 71 00:03:04,184 --> 00:03:06,686 Get off me, gaywad! 72 00:03:09,105 --> 00:03:10,147 Let go of it! 73 00:03:22,327 --> 00:03:24,286 Oh, what is even happening right now? 74 00:03:24,287 --> 00:03:26,038 Hey, Shauna! 75 00:03:26,039 --> 00:03:27,247 Hey! 76 00:03:27,248 --> 00:03:28,833 - She bit me! - Hey! 77 00:03:28,958 --> 00:03:31,419 Right? You all saw that, right? 78 00:03:31,544 --> 00:03:32,855 Yeah, yeah. You know the rules, Mari. 79 00:03:32,879 --> 00:03:34,464 You get tagged, you give it up. 80 00:03:36,966 --> 00:03:38,468 I don't have it. 81 00:03:41,387 --> 00:03:42,387 Shit. 82 00:03:42,388 --> 00:03:43,889 ♪ "Maxwell Murder" by Rancid ♪ 83 00:03:43,890 --> 00:03:45,934 - It's fucking Quigley! - You knew. 84 00:03:46,059 --> 00:03:48,185 ♪ Same old game that he's playing ♪ 85 00:03:48,186 --> 00:03:49,895 ♪ His rules are never fair ♪ 86 00:03:49,896 --> 00:03:51,736 ♪ Nobody want to look back, everybody want to ♪ 87 00:03:51,856 --> 00:03:53,732 ♪ Get high tonight before they run out of time ♪ 88 00:03:53,733 --> 00:03:55,567 ♪ Where's the felon, yeah the chargeable felon ♪ 89 00:03:55,568 --> 00:03:57,194 ♪ The name of the crook who committed the crime ♪ 90 00:03:57,195 --> 00:03:58,946 ♪ 999 if you really want the truth ♪ 91 00:03:58,947 --> 00:04:01,406 ♪ Dial 999 if you can't see it through ♪ 92 00:04:01,407 --> 00:04:05,036 ♪ He ain't Jack the Ripper, he's your ordinary crook ♪ 93 00:04:05,161 --> 00:04:07,872 ♪ Calling Maxwell Murder for you ♪ 94 00:04:07,997 --> 00:04:09,957 ♪ Maxwell got a hand in this plan ♪ 95 00:04:09,958 --> 00:04:11,583 ♪ He knows who you are in this plan ♪ 96 00:04:11,584 --> 00:04:13,252 ♪ Chop the rock before you bought it ♪ 97 00:04:13,253 --> 00:04:15,337 ♪ Sickness Maxwell knows you caught it, 999... ♪ 98 00:04:18,549 --> 00:04:19,841 We did it! We did it! 99 00:04:19,842 --> 00:04:22,094 Olly olly oxen free! We won! We won! 100 00:04:29,978 --> 00:04:31,270 Psych. 101 00:04:31,271 --> 00:04:32,730 I was just decoy, biyatch. 102 00:04:32,855 --> 00:04:35,441 That's backwards, moron. 103 00:04:37,235 --> 00:04:38,777 Buzz, buzz, buzz! 104 00:04:38,778 --> 00:04:40,737 Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz! 105 00:04:40,738 --> 00:04:44,492 Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz! Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz! 106 00:04:44,617 --> 00:04:46,994 Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz! 107 00:04:48,454 --> 00:04:51,039 ♪ Calling Maxwell Murder for you ♪ 108 00:04:51,040 --> 00:04:53,710 ♪ "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker ♪ 109 00:05:03,386 --> 00:05:06,263 ♪ It was cool, nothing fire ♪ 110 00:05:06,264 --> 00:05:07,807 ♪ Nothing broke ♪ 111 00:05:07,932 --> 00:05:09,474 ♪ Keep simple ♪ 112 00:05:09,475 --> 00:05:13,563 ♪ Nothing tired, nothing old ♪ 113 00:05:14,731 --> 00:05:18,109 {\an8}♪ Same as you ♪ 114 00:05:20,737 --> 00:05:25,408 {\an8}♪ Same as you ♪ 115 00:05:26,242 --> 00:05:29,328 ♪ Oh, so cute, so revival ♪ 116 00:05:29,329 --> 00:05:31,455 ♪ So alone ♪ 117 00:05:31,456 --> 00:05:34,374 {\an8}♪ Birthday suit, just a smile ♪ 118 00:05:34,375 --> 00:05:36,711 ♪ No one home ♪ 119 00:05:37,837 --> 00:05:41,758 {\an8}♪ Same as you ♪ 120 00:05:44,594 --> 00:05:48,598 {\an8}♪ Same as you ♪ 121 00:05:50,350 --> 00:05:53,061 {\an8}♪ vocalizing ♪ 122 00:05:57,982 --> 00:06:00,192 {\an8}♪ No return, no return ♪ 123 00:06:00,193 --> 00:06:02,694 {\an8}♪ No reason ♪ 124 00:06:02,695 --> 00:06:05,238 {\an8}♪ No return, no return ♪ 125 00:06:05,239 --> 00:06:07,783 ♪ No reason ♪ 126 00:06:07,784 --> 00:06:10,744 ♪ No return, no return ♪ 127 00:06:10,745 --> 00:06:12,871 {\an8}♪ No reason ♪ 128 00:06:12,872 --> 00:06:15,749 {\an8}♪ No return, no return ♪ 129 00:06:15,750 --> 00:06:18,711 ♪ No reason ♪ 130 00:06:22,632 --> 00:06:24,758 ♪ "Morning Has Broken" by Cat Stevens ♪ 131 00:06:35,353 --> 00:06:39,272 ♪ Morning has broken ♪ 132 00:06:39,273 --> 00:06:43,735 ♪ Like the first morning ♪ 133 00:06:43,736 --> 00:06:47,739 ♪ Blackbird has spoken 134 00:06:47,740 --> 00:06:50,827 ♪ Like the first bird ♪ 135 00:06:52,078 --> 00:06:56,124 ♪ Praise for the singing ♪ 136 00:06:56,249 --> 00:07:00,085 ♪ Praise for the morning ♪ 137 00:07:00,086 --> 00:07:04,423 ♪ Praise for them springing ♪ 138 00:07:04,424 --> 00:07:07,176 ♪ Fresh from the world ♪ 139 00:07:16,185 --> 00:07:20,606 ♪ Sweet the rains new fall ♪ 140 00:07:20,731 --> 00:07:24,526 ♪ Sunlit from Heaven ♪ 141 00:07:24,527 --> 00:07:28,780 ♪ Like the first dewfall ♪ 142 00:07:28,781 --> 00:07:31,826 ♪ On the first grass ♪ 143 00:07:32,910 --> 00:07:36,872 ♪ Praise for the sweetness ♪ 144 00:07:36,873 --> 00:07:40,835 ♪ Of the wet garden ♪ 145 00:07:40,960 --> 00:07:44,713 ♪ Sprung in completeness ♪ 146 00:07:44,714 --> 00:07:46,591 ♪ Where His feet... ♪ 147 00:07:55,224 --> 00:07:57,310 Loser says what? 148 00:07:58,603 --> 00:08:00,730 - Knock it off, Mar. - How's your hand? 149 00:08:03,566 --> 00:08:05,234 Hey, aren't you coming? 150 00:08:06,235 --> 00:08:08,069 I'm good. 151 00:08:08,070 --> 00:08:10,739 Wait. It's just... 152 00:08:10,740 --> 00:08:13,117 Van's been working so hard and... 153 00:08:13,242 --> 00:08:14,702 So, are you asking me if I want to go 154 00:08:14,827 --> 00:08:16,453 or telling me I have to? 155 00:08:16,454 --> 00:08:18,622 Y-You don't have to do anything, Shauna. 156 00:08:18,623 --> 00:08:20,332 I was just checking in. 157 00:08:20,333 --> 00:08:23,544 And I deeply appreciate it, my queen. 158 00:08:27,131 --> 00:08:28,632 Welcome to the first annual 159 00:08:28,633 --> 00:08:30,717 Summer Solstice Festival! 160 00:08:32,762 --> 00:08:34,012 Annual? 161 00:08:34,013 --> 00:08:35,473 Before we get started, 162 00:08:35,598 --> 00:08:37,892 congratulations to the winners of Capture the Bone, 163 00:08:38,017 --> 00:08:39,809 a name I still think we should consider 164 00:08:39,810 --> 00:08:41,102 workshopping further. 165 00:08:41,103 --> 00:08:43,064 Spread that V, dot that I... 166 00:08:43,189 --> 00:08:44,814 Roll that C-T-O-R-Y. 167 00:08:44,815 --> 00:08:46,734 Boo! 168 00:08:46,859 --> 00:08:48,694 Per our wager, I hope 169 00:08:48,819 --> 00:08:51,154 the rest of you enjoy being our servants for the day. 170 00:08:51,155 --> 00:08:53,114 Yeah! 171 00:08:53,115 --> 00:08:55,618 Now, let's get started, shall we? 172 00:08:56,536 --> 00:09:00,789 Previously, on The Yellowjackets... 173 00:09:02,708 --> 00:09:05,253 On the verge of making history 174 00:09:05,378 --> 00:09:08,129 by sweeping nationals without giving up 175 00:09:08,130 --> 00:09:11,299 a single goal, thanks mostly to the raddest goalkeeper 176 00:09:11,300 --> 00:09:13,552 in the history of the sport... 177 00:09:13,553 --> 00:09:15,428 Ooh! Boo! 178 00:09:15,429 --> 00:09:16,805 Let's go, let's go, let's go. 179 00:09:16,806 --> 00:09:18,391 Let's go! 180 00:09:21,102 --> 00:09:22,310 Our heroes... 181 00:09:22,311 --> 00:09:25,230 no, our she-roes... 182 00:09:25,231 --> 00:09:27,899 were robbed of fame and fortune 183 00:09:27,900 --> 00:09:30,569 by the cruel hand of fate 184 00:09:30,570 --> 00:09:32,196 and by mechanical failure 185 00:09:32,321 --> 00:09:34,531 or possibly pilot error. Unclear. 186 00:09:34,532 --> 00:09:37,618 But... no mere plane crash 187 00:09:37,743 --> 00:09:40,370 could keep our intrepid girls... 188 00:09:40,371 --> 00:09:42,623 and a few dudes... down. 189 00:09:42,748 --> 00:09:46,294 No, they rose to this new challenge 190 00:09:46,419 --> 00:09:49,671 like the champions they were always meant to be. 191 00:09:49,672 --> 00:09:51,924 God, I fucking hate them. 192 00:09:52,049 --> 00:09:55,553 Like, sorry I'm not psyched to hear some bullshit story 193 00:09:55,678 --> 00:09:57,053 about our adventures in the woods. 194 00:09:57,054 --> 00:09:59,764 My best friend is dead. My baby is dead. 195 00:09:59,765 --> 00:10:01,766 I held his body when it was covered in my blood 196 00:10:01,767 --> 00:10:04,227 and then I had to put his corpse out in the cold 197 00:10:04,228 --> 00:10:05,563 while everyone else talked about 198 00:10:05,688 --> 00:10:07,732 fucking sacrifices and miracles. 199 00:10:07,857 --> 00:10:10,066 But with their sacrifices 200 00:10:10,067 --> 00:10:12,653 came miracles. 201 00:10:12,778 --> 00:10:16,239 They survived hunger. 202 00:10:16,240 --> 00:10:19,410 They survived blizzards. 203 00:10:19,535 --> 00:10:21,745 They survived... 204 00:10:21,746 --> 00:10:23,330 the shit bucket. 205 00:10:25,750 --> 00:10:28,336 Now, could they survive 206 00:10:28,461 --> 00:10:31,630 an unthinkable attack 207 00:10:31,631 --> 00:10:34,049 by a raging psychopath? 208 00:10:34,050 --> 00:10:36,259 A homicidal monster 209 00:10:36,260 --> 00:10:38,386 masquerading as a hot... 210 00:10:38,387 --> 00:10:40,097 if you're into that kind of thing... 211 00:10:40,222 --> 00:10:41,890 high school soccer coach? 212 00:10:41,891 --> 00:10:44,142 You bet your ass they could. 213 00:10:46,103 --> 00:10:50,107 Now, thanks to their unlikely new leader... 214 00:10:50,232 --> 00:10:53,026 - Mm-hmm. - They worked 215 00:10:53,027 --> 00:10:56,279 for 12 days and nights to feed 216 00:10:56,280 --> 00:10:58,657 the very fire that destroyed their home. 217 00:10:58,658 --> 00:11:02,828 And seeing their courage and their faith... 218 00:11:03,663 --> 00:11:05,163 ...the wilderness then provided 219 00:11:05,164 --> 00:11:08,376 the greatest miracle yet. 220 00:11:08,501 --> 00:11:10,418 Spring came. 221 00:11:10,419 --> 00:11:13,046 And with it, a new beginning. 222 00:11:13,047 --> 00:11:14,422 How's this story for you? 223 00:11:14,423 --> 00:11:16,091 Once upon a time, 224 00:11:16,092 --> 00:11:17,967 a bunch of teenage girls got stranded in the wilderness 225 00:11:17,968 --> 00:11:21,137 and they went completely fucking nuts. 226 00:11:21,138 --> 00:11:24,057 Thanks to Nat's training, Gen provided game to eat. 227 00:11:25,935 --> 00:11:28,269 Thanks to Tai, they were able to build new shelters. 228 00:11:28,270 --> 00:11:30,105 Handy lesbians for the win. 229 00:11:30,106 --> 00:11:32,649 They worshipped evil spirits and they hunted their friends 230 00:11:32,650 --> 00:11:35,568 and they feasted on their flesh and they fucking liked it. 231 00:11:35,569 --> 00:11:38,030 So they told themselves stupid fairy tales 232 00:11:38,155 --> 00:11:40,323 and pretended they were brave and strong. 233 00:11:40,324 --> 00:11:43,535 Thanks to the fact that they're a team, 234 00:11:43,536 --> 00:11:46,162 they never gave up hope 235 00:11:46,163 --> 00:11:50,793 that their story does not end here. 236 00:11:52,086 --> 00:11:53,254 Wow. 237 00:11:55,798 --> 00:11:56,965 Because the reality was 238 00:11:56,966 --> 00:11:58,675 that even if rescue came, 239 00:11:58,676 --> 00:12:00,344 they could never go home again. 240 00:12:00,469 --> 00:12:01,636 Go, go, go! 241 00:12:01,637 --> 00:12:03,304 Because of what they'd done. 242 00:12:03,305 --> 00:12:05,181 Because of what they'd become. That's the truth. 243 00:12:05,182 --> 00:12:08,519 And hearing anything else makes me want to just fucking... 244 00:12:08,644 --> 00:12:10,645 ♪ dramatic music ♪ 245 00:12:25,661 --> 00:12:28,414 Oh, fucking shit. 246 00:12:32,376 --> 00:12:34,169 Cals, are you still here? 247 00:12:34,170 --> 00:12:36,297 I'm getting dressed. 248 00:12:37,423 --> 00:12:39,841 Oh, my God, you're running so late. 249 00:12:39,842 --> 00:12:41,469 That's very helpful. 250 00:12:41,594 --> 00:12:43,553 Oh, I made oatmeal. 251 00:12:43,554 --> 00:12:45,555 - Which I hate. - I know 252 00:12:45,556 --> 00:12:46,973 it's disgusting but I think we should start eating 253 00:12:46,974 --> 00:12:50,728 - more of it. - I'll keep that in mind. 254 00:12:53,647 --> 00:12:55,775 Um... 255 00:12:58,778 --> 00:13:01,030 It's Natalie's funeral today. 256 00:13:04,533 --> 00:13:06,743 - I'm sorry. - She already been cremated. 257 00:13:06,744 --> 00:13:09,496 But today is, like, the whole service and... 258 00:13:09,497 --> 00:13:12,249 I, uh... I really have to go. 259 00:13:14,376 --> 00:13:16,920 You left the dinner dishes in the sink last night. 260 00:13:16,921 --> 00:13:19,757 I had a ton of homework. I'll do them when I get home. 261 00:13:19,882 --> 00:13:22,383 How hard is it to just do them? 262 00:13:22,384 --> 00:13:24,344 All you have to do is just rinse off the dishes 263 00:13:24,345 --> 00:13:26,137 and just put them in the dishwasher. 264 00:13:26,138 --> 00:13:27,138 Really? 265 00:13:27,223 --> 00:13:28,723 After everything that's happened, 266 00:13:28,724 --> 00:13:31,560 you're worried about the dishes? 267 00:13:37,274 --> 00:13:38,399 Is that... 268 00:13:38,400 --> 00:13:41,319 Callie, have you been smoking chronic? 269 00:13:42,655 --> 00:13:44,615 - Did you just say chronic? - I did. 270 00:13:44,740 --> 00:13:46,450 And I regret it, deeply. 271 00:13:46,575 --> 00:13:48,994 It's your dad, it's... Doesn't matter. 272 00:13:49,119 --> 00:13:51,580 It is 7:30 in the morning. 273 00:13:52,581 --> 00:13:53,998 I don't even know what you're talking about. 274 00:13:53,999 --> 00:13:56,585 But as you pointed out, I'm already late. 275 00:14:01,590 --> 00:14:03,132 We see the wizard of tones 276 00:14:03,133 --> 00:14:06,010 preparing to start the exercise. 277 00:14:06,011 --> 00:14:07,804 We know that 278 00:14:07,805 --> 00:14:09,515 - when the bell rings, - Misty? 279 00:14:09,640 --> 00:14:11,891 We should be in a comfortable position. 280 00:14:11,892 --> 00:14:15,437 And ready for meditation. 281 00:14:16,397 --> 00:14:17,313 Misty! 282 00:14:20,860 --> 00:14:22,069 Sorry to interrupt. 283 00:14:22,194 --> 00:14:23,319 I just wanted to let you know 284 00:14:23,320 --> 00:14:24,362 that there was an alert on 285 00:14:24,363 --> 00:14:25,613 the "Meetings Are Murder, 286 00:14:25,614 --> 00:14:26,991 Unless They're About Murder" board. 287 00:14:27,116 --> 00:14:28,950 Now, I know you don't go there anymore 288 00:14:28,951 --> 00:14:31,619 'cause of your creative differences with Eric. 289 00:14:31,620 --> 00:14:34,790 But it-it seemed like a pretty tasty one. 290 00:14:35,833 --> 00:14:37,834 "Tasty" was a weird word choice. 291 00:14:37,835 --> 00:14:39,878 Anything else? 292 00:14:39,879 --> 00:14:42,714 Well, um... actually, yes. 293 00:14:42,715 --> 00:14:45,049 I just wanted to see what time you wanted to leave 294 00:14:45,050 --> 00:14:47,303 for Natalie's memorial. 295 00:14:48,053 --> 00:14:49,387 Memorials and funerals are 296 00:14:49,388 --> 00:14:53,309 time-honored grieving technologies, Misty. 297 00:14:54,435 --> 00:14:55,727 Are we done here? 298 00:14:55,728 --> 00:14:57,270 Yes. Of course. 299 00:14:57,271 --> 00:15:00,232 I'm sorry. It's not my place. 300 00:15:06,739 --> 00:15:08,115 What's that? 301 00:15:09,074 --> 00:15:10,200 Huh? 302 00:15:10,326 --> 00:15:12,493 Oh, that? 303 00:15:12,494 --> 00:15:14,704 I wasn't even sure I should tell you about it, 304 00:15:14,705 --> 00:15:17,458 or just handle it myself. 305 00:15:18,375 --> 00:15:19,167 It's just, 306 00:15:19,168 --> 00:15:21,002 with Natalie's Myers-Briggs type 307 00:15:21,003 --> 00:15:24,005 and her lifelong nomadic tendencies, 308 00:15:24,006 --> 00:15:26,174 I figured there was a high probability of her 309 00:15:26,175 --> 00:15:28,260 keeping a storage unit in the area. 310 00:15:29,136 --> 00:15:31,220 I did some digging, and... 311 00:15:31,221 --> 00:15:32,764 that's the key. 312 00:15:32,765 --> 00:15:34,891 Somebody should probably make sure there isn't anything 313 00:15:34,892 --> 00:15:36,477 incriminating in there. 314 00:15:37,436 --> 00:15:40,355 Or sentimental, I-I guess. 315 00:15:40,356 --> 00:15:43,400 I'm happy to handle it if-if you're not feeling up to it. 316 00:15:43,525 --> 00:15:45,444 I'll take care of it. 317 00:15:46,904 --> 00:15:48,030 Okay. 318 00:15:48,822 --> 00:15:50,990 ♪ Intriguing music ♪ 319 00:16:30,739 --> 00:16:32,740 Holy fucking Christ. 320 00:16:32,741 --> 00:16:35,076 Shh. Church, Shauna. 321 00:16:35,077 --> 00:16:36,578 Jesus. 322 00:16:41,792 --> 00:16:44,752 Natalie liked her swings, all right. 323 00:16:44,753 --> 00:16:47,881 {\an8}I had to push her till it got dark. 324 00:16:48,007 --> 00:16:52,344 She'd throw a fit if I didn't. 325 00:16:54,054 --> 00:16:56,431 So, I pushed her. 326 00:16:56,432 --> 00:16:58,267 I'm her mother. 327 00:16:59,268 --> 00:17:02,312 Anyhow, it's over now. 328 00:17:04,523 --> 00:17:06,233 Okay. 329 00:17:06,358 --> 00:17:07,735 That's it. 330 00:17:16,827 --> 00:17:17,994 To Nat. 331 00:17:17,995 --> 00:17:19,954 - Nat. - Nat. 332 00:17:25,586 --> 00:17:27,295 Fuck, she's really gone. 333 00:17:27,296 --> 00:17:31,008 Her dad, that whole horror show. 334 00:17:31,884 --> 00:17:35,136 Yeah, it's a miracle she survived... 335 00:17:35,137 --> 00:17:38,682 before, you know, we survived. 336 00:17:39,558 --> 00:17:43,227 You can just say, "Ate each other." I mean... 337 00:17:43,228 --> 00:17:45,313 Nat was never one for bullshit. 338 00:17:45,314 --> 00:17:47,941 I feel like she'd appreciate us just going right at it. 339 00:17:56,325 --> 00:17:59,036 What does any of it mean, anyway? 340 00:17:59,912 --> 00:18:01,330 Nat's life. 341 00:18:02,081 --> 00:18:04,166 Our lives. 342 00:18:05,751 --> 00:18:09,213 I mean, if you're lucky, it's smoke and mirrors, 343 00:18:09,338 --> 00:18:11,672 and you can't even remember half of it. 344 00:18:11,673 --> 00:18:14,967 Well, you're a laugh riot today, aren't you? 345 00:18:14,968 --> 00:18:17,678 If I died tomorrow, 346 00:18:17,679 --> 00:18:19,973 what would people say at my funeral? 347 00:18:20,099 --> 00:18:21,475 We'd lie and say nice things. 348 00:18:21,600 --> 00:18:22,975 I mean normal people. 349 00:18:22,976 --> 00:18:26,688 Here lies Shauna Sadecki. 350 00:18:28,065 --> 00:18:31,359 Besides whatever the hell she did "out there," 351 00:18:31,360 --> 00:18:34,445 she was the worst wife and mother on the planet. 352 00:18:34,446 --> 00:18:35,823 - Hey, come on. - Stop. 353 00:18:35,948 --> 00:18:38,283 She's survived by a messed-up daughter 354 00:18:38,408 --> 00:18:40,535 and a husband who 355 00:18:40,536 --> 00:18:42,913 blossomed after her death. 356 00:18:43,038 --> 00:18:44,790 Here lies Taissa Turner, 357 00:18:44,915 --> 00:18:47,250 the first state senator to impeach herself 358 00:18:47,251 --> 00:18:48,627 before taking office. 359 00:18:48,752 --> 00:18:51,088 Knock it off, both of you. Just... 360 00:18:51,213 --> 00:18:52,756 No one's dying tomorrow. 361 00:18:52,881 --> 00:18:55,716 So, I feel like we still have time to workshop our eulogies 362 00:18:55,717 --> 00:18:58,137 before we all reconvene in hell. 363 00:18:59,930 --> 00:19:03,349 Speaking of hell, where is Misty? 364 00:19:03,350 --> 00:19:06,227 You told her about the funeral, right? 365 00:19:06,228 --> 00:19:07,855 You said you would. 366 00:19:09,523 --> 00:19:10,773 Lottie's not here either. 367 00:19:10,774 --> 00:19:12,900 Because she's in a facility for the... 368 00:19:12,901 --> 00:19:14,945 differently sane. 369 00:19:16,113 --> 00:19:19,283 Yeah, uh, whatever. It's fine. 370 00:19:20,159 --> 00:19:22,994 I'm sure Citizen Detective Quigley could have 371 00:19:22,995 --> 00:19:24,872 found out some other way. 372 00:19:24,997 --> 00:19:26,914 She's probably bugged the table 373 00:19:26,915 --> 00:19:28,791 and she's listening right now. 374 00:19:28,792 --> 00:19:30,377 Yeah. 375 00:19:35,382 --> 00:19:37,718 Hey, you good? 376 00:19:39,011 --> 00:19:40,429 What is it? 377 00:19:41,513 --> 00:19:44,432 Oh, um... nothing. 378 00:19:44,433 --> 00:19:46,977 Testing. 379 00:19:47,102 --> 00:19:48,478 Testing, one, two, three. 380 00:19:48,604 --> 00:19:50,146 Quigley, are you there 381 00:19:50,147 --> 00:19:52,023 or are you making love to your parrot? 382 00:19:52,024 --> 00:19:54,650 Those things aren't mutually exclusive, you know. 383 00:19:54,651 --> 00:19:55,693 - Oh, come on. - Mm. 384 00:19:55,694 --> 00:19:57,863 You go, Misty. 385 00:20:01,742 --> 00:20:03,743 ♪ Haunting music ♪ 386 00:21:07,808 --> 00:21:09,726 Can you help me with this? 387 00:21:17,526 --> 00:21:18,860 Here. 388 00:21:20,696 --> 00:21:22,196 Hey, watch it. 389 00:21:22,197 --> 00:21:23,824 That's our dinner. 390 00:21:24,700 --> 00:21:26,052 - Okay. - Oh, Jeeves... 391 00:21:26,076 --> 00:21:27,910 Could one of you bottle us 392 00:21:27,911 --> 00:21:30,205 some berry wine over here? 393 00:21:31,373 --> 00:21:32,833 Don't. 394 00:21:36,211 --> 00:21:38,797 Can't believe we didn't eat that bitch first. 395 00:21:43,468 --> 00:21:47,055 Mari's so dumb I heard she chipped a tooth on her vibrator. 396 00:21:50,017 --> 00:21:53,853 Wait. Do you, like, actually have a personality? 397 00:21:57,107 --> 00:21:59,650 Hey, Shauna, can you, uh, try this on? 398 00:21:59,651 --> 00:22:01,235 I hope I didn't make it too heavy, 399 00:22:01,236 --> 00:22:02,570 but Lottie asked me 400 00:22:02,571 --> 00:22:03,971 to make you something really special 401 00:22:04,072 --> 00:22:06,615 for the ceremony tonight. 402 00:22:06,616 --> 00:22:08,326 Why? 403 00:22:08,327 --> 00:22:09,410 Oh. 404 00:22:09,411 --> 00:22:11,747 Well, because you're his mother. 405 00:22:12,581 --> 00:22:14,249 I'm not wearing that. 406 00:22:15,250 --> 00:22:16,335 Are you sure? 407 00:22:16,460 --> 00:22:18,252 'Cause I really think that 408 00:22:18,253 --> 00:22:21,214 - it will make you feel better... - Get the fuck off of me. 409 00:22:23,550 --> 00:22:26,887 Oops. My bad. 410 00:22:27,637 --> 00:22:29,597 ♪ Tense music ♪ 411 00:22:38,899 --> 00:22:40,274 Are you guys meeting now? 412 00:22:40,275 --> 00:22:42,693 Do you want me to, um, to take minutes? 413 00:22:42,694 --> 00:22:43,736 Nope. 414 00:22:43,737 --> 00:22:44,945 Thanks, uh, Misty, 415 00:22:44,946 --> 00:22:46,030 but, uh, we're good. 416 00:22:46,031 --> 00:22:48,616 Um, you were the MVP today. 417 00:22:48,617 --> 00:22:51,536 You should just relax. Enjoy it. 418 00:22:52,746 --> 00:22:54,830 Okay. 419 00:22:54,831 --> 00:22:57,084 Bye, Misty. 420 00:22:59,711 --> 00:23:02,547 Who's up first? 421 00:23:03,590 --> 00:23:04,673 Okay, then. 422 00:23:04,674 --> 00:23:06,342 How's the hunting lately? 423 00:23:06,343 --> 00:23:09,596 Good. The deer are running like crazy in the north valley. 424 00:23:09,721 --> 00:23:11,157 Have you seen anything while you're out there? 425 00:23:11,181 --> 00:23:13,225 - Like murderous pyro tracks? - Stop. 426 00:23:13,350 --> 00:23:14,517 You guys, we've talked about this. 427 00:23:14,518 --> 00:23:16,352 There's no way that he's alive. 428 00:23:16,353 --> 00:23:17,561 - Nat. - I've scouted 429 00:23:17,562 --> 00:23:18,896 every inch of this place for miles. 430 00:23:18,897 --> 00:23:20,357 There's no sign of him. 431 00:23:20,482 --> 00:23:22,859 Either he starved or he froze to death. 432 00:23:22,984 --> 00:23:25,986 I'm telling you, Coach is dead. 433 00:23:25,987 --> 00:23:28,197 ♪ Dark music ♪ 434 00:24:06,194 --> 00:24:08,070 Well, I guess that's it. 435 00:24:08,071 --> 00:24:09,698 Okay. 436 00:24:13,827 --> 00:24:15,035 Hey, Nat. 437 00:24:15,036 --> 00:24:16,245 Can we talk? 438 00:24:16,246 --> 00:24:19,582 This thing between Shauna and Mari... 439 00:24:19,583 --> 00:24:21,292 Uh, Shauna's in a mood and Mari's Mari. 440 00:24:21,293 --> 00:24:22,710 It'll blow over. 441 00:24:22,711 --> 00:24:24,880 It's not like this morning was the first time. 442 00:24:25,755 --> 00:24:27,841 I really think you need to talk to them. 443 00:24:27,966 --> 00:24:31,135 And what? Tell them to start liking each other or else? 444 00:24:31,136 --> 00:24:32,720 Maybe I should make them say one nice thing 445 00:24:32,721 --> 00:24:34,096 about each other. 446 00:24:34,097 --> 00:24:36,182 Come on. 447 00:24:36,183 --> 00:24:38,643 Tai, it's dumb girl shit. 448 00:24:39,686 --> 00:24:41,854 We have, you know, we have actual life or death 449 00:24:41,855 --> 00:24:44,315 - to deal with here. - That's my point, Nat. 450 00:24:44,316 --> 00:24:47,359 Maybe out here, it's all life or death. 451 00:24:47,360 --> 00:24:49,404 Don't forget what happened to Jackie. 452 00:24:49,529 --> 00:24:51,447 ♪ Eerie music ♪ 453 00:25:49,464 --> 00:25:51,341 ♪ pulsing music ♪ 454 00:27:08,126 --> 00:27:09,793 She OD'd on fentanyl. 455 00:27:09,794 --> 00:27:11,253 My mom says it's true. 456 00:27:11,254 --> 00:27:14,131 They were doing weird cult shit in the woods. 457 00:27:14,132 --> 00:27:16,967 That one there, she was, like, the guru. 458 00:27:19,179 --> 00:27:21,222 Callie's mom was there, you know. 459 00:27:22,974 --> 00:27:24,851 They killed pigs and ate them raw, 460 00:27:24,976 --> 00:27:26,935 then smeared their guts all over themselves 461 00:27:26,936 --> 00:27:30,231 and had this totally drugged-out orgy. 462 00:27:30,357 --> 00:27:32,191 We should so get Kyle drunk, 463 00:27:32,192 --> 00:27:34,527 then ask if Callie's into freaky shit, too. 464 00:27:34,653 --> 00:27:36,153 Definitely. 465 00:27:36,154 --> 00:27:38,406 Oh, my God, yeah. 466 00:27:42,410 --> 00:27:44,411 ♪ suspenseful music ♪ 467 00:28:01,346 --> 00:28:02,597 He's my son, too. 468 00:28:02,722 --> 00:28:04,181 I know he doesn't want to talk to me, 469 00:28:04,182 --> 00:28:06,392 but if you could just put him on for one second. 470 00:28:06,393 --> 00:28:07,726 No, no... You know what? 471 00:28:07,727 --> 00:28:09,645 Maybe you don't want me to talk to him. 472 00:28:09,646 --> 00:28:12,273 What are you telling him, Simone? I... 473 00:28:16,319 --> 00:28:18,737 You all right? 474 00:28:20,740 --> 00:28:22,533 No. 475 00:28:22,534 --> 00:28:24,076 You don't look too hot, either. 476 00:28:24,077 --> 00:28:27,122 Yeah. Well, turns out 477 00:28:27,247 --> 00:28:29,457 doing shots in the middle of the day is not great 478 00:28:29,582 --> 00:28:31,166 when you're dying of cancer. 479 00:28:31,167 --> 00:28:34,295 You're terminal. What are you scared of, a fatty liver? 480 00:28:34,421 --> 00:28:35,964 Hilarious. 481 00:28:36,089 --> 00:28:38,674 You didn't sign a single one? Van. 482 00:28:38,675 --> 00:28:41,051 I signed the DNR. 483 00:28:41,052 --> 00:28:43,387 Happy? That way, when I flatline, 484 00:28:43,388 --> 00:28:44,907 everyone will know they can go to lunch. 485 00:28:44,931 --> 00:28:47,642 Don't shut me out. 486 00:28:48,768 --> 00:28:50,769 Please, come stay in my room. 487 00:28:50,770 --> 00:28:51,937 It's been weeks. 488 00:28:51,938 --> 00:28:53,355 Why can't we be together? 489 00:28:53,356 --> 00:28:55,733 Why? Are you fucking kidding me? 490 00:28:55,734 --> 00:28:58,694 What did you ditch me for... the veneer of respectability? 491 00:28:58,695 --> 00:29:00,321 Your high-powered law degree? 492 00:29:00,447 --> 00:29:02,239 The irony, the tragic joke, 493 00:29:02,240 --> 00:29:05,075 is that you ended up gay anyway and married to a woman, 494 00:29:05,076 --> 00:29:06,952 a woman you're still fucking married to. 495 00:29:06,953 --> 00:29:09,329 So, instead of asking me why, at the end of my life, 496 00:29:09,330 --> 00:29:12,333 I'm not leaping at the opportunity 497 00:29:12,459 --> 00:29:15,795 to sleep with you, how about you just go fuck yourself? 498 00:29:24,095 --> 00:29:26,305 Can I at least take you to dinner? 499 00:29:26,306 --> 00:29:28,599 If you're up for it? I feel like we could both 500 00:29:28,600 --> 00:29:30,476 stand to get out of this house. 501 00:29:30,477 --> 00:29:32,770 I literally just told you to go fuck yourself, 502 00:29:32,771 --> 00:29:34,855 - and you're asking me out? - Did I mention 503 00:29:34,856 --> 00:29:38,234 it'll be stupidly expensive and I'm paying? 504 00:29:52,415 --> 00:29:53,541 Oh, fuck. 505 00:29:54,918 --> 00:29:57,669 - Hey! Callie! - Jesus, hi. 506 00:29:57,670 --> 00:30:01,049 Why are you delivering SwiftEATS? 507 00:30:01,174 --> 00:30:04,219 Mm, Tammy took me back, said I had to get a job. 508 00:30:04,344 --> 00:30:06,220 And this is what you chose? 509 00:30:06,221 --> 00:30:08,972 My application is pending at NASA. 510 00:30:08,973 --> 00:30:10,641 Give me the bag, Randy. 511 00:30:10,642 --> 00:30:12,227 I took a peek inside. 512 00:30:12,352 --> 00:30:14,645 - That is one weird order. - Yeah, uh... 513 00:30:14,646 --> 00:30:17,481 - Hurry up and give it to me. - Be careful. 514 00:30:17,482 --> 00:30:20,318 - It's heavy. - Bye. 515 00:30:23,154 --> 00:30:25,280 ♪ Quirky music ♪ 516 00:30:58,022 --> 00:31:00,149 Oh, shit. 517 00:31:01,943 --> 00:31:03,611 Hey, Principal Benic. 518 00:31:03,736 --> 00:31:05,989 Everything okay with Callie? 519 00:31:07,866 --> 00:31:09,993 Uh-huh. 520 00:31:12,370 --> 00:31:14,372 Yeah. 521 00:31:16,416 --> 00:31:18,542 I'm sorry. 522 00:31:18,543 --> 00:31:20,628 She did what? 523 00:31:21,421 --> 00:31:23,338 ♪ Atmospheric music ♪ 524 00:31:51,367 --> 00:31:54,162 Are they kicking in yet? 525 00:31:54,287 --> 00:31:56,664 Can you feel anything? 526 00:31:58,124 --> 00:32:00,001 I feel everything. 527 00:32:01,169 --> 00:32:03,171 And nothing. 528 00:32:05,381 --> 00:32:08,343 Did you ever notice that everything and nothing 529 00:32:08,468 --> 00:32:11,930 are both filled with things? 530 00:32:14,390 --> 00:32:16,476 Why don't you sit with me? 531 00:32:24,359 --> 00:32:26,276 Dude, you're so high. 532 00:32:26,277 --> 00:32:30,073 I am so high. 533 00:32:31,366 --> 00:32:34,869 You know, it's okay to be angry about what happened to Javi. 534 00:32:36,913 --> 00:32:39,623 And to your dad. 535 00:32:39,624 --> 00:32:42,250 Well, what about Shauna? 536 00:32:42,251 --> 00:32:46,088 Grieving's not a competition, Travis. 537 00:32:46,089 --> 00:32:49,926 I did try to talk to her, but we... 538 00:32:51,719 --> 00:32:54,346 She kind of shut me out. 539 00:32:54,347 --> 00:32:57,683 "Needing a shrink doesn't make you a shrink," 540 00:32:57,684 --> 00:32:59,894 quote unquote. 541 00:33:02,730 --> 00:33:04,565 You had a shrink? 542 00:33:08,444 --> 00:33:10,989 Shrinks. Plural. 543 00:33:12,907 --> 00:33:14,492 Huh. 544 00:33:16,077 --> 00:33:19,038 And the pills they gave me made it so I stopped... 545 00:33:20,832 --> 00:33:23,209 ...mm, you know... 546 00:33:24,669 --> 00:33:26,879 ...seeing things. 547 00:33:30,425 --> 00:33:32,259 Anyway, um... 548 00:33:32,260 --> 00:33:34,554 whose therapy session is this, anyway? 549 00:33:38,099 --> 00:33:39,766 And then you got out here 550 00:33:39,767 --> 00:33:43,104 and you started seeing things again. 551 00:33:43,980 --> 00:33:45,939 Until I didn't. 552 00:33:52,530 --> 00:33:55,240 Do you hear something? 553 00:33:55,241 --> 00:33:57,367 No. 554 00:33:57,368 --> 00:34:00,288 - Why, do you? - It... 555 00:34:02,373 --> 00:34:05,208 It's... 556 00:34:05,209 --> 00:34:07,712 It's the trees. 557 00:34:12,759 --> 00:34:15,385 T-They're crying. 558 00:34:15,386 --> 00:34:17,096 No. 559 00:34:17,221 --> 00:34:20,600 No, they're... they're screaming. 560 00:34:25,313 --> 00:34:26,553 Travis, it's not-it's not real. 561 00:34:26,606 --> 00:34:27,939 It's not real. It's not real! 562 00:34:27,940 --> 00:34:29,441 You really can't hear that? 563 00:34:29,442 --> 00:34:30,818 No. 564 00:34:34,280 --> 00:34:36,491 You will. 565 00:34:39,160 --> 00:34:41,161 ♪ Ominous music ♪ 566 00:35:06,229 --> 00:35:07,814 That's pretty good. 567 00:35:15,655 --> 00:35:17,698 Come and get it, Bambi. 568 00:35:33,131 --> 00:35:34,506 Guts? 569 00:35:34,507 --> 00:35:35,883 Our daughter was suspended 570 00:35:36,008 --> 00:35:39,053 for assaulting girls with guts? 571 00:35:39,178 --> 00:35:41,389 I mean, come on, "assault." 572 00:35:41,514 --> 00:35:42,806 It's... 573 00:35:42,807 --> 00:35:45,016 It's not like she had a gun and a mask. 574 00:35:45,017 --> 00:35:47,686 She had, like, some intestines and a liver. 575 00:35:47,687 --> 00:35:49,312 You just said, Shauna, you just said that 576 00:35:49,313 --> 00:35:51,189 their parents are calling it assault. 577 00:35:51,190 --> 00:35:52,899 "Calling it." 578 00:35:52,900 --> 00:35:55,277 And we're sure, uh... Aw, Jesus. 579 00:35:55,278 --> 00:35:58,029 We're sure that they weren't human? 580 00:35:58,030 --> 00:36:00,407 - The girls? - The guts. 581 00:36:00,408 --> 00:36:02,534 Like, the... the guts, Shauna. 582 00:36:02,535 --> 00:36:05,162 - Oh. - Shauna. 583 00:36:05,163 --> 00:36:06,914 Oh, no. Of course they weren't. 584 00:36:07,039 --> 00:36:08,583 You can't... you can't just 585 00:36:08,708 --> 00:36:11,752 DoorDash human entrails. 586 00:36:12,670 --> 00:36:15,255 I mean, like, have you talked to her? 587 00:36:15,256 --> 00:36:17,841 Where is she? Where is she? Cal? 588 00:36:17,842 --> 00:36:19,718 She's gonna be home in, like, an hour. 589 00:36:19,719 --> 00:36:21,596 She wanted to get a boba. 590 00:36:24,432 --> 00:36:25,932 Uh... 591 00:36:25,933 --> 00:36:27,684 Uh-huh. 592 00:36:27,685 --> 00:36:29,477 Why would she do that? 593 00:36:29,478 --> 00:36:31,605 Why would she do such a thing? 594 00:36:31,606 --> 00:36:33,941 Oh, I don't know, honey. It's... 595 00:36:34,901 --> 00:36:37,527 She's talked about going vegan, right? 596 00:36:37,528 --> 00:36:39,863 Maybe it was some kind of statement? 597 00:36:39,864 --> 00:36:42,032 Do you think? Or, like, I don't know, 598 00:36:42,033 --> 00:36:44,492 Gen Z TikTok bullshit. 599 00:36:44,493 --> 00:36:46,245 Yeah. 600 00:36:50,041 --> 00:36:51,959 Crazy. 601 00:36:55,129 --> 00:36:57,215 You're hungry? 602 00:36:58,799 --> 00:37:00,301 Oh, my God. 603 00:37:00,426 --> 00:37:02,260 I'm just not gonna freak out. 604 00:37:02,261 --> 00:37:04,931 Okay? It's only gonna make things worse. 605 00:37:05,056 --> 00:37:06,598 Than what, Shauna? 606 00:37:06,599 --> 00:37:09,310 Because six weeks ago, our daughter saw your friends, 607 00:37:09,435 --> 00:37:10,727 wearing animal masks, 608 00:37:10,728 --> 00:37:12,562 chasing you through the woods with knives. 609 00:37:12,563 --> 00:37:14,815 She shot one of 'em... 610 00:37:14,941 --> 00:37:16,900 who's in the loony bin now... 611 00:37:16,901 --> 00:37:19,111 and then she watched Natalie die. 612 00:37:20,988 --> 00:37:22,949 And we told her that I'm a blackmailer. 613 00:37:24,283 --> 00:37:25,785 And you're a murderer. 614 00:37:25,910 --> 00:37:27,744 That's not typical trauma. 615 00:37:27,745 --> 00:37:29,287 That's not a typical childhood, 616 00:37:29,288 --> 00:37:31,623 and I think it's real possible our daughter's not okay. 617 00:37:31,624 --> 00:37:33,500 We're just leaving these open now? 618 00:37:33,501 --> 00:37:36,003 We don't close these anymore? 619 00:37:49,809 --> 00:37:51,560 Did you smoke some chronic? 620 00:37:52,478 --> 00:37:53,646 No. Mm-mmm. 621 00:37:53,771 --> 00:37:57,233 By the way, nobody calls it chronic anymore. 622 00:37:58,025 --> 00:38:00,695 You have to stop that. 623 00:38:01,654 --> 00:38:03,322 Noted. 624 00:38:06,784 --> 00:38:09,619 Foie gras with our house-made cotton candy. 625 00:38:09,620 --> 00:38:11,746 Chef recommends one bite. 626 00:38:11,747 --> 00:38:13,374 Thank you for making that clear. 627 00:38:13,499 --> 00:38:15,209 Thanks. 628 00:38:17,837 --> 00:38:19,879 This is the hot ticket, huh? 629 00:38:19,880 --> 00:38:21,298 You kidding? 630 00:38:21,299 --> 00:38:23,842 I had to call a guy to call a guy just to get us in. 631 00:38:23,843 --> 00:38:25,761 We doing this? 632 00:38:38,566 --> 00:38:40,650 Mmm. 633 00:38:40,651 --> 00:38:42,403 Mm. 634 00:38:46,282 --> 00:38:47,509 I'm sorry, don't you want to take 635 00:38:47,533 --> 00:38:49,702 a flamethrower to this place? 636 00:38:51,245 --> 00:38:52,913 Why do people come here? 637 00:38:53,748 --> 00:38:55,082 Don't they see how stupid it is? 638 00:38:55,207 --> 00:38:57,084 What a waste of their fucking life? 639 00:38:57,209 --> 00:38:58,627 Jesus. 640 00:39:00,713 --> 00:39:03,256 Fuck it. You want to just get a pizza 641 00:39:03,257 --> 00:39:06,427 and a quart of fudge ripple? We can eat it on the roof. 642 00:39:07,386 --> 00:39:08,386 Really? 643 00:39:08,387 --> 00:39:10,306 Yeah. 644 00:39:12,016 --> 00:39:14,226 Deal. 645 00:39:14,352 --> 00:39:15,310 Um... 646 00:39:15,311 --> 00:39:17,688 Hold on, hold on, hold on, hold on. 647 00:39:18,689 --> 00:39:21,733 You remember the night of Amber Nutting's party? 648 00:39:21,734 --> 00:39:24,945 We went to that diner off of, uh, Route 9. 649 00:39:26,113 --> 00:39:28,031 What, are you serious? 650 00:39:28,032 --> 00:39:29,784 Completely. 651 00:39:31,827 --> 00:39:33,037 You're a senator. 652 00:39:33,996 --> 00:39:34,996 Was. 653 00:39:35,081 --> 00:39:36,748 And I'm disgraced. Hm. 654 00:39:36,749 --> 00:39:40,294 Shit, in New Jersey, that means you can do anything. 655 00:39:41,921 --> 00:39:45,173 I'll go first. You meet me out back. 656 00:39:45,174 --> 00:39:47,968 Excuse me, darling. 657 00:39:48,094 --> 00:39:51,305 I just need to use the ladies' room. 658 00:39:52,264 --> 00:39:55,058 Do be quick. Every minute away from you 659 00:39:55,059 --> 00:39:56,811 - is a torture. - Mm. 660 00:40:01,399 --> 00:40:03,358 ♪ Pensive music ♪ 661 00:40:29,969 --> 00:40:32,387 ♪ "I Think We're Alone Now" by Tiffany ♪ 662 00:40:32,388 --> 00:40:33,388 It's okay. 663 00:40:33,472 --> 00:40:36,142 It's okay. 664 00:40:38,644 --> 00:40:42,272 - Excuse me. Ma'ams. - Shit, Tai, it's our waiter. 665 00:40:42,273 --> 00:40:44,816 - Think you forgot to pay. - What? 666 00:40:44,817 --> 00:40:46,109 - Excuse me. - Yes, he's, like, in pursuit. 667 00:40:46,110 --> 00:40:47,819 - Just be... be cool. - Hello. 668 00:40:47,820 --> 00:40:50,321 Fuck. Just run. 669 00:40:50,322 --> 00:40:52,490 Fuckers. Hey! 670 00:40:52,491 --> 00:40:56,119 ♪ Children behave ♪ 671 00:40:56,120 --> 00:40:59,957 ♪ That's what they say when we're together ♪ 672 00:41:00,666 --> 00:41:04,085 ♪ And watch how you play ♪ 673 00:41:04,086 --> 00:41:06,421 ♪ They don't understand, and so ♪ 674 00:41:06,422 --> 00:41:09,842 ♪ We're running just as fast as we can... ♪ 675 00:41:09,967 --> 00:41:11,176 This way. 676 00:41:11,177 --> 00:41:14,053 ♪ Holding on to one another's hand... ♪ 677 00:41:14,054 --> 00:41:15,972 Whoa! 678 00:41:15,973 --> 00:41:17,640 ♪ Trying to get away into the night ♪ 679 00:41:17,641 --> 00:41:19,321 ♪ And then you put your arms around me... ♪ 680 00:41:22,897 --> 00:41:25,065 Whoa, whoa. Whoa. 681 00:41:26,025 --> 00:41:28,194 Hey, man, you okay? 682 00:41:30,821 --> 00:41:32,031 Hey. 683 00:41:32,907 --> 00:41:35,492 Hey. Hey, somebody help! 684 00:41:35,493 --> 00:41:38,077 Sir? Sir, sir? 685 00:41:38,078 --> 00:41:40,038 Hey. Hey, man, it's gonna be okay. 686 00:41:40,039 --> 00:41:43,584 Just stay with me. One. Two. Three. 687 00:41:43,709 --> 00:41:45,252 Hey, stay with me, man. 688 00:41:54,845 --> 00:41:57,097 ♪ "Glycerine" by Bush ♪ 689 00:42:11,987 --> 00:42:14,531 ♪ It must be your skin ♪ 690 00:42:14,532 --> 00:42:16,574 ♪ I'm sinking in ♪ 691 00:42:16,575 --> 00:42:18,493 ♪ It must be for real ♪ 692 00:42:18,494 --> 00:42:20,745 ♪ 'Cause now I can feel ♪ 693 00:42:20,746 --> 00:42:22,705 ♪ I don't want this ♪ 694 00:42:22,706 --> 00:42:24,749 ♪ Remember that ♪ 695 00:42:24,750 --> 00:42:29,463 ♪ I'll never forget where you're at ♪ 696 00:42:31,090 --> 00:42:33,383 ♪ Don't let the days ♪ 697 00:42:33,384 --> 00:42:35,803 ♪ Go by ♪ 698 00:42:35,928 --> 00:42:38,389 ♪ Glycerine ♪ 699 00:42:40,224 --> 00:42:42,267 ♪ Glycerine ♪ 700 00:42:42,268 --> 00:42:44,310 ♪ uneasy music ♪ 701 00:42:50,901 --> 00:42:52,486 What? 702 00:42:57,449 --> 00:42:59,076 Nothing. 703 00:43:09,211 --> 00:43:11,879 God, the service here is slow. 704 00:43:13,299 --> 00:43:15,175 Oh, garçon. 705 00:43:16,135 --> 00:43:17,594 Okay. 706 00:43:17,595 --> 00:43:20,180 So, for your solstice dining pleasure or whatever, 707 00:43:20,306 --> 00:43:21,889 we have deer soup. 708 00:43:21,890 --> 00:43:26,019 Also known as braised venison stew, 709 00:43:26,020 --> 00:43:28,271 served with our finest vintage of berry wine. 710 00:43:28,272 --> 00:43:31,025 Ooh. 711 00:43:34,194 --> 00:43:35,529 Bon appétit. 712 00:43:36,947 --> 00:43:37,822 What? 713 00:43:37,823 --> 00:43:40,117 Aren't you hungry? 714 00:43:41,910 --> 00:43:43,203 Go ahead. 715 00:43:43,329 --> 00:43:45,163 Just give me a reason. 716 00:43:45,164 --> 00:43:49,710 What the fuck? Shauna just spit in my food. 717 00:43:50,502 --> 00:43:52,128 Here we go. 718 00:43:52,129 --> 00:43:53,713 Come on. 719 00:43:53,714 --> 00:43:56,257 Are you gonna do something about this or what? 720 00:43:56,258 --> 00:43:58,926 Jesus Christ. Shauna, did you spit in her soup? 721 00:43:58,927 --> 00:44:00,345 What? 722 00:44:00,346 --> 00:44:03,139 No. The fact that you even think I would is insulting. 723 00:44:04,516 --> 00:44:06,559 ♪ tense music ♪ 724 00:44:10,856 --> 00:44:13,191 You should eat. 725 00:44:13,192 --> 00:44:15,527 I worked hard to make it. 726 00:44:21,575 --> 00:44:24,036 I should fucking kick your ass. 727 00:44:26,872 --> 00:44:28,582 I told you to eat, bitch! 728 00:44:29,249 --> 00:44:30,792 That's it! That's it! 729 00:44:30,793 --> 00:44:32,836 I've fucking had it with this shit! 730 00:44:33,879 --> 00:44:36,756 If everyone wants me to be the camp counselor, then fine. 731 00:44:36,757 --> 00:44:40,009 Starting tomorrow, you're both on house arrest. 732 00:44:40,010 --> 00:44:41,928 Stay in your shelters. 733 00:44:41,929 --> 00:44:44,389 I don't want to see your faces for a week, okay? Got it? 734 00:44:44,390 --> 00:44:46,099 What? 735 00:44:46,100 --> 00:44:49,852 Uh, this is bullshit. She attacked me. 736 00:44:49,853 --> 00:44:53,232 Keep going, Mar, I'll make it two weeks. 737 00:44:54,066 --> 00:44:56,276 Oh. You know what? 738 00:44:59,571 --> 00:45:01,281 Fuck this. 739 00:45:02,366 --> 00:45:04,742 You know, screw all of you. 740 00:45:04,743 --> 00:45:07,788 I'm out of here! 741 00:45:12,334 --> 00:45:15,087 Let her go. Don't let her ruin the rest of the night. 742 00:45:24,346 --> 00:45:27,724 ♪ Can't stay at home, can't stay in school ♪ 743 00:45:27,725 --> 00:45:31,311 ♪ Old folks say, "You poor little fool..." ♪ 744 00:45:31,437 --> 00:45:32,770 Can I get you something? 745 00:45:32,771 --> 00:45:36,524 Well, I'm not here to do my taxes. 746 00:45:37,776 --> 00:45:38,901 ♪ Hello, Daddy... ♪ 747 00:45:38,902 --> 00:45:41,612 It's not even tax season. 748 00:45:41,613 --> 00:45:43,698 I need a drink. 749 00:45:43,699 --> 00:45:45,366 What kind? 750 00:45:45,367 --> 00:45:48,536 Espresso mart... Wait. 751 00:45:48,537 --> 00:45:50,664 Scratch that, um... 752 00:45:51,457 --> 00:45:53,082 I'll have a whiskey. 753 00:45:53,083 --> 00:45:55,002 Straight up. 754 00:45:55,127 --> 00:45:57,628 ♪ Come on, baby, let me get to you... ♪ 755 00:45:57,629 --> 00:46:00,381 I mean, you can do your taxes early, but, uh... 756 00:46:00,382 --> 00:46:03,385 not this early, right? 757 00:46:05,679 --> 00:46:08,765 ♪ Hello, Daddy, hello, Mom ♪ 758 00:46:08,766 --> 00:46:10,850 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 759 00:46:10,851 --> 00:46:12,268 ♪ Cherry bomb ♪ 760 00:46:12,269 --> 00:46:15,813 ♪ Hello, world, I'm your wild girl ♪ 761 00:46:15,814 --> 00:46:17,482 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch... ♪ 762 00:46:17,483 --> 00:46:20,027 Nice jacket. 763 00:46:31,121 --> 00:46:32,747 I'll have another. 764 00:46:32,748 --> 00:46:35,666 Keep 'em coming. 765 00:46:35,667 --> 00:46:38,837 ♪ Hello, Mom, I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 766 00:46:38,962 --> 00:46:40,838 ♪ Cherry bomb ♪ 767 00:46:40,839 --> 00:46:43,841 ♪ Hello, world, I'm your wild girl ♪ 768 00:46:43,842 --> 00:46:46,803 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 769 00:46:46,804 --> 00:46:49,597 ♪ Cherry bomb... ♪ 770 00:46:49,598 --> 00:46:51,098 Again. 771 00:46:51,099 --> 00:46:54,769 ♪ Hey, street boy, want some style... ♪ 772 00:46:54,770 --> 00:46:55,853 Another. 773 00:46:55,854 --> 00:46:56,979 ♪ Your dead-end dreams don't ♪ 774 00:46:56,980 --> 00:46:58,524 ♪ Make you smile ♪ 775 00:46:58,649 --> 00:47:01,442 ♪ I'll give you something to live for ♪ 776 00:47:01,443 --> 00:47:04,487 ♪ Have you and grab you until you're sore ♪ 777 00:47:04,488 --> 00:47:08,449 ♪ Hello, Daddy, hello, Mom... ♪ 778 00:47:08,450 --> 00:47:09,867 Again. 779 00:47:09,868 --> 00:47:13,663 Ma'am, that's seven shots of rail whisky. 780 00:47:13,664 --> 00:47:15,498 Think you've had enough. 781 00:47:15,499 --> 00:47:19,001 You shouldn't take shit from dirtbags like that. 782 00:47:19,002 --> 00:47:20,378 ♪ Cherry bomb... ♪ 783 00:47:20,379 --> 00:47:23,214 You don't have to take shit from anyone. 784 00:47:23,215 --> 00:47:25,675 ♪ Cherry bomb, cherry bomb... ♪ 785 00:47:27,261 --> 00:47:29,762 ♪ Cherry bomb ♪ 786 00:47:34,935 --> 00:47:37,436 You got a problem with my jacket? 787 00:47:37,437 --> 00:47:38,938 W-What? 788 00:47:38,939 --> 00:47:41,023 My jacket. 789 00:47:41,024 --> 00:47:44,026 Look, we're kind of in the middle of a game here. 790 00:47:44,027 --> 00:47:46,529 Oh, well... 791 00:47:46,530 --> 00:47:48,573 Life's a game, you know? 792 00:47:48,574 --> 00:47:50,741 And we're all in the middle of it. 793 00:47:50,742 --> 00:47:52,118 Hey. 794 00:47:52,119 --> 00:47:53,620 Look, I didn't mean anything by it. 795 00:47:53,745 --> 00:47:55,538 It's a cool jacket, that's all. 796 00:47:55,539 --> 00:47:57,248 I don't have to take your shit, you know. 797 00:47:57,249 --> 00:47:59,458 I-I know I don't 798 00:47:59,459 --> 00:48:02,087 look like someone that you need to be worried about, but... 799 00:48:03,547 --> 00:48:05,256 I'm trouble. 800 00:48:05,257 --> 00:48:07,259 I've lit dicks on fire. 801 00:48:08,635 --> 00:48:10,428 You don't believe me? 802 00:48:10,429 --> 00:48:11,929 - What the hell? - Whoa! 803 00:48:11,930 --> 00:48:13,389 Hey, hey, hey! 804 00:48:13,390 --> 00:48:14,891 Ugh. Who's got a lighter? 805 00:48:14,892 --> 00:48:16,851 I know someone smokes in here. Who's got a lighter? 806 00:48:16,852 --> 00:48:18,644 Whoa. 807 00:48:18,645 --> 00:48:22,733 Do not touch the jacket, okay? 808 00:48:25,235 --> 00:48:26,444 Security! 809 00:48:26,445 --> 00:48:30,197 Okay, next, the Teapot Dome scandal. 810 00:48:30,198 --> 00:48:33,452 This is insane. We're not doing this anymore. 811 00:48:33,577 --> 00:48:37,331 Okay, if you ever want to use the car again, 812 00:48:37,456 --> 00:48:38,999 you will stay where you are. 813 00:48:39,124 --> 00:48:41,001 You don't like homeschooling? 814 00:48:41,126 --> 00:48:43,503 Don't get suspended next time. 815 00:48:43,629 --> 00:48:44,921 Teapot Dome. 816 00:48:44,922 --> 00:48:47,548 - Fuck it, I don't know. - No swearing in my class. 817 00:48:47,549 --> 00:48:48,800 Fine, fu... 818 00:48:49,801 --> 00:48:53,013 Teapot Dome. 819 00:48:53,138 --> 00:48:55,640 A teapot fell from the dome 820 00:48:55,641 --> 00:48:59,226 of the Capitol when some workers were having tea up there, 821 00:48:59,227 --> 00:49:00,770 and it almost killed the president. 822 00:49:00,771 --> 00:49:03,273 - Which president? - I don't know. Trump? 823 00:49:05,776 --> 00:49:08,778 I'm afraid the answer is Warren Harding. 824 00:49:08,779 --> 00:49:10,530 That is not the answer. 825 00:49:12,074 --> 00:49:13,867 Mm. 826 00:49:15,285 --> 00:49:16,703 Where's Dad? 827 00:49:16,828 --> 00:49:19,039 Oh, he's at the gym. 828 00:49:21,917 --> 00:49:25,127 He's... mad, huh? 829 00:49:25,128 --> 00:49:26,713 Yeah. 830 00:49:28,548 --> 00:49:31,760 But, you know, mostly, he's concerned. 831 00:49:32,719 --> 00:49:34,596 And confused. 832 00:49:36,056 --> 00:49:37,724 We both are. 833 00:49:41,687 --> 00:49:44,147 Can you talk to me, Cals? I... 834 00:49:45,065 --> 00:49:47,733 All the stuff that you saw at Lottie's. 835 00:49:47,734 --> 00:49:49,152 Nat dying. 836 00:49:50,070 --> 00:49:51,863 I mean, if you're having 837 00:49:51,989 --> 00:49:54,741 - dark thoughts... - I didn't do the guts thing 838 00:49:54,866 --> 00:49:56,784 because I'm damaged or a psycho, 839 00:49:56,785 --> 00:49:59,120 I-I did it because Chloe and her dumbass friends 840 00:49:59,121 --> 00:50:00,747 were talking shit behind my back. 841 00:50:00,872 --> 00:50:02,249 What kind of shit? 842 00:50:04,251 --> 00:50:05,459 They said that when Natalie OD'd, 843 00:50:05,460 --> 00:50:06,877 you were doing weird 844 00:50:06,878 --> 00:50:09,046 - sex stuff. - Wow, cool. 845 00:50:09,047 --> 00:50:11,091 I just... 846 00:50:11,216 --> 00:50:13,427 wanted to teach them a lesson. 847 00:50:16,013 --> 00:50:17,723 That's all it was? 848 00:50:17,848 --> 00:50:19,766 - Yes. - Oh... 849 00:50:24,896 --> 00:50:26,564 Do you... 850 00:50:26,565 --> 00:50:28,691 want to see the whole thing? 851 00:50:28,692 --> 00:50:30,818 Do you have it on video? 852 00:50:30,819 --> 00:50:33,488 Yeah. Ilana took it. 853 00:50:35,282 --> 00:50:36,450 Oh. 854 00:50:37,909 --> 00:50:40,286 - Are you recording? - Hell yeah. 855 00:50:50,047 --> 00:50:52,423 Did you guys see her the other day with her boyfriend? 856 00:50:52,424 --> 00:50:54,175 - Oh, sad. - Someone caught her looking sad 857 00:50:54,176 --> 00:50:58,387 like t-that, beside her. 858 00:50:58,388 --> 00:51:00,556 Brown bagging it today, huh? 859 00:51:00,557 --> 00:51:03,101 My mom packed my lunch. 860 00:51:03,935 --> 00:51:08,105 I have way too much. 861 00:51:08,106 --> 00:51:10,733 Oh, my God. 862 00:51:10,734 --> 00:51:12,777 You freak! 863 00:51:12,778 --> 00:51:14,279 Oh, my God. 864 00:51:14,404 --> 00:51:17,198 Oh, my God. 865 00:51:17,199 --> 00:51:20,242 See? I'm not a serial killer. 866 00:51:22,913 --> 00:51:26,333 Yeah. I mean, that's just fucking hilarious. 867 00:51:26,458 --> 00:51:28,209 It's... 868 00:51:28,210 --> 00:51:30,586 Oh, my God, it's so good. Just play it again. 869 00:51:30,587 --> 00:51:32,631 - Really? - Yeah, yeah. 870 00:51:32,756 --> 00:51:34,423 - Okay. - Okay. 871 00:51:34,424 --> 00:51:37,176 ♪ Hypnotic music ♪ 872 00:52:02,285 --> 00:52:05,454 I know I don't look dangerous, but don't fuck with me. 873 00:52:05,455 --> 00:52:07,623 Fuckin' crotch your burn. 874 00:52:07,624 --> 00:52:10,669 Misty, it's me, Walter. 875 00:52:12,921 --> 00:52:16,591 I'm not in need of your assistance right now, Walter. 876 00:52:17,592 --> 00:52:20,887 Misty, come on. Just let me take you home. 877 00:52:22,389 --> 00:52:25,683 I-I don't understand. Why are you pushing me away? 878 00:52:25,684 --> 00:52:28,185 That's exactly why... because you don't understand. 879 00:52:28,186 --> 00:52:29,729 And the only people who understand 880 00:52:29,855 --> 00:52:31,231 are my friends, my teammates. 881 00:52:31,356 --> 00:52:33,983 So... Ugh. Where's my phone? 882 00:52:33,984 --> 00:52:35,276 I'll just call them. 883 00:52:35,277 --> 00:52:37,820 Shauna will come get me or Tai or... 884 00:52:37,821 --> 00:52:39,613 Probably not Van, but... 885 00:52:39,614 --> 00:52:42,075 They're not coming, Misty. 886 00:52:43,368 --> 00:52:44,451 How do you know? 887 00:52:44,452 --> 00:52:46,996 Because you left your phone at the bar. 888 00:52:46,997 --> 00:52:48,497 That's how I found you. 889 00:52:48,498 --> 00:52:51,876 And apparently the bartender of the establishment 890 00:52:51,877 --> 00:52:53,920 you just besmirched was a Good Samaritan, 891 00:52:54,045 --> 00:52:56,213 and instead of calling the cops for what sounds 892 00:52:56,214 --> 00:52:58,258 pretty clearly like felony assault, 893 00:52:58,383 --> 00:53:00,844 he started calling your saved contacts. 894 00:53:02,721 --> 00:53:03,889 Misty. 895 00:53:04,014 --> 00:53:07,601 No one answered until he got to W. 896 00:53:14,107 --> 00:53:16,109 God, I miss her so much. 897 00:53:16,234 --> 00:53:18,445 And it's all my fault. 898 00:53:19,613 --> 00:53:22,656 And she's gone and it's my fault. 899 00:53:22,657 --> 00:53:25,159 No! 900 00:53:25,160 --> 00:53:26,869 Hey. Hey, hey, hey. 901 00:53:26,870 --> 00:53:28,078 Hey. 902 00:53:28,079 --> 00:53:30,414 I love her. 903 00:53:30,415 --> 00:53:33,709 - I know. It's not your fault. - I miss her so much. 904 00:53:33,710 --> 00:53:35,836 ♪ Mournful music ♪ 905 00:53:35,837 --> 00:53:37,504 Natalie... 906 00:53:41,009 --> 00:53:43,637 She was my best friend. 907 00:53:44,930 --> 00:53:46,305 I got you. 908 00:53:55,857 --> 00:53:57,858 ♪ inquisitive music ♪ 909 00:55:04,884 --> 00:55:05,884 Hey. 910 00:55:05,969 --> 00:55:07,303 - Oh, my God! - Oh, geez! 911 00:55:08,513 --> 00:55:10,973 - Dad. - What? 912 00:55:10,974 --> 00:55:13,058 - What? - Oh, my God. 913 00:55:13,059 --> 00:55:14,728 All right. 914 00:55:14,853 --> 00:55:17,146 It's a suspension, Cal, it's not a vacation. 915 00:55:17,147 --> 00:55:18,690 Go to bed. 916 00:55:19,607 --> 00:55:21,026 Okay. 917 00:55:24,779 --> 00:55:26,739 ♪ Somber music ♪ 918 00:55:49,721 --> 00:55:51,389 On this... 919 00:55:52,724 --> 00:55:54,892 ...shortest night of the year, we gather to honor 920 00:55:54,893 --> 00:55:56,518 three souls that have slipped into the darkness 921 00:55:56,519 --> 00:55:57,853 that lasts forever. 922 00:55:57,854 --> 00:56:01,024 We celebrate their sacrifice. 923 00:56:03,276 --> 00:56:05,070 We grieve their loss. 924 00:56:06,154 --> 00:56:08,948 And rejoice at the knowledge that they're still here with us. 925 00:56:26,216 --> 00:56:29,636 We know that they are because we can still hear them. 926 00:56:31,179 --> 00:56:33,515 Because we can still feel them. 927 00:56:34,391 --> 00:56:35,809 Because they haven't gone. 928 00:56:35,934 --> 00:56:39,479 They've just returned to a place that waits for all of us. 929 00:56:40,313 --> 00:56:42,564 We call to Javi, 930 00:56:42,565 --> 00:56:44,900 now with the wilderness, to watch over us. 931 00:56:44,901 --> 00:56:47,319 Watch over us. 932 00:56:47,320 --> 00:56:49,947 We call to Jackie, 933 00:56:49,948 --> 00:56:52,826 now with the wilderness, guide us. 934 00:56:52,951 --> 00:56:55,120 Guide us. 935 00:56:56,287 --> 00:56:58,665 We call to the child, 936 00:56:58,790 --> 00:57:01,459 now with the wilderness, deliver us. 937 00:57:01,584 --> 00:57:03,336 - Deliver us. - Deliver us. 938 00:57:09,801 --> 00:57:11,511 Do you hear that? 939 00:57:11,636 --> 00:57:13,012 Hear what? 940 00:57:27,527 --> 00:57:29,195 Jesus Christ, what... 941 00:57:33,074 --> 00:57:35,451 Oh, my God. 942 00:57:35,452 --> 00:57:37,453 Travis, is that what you heard? 943 00:57:37,454 --> 00:57:40,247 ♪ "I Will Survive" by Cake ♪ 944 00:57:58,516 --> 00:58:00,184 ♪ At first I was afraid ♪ 945 00:58:00,185 --> 00:58:02,436 ♪ I was petrified ♪ 946 00:58:02,437 --> 00:58:04,521 ♪ I kept thinking I could never ♪ 947 00:58:04,522 --> 00:58:07,024 ♪ Live without you by my side ♪ 948 00:58:07,025 --> 00:58:10,194 ♪ But then I spent so many nights ♪ 949 00:58:10,195 --> 00:58:13,155 ♪ Just thinking how you done me wrong ♪ 950 00:58:13,156 --> 00:58:15,866 ♪ I grew strong... ♪ 951 00:58:15,867 --> 00:58:18,702 {\an8}Help! Help! 952 00:58:18,703 --> 00:58:20,496 {\an8}♪ And so you're back ♪ 953 00:58:20,497 --> 00:58:22,415 {\an8}♪ From outer space ♪ 954 00:58:22,540 --> 00:58:25,459 {\an8}♪ I just walked in to find you here ♪ 955 00:58:25,460 --> 00:58:28,045 {\an8}♪ With that-that look upon your face ♪ 956 00:58:28,046 --> 00:58:30,589 {\an8}♪ I should have changed my fucking lock ♪ 957 00:58:30,590 --> 00:58:33,258 {\an8}♪ I would have made you leave your key ♪ 958 00:58:33,259 --> 00:58:36,053 {\an8}♪ If I'd have known for just one second ♪ 959 00:58:36,054 --> 00:58:38,890 {\an8}♪ You'd be back to bother me ♪ 960 00:58:39,015 --> 00:58:41,391 {\an8}♪ Oh, now go ♪ 961 00:58:41,392 --> 00:58:43,727 {\an8}♪ Walk out the door ♪ 962 00:58:43,728 --> 00:58:46,688 {\an8}♪ Just turn around now ♪ 963 00:58:46,689 --> 00:58:49,566 {\an8}♪ You're not welcome anymore ♪ 964 00:58:49,567 --> 00:58:52,694 {\an8}♪ Weren't you the one who tried to break me with desire? ♪ 965 00:58:52,695 --> 00:58:56,032 {\an8}♪ Did you think I'd crumble? ♪ 67177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.