All language subtitles for The.Neighborhood.Nightmare.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,706 --> 00:00:41,541 [alarm beeping] 4 00:00:41,583 --> 00:00:42,709 [gasps] 5 00:00:57,724 --> 00:00:58,892 Jamie? 6 00:01:08,985 --> 00:01:11,279 [sighs, screams] 7 00:01:11,321 --> 00:01:12,739 [gasping] 8 00:01:20,580 --> 00:01:21,748 [sighs] 9 00:01:55,448 --> 00:01:56,449 [car engine cranking] 10 00:01:59,619 --> 00:02:02,539 [birds squawking] 11 00:02:23,935 --> 00:02:25,270 Thank you, Sir. 12 00:02:36,448 --> 00:02:38,783 - [giggling] Did you see him? - I swear. 13 00:02:38,825 --> 00:02:41,286 - He waved at me back. - [giggles] 14 00:02:54,215 --> 00:02:55,925 - Oh, thanks. - Yeah. 15 00:02:55,967 --> 00:02:57,052 - Hey. - [Janet] Hi. 16 00:02:57,093 --> 00:02:58,261 Thanks. 17 00:03:08,730 --> 00:03:10,940 - Morning. - Morning, Barrett. 18 00:03:10,982 --> 00:03:13,234 You work in the early shift all this week or what? 19 00:03:13,276 --> 00:03:14,694 Yeah, I'm actually working a double 20 00:03:14,736 --> 00:03:16,172 while they find a replacement for Henry. 21 00:03:16,196 --> 00:03:17,781 Aww, poor guy. 22 00:03:17,822 --> 00:03:19,741 I suppose you're really gonna need this today. 23 00:03:19,783 --> 00:03:21,785 You are my savior. 24 00:03:21,826 --> 00:03:23,912 Nothing a lot of caffeine can't fix, right? 25 00:03:23,953 --> 00:03:26,039 [sighs] I'll cheers an amen to that. 26 00:03:26,081 --> 00:03:27,082 Okay. 27 00:03:28,541 --> 00:03:30,335 - Have a good day. - [Barrett] You too. 28 00:03:39,260 --> 00:03:41,971 Obviously, this is our cardio and lifting room. 29 00:03:42,013 --> 00:03:43,556 Um, you're gonna alternate training 30 00:03:43,598 --> 00:03:45,308 here and the yoga studio. 31 00:03:45,350 --> 00:03:46,351 Got it. 32 00:03:46,393 --> 00:03:47,602 Oh, and pick up Phil Slack 33 00:03:47,644 --> 00:03:49,729 on an as-needed basis. 34 00:03:50,897 --> 00:03:52,440 Hey. Good morning, Lindsay. 35 00:03:52,482 --> 00:03:53,733 - Morning. - Hey, I'm Brody. 36 00:03:53,775 --> 00:03:55,276 - Hi. - Hi. 37 00:03:55,318 --> 00:03:56,528 Can I see you for a sec? 38 00:03:56,569 --> 00:03:57,630 [Phil] Yeah, I'll be right there. 39 00:03:57,654 --> 00:03:59,197 Thanks. 40 00:03:59,239 --> 00:04:01,408 Who's that? Does he work here? 41 00:04:01,449 --> 00:04:03,993 Oh, that? That's Brody. 42 00:04:04,035 --> 00:04:07,205 And you can flex your pecks in front of him all you want... 43 00:04:07,247 --> 00:04:09,457 but he's spoken for. 44 00:04:09,499 --> 00:04:11,668 - Bloop! - [chuckling] 45 00:04:11,710 --> 00:04:14,129 Why are the good ones always gay? 46 00:04:14,170 --> 00:04:15,588 That's just a big myth, you know. 47 00:04:15,630 --> 00:04:17,632 There are plenty of good ones who aren't. 48 00:04:17,674 --> 00:04:19,217 What about you? Are you married? 49 00:04:19,259 --> 00:04:21,928 Uh, divorced. As of two years ago. 50 00:04:21,970 --> 00:04:23,847 Is that a good thing or a bad thing? 51 00:04:23,888 --> 00:04:25,640 Oh, it's a necessary thing. 52 00:04:25,682 --> 00:04:29,310 It was... best for him, me and our daughter. 53 00:04:29,352 --> 00:04:32,147 Please don't tell me he left you a parting gift like mine did. 54 00:04:34,149 --> 00:04:35,984 Oh, my God. 55 00:04:36,026 --> 00:04:37,986 I'm sorry. I didn't mean to pry. 56 00:04:38,028 --> 00:04:39,755 [sighs] I probably shouldn't have brought it up 57 00:04:39,779 --> 00:04:41,656 here at work on my second day. 58 00:04:41,698 --> 00:04:43,950 - Poor form. - It's fine. 59 00:04:43,992 --> 00:04:45,493 I'm sorry that happened to you. 60 00:04:48,163 --> 00:04:51,041 My ex-husband, um, he wasn't abusive. 61 00:04:51,082 --> 00:04:53,501 He was more so on his way to making me wonder 62 00:04:53,543 --> 00:04:55,253 if he could be, though. 63 00:04:55,295 --> 00:04:57,756 Um, he lost his job the year we split, 64 00:04:57,797 --> 00:05:02,469 and he was depressed, drinking all the time. 65 00:05:02,510 --> 00:05:04,679 And then came the verbal abuse. 66 00:05:04,721 --> 00:05:09,559 He would show up unannounced, drinking and yelling. 67 00:05:09,601 --> 00:05:12,520 [sighs] And then, one night, he broke in 68 00:05:12,562 --> 00:05:15,315 and threatened to break a beer bottle off and stab me with it. 69 00:05:15,357 --> 00:05:17,067 [gasps] Oh, wow. 70 00:05:17,108 --> 00:05:19,003 I mean, I'd like to think that he never would have been 71 00:05:19,027 --> 00:05:21,571 capable of hurting us, but it shook me, 72 00:05:21,613 --> 00:05:23,531 and I never wanted to find out. 73 00:05:23,573 --> 00:05:25,909 So that's when I quit my job as a banker 74 00:05:25,950 --> 00:05:27,994 and opened up this gym and yoga studio. 75 00:05:28,036 --> 00:05:29,305 So that if he ever shows up again, 76 00:05:29,329 --> 00:05:31,289 you can beat the crap out of him? 77 00:05:31,331 --> 00:05:32,749 Maybe. 78 00:05:32,791 --> 00:05:35,919 But my ex has never been back since, so... 79 00:05:35,960 --> 00:05:37,170 I bet. 80 00:05:37,212 --> 00:05:38,463 I feel sorry for the next man 81 00:05:38,505 --> 00:05:40,131 who marries and tries to cross you. 82 00:05:40,173 --> 00:05:41,817 Well, you don't have anything to worry about there. 83 00:05:41,841 --> 00:05:44,386 I never intend on getting married again. 84 00:05:44,427 --> 00:05:46,763 Hmm. Never say never. 85 00:05:56,356 --> 00:05:58,116 You bringing work home with you this evening? 86 00:05:58,149 --> 00:06:01,069 Oh, yeah. Uh, Jamie asked for me to, uh, 87 00:06:01,111 --> 00:06:03,822 bring a pair of free weights home, to leave it at the house. 88 00:06:03,863 --> 00:06:05,633 Ah, she's trying to get all buff like her mom. 89 00:06:05,657 --> 00:06:07,742 [chuckles] I guess. 90 00:06:07,784 --> 00:06:09,786 But, uh, you know teenage girls. 91 00:06:09,828 --> 00:06:12,372 These things will be covered in dust by the end of the summer. 92 00:06:12,414 --> 00:06:13,933 Well, hey, I mean, if she isn't gonna use 'em, 93 00:06:13,957 --> 00:06:15,542 I'd be happy to take 'em off your hands. 94 00:06:15,583 --> 00:06:17,520 Give me something to do to keep me awake around here. 95 00:06:17,544 --> 00:06:19,879 Well, hey, I'm just glad that I live in a neighborhood 96 00:06:19,921 --> 00:06:21,589 safe enough where our night watchman 97 00:06:21,631 --> 00:06:22,882 can be bored on the job. 98 00:06:22,924 --> 00:06:24,300 [Barrett] True. 99 00:06:24,342 --> 00:06:25,927 Oh, hey, has Jamie come through yet? 100 00:06:25,969 --> 00:06:28,388 Uh, yeah, um, her and Nikki just got dropped off 101 00:06:28,430 --> 00:06:31,057 by the punk with the ponytail, you know. 102 00:06:31,099 --> 00:06:32,851 There goes the neighborhood. 103 00:06:47,240 --> 00:06:48,825 Hiya, new neighbor. 104 00:06:51,661 --> 00:06:55,957 - Stephen Lane. - Hi. Lindsay Porter. 105 00:06:55,999 --> 00:06:57,625 Oh, hah, your new neighbor. 106 00:06:57,667 --> 00:06:59,044 [chuckles] 107 00:06:59,085 --> 00:07:01,254 Uh, well, welcome to the neighborhood. 108 00:07:01,296 --> 00:07:03,923 Thank you. I'm new to the area, I just moved out from downtown 109 00:07:03,965 --> 00:07:06,110 and I was wondering where I could find a new gym membership 110 00:07:06,134 --> 00:07:07,761 in the burbs myself. 111 00:07:07,802 --> 00:07:09,530 You're dressed like you just got back from the gym. 112 00:07:09,554 --> 00:07:11,097 [chuckles] Right. 113 00:07:11,139 --> 00:07:13,058 Yes. Uh, well, kinda. 114 00:07:14,559 --> 00:07:15,810 Uh, 'cause I-I actually run 115 00:07:15,852 --> 00:07:17,896 a little private gym down on Glendon. 116 00:07:17,937 --> 00:07:20,166 Wasn't that just perfect? I'm in the market for a new gym. 117 00:07:20,190 --> 00:07:21,709 And I'm sure you could always use a new client. 118 00:07:21,733 --> 00:07:24,736 Yeah, uh, here is my card, 119 00:07:24,778 --> 00:07:27,405 at the gym... card. 120 00:07:28,323 --> 00:07:29,783 Great. 121 00:07:29,824 --> 00:07:31,743 - Thank you, Lindsay Porter. - Hmm. 122 00:07:33,661 --> 00:07:36,623 Um, I think you're being monitored. 123 00:07:36,664 --> 00:07:38,917 [chuckles] Uh, yeah. 124 00:07:38,958 --> 00:07:41,753 That is my daughter Jamie, 125 00:07:41,795 --> 00:07:43,463 and her best friend Nikki. 126 00:07:43,505 --> 00:07:45,507 So, I suppose I should probably behave. 127 00:07:45,548 --> 00:07:47,217 I wouldn't want them to think I was, uh, 128 00:07:47,258 --> 00:07:48,635 hitting on you or anything. 129 00:07:48,677 --> 00:07:50,887 Um, you know, we actually do live in 130 00:07:50,929 --> 00:07:53,390 an extremely nosey neighborhood, so... 131 00:07:53,431 --> 00:07:54,974 You know, just be prepared to have 132 00:07:55,016 --> 00:07:57,602 your public persona studied under a microscope, 133 00:07:57,644 --> 00:07:59,270 like, pretty much 24-7. 134 00:07:59,312 --> 00:08:02,774 Ah, so, keep all my dirty little secrets 135 00:08:02,816 --> 00:08:04,693 behind closed doors. 136 00:08:04,734 --> 00:08:05,860 Noted. 137 00:08:05,902 --> 00:08:08,321 Lindsay. Stephen. 138 00:08:08,363 --> 00:08:11,366 [sighs] I see you've met our new resident. 139 00:08:11,408 --> 00:08:13,284 Hello, Katherine. How're you doing? 140 00:08:13,326 --> 00:08:15,203 - Wait, how do you... Right. - Oh... 141 00:08:15,245 --> 00:08:17,455 Yup. She, uh, sold me my house. 142 00:08:17,497 --> 00:08:18,748 - Um-hmm. - Exactly. 143 00:08:18,790 --> 00:08:21,251 We go way back. Oh. 144 00:08:21,292 --> 00:08:22,419 Oh, yeah. 145 00:08:22,460 --> 00:08:25,130 [sighs] Sorry, I'm all sweaty. 146 00:08:25,171 --> 00:08:26,548 Oh, no, it's-it's fine. 147 00:08:26,589 --> 00:08:27,942 You ladies are just starting to make me feel 148 00:08:27,966 --> 00:08:30,885 a little, uh, inadequate and out of shape. 149 00:08:30,927 --> 00:08:32,554 Oh, come on. 150 00:08:32,595 --> 00:08:35,890 I think you're gonna fit in around here just fine. 151 00:08:35,932 --> 00:08:39,102 At least among me and Lindsay here. 152 00:08:39,144 --> 00:08:40,812 We're the only singles on the block. 153 00:08:40,854 --> 00:08:43,523 We're all close and comfy around here, 154 00:08:43,565 --> 00:08:45,483 kinda like a big, happy family. 155 00:08:45,525 --> 00:08:46,860 - Right, Linds? - [Lindsay] Mm-hm. 156 00:08:46,901 --> 00:08:47,986 Yeah, I was, uh, 157 00:08:48,028 --> 00:08:50,196 just starting to notice that. 158 00:08:50,238 --> 00:08:52,615 Well, I sure hope Lindsay has already invited you 159 00:08:52,657 --> 00:08:55,035 to our neighborhood watch meeting on Thursday. 160 00:08:55,076 --> 00:08:56,911 No, not yet, she hasn't. 161 00:08:56,953 --> 00:08:59,289 Although, she did warn me how nosey 162 00:08:59,330 --> 00:09:01,916 all the cozy little residents of Shady Grove are. 163 00:09:01,958 --> 00:09:04,461 Well, Lindsay here is our resident 164 00:09:04,502 --> 00:09:06,296 neighborhood watch leader. 165 00:09:06,338 --> 00:09:08,715 In fact, she started the entire program. 166 00:09:08,757 --> 00:09:11,092 So, maybe you can tell him a little more about that. 167 00:09:12,177 --> 00:09:14,763 Anyway, I gotta run. 168 00:09:14,804 --> 00:09:15,805 See you later. 169 00:09:16,556 --> 00:09:17,557 [Katherine] Bye. 170 00:09:19,142 --> 00:09:21,436 So, is, uh, everyone around here that... 171 00:09:21,478 --> 00:09:24,272 Drop dead gorgeous? Uh, no. Just Kat. 172 00:09:24,314 --> 00:09:25,565 I was gonna say aggressive. 173 00:09:25,607 --> 00:09:26,941 Well, you know, at least with her, 174 00:09:26,983 --> 00:09:28,777 what you see is what you get. 175 00:09:28,818 --> 00:09:32,155 So, what does one get with you? 176 00:09:32,197 --> 00:09:36,910 Uh, um, I don't know. Baggage? 177 00:09:38,745 --> 00:09:40,705 I'm gonna use this. 178 00:09:40,747 --> 00:09:42,123 - Okay. - Goodnight, neighbor. 179 00:09:42,165 --> 00:09:43,291 Night. 180 00:09:47,671 --> 00:09:49,589 [sighs, clears throat] 181 00:09:51,966 --> 00:09:53,510 [Lindsay] Hey, girls. 182 00:09:53,551 --> 00:09:55,136 How was school? 183 00:09:55,178 --> 00:09:57,764 Well, apparently, it wasn't nearly as eventful 184 00:09:57,806 --> 00:10:00,767 as Miss P's after-school special on the front lawn. 185 00:10:00,809 --> 00:10:04,020 What? Come on. Guys, that was nothing. 186 00:10:04,062 --> 00:10:06,439 He was asking me about the gym. 187 00:10:06,481 --> 00:10:09,359 Oh, and you offered him a personal training session 188 00:10:09,401 --> 00:10:11,277 over at his new bachelor pad, I hope. 189 00:10:11,319 --> 00:10:13,196 - Nikki, ew. - [chuckles] 190 00:10:13,238 --> 00:10:15,365 - Hey, guys. - [Jamie] Hey, Miss C. 191 00:10:15,407 --> 00:10:17,325 - Hey, Mom. - [clears throat] 192 00:10:17,367 --> 00:10:19,202 Rita told me she saw you talking 193 00:10:19,244 --> 00:10:20,662 to the new neighbor next door. 194 00:10:20,704 --> 00:10:22,747 Oh, my God. Nothing gets past Rita B. 195 00:10:22,789 --> 00:10:24,958 - So, what's the deal? - [Nikki] He's hot, Mom. 196 00:10:25,000 --> 00:10:27,877 Real hot, and he was totally into her. I could tell. 197 00:10:27,919 --> 00:10:31,214 [Janet] Really? This is great. Is he age-appropriate? 198 00:10:31,256 --> 00:10:34,801 Late 30s, and he dresses to the nines, and has a nice car, 199 00:10:34,843 --> 00:10:36,803 so you know he's not just some deadbeat. 200 00:10:36,845 --> 00:10:37,804 So, did you like him? 201 00:10:37,846 --> 00:10:38,722 And can you please be 202 00:10:38,763 --> 00:10:39,723 quiet for one second? 203 00:10:39,764 --> 00:10:40,974 Let her answer for herself. 204 00:10:41,016 --> 00:10:43,768 Sure. Yeah, I mean, he's attractive. 205 00:10:43,810 --> 00:10:46,730 Um, and, yes, he's age-appropriate, 206 00:10:46,771 --> 00:10:49,899 but wewere not flirting. 207 00:10:49,941 --> 00:10:52,068 We were just talking about the neighborhood, 208 00:10:52,110 --> 00:10:54,362 and, uh, gym memberships. 209 00:10:54,404 --> 00:10:56,072 Yeah, plus, who dates a guy who literally 210 00:10:56,114 --> 00:10:57,991 just moved in next door? 211 00:10:58,033 --> 00:11:00,243 It sounds like a disaster, right? 212 00:11:00,285 --> 00:11:01,745 Exactly. 213 00:11:01,786 --> 00:11:04,289 A bad idea, how exactly? 214 00:11:04,330 --> 00:11:05,832 Because you're afraid to fall in love 215 00:11:05,874 --> 00:11:07,417 with someone who conveniently lives 216 00:11:07,459 --> 00:11:09,377 just a stone's throw away from where you do, 217 00:11:09,419 --> 00:11:12,714 or simply 'cause you're afraid to fall in love? 218 00:11:12,756 --> 00:11:14,132 - Mom! - Come on. 219 00:11:14,174 --> 00:11:15,842 I gotta get dinner on the table in an hour 220 00:11:15,884 --> 00:11:17,445 or else your brother's gonna get home from soccer practice, 221 00:11:17,469 --> 00:11:18,595 empty out the entire pantry. 222 00:11:18,636 --> 00:11:20,055 - [grunts] - [Janet] Move! 223 00:11:20,096 --> 00:11:21,157 - Uh-h-h! - [Janet] Move, move, move, move. 224 00:11:21,181 --> 00:11:22,724 - [Janet] Bye-bye. - Bye. 225 00:11:28,021 --> 00:11:29,957 [Rita] I just don't feel it's safe for anyone to be 226 00:11:29,981 --> 00:11:33,610 coming and going at all hours of the night when we all agreed 227 00:11:33,651 --> 00:11:36,321 to a curfew of 10:00 p.m. for children. 228 00:11:36,363 --> 00:11:39,282 Rita, not that it's any of your business, 229 00:11:39,324 --> 00:11:41,701 but my son works until ten most nights 230 00:11:41,743 --> 00:11:42,952 saving up for college. 231 00:11:42,994 --> 00:11:45,914 Fine, then he shouldn't blare his music 232 00:11:45,955 --> 00:11:48,708 at all hours of the night throughout the neighborhood. 233 00:11:48,750 --> 00:11:53,588 [Tanya] Rita, perhaps you should focus less on my son 234 00:11:53,630 --> 00:11:56,466 and more on your two thirteen-year-old girls 235 00:11:56,508 --> 00:12:00,845 who spend every afternoon smoking weedby your pool 236 00:12:00,887 --> 00:12:03,098 until you or Alan return home. 237 00:12:03,139 --> 00:12:05,975 My daughters do notsmoke weed. 238 00:12:06,017 --> 00:12:08,978 Okay, uh, ladies, I think you both 239 00:12:09,020 --> 00:12:11,481 expressed your concerns herein. 240 00:12:11,523 --> 00:12:14,776 Uh, and, yes, Rita, we should be mindful 241 00:12:14,818 --> 00:12:17,320 of our kids going in and out at all hours, 242 00:12:17,362 --> 00:12:19,447 playing loud music and disturbing the peace. 243 00:12:19,489 --> 00:12:22,325 But, as you're all aware, Barrett logs 244 00:12:22,367 --> 00:12:24,452 all entries and exits after six. 245 00:12:24,494 --> 00:12:28,081 So, I think that we can have some exceptions to the curfew, 246 00:12:28,123 --> 00:12:30,291 such as where work is involved. 247 00:12:30,333 --> 00:12:32,311 Plus, I already spoke to Danny about the music, all right. 248 00:12:32,335 --> 00:12:35,005 He's a good kid, already apologized. 249 00:12:35,046 --> 00:12:36,715 Just trying to stay awake while driving, 250 00:12:36,756 --> 00:12:38,008 'cause he was tired after work. 251 00:12:40,844 --> 00:12:42,637 [Lindsay] Uh, do we have anything else? 252 00:12:42,679 --> 00:12:44,180 [woman] No, that's it. 253 00:12:44,222 --> 00:12:47,600 Okay. Uh, all right, we've covered everything, 254 00:12:47,642 --> 00:12:49,144 so we're done for tonight. 255 00:12:49,185 --> 00:12:51,604 Uh, next time, ahem, uh, we will 256 00:12:51,646 --> 00:12:53,231 be covering some more events. 257 00:12:53,273 --> 00:12:55,608 Please, bring your questions then. 258 00:13:08,121 --> 00:13:11,082 What are you doing here at our little rumor-filled gossip fest? 259 00:13:11,124 --> 00:13:12,768 Well, I thought if I wanted to start fitting in 260 00:13:12,792 --> 00:13:15,128 sooner than later, what better way than to throw myself 261 00:13:15,170 --> 00:13:16,480 right into the nosiest neighbors in the hood. 262 00:13:16,504 --> 00:13:17,756 [chuckling] 263 00:13:17,797 --> 00:13:18,941 Well, you came to the right place. 264 00:13:18,965 --> 00:13:20,592 I'm Janet Chung. 265 00:13:20,633 --> 00:13:22,403 I live two houses down, just on the other side of Kat. 266 00:13:22,427 --> 00:13:23,446 Ah, well, nice to meet you, neighbor. 267 00:13:23,470 --> 00:13:24,554 Nice to meet you. 268 00:13:24,596 --> 00:13:26,014 Hey, it was nice to meet you. 269 00:13:26,056 --> 00:13:27,408 I've got to get back to relieve my fill-in, 270 00:13:27,432 --> 00:13:28,701 but welcome to the neighborhood. 271 00:13:28,725 --> 00:13:30,018 - Thanks... - [Barrett] Barrett. 272 00:13:30,060 --> 00:13:32,228 Barrett. Barrett, right. Right, right. 273 00:13:32,270 --> 00:13:34,564 - [Stephen] I'll see ya. - Oh, hey. 274 00:13:34,606 --> 00:13:37,400 Thanks for having my back in there. 275 00:13:37,442 --> 00:13:38,777 That's why I'm here for. 276 00:13:40,570 --> 00:13:43,073 Hey, would you mind giving me a lift? 277 00:13:43,114 --> 00:13:45,367 I-I walked here earlier. 278 00:13:45,408 --> 00:13:47,869 I was thinking I could show you the layout of the neighborhood 279 00:13:47,911 --> 00:13:49,579 along the way. 280 00:13:49,621 --> 00:13:52,791 I mean, I sold at least half the homesaround here. 281 00:13:52,832 --> 00:13:54,459 Um, y-yeah. 282 00:13:54,501 --> 00:13:55,686 Yeah, I could, I can drop you off. 283 00:13:55,710 --> 00:13:57,128 Would either of you like a ride? 284 00:13:57,170 --> 00:13:58,814 - Well, a-actually... - Oh. No, I mean, I... 285 00:13:58,838 --> 00:14:01,758 I drove us in my car, so... 286 00:14:01,800 --> 00:14:03,134 Yeah, we're good. 287 00:14:04,427 --> 00:14:05,679 [clears throat] 288 00:14:05,720 --> 00:14:07,013 Thank you, though. 289 00:14:07,055 --> 00:14:10,100 Um, you guys have a nice evening. 290 00:14:10,141 --> 00:14:12,227 [Katherine] All right. Well, goodnight, ladies. 291 00:14:12,268 --> 00:14:13,937 - Goodnight. - [Lindsay] Goodnight. 292 00:14:13,978 --> 00:14:15,105 [Janet] Goodnight. 293 00:14:33,957 --> 00:14:35,083 Hello? 294 00:14:38,003 --> 00:14:39,504 Hello? 295 00:14:39,546 --> 00:14:42,882 [man on phone] Trust is earned. 296 00:15:11,870 --> 00:15:14,080 [Lindsay] ...and finding your tree, push your thigh 297 00:15:14,122 --> 00:15:17,125 and foot against each other creating resistance. 298 00:15:17,167 --> 00:15:18,877 Reach up through the crown of your head 299 00:15:18,918 --> 00:15:20,712 and down through your other foot, 300 00:15:20,754 --> 00:15:23,506 spreading your toes, and breathe. 301 00:15:24,674 --> 00:15:26,092 Uh, you have a visitor here. 302 00:15:26,134 --> 00:15:28,011 I saw him walking around the gym floor, 303 00:15:28,053 --> 00:15:29,804 and he was [indistinct] for myself. 304 00:15:31,348 --> 00:15:32,474 Go on. 305 00:15:37,437 --> 00:15:38,480 Thank you. 306 00:15:39,356 --> 00:15:40,482 [Phil] All right. 307 00:15:41,649 --> 00:15:43,735 So, what are you doing here? 308 00:15:43,777 --> 00:15:46,112 Oh, I thought I'd see if you had a, uh, 309 00:15:46,154 --> 00:15:47,506 I don't know, friends and neighbors discount 310 00:15:47,530 --> 00:15:48,698 on new memberships. 311 00:15:48,740 --> 00:15:49,991 Mm-hmm. 312 00:15:50,033 --> 00:15:53,036 Are you here to work out... 313 00:15:53,078 --> 00:15:55,872 or are you just here to try to make me as uncomfortable 314 00:15:55,914 --> 00:15:57,916 as humanly possible with your pressed juice 315 00:15:57,957 --> 00:15:59,876 and your muscly tank top arms? 316 00:15:59,918 --> 00:16:02,087 [scoffs] 317 00:16:02,128 --> 00:16:03,880 Okay. [clears throat] 318 00:16:05,882 --> 00:16:08,510 How... is that? 319 00:16:08,551 --> 00:16:10,303 - That better? - Uh-hmm, hmm. 320 00:16:12,055 --> 00:16:14,557 Well, uh, I came down to work out 321 00:16:14,599 --> 00:16:17,477 and to see if you wanted to join me for dinner tonight. 322 00:16:19,688 --> 00:16:21,648 Um... 323 00:16:21,690 --> 00:16:24,651 I don't think I should... do that. 324 00:16:24,693 --> 00:16:28,488 Um, my daughter's not so keen on me dating right now. 325 00:16:28,530 --> 00:16:30,824 That's okay. I'm not asking your daughter out. 326 00:16:30,865 --> 00:16:32,409 I'm asking you. 327 00:16:32,450 --> 00:16:34,703 And I'm not gonna leave until you say yes. 328 00:16:34,744 --> 00:16:36,764 I'm gonna stick around, and believe me when I tell you, 329 00:16:36,788 --> 00:16:38,540 you do not wanna see my downward dog. 330 00:16:38,581 --> 00:16:41,001 [sighs] Okay, fine. 331 00:16:41,793 --> 00:16:43,753 One dinner... 332 00:16:43,795 --> 00:16:48,091 but, like a friendly, neighborly sort of dinner, not a date. 333 00:16:48,133 --> 00:16:50,343 I'll take it. 334 00:16:50,385 --> 00:16:51,761 Pick you up at seven. 335 00:16:55,265 --> 00:16:56,766 Thought you were gonna work out? 336 00:16:56,808 --> 00:16:59,853 I told you, I'm free to work out in the afternoon. 337 00:16:59,894 --> 00:17:02,981 Member 266. Your boy Phil hooked me up, uh... 338 00:17:03,898 --> 00:17:05,442 I think he likes me. 339 00:17:10,238 --> 00:17:11,573 [sighs] 340 00:17:12,490 --> 00:17:13,908 Who's that? 341 00:17:13,950 --> 00:17:15,744 Uh, my new neighbor. 342 00:17:15,785 --> 00:17:17,412 His name is Stephen, 343 00:17:17,454 --> 00:17:20,081 and I think he just joined my gym. 344 00:17:20,123 --> 00:17:22,208 [chuckles] Is that all he did? 345 00:17:22,250 --> 00:17:24,210 And he asked me out to dinner. 346 00:17:26,546 --> 00:17:28,590 I'd be careful if I were you. 347 00:17:29,507 --> 00:17:30,884 Why would you say that? 348 00:17:32,218 --> 00:17:34,596 I don't know, he just... 349 00:17:34,637 --> 00:17:36,514 I just saw the way he was looking at you. 350 00:17:36,556 --> 00:17:38,767 He reminded me of my ex. 351 00:17:38,808 --> 00:17:40,894 There's a lot that man's not sharing. 352 00:17:45,148 --> 00:17:47,192 [Stephen] I'll have the filet mignon, rare. 353 00:17:47,233 --> 00:17:50,987 And I could be wrong, but I think she might want the same. 354 00:17:52,947 --> 00:17:54,699 I would like mine medium, please. 355 00:17:55,492 --> 00:17:58,578 Thank you. [chuckles] 356 00:17:59,454 --> 00:18:01,039 Well, to... 357 00:18:02,707 --> 00:18:05,001 - Special occasions. - Special occasions. 358 00:18:05,043 --> 00:18:06,043 [glass clinks] 359 00:18:10,173 --> 00:18:11,466 So... 360 00:18:12,550 --> 00:18:13,653 tell me about your daughter. 361 00:18:13,677 --> 00:18:16,346 Jamie. She is seventeen. 362 00:18:16,388 --> 00:18:17,972 Junior in high school. 363 00:18:18,014 --> 00:18:21,059 Straight A's, Type A, no boyfriend to date 364 00:18:21,101 --> 00:18:23,728 or none that she's ever told me about. 365 00:18:23,770 --> 00:18:25,689 Do you usually talk about that sort of stuff? 366 00:18:25,730 --> 00:18:29,609 Well, lately, I'd be lucky to get her to talk about anything. 367 00:18:29,651 --> 00:18:32,028 I mean, she works out at the gym with me sometimes, 368 00:18:32,070 --> 00:18:35,865 but we don't... eat ice cream and watch movies 369 00:18:35,907 --> 00:18:37,492 on Friday nights like we used to. 370 00:18:37,534 --> 00:18:39,953 Well, sounds to me like you might need 371 00:18:39,994 --> 00:18:41,746 a new movie-watching buddy. 372 00:18:43,832 --> 00:18:45,208 Maybe. 373 00:18:45,250 --> 00:18:47,794 It's not like I'm lonely all the time. 374 00:18:47,836 --> 00:18:49,421 But, I-I just wish things 375 00:18:49,462 --> 00:18:50,815 were a little bit different with Jamie. 376 00:18:50,839 --> 00:18:52,507 Hmm. May I ask about the father? 377 00:18:54,634 --> 00:18:56,386 He is no longer in the picture. 378 00:18:58,346 --> 00:19:01,641 So, anyway, tell me more about you. 379 00:19:01,683 --> 00:19:03,768 What do you wanna know? 380 00:19:03,810 --> 00:19:05,037 [Lindsay] Where did you move here from? 381 00:19:05,061 --> 00:19:06,479 Rossford. 382 00:19:06,521 --> 00:19:08,356 Actually, I missed our little firm down there, 383 00:19:08,398 --> 00:19:10,275 and we were moving offices 384 00:19:10,316 --> 00:19:12,527 to a new suite Center City soon, so... 385 00:19:12,569 --> 00:19:14,904 And, uh, what kind of firm? 386 00:19:14,946 --> 00:19:16,489 [Stephen] Adult psychiatry. 387 00:19:18,033 --> 00:19:19,451 You're a psychiatrist? 388 00:19:19,492 --> 00:19:21,119 Thank you. 389 00:19:21,161 --> 00:19:24,873 So, that is, uh, why you stare at me so intensely? 390 00:19:26,291 --> 00:19:28,001 I'm sorry? 391 00:19:28,043 --> 00:19:30,420 Because you're a psychiatrist, you're, like, 392 00:19:30,462 --> 00:19:33,214 trying to figure me out. 393 00:19:33,256 --> 00:19:35,800 No, I'm only staring at you 394 00:19:35,842 --> 00:19:38,678 because... I think you're super sexy. 395 00:19:39,929 --> 00:19:41,264 [chuckles] 396 00:19:42,599 --> 00:19:45,518 - Ahem. Drink your wine. - Yeah. 397 00:19:45,560 --> 00:19:47,413 [Stephen] And, you know, you were wrong when you said 398 00:19:47,437 --> 00:19:50,106 that Kat Riley was the most gorgeous woman 399 00:19:50,148 --> 00:19:52,192 in the neighborhood. 400 00:19:52,233 --> 00:19:54,194 She really has nothing on you at all. 401 00:19:54,235 --> 00:19:56,363 Come on. Look at her. 402 00:19:56,404 --> 00:19:58,365 She is super successful, 403 00:19:58,406 --> 00:20:01,659 no children, and not one flaw in her entire body. 404 00:20:01,701 --> 00:20:05,038 [Stephen] Ah-ha. You see, I like flaws. 405 00:20:05,080 --> 00:20:06,623 So, go ahead, continue. Tell me more. 406 00:20:06,664 --> 00:20:07,850 [Lindsay] No, no, you're not gonna play shrink 407 00:20:07,874 --> 00:20:09,584 to me anymore tonight. 408 00:20:09,626 --> 00:20:11,378 You're really good at that, though. 409 00:20:11,419 --> 00:20:13,755 Always bringing the conversation back to me. 410 00:20:14,798 --> 00:20:16,466 Okay, fine. 411 00:20:16,508 --> 00:20:19,886 I'll tell you one of my flaws. 412 00:20:19,928 --> 00:20:22,931 I literally cannot raise a plant to save my life. 413 00:20:22,972 --> 00:20:24,349 Tried a thousand times. 414 00:20:24,391 --> 00:20:26,393 I once killed an ivy plant in my office. 415 00:20:26,434 --> 00:20:28,603 Literally, the hardest plant to kill. 416 00:20:29,938 --> 00:20:31,439 All right, I'm liking it. 417 00:20:31,481 --> 00:20:33,650 - Got some serious flaws. - [chuckles] 418 00:20:33,692 --> 00:20:36,152 [rustling] 419 00:20:36,194 --> 00:20:38,113 Hm. 420 00:20:38,154 --> 00:20:40,115 Um, I should, um... 421 00:20:40,156 --> 00:20:42,033 I should probably get inside. 422 00:20:42,075 --> 00:20:44,369 I didn't tell Jamie I was gonna be out so late. 423 00:20:44,411 --> 00:20:46,871 [sighs] Yeah. Of course. 424 00:20:46,913 --> 00:20:49,249 You know, I'd really like to meet her sometime. 425 00:20:49,290 --> 00:20:50,726 Maybe she should try one of my burgers. 426 00:20:50,750 --> 00:20:52,252 It could convince her... 427 00:20:52,293 --> 00:20:53,962 I was worthy of dating her mom. 428 00:20:54,004 --> 00:20:56,715 - [chuckles] - I'm pretty mean on the grill. 429 00:20:56,756 --> 00:21:00,093 Well, you know, I have been meaning to get a new one. 430 00:21:00,135 --> 00:21:01,469 Ours is ancient. 431 00:21:01,511 --> 00:21:03,179 There you go. 432 00:21:03,221 --> 00:21:05,140 New special occasions on the horizon. 433 00:21:06,016 --> 00:21:07,267 We'll see. 434 00:21:08,435 --> 00:21:10,770 - Goodnight. - Goodnight. 435 00:21:24,617 --> 00:21:26,995 [water running] 436 00:21:28,371 --> 00:21:29,414 [water gurgling] 437 00:22:20,715 --> 00:22:22,050 [groans] 438 00:22:37,399 --> 00:22:38,775 [Katherine] Hah! Morning. 439 00:22:41,403 --> 00:22:42,779 [Lindsay] Morning. 440 00:22:42,821 --> 00:22:45,615 [sighs] So, I heard you and our new neighbor 441 00:22:45,657 --> 00:22:48,368 went out all fixed up, Friday night. 442 00:22:48,410 --> 00:22:49,744 Rita Barnes tell you that? 443 00:22:49,786 --> 00:22:52,080 Hm, Barrett spilled the beans. 444 00:22:52,122 --> 00:22:54,541 Said you didn't come home until after ten. 445 00:22:54,582 --> 00:22:57,085 I didn't realize us adults had curfews as well. 446 00:22:57,127 --> 00:22:58,294 [giggles] 447 00:22:59,754 --> 00:23:01,715 It was just a dinner. 448 00:23:01,756 --> 00:23:04,968 - No big deal. - Oh, I think it's cute. 449 00:23:05,010 --> 00:23:08,054 - Where'd you go? - The Alastair. 450 00:23:08,096 --> 00:23:10,849 - Oh, fancy. - Yeah. 451 00:23:10,890 --> 00:23:13,935 Well, I guess you already beat me to the punch. 452 00:23:13,977 --> 00:23:16,396 But I thought I'd host a little 453 00:23:16,438 --> 00:23:19,983 all-inclusive barbeque at my place on Monday night. 454 00:23:20,025 --> 00:23:21,901 Just a welcome-to-the-neighborhood 455 00:23:21,943 --> 00:23:24,696 hello to our new neighbor. 456 00:23:24,738 --> 00:23:27,032 - Can you come? - Sure. 457 00:23:27,073 --> 00:23:28,073 What can we bring? 458 00:23:29,242 --> 00:23:31,161 What, who? You and Stephen? 459 00:23:32,620 --> 00:23:35,832 - Me and Jamie. - Oh. [giggles] 460 00:23:35,874 --> 00:23:38,084 Oh. Um... 461 00:23:39,586 --> 00:23:40,980 You know what, I-I thought we would just 462 00:23:41,004 --> 00:23:43,757 do a big kids only. 463 00:23:43,798 --> 00:23:45,717 You know, just because Janet's youngest 464 00:23:45,759 --> 00:23:48,845 she's still in that "let's break stuff" phase, you know? 465 00:23:48,887 --> 00:23:52,432 Okay. So it's not quite all-inclusive then, is it? 466 00:23:52,474 --> 00:23:55,185 Hm. Bring some wine. 467 00:23:55,226 --> 00:23:57,312 Whatever you like. 468 00:23:57,354 --> 00:24:00,523 Maybe I could also bring these new grilling skewers I just got. 469 00:24:00,565 --> 00:24:03,568 Sounds great. Let's get shish kebab-ed. 470 00:24:04,986 --> 00:24:07,280 Well, I'll see you on Monday. 471 00:24:07,322 --> 00:24:08,448 Bye. 472 00:24:11,076 --> 00:24:12,076 [sighs] 473 00:24:14,662 --> 00:24:16,247 All right. Same time next week? 474 00:24:16,289 --> 00:24:18,291 If I don't keel over and die before that, fine. 475 00:24:18,333 --> 00:24:20,377 - I think you'll be good. - [giggles] 476 00:24:20,418 --> 00:24:21,418 - Lunch. - Yay. 477 00:24:26,633 --> 00:24:30,720 So... tell me all about your date. 478 00:24:30,762 --> 00:24:33,139 I already told you everything when you texted me. 479 00:24:33,181 --> 00:24:35,183 Oh. You said that it was very nice, 480 00:24:35,225 --> 00:24:36,952 that the food was great, and Stephen's very sweet. 481 00:24:36,976 --> 00:24:39,229 But there was no mention if there was a kiss. 482 00:24:39,270 --> 00:24:41,439 There was, and it was nice. 483 00:24:43,441 --> 00:24:45,652 Okay, fine. It was amazing. 484 00:24:45,694 --> 00:24:47,404 Yay! 485 00:24:47,445 --> 00:24:50,156 I cannot wait to see you two in action tonight over at Kat's. 486 00:24:50,198 --> 00:24:51,991 There will be no action. 487 00:24:52,033 --> 00:24:54,494 Besides, I'm not sure Kat is too thrilled 488 00:24:54,536 --> 00:24:56,830 with the idea of the two of us, anyway. 489 00:24:56,871 --> 00:24:59,124 God's given that girl too many gifts in life already. 490 00:24:59,165 --> 00:25:01,918 You deserve yourself an amazing man. 491 00:25:01,960 --> 00:25:04,045 Ooh, which, by the way, I think 492 00:25:04,087 --> 00:25:06,464 that Jamie's coming over tonight to help Nikki with the kids 493 00:25:06,506 --> 00:25:08,651 while we're over at Kat's, and then she's gonna sleepover, 494 00:25:08,675 --> 00:25:11,886 so you and Stephen can have a little sleepover, too. 495 00:25:11,928 --> 00:25:15,807 Stop. Stop right there. Behave. 496 00:25:15,849 --> 00:25:19,227 Fine. I will behave. But I hope you won't. 497 00:25:28,319 --> 00:25:29,863 [doorbell rings] 498 00:25:44,711 --> 00:25:47,172 Ooh. Yum. 499 00:25:47,213 --> 00:25:49,132 - I'll take that. - [giggles] 500 00:25:51,217 --> 00:25:53,511 So, Barrett, what was it you were doing before this? 501 00:25:53,553 --> 00:25:55,013 I was in the Marines, actually. 502 00:25:55,055 --> 00:25:56,431 You never told us that. 503 00:25:58,141 --> 00:26:00,185 You never asked. 504 00:26:00,226 --> 00:26:02,062 I knew he was. 505 00:26:02,103 --> 00:26:04,689 - For how long? - Eight years, actually. 506 00:26:05,732 --> 00:26:07,317 Oh, wow. 507 00:26:07,359 --> 00:26:09,110 Commendable job. Thank you. 508 00:26:09,152 --> 00:26:10,779 - Cheers. - Cheers. 509 00:26:16,701 --> 00:26:18,161 [chuckles] 510 00:26:18,203 --> 00:26:20,538 Yeah, put me through school. 511 00:26:20,580 --> 00:26:21,706 No PTSD? 512 00:26:23,333 --> 00:26:24,751 Not any that I'm aware of. 513 00:26:24,793 --> 00:26:26,336 [giggling] 514 00:26:28,088 --> 00:26:29,231 So, where were you before here? 515 00:26:29,255 --> 00:26:31,091 Well, I'm originally from Ohio, 516 00:26:31,132 --> 00:26:34,302 but, uh, I've been in LA area about 15 years now. 517 00:26:34,344 --> 00:26:35,804 Practicing psychiatry, yeah? 518 00:26:38,640 --> 00:26:40,350 Don't look at me. I didn't tell him. 519 00:26:40,392 --> 00:26:42,310 [chuckles] 520 00:26:42,352 --> 00:26:44,187 You do background checks on new move-ins? 521 00:26:48,149 --> 00:26:50,151 Your paperwork when you leased the house... 522 00:26:50,193 --> 00:26:52,237 Ah-ha. 523 00:26:52,278 --> 00:26:55,448 Hey, at least I didn't tell them your last year's salary. 524 00:26:55,490 --> 00:26:57,617 [laughing] 525 00:26:57,659 --> 00:26:59,077 It's a good thing I bought my house 526 00:26:59,119 --> 00:27:00,799 before Kat took over the neighborhood, huh? 527 00:27:03,581 --> 00:27:05,000 We come bearing nourishment. 528 00:27:05,041 --> 00:27:06,042 Oh, wonderful. 529 00:27:06,084 --> 00:27:07,377 It looks great. 530 00:27:07,419 --> 00:27:08,420 Thank you. 531 00:27:08,461 --> 00:27:10,213 That looks fantastic. 532 00:27:10,255 --> 00:27:12,007 Thank you. 533 00:27:12,048 --> 00:27:13,758 Here we go. 534 00:27:13,800 --> 00:27:15,885 Oh. Wa-wait. Uh... 535 00:27:15,927 --> 00:27:19,472 Didn't your... ex-husband buy the house? 536 00:27:21,766 --> 00:27:23,786 [Janet] Yeah, well, that was before he lost his job, 537 00:27:23,810 --> 00:27:27,731 became a deadbeat dad, and Lindsay had to buy him out. 538 00:27:27,772 --> 00:27:29,774 I mean, not all of us had the luxury of starting 539 00:27:29,816 --> 00:27:33,445 a real estate business on our rich daddy's dime. 540 00:27:33,486 --> 00:27:36,531 [giggles] Well, my dad always said 541 00:27:36,573 --> 00:27:38,408 I was a great investment. 542 00:27:38,450 --> 00:27:40,785 [chuckles] 543 00:27:40,827 --> 00:27:43,288 Well, thank you all for coming tonight. 544 00:27:43,329 --> 00:27:45,582 What a perfect night for grilling. 545 00:27:47,834 --> 00:27:49,753 Took the words right out of my mouth. 546 00:27:52,339 --> 00:27:54,257 [all] Cheers. 547 00:27:54,299 --> 00:27:55,800 - [laughing] - [glass clinks] 548 00:28:03,308 --> 00:28:06,144 It's funny seeing you out of uniform... 549 00:28:06,186 --> 00:28:08,521 out of your element. 550 00:28:08,563 --> 00:28:11,274 - It's sexy. - Well, thank you. 551 00:28:11,316 --> 00:28:13,044 I was actually thinking I should probably head home now, 552 00:28:13,068 --> 00:28:15,278 since I have a bit more of a drive than the rest of you. 553 00:28:15,320 --> 00:28:20,075 [giggles] But are you sure you don't wanna... stay? 554 00:28:26,247 --> 00:28:29,042 You know, you've never shown any interest in me before. 555 00:28:29,084 --> 00:28:30,585 Why now? 556 00:28:30,627 --> 00:28:33,338 Well, you've never been off the clock with me. 557 00:28:33,380 --> 00:28:35,423 It wouldn't have been appropriate for me to... 558 00:28:35,465 --> 00:28:36,901 Are you sure this doesn't have anything to do 559 00:28:36,925 --> 00:28:38,593 with your interest in Stephen, 560 00:28:38,635 --> 00:28:39,987 and his interest in Lindsay over you? 561 00:28:40,011 --> 00:28:41,846 Oh... [chuckles] 562 00:28:41,888 --> 00:28:44,432 Stay the night and I'll show you. 563 00:28:44,474 --> 00:28:45,714 How about we go on a real date? 564 00:28:47,435 --> 00:28:49,187 Fine. 565 00:28:49,229 --> 00:28:50,772 I need another drink. 566 00:28:52,148 --> 00:28:53,900 Hey, you guys aren't leaving, are you? 567 00:28:53,942 --> 00:28:57,112 I-I was just about to open another bottle of champagne. 568 00:28:57,153 --> 00:28:59,114 Sorry, tomorrow is my work day, we gotta get home 569 00:28:59,155 --> 00:29:00,966 and make sure the kids didn't burn the house down. 570 00:29:00,990 --> 00:29:02,992 Hm. 571 00:29:03,034 --> 00:29:04,828 Thank you. Goodnight. 572 00:29:04,869 --> 00:29:06,579 - Thanks. - Thanks for having us, Kat. 573 00:29:06,621 --> 00:29:09,374 - It was really nice of you. - Thanks, Kat. It was great. 574 00:29:11,918 --> 00:29:13,253 [sighs] 575 00:29:21,177 --> 00:29:22,303 [sighs] 576 00:29:25,223 --> 00:29:26,766 Well, tell Jamie I said goodnight, 577 00:29:26,808 --> 00:29:28,601 and thanks for texting me back. 578 00:29:28,643 --> 00:29:29,853 - I will. - Bye. 579 00:29:29,894 --> 00:29:31,730 - Goodnight. - Goodnight. 580 00:29:31,771 --> 00:29:33,815 All right. You're not a bad chef. 581 00:29:33,857 --> 00:29:35,483 - Bye. - Have a good night. 582 00:29:35,525 --> 00:29:37,610 - See you guys. - Goodnight. 583 00:29:37,652 --> 00:29:39,738 And you guys have a good night. 584 00:29:39,779 --> 00:29:41,740 Be safe on these dangerous streets. 585 00:29:41,781 --> 00:29:43,908 Oh, we do feel less safe when you have a felon. 586 00:29:45,160 --> 00:29:46,178 - Bye. - [Barrett] Goodnight. 587 00:29:46,202 --> 00:29:47,202 Goodnight. 588 00:29:49,956 --> 00:29:53,793 So... [giggles] 589 00:29:53,835 --> 00:29:56,087 I had a really nice time tonight. 590 00:29:56,129 --> 00:29:58,048 I did, too. 591 00:29:58,089 --> 00:30:00,842 Do you think maybe we could, uh, see each other again this week? 592 00:30:02,260 --> 00:30:03,595 - Yeah, I guess. - All right? 593 00:30:03,636 --> 00:30:05,597 Ah, good. 594 00:30:05,638 --> 00:30:07,515 Stephen, um... 595 00:30:07,557 --> 00:30:10,769 what Janet said about my ex-husband, I... 596 00:30:10,810 --> 00:30:12,020 I'm sorry that came up. 597 00:30:12,062 --> 00:30:14,647 Hey, look. Don't worry about it. 598 00:30:14,689 --> 00:30:16,625 While I can't pretend to know what that was like for you, 599 00:30:16,649 --> 00:30:20,403 I, uh... I do know how tough relationships can be. 600 00:30:21,529 --> 00:30:23,740 You know, my engagement was... 601 00:30:23,782 --> 00:30:26,868 [clears throat] well, sort of a nightmare. 602 00:30:26,910 --> 00:30:30,080 But what matters most is that we're over them now, right? 603 00:30:31,206 --> 00:30:32,540 Right. 604 00:30:32,582 --> 00:30:34,250 Well, um... 605 00:30:34,292 --> 00:30:35,853 just wanted you to know it's not, you know, 606 00:30:35,877 --> 00:30:39,756 something we normally talk about at dinner parties. 607 00:30:39,798 --> 00:30:42,550 Let alone on a second date, huh? 608 00:30:42,592 --> 00:30:44,844 Oh, I'm sorry, that wasn't a second date. 609 00:30:44,886 --> 00:30:47,305 No, no, it was just, um, you know, 610 00:30:47,347 --> 00:30:48,807 neighborly picnic. 611 00:30:48,848 --> 00:30:51,267 - Ah. Is that right? - Yeah. 612 00:30:51,309 --> 00:30:52,811 Yeah, well, I'm not entirely convinced 613 00:30:52,852 --> 00:30:56,731 that you'd let just any neighbor... do this. 614 00:31:08,159 --> 00:31:10,078 [moaning] 615 00:31:33,810 --> 00:31:35,145 [owl hooting] 616 00:31:38,982 --> 00:31:40,900 [engine revving, tires screeching] 617 00:32:55,350 --> 00:32:57,310 [indistinct chatter] 618 00:33:02,607 --> 00:33:06,444 I guess they found the key hidden there under the pot. 619 00:33:06,486 --> 00:33:08,363 You might try finding a less obvious place 620 00:33:08,405 --> 00:33:10,865 for a spare key, yeah? 621 00:33:10,907 --> 00:33:12,951 - Yeah. - Mom, are-are you okay? 622 00:33:12,992 --> 00:33:15,036 Yeah, honey, I'm fine. 623 00:33:15,078 --> 00:33:16,514 Is there someone that you can think of 624 00:33:16,538 --> 00:33:18,623 that might not like this Mr. Stephen Lane 625 00:33:18,665 --> 00:33:20,291 giving you a dozen roses? 626 00:33:20,333 --> 00:33:21,333 Sleeping over? 627 00:33:23,628 --> 00:33:24,963 Um... 628 00:33:28,842 --> 00:33:31,594 - I'm sorry, I didn't realize. - No, it's okay, Detective. 629 00:33:31,636 --> 00:33:33,054 Um, you... 630 00:33:33,096 --> 00:33:34,865 I-I can't really think of anyone who would have 631 00:33:34,889 --> 00:33:36,725 a problem with my relationship with Stephen. 632 00:33:36,766 --> 00:33:38,202 [clears throat] And yet, it seems to be 633 00:33:38,226 --> 00:33:39,936 a growing trend around here. 634 00:33:39,978 --> 00:33:41,646 [officer] And, y-you are... 635 00:33:41,688 --> 00:33:43,541 Oh, sorry. Uh, this is my best friend Janet Chung. 636 00:33:43,565 --> 00:33:45,108 She lives three houses down. 637 00:33:45,150 --> 00:33:47,044 And who do you think has a problem with Miss Porter's 638 00:33:47,068 --> 00:33:48,820 relationship with the next-door neighbor? 639 00:33:48,862 --> 00:33:51,740 Katherine Riley. She lives right there between me and Stephen, 640 00:33:51,781 --> 00:33:53,825 just on the other side. 641 00:33:53,867 --> 00:33:55,118 She has a thing for Stephen. 642 00:33:55,160 --> 00:33:56,220 I don't think she would've done 643 00:33:56,244 --> 00:33:57,245 something like this. 644 00:33:57,287 --> 00:33:59,164 I mean, she's, she's our friend, 645 00:33:59,205 --> 00:34:01,166 and, yes, she's a little bit outspoken sometimes, 646 00:34:01,207 --> 00:34:05,128 but she's not, like, uh, an intruder and a vandal, right? 647 00:34:05,170 --> 00:34:07,380 And what do you think, Mrs. Chung? 648 00:34:07,422 --> 00:34:09,257 I agree, I guess. 649 00:34:09,299 --> 00:34:11,217 Passive aggressive isn't really her style. 650 00:34:11,259 --> 00:34:13,595 Okay. Well, we'll talk to her. 651 00:34:13,636 --> 00:34:15,448 Make it seem like we're questioning all the neighbors, 652 00:34:15,472 --> 00:34:17,557 that sort of thing. 653 00:34:17,599 --> 00:34:19,726 And what about, uh... 654 00:34:19,768 --> 00:34:21,811 What about your daughter? 655 00:34:21,853 --> 00:34:23,456 She didn't seem too enthused with your little 656 00:34:23,480 --> 00:34:24,773 rendezvous yesterday evening. 657 00:34:24,814 --> 00:34:26,399 No. Jamie? No. No, no. 658 00:34:26,441 --> 00:34:28,693 She's a very well-behaved kid, believe me. 659 00:34:28,735 --> 00:34:31,446 Plus, she was sleeping over at my house all last night. 660 00:34:31,488 --> 00:34:35,200 Could she maybe have, I don't know, snuck out? 661 00:34:35,241 --> 00:34:38,453 Made a fast visit home? Kids do these sort of things. 662 00:34:38,495 --> 00:34:39,829 Especially in split-parent homes. 663 00:34:39,871 --> 00:34:41,623 A-and tell me, Detective, 664 00:34:41,664 --> 00:34:43,041 exactly where would she have gotten 665 00:34:43,083 --> 00:34:45,168 an entire bouquet of black roses? 666 00:34:45,210 --> 00:34:47,087 Because we're not growing any in our backyards. 667 00:34:47,128 --> 00:34:49,190 [Logan] Ma'am, we're just covering all possible scenarios. 668 00:34:49,214 --> 00:34:51,216 That's our job. 669 00:34:51,257 --> 00:34:54,302 And where did you say Jamie's father is now, Mister... 670 00:34:54,344 --> 00:34:56,930 Jamison Porter. He's Downtown, right? 671 00:34:56,971 --> 00:34:58,390 Yeah, we're divorced. 672 00:34:58,431 --> 00:34:59,808 Um... 673 00:34:59,849 --> 00:35:02,352 He lost his temper one night after the split 674 00:35:02,394 --> 00:35:04,521 and, and things got a little out of control. 675 00:35:04,562 --> 00:35:06,815 But he, he wouldn't do anything like this. 676 00:35:06,856 --> 00:35:09,651 I mean, he hasn't even talked to Jamie in a while, 677 00:35:09,693 --> 00:35:12,404 and he doesn't know about Stephen, so... 678 00:35:12,445 --> 00:35:13,988 You're a 100 percent sure of that? 679 00:35:15,740 --> 00:35:17,283 [exhales] 680 00:35:20,578 --> 00:35:21,705 Okay. 681 00:35:38,972 --> 00:35:40,515 [doorbell rings] 682 00:35:45,812 --> 00:35:47,647 - Hey. - Hey. 683 00:35:47,689 --> 00:35:50,483 I talked to Terrence. He said police questioned him today. 684 00:35:50,525 --> 00:35:53,570 - You all right? - Yeah, I'll be fine. 685 00:35:53,611 --> 00:35:56,197 Glad you're back at the gate, though. 686 00:35:56,239 --> 00:35:57,425 Well, you got me on voice dial, yeah? 687 00:35:57,449 --> 00:36:00,118 - Yeah. - Okay. Goodnight. 688 00:36:00,160 --> 00:36:02,078 Thank you. Goodnight. 689 00:36:03,955 --> 00:36:05,498 [door locks] 690 00:36:07,667 --> 00:36:09,002 [sighs] 691 00:36:19,387 --> 00:36:21,264 Hey, you all right? 692 00:36:22,807 --> 00:36:24,243 [Jamie] Mom, I really don't wanna talk about 693 00:36:24,267 --> 00:36:25,578 what you're about to bring up, okay? 694 00:36:25,602 --> 00:36:27,729 Okay. I love you. 695 00:36:28,813 --> 00:36:30,357 Yeah, you, too. 696 00:36:32,442 --> 00:36:33,777 [rattling] 697 00:37:04,182 --> 00:37:05,308 [clears throat] 698 00:37:06,434 --> 00:37:07,769 [water running] 699 00:37:20,990 --> 00:37:22,200 [chuckles] 700 00:38:08,121 --> 00:38:09,456 [switch clicks] 701 00:38:12,459 --> 00:38:13,585 [door locks] 702 00:38:15,003 --> 00:38:17,172 [screams] 703 00:38:17,213 --> 00:38:19,317 - Mom, are you okay? - [Lindsay] Jamie, get down here. 704 00:38:19,341 --> 00:38:22,093 Stephen, someone's in our backyard right now. Please come. 705 00:38:25,180 --> 00:38:27,932 Come on, Jamie, let's go! Come on! 706 00:38:27,974 --> 00:38:29,392 [Jamie] Let's take this jerk down. 707 00:38:29,434 --> 00:38:31,144 No, absolutely not. We are leaving right... 708 00:38:31,186 --> 00:38:32,872 - [screams] Oh! Jeez! - Whoa, whoa, whoa, it's just me! 709 00:38:32,896 --> 00:38:34,290 - Just me. - How did you get here so fast? 710 00:38:34,314 --> 00:38:35,315 I was just out on a walk. 711 00:38:35,357 --> 00:38:36,274 Now, w-where'd you say 712 00:38:36,316 --> 00:38:37,108 you saw this person again? 713 00:38:37,150 --> 00:38:38,485 In the back. 714 00:38:40,028 --> 00:38:41,946 You called him instead of Barrett? 715 00:38:51,289 --> 00:38:52,832 Nobody back there. 716 00:38:52,874 --> 00:38:54,518 I checked the path all the way to the fence line 717 00:38:54,542 --> 00:38:56,878 around your gatehouse. It's all clear. 718 00:38:56,920 --> 00:38:59,005 Great. So, can I have my rifle back? 719 00:38:59,047 --> 00:39:00,590 Jamie. 720 00:39:00,632 --> 00:39:02,425 Mom, I have school tomorrow, 721 00:39:02,467 --> 00:39:05,261 and I-I have to at least try to get some sleep, okay? 722 00:39:05,303 --> 00:39:07,222 If you hear anything else, just scream again. 723 00:39:17,816 --> 00:39:20,568 I'm gonna stay on the couch tonight, anyway. Okay? 724 00:39:22,487 --> 00:39:24,030 - Okay. - Okay. 725 00:39:26,866 --> 00:39:28,410 Try to get some sleep. 726 00:40:10,243 --> 00:40:12,203 Lindsay, hi. 727 00:40:12,245 --> 00:40:13,621 How're you doing? 728 00:40:13,663 --> 00:40:15,999 I'm... fine, Kat. 729 00:40:16,041 --> 00:40:17,500 Really, I don't think 730 00:40:17,542 --> 00:40:19,502 this emergency meeting is necessary, though. 731 00:40:19,544 --> 00:40:21,546 I'm sorry. I-I just... 732 00:40:21,588 --> 00:40:24,174 Rita and I thought it was necessary. 733 00:40:24,215 --> 00:40:28,595 I mean, you had the cops at your house two days ago. 734 00:40:28,636 --> 00:40:30,305 I know, we're usually talking about 735 00:40:30,347 --> 00:40:34,059 our kid's fundraisers or neighborhood activities, 736 00:40:34,100 --> 00:40:37,604 so I can't really think of a more appropriate time than now 737 00:40:37,645 --> 00:40:39,356 for a real watch meeting. 738 00:40:39,397 --> 00:40:41,775 - Am I right? - Okay. Um, yeah. 739 00:40:41,816 --> 00:40:45,153 Then we should just get started, I guess. 740 00:40:49,032 --> 00:40:52,035 [clears throat] Uh, good evening, everyone. 741 00:40:52,077 --> 00:40:54,329 Thank you for being here tonight. 742 00:40:54,371 --> 00:40:56,831 Um, and thank you, Rita and Kat, 743 00:40:56,873 --> 00:40:59,000 for calling this emergency meeting. 744 00:40:59,042 --> 00:41:00,794 Um... 745 00:41:00,835 --> 00:41:02,629 I didn't really think of doing this myself, 746 00:41:02,671 --> 00:41:06,091 'cause I, I wanted to avoid causing a stir. 747 00:41:06,132 --> 00:41:10,053 But I guess, uh, that's what these are for, right? 748 00:41:10,095 --> 00:41:13,640 So we can openly communicate neighborhood concerns. 749 00:41:19,229 --> 00:41:20,355 [exhales] 750 00:41:27,070 --> 00:41:28,988 [clears throat] And... 751 00:41:29,030 --> 00:41:32,867 with that, anyone wanna share where this came from? 752 00:41:32,909 --> 00:41:35,078 What is that? 753 00:41:35,120 --> 00:41:37,914 Oh, it's a spare key, to my house. 754 00:41:37,956 --> 00:41:39,374 Or, you know, at least it was 755 00:41:39,416 --> 00:41:42,877 until I changed my locks after someone here 756 00:41:42,919 --> 00:41:46,256 used it to break into my house and leave a trail of petals 757 00:41:46,297 --> 00:41:48,258 to a bouquet of these at my doorstep. 758 00:41:48,299 --> 00:41:51,553 But that's just awful. Who would do something like that? 759 00:41:51,594 --> 00:41:54,764 Certainly no one here. 760 00:41:54,806 --> 00:41:58,059 I mean, that's kind of an inappropriate accusation 761 00:41:58,101 --> 00:42:00,186 to be making here, don't you think? 762 00:42:00,228 --> 00:42:02,397 Well, I'd like to think so, Kat. 763 00:42:02,439 --> 00:42:04,774 But seeing as how only a select few of us 764 00:42:04,816 --> 00:42:06,693 even have keys to the center, 765 00:42:06,735 --> 00:42:09,112 I have to wonder. 766 00:42:09,154 --> 00:42:11,072 You're not accusing me, are you? 767 00:42:12,407 --> 00:42:14,034 Because most of the time, 768 00:42:14,075 --> 00:42:15,994 we leave this place unlocked. 769 00:42:17,495 --> 00:42:19,581 Mostly because this neighborhood has always been 770 00:42:19,622 --> 00:42:22,125 such a safe haven. 771 00:42:22,167 --> 00:42:24,377 So now, come to think of it, 772 00:42:24,419 --> 00:42:26,629 the only truly dangerous times 773 00:42:26,671 --> 00:42:28,715 we've had in this neighborhood were 774 00:42:28,757 --> 00:42:30,717 A, when your marriage fell apart, 775 00:42:30,759 --> 00:42:32,594 and B, now. 776 00:42:34,137 --> 00:42:36,222 Seems to be a trend with you, don't you think? 777 00:42:36,264 --> 00:42:37,640 You know what, Kat? 778 00:42:37,682 --> 00:42:39,726 If you think that I'm such a liability, 779 00:42:39,768 --> 00:42:41,203 and that you're better off leading these watch meetings, 780 00:42:41,227 --> 00:42:42,729 fine, by all means. 781 00:42:42,771 --> 00:42:46,608 Go ahead. But, just so you know, I'm watching you. 782 00:42:46,649 --> 00:42:48,753 Well, no, no, no, wait. Hold on. Couldn't someone have 783 00:42:48,777 --> 00:42:50,653 come in during the daytime when the center 784 00:42:50,695 --> 00:42:52,238 was open for recreational use? 785 00:42:52,280 --> 00:42:54,949 Right. Maybe that's what happened. 786 00:42:54,991 --> 00:42:56,910 Good luck figuring out who. 787 00:43:01,331 --> 00:43:04,209 Uh, Janet, who's gonna write up the minutes? 788 00:43:04,250 --> 00:43:06,520 Why don't you ask nosey-ass Rita B. to handle that for you? 789 00:43:06,544 --> 00:43:07,897 Pretty sure she already has a play-by-play 790 00:43:07,921 --> 00:43:09,673 from your own little black book. 791 00:43:11,925 --> 00:43:15,345 Uh, well, um, Rita, 792 00:43:15,387 --> 00:43:17,013 uh, wh-where do we start? 793 00:43:27,023 --> 00:43:29,025 Why didn't you call me? 794 00:43:29,067 --> 00:43:30,902 Stephen lives right next door. 795 00:43:30,944 --> 00:43:32,821 And I was afraid. 796 00:43:32,862 --> 00:43:35,073 We'd been texting, so I knew he was awake. 797 00:43:35,115 --> 00:43:37,617 Okay. Look. 798 00:43:37,659 --> 00:43:40,787 I know you like this guy, Linds. Okay? But you barely know him. 799 00:43:40,829 --> 00:43:42,264 All right. I mean, Kat's got a point. 800 00:43:42,288 --> 00:43:43,766 I mean, don't you think it's just a little bit 801 00:43:43,790 --> 00:43:44,708 coincidental that none of this started 802 00:43:44,749 --> 00:43:45,750 happening until this guy 803 00:43:45,792 --> 00:43:46,894 moved into the neighborhood? 804 00:43:46,918 --> 00:43:48,294 Barrett's right. 805 00:43:48,336 --> 00:43:49,897 You still don't know much about Stephen, yet. 806 00:43:49,921 --> 00:43:51,965 And it is strange that he hasn't told you 807 00:43:52,007 --> 00:43:53,341 much about his personal past. 808 00:43:53,383 --> 00:43:55,635 Uh, he was engaged once, 809 00:43:55,677 --> 00:43:58,346 and he had a past relationship that was a nightmare. 810 00:43:58,388 --> 00:43:59,407 So what if it's someone that doesn't 811 00:43:59,431 --> 00:44:00,658 want you getting closer to him? 812 00:44:00,682 --> 00:44:01,867 Yeah, well, if that's the case, 813 00:44:01,891 --> 00:44:02,910 then maybe you should take a good, 814 00:44:02,934 --> 00:44:04,894 long look at your girlfriend. 815 00:44:06,563 --> 00:44:08,314 Okay, Kat is not my girlfriend, all right? 816 00:44:08,356 --> 00:44:11,609 We're just dating, or talking. I don't know. 817 00:44:11,651 --> 00:44:13,531 Look, I, by no means, think that she's an angel. 818 00:44:13,570 --> 00:44:15,006 I just don't think that Kat's capable 819 00:44:15,030 --> 00:44:16,823 of this kind of behavior. [knock on door] 820 00:44:16,865 --> 00:44:18,759 Plus, that doesn't explain the black truck that Terrence saw 821 00:44:18,783 --> 00:44:20,623 flying out of the neighborhood the other night. 822 00:44:20,660 --> 00:44:23,038 Or the fact that there is just something 823 00:44:23,079 --> 00:44:25,457 that this guy isn't telling you. 824 00:44:25,498 --> 00:44:27,042 [George] Hey, Stephen. 825 00:44:33,465 --> 00:44:35,175 [clears throat] 826 00:44:35,216 --> 00:44:38,094 Can we talk for a moment? Outside. 827 00:44:38,136 --> 00:44:39,136 Sure. 828 00:44:45,727 --> 00:44:48,396 I've got to get back to work. You're gonna be all right? 829 00:44:48,438 --> 00:44:50,357 Yeah, I'm fine. Thanks, Barrett. 830 00:44:50,398 --> 00:44:52,335 Just, uh, give me a call, let me know if you want me 831 00:44:52,359 --> 00:44:53,794 to come back, walk you guys home, all right? 832 00:44:53,818 --> 00:44:54,861 Mm-hm. 833 00:45:00,617 --> 00:45:02,535 [sighs] 834 00:45:02,577 --> 00:45:04,537 Look, I'm, uh, I'm sorry. 835 00:45:04,579 --> 00:45:06,289 I wasn't taking sides or anything. 836 00:45:06,331 --> 00:45:08,667 I don't wanna be the reason that you're fighting 837 00:45:08,708 --> 00:45:09,751 with your friend. 838 00:45:09,793 --> 00:45:12,545 No. Kat's barely a friend. 839 00:45:12,587 --> 00:45:14,339 Listen, um... 840 00:45:14,381 --> 00:45:16,633 Do you know anyone who drives a black truck? 841 00:45:16,675 --> 00:45:18,426 Maybe someone from your past? 842 00:45:20,428 --> 00:45:23,264 You do know someone, don't you? 843 00:45:23,306 --> 00:45:27,894 Yeah. My ex-fiancรฉ used to drive a black truck. 844 00:45:27,936 --> 00:45:31,398 Her name is Valerie Hyde. She, uh, she was a patient of mine. 845 00:45:31,439 --> 00:45:33,525 - Valerie Hyde? - Yeah. 846 00:45:33,566 --> 00:45:36,194 That's funny, 'cause my new personal trainer 847 00:45:36,236 --> 00:45:38,738 drives a black truck and her name's Valerie Sims. 848 00:45:39,989 --> 00:45:41,741 - Sims? - Yeah. 849 00:45:43,785 --> 00:45:47,622 [sighs] Sims was her first husband's last name. 850 00:45:48,915 --> 00:45:50,500 How could I've not seen her there? 851 00:45:50,542 --> 00:45:52,127 I-I've gone almost every day 852 00:45:52,168 --> 00:45:53,545 after work for a couple of weeks. 853 00:45:53,586 --> 00:45:55,922 But she asked to only work mornings. 854 00:45:55,964 --> 00:45:58,258 Oh, my God. She's the one doing this. 855 00:45:58,299 --> 00:46:00,301 [sighs] So sorry, I... 856 00:46:00,343 --> 00:46:02,429 What happened with you and her? 857 00:46:02,470 --> 00:46:04,389 I had to completely cut her out of my life. 858 00:46:04,431 --> 00:46:05,908 She started claiming that I was cheating on her 859 00:46:05,932 --> 00:46:07,851 with my patients, that I hit her. 860 00:46:07,892 --> 00:46:09,519 - Did you? - No! 861 00:46:13,314 --> 00:46:14,816 No. 862 00:46:14,858 --> 00:46:17,944 [exhales] I'm sorry. I just... 863 00:46:17,986 --> 00:46:20,572 She showed me scars. She said you inflicted on her. 864 00:46:20,613 --> 00:46:25,118 [sighs] She's delusional, Lindsay. 865 00:46:25,160 --> 00:46:29,122 I've treated her for, for multiple compulsive behaviors. 866 00:46:29,164 --> 00:46:31,166 Lying being just one of many. 867 00:46:31,207 --> 00:46:32,560 And those scars are from when we went 868 00:46:32,584 --> 00:46:34,002 mountain climbing eight months ago, 869 00:46:34,044 --> 00:46:35,420 back when we first started dating. 870 00:46:35,462 --> 00:46:36,963 It doesn't-doesn't really matter 871 00:46:37,005 --> 00:46:38,590 what she's lying about. 872 00:46:38,631 --> 00:46:40,759 What I wanna know is, how did she even know about us? 873 00:46:42,927 --> 00:46:44,763 I don't know. I... 874 00:46:44,804 --> 00:46:46,222 Maybe she found out where I moved, 875 00:46:46,264 --> 00:46:48,141 and found the nearest gym, 876 00:46:48,183 --> 00:46:49,601 and figured I joined it. 877 00:46:49,642 --> 00:46:53,146 No. I know how she knows about us, 878 00:46:53,188 --> 00:46:55,565 because I talked to her about you 879 00:46:55,607 --> 00:46:57,400 and I had no idea. 880 00:46:57,442 --> 00:47:00,528 That first time you came into the gym, she was there. 881 00:47:00,570 --> 00:47:02,405 She, she must have just been hiding 882 00:47:02,447 --> 00:47:04,633 in the women's locker room or something, but she saw you. 883 00:47:04,657 --> 00:47:06,284 She saw ustogether. 884 00:47:06,326 --> 00:47:08,870 I'm, I'm so sorry, Lindsay. 885 00:47:14,459 --> 00:47:16,086 Is she scheduled to come in tomorrow? 886 00:47:16,127 --> 00:47:17,796 - Yeah. - Okay. 887 00:47:17,837 --> 00:47:20,173 I'm gonna go to the gym with you. I'll talk to her. 888 00:47:20,215 --> 00:47:22,384 I'll take care of this, okay? 889 00:47:23,426 --> 00:47:25,178 - Okay. - I promise. 890 00:47:40,694 --> 00:47:42,278 Well, you should stay out here, 891 00:47:42,320 --> 00:47:43,988 so we don't cause a scene, I guess. 892 00:47:44,030 --> 00:47:46,408 - Yeah. - I'll start... 893 00:47:46,449 --> 00:47:47,784 All right. 894 00:47:52,997 --> 00:47:53,997 [sighs] 895 00:47:57,669 --> 00:47:59,629 Hey, have you seen Valerie? 896 00:47:59,671 --> 00:48:02,549 No. I tried calling, and no answer. 897 00:48:02,590 --> 00:48:04,134 [scoffs] But... 898 00:48:05,301 --> 00:48:07,262 somebody left this for you. 899 00:48:07,303 --> 00:48:08,303 Thanks. 900 00:48:20,025 --> 00:48:22,277 [Lindsay] This is all starting to make sense now. 901 00:48:22,318 --> 00:48:25,071 That first phone call I heard said, "Trust is earned." 902 00:48:25,113 --> 00:48:27,615 And then, the gift note said, "Don't get burned." 903 00:48:27,657 --> 00:48:28,867 And now this. 904 00:48:28,908 --> 00:48:30,910 "Consider it a lesson learned"? 905 00:48:30,952 --> 00:48:32,579 I think she's trying to warn me. 906 00:48:32,620 --> 00:48:35,248 - About what? - I don't know. About you. 907 00:48:35,290 --> 00:48:37,375 Or th-that she doesn't want us to be together. 908 00:48:37,417 --> 00:48:39,061 Obviously, she doesn't want us to be together, 909 00:48:39,085 --> 00:48:41,296 but she is clearly not in her right mind right now, 910 00:48:41,338 --> 00:48:43,131 so don't tell me you're actually 911 00:48:43,173 --> 00:48:44,424 entertaining her delusions. 912 00:48:44,466 --> 00:48:45,776 Why were you even dating a patient 913 00:48:45,800 --> 00:48:46,861 in the first place, Stephen? 914 00:48:46,885 --> 00:48:48,428 Listen, Lindsay, believe me, 915 00:48:48,470 --> 00:48:50,221 I know what mistakes I made, okay. 916 00:48:50,263 --> 00:48:52,074 But as soon as I realized there was an attraction between us, 917 00:48:52,098 --> 00:48:53,433 I stopped treating her. 918 00:48:53,475 --> 00:48:55,393 Stephen, I defended you when people were 919 00:48:55,435 --> 00:48:56,936 concerned that you were hiding things. 920 00:48:56,978 --> 00:48:59,314 - And guess what? You were. - Hey, that is not fair. 921 00:48:59,356 --> 00:49:00,958 You said it yourself that you didn't wanna 922 00:49:00,982 --> 00:49:03,109 talk about past relationships anymore than I did. 923 00:49:03,151 --> 00:49:05,320 Yeah, except my ex isn't stalking you 924 00:49:05,362 --> 00:49:07,072 and warning you to stay away. 925 00:49:08,490 --> 00:49:11,451 Well, so I guess you should, then. 926 00:49:11,493 --> 00:49:13,036 Consider it a lesson learned. 927 00:49:22,962 --> 00:49:24,607 Are you sure you don't want us to cancel our trip 928 00:49:24,631 --> 00:49:25,882 and stick around for you? 929 00:49:25,924 --> 00:49:27,384 We could still get a refund. 930 00:49:27,425 --> 00:49:29,427 Partial refund. 931 00:49:29,469 --> 00:49:30,887 No, Janet. 932 00:49:30,929 --> 00:49:33,890 Look, Valerie already knows that we know, 933 00:49:33,932 --> 00:49:35,767 so I'm sure she's gotten as far away from here 934 00:49:35,809 --> 00:49:37,977 as she possibly can, right? 935 00:49:38,019 --> 00:49:40,164 [Katherine] And if not, when she comes back around here, 936 00:49:40,188 --> 00:49:42,524 I'll take her down with Barrett's pistol myself. 937 00:49:44,317 --> 00:49:46,277 Look... 938 00:49:46,319 --> 00:49:49,739 I'm sorry for what happened at the meeting last week. 939 00:49:49,781 --> 00:49:51,324 You were going through a tough time 940 00:49:51,366 --> 00:49:54,244 and I shouldn't have been so hard on you. 941 00:49:54,285 --> 00:49:56,788 Wasn't very neighborly of me, was it? 942 00:49:56,830 --> 00:50:00,166 Yeah. Well... I'm sorry for pointing the finger. 943 00:50:00,208 --> 00:50:01,584 I, I shouldn't have done that. 944 00:50:04,004 --> 00:50:06,715 You and Jamie should come over for dinner tonight. 945 00:50:06,756 --> 00:50:08,466 I'm sure groceries are the last thing 946 00:50:08,508 --> 00:50:09,676 on your mind this past week. 947 00:50:09,718 --> 00:50:12,262 Thank you, Kat, that's very sweet. 948 00:50:12,303 --> 00:50:15,056 That's what neighbors do for one another, right? 949 00:50:18,518 --> 00:50:20,311 - Thanks. - [chuckles] 950 00:50:20,353 --> 00:50:22,272 [crickets chirping] 951 00:50:25,567 --> 00:50:27,569 You okay, Mom? 952 00:50:27,610 --> 00:50:28,862 Yeah, um... 953 00:50:28,903 --> 00:50:30,447 I'm fine, the, ahem, 954 00:50:30,488 --> 00:50:33,742 torch smoke is just making my eyes water. 955 00:50:33,783 --> 00:50:35,326 Okay, um, well, 956 00:50:35,368 --> 00:50:36,828 I think I'm gonna go call Nikki 957 00:50:36,870 --> 00:50:39,497 and see if they've made it in... yet. 958 00:50:39,539 --> 00:50:41,916 Um, do you think we should go home, too? 959 00:50:41,958 --> 00:50:43,752 Yeah, sure, um... 960 00:50:43,793 --> 00:50:45,920 Just go ahead and I'll, I'll be in, in a few. 961 00:50:45,962 --> 00:50:47,130 Okay. 962 00:50:51,634 --> 00:50:53,553 - Love you. - [Jamie] You, too. 963 00:50:56,556 --> 00:50:57,599 Hey, lady. 964 00:50:57,640 --> 00:50:59,059 How you holdin' up? 965 00:50:59,934 --> 00:51:01,061 Hey, guys. 966 00:51:01,978 --> 00:51:04,022 Are you off tonight? 967 00:51:04,064 --> 00:51:05,940 Seems like I'm always on a job with you. 968 00:51:05,982 --> 00:51:07,442 [chuckling] 969 00:51:07,484 --> 00:51:09,444 Kidding, Kat asked me to come by for a few. 970 00:51:09,486 --> 00:51:10,862 To keep the creeps away. 971 00:51:14,908 --> 00:51:16,951 Uh, have you talked to Stephen? 972 00:51:16,993 --> 00:51:19,746 Um, he and I called it quits, 973 00:51:19,788 --> 00:51:20,872 I guess. 974 00:51:20,914 --> 00:51:22,290 That's too bad. 975 00:51:24,626 --> 00:51:26,336 Probably for the best, though. 976 00:51:28,338 --> 00:51:29,964 I mean, I certainly wasn't feeling 977 00:51:30,006 --> 00:51:31,257 very good when... 978 00:51:31,299 --> 00:51:32,384 he and I were hooking up, 979 00:51:32,425 --> 00:51:33,843 and then he just discarded me 980 00:51:33,885 --> 00:51:36,137 and started dating you. 981 00:51:36,179 --> 00:51:38,181 Wait, what? 982 00:51:38,223 --> 00:51:40,892 Oh, come on, like you didn't know. 983 00:51:40,934 --> 00:51:44,270 Why else would I have thrown myself at you like that? 984 00:51:44,312 --> 00:51:45,939 You knew I had a thing for him. 985 00:51:45,980 --> 00:51:47,232 Said it yourself. 986 00:51:47,273 --> 00:51:49,317 You were hooking up with Stephen? 987 00:51:49,359 --> 00:51:51,444 Yes, um, I-I'm sorry, 988 00:51:51,486 --> 00:51:53,196 I didn't say anything earlier. 989 00:51:53,238 --> 00:51:54,864 I just... 990 00:51:54,906 --> 00:51:56,574 I could see you liked him 991 00:51:56,616 --> 00:51:58,952 and I didn't want to get in the way of that. 992 00:52:00,495 --> 00:52:02,372 But, hey, seriously, don't let it bug you. 993 00:52:02,414 --> 00:52:04,791 It was... when I was selling him the house, 994 00:52:04,833 --> 00:52:06,835 so it was at least a month before you met him. 995 00:52:06,876 --> 00:52:09,254 You know, you really don't care who you hurt, do you? 996 00:52:10,547 --> 00:52:12,257 I think you're into it. 997 00:52:12,298 --> 00:52:15,510 What, I'm into hurting people just because I'm honest? 998 00:52:15,552 --> 00:52:17,178 Oh, give me a break. 999 00:52:17,220 --> 00:52:19,264 You know what? I'm gonna go. 1000 00:52:19,305 --> 00:52:20,849 You gonna be all right? 1001 00:52:20,890 --> 00:52:22,517 Yeah. 1002 00:52:22,559 --> 00:52:24,310 I actually thought you liked me. 1003 00:52:26,062 --> 00:52:29,649 [Katherine] Oh, come on, Barrett. Don't be so dramatic. 1004 00:52:29,691 --> 00:52:31,943 Hey, I had fun while it lasted. 1005 00:52:31,985 --> 00:52:33,695 We can still be friends. 1006 00:52:34,821 --> 00:52:37,032 [sighs] Jeez, what's with him? 1007 00:52:37,073 --> 00:52:39,868 Well, we're gonna take off, too. 1008 00:52:41,119 --> 00:52:42,871 Oh, of course. Oh, no, no, no. 1009 00:52:42,912 --> 00:52:45,874 I-I got this. Just go inside. 1010 00:52:45,915 --> 00:52:49,419 I'll just be a minute, and, and I'll walk you guys home. 1011 00:52:51,171 --> 00:52:52,505 [Lindsay] Thanks. 1012 00:53:04,184 --> 00:53:05,184 [cell phone buzzes] 1013 00:53:11,733 --> 00:53:13,068 [sighs] 1014 00:53:34,547 --> 00:53:36,091 [scoffs] 1015 00:53:45,767 --> 00:53:46,935 [keys clacking] 1016 00:53:50,563 --> 00:53:52,482 [rustling] 1017 00:54:00,782 --> 00:54:03,118 [crickets chirping] 1018 00:54:06,705 --> 00:54:08,039 Hello? 1019 00:54:10,750 --> 00:54:12,085 Kat? 1020 00:55:08,433 --> 00:55:11,353 [water gurgling] 1021 00:55:50,809 --> 00:55:52,811 Hey! Where are you? 1022 00:55:52,852 --> 00:55:54,330 I already had to sneak in past one of those 1023 00:55:54,354 --> 00:55:55,897 idiot night watchmen again. 1024 00:55:55,939 --> 00:55:59,234 And now, the cops are after me too? 1025 00:55:59,275 --> 00:56:01,778 You told me we were in this together. 1026 00:56:01,820 --> 00:56:03,571 So call me back. 1027 00:56:07,075 --> 00:56:08,993 [water gurgling] 1028 00:56:16,042 --> 00:56:17,794 [gasping] 1029 00:57:05,258 --> 00:57:06,885 Oh, thanks. 1030 00:57:10,013 --> 00:57:12,932 [siren blaring] 1031 00:57:20,440 --> 00:57:22,776 Jamie, get back inside. 1032 00:57:26,821 --> 00:57:28,156 Oh, God. 1033 00:57:28,198 --> 00:57:29,824 Oh, my God, is Stephen okay? 1034 00:57:31,868 --> 00:57:34,245 [Katherine] What the hell's happening in Shady Grove? 1035 00:57:35,914 --> 00:57:38,458 [indistinct chatter] 1036 00:57:39,626 --> 00:57:41,670 So who was at the back? 1037 00:57:41,711 --> 00:57:43,588 Well, it's, uh, Miss Valerie Hyde. 1038 00:57:48,134 --> 00:57:49,469 [sighs] 1039 00:57:54,349 --> 00:57:56,810 [Barrett] Hey, guys, how you holdin' up? 1040 00:57:56,851 --> 00:57:58,395 How do you think we're holding up? 1041 00:57:58,436 --> 00:58:00,247 They just carried a body out, for Christ's sake. 1042 00:58:00,271 --> 00:58:02,565 Hey, hey, hold on. It's not Stephen, okay? 1043 00:58:04,317 --> 00:58:06,087 But it's not good, Terrence called me this morning, 1044 00:58:06,111 --> 00:58:07,351 told the pool guy found a body. 1045 00:58:08,780 --> 00:58:10,407 Do they know who it is? 1046 00:58:11,741 --> 00:58:13,660 It's Valerie. 1047 00:58:13,702 --> 00:58:16,371 What... What happened to her? 1048 00:58:16,413 --> 00:58:18,039 No one knows for sure, all right. 1049 00:58:18,081 --> 00:58:20,001 They haven't given Terrence any of their answers. 1050 00:58:20,667 --> 00:58:22,252 [dog barking] 1051 00:58:24,212 --> 00:58:26,589 They're-they're arresting Stephen? Why? 1052 00:58:29,426 --> 00:58:30,426 [indistinct chatter] 1053 00:58:34,764 --> 00:58:36,683 Detective, why are you arresting Stephen? 1054 00:58:36,725 --> 00:58:39,519 - I don't understand. - We found evidence. 1055 00:58:39,561 --> 00:58:40,913 It's giving us reason to believe that 1056 00:58:40,937 --> 00:58:42,164 that Mr. Lane may have been involved 1057 00:58:42,188 --> 00:58:43,356 with the murder of Miss Hyde. 1058 00:58:44,816 --> 00:58:46,568 I'm sorry, Miss Porter. 1059 00:58:50,321 --> 00:58:52,824 [sobs] 1060 00:58:55,910 --> 00:58:58,163 Thanks for stickin' around tonight. 1061 00:58:58,204 --> 00:59:00,498 You didn't have to take off, did you? 1062 00:59:00,540 --> 00:59:02,310 No, I asked Terrence to cover my shift this evening. 1063 00:59:02,334 --> 00:59:05,295 Besides, I wanna stick around, make sure you guys are safe. 1064 00:59:05,337 --> 00:59:08,089 - [Jamie] Thanks, B. - Hey, you got it, kid. 1065 00:59:08,131 --> 00:59:10,675 I cannot believe you guys are drinking coffee this late. 1066 00:59:10,717 --> 00:59:12,844 Thought I'll sleep tonight, anyway. 1067 00:59:12,886 --> 00:59:16,348 It kinda feels like old times all over again, huh? 1068 00:59:16,389 --> 00:59:17,783 You know, when I was first startin' out, 1069 00:59:17,807 --> 00:59:19,076 and you were still afraid, having trouble 1070 00:59:19,100 --> 00:59:19,976 going to sleep at night. 1071 00:59:20,018 --> 00:59:22,103 Right. God, poor guy. 1072 00:59:22,145 --> 00:59:23,772 I was calling you, like, all the time 1073 00:59:23,813 --> 00:59:25,565 to check up on things. 1074 00:59:25,607 --> 00:59:27,001 Yeah, we drank a lot of coffee back then, 1075 00:59:27,025 --> 00:59:28,485 and played a lot of late night rookie 1076 00:59:28,526 --> 00:59:30,236 those first few months of me workin' here. 1077 00:59:31,613 --> 00:59:33,198 [chuckles] 1078 00:59:33,239 --> 00:59:34,657 [Barrett] But, hey... 1079 00:59:34,699 --> 00:59:35,867 you'll get through this too. 1080 00:59:35,909 --> 00:59:37,494 Just like then. 1081 00:59:37,535 --> 00:59:39,913 Even if it means three more months of rookie, huh? 1082 00:59:42,874 --> 00:59:45,418 It's nearly 10 o'clock, who's texting you so late? 1083 00:59:48,755 --> 00:59:50,382 It's Dad. 1084 00:59:50,423 --> 00:59:52,592 What? Your father is texting you? 1085 00:59:52,634 --> 00:59:53,843 What did he say? 1086 00:59:53,885 --> 00:59:55,470 He, he just said he saw what happened 1087 00:59:55,512 --> 00:59:57,180 on the news, and, and he was worried, 1088 00:59:57,222 --> 00:59:58,932 so he just wanted to check in. 1089 00:59:58,973 --> 01:00:00,225 And that's all. 1090 01:00:00,266 --> 01:00:01,976 Let me see. 1091 01:00:02,018 --> 01:00:03,895 Let me see your phone. 1092 01:00:03,937 --> 01:00:05,105 Mom... 1093 01:00:06,147 --> 01:00:07,482 Okay, fine. 1094 01:00:09,943 --> 01:00:11,403 You told him about me and Stephen? 1095 01:00:11,444 --> 01:00:13,571 He asked me what happened. 1096 01:00:13,613 --> 01:00:15,615 And he wants to come pick you up? 1097 01:00:15,657 --> 01:00:17,992 Yes, so what? He... Mom, he's worried about us. 1098 01:00:18,034 --> 01:00:19,744 Great, now he's concerned? 1099 01:00:19,786 --> 01:00:22,580 [scoffs] You've been texting since 6 o'clock. 1100 01:00:22,622 --> 01:00:23,974 Why didn't you tell me this earlier? 1101 01:00:23,998 --> 01:00:25,267 Because I knew you would freak out, 1102 01:00:25,291 --> 01:00:26,602 like you're freaking out right now. 1103 01:00:26,626 --> 01:00:28,294 Jamie, your father threatened my life 1104 01:00:28,336 --> 01:00:30,022 the last time you saw him, you understand that, right? 1105 01:00:30,046 --> 01:00:33,299 Mom, I know, I was the one that kicked him out, remember? 1106 01:00:33,341 --> 01:00:36,011 But he's still my dad, and-and he's sober now, 1107 01:00:36,052 --> 01:00:37,429 and-and he got help. 1108 01:00:37,470 --> 01:00:39,030 Yeah, and if by help, you mean all these 1109 01:00:39,055 --> 01:00:40,849 script drugs he's jacked up on all the time. 1110 01:00:40,890 --> 01:00:43,810 And I know, because some of the medical bills still come here. 1111 01:00:46,688 --> 01:00:48,523 What if it was him and not Stephen? 1112 01:00:48,565 --> 01:00:50,608 What if James killed Valerie 1113 01:00:50,650 --> 01:00:51,919 because of what she was doing to us? 1114 01:00:51,943 --> 01:00:53,486 Oh, please. 1115 01:00:53,528 --> 01:00:55,905 Lindsay, I don't think that's possible. 1116 01:00:58,450 --> 01:00:59,784 [doorbell rings] 1117 01:01:01,202 --> 01:01:02,954 Jamie, go upstairs, yeah? 1118 01:01:04,497 --> 01:01:05,497 Go ahead. 1119 01:01:07,375 --> 01:01:09,919 Is that really necessary? 1120 01:01:09,961 --> 01:01:11,397 Have you seen any of what's been going on 1121 01:01:11,421 --> 01:01:13,590 in your neighborhood the last two weeks? 1122 01:01:13,631 --> 01:01:15,342 [sighing] 1123 01:01:15,383 --> 01:01:16,926 It's Stephen. 1124 01:01:16,968 --> 01:01:18,511 They let him out already? 1125 01:01:18,553 --> 01:01:20,513 I don't know. 1126 01:01:20,555 --> 01:01:22,891 I'm gonna tell him to leave or we're gonna call the cops. 1127 01:01:28,772 --> 01:01:32,108 Look, I did not kill Valerie, okay? 1128 01:01:32,150 --> 01:01:33,777 The cops released me, the DA's wife 1129 01:01:33,818 --> 01:01:35,504 is a client of mine, they know I'm not capable 1130 01:01:35,528 --> 01:01:36,821 of doing something like this. 1131 01:01:36,863 --> 01:01:37,923 Okay, Stephen, but who else 1132 01:01:37,947 --> 01:01:39,449 would want to kill her? 1133 01:01:39,491 --> 01:01:41,093 Who else would even know she was in your backyard? 1134 01:01:41,117 --> 01:01:42,636 I don't know any more than you guys do, okay? 1135 01:01:42,660 --> 01:01:44,263 I was in the shower, I didn't hear anything. 1136 01:01:44,287 --> 01:01:47,457 But I did not kill Valerie, okay, I mean... 1137 01:01:47,499 --> 01:01:48,893 If I had really killed her, do you think 1138 01:01:48,917 --> 01:01:50,517 I would just leave her floating in a pool 1139 01:01:50,543 --> 01:01:52,170 with a trail of water to my room? 1140 01:01:52,212 --> 01:01:53,546 I mean, how dumb would I be? 1141 01:01:53,588 --> 01:01:54,690 You wouldn't have to be dumb. 1142 01:01:54,714 --> 01:01:56,049 You just have to be insane. 1143 01:01:57,634 --> 01:02:00,345 Please believe me, Lindsay. 1144 01:02:00,387 --> 01:02:01,697 You're the only one who knows me well enough 1145 01:02:01,721 --> 01:02:03,848 to know that I did not do this. 1146 01:02:03,890 --> 01:02:06,059 I don't know how I feel. 1147 01:02:07,560 --> 01:02:10,647 I-I just need a little bit of time, okay? 1148 01:02:10,689 --> 01:02:11,981 Lindsay... 1149 01:02:13,066 --> 01:02:14,651 I know, and I was upset, 1150 01:02:14,693 --> 01:02:16,194 [stammers] and I overreacted 1151 01:02:16,236 --> 01:02:17,987 when I walked away from you, but... 1152 01:02:18,029 --> 01:02:19,298 It was only because I was frustrated 1153 01:02:19,322 --> 01:02:21,491 that you didn't trust me. 1154 01:02:21,533 --> 01:02:23,702 So, please... 1155 01:02:23,743 --> 01:02:25,995 Please trust me now. 1156 01:02:26,037 --> 01:02:28,415 I've never lied to you. 1157 01:02:28,456 --> 01:02:30,083 I would never lie to you. 1158 01:02:30,125 --> 01:02:31,352 Not even by hooking up with Kat 1159 01:02:31,376 --> 01:02:33,294 before coming on to Lindsay, huh? 1160 01:02:35,255 --> 01:02:37,007 I wish I'd never done that, okay? 1161 01:02:37,048 --> 01:02:38,258 It was, it was stupid, 1162 01:02:38,299 --> 01:02:39,801 and I was just emotional 1163 01:02:39,843 --> 01:02:42,429 from my last breakup, but... 1164 01:02:42,470 --> 01:02:44,222 I never cared about her. 1165 01:02:45,724 --> 01:02:47,058 I do care about you. 1166 01:02:47,100 --> 01:02:49,227 Just go home, Stephen. 1167 01:02:49,269 --> 01:02:50,854 She's heard all of this before, 1168 01:02:50,895 --> 01:02:53,648 and you've done enough damage for one night, as it is. 1169 01:03:10,832 --> 01:03:12,552 - [Logan] Hello, Miss Porter. - Detective... 1170 01:03:12,584 --> 01:03:14,044 - It's okay. - Come in. 1171 01:03:14,085 --> 01:03:15,670 Sit. 1172 01:03:15,712 --> 01:03:17,422 I, uh, I just wanted to check in, 1173 01:03:17,464 --> 01:03:19,424 see how things were with you and Jamie. 1174 01:03:19,466 --> 01:03:21,426 Fine, I guess. 1175 01:03:21,468 --> 01:03:24,679 I mean, nothing bad has happened since Sunday, so... 1176 01:03:24,721 --> 01:03:26,097 And Jamie? She back in school now? 1177 01:03:26,139 --> 01:03:27,849 Yeah, um, I'm actually 1178 01:03:27,891 --> 01:03:29,768 picking her up at seven before we head on over 1179 01:03:29,809 --> 01:03:31,353 to the weekly watch meet. 1180 01:03:32,896 --> 01:03:34,439 Is everything okay, Detective? 1181 01:03:34,481 --> 01:03:35,690 It's hard to say, really. 1182 01:03:35,732 --> 01:03:37,150 I'm still leaning towards Stephen 1183 01:03:37,192 --> 01:03:39,194 as the prime suspect in this case, 1184 01:03:39,235 --> 01:03:40,779 but there's some people above me 1185 01:03:40,820 --> 01:03:42,590 who claim that he wouldn't have murdered his ex. 1186 01:03:42,614 --> 01:03:44,324 So I wanted to ask you. 1187 01:03:44,366 --> 01:03:46,117 Do you think it's him? 1188 01:03:46,159 --> 01:03:47,494 [exhales] 1189 01:03:47,535 --> 01:03:49,621 I just don't know anymore. 1190 01:03:49,662 --> 01:03:52,374 I mean, I never would've thought my husband would've been capable 1191 01:03:52,415 --> 01:03:54,250 of doing what he did either, 1192 01:03:54,292 --> 01:03:58,171 but... yes, I have a hard time believing it was Stephen 1193 01:03:58,213 --> 01:04:00,423 just based on circumstance alone. 1194 01:04:00,465 --> 01:04:02,008 And I don't suppose that your husband 1195 01:04:02,050 --> 01:04:03,152 could've had any involvement 1196 01:04:03,176 --> 01:04:05,220 in this situation, could he? 1197 01:04:05,261 --> 01:04:07,305 You said he's not in the picture, right? 1198 01:04:07,347 --> 01:04:10,642 Well, he wasn't, as of a week ago, but... 1199 01:04:10,684 --> 01:04:11,976 [Logan] But what? 1200 01:04:12,018 --> 01:04:13,311 [sighs] 1201 01:04:13,353 --> 01:04:15,480 I think he's worth looking into. 1202 01:04:16,731 --> 01:04:19,109 Okay. Well, thank you. 1203 01:04:19,150 --> 01:04:21,111 - I'll be in touch, okay? - Thanks. 1204 01:04:23,780 --> 01:04:25,115 [sighs] 1205 01:04:25,156 --> 01:04:27,367 You know that, you know, I'm here for you, 1206 01:04:27,409 --> 01:04:29,703 if you need anything at all. 1207 01:04:29,744 --> 01:04:31,639 'Cause I've been thinkin' about you, worryin' about you. 1208 01:04:31,663 --> 01:04:33,206 - So you call me, you hear me? - Okay. 1209 01:04:33,248 --> 01:04:34,582 And you too, you too. 1210 01:04:34,624 --> 01:04:36,167 - Thank you. - All right. 1211 01:04:38,086 --> 01:04:40,171 She's sweet. 1212 01:04:40,213 --> 01:04:41,357 So they're lookin' for James now? 1213 01:04:41,381 --> 01:04:42,507 [sighs] Yeah. 1214 01:04:42,549 --> 01:04:44,384 But they're wrong. 1215 01:04:44,426 --> 01:04:45,945 It's a bunch of crap, my dad would never 1216 01:04:45,969 --> 01:04:47,637 kill anybody, he just has a hot head. 1217 01:04:47,679 --> 01:04:49,764 No, Jamie, you have a hot head, 1218 01:04:49,806 --> 01:04:51,808 your father has real mental problems. 1219 01:04:51,850 --> 01:04:53,452 You just don't wanna admit that it really could be 1220 01:04:53,476 --> 01:04:54,894 Stephen, and I know it is. 1221 01:04:58,314 --> 01:05:00,525 Keep movin', nothing's happenin' here. 1222 01:05:01,943 --> 01:05:03,528 So, what else did the cops say? 1223 01:05:03,570 --> 01:05:05,155 They're gonna have patrol cars circling 1224 01:05:05,196 --> 01:05:06,757 the neighborhood for the next few nights. 1225 01:05:06,781 --> 01:05:08,491 Just to be safe. 1226 01:05:08,533 --> 01:05:10,410 [Barrett] I think that's a good idea. 1227 01:05:10,452 --> 01:05:12,179 No, I'm gonna ask Terrence to cover the gate. 1228 01:05:12,203 --> 01:05:14,056 I think someone should be with you guys at all times. 1229 01:05:14,080 --> 01:05:15,391 Barrett, you don't have to do that. 1230 01:05:15,415 --> 01:05:16,875 It's okay, I want to. 1231 01:05:16,916 --> 01:05:18,793 Besides, I think Jamie's got a point. 1232 01:05:18,835 --> 01:05:20,021 I mean, I don't feel so comfortable knowing 1233 01:05:20,045 --> 01:05:21,546 that Stephen's right next door. 1234 01:05:21,588 --> 01:05:22,898 At least, until they talk to James and they've 1235 01:05:22,922 --> 01:05:24,082 had a chance to question him. 1236 01:05:31,056 --> 01:05:33,600 All right, I guess we should get inside 1237 01:05:33,641 --> 01:05:35,769 and try to survive this. 1238 01:05:38,104 --> 01:05:39,104 [sniffs] 1239 01:05:50,617 --> 01:05:52,702 I'm gonna stay back here, keep an eye on things. 1240 01:05:52,744 --> 01:05:53,953 - Okay. - Yeah. 1241 01:05:59,959 --> 01:06:02,045 [Katherine] Good evening, ladies. 1242 01:06:02,087 --> 01:06:04,130 I know this has been 1243 01:06:04,172 --> 01:06:05,799 an extremely difficult week 1244 01:06:05,840 --> 01:06:07,967 for everyone here in Shady Grove. 1245 01:06:09,302 --> 01:06:10,845 Never in a million years 1246 01:06:10,887 --> 01:06:12,889 would I've thought when I moved into 1247 01:06:12,931 --> 01:06:14,557 this gorgeous neighborhood after 1248 01:06:14,599 --> 01:06:16,643 [inhales] selling my first house here 1249 01:06:16,685 --> 01:06:18,978 and falling madly in love with it, 1250 01:06:19,020 --> 01:06:21,481 that we would be shocked 1251 01:06:21,523 --> 01:06:24,067 with such horrible tragedy. 1252 01:06:24,109 --> 01:06:27,237 Tragedy? I think it was murder. 1253 01:06:27,278 --> 01:06:29,781 [Katherine] You're right, it was murder. 1254 01:06:30,865 --> 01:06:32,450 But it is a tragedy. 1255 01:06:32,492 --> 01:06:35,286 When we're supposed to stick together 1256 01:06:35,328 --> 01:06:36,830 and support each other 1257 01:06:36,871 --> 01:06:39,916 as neighbors during these hard times, 1258 01:06:39,958 --> 01:06:42,669 and instead, we point fingers 1259 01:06:42,711 --> 01:06:44,671 at our innocent neighbors 1260 01:06:44,713 --> 01:06:46,673 as though they are responsible 1261 01:06:46,715 --> 01:06:48,800 for the callous acts of others. 1262 01:06:48,842 --> 01:06:50,510 - She's so full of... - [shushing] 1263 01:06:51,678 --> 01:06:53,221 I'm gonna go to the bathroom. 1264 01:06:54,639 --> 01:06:56,808 [Katherine] Now, at this time, 1265 01:06:56,850 --> 01:06:59,394 I beg of our neighborhood watch 1266 01:06:59,436 --> 01:07:00,770 to do the right thing 1267 01:07:00,812 --> 01:07:02,772 and bring this heinous charade 1268 01:07:02,814 --> 01:07:04,649 to a halt, so that we can 1269 01:07:04,691 --> 01:07:06,401 come together as a team 1270 01:07:06,443 --> 01:07:08,987 and bring the real murderer to justice. 1271 01:07:09,029 --> 01:07:10,798 But you know what, you guys, we don't even know 1272 01:07:10,822 --> 01:07:12,741 who the real murderer is, do we? 1273 01:07:12,782 --> 01:07:14,576 And, so far, the only evidence 1274 01:07:14,617 --> 01:07:16,619 we have points to that man... 1275 01:07:16,661 --> 01:07:17,912 right the... 1276 01:07:19,539 --> 01:07:22,000 [Jamie] Let me go! [Barrett] Hey, hey, hey! 1277 01:07:22,042 --> 01:07:24,294 Lindsay, call the detective. Tell him to get over here. 1278 01:07:24,336 --> 01:07:27,255 [all screaming] 1279 01:07:30,175 --> 01:07:32,427 Hi, this is Kat Riley from Shady Grove. 1280 01:07:32,469 --> 01:07:34,346 252, Sherwood Lane. 1281 01:07:34,387 --> 01:07:36,348 [James] Lindsay? 1282 01:07:36,389 --> 01:07:38,429 Lindsay, I want you to listen to me real good, okay? 1283 01:07:39,517 --> 01:07:42,103 [sighs] I'm not going to jail. 1284 01:07:42,145 --> 01:07:43,271 I'm not. 1285 01:07:43,313 --> 01:07:44,689 Not for a bunch of nonsense that 1286 01:07:44,731 --> 01:07:46,608 yougot me into in the first place. 1287 01:07:46,649 --> 01:07:48,568 James, please. 1288 01:07:48,610 --> 01:07:50,236 Please put the gun down, okay? 1289 01:07:50,278 --> 01:07:53,365 Let's talk like adult parents should, okay? 1290 01:07:53,406 --> 01:07:56,368 No, no, no, don't give me crap about being adult! 1291 01:07:58,745 --> 01:08:00,288 You... [sobbing] 1292 01:08:03,583 --> 01:08:07,837 You... shacked up with that psycho shrink 1293 01:08:07,879 --> 01:08:09,798 who beats and murders his girlfriend, 1294 01:08:09,839 --> 01:08:12,926 and then, you allow my daughter to be with him! 1295 01:08:12,967 --> 01:08:15,196 - What are you talking about? - [James] She told me everything. 1296 01:08:15,220 --> 01:08:16,614 I know exactly what's goin' on here. 1297 01:08:16,638 --> 01:08:17,931 So... 1298 01:08:18,807 --> 01:08:20,767 So... 1299 01:08:20,809 --> 01:08:22,769 I'm taking Jamie, and we are leaving. 1300 01:08:22,811 --> 01:08:24,705 - No, you aren't. - Dad, please stop, please stop. 1301 01:08:24,729 --> 01:08:27,691 Mom has nothing to do with this. I-I told you that. 1302 01:08:27,732 --> 01:08:30,402 Sweetheart, sweetheart, don't try to protect her 1303 01:08:30,443 --> 01:08:32,195 when I'm trying to protect you. 1304 01:08:34,114 --> 01:08:36,449 Wh-what's your problem? Get out of the way. 1305 01:08:36,491 --> 01:08:39,327 Look, man, if you really are innocent, 1306 01:08:39,369 --> 01:08:40,846 this is no way to go about clearing your name. 1307 01:08:40,870 --> 01:08:43,248 I-I don't know who the hell you are, anyway. 1308 01:08:45,583 --> 01:08:48,503 Oh... wait. 1309 01:08:49,963 --> 01:08:53,008 This is him? What's his name, Stephen? 1310 01:08:53,049 --> 01:08:54,050 James... 1311 01:08:54,092 --> 01:08:56,386 [James] You got a lot of nerve 1312 01:08:56,428 --> 01:08:59,139 makin' moves on my ex-wife, asshole. 1313 01:09:00,098 --> 01:09:01,933 I got a long text 1314 01:09:01,975 --> 01:09:03,810 from that Valerie lady tellin' me 1315 01:09:03,852 --> 01:09:08,023 everything you are capable of 1316 01:09:08,064 --> 01:09:09,733 the night you killed her. 1317 01:09:12,068 --> 01:09:13,528 If anyone should be put behind bars, 1318 01:09:13,570 --> 01:09:15,321 it's this man. 1319 01:09:15,363 --> 01:09:16,823 Honey, let's go. [grunts] 1320 01:09:16,865 --> 01:09:18,199 [screams] 1321 01:09:19,743 --> 01:09:21,119 [grunting] 1322 01:09:21,161 --> 01:09:22,829 - [gunshot] - [screaming] 1323 01:09:24,998 --> 01:09:26,541 [grunting] 1324 01:09:26,583 --> 01:09:28,918 [whimpering] 1325 01:09:36,593 --> 01:09:39,554 [Jamie whimpering] 1326 01:09:44,642 --> 01:09:46,102 What exactly had you told your father 1327 01:09:46,144 --> 01:09:47,145 up until now, Jamie? 1328 01:09:48,646 --> 01:09:50,940 Um, I told him 1329 01:09:50,982 --> 01:09:52,525 that I was... 1330 01:09:52,567 --> 01:09:53,943 I-I-I thought that-that 1331 01:09:53,985 --> 01:09:55,153 the man my mom was seeing 1332 01:09:55,195 --> 01:09:56,613 had-had killed his ex, 1333 01:09:56,654 --> 01:09:58,865 and we were just texting a few days before, 1334 01:09:58,907 --> 01:10:01,785 and he was, he was worried about me. 1335 01:10:01,826 --> 01:10:03,661 Had you informed him of Miss Hyde's harassment 1336 01:10:03,703 --> 01:10:05,246 at any point before her murder? 1337 01:10:05,288 --> 01:10:08,166 Yes, but I'm telling you, he didn't kill her. 1338 01:10:08,208 --> 01:10:13,171 E-even if she did contact my dad to warn him about Stephen, 1339 01:10:13,213 --> 01:10:15,340 [whimpers] my dad was never there. 1340 01:10:15,382 --> 01:10:17,008 He was never there. 1341 01:10:17,050 --> 01:10:18,402 Did he mention that she had contacted him 1342 01:10:18,426 --> 01:10:19,719 at any point after her death? 1343 01:10:19,761 --> 01:10:21,596 No, no, he was just worried about me 1344 01:10:21,638 --> 01:10:24,432 with Stephen, and, and he wanted to come pick me up. 1345 01:10:24,474 --> 01:10:27,477 Logan... I found this in a suitcase 1346 01:10:27,519 --> 01:10:28,853 in the back of Porter's car. 1347 01:10:28,895 --> 01:10:31,439 You can walk us down with the passport. 1348 01:10:31,481 --> 01:10:34,234 - It's Valerie's phone. - What? 1349 01:10:34,275 --> 01:10:36,611 What... No, no. No, it's not. 1350 01:10:36,653 --> 01:10:39,114 [breathing heavily] It's... 1351 01:10:39,155 --> 01:10:40,657 Okay, listen, ladies. 1352 01:10:40,699 --> 01:10:43,743 If Mr. Porter is guilty of Miss Hyde's homicide, 1353 01:10:43,785 --> 01:10:45,471 I can assure you that we're gonna do our best 1354 01:10:45,495 --> 01:10:47,414 to make certain that he's found guilty. 1355 01:10:48,623 --> 01:10:51,376 - Okay? - [sobbing] 1356 01:11:03,471 --> 01:11:04,471 [whispers] Thank you. 1357 01:11:14,357 --> 01:11:16,276 [indistinct chatter] 1358 01:11:17,736 --> 01:11:19,738 - All right. - [chuckles] 1359 01:11:19,779 --> 01:11:21,448 - Okay, that feels good? - There you go. 1360 01:11:21,489 --> 01:11:22,741 - Are you ready? - I'm ready. 1361 01:11:22,782 --> 01:11:23,658 Okay. 1362 01:11:23,700 --> 01:11:25,618 - Cheers. - Cheers to this. 1363 01:11:29,372 --> 01:11:32,042 Look, I wanted to say I'm sorry. 1364 01:11:32,083 --> 01:11:34,419 I shouldn't have treated you that way. 1365 01:11:36,212 --> 01:11:37,857 You know what, Kat, it's really tough for me to gauge 1366 01:11:37,881 --> 01:11:40,008 whether or not you're telling the truth. 1367 01:11:40,050 --> 01:11:41,444 In fact, I'm not even sure if you know 1368 01:11:41,468 --> 01:11:43,028 whether or not you're telling the truth. 1369 01:11:43,845 --> 01:11:45,430 Maybe you're right, 1370 01:11:45,472 --> 01:11:48,808 but I'm trying to change. 1371 01:11:48,850 --> 01:11:51,895 Maybe we could try again? 1372 01:11:51,936 --> 01:11:54,606 Yeah? How are you trying to change? 1373 01:11:55,940 --> 01:11:58,443 [stammers] Well, I, I let Lindsay 1374 01:11:58,485 --> 01:12:00,737 take over the neighborhood watch program again. 1375 01:12:00,779 --> 01:12:02,155 Yeah, I thought that was because 1376 01:12:02,197 --> 01:12:04,532 everyone said they wanted Lindsay back. 1377 01:12:04,574 --> 01:12:05,909 Funny. Maybe I misheard. 1378 01:12:05,950 --> 01:12:07,660 [chuckles] 1379 01:12:09,329 --> 01:12:11,057 Cheers to you workin' on yourself for a change. 1380 01:12:11,081 --> 01:12:13,208 - [glass clinks] - Good luck with that. 1381 01:12:21,257 --> 01:12:24,928 You're a brave man for inviting Kat here tonight. 1382 01:12:24,969 --> 01:12:26,221 [Stephen] Well, she was the one 1383 01:12:26,262 --> 01:12:28,098 who called the cops the other day. 1384 01:12:28,139 --> 01:12:31,434 Sticky situation for all of us, so... 1385 01:12:31,476 --> 01:12:33,228 If I had been here when that had happened, 1386 01:12:33,269 --> 01:12:35,563 then you wouldn't have needed to call the cops 1387 01:12:35,605 --> 01:12:37,941 because I would've whooped James' ass 1388 01:12:37,982 --> 01:12:39,859 from here to next week. 1389 01:12:39,901 --> 01:12:41,027 [chuckling] 1390 01:12:41,069 --> 01:12:42,987 I've been wanting to for years. 1391 01:12:43,029 --> 01:12:45,073 Well, you can say, 1392 01:12:45,115 --> 01:12:47,784 this guy did a pretty good job by himself. 1393 01:12:47,826 --> 01:12:51,621 And, of course, our other knight in shining armor. 1394 01:12:51,663 --> 01:12:53,164 I mean, who needs cops when you've got 1395 01:12:53,206 --> 01:12:55,000 the cavalry right down the street, right? 1396 01:12:55,041 --> 01:12:56,668 Hear, hear. Cheers. 1397 01:12:56,710 --> 01:12:58,128 - Cheers. - To the neighborhood. 1398 01:13:00,255 --> 01:13:01,464 Goodnight, you're so welcome. 1399 01:13:01,506 --> 01:13:03,174 - Thank you for having us. - Aww. 1400 01:13:03,216 --> 01:13:06,011 [Phil] Si, si, si. Magnificent, Stephen. 1401 01:13:06,052 --> 01:13:07,345 Nice to see you. 1402 01:13:07,387 --> 01:13:08,805 - Party was great. - Oh, thank you. 1403 01:13:08,847 --> 01:13:10,491 - Good to see you. - Nice to see you, guys. 1404 01:13:10,515 --> 01:13:12,058 Glad you guys could make it. 1405 01:13:12,100 --> 01:13:13,810 - I'll see you at the gym. - Yes. 1406 01:13:13,852 --> 01:13:15,729 - Bye. - Goodnight, guys. 1407 01:13:15,770 --> 01:13:17,999 Hey, Mom, do you think I could stay the night at Nikki's? 1408 01:13:18,023 --> 01:13:19,743 She wanted to watch that new Scott Eastwood. 1409 01:13:20,775 --> 01:13:23,486 - Um, yeah, I think so. - Yay. 1410 01:13:23,528 --> 01:13:24,672 [Lindsay] But don't let them stay up 1411 01:13:24,696 --> 01:13:25,864 too late watching movies. 1412 01:13:25,905 --> 01:13:27,157 Are you kidding me? 1413 01:13:27,198 --> 01:13:29,200 I'm staying up late to watch, too. 1414 01:13:29,242 --> 01:13:30,785 - Thanks, Mom. - Bye, sweetie. 1415 01:13:30,827 --> 01:13:32,120 - Bye. - Bye. 1416 01:13:32,996 --> 01:13:34,539 I'll see you. Bye. 1417 01:13:34,581 --> 01:13:35,749 Well, uh, goodnight. 1418 01:13:35,790 --> 01:13:37,000 Goodnight, guys. 1419 01:13:38,460 --> 01:13:40,503 Well, that's a goodnight from me, too. 1420 01:13:40,545 --> 01:13:41,880 You, uh, want me to walk you home? 1421 01:13:41,921 --> 01:13:44,215 Uh, no, I'm good. Thank you. 1422 01:13:44,257 --> 01:13:45,943 What do you got going on the rest of the night? 1423 01:13:45,967 --> 01:13:47,385 Oh, I gotta go relieve Terrence. 1424 01:13:47,427 --> 01:13:49,054 What? You're working tonight? 1425 01:13:49,095 --> 01:13:52,140 Yeah, why else do you think I only had one beer? 1426 01:13:52,182 --> 01:13:54,118 Someone's gotta keep this neighborhood safe and warm. 1427 01:13:54,142 --> 01:13:56,061 All right. Thank you. 1428 01:13:58,563 --> 01:14:01,608 Yeah, I don't think he likes me a lot. 1429 01:14:01,649 --> 01:14:03,777 You just gotta give him some time. 1430 01:14:03,818 --> 01:14:05,695 He's just very protective. 1431 01:14:05,737 --> 01:14:06,738 Uh-huh. 1432 01:14:06,780 --> 01:14:08,156 Besides... 1433 01:14:08,198 --> 01:14:10,909 what matters is that I like you. 1434 01:14:10,950 --> 01:14:12,285 Oh, really? 1435 01:14:15,080 --> 01:14:16,790 - Wanna come over? - Mm... 1436 01:14:16,831 --> 01:14:18,792 - Yeah. - Okay. [chuckles] 1437 01:14:25,173 --> 01:14:26,758 [gasps] 1438 01:14:29,844 --> 01:14:31,429 S-Stephen? 1439 01:14:50,240 --> 01:14:52,200 Kat? [gasps] 1440 01:14:55,829 --> 01:14:58,164 What-what are you doing? 1441 01:14:58,206 --> 01:14:59,749 I think he's... 1442 01:15:00,750 --> 01:15:02,502 I think he's dead. 1443 01:15:02,544 --> 01:15:06,589 C-can you, please, just put that thing down? 1444 01:15:06,631 --> 01:15:08,216 And-and just walk away. 1445 01:15:09,634 --> 01:15:11,094 [whimpering] What? 1446 01:15:11,136 --> 01:15:12,637 You-you think I did this? 1447 01:15:12,679 --> 01:15:15,890 I-I just walked in and-and found him like this. 1448 01:15:15,932 --> 01:15:18,935 Look what's in your hand, Kat. 1449 01:15:18,977 --> 01:15:21,021 Well, I didn't, I-I just pulled it out of him, 1450 01:15:21,062 --> 01:15:23,398 because it was sticking out of him like a... 1451 01:15:23,440 --> 01:15:25,150 I didn't do this. 1452 01:15:26,192 --> 01:15:27,277 I gotta call the cops. 1453 01:15:27,318 --> 01:15:28,653 [Katherine] No, no, no, wait. 1454 01:15:28,695 --> 01:15:31,114 I'm telling you, it wasn't me. 1455 01:15:31,156 --> 01:15:33,199 I-I just got a text from Stephen 1456 01:15:33,241 --> 01:15:35,285 telling me to come over, so I did. 1457 01:15:35,326 --> 01:15:36,619 But when I walked in the door, 1458 01:15:36,661 --> 01:15:38,371 I-I found him like this. 1459 01:15:38,413 --> 01:15:40,248 [Barrett] You can explain that to the police. 1460 01:15:40,290 --> 01:15:41,499 I got your text. You okay? 1461 01:15:41,541 --> 01:15:44,586 - Yeah. Look at Stephen. - Yeah. 1462 01:15:44,627 --> 01:15:46,022 I've already called the police, they're on their way. 1463 01:15:46,046 --> 01:15:47,172 Please, Lindsay, tell him 1464 01:15:47,213 --> 01:15:49,049 to get the gun off me, please. 1465 01:15:49,090 --> 01:15:50,467 I-I didn't do this. 1466 01:15:50,508 --> 01:15:52,236 Let's just wait till the police arrive, yeah? 1467 01:15:52,260 --> 01:15:53,636 [exhales] 1468 01:15:55,680 --> 01:15:57,807 Here, look at this. 1469 01:15:57,849 --> 01:15:59,684 I swear to you, Stephen asked me to come over. 1470 01:16:01,811 --> 01:16:03,313 [Barrett] So, what if he did? 1471 01:16:03,355 --> 01:16:04,498 He asked you to come over here 1472 01:16:04,522 --> 01:16:06,524 and talk to him, and then what? 1473 01:16:06,566 --> 01:16:08,336 You decided you didn't like what he had to say, 1474 01:16:08,360 --> 01:16:10,028 so you stuck a skewer in his gut? 1475 01:16:10,070 --> 01:16:11,529 'Cause you're insane! 1476 01:16:12,864 --> 01:16:14,240 It's not true. 1477 01:16:14,282 --> 01:16:16,368 I did not hurt him, I couldn't hurt him. 1478 01:16:17,660 --> 01:16:19,329 Lindsay, please, l-look at me. 1479 01:16:19,371 --> 01:16:21,206 I'm... I'm a lot of things, 1480 01:16:21,247 --> 01:16:23,249 but I'm not a murderer. 1481 01:16:23,291 --> 01:16:24,376 You know that. 1482 01:16:26,169 --> 01:16:27,921 W-what if it was someone else? 1483 01:16:27,962 --> 01:16:29,756 Like who? 1484 01:16:29,798 --> 01:16:32,008 Come on, Linds, you are too trusting. 1485 01:16:32,050 --> 01:16:33,361 For all you know, he still could've been 1486 01:16:33,385 --> 01:16:35,011 screwing this one behind your back. 1487 01:16:35,053 --> 01:16:36,513 [Katherine] Or maybe you did this. 1488 01:16:36,554 --> 01:16:38,390 Since, clearly, you hate his guts. 1489 01:16:38,431 --> 01:16:40,308 [Barrett] You've got to be kidding me, Kat. 1490 01:16:40,350 --> 01:16:43,061 I'm the only one she can trust. 1491 01:16:43,103 --> 01:16:44,854 [cell phone beeps] 1492 01:16:44,896 --> 01:16:46,606 Damn it! [chuckles] 1493 01:16:47,732 --> 01:16:49,484 I wish I'd silenced that. 1494 01:16:53,113 --> 01:16:56,157 You see? I told you it wasn't me. 1495 01:16:56,199 --> 01:16:58,159 And I really wish I'd silenced you. 1496 01:17:00,161 --> 01:17:03,206 [sobbing] Barrett, what is going on? 1497 01:17:04,332 --> 01:17:06,710 Are you really that clueless? 1498 01:17:06,751 --> 01:17:08,253 Come on, I have been in love with you 1499 01:17:08,294 --> 01:17:11,798 since the first day I started working for you. 1500 01:17:11,840 --> 01:17:13,967 I only ever wanted to protect you and Jamie. 1501 01:17:14,009 --> 01:17:16,803 You don't work for me, you work for the neighborhood. 1502 01:17:16,845 --> 01:17:18,430 Oh, screw those idiots! 1503 01:17:18,471 --> 01:17:20,390 With their lies and their cheating 1504 01:17:20,432 --> 01:17:22,642 and their shallow shells of real humanity. 1505 01:17:22,684 --> 01:17:24,310 You just killed Stephen! 1506 01:17:24,352 --> 01:17:25,603 Yeah! 1507 01:17:25,645 --> 01:17:27,439 And I had to kill Val, too. 1508 01:17:27,480 --> 01:17:29,315 But that was your fault, Linds. 1509 01:17:29,357 --> 01:17:31,026 That was your fault, you see, 1510 01:17:31,067 --> 01:17:33,445 'cause you couldn't just trust me, could you? 1511 01:17:33,486 --> 01:17:34,946 You couldn't just trust me 1512 01:17:34,988 --> 01:17:37,615 when I had clearly earned that trust! 1513 01:17:39,492 --> 01:17:41,286 Yeah. [chuckles] 1514 01:17:41,327 --> 01:17:43,204 That was all me, baby. 1515 01:17:43,246 --> 01:17:44,873 That was all me. 1516 01:17:44,914 --> 01:17:46,499 The skewers, the first night 1517 01:17:46,541 --> 01:17:47,768 I overheard you and him talking 1518 01:17:47,792 --> 01:17:49,169 after your date. 1519 01:17:49,210 --> 01:17:50,837 The black bouquet? 1520 01:17:50,879 --> 01:17:54,883 The gym note that you assumed was from Val. 1521 01:17:54,924 --> 01:17:56,926 That was all me, baby. 1522 01:17:56,968 --> 01:17:58,386 All me! 1523 01:17:58,428 --> 01:17:59,804 I don't understand. 1524 01:17:59,846 --> 01:18:01,348 [Barrett] Of course. 1525 01:18:01,389 --> 01:18:03,224 I wanted you to think it was from Val. 1526 01:18:03,266 --> 01:18:05,226 Then maybe you would've left him alone. 1527 01:18:05,268 --> 01:18:06,770 Or, it would've given him 1528 01:18:06,811 --> 01:18:08,980 some real motive to take out his ex. 1529 01:18:09,022 --> 01:18:12,567 Then... he would've ended up in jail. 1530 01:18:12,609 --> 01:18:14,837 Valerie never would've shared in our dirty little secret, 1531 01:18:14,861 --> 01:18:16,446 and you and I... 1532 01:18:16,488 --> 01:18:17,739 we could've just gone back 1533 01:18:17,781 --> 01:18:19,324 to the way the things used to be. 1534 01:18:19,366 --> 01:18:20,885 Do you realize that you haven't brought me 1535 01:18:20,909 --> 01:18:22,410 a morning coffee once 1536 01:18:22,452 --> 01:18:23,745 since you two met? 1537 01:18:26,623 --> 01:18:28,375 A morning coffee? 1538 01:18:28,416 --> 01:18:30,210 Barrett, is that what this is about? 1539 01:18:32,629 --> 01:18:35,507 Barrett, what about Valerie? 1540 01:18:35,548 --> 01:18:37,526 How did you even know about her before anything happened? 1541 01:18:37,550 --> 01:18:38,927 Don't get me wrong. 1542 01:18:38,968 --> 01:18:40,720 She was snoopin' around the neighborhood. 1543 01:18:40,762 --> 01:18:42,555 She came by here a few nights in a row 1544 01:18:42,597 --> 01:18:44,557 claiming she was interested in the house for sale 1545 01:18:44,599 --> 01:18:46,393 on Aspendale. 1546 01:18:46,434 --> 01:18:48,895 Finally, she admitted to being Stephen's ex. 1547 01:18:48,937 --> 01:18:50,230 S-so you just let her? 1548 01:18:50,271 --> 01:18:52,524 [Barrett] Yeah, well, I realized 1549 01:18:52,565 --> 01:18:53,983 that this little problem 1550 01:18:54,025 --> 01:18:55,360 between Lindsay and Stephen wasn't 1551 01:18:55,402 --> 01:18:57,195 gonna go away on its own, so, yeah, 1552 01:18:57,237 --> 01:18:59,280 that was when I got my big idea! 1553 01:19:00,865 --> 01:19:02,575 Of course, I made her promise to keep quiet 1554 01:19:02,617 --> 01:19:04,077 about our little interaction. 1555 01:19:04,119 --> 01:19:06,454 And James? 1556 01:19:06,496 --> 01:19:09,332 [Barrett] Well, when I realized that Stephen 1557 01:19:09,374 --> 01:19:11,459 was gonna get away with the perfect murder 1558 01:19:11,501 --> 01:19:12,877 that I had framed for him, 1559 01:19:12,919 --> 01:19:15,630 I realized that I needed a plan B. 1560 01:19:15,672 --> 01:19:17,757 So I started posing as the crazy lady 1561 01:19:17,799 --> 01:19:19,634 stalking his ex-wife and kid. 1562 01:19:19,676 --> 01:19:21,219 And when I sent James a text 1563 01:19:21,261 --> 01:19:22,554 from Val's phone, saying that 1564 01:19:22,595 --> 01:19:23,972 his kid's life was in danger 1565 01:19:24,014 --> 01:19:25,890 around mom's new "hot man..." 1566 01:19:25,932 --> 01:19:27,183 - Bang! - [whimpers] 1567 01:19:27,225 --> 01:19:28,935 [Barrett] Daddy's back! 1568 01:19:28,977 --> 01:19:30,353 But, of course, I really wish 1569 01:19:30,395 --> 01:19:32,897 she would've killed Stephen that night. 1570 01:19:32,939 --> 01:19:35,108 But as it turns out, 1571 01:19:35,150 --> 01:19:38,278 your ex-husband... isn't as crazy 1572 01:19:38,319 --> 01:19:39,988 as you made him out to be, Linds. 1573 01:19:40,030 --> 01:19:41,990 Well, clearly not as crazy as you. 1574 01:19:42,032 --> 01:19:43,700 [Barrett chuckles] 1575 01:19:43,742 --> 01:19:46,369 Well, if James is going to jail for the murder of Valerie 1576 01:19:46,411 --> 01:19:48,788 based on the phone that I threw in his car, 1577 01:19:48,830 --> 01:19:50,915 and you are going to jail 1578 01:19:50,957 --> 01:19:52,334 for the murder of everyone else 1579 01:19:52,375 --> 01:19:55,045 based on your little hot home invasion here, 1580 01:19:55,086 --> 01:19:56,880 certainly, it sounds to me like I'm more so 1581 01:19:56,921 --> 01:19:59,049 the war hero, and you 1582 01:19:59,090 --> 01:20:00,258 are the crazy one, dear. 1583 01:20:00,300 --> 01:20:01,926 Barrett, I did... 1584 01:20:01,968 --> 01:20:04,220 I did bring you coffee one night. 1585 01:20:04,262 --> 01:20:07,349 But you weren't there, you were with her. 1586 01:20:07,390 --> 01:20:09,726 - [thuds] - [gasps] 1587 01:20:11,144 --> 01:20:12,687 Jamie, what are you doing here? 1588 01:20:12,729 --> 01:20:15,398 I f-forgot my phone at the pool, and then, I... 1589 01:20:15,440 --> 01:20:16,816 Guys, go! 1590 01:20:16,858 --> 01:20:18,068 Go! 1591 01:20:19,986 --> 01:20:21,529 [panting] 1592 01:20:22,989 --> 01:20:25,325 [groaning] 1593 01:20:34,959 --> 01:20:36,753 [panting] 1594 01:20:39,881 --> 01:20:42,050 I don't know... I don't know where I left it, Mom! 1595 01:20:42,092 --> 01:20:43,426 - Where is it? - This way. [gasps] 1596 01:20:43,468 --> 01:20:45,136 My ph... I think it's over here. 1597 01:20:45,178 --> 01:20:46,554 - [gasping] - [Katherine] Go! 1598 01:20:47,681 --> 01:20:49,057 [panting] 1599 01:20:50,433 --> 01:20:51,601 [door creaks] 1600 01:20:56,064 --> 01:20:58,066 [rustling] 1601 01:20:58,108 --> 01:20:59,693 [panting] 1602 01:21:17,127 --> 01:21:18,920 - [breathing heavily] - [shushing] 1603 01:21:47,532 --> 01:21:49,034 [panting] 1604 01:21:52,704 --> 01:21:54,247 [shushing] 1605 01:21:54,289 --> 01:21:56,541 - [man on phone] 9-1-1, what's... - [gasps] 1606 01:21:56,583 --> 01:21:58,960 - [shushing] - [panting] 1607 01:22:07,719 --> 01:22:09,054 [clattering] 1608 01:22:11,890 --> 01:22:13,016 [whispers] Thank you. 1609 01:22:17,812 --> 01:22:18,812 Okay. 1610 01:22:19,689 --> 01:22:21,733 [indistinct] 1611 01:22:28,531 --> 01:22:30,617 [gasping] 1612 01:22:36,956 --> 01:22:37,956 [Barrett grunts] 1613 01:22:55,141 --> 01:22:56,226 [gunshot] 1614 01:22:59,854 --> 01:23:01,022 [exhales] 1615 01:23:01,064 --> 01:23:03,483 [panting] 1616 01:23:08,488 --> 01:23:09,823 Jamie, go! 1617 01:23:16,496 --> 01:23:18,724 At least you trusted me with the combination and a spare key. 1618 01:23:18,748 --> 01:23:20,291 [gasps] Go! 1619 01:23:22,502 --> 01:23:23,712 [panting] 1620 01:23:28,883 --> 01:23:31,344 [sobbing] Mom, Mom, what're we gonna do? 1621 01:23:31,386 --> 01:23:32,929 Did you see what he did to Kat? 1622 01:23:32,971 --> 01:23:34,889 Oh, please, baby, please, just be quiet, okay? 1623 01:23:34,931 --> 01:23:36,867 Look, he is not gonna hurt us, do you understand me? 1624 01:23:36,891 --> 01:23:38,977 - [Jamie] Okay. okay. - He's... 1625 01:23:39,019 --> 01:23:40,121 [Barrett] I really wish it didn't have 1626 01:23:40,145 --> 01:23:41,146 to be this way, Linds. 1627 01:23:41,187 --> 01:23:42,564 But you really created 1628 01:23:42,605 --> 01:23:44,691 quite the conflict for me this evening. 1629 01:23:44,733 --> 01:23:46,234 'Cause now I have to make it look like 1630 01:23:46,276 --> 01:23:47,712 it's your innocent boyfriend who's responsible 1631 01:23:47,736 --> 01:23:49,487 for this whole ordeal. 1632 01:23:49,529 --> 01:23:50,989 [chuckles] Thank God. 1633 01:23:51,031 --> 01:23:52,532 Thank God, he's still alive! 1634 01:23:55,785 --> 01:23:56,911 [exhales] 1635 01:24:08,381 --> 01:24:09,591 [Lindsay] Hey! 1636 01:24:09,632 --> 01:24:11,217 [groans] 1637 01:24:11,259 --> 01:24:12,259 [grunts] 1638 01:24:13,219 --> 01:24:14,220 [groans] 1639 01:24:15,597 --> 01:24:18,016 [panting] 1640 01:24:18,058 --> 01:24:19,267 [Barrett groans] 1641 01:24:20,310 --> 01:24:21,436 [Lindsay groans] 1642 01:24:23,646 --> 01:24:24,646 [Lindsay coughs] 1643 01:24:26,066 --> 01:24:28,943 [groaning] 1644 01:24:29,652 --> 01:24:30,987 [grunts] 1645 01:24:33,531 --> 01:24:35,200 [screams] 1646 01:24:35,241 --> 01:24:37,035 - [groans] - [Lindsay coughs] 1647 01:24:39,287 --> 01:24:41,623 [Lindsay panting] 1648 01:24:43,667 --> 01:24:46,002 - [grunts] - [groans] 1649 01:24:46,920 --> 01:24:49,673 [grunting] 1650 01:24:49,714 --> 01:24:51,841 [panting] 1651 01:24:51,883 --> 01:24:53,093 [spits] 1652 01:24:53,134 --> 01:24:55,345 [exhales] Jamie... 1653 01:24:55,387 --> 01:24:58,139 all I ever wanted was to be your dad one day. 1654 01:24:58,181 --> 01:25:00,475 You will never be my father! 1655 01:25:00,517 --> 01:25:02,310 Barrett, you said you wanted this? 1656 01:25:02,352 --> 01:25:03,352 [grunting] 1657 01:25:04,604 --> 01:25:06,731 [panting] 1658 01:25:10,235 --> 01:25:13,154 [sobbing] 1659 01:25:29,546 --> 01:25:31,881 [indistinct chatter] 1660 01:25:41,099 --> 01:25:42,392 [exhales] How're you doing? 1661 01:25:42,434 --> 01:25:44,394 Hey... 1662 01:25:44,436 --> 01:25:47,230 Don't worry about me, I'm okay. 1663 01:25:47,272 --> 01:25:49,691 I plan on sticking around here a while. 1664 01:25:49,733 --> 01:25:53,028 - [chuckles] - That is if you'll have me. 1665 01:25:53,069 --> 01:25:55,613 - I'll see you soon, okay? - Okay. 1666 01:26:13,506 --> 01:26:16,593 Is it just me or... am I officially responsible 1667 01:26:16,634 --> 01:26:19,054 for creating theworst neighborhood watch program 1668 01:26:19,095 --> 01:26:20,638 in existence? 1669 01:26:20,680 --> 01:26:23,058 Well, it at least cleared Dad's name. 1670 01:26:23,099 --> 01:26:24,351 Yeah. 1671 01:26:24,392 --> 01:26:26,019 Well, if it makes you feel any better, 1672 01:26:26,061 --> 01:26:29,105 I heard Rita Barnes is putting her house up for sale. 1673 01:26:29,147 --> 01:26:31,149 Well, if that's the case, 1674 01:26:31,191 --> 01:26:32,609 maybe our neighborhood watch program 1675 01:26:32,650 --> 01:26:34,736 wasn't a total failure after all. 1676 01:26:34,778 --> 01:26:36,112 [chuckles] 1677 01:26:37,655 --> 01:26:39,032 [sniffs] 1678 01:26:39,074 --> 01:26:40,450 Hmm. 1679 01:26:42,035 --> 01:26:43,536 - [Logan] Hey. - [Lindsay] Hey. 1680 01:26:43,578 --> 01:26:45,705 - [Logan] Is everybody okay? - [Lindsay] Um-hmm. 113019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.