All language subtitles for Vengeance of a Snow Girl 1971 HD Chinese Characters-Source kuyun-PoLoYes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,700 --> 00:03:10,180 �ok tuhaf ! 2 00:03:16,020 --> 00:03:16,780 Wang Chiang, Li Ba 3 00:03:16,900 --> 00:03:17,460 evet 4 00:03:17,580 --> 00:03:18,060 gelin �abuk ! 5 00:03:18,180 --> 00:03:19,260 Evet 6 00:03:21,900 --> 00:03:23,380 Ge Efendi ! 7 00:03:23,500 --> 00:03:25,760 Odama giren birini g�rd�n�z mi ? 8 00:03:25,900 --> 00:03:26,699 Hay�r 9 00:03:26,819 --> 00:03:28,939 Bir �ey mi kaybettiniz ? 10 00:03:29,059 --> 00:03:31,179 Hay�r, neyse ! gidebilirsiniz ! 11 00:03:31,299 --> 00:03:32,459 Peki 12 00:03:33,299 --> 00:03:33,899 Kap�y� kapat�n ! 13 00:03:34,019 --> 00:03:34,899 Peki 14 00:03:39,899 --> 00:03:42,859 Alt�n pen�elerimi kaybettim 15 00:03:43,379 --> 00:03:45,299 Kim alm�� olabilir ki ? 16 00:03:45,419 --> 00:03:46,899 Can�na susam�� olmal� ! 17 00:03:47,019 --> 00:03:48,059 Kap� ve pencereler kitli ! 18 00:03:48,139 --> 00:03:51,139 Her kimse, hissettirmeden �alabilmi� 19 00:03:51,259 --> 00:03:54,259 Uzman biri olmal� ! 20 00:03:55,299 --> 00:03:58,219 �imdilik kimseye bahsetmeyin, ama davay� soru�turun da 21 00:03:58,299 --> 00:03:59,759 ��pheli birini g�r�rseniz... 22 00:03:59,979 --> 00:04:01,339 hemen bana haber verin 23 00:04:01,459 --> 00:04:02,258 Peki 24 00:04:13,818 --> 00:04:15,818 "Sat�l�k orjinal silahlar" 25 00:04:15,898 --> 00:04:17,698 "Bakmak 2 lira" 26 00:04:17,818 --> 00:04:19,058 "Usta silah��rlerle pazarl�k yap�labilir" 27 00:04:19,458 --> 00:04:20,778 Bu silah�n �zelli�i ne ki ? 28 00:04:20,898 --> 00:04:22,858 Bakcaksan �demelisin ! 29 00:04:23,298 --> 00:04:24,698 Sen d�v�� ustas� de�ilsin ... 30 00:04:24,778 --> 00:04:26,938 Ne anlars�n ki 31 00:04:28,498 --> 00:04:33,058 �nce verde ne sattmak istedi�ine bir bakal�m, ahbap ! 32 00:04:34,098 --> 00:04:36,698 Bakacaksan �nce �de, kural bu ! 33 00:04:36,818 --> 00:04:38,057 Kural m� ? 34 00:04:39,377 --> 00:04:42,497 Kim umursar senin kural�n�, �nce bir bakay�m �una ! 35 00:04:47,097 --> 00:04:48,297 H�rs�z ! 36 00:04:48,857 --> 00:04:52,657 Durun, neler oluyor !? 37 00:04:52,737 --> 00:04:53,337 Gen� Bey 38 00:04:53,457 --> 00:04:56,057 Ge Bey'in Alt�n Pen�esini �alm�� ! 39 00:05:01,497 --> 00:05:03,257 Bu silah atalar�mdan kalmad�r 40 00:05:03,337 --> 00:05:05,097 Ne c�retle bunu idda edebilir ? 41 00:05:05,217 --> 00:05:08,017 Peki, gelin gidelim ! 42 00:05:11,977 --> 00:05:13,656 Efendim ama... 43 00:05:14,616 --> 00:05:15,776 Gelin ��yle 44 00:05:21,696 --> 00:05:28,496 Acele etmeyelim, �nce i�in asl�n� ara�t�ral�m 45 00:05:28,576 --> 00:05:30,856 En iyisi gidip Ge Amcaya haber verin 46 00:05:30,936 --> 00:05:32,136 Ben silah�n� getirmeye �al���r�m 47 00:05:32,256 --> 00:05:33,216 Peki 48 00:05:40,416 --> 00:05:42,576 Ge Amcan�n adamlar� biraz kabad�r 49 00:05:42,696 --> 00:05:45,056 Onlar ad�na �z�r dilerim 50 00:05:45,136 --> 00:05:46,576 �nemli de�il 51 00:05:46,896 --> 00:05:49,975 Size bir i�ki �smarlayabilir miyim ? 52 00:05:50,695 --> 00:05:51,975 Neden ? 53 00:05:52,095 --> 00:05:54,735 Size baz� sorular�m var 54 00:05:56,975 --> 00:05:58,095 Peki ! 55 00:05:58,495 --> 00:05:59,535 Buyrun ! 56 00:06:04,695 --> 00:06:05,895 Ne arzu edersiniz ? 57 00:06:06,335 --> 00:06:08,575 �arap ve biraz yemek ! 58 00:06:08,695 --> 00:06:09,655 Hemen geliyor ! 59 00:06:10,815 --> 00:06:13,615 �sminizi ba���lar m�s�n�z ? 60 00:06:13,695 --> 00:06:16,215 Ad�m Bing Hong, Soyad�m yok ! 61 00:06:17,455 --> 00:06:20,335 Nerde ya�ars�n�z ? Nerelisiniz ? 62 00:06:20,455 --> 00:06:22,935 �ocuklu�umdan beri evsizim ! 63 00:06:23,894 --> 00:06:27,254 Burada nerde kal�yorsunuz ? 64 00:06:28,694 --> 00:06:31,974 Tap�naklarda yada Neresi olursa, Hayaleterle ya��yorum ! 65 00:06:32,974 --> 00:06:35,454 Madem s�ylemek istemiyorsunuz .... 66 00:06:35,534 --> 00:06:37,734 sizi zorlamayaca��m ! 67 00:06:37,854 --> 00:06:41,334 Ama l�tfen d�r�st�e s�yleyin ... 68 00:06:41,454 --> 00:06:43,374 bu �zel silah� nereden buldunuz 69 00:06:45,174 --> 00:06:48,894 Bana miras kald� 70 00:06:50,094 --> 00:06:52,934 Yi�it Ge'nin de Alt�n Pen�e isimli bir silah� vard�r 71 00:06:53,054 --> 00:06:56,494 Ayn� sizin �u anda sahip oldu�unuz silaha benziyor 72 00:06:56,574 --> 00:07:00,373 Ne tesad�f ki d�n gece �al�nm�� ! 73 00:07:00,493 --> 00:07:03,373 Nas�l olurda bir d�v�� ustas� silah�n� kaybedebilir ? 74 00:07:03,493 --> 00:07:05,493 Bunun benle alakas�n� anlayamad�m ? 75 00:07:05,613 --> 00:07:07,133 Siz, Ge Hung'un akrabas� m�s�n�z ? 76 00:07:07,253 --> 00:07:08,893 Ad�m Gao Tin Ying 77 00:07:09,013 --> 00:07:11,253 Ge Bey, babam�n yak�n bir dostudur 78 00:07:11,333 --> 00:07:13,173 �u anda evimizde kal�yor 79 00:07:13,293 --> 00:07:14,213 Baban�z kim ... ? 80 00:07:14,293 --> 00:07:16,653 Ad� Yun ! 81 00:07:16,733 --> 00:07:19,333 Shiang'�n K�l�� Sihirbaz� olarak tan�n�r ! 82 00:07:21,133 --> 00:07:22,933 NE ? Sen... 83 00:07:25,573 --> 00:07:26,413 demek sen... 84 00:07:26,493 --> 00:07:29,573 Yi�it Gao'nun o�lusun ! 85 00:07:29,693 --> 00:07:30,773 Evet 86 00:07:31,493 --> 00:07:33,893 Acaba Sizin silah�n� alabilir miyim ? 87 00:07:33,973 --> 00:07:35,692 B�ylece Ge Amca bak�p onaylayabilir ? 88 00:07:35,812 --> 00:07:37,772 Hatta belki sizden sat�n al�r onu! 89 00:07:37,892 --> 00:07:41,692 Elbett, sizinle geleyim, pazarl�k yapabiliriz ! 90 00:07:42,572 --> 00:07:44,972 Korkar�m ki, Ge Amca silah�n�n �al�nd���n� d���n�yor 91 00:07:45,092 --> 00:07:46,692 Ba��n�z derde girecektir ! 92 00:07:46,812 --> 00:07:48,292 Sat�l�k mal�m� b�rakamam ! 93 00:07:48,412 --> 00:07:50,892 E�er korkuyorsan�z, unutal�m ! 94 00:07:50,972 --> 00:07:55,292 Peki... i�kimizi bitirelim, sonra birlikte gideriz 95 00:08:12,731 --> 00:08:13,851 Gen� bey ! 96 00:08:13,931 --> 00:08:16,011 Evim buras�, buyrun ! 97 00:08:27,011 --> 00:08:28,011 Gen� Bey ! 98 00:08:30,491 --> 00:08:32,091 Wang Amca ! 99 00:08:32,491 --> 00:08:34,331 Seni senelerdir g�rm�yorum ! 100 00:08:34,451 --> 00:08:35,051 Wang Amca ! 101 00:08:35,131 --> 00:08:37,251 �yi ki geldiniz ! Yorulmad�n�z Umar�m ! 102 00:08:37,371 --> 00:08:38,171 Hi� de bile ! 103 00:08:38,291 --> 00:08:41,331 Gao Biraderin do�um g�n�n� ka��ramazd�k ! 104 00:08:41,451 --> 00:08:44,451 Duydum ki d�v�� sanatlar�nda baya�� ilerlemi�sin 105 00:08:44,531 --> 00:08:45,570 Laf� bile olmaz 106 00:08:45,690 --> 00:08:46,290 Oh bu arada 107 00:08:46,410 --> 00:08:48,770 Size bir dostumu tan��t�ray�m ! 108 00:09:01,090 --> 00:09:02,930 Wang Amca, temin ... 109 00:09:03,050 --> 00:09:05,130 arkamda biri yok muydu ? 110 00:09:05,250 --> 00:09:07,490 Sanki biri var gibiydi, ama yok oldu 111 00:09:49,289 --> 00:09:51,209 Ge Bey nerede ? 112 00:09:52,689 --> 00:09:55,009 Odas�nda dinleniyor 113 00:09:55,089 --> 00:09:56,209 G�zel ! 114 00:10:01,368 --> 00:10:04,048 Bir dakika, sen de kimsin ? 115 00:10:04,768 --> 00:10:08,088 Sana ne ? Ne yapacaks�n ? 116 00:10:08,168 --> 00:10:10,688 Buras� Gao malikhanesi, Ne istiyorsun ? 117 00:10:32,927 --> 00:10:34,647 Gel biraz dola�al�m ! 118 00:10:45,807 --> 00:10:46,847 O da ne ? 119 00:11:34,686 --> 00:11:38,126 Ge Bey, Rahat�n�z yerinde mi ? 120 00:11:38,246 --> 00:11:40,126 Dinleniyormu�sunuz 121 00:11:41,366 --> 00:11:42,406 Sen de kimsin ? 122 00:11:42,486 --> 00:11:44,285 Ad�m Shen 123 00:11:49,085 --> 00:11:50,845 Sizinle al��veri� yapmaya geldim 124 00:11:53,805 --> 00:11:55,885 Alt�n Pen�eyi �alan sendin 125 00:11:56,005 --> 00:11:59,725 Evet ! Ve hayat�n� alacak ki�i de olaca��m ! 126 00:11:59,845 --> 00:12:02,885 Yani Hayat�n kar��l���nda Bu alt�n pen�eleri verece�im 127 00:12:05,925 --> 00:12:08,645 �simsiz hi� kimseyi �ld�rmedim 128 00:12:08,725 --> 00:12:09,805 Kimsin sen ? 129 00:12:09,885 --> 00:12:12,365 Beni mi bilmek istiyorsun ? 130 00:12:12,765 --> 00:12:14,325 �nce bunu bilmelisin ! 131 00:12:14,725 --> 00:12:16,685 Ye�im Anka K�l�c� m� ? Sen... 132 00:12:16,805 --> 00:12:18,684 Ben Shen Dun'nun k�z�y�m ! 133 00:12:18,764 --> 00:12:19,724 Ne �ans ki... 134 00:12:19,844 --> 00:12:22,284 Ailemin 4 katilini burada toplanm�� buldum ! 135 00:12:22,364 --> 00:12:24,164 Hepinizden �c�m� alaca��m 136 00:13:32,082 --> 00:13:35,402 Tebrikler... 137 00:13:36,682 --> 00:13:38,282 Gen� bey, tebrikler 138 00:13:38,402 --> 00:13:40,442 Sa�olun, buyrun !... 139 00:13:43,802 --> 00:13:45,642 Gao Bey , mutlu y�llar 140 00:13:45,722 --> 00:13:46,682 L�tfen resmiyeti b�rak�n ! 141 00:13:46,762 --> 00:13:47,922 Onur duydum ! 142 00:13:57,322 --> 00:13:58,842 Tebrikler... 143 00:13:58,922 --> 00:14:00,282 L�tfen oturun ! 144 00:14:06,201 --> 00:14:07,241 Hakl�sn�z Tong Han�m 145 00:14:07,681 --> 00:14:10,161 Abi, buralarda gen� bir adam g�rd�n m� ? 146 00:14:10,281 --> 00:14:12,481 Ne ? Kimin misafiriydi ? 147 00:14:12,601 --> 00:14:14,881 Ben davet ettim, ama kayboldu ! 148 00:14:19,841 --> 00:14:20,881 Gao Bey ! 149 00:14:30,121 --> 00:14:32,601 �ok garip, nereye kayboldu ? 150 00:14:32,681 --> 00:14:34,801 O kim? Nas�l tan��t�n�z ? 151 00:14:34,881 --> 00:14:36,801 Kasabada Alt�n pen�e silah�n� sat�yordu 152 00:14:36,881 --> 00:14:38,801 Ge Amcan�n silah�na �ok benzedi�ini fark ettim 153 00:14:38,921 --> 00:14:41,040 O nedenle onu buraya getirdim 154 00:14:41,160 --> 00:14:44,480 Ge Amca nerede bu arada ? 155 00:14:45,080 --> 00:14:46,480 Gidip, babama soray�m ! 156 00:14:49,760 --> 00:14:53,840 Birader Chi Mun, �arap almaz m�s�n�z ? 157 00:14:53,960 --> 00:14:55,200 Baba 158 00:14:55,560 --> 00:14:57,040 Gel de amcalar�na selam ver 159 00:14:57,960 --> 00:14:59,600 Selamlar herkese ! 160 00:15:03,880 --> 00:15:04,800 Ne var ? 161 00:15:04,880 --> 00:15:06,080 Ge Amca nerede ? 162 00:15:06,720 --> 00:15:09,360 Sabah �ok �zg�nd�, kendisini i�kiye verdi 163 00:15:09,480 --> 00:15:10,880 ve odas�na kapand� ! 164 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 �al�nan Alt�n Pen�e y�z�nden mi? 165 00:15:13,880 --> 00:15:15,280 Nerden biliyorsun ? 166 00:15:15,400 --> 00:15:16,399 Kasabada... 167 00:15:16,479 --> 00:15:18,799 Alt�n Pen�eyi satan birini g�rd�m 168 00:15:18,879 --> 00:15:21,519 Tam da Ge amcan�n silah�na benziyordu ! 169 00:15:21,639 --> 00:15:23,639 O nedenle onu buraya getirdim ! 170 00:15:23,719 --> 00:15:25,599 ama sonra birden kayboldu 171 00:15:27,919 --> 00:15:30,439 Ad� ne ? Nereden gelmi� ? 172 00:15:30,519 --> 00:15:34,359 Ad� Bing Hong, soy ad�n� s�ylemedi 173 00:15:34,479 --> 00:15:36,399 Nereli oldu�unu sordum... 174 00:15:36,479 --> 00:15:39,279 ama bana �ocukluktan beri evsiz oldu�unu s�yledi 175 00:15:41,479 --> 00:15:44,119 Alt�n Pen�eyi nereden bulmu�? 176 00:15:44,239 --> 00:15:47,439 Ona miras kald���n� s�yledi 177 00:15:47,559 --> 00:15:50,759 Ge amcan�n kendisininkini kaybetti�ini s�yledim 178 00:15:50,879 --> 00:15:53,278 O da, uygun paraya ona satabilece�ini s�yledi 179 00:15:53,398 --> 00:15:55,358 ben de onu buraya getirdim 180 00:15:58,038 --> 00:16:00,438 Bu i�te bir bit yeni�i var 181 00:16:05,358 --> 00:16:06,998 Buyrun ... 182 00:16:09,638 --> 00:16:10,918 Mutlu y�llar 183 00:16:15,838 --> 00:16:19,118 Sa�olun, rahat�n�za bak�n ! 184 00:16:19,718 --> 00:16:21,398 rahat�n�za bak�n ! 185 00:16:30,277 --> 00:16:31,437 Gidip kontrol edelim ! 186 00:16:33,517 --> 00:16:36,797 L�tfen affedin... 187 00:16:36,877 --> 00:16:38,637 Buyrun ... 188 00:17:00,677 --> 00:17:03,156 Baba, bunlar Ge amcan�n adamlar� 189 00:17:03,276 --> 00:17:05,436 Buna kim c�ret edebilir ? 190 00:17:05,556 --> 00:17:06,476 �nan�lmaz ! 191 00:17:06,556 --> 00:17:09,876 Sessiz ol, belki hala buralardad�r ! 192 00:17:09,996 --> 00:17:12,836 Ayr�ca haber duyulursa rezil oluruz ! 193 00:17:13,636 --> 00:17:14,996 Bu �ok sa�ma ! 194 00:17:15,076 --> 00:17:16,436 Hangi sayg�s�z... 195 00:17:16,516 --> 00:17:17,356 bize sald�r�r ! 196 00:17:17,476 --> 00:17:22,276 Evime gelip katliam yapacak kadar ... 197 00:17:23,996 --> 00:17:26,196 g�z� d�nm�� olmal� 198 00:17:27,356 --> 00:17:28,276 L�tfen ... 199 00:17:28,356 --> 00:17:30,476 bedenleri ortadan kald�r�n ! 200 00:17:30,596 --> 00:17:31,476 Kimse g�rmesin ! 201 00:17:31,556 --> 00:17:32,476 Peki 202 00:17:32,556 --> 00:17:33,796 Hadi Ge biradere bakal�m ! 203 00:17:33,876 --> 00:17:35,556 Umar�m bir �eyi yoktur 204 00:17:58,795 --> 00:17:59,955 Duvara bir �ey yaz�lm�� 205 00:18:02,915 --> 00:18:05,155 "4 adam bir ma�arada katliam yapt�" 206 00:18:05,275 --> 00:18:08,275 "Ge Hung'un hayat� Ye�im Anka taraf�ndan al�nd�" 207 00:18:08,395 --> 00:18:11,395 "Guan Yin Tap�na��na gelirseniz Katili de g�r�rs�n�z " 208 00:18:12,515 --> 00:18:17,034 Ne demek bu ... kim kimi katletmi� ? 209 00:18:17,114 --> 00:18:21,194 10 sene �nce kaybolan K�l�� gene mi hortlad�? 210 00:18:21,274 --> 00:18:22,954 Ye�im Anka K�l�c� ? 211 00:18:23,274 --> 00:18:24,514 Birader Gao, san�r�m ... 212 00:18:24,634 --> 00:18:27,034 biri Shen ailesi i�in intikam al�yor 213 00:18:27,114 --> 00:18:28,914 Hemen �u Guan Yin Tap�na��na gidip... 214 00:18:29,034 --> 00:18:30,154 katili g�relim ! 215 00:18:30,274 --> 00:18:30,874 Peki 216 00:18:30,994 --> 00:18:32,634 Guan Yin Tap�na�� m�? 217 00:18:32,714 --> 00:18:35,154 Acama o olabilir mi? 218 00:18:35,274 --> 00:18:37,234 Tin Ying, onu bir tek sen g�rd�n ? 219 00:18:37,314 --> 00:18:38,194 Sen de bizimle geleceksin ! 220 00:18:38,274 --> 00:18:39,514 Peki ! 221 00:18:53,913 --> 00:18:56,713 Tin Wai, sen bura Ming Zhu ile kal 222 00:18:56,833 --> 00:18:59,193 birileri gelirse de, kibarca geri �evir 223 00:18:59,273 --> 00:19:00,793 Kimse olanlar� bilmemeli 224 00:19:00,873 --> 00:19:01,753 Peki 225 00:19:01,873 --> 00:19:03,273 Hadi arka kap�dan ��kal�m ! 226 00:19:22,433 --> 00:19:25,512 Tin Wai Abi, Sence Ge Amcan�n �l�m�nden... 227 00:19:25,632 --> 00:19:27,352 kim sorumlu olabilir ? 228 00:19:27,472 --> 00:19:28,992 S�ylemek zor ! 229 00:19:29,072 --> 00:19:31,632 Duvardaki yaz�lara bakarsak ... 230 00:19:31,712 --> 00:19:35,192 Shen ailesinin katliam� ile ilgili olmal� 231 00:19:35,952 --> 00:19:39,512 Onlar kim ? 232 00:19:39,632 --> 00:19:41,952 Shen Dun'un Hocas� Ona Ye�im Anka k�l�c�n� verdi 233 00:19:42,072 --> 00:19:43,672 �ok de�erli g��l� bir silaht�r 234 00:19:43,792 --> 00:19:45,792 ama onun d�v�� yetene�i �ok vasatt� 235 00:19:45,872 --> 00:19:49,712 O nedenle Babam ve amcalar�m silah�n k�t�lerce ele ge�irilmesinden korktu 236 00:19:49,832 --> 00:19:51,632 ve ona , silah� onlara verip... 237 00:19:51,712 --> 00:19:54,432 daha s�k� korumay� �nerdiler 238 00:19:54,552 --> 00:19:57,312 �yi niyetli olsayd� k�l�c� bize verirdi... 239 00:19:57,432 --> 00:19:59,791 Ama o inat��l�k etti 240 00:19:59,871 --> 00:20:02,071 K�l�c�n Hocas� taraf�ndan verildi�ini s�yleyerek... 241 00:20:02,191 --> 00:20:04,631 ondan asla ayr�lmak istemedi 242 00:20:04,711 --> 00:20:08,031 ��kan karga�ada ise Baban onu �ld�rd�... 243 00:20:08,111 --> 00:20:10,231 Ge ve Ximen Amca ise ... 244 00:20:10,311 --> 00:20:13,031 Kar�s�n� �ld�rd� ... 245 00:20:13,151 --> 00:20:16,551 Bence zaten �lmeyi hak etmi�ler 246 00:20:16,671 --> 00:20:18,631 �yle dememelisin ! 247 00:20:18,751 --> 00:20:21,911 Babam yapt���na �ok pi�man oldu 248 00:20:22,031 --> 00:20:23,471 �e�ke i�ler bu noktaya varmasayd� 249 00:20:23,591 --> 00:20:26,231 Sanki su� benim babamda gibi konu�uyorsun 250 00:20:26,351 --> 00:20:27,671 Sanki senin babam masumdu 251 00:20:27,751 --> 00:20:29,151 �yle demek istemedim 252 00:20:29,271 --> 00:20:30,711 Yanl�� anlama 253 00:20:30,831 --> 00:20:32,071 Yanl�� m� anlad�m? 254 00:20:32,191 --> 00:20:33,831 Belki �yledir 255 00:20:33,911 --> 00:20:34,630 Neyse ne ! 256 00:20:34,710 --> 00:20:37,790 Bak gene k�zd�n hemen 257 00:20:38,190 --> 00:20:39,950 Bunlar� babamdan duydum! 258 00:20:40,070 --> 00:20:41,590 L�tfen �ok ciddiye alma 259 00:20:41,670 --> 00:20:45,670 Elbette ciddiye alar�m, babam demi� ya ! 260 00:20:46,430 --> 00:20:50,430 Ayr�ca bu arada benim babam... 261 00:20:50,990 --> 00:20:52,470 evlili�imizi soruyor 262 00:20:52,590 --> 00:20:54,630 Ne zaman g�r�c�ye geleceksiniz ? 263 00:20:54,750 --> 00:20:57,510 Bu konuyu babama daha a�maya c�ret edemedim ! 264 00:20:57,630 --> 00:21:00,150 Ama merak etme, �ocukluktan beri birlikteyiz 265 00:21:00,270 --> 00:21:02,550 Eminim babam evlili�imize onay verir 266 00:21:04,910 --> 00:21:06,710 Beni ger�ekten k�zd�r�yorsun 267 00:21:24,349 --> 00:21:27,149 Bayan, siz ? ... 268 00:21:27,789 --> 00:21:29,269 Ben mi ? 269 00:21:39,029 --> 00:21:40,789 Sa�olun ! 270 00:21:40,869 --> 00:21:41,949 Tin Wai Abi ! 271 00:21:44,029 --> 00:21:44,989 Dikkat edin ! 272 00:21:45,069 --> 00:21:46,108 Ben iyiyim ! 273 00:21:56,988 --> 00:21:59,668 Sen de kimsin ? Ne i�in var burada? 274 00:21:59,788 --> 00:22:01,428 Ne yapacaks�n ? 275 00:22:01,788 --> 00:22:03,988 Size hesap vermek zorunda de�ilim ! 276 00:22:04,068 --> 00:22:07,348 Sadece dola�maya ��km��t�m ! 277 00:22:07,468 --> 00:22:09,068 Burada dola�amazs�n ! 278 00:22:09,188 --> 00:22:12,108 Ne ? Siz de kim oluyorsunuz ? 279 00:22:12,228 --> 00:22:13,508 Siz neden burdas�n�z ? 280 00:22:13,628 --> 00:22:18,628 Ben kim miyim ? Tin Wai Abi, anlat ona ! 281 00:22:18,708 --> 00:22:21,147 o Ming Zhu'dur 282 00:22:21,267 --> 00:22:24,227 Tong Hong'un tek k�z� ! 283 00:22:24,307 --> 00:22:26,027 Ba�ka ne oluyor ? 284 00:22:28,067 --> 00:22:30,307 Ayr�ca ni�anl�md�r ! 285 00:22:30,987 --> 00:22:33,467 Buras� Gao Malikanesidir, ben de aileden biriyim! 286 00:22:33,547 --> 00:22:35,827 O nedenle burday�m ! 287 00:22:36,947 --> 00:22:39,187 O da Gao Abi olmal� ! 288 00:22:39,267 --> 00:22:42,507 Gelsene, sana bir �ey diyece�im ! 289 00:22:45,787 --> 00:22:47,067 S�yleyin hadi ! 290 00:22:49,507 --> 00:22:53,107 Ge Bey'in katilini bilmek ister misiniz? 291 00:22:54,067 --> 00:22:57,146 ya Ye�im Anka K�l�c�n�n yerini ��renmek ister misiniz? 292 00:22:57,546 --> 00:22:58,986 Ye�im anka k�l�c� m� ? 293 00:22:59,066 --> 00:23:00,226 Biliyor musunuz... 294 00:23:00,306 --> 00:23:03,746 Baban�z yak�nda �lecek ? 295 00:23:03,866 --> 00:23:06,826 Babam �lecek mi ? 296 00:23:07,466 --> 00:23:10,226 Bunu sadece sana s�yleyece�im 297 00:23:10,306 --> 00:23:13,826 yan�ndaki bayanla konu�tu�um yok 298 00:23:14,986 --> 00:23:16,346 Ayr�ca kimin ... 299 00:23:16,466 --> 00:23:18,146 k�z�ym�� umrumda de�il 300 00:23:18,266 --> 00:23:19,506 Cevaplar� ��renmek istiyorsan 301 00:23:19,626 --> 00:23:21,666 �nce onu g�ndermelisin ! 302 00:23:22,506 --> 00:23:25,666 Kimse beni yollayamaz, sen kim oluyorsun ki ? 303 00:23:30,346 --> 00:23:33,065 Peki, istemiyorsan�z, giderim ! 304 00:23:33,185 --> 00:23:35,025 Bayan l�tfen durun ! 305 00:23:37,145 --> 00:23:42,465 Gao Abi, neyin daha �nemli oldu�unu anlad�n�z m� ? 306 00:23:48,625 --> 00:23:50,545 Zhu han�m, l�tfen... 307 00:23:50,665 --> 00:23:51,625 Ger�ekten mi? 308 00:23:51,705 --> 00:23:54,665 L�tfen anlay�� g�sterin ama ��renmem gerek 309 00:23:54,745 --> 00:23:56,985 Bu m�him bir mesele 310 00:23:57,065 --> 00:24:01,425 Tong Ming Zhu, Gao Abi b�yle yapman� istemezdi 311 00:24:01,505 --> 00:24:03,465 Zaten o nedenle ona s�ylemeyecek 312 00:24:03,545 --> 00:24:05,265 Nas�l bu kadar aptal olabiliyorsun ? 313 00:24:05,385 --> 00:24:09,224 peki gidece�im ... 314 00:24:10,464 --> 00:24:15,224 Ming Zhu... 315 00:24:19,104 --> 00:24:22,024 Bayan, neden bu kadar kabas�n�z ? 316 00:24:22,104 --> 00:24:23,544 �zel bir nedeni yok 317 00:24:23,664 --> 00:24:25,864 sadece aran�z�n bozulmas�n� istedim 318 00:24:25,984 --> 00:24:28,544 b�ylece mutlu oldum 319 00:24:28,664 --> 00:24:31,864 Peki peki, l�tfen sorular�n yan�t�n� verin 320 00:24:31,984 --> 00:24:33,224 Konu�un hadi ! 321 00:24:34,384 --> 00:24:36,544 Ge Hung'un ben �ld�rd�m ! 322 00:24:36,664 --> 00:24:37,744 Sen mi ? 323 00:24:40,344 --> 00:24:43,023 Ye�im anka k�l�c� ise ben de ! 324 00:24:43,103 --> 00:24:48,063 ve birazdan baban� da �ld�rmek zorunda kalaca��m 325 00:24:49,543 --> 00:24:50,863 Kimsin sen? 326 00:24:50,943 --> 00:24:54,783 Shen Bing Hong, Shen Dun'nun k�z�y�m ! 327 00:24:54,863 --> 00:24:57,343 Bug�n intikam almaya geldim ! 328 00:24:57,463 --> 00:25:00,623 Yeterince palavra s�kt�n ! 329 00:25:00,743 --> 00:25:02,663 Hadini bildirmeliyim ! 330 00:25:44,782 --> 00:25:46,502 ��te Ye�im anka k�l�c� ! 331 00:25:46,622 --> 00:25:49,862 Duydu�uma g�re, onurlu bir adamm��s�n ! 332 00:25:49,982 --> 00:25:52,302 �yilere zarar vermem, seni �ld�rmeyece�im 333 00:25:52,422 --> 00:25:55,821 Ama Gao Yun'a de ki onu her an �ld�rebilirim ! 334 00:26:21,301 --> 00:26:22,421 Ming Zhu? 335 00:26:27,981 --> 00:26:29,860 Ming Zhu, ne i�in var burada ? 336 00:26:29,940 --> 00:26:31,420 Baba geri d�n 337 00:26:31,500 --> 00:26:34,020 neden ki ? 338 00:26:34,140 --> 00:26:36,220 Sorma, hemen gel ! 339 00:26:37,420 --> 00:26:39,060 Bug�n Gao Amcan�n do�um g�n� 340 00:26:39,180 --> 00:26:41,140 Kolayca gelip gidemeyiz 341 00:26:41,260 --> 00:26:43,820 Umrumda de�il, gelin benle 342 00:26:44,260 --> 00:26:46,420 Birader, seni onla git 343 00:26:46,500 --> 00:26:48,540 Ama ak�am i�kiye gelmeyi de unutma 344 00:26:48,660 --> 00:26:49,260 Unutmam ! 345 00:26:49,380 --> 00:26:51,380 Kim birir gene neye k�zd� ? 346 00:26:56,020 --> 00:26:58,940 K�z� �obuk �fkeleniyor, kim bilir ne oldu ? 347 00:26:59,060 --> 00:27:00,260 Gidelim ! 348 00:27:04,500 --> 00:27:05,979 "Kadim Tap�nak" 349 00:27:32,459 --> 00:27:34,139 "Shen �iftinin sunaklar�" 350 00:27:36,339 --> 00:27:41,418 Anne, baba onlardan birini �ld�rd�m 351 00:27:41,538 --> 00:27:43,578 D��manlar�m�z eksiliyor 352 00:28:06,178 --> 00:28:08,698 Abi, k�zma �yle ! 353 00:28:08,818 --> 00:28:10,418 Birader Ge �ld�r�ld� 354 00:28:10,538 --> 00:28:13,098 aram�zda kavga edece�imize birlik olmal�y�z 355 00:28:13,218 --> 00:28:14,698 K�zg�n de�ilim 356 00:28:14,818 --> 00:28:19,577 Sizinle senelerdir abi karde� gibiyiz 357 00:28:19,657 --> 00:28:21,217 akraba gibi olduk 358 00:28:21,337 --> 00:28:23,537 B�g�n ise 60 ya��ma girdim 359 00:28:23,657 --> 00:28:26,097 Ama 2. Karde� i�meye bile gelmedi 360 00:28:26,217 --> 00:28:29,617 Abi, Tong'u iyi bilirsin 361 00:28:29,697 --> 00:28:32,097 K�z�n� �ok fazla ��mart�r 362 00:28:32,217 --> 00:28:33,857 San�r�m ger�ekten �ok k�zm�� 363 00:28:33,977 --> 00:28:35,857 ondan ayr�lam�yor ! 364 00:28:35,937 --> 00:28:37,617 Tin Wai 'nun dedi�ine g�re... 365 00:28:37,697 --> 00:28:39,417 bizi su�lamamal� ! 366 00:28:39,497 --> 00:28:42,657 K�z biraz anlay��l� olsayd� daha iyi olurdu 367 00:28:42,777 --> 00:28:45,657 San�r�m Tin Wai Tong'un evide .... 368 00:28:45,737 --> 00:28:46,977 Ming Zhu'dan �z�r dilemeye gitmeli ! 369 00:28:47,057 --> 00:28:48,777 O zaman her�ey halloabilir 370 00:28:52,336 --> 00:28:54,696 Tin Wai, Tong malikanesine git 371 00:28:54,816 --> 00:28:57,256 ama baba... 372 00:28:57,376 --> 00:28:58,536 Kar�� ��kma ! 373 00:28:58,656 --> 00:28:59,816 Ming Zhu seni �ok sever 374 00:28:59,936 --> 00:29:01,736 Ona biraz iltifat et ge�er ! 375 00:29:01,856 --> 00:29:02,856 Ama bu ... 376 00:29:02,976 --> 00:29:05,016 i�e yaramayabilir ! 377 00:29:05,096 --> 00:29:06,656 Onu anl�yorum ! 378 00:29:06,776 --> 00:29:08,056 Siz gen�ler k�p�r k�p�rs�n�z 379 00:29:08,176 --> 00:29:09,416 bir �eylerle oyalanmay�... 380 00:29:09,536 --> 00:29:11,296 �ok seversiniz 381 00:29:11,416 --> 00:29:15,136 Ayr�ca sevgililer aras�nda ne kadar �ok kavga varsa, bu sizi o kadar yak�nla�t�r�r... 382 00:29:15,256 --> 00:29:15,776 Ama... 383 00:29:15,856 --> 00:29:16,736 Sen beni dinle 384 00:29:16,856 --> 00:29:18,576 Hadi git hemen ! 385 00:29:20,256 --> 00:29:22,256 Hadi... 386 00:29:29,095 --> 00:29:29,975 Oh! 387 00:29:30,815 --> 00:29:31,735 Ne oldu ? 388 00:29:31,855 --> 00:29:33,975 Temin Tin Wai'dan Tong'a gitmesini istedim 389 00:29:34,055 --> 00:29:35,895 ama bir �eyi unuttum 390 00:29:36,015 --> 00:29:36,855 nedir ? 391 00:29:36,975 --> 00:29:39,135 Tong Abi de �ok hassast�r 392 00:29:39,255 --> 00:29:42,015 Ming Zhu onu hep �ileden ��kar�r 393 00:29:42,095 --> 00:29:43,055 ve Tin Wai'n�n 394 00:29:43,135 --> 00:29:44,255 kelimelerle aras� iyi de�ildir 395 00:29:44,375 --> 00:29:45,335 �kisi aras�nda kalabilir 396 00:29:45,455 --> 00:29:46,815 hatta Tong abi �ok k�zg�nsa... 397 00:29:46,895 --> 00:29:48,935 yanl�� anla��lma derinle�ebilir 398 00:29:49,055 --> 00:29:52,335 Abi, bence sen de onunla gitsen iyi olur 399 00:29:53,055 --> 00:29:55,335 Peki tamam ! 400 00:29:55,455 --> 00:29:58,695 Ayr�ca �u Shen Bing Hong olay�n� da konu�uruz 401 00:30:08,454 --> 00:30:09,974 Acaba onu nerede bulabilirim ? 402 00:30:12,254 --> 00:30:16,094 *neresi olursa* *hayaletlerle ya��yorum* 403 00:30:16,854 --> 00:30:18,414 huyunu bilirsin ! 404 00:30:18,534 --> 00:30:20,174 onu uyarmaya gelmez 405 00:30:20,254 --> 00:30:22,334 O kadar k�zg�n ki yeme�e bile gelmedi 406 00:30:22,454 --> 00:30:24,214 b�t�n g�n a�lad� 407 00:30:24,294 --> 00:30:26,654 amca, bir yanl�� anla��lma olmu� 408 00:30:26,774 --> 00:30:29,094 Ming Zhu �ok hassas, ve fazla al�ngand�r 409 00:30:29,214 --> 00:30:31,214 ger�ekten �ok zor durumday�m 410 00:30:32,654 --> 00:30:34,814 O kad�n nereye gitti? 411 00:30:34,934 --> 00:30:36,774 bilmiyorum 412 00:30:36,854 --> 00:30:40,813 bilmiyor musun? en az�ndan ismini ��renseydin ! 413 00:30:40,933 --> 00:30:43,813 Shen Bing Hong'mi�, Shen Dun'nun k�z� 414 00:30:44,093 --> 00:30:47,293 Ne ? Shen Dun'nun k�z� m�? 415 00:30:47,413 --> 00:30:49,413 Ye�im Anka k�l�c�ndan ve 416 00:30:49,533 --> 00:30:51,453 ve Ge amcan�n �l�m�nden bahsetti�i i�in 417 00:30:51,573 --> 00:30:53,893 Ming Zhu'a gitmesini rica etmi�tim 418 00:30:54,013 --> 00:30:55,493 Ye�im anka k�l�c�n� g�rd�n m�? 419 00:30:55,613 --> 00:30:56,373 Evet 420 00:30:56,453 --> 00:30:58,613 O zaman neden �ld�rmedin ! Konu�sana ! 421 00:30:58,693 --> 00:31:00,733 �ntikam arad���n� biliyordum 422 00:31:00,853 --> 00:31:02,733 Onunla d�v��t�m 423 00:31:02,853 --> 00:31:04,533 Ama �ok iyi d�v���yordu, ve ka�t� 424 00:31:04,653 --> 00:31:06,613 Sen, babas�n� �ld�ren ki�inin o�lusun 425 00:31:06,693 --> 00:31:08,613 Neden seni �ld�rmedi ? 426 00:31:08,933 --> 00:31:09,773 �ey... 427 00:31:09,853 --> 00:31:11,213 NE ? 428 00:31:16,692 --> 00:31:19,012 ondan ho�land�n ! 429 00:31:19,612 --> 00:31:22,292 Ming Zhu, yanl�� anl�yorsun 430 00:31:22,412 --> 00:31:23,452 Senelerce seninle... 431 00:31:23,572 --> 00:31:26,852 yeter, kes palavray� 432 00:31:26,972 --> 00:31:29,132 O k�t� k�z sakatt� ! 433 00:31:29,252 --> 00:31:31,212 Nas�l senden daha iyi d�v��ebilir ? 434 00:31:35,612 --> 00:31:37,532 kesin onun gitmesine sen izin verdin 435 00:31:37,652 --> 00:31:38,972 Hay�r... 436 00:31:39,492 --> 00:31:41,092 Yalanc� ! 437 00:31:42,052 --> 00:31:43,692 Ger�ekten �ok yetenekliydi 438 00:31:43,812 --> 00:31:45,892 ama belki gitmesine izin verdim 439 00:31:47,132 --> 00:31:49,011 Baba duydun de�il mi ? 440 00:31:50,011 --> 00:31:52,371 Tin Wai, neden b�yle yapt�n ? 441 00:31:52,451 --> 00:31:53,611 babama g�re... 442 00:31:53,731 --> 00:31:57,211 onun ailesini haks�z yere �ld�rm��s�n�z 443 00:31:57,331 --> 00:32:00,011 Kana kan g�ze g�z ! 444 00:32:00,091 --> 00:32:02,011 �stelik, o bir sakat 445 00:32:02,091 --> 00:32:05,491 Ac�d�n demek... k�yamad�n ona ! 446 00:32:05,611 --> 00:32:07,571 O zaman neden geldin ? 447 00:32:07,651 --> 00:32:09,171 Babam gelmemi istedi... 448 00:32:09,251 --> 00:32:10,371 �z�r dilemem i�in 449 00:32:10,451 --> 00:32:12,091 �zr�n� istemiyorum 450 00:32:12,451 --> 00:32:15,091 Seni bir daha g�rmek de istemiyorum Defol ! 451 00:32:16,331 --> 00:32:19,291 Defol, yoksa �ld�r�r�m seni ! 452 00:32:21,051 --> 00:32:22,091 git ... 453 00:32:28,130 --> 00:32:30,490 Ming Zhu, l�tfen anlay��l� ol ! 454 00:32:30,610 --> 00:32:32,090 bana anlay��s�z m� diyorsun ! 455 00:32:37,490 --> 00:32:39,770 Amca, baksan�za ! 456 00:32:41,250 --> 00:32:44,410 Kimse k�z�m�n sinir kriziyle ba� edemez 457 00:32:44,530 --> 00:32:46,170 Sak�n beni kar��t�rma 458 00:33:01,209 --> 00:33:03,449 Ming Zhu, yeter art�k 459 00:33:12,689 --> 00:33:15,049 Baba, beni d�v�yor 460 00:33:15,449 --> 00:33:18,289 Lanet olsun, ne c�retle evimde k�z�m� d�versin 461 00:33:18,409 --> 00:33:18,969 K�l�c�m� getirin ! 462 00:33:19,049 --> 00:33:21,529 Amca, ama siz de g�rm�� olmal�s�n�z ! 463 00:33:21,649 --> 00:33:22,769 Neyi g�rd�m ? 464 00:33:22,849 --> 00:33:25,009 K�z�ma vuran bana vurmu� say�l�r 465 00:33:25,129 --> 00:33:26,249 Angard ! 466 00:33:48,368 --> 00:33:49,488 BiraderTong 467 00:33:49,608 --> 00:33:51,768 Tin Wai size kar�� ay�p etse bile... 468 00:33:51,848 --> 00:33:54,768 benim hat�r�m i�in, ona silah�n�z� do�rultmamal�s�n�z ! 469 00:33:54,848 --> 00:33:58,528 O�lun Shen Dun'n�n d�l�n� serbest b�rakmakla kalmad� ... 470 00:33:58,648 --> 00:34:00,728 bir de buraya gelip k�z�m� d�vd� ! 471 00:34:00,848 --> 00:34:03,408 Shen Dun ve kar�s�n� haks�z yere �ld�rd�k ! 472 00:34:03,488 --> 00:34:05,408 o nedenle daha fazla ileri gidip.... 473 00:34:05,488 --> 00:34:09,528 k�zlar�n� da ac�mas�zca �ld�rmememiz gerekir ! 474 00:34:09,648 --> 00:34:13,007 baba o�ul t�pat�p ayn�s� i�te ! 475 00:34:13,087 --> 00:34:16,607 Demek hepsi benim hatam ve Ge Birader �lmeyi hak etti ! 476 00:34:16,727 --> 00:34:18,407 Onu demek istemedim ! 477 00:34:18,487 --> 00:34:21,567 �u anda �ok k�zg�ns�n�z, ne desem bo� en iyisi biz gidelim ! 478 00:34:21,647 --> 00:34:24,847 Yar�n sakince konu�uruz ! 479 00:34:26,087 --> 00:34:26,967 Hadi ! 480 00:34:29,847 --> 00:34:31,367 Kalle� ! 481 00:34:31,487 --> 00:34:33,207 Hi� sayg�lar� kalmam�� ! 482 00:34:33,287 --> 00:34:35,007 Gao Yun'nun kung fu'su benden daha iyi 483 00:34:35,127 --> 00:34:37,367 O nedenle acele davranmamal�y�z ! 484 00:34:37,447 --> 00:34:38,727 Ama �ok tuhaf ! 485 00:34:38,847 --> 00:34:41,967 Neden Shen Dun'nin k�z�na bu kadar iyiler ! 486 00:34:42,047 --> 00:34:45,327 baba, acaba Ye�im anka k�l�c�n� ele ge�irmek i�in mi ? 487 00:34:46,966 --> 00:34:48,406 Olabilir ! 488 00:34:48,486 --> 00:34:50,286 Gizlice evlerine s�zaca��m ! 489 00:34:50,406 --> 00:34:51,766 bakal�m ne kar��t�r�yorlar ! 490 00:34:51,846 --> 00:34:53,246 �ok dikkat et ! 491 00:35:16,886 --> 00:35:22,285 *hayaletlerle ya��yorum...* Acaba buras� m� ? 492 00:35:33,645 --> 00:35:34,685 "Shen �iftinin sunaklar�" 493 00:35:39,805 --> 00:35:41,245 "Ximen Chong" 494 00:35:41,365 --> 00:35:42,645 "Tong Hong" 495 00:35:42,765 --> 00:35:44,085 "Ge Hong" 496 00:35:44,205 --> 00:35:45,125 "Gao Yun" 497 00:35:52,845 --> 00:35:53,805 Ne i�i var burda? 498 00:35:58,244 --> 00:35:59,604 Ger�ekten sensin ! 499 00:35:59,684 --> 00:36:01,524 Art�k ��rendin ! 500 00:36:01,644 --> 00:36:03,924 l�tfen git 501 00:36:04,044 --> 00:36:05,604 Babam seni ar�yor ! 502 00:36:05,684 --> 00:36:07,964 Seninle ge�mi� hakk�nda konu�acakt� ! 503 00:36:08,044 --> 00:36:10,044 Onu dediklerine inanmayaca��m ! 504 00:36:10,124 --> 00:36:11,444 O �lecek 505 00:36:11,564 --> 00:36:14,444 4 i�iydiler, hepsi �lecek ! 506 00:36:14,524 --> 00:36:17,604 Bayan, biz d��man�n de�iliz 507 00:36:17,684 --> 00:36:19,164 babama g�re bir yanl�� anla��lma varm�� 508 00:36:19,244 --> 00:36:22,444 Kesin palavray�, e�er sizin aileniz �ld�r�lse... 509 00:36:22,564 --> 00:36:24,604 intikam almaz m�s�n�z ? 510 00:36:24,684 --> 00:36:26,324 Babam Kung fu'da �ok ustad�r 511 00:36:26,444 --> 00:36:28,924 onunla d�v��emesizn ! 512 00:36:29,044 --> 00:36:31,524 Kader de neyse o olur, onu yenemesemde... 513 00:36:31,644 --> 00:36:32,963 davamda sava�arak ... 514 00:36:33,043 --> 00:36:34,443 �l�r�m, aln�m a��k olur ! 515 00:36:34,563 --> 00:36:36,603 Ne olursa olsun intikam alaca��m 516 00:36:36,683 --> 00:36:38,363 peki, madem bu kadar kararl�s�n 517 00:36:38,443 --> 00:36:40,483 babam yerine �lmeye haz�r�m ! 518 00:36:40,603 --> 00:36:41,723 �ld�r beni ! 519 00:36:41,843 --> 00:36:44,043 B�ylece �c�n� alm�� olursun ! 520 00:36:44,163 --> 00:36:45,403 tamam m� ? 521 00:36:49,283 --> 00:36:51,283 Hak etmeyenleri �ld�remem 522 00:36:51,403 --> 00:36:54,483 �lmesi gereken ki�i baban ! 523 00:36:54,603 --> 00:36:55,723 Gao Yun'a de ki ! 524 00:36:55,843 --> 00:36:57,163 benle burda bulu�sun 525 00:36:57,243 --> 00:36:59,843 Shen Han�m, ger�ekten bir yanl��l�k var 526 00:36:59,963 --> 00:37:00,643 Neden... 527 00:37:00,763 --> 00:37:02,003 L�tfen mesaj�m� iletin 528 00:37:02,123 --> 00:37:03,603 Gelmekten korkarsa... 529 00:37:03,683 --> 00:37:05,163 ben ona gelirim ! 530 00:37:20,002 --> 00:37:23,882 Baba, bence ona gitsen iyi olur 531 00:37:24,002 --> 00:37:26,602 Birader, o�lun hakl� ! 532 00:37:26,682 --> 00:37:29,122 Madem sana meydan okumu�, gitmelisin ! 533 00:37:29,242 --> 00:37:30,042 Korkma ! 534 00:37:30,162 --> 00:37:32,402 Biz Seni her an koruruz ! 535 00:37:32,522 --> 00:37:33,842 Ortaya ��kar ��kmaz.... 536 00:37:33,922 --> 00:37:36,282 i�ini bitirece�iz 537 00:37:36,402 --> 00:37:39,162 Kaltak ! Yemin ediyorum... 538 00:37:39,242 --> 00:37:40,562 onu ku�ba�� yapaca��m 539 00:37:40,642 --> 00:37:42,162 �stelik o tek ba��na... 540 00:37:42,282 --> 00:37:45,001 kolayl�kla onu yenebiliriz 541 00:37:45,121 --> 00:37:49,921 Hainlik ve Dengesiz g�� kullanma tarz�m�z de�ildir 542 00:37:50,241 --> 00:37:53,441 Elbette davetini kabul edece�im 543 00:37:53,561 --> 00:37:56,601 ama ona zarar vermeden nas�l konu�aca��m� d���n�yorum 544 00:37:56,721 --> 00:37:58,481 Abim ve ben seninle geliriz ! 545 00:37:58,601 --> 00:38:02,841 Gerek yok, sizin de buna kar��mas�n� istemiyorum 546 00:38:02,961 --> 00:38:07,241 �ok ki�i g�r�n�rsek ona zarar verece�imizi zanneder 547 00:38:07,361 --> 00:38:09,321 Tek istedi�im .... 548 00:38:09,441 --> 00:38:11,961 ona ger�ekleri anlatmak ! 549 00:38:12,041 --> 00:38:14,481 ve huzuru sa�lamak 550 00:38:14,601 --> 00:38:19,400 Seni dinleyece�ini sanm�yorum, Abi 551 00:38:19,480 --> 00:38:20,840 Elimden geleni yapaca��m ! 552 00:38:20,920 --> 00:38:23,480 �zellikle g�� kullanmamam gerek... 553 00:38:23,600 --> 00:38:24,560 yoksa... 554 00:38:24,640 --> 00:38:27,920 insanlar, sakat bizi k�za kabaday�l�k etti�imi san�r 555 00:38:28,040 --> 00:38:30,000 bunu hazmedemem ! 556 00:38:43,320 --> 00:38:44,640 Birader ... 557 00:38:44,760 --> 00:38:48,240 hep b�yle onuruna ve adalete d��k�n olmu�tur 558 00:38:48,360 --> 00:38:50,200 Ama bu d�r�stl���... 559 00:38:50,280 --> 00:38:52,360 o k�za kar�� geri tepebilir 560 00:38:52,440 --> 00:38:56,199 Abimin, Zarar g�rmesinden �ok korkuyorum ! 561 00:38:56,319 --> 00:38:59,719 Yani babam o k�zla ba� edemez mi? 562 00:38:59,839 --> 00:39:02,639 Unutma Onun Ye�im Anka k�l�c� var 563 00:39:02,759 --> 00:39:05,519 �ok g��l� ve �l�mc�l bir silaht�r 564 00:39:05,639 --> 00:39:06,839 baban ne kadar g��l� olursa olsun... 565 00:39:06,959 --> 00:39:09,439 ona kar�� kaybedebilir ! 566 00:39:09,519 --> 00:39:11,999 Abi, hemen gidelim! 567 00:39:12,079 --> 00:39:15,359 Ama gelmememizi s�yledi, emrine kar�� m� gelelim? 568 00:39:15,439 --> 00:39:16,759 Ona fark ettirmeden gidin 569 00:39:16,839 --> 00:39:18,279 sessizce izleyin 570 00:39:18,399 --> 00:39:19,559 E�er bir �ey olursa... 571 00:39:19,639 --> 00:39:21,879 henem baban�za yard�m edebilirsiniz 572 00:39:21,999 --> 00:39:22,959 Hadi ! 573 00:39:23,039 --> 00:39:25,039 Evet, hadi gidelim ! 574 00:39:35,478 --> 00:39:36,238 Tetikte kal�n ! 575 00:39:36,358 --> 00:39:37,638 Peki 576 00:39:38,438 --> 00:39:40,998 Shen Bing Hong'� hafife almamal�y�z ! 577 00:39:41,078 --> 00:39:42,358 buraya gelmeye c�ret ederse... 578 00:39:42,438 --> 00:39:44,638 g�n�n� g�sterelim ! 579 00:40:01,958 --> 00:40:03,718 Kim vurdu bana? 580 00:40:07,237 --> 00:40:08,437 ��te orda 581 00:40:08,877 --> 00:40:09,997 Oh, o mu ? 582 00:40:15,037 --> 00:40:19,877 Ka�ma, yakalay�n ! 583 00:40:30,677 --> 00:40:34,197 Ye�im Anka K�l�c�n� istiyorsan, beni izle ! 584 00:42:46,833 --> 00:42:51,873 Shen Han�m, ��te geldim ! 585 00:42:51,993 --> 00:42:54,833 ��k�n ortaya, ve derdinizi s�yleyin ! 586 00:43:14,032 --> 00:43:16,072 Tuhaf, burada olaca��n� s�ylemi�ti ! 587 00:43:16,192 --> 00:43:17,672 Neden ��km�yor !? 588 00:43:29,792 --> 00:43:32,272 Siz Shen Han�m olmal�s�n�z ! 589 00:43:32,392 --> 00:43:34,352 Evet, ben Shen Bing Hong 590 00:43:34,472 --> 00:43:36,192 10 y�l kadar �nce �ld�rd���n�z... 591 00:43:36,272 --> 00:43:39,111 Shen Dun ve Fa han�m�n k�z�y�m ! 592 00:43:45,631 --> 00:43:48,711 Shen Han�m, bacaklar�n�za ne oldu ? 593 00:43:48,831 --> 00:43:50,231 Bir de soruyor ! 594 00:43:50,351 --> 00:43:53,791 Siz 4'�d�n�z y�z�nden sakat kald�m ! 595 00:43:53,911 --> 00:43:55,591 Nas�l olabilir ? ben bir �ey yapmad�m 596 00:43:55,711 --> 00:43:58,271 Kes tra�� ! 597 00:43:58,391 --> 00:44:00,511 Bug�n �l�m�ne d�v��ece�iz 598 00:44:00,631 --> 00:44:01,471 �ek k�l�c�n� ! 599 00:44:01,591 --> 00:44:03,991 Shen Han�m, buraya geli�imin nedeni... 600 00:44:04,071 --> 00:44:06,551 10 y�l �nce olanlar� a��kl��a kavu�turmakt�r 601 00:44:06,631 --> 00:44:08,391 sizinle d�v��mek istemiyorum ! 602 00:44:08,511 --> 00:44:11,551 G�ze g�z, di�e di�, �enenizi yormay�n ! 603 00:44:22,670 --> 00:44:23,470 Durun ! 604 00:44:26,230 --> 00:44:29,350 Shen han�m, Baba size yeterince anlay�� g�sterdi 605 00:44:29,430 --> 00:44:31,150 daha fazla zorlamay�n 606 00:44:31,230 --> 00:44:32,910 �ok ileri gidiyorsunuz 607 00:44:33,030 --> 00:44:35,870 Ailemi �ld�r�rken ileri gitmemi�ler miydi ? 608 00:44:35,990 --> 00:44:37,710 Onu �ld�rmeliyim 609 00:44:37,830 --> 00:44:38,950 �ntikam istiyorsun 610 00:44:39,030 --> 00:44:39,790 ama.. 611 00:44:39,870 --> 00:44:42,710 babam�z� �ld�rmene izin veremeyiz 612 00:44:47,230 --> 00:44:49,189 Rakibinize dengesiz g�� kullanmak 613 00:44:49,309 --> 00:44:53,309 ondan say�ca �st�n olmaz hep sizin tarz�n�zd�r zaten 614 00:44:53,429 --> 00:44:54,989 Madem �yle, hepinizi �ld�r�r�m 615 00:44:55,389 --> 00:44:58,549 Kim dedi size buraya gelmenizi? Geri �ekilin ! 616 00:44:58,629 --> 00:44:59,629 Peki 617 00:45:01,589 --> 00:45:04,829 Madem ger�ekleri duymak istemiyorsun... 618 00:45:04,949 --> 00:45:06,989 O zaman d�v��elim ! 619 00:46:01,027 --> 00:46:02,587 Ye�im Anka K�l�c� ? 620 00:46:27,867 --> 00:46:29,547 Baba, �ld�rme onu 621 00:46:29,627 --> 00:46:30,827 Sakim ol ! 622 00:46:31,227 --> 00:46:33,467 babam�z�n ��rettiklerini Unuttun mu ? 623 00:46:33,587 --> 00:46:36,986 "Silahs�z bir kimseyi asla �ld�rme " 624 00:46:37,066 --> 00:46:38,746 Silahl� olsa bile �ld�rmezdim! 625 00:46:39,226 --> 00:46:41,466 ��nk� beni dinlemesini istiyorum 626 00:46:41,586 --> 00:46:43,826 Seni dinlemeyece�im, �ld�r beni ! 627 00:46:43,946 --> 00:46:46,586 L�tfen babam�n diyeceklerini bir dinle ! 628 00:46:46,706 --> 00:46:49,826 10 y�l �nce olanlar ger�ekten �ok ac�yd� ! 629 00:46:49,946 --> 00:46:51,106 biz d�rd�m�z�n tek istedi�i... 630 00:46:51,226 --> 00:46:53,226 ye�im anka k�l�c�n� korumak i�in... 631 00:46:53,346 --> 00:46:54,466 babandan onu almakt� ! 632 00:46:54,586 --> 00:46:57,386 B�ylece yanl�� ellere ge�me riski azalacakt� ! 633 00:46:57,866 --> 00:47:00,226 Peki babam�n buna kar�� ��kt� diye �ld�rmeli miydiniz ? 634 00:47:00,306 --> 00:47:01,826 Ailemi �ld�rmek zorunda m�yd�n�z ? 635 00:47:01,946 --> 00:47:04,066 Babam di�er ��� ile d�v��t�... 636 00:47:04,186 --> 00:47:06,066 bense hepsini durdurmaya �al���yordum 637 00:47:06,186 --> 00:47:08,426 Say�ca �oksunuz diye day�lan�yorsunuz ! 638 00:47:08,546 --> 00:47:12,185 Ancak cesedimi �i�nerseniz k�l�c� alabilirsiniz ! 639 00:47:12,305 --> 00:47:14,825 Peki, dedi�in gibi olsun ! 640 00:47:14,945 --> 00:47:17,985 Hay�r, sakin olun 641 00:47:18,105 --> 00:47:20,505 konu�arak anla�al�m ! 642 00:47:20,625 --> 00:47:23,505 K�l�c� hemen bize ver 643 00:47:23,625 --> 00:47:25,185 Yoksa olacaklardan ... 644 00:47:25,265 --> 00:47:27,225 ... biz sorumlu de�iliz 645 00:47:28,665 --> 00:47:32,305 Bana Dart atmak ha ! Seni �ld�rece�im ! 646 00:47:32,425 --> 00:47:33,265 Sald�r�n ! 647 00:47:43,905 --> 00:47:44,905 Yakalay�n ! 648 00:48:13,744 --> 00:48:16,024 Hepsi b�y�k bir hatayd� ! 649 00:48:16,144 --> 00:48:17,424 ayn� bu kan davas� gibi ! 650 00:48:17,544 --> 00:48:18,904 Sadece ailemi katletmediniz... 651 00:48:19,024 --> 00:48:20,584 beni de sakat b�rakt�n�z 652 00:48:20,704 --> 00:48:23,263 Peki ben ne yapt�m? S�ylesene ! 653 00:48:23,383 --> 00:48:24,943 Sakatl���ndan nas�l sorumlu olabilirim ? 654 00:48:25,023 --> 00:48:27,503 Hepinizden saklanmak i�in ... 655 00:48:27,623 --> 00:48:30,543 saatlerce so�uk suda bekledim ! 656 00:48:44,023 --> 00:48:44,943 �ok so�ukmu� ! 657 00:48:46,183 --> 00:48:48,423 K�l��lar� �ok iyi saklam��lar, 658 00:48:48,543 --> 00:48:49,663 onlar� bo�una �ld�rd�n�z 659 00:48:49,783 --> 00:48:51,983 birader, bulamad�k ! 660 00:48:52,103 --> 00:48:54,503 Nas�l olur, neredeler ? 661 00:48:54,623 --> 00:48:56,263 Acele edip i�i bat�rd�n�z ! 662 00:48:56,383 --> 00:48:58,302 yerlerini bir tek onlar biliyordu ! 663 00:48:59,942 --> 00:49:02,102 Abi, ya�mur gelecek 664 00:49:02,222 --> 00:49:04,662 gidelim hadi, sonra konu�uruz 665 00:49:11,502 --> 00:49:15,182 So�uk su, kemiklerimi bile dondurdu 666 00:49:15,262 --> 00:49:18,742 Siz gitti�inizde, ac� i�inde titriyordum ! 667 00:49:18,862 --> 00:49:21,422 ama asl�nda tek �z�ld���m aileimdi 668 00:49:21,542 --> 00:49:23,262 Hemen onlar� g�rmek istedim ! 669 00:49:29,542 --> 00:49:32,541 ama ayaklar�m hissizle�mi�, tahta gibi olmu�tu ! 670 00:49:32,661 --> 00:49:35,821 yinede gayret edip d��ar�ya ��kt�m ! 671 00:49:35,941 --> 00:49:37,901 ailemin bedenlerini �ylece ortada b�rakm��t�n�z 672 00:49:38,021 --> 00:49:39,301 Anne... 673 00:49:46,421 --> 00:49:55,181 Anne... 674 00:49:55,261 --> 00:49:58,221 O g�nden beri, ayaklar�m� hissetmiyor ve kullanam�yorum ! 675 00:50:00,141 --> 00:50:03,301 K�l�c�m, Ye�im Anka Kl�c� nerde ? 676 00:50:07,341 --> 00:50:08,820 Abi, ne yap�yorsun ? 677 00:50:08,900 --> 00:50:10,020 Merak etme ! 678 00:50:10,900 --> 00:50:13,420 Shen Han�m, kalkman�za yard�m edeyim ! 679 00:50:24,740 --> 00:50:26,300 Geri �ekil, yoksa seni �ld�rebilir ! 680 00:50:26,420 --> 00:50:30,340 Yapamam, �ekilirsem d��ecek ! 681 00:50:33,780 --> 00:50:34,980 bana di�er bastonu ver 682 00:50:43,779 --> 00:50:49,019 Shen Han�m, Ye�im anka k�l�c� bir hazinedir 683 00:50:49,139 --> 00:50:51,259 D�v�� D�nyas�nda ki herkesin hasetini �eker 684 00:50:51,379 --> 00:50:53,539 Bundan sonra ba��n�z hep belada olacak 685 00:50:53,619 --> 00:50:55,059 Bu Sizi ilgilendirmez 686 00:50:56,779 --> 00:50:59,299 Hakl�s�n�z ! 687 00:50:59,419 --> 00:51:03,219 Ama o�lum size yard�m etmek i�in sizin onu ... 688 00:51:03,339 --> 00:51:04,819 b��aklama riskini g�ze ald� 689 00:51:04,939 --> 00:51:07,179 �yili�i bu kadar umursamaz m�s�n�z ? 690 00:51:12,699 --> 00:51:16,899 Shen han�m�n bacaklar�n� tedavi etmenin bir yolu yok mudur ? 691 00:51:17,019 --> 00:51:19,498 Madem sakat do�mam��, sonradan olmu�,... 692 00:51:19,618 --> 00:51:21,258 bence hala bir tedavi m�mk�nd�r 693 00:51:22,018 --> 00:51:23,578 Babam T�p konusunda olduk�a bilgilidir 694 00:51:23,698 --> 00:51:25,378 Seni mu�ane etmesine izin vermelisiniz 695 00:51:28,538 --> 00:51:29,978 Ne kadar inat�� ! 696 00:51:30,058 --> 00:51:30,818 Rahat b�rak�n ! 697 00:51:30,938 --> 00:51:33,458 �� olaca��na var�r ... ayr�ca tedavi edersem... 698 00:51:33,578 --> 00:51:36,898 daha da g��lenir ve beni tekrar �ld�rmek isteyebilir ! 699 00:51:38,738 --> 00:51:41,218 baba bak, Shen Han�m gitmiyor 700 00:51:41,298 --> 00:51:42,778 L�tfen onu tedavi et ! 701 00:51:45,978 --> 00:51:49,978 Hi� bir doktor hastaya tedavi i�in yalvarmaz ! 702 00:51:50,938 --> 00:51:54,017 Peki, Bacaklar�m�n iyile�mesine yard�m et 703 00:51:56,737 --> 00:51:57,977 baba ! 704 00:52:19,217 --> 00:52:22,617 So�uk kemik ili�ine kadar i�lesede ... 705 00:52:22,737 --> 00:52:28,617 Seni tekrar normal biri yapacak Bir tedavisi var, ancak ... 706 00:52:30,856 --> 00:52:31,816 baba ! 707 00:52:32,616 --> 00:52:36,616 Sana, seni kesinlikle �ld�rece�imi s�ylemi�tim, �ld�rece�im de ! 708 00:52:36,736 --> 00:52:38,096 Ne c�retle babama kand�rarak sald�r�rs�n ! 709 00:52:38,216 --> 00:52:38,656 Abi ! 710 00:52:38,776 --> 00:52:41,576 Tin Wai, acele etme ! 711 00:52:44,416 --> 00:52:47,056 Shen han�m, D�v�� sanatlar�nda yetenekli bie olsan�z ... 712 00:52:47,176 --> 00:52:48,856 bacaklar�n�z sakat ! 713 00:52:48,976 --> 00:52:51,216 Bu �ekilde beni asla �ld�remezsiniz 714 00:52:51,336 --> 00:52:54,576 ama ben sizi bir hamlede �ld�rebilirim ! 715 00:52:54,696 --> 00:52:56,376 O zaman neden �ld�rm�yorsun ? 716 00:52:57,216 --> 00:52:59,496 ��nk� size kar�� hi� bir kinim yok ! 717 00:52:59,616 --> 00:53:01,216 Sizi �ld�rmeyece�im ! 718 00:53:01,336 --> 00:53:05,135 O zaman BUu Ye�im Anka K�l�c�n� asla alamazs�n ! 719 00:53:06,215 --> 00:53:09,295 Bu halinizle bile onu gayet iyi koruyabiliyorsunuz 720 00:53:09,415 --> 00:53:13,775 Ayr�ca onu tutma riskini g�ze al�yorsan�z, sizde kals�n ! 721 00:53:13,855 --> 00:53:15,215 2 y�zl� ! 722 00:53:15,335 --> 00:53:17,575 yine de seni �ld�rece�im ! 723 00:53:17,655 --> 00:53:21,255 Kin ve nefret kalbine �ok derin i�lemi� ! 724 00:53:21,375 --> 00:53:24,975 Ona bu haldeyken laf anlatmak �ok zor ! 725 00:53:25,055 --> 00:53:29,375 Shen Han�m, sakin ol, ve iyi d���n�n ! 726 00:53:29,455 --> 00:53:33,655 Yard�m�ma ihtiyac�n�z olursa, herzaman evim size a��kt�r ! 727 00:53:34,175 --> 00:53:35,535 Gidelim ! 728 00:53:59,014 --> 00:53:59,854 Gao Efendi ! 729 00:54:05,494 --> 00:54:09,014 Siz gider gitmez, O k�z buraya geldi 730 00:54:09,134 --> 00:54:10,414 bizi kand�r�p ... 731 00:54:10,534 --> 00:54:12,134 ba�ka tarafa �ekti 732 00:54:12,214 --> 00:54:15,254 Sonra Ximen Beyi �ld�rd� ! 733 00:54:15,374 --> 00:54:16,173 Biliyorum ! 734 00:54:16,293 --> 00:54:18,733 Ne ? Kimden duydunuz ? 735 00:54:18,813 --> 00:54:22,773 Shen Bing Hong'dan D�v�� yetene� ger�ekten �ok iyi 736 00:54:22,853 --> 00:54:25,173 E�er sakat olmasayd� ... 737 00:54:25,253 --> 00:54:26,733 Yenilmez olurdu ! 738 00:54:27,333 --> 00:54:30,053 Ne oldu peki? Onu �ld�rd�n�z m�? 739 00:54:30,173 --> 00:54:31,173 Ne diyorsunuz ? 740 00:54:31,293 --> 00:54:34,853 Sakat bir k�z� nas�l �ld�r�r�m ? 741 00:54:34,973 --> 00:54:37,573 Tek istedi�im samimiyetimim anlamas� ! 742 00:54:37,653 --> 00:54:40,133 Yine de tedbirli olmak gerek 743 00:54:40,213 --> 00:54:42,213 O �ok kurnazd�r ! 744 00:54:42,333 --> 00:54:44,413 Size tuzak kurabilir 745 00:54:44,533 --> 00:54:46,093 Hay�r, yapmayacak ! 746 00:54:46,213 --> 00:54:49,173 K�t� biri gibi g�r�nebilir 747 00:54:49,253 --> 00:54:52,412 ama iyi bir kalbi var ! 748 00:54:52,532 --> 00:54:54,532 B�yle davranmas�n�n sebebi... 749 00:54:54,652 --> 00:54:59,572 �ocukken b�y�k bir travma ge�irmesi ! 750 00:54:59,692 --> 00:55:01,732 Ama de�i�ebilir ! 751 00:55:01,812 --> 00:55:05,412 Baba, bacaklar�n� tedavi edebilece�in do�ru mu? 752 00:55:05,532 --> 00:55:06,652 Evet 753 00:55:06,772 --> 00:55:10,452 En kuzeyde, karl� bir alan var ! 754 00:55:10,572 --> 00:55:14,572 Buzun asla erimedi�i bir yer 755 00:55:14,692 --> 00:55:17,492 Ama tam ortas�nda, bir s�cak su kayna�� mevcut ! 756 00:55:17,612 --> 00:55:18,452 E�er bacaklar�n� ... 757 00:55:18,572 --> 00:55:21,812 o kayna�a sokup, bir iki saat beklerse 758 00:55:21,932 --> 00:55:22,852 iyile�ebilir 759 00:55:22,972 --> 00:55:24,412 �ok zor de�ilmi� ! 760 00:55:24,532 --> 00:55:26,092 Asl�nda �ok zor ! 761 00:55:26,212 --> 00:55:29,771 Kayna��n etraf� a��r� derecede so�uktur 762 00:55:29,851 --> 00:55:31,731 hemen her canl�y� ... 763 00:55:31,811 --> 00:55:36,011 an�nda dondurup �ld�recek kadar so�uk bir yerdir ! 764 00:55:38,051 --> 00:55:40,291 Bir yolu yok mu ? 765 00:55:40,411 --> 00:55:41,931 asl�nda var 766 00:55:42,051 --> 00:55:46,051 Hai Nan'daki bir yanarda��nda �zel bir inci var ! 767 00:55:46,171 --> 00:55:47,771 Onu alabilirseniz... 768 00:55:47,851 --> 00:55:49,691 Karl�-don b�lgesine girebilirsiniz 769 00:55:49,811 --> 00:55:51,331 o sizi donmaktan korur ! 770 00:55:51,451 --> 00:55:53,571 Ama inciyi elinizden b�rak�rsan�z... 771 00:55:53,691 --> 00:55:56,971 derhal buza d�n���rs�n�z ! 772 00:55:57,451 --> 00:55:58,931 Sonu�ta bir yolu varsa... 773 00:55:59,011 --> 00:56:00,971 ben gidip o inciyi alabilirim 774 00:56:01,051 --> 00:56:04,290 Ama o da o kadar kolay de�il 775 00:56:04,410 --> 00:56:05,810 Yanarda��n�n i�i �ok s�cakt�r 776 00:56:05,890 --> 00:56:09,210 Sizi hemen yakar, ama e�er ... 777 00:56:09,330 --> 00:56:13,810 Ping Nan Prensinden �s�ya dayan�kl� z�rh� al�rsan�z ... 778 00:56:13,930 --> 00:56:15,930 Yanarda��na o z�rh� giyerek gidebilirsiniz 779 00:56:16,050 --> 00:56:18,170 O zaman biz ilk �nce �u �s�ya dayan�kl� z�rh� alaca��z 780 00:56:18,850 --> 00:56:22,050 Biz mi? Biz derken ne demek istiyorsun ? 781 00:56:22,170 --> 00:56:25,370 O sakat bir k�z, yard�m etmeliyiz 782 00:56:25,490 --> 00:56:26,810 Ben g�n�ll� oluyorum ! 783 00:56:26,930 --> 00:56:31,410 Onun bize d��man oldu�unu unutma ! 784 00:56:31,530 --> 00:56:35,010 Seni bu iyili�ine kar��l�k verir mi ? 785 00:56:35,130 --> 00:56:38,489 Ona ac�d�n diye, �ok fazla fedakarl�k yap�yrsun 786 00:56:38,609 --> 00:56:44,209 Ona ac�m�yorum, Ondan ho�lan�yorum ! 787 00:56:48,489 --> 00:56:55,249 Bu seyahat �ok tehlikeli olacak ! 788 00:56:55,369 --> 00:56:57,369 �ok dikkatli d���nmelisin ! 789 00:56:57,489 --> 00:57:00,449 Tehlikeli oldu�unu biliyorum, ve bunu g�ze al�yorum ! 790 00:57:00,569 --> 00:57:02,849 Bence yapmam�z gereken �ey bu ! 791 00:57:02,969 --> 00:57:05,969 Shen Bing Hong '�n sana g�vence�inen emin misin ? 792 00:57:06,089 --> 00:57:07,809 Ben samimiyim! 793 00:57:07,929 --> 00:57:10,609 Bence onu ikna ederim ! 794 00:57:10,729 --> 00:57:13,888 Samimiyetine hayran�m ! 795 00:57:14,008 --> 00:57:15,968 �yle olsun bakal�m ! 796 00:57:16,088 --> 00:57:17,168 Seni engellemeyece�im ! 797 00:57:17,288 --> 00:57:19,968 hemen gidip ona haber vereyim ! 798 00:57:26,928 --> 00:57:29,168 Heyecanl� �ocuk ! 799 00:57:29,688 --> 00:57:31,248 E�er bu samimiyeti ... 800 00:57:31,368 --> 00:57:35,328 Shen Bing Hong'�n kan davas�n� ��zerse... 801 00:57:35,448 --> 00:57:38,248 ger�ekten �ok iyi bir �ey yapm�� olacak 802 00:57:38,368 --> 00:57:40,848 K�l��lar�n�z� geri koyun, her�ey d�zelecek 803 00:57:41,648 --> 00:57:42,608 Gao Birader 804 00:57:48,168 --> 00:57:50,807 Gao Birader, bize ihanet ettin ! 805 00:57:52,167 --> 00:57:53,167 Birader ! 806 00:57:53,287 --> 00:57:55,967 Gece gece ne demek bu ? 807 00:57:56,047 --> 00:57:58,207 O k���k kalta�� �ld�r�p... 808 00:57:58,327 --> 00:57:59,767 ���nc� Karde�in �c�n� alabilirdin ! 809 00:57:59,847 --> 00:58:03,207 Ama onun yerine bizi su�lay�p ona yard�m ediyorsun ! 810 00:58:03,327 --> 00:58:05,887 Amac�n ne senin ? 811 00:58:06,007 --> 00:58:07,687 Neden bize ihanet ettin ? 812 00:58:07,807 --> 00:58:09,847 Seninle karde� gibiyiz 813 00:58:09,967 --> 00:58:11,447 Nas�l ihanet ederim sana? 814 00:58:11,567 --> 00:58:12,607 Gao Amca ! 815 00:58:12,727 --> 00:58:15,847 Temin Shen Bing Hong'� yenmi�tin ! 816 00:58:15,967 --> 00:58:18,287 ve hatta ondan Ye�im Anka K�l��lar�n� bile ald�n 817 00:58:18,407 --> 00:58:19,967 Ama onu �ld�rmedin 818 00:58:20,087 --> 00:58:21,967 hatta onu tedavi etmek istedin 819 00:58:22,047 --> 00:58:25,406 Hepsini kendi g�zlerimle g�rd�m ! 820 00:58:25,526 --> 00:58:27,286 Bunu nas�l a��klayacaks�n�z ? 821 00:58:27,406 --> 00:58:30,246 Tek istedi�im aram�zdaki Kan davas�na son vermektir 822 00:58:30,366 --> 00:58:32,566 Onun intikam arzusunu sona erdirecektim 823 00:58:32,686 --> 00:58:35,446 Sizce bu yanl�� bir �ey mi ? 824 00:58:35,566 --> 00:58:37,526 O 2 karde�imizi �ld�rd� ! 825 00:58:37,606 --> 00:58:40,366 nas�l olurda intikam almay�z? S�yler misin ? 826 00:58:43,926 --> 00:58:46,366 E�er hala karde�li�imizin bir de�eri varsa ... 827 00:58:46,446 --> 00:58:47,806 hemen benimle gel ... 828 00:58:47,926 --> 00:58:51,366 ve o k���k kalta�� �ld�relim 829 00:58:51,486 --> 00:58:53,806 karde�lerimizin �c�n� alal�m ! 830 00:58:58,606 --> 00:58:59,685 Tamam m� ? 831 00:59:01,805 --> 00:59:04,205 Ayn� hatay� tekrarlamayaca��m ! 832 00:59:04,325 --> 00:59:07,165 Gao Yun, O k�z�n taraf�n� m� tutacaks�n ? 833 00:59:07,245 --> 00:59:09,565 O zaman karde�li�imiz burda son buluyor ! 834 00:59:09,685 --> 00:59:10,845 Gidelim ! 835 00:59:16,645 --> 00:59:19,045 Bir d��man�m�z daha oldu ! 836 00:59:20,605 --> 00:59:22,965 Tin Wai, hemen kestimeden gidip ... 837 00:59:23,045 --> 00:59:25,245 Tin Ying ve Shen Han�ma haber ver 838 00:59:25,365 --> 00:59:27,965 h�z�rl�kl� olsunlar 839 00:59:28,045 --> 00:59:30,325 Tong Bey o k�z�n pe�ini asla b�rakmaz ! 840 00:59:30,405 --> 00:59:31,405 Peki 841 00:59:33,365 --> 00:59:36,164 Hepsi yalanc�, onlara inanm�yorum ! 842 00:59:37,084 --> 00:59:39,084 Babam� iyi tan�r�m ! 843 00:59:39,204 --> 00:59:41,244 Yalan dolanla i�i olmaz ! 844 00:59:41,364 --> 00:59:43,364 samimiyetimize g�ven ! 845 00:59:44,244 --> 00:59:46,204 Kimsenin ac�mas�na ihtiyac�m yok ! 846 00:59:50,404 --> 00:59:52,564 onu demek istemedim ! 847 00:59:52,644 --> 00:59:55,964 Emin ol ki, bu seyahat ... 848 00:59:56,044 --> 00:59:59,884 �ok zorlu ve tehlikeli olacak ! 849 01:00:00,004 --> 01:00:01,684 Seninle gelmek istiyorum 850 01:00:03,084 --> 01:00:04,564 Ben senin d��man�n�m ! 851 01:00:04,644 --> 01:00:06,324 Neden bana yard�m ediyorsun ? 852 01:00:06,964 --> 01:00:11,403 Beni senin hi� d��man olarak g�rmedim ! 853 01:00:28,603 --> 01:00:30,123 bacaklar�m iyile�se bile... 854 01:00:30,243 --> 01:00:32,483 intikam almak isteyece�im 855 01:00:32,603 --> 01:00:35,363 �imdilik bacaklar�n� iyile�tirelim ... 856 01:00:35,483 --> 01:00:36,083 sonra d���n�r�z... 857 01:00:36,203 --> 01:00:37,443 Tin Ying 858 01:00:38,843 --> 01:00:39,803 Tin Wai 859 01:00:39,883 --> 01:00:42,563 Babam derhal gitmenizi s�yledi ! 860 01:00:42,643 --> 01:00:44,963 ��nk� Tonglar buraya geliyor 861 01:00:45,083 --> 01:00:48,202 Onlar gelmese, ben onlara gidecektim aya��ma gelmeleri iyi olmu� ! 862 01:00:48,322 --> 01:00:49,322 Ama �ok fazlalar 863 01:00:49,442 --> 01:00:51,522 hepsiyle ba� edemezsin ! 864 01:00:52,802 --> 01:00:56,962 Shen Han�m, size yard�m etmeye �al���yoruz 865 01:00:57,082 --> 01:01:00,642 �u anda en �nemli �ey tedaviniz ! 866 01:01:00,762 --> 01:01:02,242 Size yard�m etmek isterim ! 867 01:01:14,242 --> 01:01:15,522 Biri var ! 868 01:01:17,242 --> 01:01:19,082 San�r�m geldiler ! 869 01:01:19,202 --> 01:01:21,881 Siz �ncen gidip beni korulukta bekleyin ! 870 01:01:22,001 --> 01:01:23,441 ya sen ? 871 01:01:23,921 --> 01:01:25,401 Ben �a�resine bakar�m 872 01:01:25,521 --> 01:01:28,281 Merak etmeyin orada olaca��m ! 873 01:01:30,801 --> 01:01:31,961 Peki 874 01:02:08,680 --> 01:02:09,640 K�m�ldamay�n ! 875 01:02:19,480 --> 01:02:20,000 ��eri bak�n ! 876 01:02:20,120 --> 01:02:21,120 Peki 877 01:02:28,800 --> 01:02:30,320 Amca ! 878 01:02:30,400 --> 01:02:31,999 Ne i�iniz var burada ? 879 01:02:33,399 --> 01:02:35,079 Babam yanl�� anlad���n�z d���nd� 880 01:02:35,199 --> 01:02:37,799 O nedenle benden Shen Bing Hong'a bakmam� istedi 881 01:02:37,919 --> 01:02:41,799 ama geldi�imde gitmi�ti 882 01:02:41,919 --> 01:02:44,999 Onu uyarmaya m� geldin ? 883 01:02:45,119 --> 01:02:46,799 C�ret edemeyiz ! 884 01:02:51,559 --> 01:02:54,399 Heryere bakt�k, ondan iz yok ! 885 01:02:55,919 --> 01:02:58,639 Amca, izninizle ! 886 01:02:58,759 --> 01:02:59,879 Peki 887 01:03:14,238 --> 01:03:16,358 Bir �ey sakl�yorlar 888 01:03:16,478 --> 01:03:18,958 Sessizce onlar� izleyin ! 889 01:03:19,038 --> 01:03:20,038 Peki 890 01:03:40,838 --> 01:03:42,238 Birileri sizi izliyor 891 01:03:43,597 --> 01:03:45,237 Kimse yok ! 892 01:03:45,917 --> 01:03:50,477 ama var, yukar� ��kal�m ! 893 01:04:01,397 --> 01:04:04,037 bak�n, geldiler bile ! 894 01:04:12,597 --> 01:04:13,517 Hadi 895 01:04:21,756 --> 01:04:23,076 Tong Bey, Ming Zhu Han�m geldi ! 896 01:04:33,276 --> 01:04:34,796 baba, buldun mu onlar� ? 897 01:04:34,916 --> 01:04:36,636 o ikisine korulu�a giderken g�rd�m 898 01:04:36,756 --> 01:04:38,196 ama sonra kaybolu verdiler 899 01:04:38,276 --> 01:04:39,716 �ok tuhaf 900 01:04:42,316 --> 01:04:44,876 uzakla�m�� olamazlar, heryere bak�n ! 901 01:04:44,996 --> 01:04:46,156 peki 902 01:04:58,515 --> 01:05:01,755 �imdi g�venle geri d�nebiliriz 903 01:05:26,395 --> 01:05:28,355 Prensin saray� a�a��da 904 01:05:28,435 --> 01:05:29,434 gel burda dinlenelim ! 905 01:05:29,554 --> 01:05:31,394 gece yar�s� i�eri gireriz 906 01:07:19,991 --> 01:07:25,711 Suikast�i, �abuk hadi... 907 01:08:20,950 --> 01:08:21,910 Sald�r�n ! 908 01:09:30,468 --> 01:09:31,748 Hemen prensin kar��s�na ��kar�n ! 909 01:09:31,828 --> 01:09:32,548 Peki 910 01:09:44,067 --> 01:09:45,267 Diz ��k�n ! 911 01:09:46,187 --> 01:09:48,187 �ok zorlamaya gerek yok ! 912 01:09:51,907 --> 01:09:55,187 Siz su�luya benzemiyorsunuz 913 01:09:55,307 --> 01:09:58,627 Kimsiniz, nerden geliyorsunuz ? 914 01:10:00,147 --> 01:10:02,067 Bizler Yue Yang'dan�z ! 915 01:10:02,187 --> 01:10:05,787 Ben Gao Tin Wai, Bu da karde�im Tin Ying 916 01:10:05,907 --> 01:10:07,867 Ka� ki�isiniz ? 917 01:10:07,987 --> 01:10:09,547 Sadece biz ikimiz 918 01:10:10,867 --> 01:10:12,347 O kadar yolu ... 919 01:10:12,427 --> 01:10:15,746 hazine daireme girmek i�in geldiniz, derdiniz ne sizin ? 920 01:10:18,586 --> 01:10:19,666 Konu�un ! 921 01:10:21,466 --> 01:10:24,586 Sizi Is�ya dayan�kl� z�rh�n�z� �d�n� almak istedik 922 01:10:25,266 --> 01:10:28,866 Hazinemde o kadar de�erli e�ya varken... 923 01:10:28,986 --> 01:10:31,986 sizi bunu mu istiyorsunuz ? 924 01:10:33,986 --> 01:10:35,866 Neden s�yler misiniz ? 925 01:10:35,986 --> 01:10:38,226 Ne tezgahl�yorsunuz ? 926 01:10:38,346 --> 01:10:40,826 Kimin ad�na �al���yorsunuz ? 927 01:10:40,946 --> 01:10:43,106 �ld�r bizi i�te, konu�mayaca��z 928 01:10:43,186 --> 01:10:45,946 Konu�muyorsunuz demek �ld�r�n onlar� ! 929 01:10:46,066 --> 01:10:47,106 Peki 930 01:10:49,065 --> 01:10:50,145 Durun ! 931 01:10:55,225 --> 01:10:58,625 Ben Shen Bing Hong. L�tfen diz ��kemedi�im i�in beni affedin ! 932 01:10:58,745 --> 01:11:00,585 ��nk� sakat�m ! 933 01:11:00,705 --> 01:11:01,945 Sen de kimsin ? 934 01:11:02,745 --> 01:11:04,745 �s�ya dayan�kl� z�rha ihtiyac� olan ki�i benim 935 01:11:04,865 --> 01:11:06,425 Onlar masumdur ! 936 01:11:06,545 --> 01:11:09,185 E�er hazretleri birini �ld�rmek isterse, beni �ld�rs�nler ! 937 01:11:10,545 --> 01:11:14,065 Temin neden sadece 2 ki�iyiz dediler ? 938 01:11:14,185 --> 01:11:15,705 Beni korumak istemi�ler 939 01:11:15,785 --> 01:11:17,665 Asl�nda z�rh� benim i�in almak istiyorlard� 940 01:11:17,785 --> 01:11:19,945 onlar Gao Yun'nun o�ullar�d�r, Shiang'�n K�l�� sihirbaz� 941 01:11:20,025 --> 01:11:21,665 Yani Onlar haydut de�iller 942 01:11:21,785 --> 01:11:25,144 Halimi g�r�p bana yard�m etmek istediler 943 01:11:25,224 --> 01:11:27,024 L�tfen affedin ! 944 01:11:28,304 --> 01:11:30,904 Baba, Gao Yun ... 945 01:11:30,984 --> 01:11:34,264 D�v�� d�nyas�nda nam salm�� onurlu bir adamd�r 946 01:11:36,624 --> 01:11:39,704 Neden z�rh� istiyorsunuz peki? 947 01:11:39,824 --> 01:11:41,184 Nan Hai'deki yanarda�da bulunan ... 948 01:11:41,304 --> 01:11:44,504 inciyi alabilmek i�in o z�rha ihtiyac�m�z var ! 949 01:11:44,904 --> 01:11:47,064 O inciyi ne yapacaks�n�z peki? 950 01:11:47,184 --> 01:11:48,984 Kuzeydeki Karl�-Don b�lgesine gidip... 951 01:11:49,104 --> 01:11:52,184 bacaklar�m� ordaki kayna�a sokup tedavi edece�im ! 952 01:11:52,584 --> 01:11:54,464 Sen sakat�m diyorsun ... 953 01:11:54,584 --> 01:11:57,384 ama temin buraya geli�in �ok h�zl�yd� ! 954 01:11:57,504 --> 01:11:59,783 D�v�� yetene�in �ok iyi olmal� ! 955 01:11:59,903 --> 01:12:01,023 �ok naziksiniz 956 01:12:01,143 --> 01:12:03,383 Ustan kimdi senin ? 957 01:12:03,503 --> 01:12:05,143 Ustalar�m 2 tane ke�i�ti ! 958 01:12:05,223 --> 01:12:07,543 Min Tepesinin 2 ihtiyar� olarak nam salm��lard�r ! 959 01:12:08,263 --> 01:12:10,543 Onlar m�kemmel d�v�� sanat��lar�d�r 960 01:12:10,663 --> 01:12:12,183 Silah��rl���n kesinlikle harika olmal� ! 961 01:12:12,303 --> 01:12:14,183 Kendi g�zlerimle g�rmek isterim 962 01:12:16,063 --> 01:12:17,583 Sizi g�cendirmek istemem ! 963 01:12:19,783 --> 01:12:23,303 Korkma, seni incitmem ! 964 01:12:28,783 --> 01:12:31,303 Shen Han�m, merak etmeyin 965 01:12:31,423 --> 01:12:35,022 Sadece e�lencesine d�v��ece�iz ! 966 01:12:36,942 --> 01:12:38,422 Size kar�� durmak istemem ! 967 01:12:38,542 --> 01:12:41,062 kazan�rsan ... 968 01:12:41,182 --> 01:12:44,302 Z�rh� alman�za izin veririm ! 969 01:12:50,702 --> 01:12:53,382 Sa�olun, kabala��rsam l�tfen affedin ! 970 01:12:53,502 --> 01:12:54,462 Ba�layabiliriz 971 01:12:54,782 --> 01:12:55,782 Peki 972 01:12:56,782 --> 01:12:57,542 Meydan� a��n ! 973 01:12:57,662 --> 01:12:58,662 Peki 974 01:13:47,460 --> 01:13:48,660 Nas�l bir K�l�� BU ? 975 01:13:48,780 --> 01:13:50,180 Ye�im Anka K�l�c� ! 976 01:13:51,500 --> 01:13:55,540 Harika, Ejder K�l�c�m dengini buldu demek ! 977 01:14:47,419 --> 01:14:51,299 Durun ! O�lum, art�k kesebilirsiniz ! 978 01:14:51,379 --> 01:14:52,339 kabettin bile ! 979 01:14:52,419 --> 01:14:53,499 Ben mi ? 980 01:14:54,139 --> 01:14:55,339 Bak ! 981 01:14:59,978 --> 01:15:04,098 Sa�olun, Shen han�m �ok ho�g�r�l�, Kaybetti�imi kabul ediyorum ! 982 01:15:08,778 --> 01:15:10,938 Sa�olun Efendim ! 983 01:15:11,818 --> 01:15:12,898 Laf� bile olmaz ! 984 01:15:12,978 --> 01:15:15,218 Sizin denginiz bile de�ilim, Sal�n onlar� ! 985 01:15:15,338 --> 01:15:16,178 Peki 986 01:15:16,298 --> 01:15:17,658 ��z�n hadi ! 987 01:15:21,018 --> 01:15:23,538 Ger�ekten anlam�yorum sizi ! 988 01:15:23,658 --> 01:15:26,298 Yol boyunca tek kelime bile etmediniz 989 01:15:26,378 --> 01:15:28,178 Neden �zg�ns�n b�yle ! 990 01:15:28,298 --> 01:15:29,578 Bir �ey mi oldu? 991 01:15:29,978 --> 01:15:31,338 Bir �ey olmad� 992 01:15:31,458 --> 01:15:32,777 Peki neden b�ylesin ? 993 01:15:32,897 --> 01:15:34,377 Daha uzun bir yolumuz var 994 01:15:34,497 --> 01:15:35,417 Shen Han�m 995 01:15:35,537 --> 01:15:38,217 Tin Wai bunlar� iyi niyetle s�yl�yor 996 01:15:38,337 --> 01:15:41,297 akl�n�zda bir �ey varsa, l�tfen payla��n ! 997 01:15:41,377 --> 01:15:42,617 �st�me bu kadar varmay�n ! 998 01:15:42,737 --> 01:15:44,977 herkes kendi i�ine baks�n ! 999 01:15:47,817 --> 01:15:49,537 Bunu nas�l dersiniz ? 1000 01:15:49,617 --> 01:15:50,697 size yard�m etmeye �al���yoruz 1001 01:15:52,337 --> 01:15:54,137 Umrumda de�il ! 1002 01:15:54,257 --> 01:15:56,177 umrunda olmayabilir ... 1003 01:15:56,297 --> 01:15:58,017 ama en az�ndan anlamal�s�n ! 1004 01:15:58,137 --> 01:16:00,057 senin i�in �ok zahmet �ekiyoruz 1005 01:16:00,177 --> 01:16:02,697 sadece sana yard�m etmek i�in 1006 01:16:02,817 --> 01:16:04,217 ba�ka maksad�m�z yok ! 1007 01:16:04,337 --> 01:16:06,177 iyili�inizi istemiyorum 1008 01:16:06,297 --> 01:16:07,896 neden iyilik ediyorsunuz ? 1009 01:16:07,976 --> 01:16:09,336 belli ki bir ��kar�n�z var 1010 01:16:09,416 --> 01:16:13,136 Ne ? Prensin saray�nda neredeyse .. 1011 01:16:13,256 --> 01:16:15,016 can�m�zdan oluyorduk 1012 01:16:15,136 --> 01:16:16,256 Ne ��kar�m�z olabilir ki? 1013 01:16:16,376 --> 01:16:18,216 b�ylece baban�z� �ld�rmeyece�imi san�yorsunuz 1014 01:16:18,336 --> 01:16:20,336 Ba�tan s�yleyim, ne olursa olsun... 1015 01:16:20,456 --> 01:16:21,336 onu �ld�rece�im ! 1016 01:16:21,416 --> 01:16:23,936 B�yle d���nece�ini hi� ummazd�m ! 1017 01:16:24,056 --> 01:16:26,216 Hi� gelmemeliydim buraya ! 1018 01:16:33,016 --> 01:16:34,096 Tin Wai 1019 01:16:34,176 --> 01:16:35,816 Sen istiyorsan, onunla kal ! 1020 01:16:35,936 --> 01:16:37,616 Onun gibi birini hi� g�rmedim 1021 01:16:37,736 --> 01:16:38,776 gidiyorum 1022 01:16:50,375 --> 01:16:52,575 Sen de git hadi, bo� ver beni 1023 01:16:53,415 --> 01:16:54,815 Dediklerine inanm�yorum ! 1024 01:16:54,935 --> 01:16:56,815 Sen k�t� biri de�ilsin ! 1025 01:16:56,935 --> 01:16:59,055 Seninle Karl�-Don b�lgesine gelece�im 1026 01:16:59,735 --> 01:17:02,255 �stersen gel, ama benden te�ekk�r bekleme 1027 01:17:02,375 --> 01:17:03,975 Bunu beklemiyorum zaten 1028 01:17:04,095 --> 01:17:05,815 Sadece istedi�im i�in gelece�im ! 1029 01:17:05,935 --> 01:17:06,935 Neden? 1030 01:17:07,055 --> 01:17:08,575 Ben ... 1031 01:17:16,655 --> 01:17:18,534 Neden bu kadar mutsuzsun ? 1032 01:17:18,614 --> 01:17:20,494 S�yler misin ? 1033 01:17:22,174 --> 01:17:24,734 Peki, ge� oldu, hadi yola koyulal�m ! 1034 01:17:26,574 --> 01:17:27,534 Ne oldu ? 1035 01:17:29,294 --> 01:17:31,254 Tam �u yukar�da Te Kung Da�� var ! 1036 01:17:31,374 --> 01:17:35,134 Ailem orda bir ma�arada �ld�r�ld� ! 1037 01:17:35,254 --> 01:17:36,574 Oraya bir bakmak isterim ! 1038 01:17:36,694 --> 01:17:39,294 Peki, gel �nce yemek yiyelim ! 1039 01:17:39,374 --> 01:17:40,654 son gideriz 1040 01:18:20,133 --> 01:18:22,333 Ne tesad�f ! 1041 01:18:22,453 --> 01:18:24,733 burda kar��la�t�k 1042 01:18:24,813 --> 01:18:26,853 Siz d�rd�n�z... 1043 01:18:26,973 --> 01:18:28,093 onlar� oyalay�n ! 1044 01:18:28,173 --> 01:18:29,053 peki 1045 01:18:32,572 --> 01:18:33,852 Bizde kestirmeden gidelim! 1046 01:18:33,972 --> 01:18:36,892 Bu sefer o cad�y� �ld�rece�im ! 1047 01:18:41,692 --> 01:18:43,132 ��te orda, gidelim ! 1048 01:18:49,252 --> 01:18:50,892 Beyim, buyrun ! 1049 01:18:51,252 --> 01:18:53,292 Tin Yin Bey, Nas�ls�n�z ? 1050 01:18:53,852 --> 01:18:56,212 Ne i�iniz var burda? 1051 01:18:56,332 --> 01:18:58,412 Ye�im anka k�l�c� i�in geldik 1052 01:18:58,532 --> 01:19:00,972 Dediklerine g�re bu han�mdaym�� ! 1053 01:19:02,092 --> 01:19:03,092 Ne istiyorsunuz ? 1054 01:19:03,212 --> 01:19:04,691 Ye�im anka k�l�c�n� ! 1055 01:19:04,811 --> 01:19:05,891 �zin vermem ! 1056 01:19:06,011 --> 01:19:07,771 O zaman olacaklardan sorumlu de�iliz ! 1057 01:19:07,891 --> 01:19:11,011 Tin Ying abi, bo� ver onlar�, gel ye ! 1058 01:19:11,131 --> 01:19:13,731 Bakal�m ne kadar yetenekliler ! 1059 01:19:54,210 --> 01:19:56,850 Bayan, merhamet edin ! 1060 01:19:56,970 --> 01:19:59,810 B�yle rezil yetene�inizle k�l�c� almak istediniz ! 1061 01:19:59,930 --> 01:20:01,690 Bir daha yapmayaca��z ! 1062 01:20:01,770 --> 01:20:04,770 Peki, sizi affettim, gidin ! 1063 01:20:04,850 --> 01:20:06,570 Sa�olun bayan ! 1064 01:20:11,570 --> 01:20:15,929 Shen Han�m, �ok mutluyum... 1065 01:20:16,009 --> 01:20:17,729 Onlar� d�vd�m diye mi ? 1066 01:20:17,809 --> 01:20:18,889 Hay�r 1067 01:20:18,969 --> 01:20:20,449 Neden peki ? 1068 01:20:20,569 --> 01:20:24,009 ��nk� ilk defa sizi b�yle merhametli g�r�yorum ! 1069 01:20:24,489 --> 01:20:26,129 Abartmay�n l�tfen 1070 01:20:26,209 --> 01:20:27,409 hadi gidelim ! 1071 01:20:29,809 --> 01:20:32,289 Patron, i�te borcumuz ! 1072 01:20:32,409 --> 01:20:33,369 Sa�olun ! 1073 01:20:54,008 --> 01:20:54,608 Haz�r m�? 1074 01:20:54,728 --> 01:20:55,968 evet 1075 01:20:56,088 --> 01:20:57,608 �abuk saklanal�m ! 1076 01:20:57,728 --> 01:20:59,528 Shen Bing Hong ma�araya girince... 1077 01:20:59,608 --> 01:21:01,168 bir daha canl� ��kamayacak 1078 01:21:01,288 --> 01:21:02,288 Hadi 1079 01:21:05,768 --> 01:21:10,728 Ailem �ld�r�l�rken, �u kayan�n arkas�nda saklan�yordum ! 1080 01:21:10,808 --> 01:21:14,368 bacaklar�m buzlu sudan kaskat� kesilmi�ti 1081 01:21:14,808 --> 01:21:15,888 o d�rd�n� g�rd�m.. 1082 01:21:15,968 --> 01:21:17,048 ailemi �ld�rd�ler 1083 01:21:17,168 --> 01:21:20,488 Ama babam onlara kat�lmad� 1084 01:21:24,768 --> 01:21:26,128 �ok iyi hat�rl�yorum ! 1085 01:21:26,248 --> 01:21:29,087 Shen Han�m, l�tfen babama inan�n ! 1086 01:21:29,167 --> 01:21:31,087 o yalan s�ylemez 1087 01:21:32,967 --> 01:21:37,087 o 4 zalim ve �irkin surat� �ok iyi hat�rl�yorum 1088 01:21:41,647 --> 01:21:45,367 babamdan ye�im anka k�l�c�n� zorla almak istediler 1089 01:21:45,487 --> 01:21:48,527 Etraflar�n� �evirdiler ve aileme sald�rd�lar 1090 01:21:48,647 --> 01:21:53,327 B�yle bir �eyi asla unutamam ! 1091 01:21:55,367 --> 01:22:00,327 Sanki daha d�n olmu� gibi hat�rl�yorum ! 1092 01:22:05,926 --> 01:22:08,886 Karanl�k ��kecek, hadi yola koyulal�m ! 1093 01:22:09,006 --> 01:22:12,246 Ben burada bir gece ge�irmek istiyorum 1094 01:22:12,366 --> 01:22:15,846 Ailemle son bir gece daha ge�irmeme izin ver 1095 01:22:15,966 --> 01:22:18,926 Peki, ben de ma�aran�n giri�inde uyuyaca��m ! 1096 01:22:19,046 --> 01:22:21,046 bir �ey olursa seslenirsin 1097 01:23:13,964 --> 01:23:14,804 O da kim ? 1098 01:23:40,764 --> 01:23:41,884 ��k ortaya ! 1099 01:24:00,323 --> 01:24:04,123 Bing Hong... 1100 01:24:11,123 --> 01:24:14,443 Bing Hong... 1101 01:24:14,563 --> 01:24:19,483 Tin Ying Abi, Kime ba��t�yorsunuz ? 1102 01:24:19,883 --> 01:24:21,123 Senin ne i�in var burada ? 1103 01:24:21,243 --> 01:24:22,603 �abuk, gel de yard�m et 1104 01:24:22,723 --> 01:24:27,642 Ne ? Kayalat� temizlemek i�in mi? Art�k �ok ge� ! 1105 01:24:27,762 --> 01:24:30,922 O cad� bir �ok insan� �ld�rd� ! 1106 01:24:31,042 --> 01:24:33,762 �lmeyi hak etti 1107 01:24:33,882 --> 01:24:35,722 Demek sen yapt�n ! 1108 01:24:36,082 --> 01:24:37,602 Kimin yapt��� �nemli de�il 1109 01:24:37,722 --> 01:24:39,722 Onunla �lmedi�ine... 1110 01:24:39,842 --> 01:24:41,802 ��kretmen gerekir ! 1111 01:24:43,762 --> 01:24:45,882 Onu �l�me terk edemezsiniz 1112 01:24:45,962 --> 01:24:47,642 �l�me terk etmek mi? 1113 01:24:48,282 --> 01:24:50,882 istersen sen ona yard�m et 1114 01:24:50,962 --> 01:24:51,842 gidelim ! 1115 01:24:53,762 --> 01:24:58,082 Peki, onu kurtarmak i�in elimden geleni yapaca��m ! 1116 01:24:58,162 --> 01:25:00,041 bunu �deyeceksiniz 1117 01:29:29,754 --> 01:29:36,194 Tin Ying, Tin Ying abi... 1118 01:29:39,554 --> 01:29:40,674 sen oldu�unu bilmiyordum 1119 01:29:40,754 --> 01:29:42,834 ger�ekten sen oldu�unu anlamad�m ! 1120 01:29:42,953 --> 01:29:49,233 �yisin ! bu harika ! 1121 01:29:49,713 --> 01:29:50,873 ne yapaca��m? 1122 01:29:50,953 --> 01:29:53,993 yanl��l�kla yaralad�m, ne yapaca��m ? 1123 01:29:54,153 --> 01:29:55,833 Bo� ver 1124 01:29:55,953 --> 01:29:59,473 Sen g�ven de oldu�un s�rece hi� bir �ey umrumda de�il 1125 01:30:00,433 --> 01:30:02,393 B�yle deme ! 1126 01:30:03,313 --> 01:30:05,193 Neden buradayd�n ? 1127 01:30:05,313 --> 01:30:07,673 �ld���n� sand�m 1128 01:30:07,753 --> 01:30:10,473 Ama bedenini orda b�rakmak istemedim 1129 01:30:10,553 --> 01:30:13,553 Tek tek kayalar� temizlemeye ba�lad�m 1130 01:30:13,633 --> 01:30:16,313 bedenine ula�mak i�in 1131 01:30:17,353 --> 01:30:21,072 Tin Ying Abi, siz �ok iyisiniz 1132 01:30:21,152 --> 01:30:22,992 siz bu d�nyada... 1133 01:30:23,112 --> 01:30:26,072 bana iyi davranan tek ki�isiniz 1134 01:30:31,792 --> 01:30:35,432 ama �ok k�t� yaraland�n�z, ne yapaca��m ? 1135 01:30:35,552 --> 01:30:37,672 bo� ver 1136 01:30:37,752 --> 01:30:41,672 ailenin �c�n� almak kafan� �ok me�gul etmi� 1137 01:30:41,752 --> 01:30:46,072 senin k�l�c�nla �lmekten �z�nt� duymam ! 1138 01:30:46,152 --> 01:30:48,712 sadece s�z ver bana... 1139 01:30:48,832 --> 01:30:52,072 babam�n yerine �lm�� olay�m 1140 01:30:52,752 --> 01:30:55,751 hay�r, �lmeyeceksin ! 1141 01:30:55,871 --> 01:31:00,231 �l�rsen, kendimi asla affetmem ! 1142 01:31:00,351 --> 01:31:04,631 �z�lme, seni su�lam�yorum ! 1143 01:31:04,751 --> 01:31:06,991 Ger�ekten seni su�lam�yorum 1144 01:31:14,351 --> 01:31:19,791 Tanr�m, Tin Ying abi d�nyan�n en iyi adam� 1145 01:31:19,911 --> 01:31:21,991 ona bir �ey olursa... 1146 01:31:22,111 --> 01:31:24,871 bir daha asla yola gelemem ! 1147 01:31:24,951 --> 01:31:26,951 l�tfen kutsay�n onu 1148 01:31:27,071 --> 01:31:28,991 e�er o iyile�irse ... 1149 01:31:29,111 --> 01:31:32,910 Gao ailesine kar�� olan kan davam� bitirece�im 1150 01:31:33,030 --> 01:31:35,310 s�f onun iyile�mesi i�in... 1151 01:31:35,390 --> 01:31:38,230 Hayat�mtan 10 seneyi vermeye raz�y�m 1152 01:31:38,350 --> 01:31:40,870 L�tfen kutsa onu 1153 01:32:04,190 --> 01:32:06,669 Yanl�� etmi�sin ! 1154 01:32:08,709 --> 01:32:10,709 Onunla gidece�ine s�z vermi�tin 1155 01:32:10,829 --> 01:32:13,029 S�z�nde durmal�yd�n 1156 01:32:13,149 --> 01:32:14,989 Ama davran��lar�na dayanamad�m ! 1157 01:32:15,429 --> 01:32:16,589 �ok huysuzdu ! 1158 01:32:16,709 --> 01:32:18,909 Seni �ileden ��karan neydi ? 1159 01:32:19,029 --> 01:32:20,989 inan�lmaz biri... 1160 01:32:21,109 --> 01:32:24,429 Tin Ying ve ben neredeyse hayat�m�zdan oluyorduk 1161 01:32:24,549 --> 01:32:27,389 ama o dedi ki, bunu kan davas�n� bitimek i�in 1162 01:32:27,509 --> 01:32:29,509 koz diye kullanacakm��s�z 1163 01:32:29,629 --> 01:32:31,109 Ayr�ca dedi ki.... 1164 01:32:31,229 --> 01:32:32,709 onu iyile�mesine yard�m etsek bile... 1165 01:32:32,829 --> 01:32:34,269 bize te�ekk�r etmeyecekmi� 1166 01:32:34,349 --> 01:32:36,029 ve gene intikam alacakm�� 1167 01:32:36,149 --> 01:32:39,109 Baba, bu �ok sa�ma de�il mi? 1168 01:32:39,749 --> 01:32:41,428 Buna dayanamad�m ! 1169 01:32:41,548 --> 01:32:44,188 onu su�layamazs�n ! 1170 01:32:44,308 --> 01:32:46,348 �ok zorlu bir �ocukluk ge�irmi� 1171 01:32:46,468 --> 01:32:49,588 onun yerinde olsan, sen de �yle davranabilirdin ! 1172 01:32:49,708 --> 01:32:53,268 Hakl�s�n baba, san�r�m yanl�� ettim 1173 01:32:53,388 --> 01:32:55,348 �imdi tek yolun var; 1174 01:32:55,468 --> 01:32:58,788 Hemen Karl�-Don b�lgesine onlar� korumaya git ! 1175 01:32:58,908 --> 01:32:59,868 Peki 1176 01:33:00,308 --> 01:33:02,668 Shen Bing Hong'nin bedeni ma�arada de�ildi 1177 01:33:02,748 --> 01:33:06,308 heryere bakt�k ama bulamad�k ! 1178 01:33:06,428 --> 01:33:09,548 San�r�m �ld�remedik onu ! 1179 01:33:09,668 --> 01:33:11,708 ama nas�l kurtuldu�unu anlam�yorum ! 1180 01:33:11,828 --> 01:33:14,228 g�nlerce kayalar� temizlemek i�in u�ra�t�k 1181 01:33:14,348 --> 01:33:16,107 ma�aradan ba�ka ��k�� yoktu ! 1182 01:33:16,187 --> 01:33:18,507 O nas�l ka�m�� olabilir ? 1183 01:33:20,387 --> 01:33:21,467 Ye�im anka k�l�c� nerede ? 1184 01:33:21,547 --> 01:33:22,907 Onu da bulamad�k ! 1185 01:33:23,467 --> 01:33:27,467 Bu �ok tuhaf ! 1186 01:33:27,547 --> 01:33:30,387 Gao ailesi �u s�ralar gene hareketlenmi� 1187 01:33:30,507 --> 01:33:33,707 Baba, san�r�m onlar Shen Bing Hong'i kurtarm��lar 1188 01:33:33,787 --> 01:33:36,387 ve tedavisi i�in onu karl�-don b�lgesine g�t�r�yorlar 1189 01:33:36,507 --> 01:33:37,667 haks�z m�y�m ? 1190 01:33:37,787 --> 01:33:40,987 esas ama�lar�n� gizlemek i�in Shen Bing Hong'a iyi davran�yorlar 1191 01:33:41,107 --> 01:33:43,347 onu tedavi edecekler... 1192 01:33:43,467 --> 01:33:45,427 oda onlara te�ekk�r edip... 1193 01:33:45,547 --> 01:33:47,987 Ye�im anka k�l�c�n� verecek 1194 01:33:48,387 --> 01:33:51,746 Gao Yun'nun o k�l�c� tek ba��na istedi�ine emininm ! 1195 01:33:51,866 --> 01:33:53,946 ama benimde baz� planlar�m var 1196 01:33:54,066 --> 01:33:55,066 Efendim ! 1197 01:33:55,146 --> 01:33:55,746 Ne var ? 1198 01:33:55,866 --> 01:33:57,706 Mo Bei ve Zhang ailelerinden ki�iler geldi 1199 01:33:57,826 --> 01:33:58,306 i�eri al ! 1200 01:33:58,386 --> 01:33:59,306 peki 1201 01:34:01,426 --> 01:34:02,506 Ho� geldiniz 1202 01:34:02,626 --> 01:34:03,626 Buyrun ! 1203 01:34:09,946 --> 01:34:11,386 Yi�it Tong 1204 01:34:11,506 --> 01:34:12,706 Buyrun ! 1205 01:34:21,026 --> 01:34:23,106 Uzun yoldan geldiniz 1206 01:34:23,226 --> 01:34:24,386 �nemli de�il ! 1207 01:34:24,506 --> 01:34:25,506 L�tfen oturun ! 1208 01:34:27,465 --> 01:34:30,065 Ming Zhu, amcalar�na selam ver 1209 01:34:30,145 --> 01:34:32,185 Selam Amcalar ! 1210 01:34:32,305 --> 01:34:34,625 Demek k�z�n Ming Zhu bu ! 1211 01:34:34,745 --> 01:34:37,625 �yle... b�y�d�k�e g�zelle�mi�, de�il mi ? 1212 01:34:37,745 --> 01:34:40,065 �ocuklu�unda ki gibi gene �abuk sinirleniyor mu? 1213 01:34:40,945 --> 01:34:43,345 Eh, biraz ��martt�k ondan ! 1214 01:34:44,465 --> 01:34:47,185 Yi�it Tong , neden bizi toplad���n�z� sorabilir miyim ? 1215 01:34:47,305 --> 01:34:48,945 Sizi davet ettim ��nk� ... 1216 01:34:49,065 --> 01:34:51,785 a��klamam gereken �nemli meseleler var 1217 01:34:51,905 --> 01:34:55,145 10 sene �nce kaybolan ye�im anka k�l�c� .... 1218 01:34:55,265 --> 01:34:57,105 tekrar ortaya ��kt� 1219 01:34:57,225 --> 01:34:58,185 Kim bulmu� ? 1220 01:34:58,305 --> 01:34:59,745 Kimde �imdi ? 1221 01:34:59,865 --> 01:35:03,304 Shen Bing Hong, Shen Dun'n�n k�z� ! 1222 01:35:03,384 --> 01:35:05,664 Ayaklar�ndan sakat ... 1223 01:35:05,744 --> 01:35:07,744 ama d�v�� yetene�i ola�an �st� ! 1224 01:35:07,864 --> 01:35:10,144 Ne kadar iyi olursa olsun, biz �o�unluktay�z 1225 01:35:10,264 --> 01:35:12,704 Sakat bir k�zdan korkacak de�iliz ? 1226 01:35:12,824 --> 01:35:15,704 Ge Hung ve Ximen Chong onun taraf�ndan �ld�r�ld� 1227 01:35:15,824 --> 01:35:19,304 ve �imdi Gao Yun ve o�ullar� ona yard�m ediyorlar 1228 01:35:19,424 --> 01:35:20,744 Bu y�zden de durum zorla��yor 1229 01:35:20,864 --> 01:35:23,424 Sizi buraya toplama�n nedeni bir plan yapmakt�r 1230 01:35:23,544 --> 01:35:26,984 Acaba Gao Yun, tek ba��na k�l�c� almak i�in mi ona yard�k ediyor ? 1231 01:35:27,104 --> 01:35:30,224 Elbette, O da k�l�c�n pe�inde 1232 01:35:30,344 --> 01:35:31,704 ele ge�irirse, her�eye hakim olur 1233 01:35:31,824 --> 01:35:34,864 o nedenle bize ihanet etti ! 1234 01:35:34,984 --> 01:35:36,384 Gao Yun bize kar�� gelmeye c�ret etti... 1235 01:35:36,504 --> 01:35:38,063 biz de ona haddini bildirmeliyiz 1236 01:35:38,823 --> 01:35:40,343 �u anda Gao Yun ve o�ullar� ... 1237 01:35:40,463 --> 01:35:43,063 Shen Bing Hong'u iyile�tirmek i�in kar�� don b�lgesine g�t�r�yor 1238 01:35:43,143 --> 01:35:46,263 Hemen harekete ge�ip, Ye�im anka k�l�c�n� ele ge�irmeliyiz ! 1239 01:35:46,383 --> 01:35:49,543 O k�l�� k�t� ellerde durmamal ! 1240 01:35:49,663 --> 01:35:51,703 Anla�t�k m� ? 1241 01:35:51,823 --> 01:35:54,503 Tamam, Tong Bey �nderli�inde hareket edece�iz 1242 01:36:03,143 --> 01:36:04,783 Yanarda��n�n giri�, �u tarafta ! 1243 01:36:37,062 --> 01:36:38,502 Ben inerim ! 1244 01:37:24,980 --> 01:37:26,700 G�rd�m onu 1245 01:37:54,140 --> 01:37:56,140 K�l�c�n� bana ver 1246 01:37:56,260 --> 01:37:57,260 Peki 1247 01:39:24,457 --> 01:39:26,737 Ald�m, bak ! 1248 01:39:28,697 --> 01:39:30,017 Sa�ol 1249 01:39:30,137 --> 01:39:31,657 Neredeyse bitiyor 1250 01:39:31,737 --> 01:39:32,777 hadi karl�-don b�lgesine ! 1251 01:39:32,897 --> 01:39:33,817 tamam 1252 01:39:40,377 --> 01:39:41,897 gidim bir soray�m 1253 01:39:50,096 --> 01:39:53,616 Beyim, kay�k ne zaman gelir ? 1254 01:39:53,736 --> 01:39:57,376 Temin kalkm��t�, biraz bekleyeceksiniz 1255 01:39:57,496 --> 01:39:58,416 Peki ! Sa�olun ! 1256 01:40:08,056 --> 01:40:10,616 Sen Shen Bing Hong Han�m m�s�n ? 1257 01:40:11,656 --> 01:40:14,896 Karl� Don b�lgesine mi gideceksin ? 1258 01:40:15,016 --> 01:40:16,736 Size ne ? 1259 01:40:16,856 --> 01:40:20,136 Ya�amak istiyorsan, Ye�im Anka k�l�c�n� bize ver 1260 01:40:22,135 --> 01:40:24,175 Derdiniz ne sizin? 1261 01:40:24,295 --> 01:40:25,535 Bir de soruyor ! 1262 01:40:25,655 --> 01:40:28,575 Ye�im Anka k�l�c�n� almak istiyoruz 1263 01:40:28,695 --> 01:40:32,575 alabilece�inizi mi san�yorsunuz ? 1264 01:41:51,133 --> 01:41:54,453 Karl�-Don vadisine yakla��yoruz 1265 01:41:56,573 --> 01:41:59,653 Karlar� g�rmek ne g�zel ! 1266 01:42:00,373 --> 01:42:01,613 gidelim ! 1267 01:42:02,533 --> 01:42:03,533 tamam 1268 01:42:16,372 --> 01:42:18,052 Tin Wai, kay�k burda de�il 1269 01:42:18,172 --> 01:42:19,332 beklemek zorunday�z 1270 01:42:19,452 --> 01:42:20,332 peki 1271 01:42:24,572 --> 01:42:26,252 b�yle yetenekli ... 1272 01:42:26,372 --> 01:42:27,372 sakat bir k�z g�rmemi�tim 1273 01:42:27,492 --> 01:42:28,692 �ok ilgin�ti 1274 01:42:28,812 --> 01:42:30,692 nesi ilgin� ? 1275 01:42:30,812 --> 01:42:32,772 70 ya��mday�m... 1276 01:42:32,892 --> 01:42:35,252 b�yle d�v�� ustas� g�rmedim 1277 01:42:35,332 --> 01:42:36,132 Ne yapt� mesela ? 1278 01:42:36,252 --> 01:42:39,852 Ku� gibi at�ndan u�tu ... 1279 01:42:39,932 --> 01:42:41,452 hadi be ! 1280 01:42:41,812 --> 01:42:43,331 Sonra ne oldu? 1281 01:42:43,451 --> 01:42:45,891 Mo Bei 'den gelenler �ok k�t� d�v�ld�ler 1282 01:42:46,011 --> 01:42:48,091 y�zerek ka�t�lar 1283 01:42:49,171 --> 01:42:50,531 K�za ne oldu ? 1284 01:42:50,651 --> 01:42:52,011 O, nehri ge�ip gitti 1285 01:42:52,091 --> 01:42:54,451 Galiba karl� don b�lgesine gidecekmi� 1286 01:42:54,851 --> 01:42:56,771 Karl� Don b�lgesi ? 1287 01:43:00,091 --> 01:43:02,211 Bu yoldan ge�mi�ler 1288 01:43:02,291 --> 01:43:03,611 Bizden �ndeler 1289 01:43:22,210 --> 01:43:26,730 Tong Bey... 1290 01:43:33,770 --> 01:43:35,690 Shen Bing Hong ve Gao Tin Ying ... 1291 01:43:35,810 --> 01:43:39,130 nehri ge�erek, karl� don b�lgesine gittiler 1292 01:43:40,410 --> 01:43:42,570 neden onlar� durdurmad�n�z ? 1293 01:43:42,690 --> 01:43:44,170 Neden burdas�n�z ? 1294 01:43:44,290 --> 01:43:45,690 Shen Bing Hong d�v��te �ok yetenekli 1295 01:43:45,770 --> 01:43:46,970 onunla ba� edemedik 1296 01:43:47,090 --> 01:43:48,490 ve y�zerek ya�t�k 1297 01:43:48,610 --> 01:43:51,810 neyseki y�zme biliyorduk yoksa bo�ulurduk ! 1298 01:43:51,930 --> 01:43:54,529 Hemen Pe�lerinden gidelim 1299 01:44:18,889 --> 01:44:20,809 Sonunda, tepeye geldik 1300 01:44:21,249 --> 01:44:22,649 �u da��da ge�tik mi ... 1301 01:44:22,729 --> 01:44:24,689 karl� don b�lgesini g�rece�iz 1302 01:44:24,809 --> 01:44:25,809 gidelim 1303 01:44:45,888 --> 01:44:46,968 bak 1304 01:44:56,808 --> 01:44:57,768 Donuyorum 1305 01:44:58,768 --> 01:45:00,928 BU inci ger�ek bir hazine 1306 01:45:01,048 --> 01:45:02,728 ��nk� hi� ���m�yorum 1307 01:45:02,848 --> 01:45:04,008 Babam hakl�ym�� ... 1308 01:45:04,088 --> 01:45:07,087 S�cak kaynak suyu aya��n� iyile�tirecektir 1309 01:45:08,407 --> 01:45:10,127 �lerledik�e so�uyor, sen burda kal ! 1310 01:45:10,247 --> 01:45:12,047 ben tek ba��na giderim 1311 01:45:18,847 --> 01:45:20,687 sen... 1312 01:45:20,767 --> 01:45:22,687 hi� ���m�yorum 1313 01:45:31,447 --> 01:45:35,447 Bing Hong, dikkat et 1314 01:45:36,487 --> 01:45:37,847 tamam 1315 01:45:54,686 --> 01:45:56,886 Tin Ying, su resmen kayn�yor 1316 01:45:57,006 --> 01:45:59,126 hemen bacaklar�n� i�eri sok 1317 01:46:17,565 --> 01:46:18,845 nas�l ? 1318 01:46:18,925 --> 01:46:19,685 bir �ey hissetmiyorum 1319 01:46:19,765 --> 01:46:21,645 �yle bir s�re kalmal�s�n ! 1320 01:46:21,725 --> 01:46:23,285 Sabret 1321 01:46:39,605 --> 01:46:40,885 Tin Ying 1322 01:46:42,085 --> 01:46:43,045 Ne oldu ? 1323 01:46:43,165 --> 01:46:44,085 Bu g�nlerde .. 1324 01:46:44,205 --> 01:46:46,125 yan�mdan hi� ayr�lmam��t�n... 1325 01:46:46,245 --> 01:46:48,925 ama �imdi sanki uzaktas�n gibi 1326 01:46:49,045 --> 01:46:52,084 Sa�malama, ben burday�m ! 1327 01:46:52,204 --> 01:46:54,764 �yile�ene kadar g�z�m� ay�rmayaca��m 1328 01:46:55,604 --> 01:46:58,084 Ger�ekten mi? 1329 01:46:58,164 --> 01:46:59,244 evet 1330 01:46:59,364 --> 01:47:02,444 Ne olursa olsun, seni b�rakmayaca��m 1331 01:47:29,963 --> 01:47:31,603 Tin Ying, a� m�s�n ? 1332 01:47:31,683 --> 01:47:33,523 a� de�ilim, ama ���yorum 1333 01:47:34,523 --> 01:47:37,283 O zaman benim montumuda giy ! 1334 01:48:01,163 --> 01:48:06,682 Tin Ying... 1335 01:48:07,802 --> 01:48:08,442 Ne oldu ? 1336 01:48:08,562 --> 01:48:11,922 Tin Ying, bacaklar�m s�cakl��� hissediyor 1337 01:48:12,042 --> 01:48:13,362 babam ger�ekten hakl�ym�� 1338 01:48:13,482 --> 01:48:15,962 K�lm�ldama 1339 01:48:16,082 --> 01:48:17,642 biraz daha kalmal�s�n ! 1340 01:48:17,722 --> 01:48:18,922 Peki 1341 01:48:20,802 --> 01:48:24,202 Bu bir mucize ! 1342 01:48:34,002 --> 01:48:37,082 Amca, nas�l geldiniz buraya ? 1343 01:48:37,202 --> 01:48:40,281 Cehenneme bile gitseniz, sizi bulurdum ! 1344 01:48:40,401 --> 01:48:42,601 O k���k cad�y� �ld�rece�im 1345 01:48:42,681 --> 01:48:44,561 sorunu tamamen bitirece�im 1346 01:48:44,681 --> 01:48:48,361 Amca, o zavall� bir �ks�z 1347 01:48:48,481 --> 01:48:51,801 bacaklar� yak�nda iyile�ecek 1348 01:48:51,881 --> 01:48:53,921 l�tfen ba���lay�n onu 1349 01:48:54,041 --> 01:48:57,281 Belki, iyile�irse, Ye�im anka k�l�c�n� size verebilir 1350 01:48:57,361 --> 01:48:59,041 Ye�im anka k�l�c� bile onu kurtaramaz 1351 01:48:59,161 --> 01:49:01,281 Pis cad�, ondan nefret ediyorum 1352 01:49:01,401 --> 01:49:03,281 O mutlaka �lmeli ! 1353 01:49:03,401 --> 01:49:06,481 Merhametli olmak iyidir, l�tfen affedin ! 1354 01:49:06,601 --> 01:49:08,081 Efendim, i�te orda 1355 01:49:08,201 --> 01:49:09,481 Bacaklar� daha iyile�memi�, �ans�m�z� deneyelim ! 1356 01:49:09,601 --> 01:49:11,721 hadi gidip �ld�relim ! 1357 01:49:11,841 --> 01:49:13,920 hadi gidelim ! 1358 01:49:14,040 --> 01:49:16,520 L�tfen yapmay�n ! K�t� olur 1359 01:49:21,280 --> 01:49:23,080 Size demi�tim 1360 01:49:23,160 --> 01:49:26,000 �nci olmadan giderseniz donars�n�z 1361 01:49:26,080 --> 01:49:28,280 bak�n an�nda dondu ! 1362 01:49:32,680 --> 01:49:35,560 S�k�yorsa sizde gelin ve onun gibi donun ! 1363 01:49:43,480 --> 01:49:46,160 Tin Ying, onu korumaya �al��ma 1364 01:49:46,280 --> 01:49:47,360 s�yle buraya gelsin 1365 01:49:47,480 --> 01:49:49,159 bu i�i bitirelim 1366 01:49:49,279 --> 01:49:52,399 Ama bacaklar� daha iyile�medi 1367 01:49:52,519 --> 01:49:54,639 umrumda de�il, �a��r onu 1368 01:49:58,799 --> 01:50:00,039 Peki 1369 01:50:04,599 --> 01:50:07,999 Bing Hong, l�tfen iyi dinle 1370 01:50:08,079 --> 01:50:10,159 ne olursa olsun, sak�n buraya gelme 1371 01:50:10,279 --> 01:50:12,079 peki tamam ! 1372 01:50:12,199 --> 01:50:13,479 dikkat et 1373 01:50:13,559 --> 01:50:15,759 Beni bo� ver, sen iyile�meye bak 1374 01:50:16,479 --> 01:50:20,439 Demek bizi kand�rmaya �al���rs�n 1375 01:50:20,519 --> 01:50:22,719 ama bu senin sonun olacak 1376 01:50:23,359 --> 01:50:26,678 Shen Bing Hong, Aileni ben �ld�rd�m 1377 01:50:26,758 --> 01:50:29,078 S�k�yorsa, gel de �c�n� al ! 1378 01:50:29,158 --> 01:50:32,238 Gelsene... 1379 01:50:32,318 --> 01:50:33,758 Baba, bir fikrim var 1380 01:50:34,718 --> 01:50:37,278 Pis cad�, e�er buraya gelmezsen 1381 01:50:37,398 --> 01:50:39,038 Tin Ying'i �ld�r�r�m 1382 01:50:40,038 --> 01:50:42,278 Tong Ming Zhu, B�yle adi bir �ey yaparsan... 1383 01:50:42,358 --> 01:50:43,318 seni ac�mas�zca �ld�r�r�m 1384 01:50:43,438 --> 01:50:46,558 Baba, i�e yarad�, sald�ral�m 1385 01:50:52,878 --> 01:50:54,118 Beni bo� ver 1386 01:51:46,316 --> 01:51:51,476 Sak�n onu �ld�rmeyin... 1387 01:51:52,276 --> 01:51:53,836 Sak�n dokunmay�n ona 1388 01:51:55,436 --> 01:51:58,916 Durun 1389 01:51:59,036 --> 01:52:03,396 Durun, yapmay�n 1390 01:52:04,116 --> 01:52:06,196 Durun... 1391 01:52:12,475 --> 01:52:13,875 Sak�n �ld�rmeyin 1392 01:52:13,955 --> 01:52:16,115 Size Ye�im Anka K�l�c�n� veririm 1393 01:52:16,435 --> 01:52:17,755 Tin Ying 1394 01:52:26,995 --> 01:52:28,195 Tin Ying 1395 01:53:18,274 --> 01:53:19,954 Ting Ying, al �abuk 1396 01:53:25,673 --> 01:53:26,633 Bak�n 1397 01:53:30,153 --> 01:53:31,873 Bing Hong... 1398 01:53:40,353 --> 01:53:41,793 Bing Hong... 1399 01:53:45,833 --> 01:53:47,953 Sizi kalle�ler 1400 01:53:48,673 --> 01:53:50,593 Zalimlik yaparak... 1401 01:53:50,673 --> 01:53:51,833 Sizin y�z�n�zden... 1402 01:53:51,913 --> 01:53:53,753 zavall� bir k�z �ld� 1403 01:53:53,873 --> 01:53:54,873 Sen mi yarg�layacan bizi ? 1404 01:53:54,993 --> 01:53:57,112 S�k�yorsa gel buraya 1405 01:53:57,232 --> 01:53:59,672 evet gelsene, �ld�recez seni ! 1406 01:53:59,792 --> 01:54:01,272 Kim kimi �ld�recek ? 1407 01:54:06,712 --> 01:54:12,632 Baba, o kadar zorlukla buralara kadar geldik 1408 01:54:12,712 --> 01:54:16,712 Bacaklar� neredeyse iyile�ecekti 1409 01:54:16,832 --> 01:54:19,552 ama onlar gelip her�eyi berbat etti 1410 01:54:19,672 --> 01:54:26,512 Beni kurtarabilmek i�in Shen han�m kendisini feda etti ... 1411 01:54:48,391 --> 01:54:52,151 BU Ye�im Anka K�l�c� y�z�nden �ok cana k�y�ld� 1412 01:54:53,311 --> 01:54:55,391 �imdi k�l�� benim elimde 1413 01:54:55,471 --> 01:54:58,311 Kimin ne derdi varsa, benimle d�v��s�n 1414 01:55:00,671 --> 01:55:01,911 Defolun ! 1415 01:55:10,950 --> 01:55:15,190 Ming Zhu, baban�n Bedenini unuttun ! 1416 01:55:15,270 --> 01:55:18,670 Onun cenaze t�renini bizzat kendim haz�rlayaca��m 1417 01:55:30,270 --> 01:55:31,270 Baba 1418 01:55:39,510 --> 01:55:42,790 Baba �z�lme 1419 01:55:49,629 --> 01:55:52,469 Tin Ying, gel gidelim 1420 01:55:52,589 --> 01:55:54,989 hay�r baba 1421 01:55:55,069 --> 01:55:58,669 Onu b�rakmayaca��ma s�z verdim 1422 01:55:58,789 --> 01:55:59,949 D�nmeyece�im 1423 01:56:00,069 --> 01:56:04,549 Ama o �ld� 1424 01:56:04,669 --> 01:56:08,749 hay�r ! �lmedi ! 1425 01:56:10,669 --> 01:56:13,829 Bak�n, hala canl� gibi de�il mi ? 1426 01:56:15,509 --> 01:56:16,909 O �lmedi ! 1427 01:56:17,029 --> 01:56:20,388 Tin Ying, Aileni unuttun mu ? 1428 01:56:20,948 --> 01:56:23,108 Bir sorumlulu�un var 1429 01:56:27,308 --> 01:56:31,708 Baba, affet beni 1430 01:56:34,348 --> 01:56:40,388 Peki, hislerini anl�yorum ve sayg� duyuyorum 1431 01:56:40,668 --> 01:56:45,588 kendine dikkat et 1432 01:56:53,268 --> 01:56:54,067 gidelim 1433 01:56:54,187 --> 01:56:55,067 peki 1434 01:57:05,427 --> 01:57:11,427 Bing Hong, seni asla b�rakmayaca��m 1435 01:57:11,547 --> 01:57:14,227 daima seninle olaca��m ! 102285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.