Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:39,706 --> 00:00:41,541
[alarm beeping]
4
00:00:41,583 --> 00:00:42,709
[gasps]
5
00:00:57,724 --> 00:00:58,892
Jamie?
6
00:01:08,985 --> 00:01:11,279
[sighs, screams]
7
00:01:11,321 --> 00:01:12,739
[gasping]
8
00:01:20,580 --> 00:01:21,748
[sighs]
9
00:01:55,448 --> 00:01:56,449
[car engine cranking]
10
00:01:59,619 --> 00:02:02,539
[birds squawking]
11
00:02:23,935 --> 00:02:25,270
Thank you, Sir.
12
00:02:36,448 --> 00:02:38,783
- [giggling] Did you see him?
- I swear.
13
00:02:38,825 --> 00:02:41,286
- He waved at me back.
- [giggles]
14
00:02:54,215 --> 00:02:55,925
- Oh, thanks.
- Yeah.
15
00:02:55,967 --> 00:02:57,052
- Hey.
- [Janet] Hi.
16
00:02:57,093 --> 00:02:58,261
Thanks.
17
00:03:08,730 --> 00:03:10,940
- Morning.
- Morning, Barrett.
18
00:03:10,982 --> 00:03:13,234
You work in the early shift
all this week or what?
19
00:03:13,276 --> 00:03:14,694
Yeah, I'm actually
working a double
20
00:03:14,736 --> 00:03:16,172
while they find a replacement
for Henry.
21
00:03:16,196 --> 00:03:17,781
Aww, poor guy.
22
00:03:17,822 --> 00:03:19,741
I suppose you're really gonna
need this today.
23
00:03:19,783 --> 00:03:21,785
You are my savior.
24
00:03:21,826 --> 00:03:23,912
Nothing a lot of caffeine
can't fix, right?
25
00:03:23,953 --> 00:03:26,039
[sighs] I'll cheers
an amen to that.
26
00:03:26,081 --> 00:03:27,082
Okay.
27
00:03:28,541 --> 00:03:30,335
- Have a good day.
- [Barrett] You too.
28
00:03:39,260 --> 00:03:41,971
Obviously, this is our cardio
and lifting room.
29
00:03:42,013 --> 00:03:43,556
Um, you're gonna
alternate training
30
00:03:43,598 --> 00:03:45,308
here and the yoga studio.
31
00:03:45,350 --> 00:03:46,351
Got it.
32
00:03:46,393 --> 00:03:47,602
Oh, and pick up Phil Slack
33
00:03:47,644 --> 00:03:49,729
on an as-needed basis.
34
00:03:50,897 --> 00:03:52,440
Hey. Good morning, Lindsay.
35
00:03:52,482 --> 00:03:53,733
- Morning.
- Hey, I'm Brody.
36
00:03:53,775 --> 00:03:55,276
- Hi.
- Hi.
37
00:03:55,318 --> 00:03:56,528
Can I see you for a sec?
38
00:03:56,569 --> 00:03:57,630
[Phil] Yeah,
I'll be right there.
39
00:03:57,654 --> 00:03:59,197
Thanks.
40
00:03:59,239 --> 00:04:01,408
Who's that? Does he work here?
41
00:04:01,449 --> 00:04:03,993
Oh, that? That's Brody.
42
00:04:04,035 --> 00:04:07,205
And you can flex your pecks
in front of him all you want...
43
00:04:07,247 --> 00:04:09,457
but he's spoken for.
44
00:04:09,499 --> 00:04:11,668
- Bloop!
- [chuckling]
45
00:04:11,710 --> 00:04:14,129
Why are the good ones
always gay?
46
00:04:14,170 --> 00:04:15,588
That's just a big myth,
you know.
47
00:04:15,630 --> 00:04:17,632
There are plenty of good ones
who aren't.
48
00:04:17,674 --> 00:04:19,217
What about you? Are you married?
49
00:04:19,259 --> 00:04:21,928
Uh, divorced.
As of two years ago.
50
00:04:21,970 --> 00:04:23,847
Is that a good thing
or a bad thing?
51
00:04:23,888 --> 00:04:25,640
Oh, it's a necessary thing.
52
00:04:25,682 --> 00:04:29,310
It was... best for him,
me and our daughter.
53
00:04:29,352 --> 00:04:32,147
Please don't tell me he left you
a parting gift like mine did.
54
00:04:34,149 --> 00:04:35,984
Oh, my God.
55
00:04:36,026 --> 00:04:37,986
I'm sorry. I didn't mean to pry.
56
00:04:38,028 --> 00:04:39,755
[sighs] I probably shouldn't
have brought it up
57
00:04:39,779 --> 00:04:41,656
here at work on my second day.
58
00:04:41,698 --> 00:04:43,950
- Poor form.
- It's fine.
59
00:04:43,992 --> 00:04:45,493
I'm sorry that happened to you.
60
00:04:48,163 --> 00:04:51,041
My ex-husband, um,
he wasn't abusive.
61
00:04:51,082 --> 00:04:53,501
He was more so on his way
to making me wonder
62
00:04:53,543 --> 00:04:55,253
if he could be, though.
63
00:04:55,295 --> 00:04:57,756
Um, he lost his job
the year we split,
64
00:04:57,797 --> 00:05:02,469
and he was depressed,
drinking all the time.
65
00:05:02,510 --> 00:05:04,679
And then came the verbal abuse.
66
00:05:04,721 --> 00:05:09,559
He would show up unannounced,
drinking and yelling.
67
00:05:09,601 --> 00:05:12,520
[sighs] And then, one night,
he broke in
68
00:05:12,562 --> 00:05:15,315
and threatened to break a beer
bottle off and stab me with it.
69
00:05:15,357 --> 00:05:17,067
[gasps] Oh, wow.
70
00:05:17,108 --> 00:05:19,003
I mean, I'd like to think
that he never would have been
71
00:05:19,027 --> 00:05:21,571
capable of hurting us,
but it shook me,
72
00:05:21,613 --> 00:05:23,531
and I never wanted to find out.
73
00:05:23,573 --> 00:05:25,909
So that's when I quit
my job as a banker
74
00:05:25,950 --> 00:05:27,994
and opened up this gym
and yoga studio.
75
00:05:28,036 --> 00:05:29,305
So that if he ever
shows up again,
76
00:05:29,329 --> 00:05:31,289
you can beat the crap
out of him?
77
00:05:31,331 --> 00:05:32,749
Maybe.
78
00:05:32,791 --> 00:05:35,919
But my ex has never been back
since, so...
79
00:05:35,960 --> 00:05:37,170
I bet.
80
00:05:37,212 --> 00:05:38,463
I feel sorry for the next man
81
00:05:38,505 --> 00:05:40,131
who marries and tries to cross
you.
82
00:05:40,173 --> 00:05:41,817
Well, you don't have anything
to worry about there.
83
00:05:41,841 --> 00:05:44,386
I never intend on
getting married again.
84
00:05:44,427 --> 00:05:46,763
Hmm. Never say never.
85
00:05:56,356 --> 00:05:58,116
You bringing work home with you
this evening?
86
00:05:58,149 --> 00:06:01,069
Oh, yeah. Uh,
Jamie asked for me to, uh,
87
00:06:01,111 --> 00:06:03,822
bring a pair of free weights
home, to leave it at the house.
88
00:06:03,863 --> 00:06:05,633
Ah, she's trying to get
all buff like her mom.
89
00:06:05,657 --> 00:06:07,742
[chuckles] I guess.
90
00:06:07,784 --> 00:06:09,786
But, uh, you know teenage girls.
91
00:06:09,828 --> 00:06:12,372
These things will be covered in
dust by the end of the summer.
92
00:06:12,414 --> 00:06:13,933
Well, hey, I mean,
if she isn't gonna use 'em,
93
00:06:13,957 --> 00:06:15,542
I'd be happy to take 'em
off your hands.
94
00:06:15,583 --> 00:06:17,520
Give me something to do
to keep me awake around here.
95
00:06:17,544 --> 00:06:19,879
Well, hey, I'm just glad that
I live in a neighborhood
96
00:06:19,921 --> 00:06:21,589
safe enough
where our night watchman
97
00:06:21,631 --> 00:06:22,882
can be bored on the job.
98
00:06:22,924 --> 00:06:24,300
[Barrett] True.
99
00:06:24,342 --> 00:06:25,927
Oh, hey, has Jamie
come through yet?
100
00:06:25,969 --> 00:06:28,388
Uh, yeah, um, her and Nikki
just got dropped off
101
00:06:28,430 --> 00:06:31,057
by the punk with the ponytail,
you know.
102
00:06:31,099 --> 00:06:32,851
There goes the neighborhood.
103
00:06:47,240 --> 00:06:48,825
Hiya, new neighbor.
104
00:06:51,661 --> 00:06:55,957
- Stephen Lane.
- Hi. Lindsay Porter.
105
00:06:55,999 --> 00:06:57,625
Oh, hah, your new neighbor.
106
00:06:57,667 --> 00:06:59,044
[chuckles]
107
00:06:59,085 --> 00:07:01,254
Uh, well,
welcome to the neighborhood.
108
00:07:01,296 --> 00:07:03,923
Thank you. I'm new to the area,
I just moved out from downtown
109
00:07:03,965 --> 00:07:06,110
and I was wondering where I
could find a new gym membership
110
00:07:06,134 --> 00:07:07,761
in the burbs myself.
111
00:07:07,802 --> 00:07:09,530
You're dressed like you
just got back from the gym.
112
00:07:09,554 --> 00:07:11,097
[chuckles] Right.
113
00:07:11,139 --> 00:07:13,058
Yes. Uh, well, kinda.
114
00:07:14,559 --> 00:07:15,810
Uh, 'cause I-I actually run
115
00:07:15,852 --> 00:07:17,896
a little private gym
down on Glendon.
116
00:07:17,937 --> 00:07:20,166
Wasn't that just perfect?
I'm in the market for a new gym.
117
00:07:20,190 --> 00:07:21,709
And I'm sure you could always
use a new client.
118
00:07:21,733 --> 00:07:24,736
Yeah, uh, here is my card,
119
00:07:24,778 --> 00:07:27,405
at the gym... card.
120
00:07:28,323 --> 00:07:29,783
Great.
121
00:07:29,824 --> 00:07:31,743
- Thank you, Lindsay Porter.
- Hmm.
122
00:07:33,661 --> 00:07:36,623
Um, I think you're being
monitored.
123
00:07:36,664 --> 00:07:38,917
[chuckles] Uh, yeah.
124
00:07:38,958 --> 00:07:41,753
That is my daughter Jamie,
125
00:07:41,795 --> 00:07:43,463
and her best friend Nikki.
126
00:07:43,505 --> 00:07:45,507
So, I suppose I should
probably behave.
127
00:07:45,548 --> 00:07:47,217
I wouldn't want them
to think I was, uh,
128
00:07:47,258 --> 00:07:48,635
hitting on you or anything.
129
00:07:48,677 --> 00:07:50,887
Um, you know,
we actually do live in
130
00:07:50,929 --> 00:07:53,390
an extremely
nosey neighborhood, so...
131
00:07:53,431 --> 00:07:54,974
You know,
just be prepared to have
132
00:07:55,016 --> 00:07:57,602
your public persona studied
under a microscope,
133
00:07:57,644 --> 00:07:59,270
like, pretty much 24-7.
134
00:07:59,312 --> 00:08:02,774
Ah, so, keep all my
dirty little secrets
135
00:08:02,816 --> 00:08:04,693
behind closed doors.
136
00:08:04,734 --> 00:08:05,860
Noted.
137
00:08:05,902 --> 00:08:08,321
Lindsay. Stephen.
138
00:08:08,363 --> 00:08:11,366
[sighs] I see you've met
our new resident.
139
00:08:11,408 --> 00:08:13,284
Hello, Katherine.
How're you doing?
140
00:08:13,326 --> 00:08:15,203
- Wait, how do you... Right.
- Oh...
141
00:08:15,245 --> 00:08:17,455
Yup. She, uh, sold me my house.
142
00:08:17,497 --> 00:08:18,748
- Um-hmm.
- Exactly.
143
00:08:18,790 --> 00:08:21,251
We go way back. Oh.
144
00:08:21,292 --> 00:08:22,419
Oh, yeah.
145
00:08:22,460 --> 00:08:25,130
[sighs] Sorry, I'm all sweaty.
146
00:08:25,171 --> 00:08:26,548
Oh, no, it's-it's fine.
147
00:08:26,589 --> 00:08:27,942
You ladies are just starting
to make me feel
148
00:08:27,966 --> 00:08:30,885
a little, uh, inadequate
and out of shape.
149
00:08:30,927 --> 00:08:32,554
Oh, come on.
150
00:08:32,595 --> 00:08:35,890
I think you're gonna fit in
around here just fine.
151
00:08:35,932 --> 00:08:39,102
At least among me
and Lindsay here.
152
00:08:39,144 --> 00:08:40,812
We're the only singles
on the block.
153
00:08:40,854 --> 00:08:43,523
We're all close and comfy
around here,
154
00:08:43,565 --> 00:08:45,483
kinda like a big, happy family.
155
00:08:45,525 --> 00:08:46,860
- Right, Linds?
- [Lindsay] Mm-hm.
156
00:08:46,901 --> 00:08:47,986
Yeah, I was, uh,
157
00:08:48,028 --> 00:08:50,196
just starting to notice that.
158
00:08:50,238 --> 00:08:52,615
Well, I sure hope Lindsay
has already invited you
159
00:08:52,657 --> 00:08:55,035
to our neighborhood watch
meeting on Thursday.
160
00:08:55,076 --> 00:08:56,911
No, not yet, she hasn't.
161
00:08:56,953 --> 00:08:59,289
Although, she did warn me
how nosey
162
00:08:59,330 --> 00:09:01,916
all the cozy little residents
of Shady Grove are.
163
00:09:01,958 --> 00:09:04,461
Well, Lindsay here
is our resident
164
00:09:04,502 --> 00:09:06,296
neighborhood watch leader.
165
00:09:06,338 --> 00:09:08,715
In fact, she started
the entire program.
166
00:09:08,757 --> 00:09:11,092
So, maybe you can tell him
a little more about that.
167
00:09:12,177 --> 00:09:14,763
Anyway, I gotta run.
168
00:09:14,804 --> 00:09:15,805
See you later.
169
00:09:16,556 --> 00:09:17,557
[Katherine] Bye.
170
00:09:19,142 --> 00:09:21,436
So, is, uh, everyone
around here that...
171
00:09:21,478 --> 00:09:24,272
Drop dead gorgeous?
Uh, no. Just Kat.
172
00:09:24,314 --> 00:09:25,565
I was gonna say aggressive.
173
00:09:25,607 --> 00:09:26,941
Well, you know,
at least with her,
174
00:09:26,983 --> 00:09:28,777
what you see is what you get.
175
00:09:28,818 --> 00:09:32,155
So, what does one get with you?
176
00:09:32,197 --> 00:09:36,910
Uh, um, I don't know.
Baggage?
177
00:09:38,745 --> 00:09:40,705
I'm gonna use this.
178
00:09:40,747 --> 00:09:42,123
- Okay.
- Goodnight, neighbor.
179
00:09:42,165 --> 00:09:43,291
Night.
180
00:09:47,671 --> 00:09:49,589
[sighs, clears throat]
181
00:09:51,966 --> 00:09:53,510
[Lindsay] Hey, girls.
182
00:09:53,551 --> 00:09:55,136
How was school?
183
00:09:55,178 --> 00:09:57,764
Well, apparently,
it wasn't nearly as eventful
184
00:09:57,806 --> 00:10:00,767
as Miss P's after-school special
on the front lawn.
185
00:10:00,809 --> 00:10:04,020
What? Come on.
Guys, that was nothing.
186
00:10:04,062 --> 00:10:06,439
He was asking me about the gym.
187
00:10:06,481 --> 00:10:09,359
Oh, and you offered him
a personal training session
188
00:10:09,401 --> 00:10:11,277
over at his new bachelor pad,
I hope.
189
00:10:11,319 --> 00:10:13,196
- Nikki, ew.
- [chuckles]
190
00:10:13,238 --> 00:10:15,365
- Hey, guys.
- [Jamie] Hey, Miss C.
191
00:10:15,407 --> 00:10:17,325
- Hey, Mom.
- [clears throat]
192
00:10:17,367 --> 00:10:19,202
Rita told me she saw you talking
193
00:10:19,244 --> 00:10:20,662
to the new neighbor next door.
194
00:10:20,704 --> 00:10:22,747
Oh, my God.
Nothing gets past Rita B.
195
00:10:22,789 --> 00:10:24,958
- So, what's the deal?
- [Nikki] He's hot, Mom.
196
00:10:25,000 --> 00:10:27,877
Real hot, and he was totally
into her. I could tell.
197
00:10:27,919 --> 00:10:31,214
[Janet] Really? This is great.
Is he age-appropriate?
198
00:10:31,256 --> 00:10:34,801
Late 30s, and he dresses to the
nines, and has a nice car,
199
00:10:34,843 --> 00:10:36,803
so you know he's not just
some deadbeat.
200
00:10:36,845 --> 00:10:37,804
So, did you like him?
201
00:10:37,846 --> 00:10:38,722
And can you please be
202
00:10:38,763 --> 00:10:39,723
quiet for one second?
203
00:10:39,764 --> 00:10:40,974
Let her answer for herself.
204
00:10:41,016 --> 00:10:43,768
Sure. Yeah, I mean,
he's attractive.
205
00:10:43,810 --> 00:10:46,730
Um, and, yes,
he's age-appropriate,
206
00:10:46,771 --> 00:10:49,899
but wewere not flirting.
207
00:10:49,941 --> 00:10:52,068
We were just talking
about the neighborhood,
208
00:10:52,110 --> 00:10:54,362
and, uh, gym memberships.
209
00:10:54,404 --> 00:10:56,072
Yeah, plus, who dates a guy
who literally
210
00:10:56,114 --> 00:10:57,991
just moved in next door?
211
00:10:58,033 --> 00:11:00,243
It sounds like a disaster,
right?
212
00:11:00,285 --> 00:11:01,745
Exactly.
213
00:11:01,786 --> 00:11:04,289
A bad idea, how exactly?
214
00:11:04,330 --> 00:11:05,832
Because you're afraid
to fall in love
215
00:11:05,874 --> 00:11:07,417
with someone
who conveniently lives
216
00:11:07,459 --> 00:11:09,377
just a stone's throw away
from where you do,
217
00:11:09,419 --> 00:11:12,714
or simply 'cause you're afraid
to fall in love?
218
00:11:12,756 --> 00:11:14,132
- Mom!
- Come on.
219
00:11:14,174 --> 00:11:15,842
I gotta get dinner
on the table in an hour
220
00:11:15,884 --> 00:11:17,445
or else your brother's gonna get
home from soccer practice,
221
00:11:17,469 --> 00:11:18,595
empty out the entire pantry.
222
00:11:18,636 --> 00:11:20,055
- [grunts]
- [Janet] Move!
223
00:11:20,096 --> 00:11:21,157
- Uh-h-h!
- [Janet] Move, move, move, move.
224
00:11:21,181 --> 00:11:22,724
- [Janet] Bye-bye.
- Bye.
225
00:11:28,021 --> 00:11:29,957
[Rita] I just don't feel it's
safe for anyone to be
226
00:11:29,981 --> 00:11:33,610
coming and going at all hours of
the night when we all agreed
227
00:11:33,651 --> 00:11:36,321
to a curfew of 10:00 p.m.
for children.
228
00:11:36,363 --> 00:11:39,282
Rita, not that
it's any of your business,
229
00:11:39,324 --> 00:11:41,701
but my son works until
ten most nights
230
00:11:41,743 --> 00:11:42,952
saving up for college.
231
00:11:42,994 --> 00:11:45,914
Fine, then he shouldn't
blare his music
232
00:11:45,955 --> 00:11:48,708
at all hours of the night
throughout the neighborhood.
233
00:11:48,750 --> 00:11:53,588
[Tanya] Rita, perhaps you should
focus less on my son
234
00:11:53,630 --> 00:11:56,466
and more on your
two thirteen-year-old girls
235
00:11:56,508 --> 00:12:00,845
who spend every afternoon
smoking weedby your pool
236
00:12:00,887 --> 00:12:03,098
until you or Alan return home.
237
00:12:03,139 --> 00:12:05,975
My daughters do notsmoke weed.
238
00:12:06,017 --> 00:12:08,978
Okay, uh, ladies,
I think you both
239
00:12:09,020 --> 00:12:11,481
expressed your concerns herein.
240
00:12:11,523 --> 00:12:14,776
Uh, and, yes, Rita,
we should be mindful
241
00:12:14,818 --> 00:12:17,320
of our kids going in and out
at all hours,
242
00:12:17,362 --> 00:12:19,447
playing loud music
and disturbing the peace.
243
00:12:19,489 --> 00:12:22,325
But, as you're all aware,
Barrett logs
244
00:12:22,367 --> 00:12:24,452
all entries and exits after six.
245
00:12:24,494 --> 00:12:28,081
So, I think that we can have
some exceptions to the curfew,
246
00:12:28,123 --> 00:12:30,291
such as where work is involved.
247
00:12:30,333 --> 00:12:32,311
Plus, I already spoke to Danny
about the music, all right.
248
00:12:32,335 --> 00:12:35,005
He's a good kid,
already apologized.
249
00:12:35,046 --> 00:12:36,715
Just trying to stay awake
while driving,
250
00:12:36,756 --> 00:12:38,008
'cause he was tired after work.
251
00:12:40,844 --> 00:12:42,637
[Lindsay] Uh, do we have
anything else?
252
00:12:42,679 --> 00:12:44,180
[woman] No, that's it.
253
00:12:44,222 --> 00:12:47,600
Okay. Uh, all right,
we've covered everything,
254
00:12:47,642 --> 00:12:49,144
so we're done for tonight.
255
00:12:49,185 --> 00:12:51,604
Uh, next time, ahem, uh, we will
256
00:12:51,646 --> 00:12:53,231
be covering some more events.
257
00:12:53,273 --> 00:12:55,608
Please, bring your questions
then.
258
00:13:08,121 --> 00:13:11,082
What are you doing here at our
little rumor-filled gossip fest?
259
00:13:11,124 --> 00:13:12,768
Well, I thought if I wanted
to start fitting in
260
00:13:12,792 --> 00:13:15,128
sooner than later, what better
way than to throw myself
261
00:13:15,170 --> 00:13:16,480
right into the nosiest neighbors
in the hood.
262
00:13:16,504 --> 00:13:17,756
[chuckling]
263
00:13:17,797 --> 00:13:18,941
Well, you came
to the right place.
264
00:13:18,965 --> 00:13:20,592
I'm Janet Chung.
265
00:13:20,633 --> 00:13:22,403
I live two houses down,
just on the other side of Kat.
266
00:13:22,427 --> 00:13:23,446
Ah, well, nice to meet you,
neighbor.
267
00:13:23,470 --> 00:13:24,554
Nice to meet you.
268
00:13:24,596 --> 00:13:26,014
Hey, it was nice to meet you.
269
00:13:26,056 --> 00:13:27,408
I've got to get back
to relieve my fill-in,
270
00:13:27,432 --> 00:13:28,701
but welcome to the neighborhood.
271
00:13:28,725 --> 00:13:30,018
- Thanks...
- [Barrett] Barrett.
272
00:13:30,060 --> 00:13:32,228
Barrett. Barrett, right.
Right, right.
273
00:13:32,270 --> 00:13:34,564
- [Stephen] I'll see ya.
- Oh, hey.
274
00:13:34,606 --> 00:13:37,400
Thanks for having
my back in there.
275
00:13:37,442 --> 00:13:38,777
That's why I'm here for.
276
00:13:40,570 --> 00:13:43,073
Hey, would you mind
giving me a lift?
277
00:13:43,114 --> 00:13:45,367
I-I walked here earlier.
278
00:13:45,408 --> 00:13:47,869
I was thinking I could show you
the layout of the neighborhood
279
00:13:47,911 --> 00:13:49,579
along the way.
280
00:13:49,621 --> 00:13:52,791
I mean, I sold at least
half the homesaround here.
281
00:13:52,832 --> 00:13:54,459
Um, y-yeah.
282
00:13:54,501 --> 00:13:55,686
Yeah, I could,
I can drop you off.
283
00:13:55,710 --> 00:13:57,128
Would either of you like a ride?
284
00:13:57,170 --> 00:13:58,814
- Well, a-actually...
- Oh. No, I mean, I...
285
00:13:58,838 --> 00:14:01,758
I drove us in my car, so...
286
00:14:01,800 --> 00:14:03,134
Yeah, we're good.
287
00:14:04,427 --> 00:14:05,679
[clears throat]
288
00:14:05,720 --> 00:14:07,013
Thank you, though.
289
00:14:07,055 --> 00:14:10,100
Um, you guys have
a nice evening.
290
00:14:10,141 --> 00:14:12,227
[Katherine] All right.
Well, goodnight, ladies.
291
00:14:12,268 --> 00:14:13,937
- Goodnight.
- [Lindsay] Goodnight.
292
00:14:13,978 --> 00:14:15,105
[Janet] Goodnight.
293
00:14:33,957 --> 00:14:35,083
Hello?
294
00:14:38,003 --> 00:14:39,504
Hello?
295
00:14:39,546 --> 00:14:42,882
[man on phone] Trust is earned.
296
00:15:11,870 --> 00:15:14,080
[Lindsay] ...and finding
your tree, push your thigh
297
00:15:14,122 --> 00:15:17,125
and foot against each other
creating resistance.
298
00:15:17,167 --> 00:15:18,877
Reach up through the crown
of your head
299
00:15:18,918 --> 00:15:20,712
and down through
your other foot,
300
00:15:20,754 --> 00:15:23,506
spreading your toes,
and breathe.
301
00:15:24,674 --> 00:15:26,092
Uh, you have a visitor here.
302
00:15:26,134 --> 00:15:28,011
I saw him walking
around the gym floor,
303
00:15:28,053 --> 00:15:29,804
and he was [indistinct]
for myself.
304
00:15:31,348 --> 00:15:32,474
Go on.
305
00:15:37,437 --> 00:15:38,480
Thank you.
306
00:15:39,356 --> 00:15:40,482
[Phil] All right.
307
00:15:41,649 --> 00:15:43,735
So, what are you doing here?
308
00:15:43,777 --> 00:15:46,112
Oh, I thought I'd see
if you had a, uh,
309
00:15:46,154 --> 00:15:47,506
I don't know, friends and
neighbors discount
310
00:15:47,530 --> 00:15:48,698
on new memberships.
311
00:15:48,740 --> 00:15:49,991
Mm-hmm.
312
00:15:50,033 --> 00:15:53,036
Are you here to work out...
313
00:15:53,078 --> 00:15:55,872
or are you just here to try
to make me as uncomfortable
314
00:15:55,914 --> 00:15:57,916
as humanly possible
with your pressed juice
315
00:15:57,957 --> 00:15:59,876
and your muscly tank top arms?
316
00:15:59,918 --> 00:16:02,087
[scoffs]
317
00:16:02,128 --> 00:16:03,880
Okay. [clears throat]
318
00:16:05,882 --> 00:16:08,510
How... is that?
319
00:16:08,551 --> 00:16:10,303
- That better?
- Uh-hmm, hmm.
320
00:16:12,055 --> 00:16:14,557
Well, uh, I came down
to work out
321
00:16:14,599 --> 00:16:17,477
and to see if you wanted to
join me for dinner tonight.
322
00:16:19,688 --> 00:16:21,648
Um...
323
00:16:21,690 --> 00:16:24,651
I don't think
I should... do that.
324
00:16:24,693 --> 00:16:28,488
Um, my daughter's not so keen
on me dating right now.
325
00:16:28,530 --> 00:16:30,824
That's okay. I'm not asking
your daughter out.
326
00:16:30,865 --> 00:16:32,409
I'm asking you.
327
00:16:32,450 --> 00:16:34,703
And I'm not gonna leave until
you say yes.
328
00:16:34,744 --> 00:16:36,764
I'm gonna stick around,
and believe me when I tell you,
329
00:16:36,788 --> 00:16:38,540
you do not wanna see
my downward dog.
330
00:16:38,581 --> 00:16:41,001
[sighs] Okay, fine.
331
00:16:41,793 --> 00:16:43,753
One dinner...
332
00:16:43,795 --> 00:16:48,091
but, like a friendly, neighborly
sort of dinner, not a date.
333
00:16:48,133 --> 00:16:50,343
I'll take it.
334
00:16:50,385 --> 00:16:51,761
Pick you up at seven.
335
00:16:55,265 --> 00:16:56,766
Thought you were gonna work out?
336
00:16:56,808 --> 00:16:59,853
I told you, I'm free to work out
in the afternoon.
337
00:16:59,894 --> 00:17:02,981
Member 266. Your boy Phil
hooked me up, uh...
338
00:17:03,898 --> 00:17:05,442
I think he likes me.
339
00:17:10,238 --> 00:17:11,573
[sighs]
340
00:17:12,490 --> 00:17:13,908
Who's that?
341
00:17:13,950 --> 00:17:15,744
Uh, my new neighbor.
342
00:17:15,785 --> 00:17:17,412
His name is Stephen,
343
00:17:17,454 --> 00:17:20,081
and I think he just
joined my gym.
344
00:17:20,123 --> 00:17:22,208
[chuckles] Is that all he did?
345
00:17:22,250 --> 00:17:24,210
And he asked me out to dinner.
346
00:17:26,546 --> 00:17:28,590
I'd be careful if I were you.
347
00:17:29,507 --> 00:17:30,884
Why would you say that?
348
00:17:32,218 --> 00:17:34,596
I don't know, he just...
349
00:17:34,637 --> 00:17:36,514
I just saw the way
he was looking at you.
350
00:17:36,556 --> 00:17:38,767
He reminded me of my ex.
351
00:17:38,808 --> 00:17:40,894
There's a lot that man's
not sharing.
352
00:17:45,148 --> 00:17:47,192
[Stephen] I'll have
the filet mignon, rare.
353
00:17:47,233 --> 00:17:50,987
And I could be wrong, but
I think she might want the same.
354
00:17:52,947 --> 00:17:54,699
I would like mine medium,
please.
355
00:17:55,492 --> 00:17:58,578
Thank you. [chuckles]
356
00:17:59,454 --> 00:18:01,039
Well, to...
357
00:18:02,707 --> 00:18:05,001
- Special occasions.
- Special occasions.
358
00:18:05,043 --> 00:18:06,043
[glass clinks]
359
00:18:10,173 --> 00:18:11,466
So...
360
00:18:12,550 --> 00:18:13,653
tell me about your daughter.
361
00:18:13,677 --> 00:18:16,346
Jamie. She is seventeen.
362
00:18:16,388 --> 00:18:17,972
Junior in high school.
363
00:18:18,014 --> 00:18:21,059
Straight A's, Type A,
no boyfriend to date
364
00:18:21,101 --> 00:18:23,728
or none that she's ever
told me about.
365
00:18:23,770 --> 00:18:25,689
Do you usually talk
about that sort of stuff?
366
00:18:25,730 --> 00:18:29,609
Well, lately, I'd be lucky to
get her to talk about anything.
367
00:18:29,651 --> 00:18:32,028
I mean, she works out at the gym
with me sometimes,
368
00:18:32,070 --> 00:18:35,865
but we don't... eat ice cream
and watch movies
369
00:18:35,907 --> 00:18:37,492
on Friday nights
like we used to.
370
00:18:37,534 --> 00:18:39,953
Well, sounds to me
like you might need
371
00:18:39,994 --> 00:18:41,746
a new movie-watching buddy.
372
00:18:43,832 --> 00:18:45,208
Maybe.
373
00:18:45,250 --> 00:18:47,794
It's not like
I'm lonely all the time.
374
00:18:47,836 --> 00:18:49,421
But, I-I just wish things
375
00:18:49,462 --> 00:18:50,815
were a little bit different
with Jamie.
376
00:18:50,839 --> 00:18:52,507
Hmm. May I ask about the father?
377
00:18:54,634 --> 00:18:56,386
He is no longer in the picture.
378
00:18:58,346 --> 00:19:01,641
So, anyway, tell me more
about you.
379
00:19:01,683 --> 00:19:03,768
What do you wanna know?
380
00:19:03,810 --> 00:19:05,037
[Lindsay] Where did you
move here from?
381
00:19:05,061 --> 00:19:06,479
Rossford.
382
00:19:06,521 --> 00:19:08,356
Actually, I missed our little
firm down there,
383
00:19:08,398 --> 00:19:10,275
and we were moving offices
384
00:19:10,316 --> 00:19:12,527
to a new suite
Center City soon, so...
385
00:19:12,569 --> 00:19:14,904
And, uh, what kind of firm?
386
00:19:14,946 --> 00:19:16,489
[Stephen] Adult psychiatry.
387
00:19:18,033 --> 00:19:19,451
You're a psychiatrist?
388
00:19:19,492 --> 00:19:21,119
Thank you.
389
00:19:21,161 --> 00:19:24,873
So, that is, uh, why you stare
at me so intensely?
390
00:19:26,291 --> 00:19:28,001
I'm sorry?
391
00:19:28,043 --> 00:19:30,420
Because you're a psychiatrist,
you're, like,
392
00:19:30,462 --> 00:19:33,214
trying to figure me out.
393
00:19:33,256 --> 00:19:35,800
No, I'm only staring at you
394
00:19:35,842 --> 00:19:38,678
because... I think
you're super sexy.
395
00:19:39,929 --> 00:19:41,264
[chuckles]
396
00:19:42,599 --> 00:19:45,518
- Ahem. Drink your wine.
- Yeah.
397
00:19:45,560 --> 00:19:47,413
[Stephen] And, you know,
you were wrong when you said
398
00:19:47,437 --> 00:19:50,106
that Kat Riley
was the most gorgeous woman
399
00:19:50,148 --> 00:19:52,192
in the neighborhood.
400
00:19:52,233 --> 00:19:54,194
She really has nothing
on you at all.
401
00:19:54,235 --> 00:19:56,363
Come on. Look at her.
402
00:19:56,404 --> 00:19:58,365
She is super successful,
403
00:19:58,406 --> 00:20:01,659
no children, and not one flaw
in her entire body.
404
00:20:01,701 --> 00:20:05,038
[Stephen] Ah-ha. You see,
I like flaws.
405
00:20:05,080 --> 00:20:06,623
So, go ahead, continue.
Tell me more.
406
00:20:06,664 --> 00:20:07,850
[Lindsay] No, no, you're not
gonna play shrink
407
00:20:07,874 --> 00:20:09,584
to me anymore tonight.
408
00:20:09,626 --> 00:20:11,378
You're really good at that,
though.
409
00:20:11,419 --> 00:20:13,755
Always bringing
the conversation back to me.
410
00:20:14,798 --> 00:20:16,466
Okay, fine.
411
00:20:16,508 --> 00:20:19,886
I'll tell you one of my flaws.
412
00:20:19,928 --> 00:20:22,931
I literally cannot raise
a plant to save my life.
413
00:20:22,972 --> 00:20:24,349
Tried a thousand times.
414
00:20:24,391 --> 00:20:26,393
I once killed an ivy plant
in my office.
415
00:20:26,434 --> 00:20:28,603
Literally, the hardest plant
to kill.
416
00:20:29,938 --> 00:20:31,439
All right, I'm liking it.
417
00:20:31,481 --> 00:20:33,650
- Got some serious flaws.
- [chuckles]
418
00:20:33,692 --> 00:20:36,152
[rustling]
419
00:20:36,194 --> 00:20:38,113
Hm.
420
00:20:38,154 --> 00:20:40,115
Um, I should, um...
421
00:20:40,156 --> 00:20:42,033
I should probably get inside.
422
00:20:42,075 --> 00:20:44,369
I didn't tell Jamie
I was gonna be out so late.
423
00:20:44,411 --> 00:20:46,871
[sighs] Yeah. Of course.
424
00:20:46,913 --> 00:20:49,249
You know, I'd really like
to meet her sometime.
425
00:20:49,290 --> 00:20:50,726
Maybe she should try
one of my burgers.
426
00:20:50,750 --> 00:20:52,252
It could convince her...
427
00:20:52,293 --> 00:20:53,962
I was worthy of dating her mom.
428
00:20:54,004 --> 00:20:56,715
- [chuckles]
- I'm pretty mean on the grill.
429
00:20:56,756 --> 00:21:00,093
Well, you know, I have been
meaning to get a new one.
430
00:21:00,135 --> 00:21:01,469
Ours is ancient.
431
00:21:01,511 --> 00:21:03,179
There you go.
432
00:21:03,221 --> 00:21:05,140
New special occasions
on the horizon.
433
00:21:06,016 --> 00:21:07,267
We'll see.
434
00:21:08,435 --> 00:21:10,770
- Goodnight.
- Goodnight.
435
00:21:24,617 --> 00:21:26,995
[water running]
436
00:21:28,371 --> 00:21:29,414
[water gurgling]
437
00:22:20,715 --> 00:22:22,050
[groans]
438
00:22:37,399 --> 00:22:38,775
[Katherine] Hah! Morning.
439
00:22:41,403 --> 00:22:42,779
[Lindsay] Morning.
440
00:22:42,821 --> 00:22:45,615
[sighs] So, I heard
you and our new neighbor
441
00:22:45,657 --> 00:22:48,368
went out all fixed up,
Friday night.
442
00:22:48,410 --> 00:22:49,744
Rita Barnes tell you that?
443
00:22:49,786 --> 00:22:52,080
Hm, Barrett spilled the beans.
444
00:22:52,122 --> 00:22:54,541
Said you didn't come home
until after ten.
445
00:22:54,582 --> 00:22:57,085
I didn't realize us adults
had curfews as well.
446
00:22:57,127 --> 00:22:58,294
[giggles]
447
00:22:59,754 --> 00:23:01,715
It was just a dinner.
448
00:23:01,756 --> 00:23:04,968
- No big deal.
- Oh, I think it's cute.
449
00:23:05,010 --> 00:23:08,054
- Where'd you go?
- The Alastair.
450
00:23:08,096 --> 00:23:10,849
- Oh, fancy.
- Yeah.
451
00:23:10,890 --> 00:23:13,935
Well, I guess you already
beat me to the punch.
452
00:23:13,977 --> 00:23:16,396
But I thought I'd host a little
453
00:23:16,438 --> 00:23:19,983
all-inclusive barbeque
at my place on Monday night.
454
00:23:20,025 --> 00:23:21,901
Just a
welcome-to-the-neighborhood
455
00:23:21,943 --> 00:23:24,696
hello to our new neighbor.
456
00:23:24,738 --> 00:23:27,032
- Can you come?
- Sure.
457
00:23:27,073 --> 00:23:28,073
What can we bring?
458
00:23:29,242 --> 00:23:31,161
What, who? You and Stephen?
459
00:23:32,620 --> 00:23:35,832
- Me and Jamie.
- Oh. [giggles]
460
00:23:35,874 --> 00:23:38,084
Oh. Um...
461
00:23:39,586 --> 00:23:40,980
You know what,
I-I thought we would just
462
00:23:41,004 --> 00:23:43,757
do a big kids only.
463
00:23:43,798 --> 00:23:45,717
You know, just because
Janet's youngest
464
00:23:45,759 --> 00:23:48,845
she's still in that "let's break
stuff" phase, you know?
465
00:23:48,887 --> 00:23:52,432
Okay. So it's not quite
all-inclusive then, is it?
466
00:23:52,474 --> 00:23:55,185
Hm. Bring some wine.
467
00:23:55,226 --> 00:23:57,312
Whatever you like.
468
00:23:57,354 --> 00:24:00,523
Maybe I could also bring these
new grilling skewers I just got.
469
00:24:00,565 --> 00:24:03,568
Sounds great.
Let's get shish kebab-ed.
470
00:24:04,986 --> 00:24:07,280
Well, I'll see you on Monday.
471
00:24:07,322 --> 00:24:08,448
Bye.
472
00:24:11,076 --> 00:24:12,076
[sighs]
473
00:24:14,662 --> 00:24:16,247
All right.
Same time next week?
474
00:24:16,289 --> 00:24:18,291
If I don't keel over
and die before that, fine.
475
00:24:18,333 --> 00:24:20,377
- I think you'll be good.
- [giggles]
476
00:24:20,418 --> 00:24:21,418
- Lunch.
- Yay.
477
00:24:26,633 --> 00:24:30,720
So... tell me
all about your date.
478
00:24:30,762 --> 00:24:33,139
I already told you everything
when you texted me.
479
00:24:33,181 --> 00:24:35,183
Oh. You said that it was
very nice,
480
00:24:35,225 --> 00:24:36,952
that the food was great,
and Stephen's very sweet.
481
00:24:36,976 --> 00:24:39,229
But there was no mention
if there was a kiss.
482
00:24:39,270 --> 00:24:41,439
There was, and it was nice.
483
00:24:43,441 --> 00:24:45,652
Okay, fine. It was amazing.
484
00:24:45,694 --> 00:24:47,404
Yay!
485
00:24:47,445 --> 00:24:50,156
I cannot wait to see you two
in action tonight over at Kat's.
486
00:24:50,198 --> 00:24:51,991
There will be no action.
487
00:24:52,033 --> 00:24:54,494
Besides, I'm not sure
Kat is too thrilled
488
00:24:54,536 --> 00:24:56,830
with the idea
of the two of us, anyway.
489
00:24:56,871 --> 00:24:59,124
God's given that girl
too many gifts in life already.
490
00:24:59,165 --> 00:25:01,918
You deserve yourself
an amazing man.
491
00:25:01,960 --> 00:25:04,045
Ooh, which, by the way, I think
492
00:25:04,087 --> 00:25:06,464
that Jamie's coming over tonight
to help Nikki with the kids
493
00:25:06,506 --> 00:25:08,651
while we're over at Kat's,
and then she's gonna sleepover,
494
00:25:08,675 --> 00:25:11,886
so you and Stephen can have
a little sleepover, too.
495
00:25:11,928 --> 00:25:15,807
Stop. Stop right there. Behave.
496
00:25:15,849 --> 00:25:19,227
Fine. I will behave.
But I hope you won't.
497
00:25:28,319 --> 00:25:29,863
[doorbell rings]
498
00:25:44,711 --> 00:25:47,172
Ooh. Yum.
499
00:25:47,213 --> 00:25:49,132
- I'll take that.
- [giggles]
500
00:25:51,217 --> 00:25:53,511
So, Barrett, what was it
you were doing before this?
501
00:25:53,553 --> 00:25:55,013
I was in the Marines, actually.
502
00:25:55,055 --> 00:25:56,431
You never told us that.
503
00:25:58,141 --> 00:26:00,185
You never asked.
504
00:26:00,226 --> 00:26:02,062
I knew he was.
505
00:26:02,103 --> 00:26:04,689
- For how long?
- Eight years, actually.
506
00:26:05,732 --> 00:26:07,317
Oh, wow.
507
00:26:07,359 --> 00:26:09,110
Commendable job. Thank you.
508
00:26:09,152 --> 00:26:10,779
- Cheers.
- Cheers.
509
00:26:16,701 --> 00:26:18,161
[chuckles]
510
00:26:18,203 --> 00:26:20,538
Yeah, put me through school.
511
00:26:20,580 --> 00:26:21,706
No PTSD?
512
00:26:23,333 --> 00:26:24,751
Not any that I'm aware of.
513
00:26:24,793 --> 00:26:26,336
[giggling]
514
00:26:28,088 --> 00:26:29,231
So, where were you before here?
515
00:26:29,255 --> 00:26:31,091
Well, I'm originally from Ohio,
516
00:26:31,132 --> 00:26:34,302
but, uh, I've been in LA area
about 15 years now.
517
00:26:34,344 --> 00:26:35,804
Practicing psychiatry, yeah?
518
00:26:38,640 --> 00:26:40,350
Don't look at me.
I didn't tell him.
519
00:26:40,392 --> 00:26:42,310
[chuckles]
520
00:26:42,352 --> 00:26:44,187
You do background checks
on new move-ins?
521
00:26:48,149 --> 00:26:50,151
Your paperwork
when you leased the house...
522
00:26:50,193 --> 00:26:52,237
Ah-ha.
523
00:26:52,278 --> 00:26:55,448
Hey, at least I didn't tell them
your last year's salary.
524
00:26:55,490 --> 00:26:57,617
[laughing]
525
00:26:57,659 --> 00:26:59,077
It's a good thing
I bought my house
526
00:26:59,119 --> 00:27:00,799
before Kat took over
the neighborhood, huh?
527
00:27:03,581 --> 00:27:05,000
We come bearing nourishment.
528
00:27:05,041 --> 00:27:06,042
Oh, wonderful.
529
00:27:06,084 --> 00:27:07,377
It looks great.
530
00:27:07,419 --> 00:27:08,420
Thank you.
531
00:27:08,461 --> 00:27:10,213
That looks fantastic.
532
00:27:10,255 --> 00:27:12,007
Thank you.
533
00:27:12,048 --> 00:27:13,758
Here we go.
534
00:27:13,800 --> 00:27:15,885
Oh. Wa-wait. Uh...
535
00:27:15,927 --> 00:27:19,472
Didn't your... ex-husband
buy the house?
536
00:27:21,766 --> 00:27:23,786
[Janet] Yeah, well, that was
before he lost his job,
537
00:27:23,810 --> 00:27:27,731
became a deadbeat dad,
and Lindsay had to buy him out.
538
00:27:27,772 --> 00:27:29,774
I mean, not all of us
had the luxury of starting
539
00:27:29,816 --> 00:27:33,445
a real estate business
on our rich daddy's dime.
540
00:27:33,486 --> 00:27:36,531
[giggles]
Well, my dad always said
541
00:27:36,573 --> 00:27:38,408
I was a great investment.
542
00:27:38,450 --> 00:27:40,785
[chuckles]
543
00:27:40,827 --> 00:27:43,288
Well, thank you all
for coming tonight.
544
00:27:43,329 --> 00:27:45,582
What a perfect night
for grilling.
545
00:27:47,834 --> 00:27:49,753
Took the words
right out of my mouth.
546
00:27:52,339 --> 00:27:54,257
[all] Cheers.
547
00:27:54,299 --> 00:27:55,800
- [laughing]
- [glass clinks]
548
00:28:03,308 --> 00:28:06,144
It's funny seeing you
out of uniform...
549
00:28:06,186 --> 00:28:08,521
out of your element.
550
00:28:08,563 --> 00:28:11,274
- It's sexy.
- Well, thank you.
551
00:28:11,316 --> 00:28:13,044
I was actually thinking
I should probably head home now,
552
00:28:13,068 --> 00:28:15,278
since I have a bit more
of a drive than the rest of you.
553
00:28:15,320 --> 00:28:20,075
[giggles] But are you sure
you don't wanna... stay?
554
00:28:26,247 --> 00:28:29,042
You know, you've never shown
any interest in me before.
555
00:28:29,084 --> 00:28:30,585
Why now?
556
00:28:30,627 --> 00:28:33,338
Well, you've never been off
the clock with me.
557
00:28:33,380 --> 00:28:35,423
It wouldn't have been
appropriate for me to...
558
00:28:35,465 --> 00:28:36,901
Are you sure this doesn't have
anything to do
559
00:28:36,925 --> 00:28:38,593
with your interest in Stephen,
560
00:28:38,635 --> 00:28:39,987
and his interest in Lindsay
over you?
561
00:28:40,011 --> 00:28:41,846
Oh... [chuckles]
562
00:28:41,888 --> 00:28:44,432
Stay the night
and I'll show you.
563
00:28:44,474 --> 00:28:45,714
How about we go on a real date?
564
00:28:47,435 --> 00:28:49,187
Fine.
565
00:28:49,229 --> 00:28:50,772
I need another drink.
566
00:28:52,148 --> 00:28:53,900
Hey, you guys aren't leaving,
are you?
567
00:28:53,942 --> 00:28:57,112
I-I was just about to open
another bottle of champagne.
568
00:28:57,153 --> 00:28:59,114
Sorry, tomorrow is my work day,
we gotta get home
569
00:28:59,155 --> 00:29:00,966
and make sure the kids didn't
burn the house down.
570
00:29:00,990 --> 00:29:02,992
Hm.
571
00:29:03,034 --> 00:29:04,828
Thank you. Goodnight.
572
00:29:04,869 --> 00:29:06,579
- Thanks.
- Thanks for having us, Kat.
573
00:29:06,621 --> 00:29:09,374
- It was really nice of you.
- Thanks, Kat. It was great.
574
00:29:11,918 --> 00:29:13,253
[sighs]
575
00:29:21,177 --> 00:29:22,303
[sighs]
576
00:29:25,223 --> 00:29:26,766
Well, tell Jamie
I said goodnight,
577
00:29:26,808 --> 00:29:28,601
and thanks for texting me back.
578
00:29:28,643 --> 00:29:29,853
- I will.
- Bye.
579
00:29:29,894 --> 00:29:31,730
- Goodnight.
- Goodnight.
580
00:29:31,771 --> 00:29:33,815
All right.
You're not a bad chef.
581
00:29:33,857 --> 00:29:35,483
- Bye.
- Have a good night.
582
00:29:35,525 --> 00:29:37,610
- See you guys.
- Goodnight.
583
00:29:37,652 --> 00:29:39,738
And you guys have a good night.
584
00:29:39,779 --> 00:29:41,740
Be safe
on these dangerous streets.
585
00:29:41,781 --> 00:29:43,908
Oh, we do feel less safe
when you have a felon.
586
00:29:45,160 --> 00:29:46,178
- Bye.
- [Barrett] Goodnight.
587
00:29:46,202 --> 00:29:47,202
Goodnight.
588
00:29:49,956 --> 00:29:53,793
So... [giggles]
589
00:29:53,835 --> 00:29:56,087
I had a really nice time
tonight.
590
00:29:56,129 --> 00:29:58,048
I did, too.
591
00:29:58,089 --> 00:30:00,842
Do you think maybe we could, uh,
see each other again this week?
592
00:30:02,260 --> 00:30:03,595
- Yeah, I guess.
- All right?
593
00:30:03,636 --> 00:30:05,597
Ah, good.
594
00:30:05,638 --> 00:30:07,515
Stephen, um...
595
00:30:07,557 --> 00:30:10,769
what Janet said
about my ex-husband, I...
596
00:30:10,810 --> 00:30:12,020
I'm sorry that came up.
597
00:30:12,062 --> 00:30:14,647
Hey, look.
Don't worry about it.
598
00:30:14,689 --> 00:30:16,625
While I can't pretend to know
what that was like for you,
599
00:30:16,649 --> 00:30:20,403
I, uh... I do know how tough
relationships can be.
600
00:30:21,529 --> 00:30:23,740
You know, my engagement was...
601
00:30:23,782 --> 00:30:26,868
[clears throat]
well, sort of a nightmare.
602
00:30:26,910 --> 00:30:30,080
But what matters most is that
we're over them now, right?
603
00:30:31,206 --> 00:30:32,540
Right.
604
00:30:32,582 --> 00:30:34,250
Well, um...
605
00:30:34,292 --> 00:30:35,853
just wanted you to know
it's not, you know,
606
00:30:35,877 --> 00:30:39,756
something we normally talk about
at dinner parties.
607
00:30:39,798 --> 00:30:42,550
Let alone on a second date, huh?
608
00:30:42,592 --> 00:30:44,844
Oh, I'm sorry,
that wasn't a second date.
609
00:30:44,886 --> 00:30:47,305
No, no, it was just, um,
you know,
610
00:30:47,347 --> 00:30:48,807
neighborly picnic.
611
00:30:48,848 --> 00:30:51,267
- Ah. Is that right?
- Yeah.
612
00:30:51,309 --> 00:30:52,811
Yeah, well,
I'm not entirely convinced
613
00:30:52,852 --> 00:30:56,731
that you'd let
just any neighbor... do this.
614
00:31:08,159 --> 00:31:10,078
[moaning]
615
00:31:33,810 --> 00:31:35,145
[owl hooting]
616
00:31:38,982 --> 00:31:40,900
[engine revving,
tires screeching]
617
00:32:55,350 --> 00:32:57,310
[indistinct chatter]
618
00:33:02,607 --> 00:33:06,444
I guess they found the key
hidden there under the pot.
619
00:33:06,486 --> 00:33:08,363
You might try finding
a less obvious place
620
00:33:08,405 --> 00:33:10,865
for a spare key, yeah?
621
00:33:10,907 --> 00:33:12,951
- Yeah.
- Mom, are-are you okay?
622
00:33:12,992 --> 00:33:15,036
Yeah, honey, I'm fine.
623
00:33:15,078 --> 00:33:16,514
Is there someone
that you can think of
624
00:33:16,538 --> 00:33:18,623
that might not like
this Mr. Stephen Lane
625
00:33:18,665 --> 00:33:20,291
giving you a dozen roses?
626
00:33:20,333 --> 00:33:21,333
Sleeping over?
627
00:33:23,628 --> 00:33:24,963
Um...
628
00:33:28,842 --> 00:33:31,594
- I'm sorry, I didn't realize.
- No, it's okay, Detective.
629
00:33:31,636 --> 00:33:33,054
Um, you...
630
00:33:33,096 --> 00:33:34,865
I-I can't really think of anyone
who would have
631
00:33:34,889 --> 00:33:36,725
a problem with my relationship
with Stephen.
632
00:33:36,766 --> 00:33:38,202
[clears throat] And yet,
it seems to be
633
00:33:38,226 --> 00:33:39,936
a growing trend around here.
634
00:33:39,978 --> 00:33:41,646
[officer] And, y-you are...
635
00:33:41,688 --> 00:33:43,541
Oh, sorry. Uh, this is
my best friend Janet Chung.
636
00:33:43,565 --> 00:33:45,108
She lives three houses down.
637
00:33:45,150 --> 00:33:47,044
And who do you think has
a problem with Miss Porter's
638
00:33:47,068 --> 00:33:48,820
relationship
with the next-door neighbor?
639
00:33:48,862 --> 00:33:51,740
Katherine Riley. She lives right
there between me and Stephen,
640
00:33:51,781 --> 00:33:53,825
just on the other side.
641
00:33:53,867 --> 00:33:55,118
She has a thing for Stephen.
642
00:33:55,160 --> 00:33:56,220
I don't think she would've done
643
00:33:56,244 --> 00:33:57,245
something like this.
644
00:33:57,287 --> 00:33:59,164
I mean, she's, she's our friend,
645
00:33:59,205 --> 00:34:01,166
and, yes, she's a little bit
outspoken sometimes,
646
00:34:01,207 --> 00:34:05,128
but she's not, like, uh,
an intruder and a vandal, right?
647
00:34:05,170 --> 00:34:07,380
And what do you think,
Mrs. Chung?
648
00:34:07,422 --> 00:34:09,257
I agree, I guess.
649
00:34:09,299 --> 00:34:11,217
Passive aggressive isn't
really her style.
650
00:34:11,259 --> 00:34:13,595
Okay. Well, we'll talk to her.
651
00:34:13,636 --> 00:34:15,448
Make it seem like we're
questioning all the neighbors,
652
00:34:15,472 --> 00:34:17,557
that sort of thing.
653
00:34:17,599 --> 00:34:19,726
And what about, uh...
654
00:34:19,768 --> 00:34:21,811
What about your daughter?
655
00:34:21,853 --> 00:34:23,456
She didn't seem too enthused
with your little
656
00:34:23,480 --> 00:34:24,773
rendezvous yesterday evening.
657
00:34:24,814 --> 00:34:26,399
No. Jamie?
No. No, no.
658
00:34:26,441 --> 00:34:28,693
She's a very well-behaved kid,
believe me.
659
00:34:28,735 --> 00:34:31,446
Plus, she was sleeping over
at my house all last night.
660
00:34:31,488 --> 00:34:35,200
Could she maybe have,
I don't know, snuck out?
661
00:34:35,241 --> 00:34:38,453
Made a fast visit home?
Kids do these sort of things.
662
00:34:38,495 --> 00:34:39,829
Especially in
split-parent homes.
663
00:34:39,871 --> 00:34:41,623
A-and tell me, Detective,
664
00:34:41,664 --> 00:34:43,041
exactly where would
she have gotten
665
00:34:43,083 --> 00:34:45,168
an entire bouquet
of black roses?
666
00:34:45,210 --> 00:34:47,087
Because we're not growing any
in our backyards.
667
00:34:47,128 --> 00:34:49,190
[Logan] Ma'am, we're just
covering all possible scenarios.
668
00:34:49,214 --> 00:34:51,216
That's our job.
669
00:34:51,257 --> 00:34:54,302
And where did you say Jamie's
father is now, Mister...
670
00:34:54,344 --> 00:34:56,930
Jamison Porter.
He's Downtown, right?
671
00:34:56,971 --> 00:34:58,390
Yeah, we're divorced.
672
00:34:58,431 --> 00:34:59,808
Um...
673
00:34:59,849 --> 00:35:02,352
He lost his temper one night
after the split
674
00:35:02,394 --> 00:35:04,521
and, and things got a little
out of control.
675
00:35:04,562 --> 00:35:06,815
But he, he wouldn't
do anything like this.
676
00:35:06,856 --> 00:35:09,651
I mean, he hasn't even
talked to Jamie in a while,
677
00:35:09,693 --> 00:35:12,404
and he doesn't know
about Stephen, so...
678
00:35:12,445 --> 00:35:13,988
You're a 100 percent sure
of that?
679
00:35:15,740 --> 00:35:17,283
[exhales]
680
00:35:20,578 --> 00:35:21,705
Okay.
681
00:35:38,972 --> 00:35:40,515
[doorbell rings]
682
00:35:45,812 --> 00:35:47,647
- Hey.
- Hey.
683
00:35:47,689 --> 00:35:50,483
I talked to Terrence. He said
police questioned him today.
684
00:35:50,525 --> 00:35:53,570
- You all right?
- Yeah, I'll be fine.
685
00:35:53,611 --> 00:35:56,197
Glad you're back
at the gate, though.
686
00:35:56,239 --> 00:35:57,425
Well, you got me on voice dial,
yeah?
687
00:35:57,449 --> 00:36:00,118
- Yeah.
- Okay. Goodnight.
688
00:36:00,160 --> 00:36:02,078
Thank you. Goodnight.
689
00:36:03,955 --> 00:36:05,498
[door locks]
690
00:36:07,667 --> 00:36:09,002
[sighs]
691
00:36:19,387 --> 00:36:21,264
Hey, you all right?
692
00:36:22,807 --> 00:36:24,243
[Jamie] Mom, I really don't
wanna talk about
693
00:36:24,267 --> 00:36:25,578
what you're about to
bring up, okay?
694
00:36:25,602 --> 00:36:27,729
Okay. I love you.
695
00:36:28,813 --> 00:36:30,357
Yeah, you, too.
696
00:36:32,442 --> 00:36:33,777
[rattling]
697
00:37:04,182 --> 00:37:05,308
[clears throat]
698
00:37:06,434 --> 00:37:07,769
[water running]
699
00:37:20,990 --> 00:37:22,200
[chuckles]
700
00:38:08,121 --> 00:38:09,456
[switch clicks]
701
00:38:12,459 --> 00:38:13,585
[door locks]
702
00:38:15,003 --> 00:38:17,172
[screams]
703
00:38:17,213 --> 00:38:19,317
- Mom, are you okay?
- [Lindsay] Jamie, get down here.
704
00:38:19,341 --> 00:38:22,093
Stephen, someone's in our
backyard right now. Please come.
705
00:38:25,180 --> 00:38:27,932
Come on, Jamie, let's go!
Come on!
706
00:38:27,974 --> 00:38:29,392
[Jamie] Let's take this jerk
down.
707
00:38:29,434 --> 00:38:31,144
No, absolutely not.
We are leaving right...
708
00:38:31,186 --> 00:38:32,872
- [screams] Oh! Jeez!
- Whoa, whoa, whoa, it's just me!
709
00:38:32,896 --> 00:38:34,290
- Just me.
- How did you get here so fast?
710
00:38:34,314 --> 00:38:35,315
I was just out on a walk.
711
00:38:35,357 --> 00:38:36,274
Now, w-where'd you say
712
00:38:36,316 --> 00:38:37,108
you saw this person again?
713
00:38:37,150 --> 00:38:38,485
In the back.
714
00:38:40,028 --> 00:38:41,946
You called him
instead of Barrett?
715
00:38:51,289 --> 00:38:52,832
Nobody back there.
716
00:38:52,874 --> 00:38:54,518
I checked the path
all the way to the fence line
717
00:38:54,542 --> 00:38:56,878
around your gatehouse.
It's all clear.
718
00:38:56,920 --> 00:38:59,005
Great. So, can I have
my rifle back?
719
00:38:59,047 --> 00:39:00,590
Jamie.
720
00:39:00,632 --> 00:39:02,425
Mom, I have school tomorrow,
721
00:39:02,467 --> 00:39:05,261
and I-I have to at least
try to get some sleep, okay?
722
00:39:05,303 --> 00:39:07,222
If you hear anything else,
just scream again.
723
00:39:17,816 --> 00:39:20,568
I'm gonna stay on the couch
tonight, anyway. Okay?
724
00:39:22,487 --> 00:39:24,030
- Okay.
- Okay.
725
00:39:26,866 --> 00:39:28,410
Try to get some sleep.
726
00:40:10,243 --> 00:40:12,203
Lindsay, hi.
727
00:40:12,245 --> 00:40:13,621
How're you doing?
728
00:40:13,663 --> 00:40:15,999
I'm... fine, Kat.
729
00:40:16,041 --> 00:40:17,500
Really, I don't think
730
00:40:17,542 --> 00:40:19,502
this emergency meeting
is necessary, though.
731
00:40:19,544 --> 00:40:21,546
I'm sorry. I-I just...
732
00:40:21,588 --> 00:40:24,174
Rita and I thought
it was necessary.
733
00:40:24,215 --> 00:40:28,595
I mean, you had the cops
at your house two days ago.
734
00:40:28,636 --> 00:40:30,305
I know, we're usually
talking about
735
00:40:30,347 --> 00:40:34,059
our kid's fundraisers
or neighborhood activities,
736
00:40:34,100 --> 00:40:37,604
so I can't really think of
a more appropriate time than now
737
00:40:37,645 --> 00:40:39,356
for a real watch meeting.
738
00:40:39,397 --> 00:40:41,775
- Am I right?
- Okay. Um, yeah.
739
00:40:41,816 --> 00:40:45,153
Then we should just
get started, I guess.
740
00:40:49,032 --> 00:40:52,035
[clears throat]
Uh, good evening, everyone.
741
00:40:52,077 --> 00:40:54,329
Thank you for being here
tonight.
742
00:40:54,371 --> 00:40:56,831
Um, and thank you, Rita and Kat,
743
00:40:56,873 --> 00:40:59,000
for calling this
emergency meeting.
744
00:40:59,042 --> 00:41:00,794
Um...
745
00:41:00,835 --> 00:41:02,629
I didn't really
think of doing this myself,
746
00:41:02,671 --> 00:41:06,091
'cause I, I wanted to avoid
causing a stir.
747
00:41:06,132 --> 00:41:10,053
But I guess, uh, that's what
these are for, right?
748
00:41:10,095 --> 00:41:13,640
So we can openly communicate
neighborhood concerns.
749
00:41:19,229 --> 00:41:20,355
[exhales]
750
00:41:27,070 --> 00:41:28,988
[clears throat]
And...
751
00:41:29,030 --> 00:41:32,867
with that, anyone wanna share
where this came from?
752
00:41:32,909 --> 00:41:35,078
What is that?
753
00:41:35,120 --> 00:41:37,914
Oh, it's a spare key,
to my house.
754
00:41:37,956 --> 00:41:39,374
Or, you know, at least it was
755
00:41:39,416 --> 00:41:42,877
until I changed my locks
after someone here
756
00:41:42,919 --> 00:41:46,256
used it to break into my house
and leave a trail of petals
757
00:41:46,297 --> 00:41:48,258
to a bouquet of these
at my doorstep.
758
00:41:48,299 --> 00:41:51,553
But that's just awful. Who would
do something like that?
759
00:41:51,594 --> 00:41:54,764
Certainly no one here.
760
00:41:54,806 --> 00:41:58,059
I mean, that's kind of
an inappropriate accusation
761
00:41:58,101 --> 00:42:00,186
to be making here,
don't you think?
762
00:42:00,228 --> 00:42:02,397
Well, I'd like to think so, Kat.
763
00:42:02,439 --> 00:42:04,774
But seeing as how only
a select few of us
764
00:42:04,816 --> 00:42:06,693
even have keys to the center,
765
00:42:06,735 --> 00:42:09,112
I have to wonder.
766
00:42:09,154 --> 00:42:11,072
You're not accusing me, are you?
767
00:42:12,407 --> 00:42:14,034
Because most of the time,
768
00:42:14,075 --> 00:42:15,994
we leave this place unlocked.
769
00:42:17,495 --> 00:42:19,581
Mostly because this neighborhood
has always been
770
00:42:19,622 --> 00:42:22,125
such a safe haven.
771
00:42:22,167 --> 00:42:24,377
So now, come to think of it,
772
00:42:24,419 --> 00:42:26,629
the only truly dangerous times
773
00:42:26,671 --> 00:42:28,715
we've had
in this neighborhood were
774
00:42:28,757 --> 00:42:30,717
A, when your marriage
fell apart,
775
00:42:30,759 --> 00:42:32,594
and B, now.
776
00:42:34,137 --> 00:42:36,222
Seems to be a trend with you,
don't you think?
777
00:42:36,264 --> 00:42:37,640
You know what, Kat?
778
00:42:37,682 --> 00:42:39,726
If you think that
I'm such a liability,
779
00:42:39,768 --> 00:42:41,203
and that you're better off
leading these watch meetings,
780
00:42:41,227 --> 00:42:42,729
fine, by all means.
781
00:42:42,771 --> 00:42:46,608
Go ahead. But, just so you know,
I'm watching you.
782
00:42:46,649 --> 00:42:48,753
Well, no, no, no, wait. Hold on.
Couldn't someone have
783
00:42:48,777 --> 00:42:50,653
come in during the daytime
when the center
784
00:42:50,695 --> 00:42:52,238
was open for recreational use?
785
00:42:52,280 --> 00:42:54,949
Right. Maybe
that's what happened.
786
00:42:54,991 --> 00:42:56,910
Good luck figuring out who.
787
00:43:01,331 --> 00:43:04,209
Uh, Janet, who's gonna
write up the minutes?
788
00:43:04,250 --> 00:43:06,520
Why don't you ask nosey-ass
Rita B. to handle that for you?
789
00:43:06,544 --> 00:43:07,897
Pretty sure she already
has a play-by-play
790
00:43:07,921 --> 00:43:09,673
from your own little black book.
791
00:43:11,925 --> 00:43:15,345
Uh, well, um, Rita,
792
00:43:15,387 --> 00:43:17,013
uh, wh-where do we start?
793
00:43:27,023 --> 00:43:29,025
Why didn't you call me?
794
00:43:29,067 --> 00:43:30,902
Stephen lives right next door.
795
00:43:30,944 --> 00:43:32,821
And I was afraid.
796
00:43:32,862 --> 00:43:35,073
We'd been texting,
so I knew he was awake.
797
00:43:35,115 --> 00:43:37,617
Okay. Look.
798
00:43:37,659 --> 00:43:40,787
I know you like this guy, Linds.
Okay? But you barely know him.
799
00:43:40,829 --> 00:43:42,264
All right.
I mean, Kat's got a point.
800
00:43:42,288 --> 00:43:43,766
I mean, don't you think
it's just a little bit
801
00:43:43,790 --> 00:43:44,708
coincidental that
none of this started
802
00:43:44,749 --> 00:43:45,750
happening until this guy
803
00:43:45,792 --> 00:43:46,894
moved into the neighborhood?
804
00:43:46,918 --> 00:43:48,294
Barrett's right.
805
00:43:48,336 --> 00:43:49,897
You still don't know
much about Stephen, yet.
806
00:43:49,921 --> 00:43:51,965
And it is strange
that he hasn't told you
807
00:43:52,007 --> 00:43:53,341
much about his personal past.
808
00:43:53,383 --> 00:43:55,635
Uh, he was engaged once,
809
00:43:55,677 --> 00:43:58,346
and he had a past relationship
that was a nightmare.
810
00:43:58,388 --> 00:43:59,407
So what if it's someone
that doesn't
811
00:43:59,431 --> 00:44:00,658
want you getting closer to him?
812
00:44:00,682 --> 00:44:01,867
Yeah, well, if that's the case,
813
00:44:01,891 --> 00:44:02,910
then maybe you should take
a good,
814
00:44:02,934 --> 00:44:04,894
long look at your girlfriend.
815
00:44:06,563 --> 00:44:08,314
Okay, Kat is not my girlfriend,
all right?
816
00:44:08,356 --> 00:44:11,609
We're just dating, or talking.
I don't know.
817
00:44:11,651 --> 00:44:13,531
Look, I, by no means,
think that she's an angel.
818
00:44:13,570 --> 00:44:15,006
I just don't think
that Kat's capable
819
00:44:15,030 --> 00:44:16,823
of this kind of behavior.
[knock on door]
820
00:44:16,865 --> 00:44:18,759
Plus, that doesn't explain the
black truck that Terrence saw
821
00:44:18,783 --> 00:44:20,623
flying out of the neighborhood
the other night.
822
00:44:20,660 --> 00:44:23,038
Or the fact
that there is just something
823
00:44:23,079 --> 00:44:25,457
that this guy isn't telling you.
824
00:44:25,498 --> 00:44:27,042
[George] Hey, Stephen.
825
00:44:33,465 --> 00:44:35,175
[clears throat]
826
00:44:35,216 --> 00:44:38,094
Can we talk for a moment?
Outside.
827
00:44:38,136 --> 00:44:39,136
Sure.
828
00:44:45,727 --> 00:44:48,396
I've got to get back to work.
You're gonna be all right?
829
00:44:48,438 --> 00:44:50,357
Yeah, I'm fine.
Thanks, Barrett.
830
00:44:50,398 --> 00:44:52,335
Just, uh, give me a call,
let me know if you want me
831
00:44:52,359 --> 00:44:53,794
to come back, walk you guys
home, all right?
832
00:44:53,818 --> 00:44:54,861
Mm-hm.
833
00:45:00,617 --> 00:45:02,535
[sighs]
834
00:45:02,577 --> 00:45:04,537
Look, I'm, uh, I'm sorry.
835
00:45:04,579 --> 00:45:06,289
I wasn't taking sides
or anything.
836
00:45:06,331 --> 00:45:08,667
I don't wanna be the reason
that you're fighting
837
00:45:08,708 --> 00:45:09,751
with your friend.
838
00:45:09,793 --> 00:45:12,545
No. Kat's barely a friend.
839
00:45:12,587 --> 00:45:14,339
Listen, um...
840
00:45:14,381 --> 00:45:16,633
Do you know anyone
who drives a black truck?
841
00:45:16,675 --> 00:45:18,426
Maybe someone from your past?
842
00:45:20,428 --> 00:45:23,264
You do know someone, don't you?
843
00:45:23,306 --> 00:45:27,894
Yeah. My ex-fiancรฉ
used to drive a black truck.
844
00:45:27,936 --> 00:45:31,398
Her name is Valerie Hyde. She,
uh, she was a patient of mine.
845
00:45:31,439 --> 00:45:33,525
- Valerie Hyde?
- Yeah.
846
00:45:33,566 --> 00:45:36,194
That's funny,
'cause my new personal trainer
847
00:45:36,236 --> 00:45:38,738
drives a black truck
and her name's Valerie Sims.
848
00:45:39,989 --> 00:45:41,741
- Sims?
- Yeah.
849
00:45:43,785 --> 00:45:47,622
[sighs] Sims was her
first husband's last name.
850
00:45:48,915 --> 00:45:50,500
How could I've not
seen her there?
851
00:45:50,542 --> 00:45:52,127
I-I've gone almost every day
852
00:45:52,168 --> 00:45:53,545
after work
for a couple of weeks.
853
00:45:53,586 --> 00:45:55,922
But she asked
to only work mornings.
854
00:45:55,964 --> 00:45:58,258
Oh, my God.
She's the one doing this.
855
00:45:58,299 --> 00:46:00,301
[sighs] So sorry, I...
856
00:46:00,343 --> 00:46:02,429
What happened with you and her?
857
00:46:02,470 --> 00:46:04,389
I had to completely cut her
out of my life.
858
00:46:04,431 --> 00:46:05,908
She started claiming
that I was cheating on her
859
00:46:05,932 --> 00:46:07,851
with my patients,
that I hit her.
860
00:46:07,892 --> 00:46:09,519
- Did you?
- No!
861
00:46:13,314 --> 00:46:14,816
No.
862
00:46:14,858 --> 00:46:17,944
[exhales] I'm sorry. I just...
863
00:46:17,986 --> 00:46:20,572
She showed me scars.
She said you inflicted on her.
864
00:46:20,613 --> 00:46:25,118
[sighs] She's delusional,
Lindsay.
865
00:46:25,160 --> 00:46:29,122
I've treated her for, for
multiple compulsive behaviors.
866
00:46:29,164 --> 00:46:31,166
Lying being just one of many.
867
00:46:31,207 --> 00:46:32,560
And those scars are from
when we went
868
00:46:32,584 --> 00:46:34,002
mountain climbing
eight months ago,
869
00:46:34,044 --> 00:46:35,420
back when we first
started dating.
870
00:46:35,462 --> 00:46:36,963
It doesn't-doesn't really matter
871
00:46:37,005 --> 00:46:38,590
what she's lying about.
872
00:46:38,631 --> 00:46:40,759
What I wanna know is,
how did she even know about us?
873
00:46:42,927 --> 00:46:44,763
I don't know. I...
874
00:46:44,804 --> 00:46:46,222
Maybe she found out
where I moved,
875
00:46:46,264 --> 00:46:48,141
and found the nearest gym,
876
00:46:48,183 --> 00:46:49,601
and figured I joined it.
877
00:46:49,642 --> 00:46:53,146
No. I know
how she knows about us,
878
00:46:53,188 --> 00:46:55,565
because I talked to her
about you
879
00:46:55,607 --> 00:46:57,400
and I had no idea.
880
00:46:57,442 --> 00:47:00,528
That first time you came
into the gym, she was there.
881
00:47:00,570 --> 00:47:02,405
She, she must have
just been hiding
882
00:47:02,447 --> 00:47:04,633
in the women's locker room
or something, but she saw you.
883
00:47:04,657 --> 00:47:06,284
She saw ustogether.
884
00:47:06,326 --> 00:47:08,870
I'm, I'm so sorry, Lindsay.
885
00:47:14,459 --> 00:47:16,086
Is she scheduled
to come in tomorrow?
886
00:47:16,127 --> 00:47:17,796
- Yeah.
- Okay.
887
00:47:17,837 --> 00:47:20,173
I'm gonna go to the gym
with you. I'll talk to her.
888
00:47:20,215 --> 00:47:22,384
I'll take care of this, okay?
889
00:47:23,426 --> 00:47:25,178
- Okay.
- I promise.
890
00:47:40,694 --> 00:47:42,278
Well, you should stay out here,
891
00:47:42,320 --> 00:47:43,988
so we don't cause a scene,
I guess.
892
00:47:44,030 --> 00:47:46,408
- Yeah.
- I'll start...
893
00:47:46,449 --> 00:47:47,784
All right.
894
00:47:52,997 --> 00:47:53,997
[sighs]
895
00:47:57,669 --> 00:47:59,629
Hey, have you seen Valerie?
896
00:47:59,671 --> 00:48:02,549
No. I tried calling,
and no answer.
897
00:48:02,590 --> 00:48:04,134
[scoffs]
But...
898
00:48:05,301 --> 00:48:07,262
somebody left this for you.
899
00:48:07,303 --> 00:48:08,303
Thanks.
900
00:48:20,025 --> 00:48:22,277
[Lindsay] This is all starting
to make sense now.
901
00:48:22,318 --> 00:48:25,071
That first phone call I heard
said, "Trust is earned."
902
00:48:25,113 --> 00:48:27,615
And then, the gift note said,
"Don't get burned."
903
00:48:27,657 --> 00:48:28,867
And now this.
904
00:48:28,908 --> 00:48:30,910
"Consider it a lesson learned"?
905
00:48:30,952 --> 00:48:32,579
I think she's trying to warn me.
906
00:48:32,620 --> 00:48:35,248
- About what?
- I don't know. About you.
907
00:48:35,290 --> 00:48:37,375
Or th-that she doesn't want us
to be together.
908
00:48:37,417 --> 00:48:39,061
Obviously, she doesn't want us
to be together,
909
00:48:39,085 --> 00:48:41,296
but she is clearly not in her
right mind right now,
910
00:48:41,338 --> 00:48:43,131
so don't tell me you're actually
911
00:48:43,173 --> 00:48:44,424
entertaining her delusions.
912
00:48:44,466 --> 00:48:45,776
Why were you even dating
a patient
913
00:48:45,800 --> 00:48:46,861
in the first place, Stephen?
914
00:48:46,885 --> 00:48:48,428
Listen, Lindsay, believe me,
915
00:48:48,470 --> 00:48:50,221
I know what mistakes
I made, okay.
916
00:48:50,263 --> 00:48:52,074
But as soon as I realized there
was an attraction between us,
917
00:48:52,098 --> 00:48:53,433
I stopped treating her.
918
00:48:53,475 --> 00:48:55,393
Stephen, I defended you
when people were
919
00:48:55,435 --> 00:48:56,936
concerned that you were
hiding things.
920
00:48:56,978 --> 00:48:59,314
- And guess what? You were.
- Hey, that is not fair.
921
00:48:59,356 --> 00:49:00,958
You said it yourself
that you didn't wanna
922
00:49:00,982 --> 00:49:03,109
talk about past relationships
anymore than I did.
923
00:49:03,151 --> 00:49:05,320
Yeah, except my ex isn't
stalking you
924
00:49:05,362 --> 00:49:07,072
and warning you to stay away.
925
00:49:08,490 --> 00:49:11,451
Well, so I guess
you should, then.
926
00:49:11,493 --> 00:49:13,036
Consider it a lesson learned.
927
00:49:22,962 --> 00:49:24,607
Are you sure you don't
want us to cancel our trip
928
00:49:24,631 --> 00:49:25,882
and stick around for you?
929
00:49:25,924 --> 00:49:27,384
We could still get a refund.
930
00:49:27,425 --> 00:49:29,427
Partial refund.
931
00:49:29,469 --> 00:49:30,887
No, Janet.
932
00:49:30,929 --> 00:49:33,890
Look, Valerie already knows
that we know,
933
00:49:33,932 --> 00:49:35,767
so I'm sure she's gotten
as far away from here
934
00:49:35,809 --> 00:49:37,977
as she possibly can, right?
935
00:49:38,019 --> 00:49:40,164
[Katherine] And if not,
when she comes back around here,
936
00:49:40,188 --> 00:49:42,524
I'll take her down
with Barrett's pistol myself.
937
00:49:44,317 --> 00:49:46,277
Look...
938
00:49:46,319 --> 00:49:49,739
I'm sorry for what happened
at the meeting last week.
939
00:49:49,781 --> 00:49:51,324
You were going through
a tough time
940
00:49:51,366 --> 00:49:54,244
and I shouldn't have been
so hard on you.
941
00:49:54,285 --> 00:49:56,788
Wasn't very neighborly of me,
was it?
942
00:49:56,830 --> 00:50:00,166
Yeah. Well... I'm sorry
for pointing the finger.
943
00:50:00,208 --> 00:50:01,584
I, I shouldn't have done that.
944
00:50:04,004 --> 00:50:06,715
You and Jamie should come over
for dinner tonight.
945
00:50:06,756 --> 00:50:08,466
I'm sure groceries
are the last thing
946
00:50:08,508 --> 00:50:09,676
on your mind this past week.
947
00:50:09,718 --> 00:50:12,262
Thank you, Kat,
that's very sweet.
948
00:50:12,303 --> 00:50:15,056
That's what neighbors do
for one another, right?
949
00:50:18,518 --> 00:50:20,311
- Thanks.
- [chuckles]
950
00:50:20,353 --> 00:50:22,272
[crickets chirping]
951
00:50:25,567 --> 00:50:27,569
You okay, Mom?
952
00:50:27,610 --> 00:50:28,862
Yeah, um...
953
00:50:28,903 --> 00:50:30,447
I'm fine, the, ahem,
954
00:50:30,488 --> 00:50:33,742
torch smoke is just making
my eyes water.
955
00:50:33,783 --> 00:50:35,326
Okay, um, well,
956
00:50:35,368 --> 00:50:36,828
I think I'm gonna go call Nikki
957
00:50:36,870 --> 00:50:39,497
and see if they've
made it in... yet.
958
00:50:39,539 --> 00:50:41,916
Um, do you think
we should go home, too?
959
00:50:41,958 --> 00:50:43,752
Yeah, sure, um...
960
00:50:43,793 --> 00:50:45,920
Just go ahead and
I'll, I'll be in, in a few.
961
00:50:45,962 --> 00:50:47,130
Okay.
962
00:50:51,634 --> 00:50:53,553
- Love you.
- [Jamie] You, too.
963
00:50:56,556 --> 00:50:57,599
Hey, lady.
964
00:50:57,640 --> 00:50:59,059
How you holdin' up?
965
00:50:59,934 --> 00:51:01,061
Hey, guys.
966
00:51:01,978 --> 00:51:04,022
Are you off tonight?
967
00:51:04,064 --> 00:51:05,940
Seems like I'm always on
a job with you.
968
00:51:05,982 --> 00:51:07,442
[chuckling]
969
00:51:07,484 --> 00:51:09,444
Kidding, Kat asked me
to come by for a few.
970
00:51:09,486 --> 00:51:10,862
To keep the creeps away.
971
00:51:14,908 --> 00:51:16,951
Uh, have you talked to Stephen?
972
00:51:16,993 --> 00:51:19,746
Um, he and I called it quits,
973
00:51:19,788 --> 00:51:20,872
I guess.
974
00:51:20,914 --> 00:51:22,290
That's too bad.
975
00:51:24,626 --> 00:51:26,336
Probably for the best, though.
976
00:51:28,338 --> 00:51:29,964
I mean, I certainly
wasn't feeling
977
00:51:30,006 --> 00:51:31,257
very good when...
978
00:51:31,299 --> 00:51:32,384
he and I were hooking up,
979
00:51:32,425 --> 00:51:33,843
and then he just discarded me
980
00:51:33,885 --> 00:51:36,137
and started dating you.
981
00:51:36,179 --> 00:51:38,181
Wait, what?
982
00:51:38,223 --> 00:51:40,892
Oh, come on,
like you didn't know.
983
00:51:40,934 --> 00:51:44,270
Why else would I have thrown
myself at you like that?
984
00:51:44,312 --> 00:51:45,939
You knew I had a thing for him.
985
00:51:45,980 --> 00:51:47,232
Said it yourself.
986
00:51:47,273 --> 00:51:49,317
You were hooking up
with Stephen?
987
00:51:49,359 --> 00:51:51,444
Yes, um, I-I'm sorry,
988
00:51:51,486 --> 00:51:53,196
I didn't say anything earlier.
989
00:51:53,238 --> 00:51:54,864
I just...
990
00:51:54,906 --> 00:51:56,574
I could see you liked him
991
00:51:56,616 --> 00:51:58,952
and I didn't want to get
in the way of that.
992
00:52:00,495 --> 00:52:02,372
But, hey, seriously,
don't let it bug you.
993
00:52:02,414 --> 00:52:04,791
It was... when I was selling him
the house,
994
00:52:04,833 --> 00:52:06,835
so it was at least a month
before you met him.
995
00:52:06,876 --> 00:52:09,254
You know, you really don't care
who you hurt, do you?
996
00:52:10,547 --> 00:52:12,257
I think you're into it.
997
00:52:12,298 --> 00:52:15,510
What, I'm into hurting people
just because I'm honest?
998
00:52:15,552 --> 00:52:17,178
Oh, give me a break.
999
00:52:17,220 --> 00:52:19,264
You know what? I'm gonna go.
1000
00:52:19,305 --> 00:52:20,849
You gonna be all right?
1001
00:52:20,890 --> 00:52:22,517
Yeah.
1002
00:52:22,559 --> 00:52:24,310
I actually thought you liked me.
1003
00:52:26,062 --> 00:52:29,649
[Katherine] Oh, come on,
Barrett. Don't be so dramatic.
1004
00:52:29,691 --> 00:52:31,943
Hey, I had fun while it lasted.
1005
00:52:31,985 --> 00:52:33,695
We can still be friends.
1006
00:52:34,821 --> 00:52:37,032
[sighs] Jeez, what's with him?
1007
00:52:37,073 --> 00:52:39,868
Well, we're gonna take off, too.
1008
00:52:41,119 --> 00:52:42,871
Oh, of course.
Oh, no, no, no.
1009
00:52:42,912 --> 00:52:45,874
I-I got this.
Just go inside.
1010
00:52:45,915 --> 00:52:49,419
I'll just be a minute, and,
and I'll walk you guys home.
1011
00:52:51,171 --> 00:52:52,505
[Lindsay] Thanks.
1012
00:53:04,184 --> 00:53:05,184
[cell phone buzzes]
1013
00:53:11,733 --> 00:53:13,068
[sighs]
1014
00:53:34,547 --> 00:53:36,091
[scoffs]
1015
00:53:45,767 --> 00:53:46,935
[keys clacking]
1016
00:53:50,563 --> 00:53:52,482
[rustling]
1017
00:54:00,782 --> 00:54:03,118
[crickets chirping]
1018
00:54:06,705 --> 00:54:08,039
Hello?
1019
00:54:10,750 --> 00:54:12,085
Kat?
1020
00:55:08,433 --> 00:55:11,353
[water gurgling]
1021
00:55:50,809 --> 00:55:52,811
Hey! Where are you?
1022
00:55:52,852 --> 00:55:54,330
I already had to sneak in
past one of those
1023
00:55:54,354 --> 00:55:55,897
idiot night watchmen again.
1024
00:55:55,939 --> 00:55:59,234
And now, the cops
are after me too?
1025
00:55:59,275 --> 00:56:01,778
You told me
we were in this together.
1026
00:56:01,820 --> 00:56:03,571
So call me back.
1027
00:56:07,075 --> 00:56:08,993
[water gurgling]
1028
00:56:16,042 --> 00:56:17,794
[gasping]
1029
00:57:05,258 --> 00:57:06,885
Oh, thanks.
1030
00:57:10,013 --> 00:57:12,932
[siren blaring]
1031
00:57:20,440 --> 00:57:22,776
Jamie, get back inside.
1032
00:57:26,821 --> 00:57:28,156
Oh, God.
1033
00:57:28,198 --> 00:57:29,824
Oh, my God, is Stephen okay?
1034
00:57:31,868 --> 00:57:34,245
[Katherine] What the hell's
happening in Shady Grove?
1035
00:57:35,914 --> 00:57:38,458
[indistinct chatter]
1036
00:57:39,626 --> 00:57:41,670
So who was at the back?
1037
00:57:41,711 --> 00:57:43,588
Well, it's, uh,
Miss Valerie Hyde.
1038
00:57:48,134 --> 00:57:49,469
[sighs]
1039
00:57:54,349 --> 00:57:56,810
[Barrett] Hey, guys,
how you holdin' up?
1040
00:57:56,851 --> 00:57:58,395
How do you think
we're holding up?
1041
00:57:58,436 --> 00:58:00,247
They just carried a body out,
for Christ's sake.
1042
00:58:00,271 --> 00:58:02,565
Hey, hey, hold on.
It's not Stephen, okay?
1043
00:58:04,317 --> 00:58:06,087
But it's not good, Terrence
called me this morning,
1044
00:58:06,111 --> 00:58:07,351
told the pool guy found a body.
1045
00:58:08,780 --> 00:58:10,407
Do they know who it is?
1046
00:58:11,741 --> 00:58:13,660
It's Valerie.
1047
00:58:13,702 --> 00:58:16,371
What... What happened to her?
1048
00:58:16,413 --> 00:58:18,039
No one knows for sure,
all right.
1049
00:58:18,081 --> 00:58:20,001
They haven't given Terrence
any of their answers.
1050
00:58:20,667 --> 00:58:22,252
[dog barking]
1051
00:58:24,212 --> 00:58:26,589
They're-they're arresting
Stephen? Why?
1052
00:58:29,426 --> 00:58:30,426
[indistinct chatter]
1053
00:58:34,764 --> 00:58:36,683
Detective,
why are you arresting Stephen?
1054
00:58:36,725 --> 00:58:39,519
- I don't understand.
- We found evidence.
1055
00:58:39,561 --> 00:58:40,913
It's giving us reason
to believe that
1056
00:58:40,937 --> 00:58:42,164
that Mr. Lane
may have been involved
1057
00:58:42,188 --> 00:58:43,356
with the murder of Miss Hyde.
1058
00:58:44,816 --> 00:58:46,568
I'm sorry, Miss Porter.
1059
00:58:50,321 --> 00:58:52,824
[sobs]
1060
00:58:55,910 --> 00:58:58,163
Thanks for stickin'
around tonight.
1061
00:58:58,204 --> 00:59:00,498
You didn't have to take off,
did you?
1062
00:59:00,540 --> 00:59:02,310
No, I asked Terrence to cover
my shift this evening.
1063
00:59:02,334 --> 00:59:05,295
Besides, I wanna stick around,
make sure you guys are safe.
1064
00:59:05,337 --> 00:59:08,089
- [Jamie] Thanks, B.
- Hey, you got it, kid.
1065
00:59:08,131 --> 00:59:10,675
I cannot believe you guys
are drinking coffee this late.
1066
00:59:10,717 --> 00:59:12,844
Thought I'll sleep
tonight, anyway.
1067
00:59:12,886 --> 00:59:16,348
It kinda feels like old times
all over again, huh?
1068
00:59:16,389 --> 00:59:17,783
You know, when I was first
startin' out,
1069
00:59:17,807 --> 00:59:19,076
and you were still afraid,
having trouble
1070
00:59:19,100 --> 00:59:19,976
going to sleep at night.
1071
00:59:20,018 --> 00:59:22,103
Right. God, poor guy.
1072
00:59:22,145 --> 00:59:23,772
I was calling you,
like, all the time
1073
00:59:23,813 --> 00:59:25,565
to check up on things.
1074
00:59:25,607 --> 00:59:27,001
Yeah, we drank a lot
of coffee back then,
1075
00:59:27,025 --> 00:59:28,485
and played a lot of
late night rookie
1076
00:59:28,526 --> 00:59:30,236
those first few months of me
workin' here.
1077
00:59:31,613 --> 00:59:33,198
[chuckles]
1078
00:59:33,239 --> 00:59:34,657
[Barrett] But, hey...
1079
00:59:34,699 --> 00:59:35,867
you'll get through this too.
1080
00:59:35,909 --> 00:59:37,494
Just like then.
1081
00:59:37,535 --> 00:59:39,913
Even if it means three more
months of rookie, huh?
1082
00:59:42,874 --> 00:59:45,418
It's nearly 10 o'clock,
who's texting you so late?
1083
00:59:48,755 --> 00:59:50,382
It's Dad.
1084
00:59:50,423 --> 00:59:52,592
What?
Your father is texting you?
1085
00:59:52,634 --> 00:59:53,843
What did he say?
1086
00:59:53,885 --> 00:59:55,470
He, he just said
he saw what happened
1087
00:59:55,512 --> 00:59:57,180
on the news,
and, and he was worried,
1088
00:59:57,222 --> 00:59:58,932
so he just wanted to check in.
1089
00:59:58,973 --> 01:00:00,225
And that's all.
1090
01:00:00,266 --> 01:00:01,976
Let me see.
1091
01:00:02,018 --> 01:00:03,895
Let me see your phone.
1092
01:00:03,937 --> 01:00:05,105
Mom...
1093
01:00:06,147 --> 01:00:07,482
Okay, fine.
1094
01:00:09,943 --> 01:00:11,403
You told him about
me and Stephen?
1095
01:00:11,444 --> 01:00:13,571
He asked me what happened.
1096
01:00:13,613 --> 01:00:15,615
And he wants to come
pick you up?
1097
01:00:15,657 --> 01:00:17,992
Yes, so what? He...
Mom, he's worried about us.
1098
01:00:18,034 --> 01:00:19,744
Great, now he's concerned?
1099
01:00:19,786 --> 01:00:22,580
[scoffs] You've been texting
since 6 o'clock.
1100
01:00:22,622 --> 01:00:23,974
Why didn't you tell me
this earlier?
1101
01:00:23,998 --> 01:00:25,267
Because I knew
you would freak out,
1102
01:00:25,291 --> 01:00:26,602
like you're freaking out
right now.
1103
01:00:26,626 --> 01:00:28,294
Jamie, your father
threatened my life
1104
01:00:28,336 --> 01:00:30,022
the last time you saw him,
you understand that, right?
1105
01:00:30,046 --> 01:00:33,299
Mom, I know, I was the one that
kicked him out, remember?
1106
01:00:33,341 --> 01:00:36,011
But he's still my dad,
and-and he's sober now,
1107
01:00:36,052 --> 01:00:37,429
and-and he got help.
1108
01:00:37,470 --> 01:00:39,030
Yeah, and if by help,
you mean all these
1109
01:00:39,055 --> 01:00:40,849
script drugs he's jacked up
on all the time.
1110
01:00:40,890 --> 01:00:43,810
And I know, because some of the
medical bills still come here.
1111
01:00:46,688 --> 01:00:48,523
What if it was him
and not Stephen?
1112
01:00:48,565 --> 01:00:50,608
What if James killed Valerie
1113
01:00:50,650 --> 01:00:51,919
because of what
she was doing to us?
1114
01:00:51,943 --> 01:00:53,486
Oh, please.
1115
01:00:53,528 --> 01:00:55,905
Lindsay, I don't think
that's possible.
1116
01:00:58,450 --> 01:00:59,784
[doorbell rings]
1117
01:01:01,202 --> 01:01:02,954
Jamie, go upstairs, yeah?
1118
01:01:04,497 --> 01:01:05,497
Go ahead.
1119
01:01:07,375 --> 01:01:09,919
Is that really necessary?
1120
01:01:09,961 --> 01:01:11,397
Have you seen any
of what's been going on
1121
01:01:11,421 --> 01:01:13,590
in your neighborhood
the last two weeks?
1122
01:01:13,631 --> 01:01:15,342
[sighing]
1123
01:01:15,383 --> 01:01:16,926
It's Stephen.
1124
01:01:16,968 --> 01:01:18,511
They let him out already?
1125
01:01:18,553 --> 01:01:20,513
I don't know.
1126
01:01:20,555 --> 01:01:22,891
I'm gonna tell him to leave
or we're gonna call the cops.
1127
01:01:28,772 --> 01:01:32,108
Look, I did not kill Valerie,
okay?
1128
01:01:32,150 --> 01:01:33,777
The cops released me,
the DA's wife
1129
01:01:33,818 --> 01:01:35,504
is a client of mine,
they know I'm not capable
1130
01:01:35,528 --> 01:01:36,821
of doing something like this.
1131
01:01:36,863 --> 01:01:37,923
Okay, Stephen, but who else
1132
01:01:37,947 --> 01:01:39,449
would want to kill her?
1133
01:01:39,491 --> 01:01:41,093
Who else would even know
she was in your backyard?
1134
01:01:41,117 --> 01:01:42,636
I don't know any more
than you guys do, okay?
1135
01:01:42,660 --> 01:01:44,263
I was in the shower,
I didn't hear anything.
1136
01:01:44,287 --> 01:01:47,457
But I did not kill Valerie,
okay, I mean...
1137
01:01:47,499 --> 01:01:48,893
If I had really killed her,
do you think
1138
01:01:48,917 --> 01:01:50,517
I would just leave her
floating in a pool
1139
01:01:50,543 --> 01:01:52,170
with a trail of water
to my room?
1140
01:01:52,212 --> 01:01:53,546
I mean, how dumb would I be?
1141
01:01:53,588 --> 01:01:54,690
You wouldn't have to be dumb.
1142
01:01:54,714 --> 01:01:56,049
You just have to be insane.
1143
01:01:57,634 --> 01:02:00,345
Please believe me, Lindsay.
1144
01:02:00,387 --> 01:02:01,697
You're the only one
who knows me well enough
1145
01:02:01,721 --> 01:02:03,848
to know that I did not do this.
1146
01:02:03,890 --> 01:02:06,059
I don't know how I feel.
1147
01:02:07,560 --> 01:02:10,647
I-I just need a little bit
of time, okay?
1148
01:02:10,689 --> 01:02:11,981
Lindsay...
1149
01:02:13,066 --> 01:02:14,651
I know, and I was upset,
1150
01:02:14,693 --> 01:02:16,194
[stammers] and I overreacted
1151
01:02:16,236 --> 01:02:17,987
when I walked away
from you, but...
1152
01:02:18,029 --> 01:02:19,298
It was only because
I was frustrated
1153
01:02:19,322 --> 01:02:21,491
that you didn't trust me.
1154
01:02:21,533 --> 01:02:23,702
So, please...
1155
01:02:23,743 --> 01:02:25,995
Please trust me now.
1156
01:02:26,037 --> 01:02:28,415
I've never lied to you.
1157
01:02:28,456 --> 01:02:30,083
I would never lie to you.
1158
01:02:30,125 --> 01:02:31,352
Not even by hooking up with Kat
1159
01:02:31,376 --> 01:02:33,294
before coming on
to Lindsay, huh?
1160
01:02:35,255 --> 01:02:37,007
I wish I'd never
done that, okay?
1161
01:02:37,048 --> 01:02:38,258
It was, it was stupid,
1162
01:02:38,299 --> 01:02:39,801
and I was just emotional
1163
01:02:39,843 --> 01:02:42,429
from my last breakup, but...
1164
01:02:42,470 --> 01:02:44,222
I never cared about her.
1165
01:02:45,724 --> 01:02:47,058
I do care about you.
1166
01:02:47,100 --> 01:02:49,227
Just go home, Stephen.
1167
01:02:49,269 --> 01:02:50,854
She's heard all of this before,
1168
01:02:50,895 --> 01:02:53,648
and you've done enough damage
for one night, as it is.
1169
01:03:10,832 --> 01:03:12,552
- [Logan] Hello, Miss Porter.
- Detective...
1170
01:03:12,584 --> 01:03:14,044
- It's okay.
- Come in.
1171
01:03:14,085 --> 01:03:15,670
Sit.
1172
01:03:15,712 --> 01:03:17,422
I, uh, I just wanted
to check in,
1173
01:03:17,464 --> 01:03:19,424
see how things were
with you and Jamie.
1174
01:03:19,466 --> 01:03:21,426
Fine, I guess.
1175
01:03:21,468 --> 01:03:24,679
I mean, nothing bad has happened
since Sunday, so...
1176
01:03:24,721 --> 01:03:26,097
And Jamie?
She back in school now?
1177
01:03:26,139 --> 01:03:27,849
Yeah, um, I'm actually
1178
01:03:27,891 --> 01:03:29,768
picking her up at seven
before we head on over
1179
01:03:29,809 --> 01:03:31,353
to the weekly watch meet.
1180
01:03:32,896 --> 01:03:34,439
Is everything okay, Detective?
1181
01:03:34,481 --> 01:03:35,690
It's hard to say, really.
1182
01:03:35,732 --> 01:03:37,150
I'm still leaning
towards Stephen
1183
01:03:37,192 --> 01:03:39,194
as the prime suspect
in this case,
1184
01:03:39,235 --> 01:03:40,779
but there's some people above me
1185
01:03:40,820 --> 01:03:42,590
who claim that he wouldn't
have murdered his ex.
1186
01:03:42,614 --> 01:03:44,324
So I wanted to ask you.
1187
01:03:44,366 --> 01:03:46,117
Do you think it's him?
1188
01:03:46,159 --> 01:03:47,494
[exhales]
1189
01:03:47,535 --> 01:03:49,621
I just don't know anymore.
1190
01:03:49,662 --> 01:03:52,374
I mean, I never would've thought
my husband would've been capable
1191
01:03:52,415 --> 01:03:54,250
of doing what he did either,
1192
01:03:54,292 --> 01:03:58,171
but... yes, I have a hard time
believing it was Stephen
1193
01:03:58,213 --> 01:04:00,423
just based
on circumstance alone.
1194
01:04:00,465 --> 01:04:02,008
And I don't suppose
that your husband
1195
01:04:02,050 --> 01:04:03,152
could've had any involvement
1196
01:04:03,176 --> 01:04:05,220
in this situation, could he?
1197
01:04:05,261 --> 01:04:07,305
You said he's not
in the picture, right?
1198
01:04:07,347 --> 01:04:10,642
Well, he wasn't,
as of a week ago, but...
1199
01:04:10,684 --> 01:04:11,976
[Logan] But what?
1200
01:04:12,018 --> 01:04:13,311
[sighs]
1201
01:04:13,353 --> 01:04:15,480
I think he's worth looking into.
1202
01:04:16,731 --> 01:04:19,109
Okay. Well, thank you.
1203
01:04:19,150 --> 01:04:21,111
- I'll be in touch, okay?
- Thanks.
1204
01:04:23,780 --> 01:04:25,115
[sighs]
1205
01:04:25,156 --> 01:04:27,367
You know that, you know,
I'm here for you,
1206
01:04:27,409 --> 01:04:29,703
if you need anything at all.
1207
01:04:29,744 --> 01:04:31,639
'Cause I've been thinkin'
about you, worryin' about you.
1208
01:04:31,663 --> 01:04:33,206
- So you call me, you hear me?
- Okay.
1209
01:04:33,248 --> 01:04:34,582
And you too, you too.
1210
01:04:34,624 --> 01:04:36,167
- Thank you.
- All right.
1211
01:04:38,086 --> 01:04:40,171
She's sweet.
1212
01:04:40,213 --> 01:04:41,357
So they're lookin'
for James now?
1213
01:04:41,381 --> 01:04:42,507
[sighs] Yeah.
1214
01:04:42,549 --> 01:04:44,384
But they're wrong.
1215
01:04:44,426 --> 01:04:45,945
It's a bunch of crap,
my dad would never
1216
01:04:45,969 --> 01:04:47,637
kill anybody,
he just has a hot head.
1217
01:04:47,679 --> 01:04:49,764
No, Jamie, you have a hot head,
1218
01:04:49,806 --> 01:04:51,808
your father has
real mental problems.
1219
01:04:51,850 --> 01:04:53,452
You just don't wanna admit that
it really could be
1220
01:04:53,476 --> 01:04:54,894
Stephen, and I know it is.
1221
01:04:58,314 --> 01:05:00,525
Keep movin',
nothing's happenin' here.
1222
01:05:01,943 --> 01:05:03,528
So, what else did the cops say?
1223
01:05:03,570 --> 01:05:05,155
They're gonna have
patrol cars circling
1224
01:05:05,196 --> 01:05:06,757
the neighborhood
for the next few nights.
1225
01:05:06,781 --> 01:05:08,491
Just to be safe.
1226
01:05:08,533 --> 01:05:10,410
[Barrett] I think that's a good
idea.
1227
01:05:10,452 --> 01:05:12,179
No, I'm gonna ask Terrence
to cover the gate.
1228
01:05:12,203 --> 01:05:14,056
I think someone should be
with you guys at all times.
1229
01:05:14,080 --> 01:05:15,391
Barrett, you don't
have to do that.
1230
01:05:15,415 --> 01:05:16,875
It's okay, I want to.
1231
01:05:16,916 --> 01:05:18,793
Besides, I think
Jamie's got a point.
1232
01:05:18,835 --> 01:05:20,021
I mean, I don't feel
so comfortable knowing
1233
01:05:20,045 --> 01:05:21,546
that Stephen's right next door.
1234
01:05:21,588 --> 01:05:22,898
At least, until they talk
to James and they've
1235
01:05:22,922 --> 01:05:24,082
had a chance to question him.
1236
01:05:31,056 --> 01:05:33,600
All right, I guess
we should get inside
1237
01:05:33,641 --> 01:05:35,769
and try to survive this.
1238
01:05:38,104 --> 01:05:39,104
[sniffs]
1239
01:05:50,617 --> 01:05:52,702
I'm gonna stay back here,
keep an eye on things.
1240
01:05:52,744 --> 01:05:53,953
- Okay.
- Yeah.
1241
01:05:59,959 --> 01:06:02,045
[Katherine] Good evening,
ladies.
1242
01:06:02,087 --> 01:06:04,130
I know this has been
1243
01:06:04,172 --> 01:06:05,799
an extremely difficult week
1244
01:06:05,840 --> 01:06:07,967
for everyone here
in Shady Grove.
1245
01:06:09,302 --> 01:06:10,845
Never in a million years
1246
01:06:10,887 --> 01:06:12,889
would I've thought
when I moved into
1247
01:06:12,931 --> 01:06:14,557
this gorgeous neighborhood after
1248
01:06:14,599 --> 01:06:16,643
[inhales] selling
my first house here
1249
01:06:16,685 --> 01:06:18,978
and falling madly
in love with it,
1250
01:06:19,020 --> 01:06:21,481
that we would be shocked
1251
01:06:21,523 --> 01:06:24,067
with such horrible tragedy.
1252
01:06:24,109 --> 01:06:27,237
Tragedy?
I think it was murder.
1253
01:06:27,278 --> 01:06:29,781
[Katherine] You're right,
it was murder.
1254
01:06:30,865 --> 01:06:32,450
But it is a tragedy.
1255
01:06:32,492 --> 01:06:35,286
When we're supposed
to stick together
1256
01:06:35,328 --> 01:06:36,830
and support each other
1257
01:06:36,871 --> 01:06:39,916
as neighbors during
these hard times,
1258
01:06:39,958 --> 01:06:42,669
and instead, we point fingers
1259
01:06:42,711 --> 01:06:44,671
at our innocent neighbors
1260
01:06:44,713 --> 01:06:46,673
as though they are responsible
1261
01:06:46,715 --> 01:06:48,800
for the callous acts of others.
1262
01:06:48,842 --> 01:06:50,510
- She's so full of...
- [shushing]
1263
01:06:51,678 --> 01:06:53,221
I'm gonna go to the bathroom.
1264
01:06:54,639 --> 01:06:56,808
[Katherine] Now, at this time,
1265
01:06:56,850 --> 01:06:59,394
I beg of our neighborhood watch
1266
01:06:59,436 --> 01:07:00,770
to do the right thing
1267
01:07:00,812 --> 01:07:02,772
and bring this heinous charade
1268
01:07:02,814 --> 01:07:04,649
to a halt, so that we can
1269
01:07:04,691 --> 01:07:06,401
come together as a team
1270
01:07:06,443 --> 01:07:08,987
and bring the real murderer
to justice.
1271
01:07:09,029 --> 01:07:10,798
But you know what, you guys,
we don't even know
1272
01:07:10,822 --> 01:07:12,741
who the real murderer is, do we?
1273
01:07:12,782 --> 01:07:14,576
And, so far, the only evidence
1274
01:07:14,617 --> 01:07:16,619
we have points to that man...
1275
01:07:16,661 --> 01:07:17,912
right the...
1276
01:07:19,539 --> 01:07:22,000
[Jamie] Let me go!
[Barrett] Hey, hey, hey!
1277
01:07:22,042 --> 01:07:24,294
Lindsay, call the detective.
Tell him to get over here.
1278
01:07:24,336 --> 01:07:27,255
[all screaming]
1279
01:07:30,175 --> 01:07:32,427
Hi, this is Kat Riley
from Shady Grove.
1280
01:07:32,469 --> 01:07:34,346
252, Sherwood Lane.
1281
01:07:34,387 --> 01:07:36,348
[James] Lindsay?
1282
01:07:36,389 --> 01:07:38,429
Lindsay, I want you to listen
to me real good, okay?
1283
01:07:39,517 --> 01:07:42,103
[sighs]
I'm not going to jail.
1284
01:07:42,145 --> 01:07:43,271
I'm not.
1285
01:07:43,313 --> 01:07:44,689
Not for a bunch of nonsense that
1286
01:07:44,731 --> 01:07:46,608
yougot me into
in the first place.
1287
01:07:46,649 --> 01:07:48,568
James, please.
1288
01:07:48,610 --> 01:07:50,236
Please put the gun down, okay?
1289
01:07:50,278 --> 01:07:53,365
Let's talk like
adult parents should, okay?
1290
01:07:53,406 --> 01:07:56,368
No, no, no, don't give me crap
about being adult!
1291
01:07:58,745 --> 01:08:00,288
You... [sobbing]
1292
01:08:03,583 --> 01:08:07,837
You... shacked up
with that psycho shrink
1293
01:08:07,879 --> 01:08:09,798
who beats and murders
his girlfriend,
1294
01:08:09,839 --> 01:08:12,926
and then, you allow my daughter
to be with him!
1295
01:08:12,967 --> 01:08:15,196
- What are you talking about?
- [James] She told me everything.
1296
01:08:15,220 --> 01:08:16,614
I know exactly
what's goin' on here.
1297
01:08:16,638 --> 01:08:17,931
So...
1298
01:08:18,807 --> 01:08:20,767
So...
1299
01:08:20,809 --> 01:08:22,769
I'm taking Jamie,
and we are leaving.
1300
01:08:22,811 --> 01:08:24,705
- No, you aren't.
- Dad, please stop, please stop.
1301
01:08:24,729 --> 01:08:27,691
Mom has nothing to do with
this. I-I told you that.
1302
01:08:27,732 --> 01:08:30,402
Sweetheart, sweetheart,
don't try to protect her
1303
01:08:30,443 --> 01:08:32,195
when I'm trying to protect you.
1304
01:08:34,114 --> 01:08:36,449
Wh-what's your problem?
Get out of the way.
1305
01:08:36,491 --> 01:08:39,327
Look, man, if you
really are innocent,
1306
01:08:39,369 --> 01:08:40,846
this is no way to go about
clearing your name.
1307
01:08:40,870 --> 01:08:43,248
I-I don't know
who the hell you are, anyway.
1308
01:08:45,583 --> 01:08:48,503
Oh... wait.
1309
01:08:49,963 --> 01:08:53,008
This is him?
What's his name, Stephen?
1310
01:08:53,049 --> 01:08:54,050
James...
1311
01:08:54,092 --> 01:08:56,386
[James] You got a lot of nerve
1312
01:08:56,428 --> 01:08:59,139
makin' moves
on my ex-wife, asshole.
1313
01:09:00,098 --> 01:09:01,933
I got a long text
1314
01:09:01,975 --> 01:09:03,810
from that Valerie lady
tellin' me
1315
01:09:03,852 --> 01:09:08,023
everything you are capable of
1316
01:09:08,064 --> 01:09:09,733
the night you killed her.
1317
01:09:12,068 --> 01:09:13,528
If anyone should be
put behind bars,
1318
01:09:13,570 --> 01:09:15,321
it's this man.
1319
01:09:15,363 --> 01:09:16,823
Honey, let's go. [grunts]
1320
01:09:16,865 --> 01:09:18,199
[screams]
1321
01:09:19,743 --> 01:09:21,119
[grunting]
1322
01:09:21,161 --> 01:09:22,829
- [gunshot]
- [screaming]
1323
01:09:24,998 --> 01:09:26,541
[grunting]
1324
01:09:26,583 --> 01:09:28,918
[whimpering]
1325
01:09:36,593 --> 01:09:39,554
[Jamie whimpering]
1326
01:09:44,642 --> 01:09:46,102
What exactly had you
told your father
1327
01:09:46,144 --> 01:09:47,145
up until now, Jamie?
1328
01:09:48,646 --> 01:09:50,940
Um, I told him
1329
01:09:50,982 --> 01:09:52,525
that I was...
1330
01:09:52,567 --> 01:09:53,943
I-I-I thought that-that
1331
01:09:53,985 --> 01:09:55,153
the man my mom was seeing
1332
01:09:55,195 --> 01:09:56,613
had-had killed his ex,
1333
01:09:56,654 --> 01:09:58,865
and we were just texting
a few days before,
1334
01:09:58,907 --> 01:10:01,785
and he was,
he was worried about me.
1335
01:10:01,826 --> 01:10:03,661
Had you informed him
of Miss Hyde's harassment
1336
01:10:03,703 --> 01:10:05,246
at any point before her murder?
1337
01:10:05,288 --> 01:10:08,166
Yes, but I'm telling you,
he didn't kill her.
1338
01:10:08,208 --> 01:10:13,171
E-even if she did contact my dad
to warn him about Stephen,
1339
01:10:13,213 --> 01:10:15,340
[whimpers] my dad was never
there.
1340
01:10:15,382 --> 01:10:17,008
He was never there.
1341
01:10:17,050 --> 01:10:18,402
Did he mention
that she had contacted him
1342
01:10:18,426 --> 01:10:19,719
at any point after her death?
1343
01:10:19,761 --> 01:10:21,596
No, no, he was
just worried about me
1344
01:10:21,638 --> 01:10:24,432
with Stephen, and, and he wanted
to come pick me up.
1345
01:10:24,474 --> 01:10:27,477
Logan... I found this
in a suitcase
1346
01:10:27,519 --> 01:10:28,853
in the back of Porter's car.
1347
01:10:28,895 --> 01:10:31,439
You can walk us down
with the passport.
1348
01:10:31,481 --> 01:10:34,234
- It's Valerie's phone.
- What?
1349
01:10:34,275 --> 01:10:36,611
What... No, no.
No, it's not.
1350
01:10:36,653 --> 01:10:39,114
[breathing heavily]
It's...
1351
01:10:39,155 --> 01:10:40,657
Okay, listen, ladies.
1352
01:10:40,699 --> 01:10:43,743
If Mr. Porter is guilty
of Miss Hyde's homicide,
1353
01:10:43,785 --> 01:10:45,471
I can assure you
that we're gonna do our best
1354
01:10:45,495 --> 01:10:47,414
to make certain
that he's found guilty.
1355
01:10:48,623 --> 01:10:51,376
- Okay?
- [sobbing]
1356
01:11:03,471 --> 01:11:04,471
[whispers] Thank you.
1357
01:11:14,357 --> 01:11:16,276
[indistinct chatter]
1358
01:11:17,736 --> 01:11:19,738
- All right.
- [chuckles]
1359
01:11:19,779 --> 01:11:21,448
- Okay, that feels good?
- There you go.
1360
01:11:21,489 --> 01:11:22,741
- Are you ready?
- I'm ready.
1361
01:11:22,782 --> 01:11:23,658
Okay.
1362
01:11:23,700 --> 01:11:25,618
- Cheers.
- Cheers to this.
1363
01:11:29,372 --> 01:11:32,042
Look, I wanted to say I'm sorry.
1364
01:11:32,083 --> 01:11:34,419
I shouldn't have treated you
that way.
1365
01:11:36,212 --> 01:11:37,857
You know what, Kat, it's really
tough for me to gauge
1366
01:11:37,881 --> 01:11:40,008
whether or not you're telling
the truth.
1367
01:11:40,050 --> 01:11:41,444
In fact, I'm not even sure
if you know
1368
01:11:41,468 --> 01:11:43,028
whether or not
you're telling the truth.
1369
01:11:43,845 --> 01:11:45,430
Maybe you're right,
1370
01:11:45,472 --> 01:11:48,808
but I'm trying to change.
1371
01:11:48,850 --> 01:11:51,895
Maybe we could try again?
1372
01:11:51,936 --> 01:11:54,606
Yeah?
How are you trying to change?
1373
01:11:55,940 --> 01:11:58,443
[stammers]
Well, I, I let Lindsay
1374
01:11:58,485 --> 01:12:00,737
take over the neighborhood watch
program again.
1375
01:12:00,779 --> 01:12:02,155
Yeah, I thought that was because
1376
01:12:02,197 --> 01:12:04,532
everyone said they wanted
Lindsay back.
1377
01:12:04,574 --> 01:12:05,909
Funny. Maybe I misheard.
1378
01:12:05,950 --> 01:12:07,660
[chuckles]
1379
01:12:09,329 --> 01:12:11,057
Cheers to you workin'
on yourself for a change.
1380
01:12:11,081 --> 01:12:13,208
- [glass clinks]
- Good luck with that.
1381
01:12:21,257 --> 01:12:24,928
You're a brave man for inviting
Kat here tonight.
1382
01:12:24,969 --> 01:12:26,221
[Stephen] Well, she was the one
1383
01:12:26,262 --> 01:12:28,098
who called the cops
the other day.
1384
01:12:28,139 --> 01:12:31,434
Sticky situation
for all of us, so...
1385
01:12:31,476 --> 01:12:33,228
If I had been here
when that had happened,
1386
01:12:33,269 --> 01:12:35,563
then you wouldn't have
needed to call the cops
1387
01:12:35,605 --> 01:12:37,941
because I would've whooped
James' ass
1388
01:12:37,982 --> 01:12:39,859
from here to next week.
1389
01:12:39,901 --> 01:12:41,027
[chuckling]
1390
01:12:41,069 --> 01:12:42,987
I've been wanting to for years.
1391
01:12:43,029 --> 01:12:45,073
Well, you can say,
1392
01:12:45,115 --> 01:12:47,784
this guy did a pretty good job
by himself.
1393
01:12:47,826 --> 01:12:51,621
And, of course, our other
knight in shining armor.
1394
01:12:51,663 --> 01:12:53,164
I mean, who needs cops
when you've got
1395
01:12:53,206 --> 01:12:55,000
the cavalry right down
the street, right?
1396
01:12:55,041 --> 01:12:56,668
Hear, hear. Cheers.
1397
01:12:56,710 --> 01:12:58,128
- Cheers.
- To the neighborhood.
1398
01:13:00,255 --> 01:13:01,464
Goodnight, you're so welcome.
1399
01:13:01,506 --> 01:13:03,174
- Thank you for having us.
- Aww.
1400
01:13:03,216 --> 01:13:06,011
[Phil] Si, si, si.
Magnificent, Stephen.
1401
01:13:06,052 --> 01:13:07,345
Nice to see you.
1402
01:13:07,387 --> 01:13:08,805
- Party was great.
- Oh, thank you.
1403
01:13:08,847 --> 01:13:10,491
- Good to see you.
- Nice to see you, guys.
1404
01:13:10,515 --> 01:13:12,058
Glad you guys could make it.
1405
01:13:12,100 --> 01:13:13,810
- I'll see you at the gym.
- Yes.
1406
01:13:13,852 --> 01:13:15,729
- Bye.
- Goodnight, guys.
1407
01:13:15,770 --> 01:13:17,999
Hey, Mom, do you think I could
stay the night at Nikki's?
1408
01:13:18,023 --> 01:13:19,743
She wanted to watch
that new Scott Eastwood.
1409
01:13:20,775 --> 01:13:23,486
- Um, yeah, I think so.
- Yay.
1410
01:13:23,528 --> 01:13:24,672
[Lindsay] But don't let them
stay up
1411
01:13:24,696 --> 01:13:25,864
too late watching movies.
1412
01:13:25,905 --> 01:13:27,157
Are you kidding me?
1413
01:13:27,198 --> 01:13:29,200
I'm staying up late to watch,
too.
1414
01:13:29,242 --> 01:13:30,785
- Thanks, Mom.
- Bye, sweetie.
1415
01:13:30,827 --> 01:13:32,120
- Bye.
- Bye.
1416
01:13:32,996 --> 01:13:34,539
I'll see you. Bye.
1417
01:13:34,581 --> 01:13:35,749
Well, uh, goodnight.
1418
01:13:35,790 --> 01:13:37,000
Goodnight, guys.
1419
01:13:38,460 --> 01:13:40,503
Well, that's a goodnight
from me, too.
1420
01:13:40,545 --> 01:13:41,880
You, uh, want me
to walk you home?
1421
01:13:41,921 --> 01:13:44,215
Uh, no, I'm good. Thank you.
1422
01:13:44,257 --> 01:13:45,943
What do you got going on
the rest of the night?
1423
01:13:45,967 --> 01:13:47,385
Oh, I gotta go relieve Terrence.
1424
01:13:47,427 --> 01:13:49,054
What? You're working tonight?
1425
01:13:49,095 --> 01:13:52,140
Yeah, why else do you think
I only had one beer?
1426
01:13:52,182 --> 01:13:54,118
Someone's gotta keep this
neighborhood safe and warm.
1427
01:13:54,142 --> 01:13:56,061
All right. Thank you.
1428
01:13:58,563 --> 01:14:01,608
Yeah, I don't think
he likes me a lot.
1429
01:14:01,649 --> 01:14:03,777
You just gotta give
him some time.
1430
01:14:03,818 --> 01:14:05,695
He's just very protective.
1431
01:14:05,737 --> 01:14:06,738
Uh-huh.
1432
01:14:06,780 --> 01:14:08,156
Besides...
1433
01:14:08,198 --> 01:14:10,909
what matters is that I like you.
1434
01:14:10,950 --> 01:14:12,285
Oh, really?
1435
01:14:15,080 --> 01:14:16,790
- Wanna come over?
- Mm...
1436
01:14:16,831 --> 01:14:18,792
- Yeah.
- Okay. [chuckles]
1437
01:14:25,173 --> 01:14:26,758
[gasps]
1438
01:14:29,844 --> 01:14:31,429
S-Stephen?
1439
01:14:50,240 --> 01:14:52,200
Kat? [gasps]
1440
01:14:55,829 --> 01:14:58,164
What-what are you doing?
1441
01:14:58,206 --> 01:14:59,749
I think he's...
1442
01:15:00,750 --> 01:15:02,502
I think he's dead.
1443
01:15:02,544 --> 01:15:06,589
C-can you, please,
just put that thing down?
1444
01:15:06,631 --> 01:15:08,216
And-and just walk away.
1445
01:15:09,634 --> 01:15:11,094
[whimpering] What?
1446
01:15:11,136 --> 01:15:12,637
You-you think I did this?
1447
01:15:12,679 --> 01:15:15,890
I-I just walked in
and-and found him like this.
1448
01:15:15,932 --> 01:15:18,935
Look what's in your hand, Kat.
1449
01:15:18,977 --> 01:15:21,021
Well, I didn't,
I-I just pulled it out of him,
1450
01:15:21,062 --> 01:15:23,398
because it was sticking out
of him like a...
1451
01:15:23,440 --> 01:15:25,150
I didn't do this.
1452
01:15:26,192 --> 01:15:27,277
I gotta call the cops.
1453
01:15:27,318 --> 01:15:28,653
[Katherine] No, no, no, wait.
1454
01:15:28,695 --> 01:15:31,114
I'm telling you, it wasn't me.
1455
01:15:31,156 --> 01:15:33,199
I-I just got a text from Stephen
1456
01:15:33,241 --> 01:15:35,285
telling me to come over,
so I did.
1457
01:15:35,326 --> 01:15:36,619
But when I walked in the door,
1458
01:15:36,661 --> 01:15:38,371
I-I found him like this.
1459
01:15:38,413 --> 01:15:40,248
[Barrett] You can explain
that to the police.
1460
01:15:40,290 --> 01:15:41,499
I got your text. You okay?
1461
01:15:41,541 --> 01:15:44,586
- Yeah. Look at Stephen.
- Yeah.
1462
01:15:44,627 --> 01:15:46,022
I've already called the police,
they're on their way.
1463
01:15:46,046 --> 01:15:47,172
Please, Lindsay, tell him
1464
01:15:47,213 --> 01:15:49,049
to get the gun off me, please.
1465
01:15:49,090 --> 01:15:50,467
I-I didn't do this.
1466
01:15:50,508 --> 01:15:52,236
Let's just wait till
the police arrive, yeah?
1467
01:15:52,260 --> 01:15:53,636
[exhales]
1468
01:15:55,680 --> 01:15:57,807
Here, look at this.
1469
01:15:57,849 --> 01:15:59,684
I swear to you,
Stephen asked me to come over.
1470
01:16:01,811 --> 01:16:03,313
[Barrett] So, what if he did?
1471
01:16:03,355 --> 01:16:04,498
He asked you to come over here
1472
01:16:04,522 --> 01:16:06,524
and talk to him, and then what?
1473
01:16:06,566 --> 01:16:08,336
You decided you didn't like
what he had to say,
1474
01:16:08,360 --> 01:16:10,028
so you stuck a skewer
in his gut?
1475
01:16:10,070 --> 01:16:11,529
'Cause you're insane!
1476
01:16:12,864 --> 01:16:14,240
It's not true.
1477
01:16:14,282 --> 01:16:16,368
I did not hurt him,
I couldn't hurt him.
1478
01:16:17,660 --> 01:16:19,329
Lindsay, please, l-look at me.
1479
01:16:19,371 --> 01:16:21,206
I'm... I'm a lot of things,
1480
01:16:21,247 --> 01:16:23,249
but I'm not a murderer.
1481
01:16:23,291 --> 01:16:24,376
You know that.
1482
01:16:26,169 --> 01:16:27,921
W-what if it was someone else?
1483
01:16:27,962 --> 01:16:29,756
Like who?
1484
01:16:29,798 --> 01:16:32,008
Come on, Linds,
you are too trusting.
1485
01:16:32,050 --> 01:16:33,361
For all you know,
he still could've been
1486
01:16:33,385 --> 01:16:35,011
screwing this one
behind your back.
1487
01:16:35,053 --> 01:16:36,513
[Katherine] Or maybe you did
this.
1488
01:16:36,554 --> 01:16:38,390
Since, clearly,
you hate his guts.
1489
01:16:38,431 --> 01:16:40,308
[Barrett] You've got to be
kidding me, Kat.
1490
01:16:40,350 --> 01:16:43,061
I'm the only one she can trust.
1491
01:16:43,103 --> 01:16:44,854
[cell phone beeps]
1492
01:16:44,896 --> 01:16:46,606
Damn it! [chuckles]
1493
01:16:47,732 --> 01:16:49,484
I wish I'd silenced that.
1494
01:16:53,113 --> 01:16:56,157
You see?
I told you it wasn't me.
1495
01:16:56,199 --> 01:16:58,159
And I really wish
I'd silenced you.
1496
01:17:00,161 --> 01:17:03,206
[sobbing] Barrett,
what is going on?
1497
01:17:04,332 --> 01:17:06,710
Are you really that clueless?
1498
01:17:06,751 --> 01:17:08,253
Come on, I have been
in love with you
1499
01:17:08,294 --> 01:17:11,798
since the first day I started
working for you.
1500
01:17:11,840 --> 01:17:13,967
I only ever wanted to protect
you and Jamie.
1501
01:17:14,009 --> 01:17:16,803
You don't work for me,
you work for the neighborhood.
1502
01:17:16,845 --> 01:17:18,430
Oh, screw those idiots!
1503
01:17:18,471 --> 01:17:20,390
With their lies
and their cheating
1504
01:17:20,432 --> 01:17:22,642
and their shallow shells
of real humanity.
1505
01:17:22,684 --> 01:17:24,310
You just killed Stephen!
1506
01:17:24,352 --> 01:17:25,603
Yeah!
1507
01:17:25,645 --> 01:17:27,439
And I had to kill Val, too.
1508
01:17:27,480 --> 01:17:29,315
But that was your fault, Linds.
1509
01:17:29,357 --> 01:17:31,026
That was your fault, you see,
1510
01:17:31,067 --> 01:17:33,445
'cause you couldn't just
trust me, could you?
1511
01:17:33,486 --> 01:17:34,946
You couldn't just trust me
1512
01:17:34,988 --> 01:17:37,615
when I had clearly
earned that trust!
1513
01:17:39,492 --> 01:17:41,286
Yeah. [chuckles]
1514
01:17:41,327 --> 01:17:43,204
That was all me, baby.
1515
01:17:43,246 --> 01:17:44,873
That was all me.
1516
01:17:44,914 --> 01:17:46,499
The skewers, the first night
1517
01:17:46,541 --> 01:17:47,768
I overheard you and him talking
1518
01:17:47,792 --> 01:17:49,169
after your date.
1519
01:17:49,210 --> 01:17:50,837
The black bouquet?
1520
01:17:50,879 --> 01:17:54,883
The gym note that you assumed
was from Val.
1521
01:17:54,924 --> 01:17:56,926
That was all me, baby.
1522
01:17:56,968 --> 01:17:58,386
All me!
1523
01:17:58,428 --> 01:17:59,804
I don't understand.
1524
01:17:59,846 --> 01:18:01,348
[Barrett] Of course.
1525
01:18:01,389 --> 01:18:03,224
I wanted you to think
it was from Val.
1526
01:18:03,266 --> 01:18:05,226
Then maybe you would've
left him alone.
1527
01:18:05,268 --> 01:18:06,770
Or, it would've given him
1528
01:18:06,811 --> 01:18:08,980
some real motive
to take out his ex.
1529
01:18:09,022 --> 01:18:12,567
Then... he would've
ended up in jail.
1530
01:18:12,609 --> 01:18:14,837
Valerie never would've shared in
our dirty little secret,
1531
01:18:14,861 --> 01:18:16,446
and you and I...
1532
01:18:16,488 --> 01:18:17,739
we could've just gone back
1533
01:18:17,781 --> 01:18:19,324
to the way the things
used to be.
1534
01:18:19,366 --> 01:18:20,885
Do you realize that
you haven't brought me
1535
01:18:20,909 --> 01:18:22,410
a morning coffee once
1536
01:18:22,452 --> 01:18:23,745
since you two met?
1537
01:18:26,623 --> 01:18:28,375
A morning coffee?
1538
01:18:28,416 --> 01:18:30,210
Barrett,
is that what this is about?
1539
01:18:32,629 --> 01:18:35,507
Barrett, what about Valerie?
1540
01:18:35,548 --> 01:18:37,526
How did you even know about her
before anything happened?
1541
01:18:37,550 --> 01:18:38,927
Don't get me wrong.
1542
01:18:38,968 --> 01:18:40,720
She was snoopin' around
the neighborhood.
1543
01:18:40,762 --> 01:18:42,555
She came by here
a few nights in a row
1544
01:18:42,597 --> 01:18:44,557
claiming she was interested
in the house for sale
1545
01:18:44,599 --> 01:18:46,393
on Aspendale.
1546
01:18:46,434 --> 01:18:48,895
Finally, she admitted
to being Stephen's ex.
1547
01:18:48,937 --> 01:18:50,230
S-so you just let her?
1548
01:18:50,271 --> 01:18:52,524
[Barrett] Yeah, well, I realized
1549
01:18:52,565 --> 01:18:53,983
that this little problem
1550
01:18:54,025 --> 01:18:55,360
between Lindsay
and Stephen wasn't
1551
01:18:55,402 --> 01:18:57,195
gonna go away on its own,
so, yeah,
1552
01:18:57,237 --> 01:18:59,280
that was when I got my big idea!
1553
01:19:00,865 --> 01:19:02,575
Of course, I made
her promise to keep quiet
1554
01:19:02,617 --> 01:19:04,077
about our little interaction.
1555
01:19:04,119 --> 01:19:06,454
And James?
1556
01:19:06,496 --> 01:19:09,332
[Barrett] Well, when I realized
that Stephen
1557
01:19:09,374 --> 01:19:11,459
was gonna get away with
the perfect murder
1558
01:19:11,501 --> 01:19:12,877
that I had framed for him,
1559
01:19:12,919 --> 01:19:15,630
I realized that I
needed a plan B.
1560
01:19:15,672 --> 01:19:17,757
So I started posing
as the crazy lady
1561
01:19:17,799 --> 01:19:19,634
stalking his ex-wife and kid.
1562
01:19:19,676 --> 01:19:21,219
And when I sent James a text
1563
01:19:21,261 --> 01:19:22,554
from Val's phone, saying that
1564
01:19:22,595 --> 01:19:23,972
his kid's life was in danger
1565
01:19:24,014 --> 01:19:25,890
around mom's new "hot man..."
1566
01:19:25,932 --> 01:19:27,183
- Bang!
- [whimpers]
1567
01:19:27,225 --> 01:19:28,935
[Barrett] Daddy's back!
1568
01:19:28,977 --> 01:19:30,353
But, of course, I really wish
1569
01:19:30,395 --> 01:19:32,897
she would've killed
Stephen that night.
1570
01:19:32,939 --> 01:19:35,108
But as it turns out,
1571
01:19:35,150 --> 01:19:38,278
your ex-husband...
isn't as crazy
1572
01:19:38,319 --> 01:19:39,988
as you made him out to be,
Linds.
1573
01:19:40,030 --> 01:19:41,990
Well, clearly not
as crazy as you.
1574
01:19:42,032 --> 01:19:43,700
[Barrett chuckles]
1575
01:19:43,742 --> 01:19:46,369
Well, if James is going to jail
for the murder of Valerie
1576
01:19:46,411 --> 01:19:48,788
based on the phone that
I threw in his car,
1577
01:19:48,830 --> 01:19:50,915
and you are going to jail
1578
01:19:50,957 --> 01:19:52,334
for the murder of everyone else
1579
01:19:52,375 --> 01:19:55,045
based on your little
hot home invasion here,
1580
01:19:55,086 --> 01:19:56,880
certainly, it sounds to me
like I'm more so
1581
01:19:56,921 --> 01:19:59,049
the war hero, and you
1582
01:19:59,090 --> 01:20:00,258
are the crazy one, dear.
1583
01:20:00,300 --> 01:20:01,926
Barrett, I did...
1584
01:20:01,968 --> 01:20:04,220
I did bring you coffee
one night.
1585
01:20:04,262 --> 01:20:07,349
But you weren't there,
you were with her.
1586
01:20:07,390 --> 01:20:09,726
- [thuds]
- [gasps]
1587
01:20:11,144 --> 01:20:12,687
Jamie, what are you doing here?
1588
01:20:12,729 --> 01:20:15,398
I f-forgot my phone
at the pool, and then, I...
1589
01:20:15,440 --> 01:20:16,816
Guys, go!
1590
01:20:16,858 --> 01:20:18,068
Go!
1591
01:20:19,986 --> 01:20:21,529
[panting]
1592
01:20:22,989 --> 01:20:25,325
[groaning]
1593
01:20:34,959 --> 01:20:36,753
[panting]
1594
01:20:39,881 --> 01:20:42,050
I don't know... I don't know
where I left it, Mom!
1595
01:20:42,092 --> 01:20:43,426
- Where is it?
- This way. [gasps]
1596
01:20:43,468 --> 01:20:45,136
My ph... I think it's over here.
1597
01:20:45,178 --> 01:20:46,554
- [gasping]
- [Katherine] Go!
1598
01:20:47,681 --> 01:20:49,057
[panting]
1599
01:20:50,433 --> 01:20:51,601
[door creaks]
1600
01:20:56,064 --> 01:20:58,066
[rustling]
1601
01:20:58,108 --> 01:20:59,693
[panting]
1602
01:21:17,127 --> 01:21:18,920
- [breathing heavily]
- [shushing]
1603
01:21:47,532 --> 01:21:49,034
[panting]
1604
01:21:52,704 --> 01:21:54,247
[shushing]
1605
01:21:54,289 --> 01:21:56,541
- [man on phone] 9-1-1, what's...
- [gasps]
1606
01:21:56,583 --> 01:21:58,960
- [shushing]
- [panting]
1607
01:22:07,719 --> 01:22:09,054
[clattering]
1608
01:22:11,890 --> 01:22:13,016
[whispers] Thank you.
1609
01:22:17,812 --> 01:22:18,812
Okay.
1610
01:22:19,689 --> 01:22:21,733
[indistinct]
1611
01:22:28,531 --> 01:22:30,617
[gasping]
1612
01:22:36,956 --> 01:22:37,956
[Barrett grunts]
1613
01:22:55,141 --> 01:22:56,226
[gunshot]
1614
01:22:59,854 --> 01:23:01,022
[exhales]
1615
01:23:01,064 --> 01:23:03,483
[panting]
1616
01:23:08,488 --> 01:23:09,823
Jamie, go!
1617
01:23:16,496 --> 01:23:18,724
At least you trusted me with
the combination and a spare key.
1618
01:23:18,748 --> 01:23:20,291
[gasps] Go!
1619
01:23:22,502 --> 01:23:23,712
[panting]
1620
01:23:28,883 --> 01:23:31,344
[sobbing] Mom, Mom,
what're we gonna do?
1621
01:23:31,386 --> 01:23:32,929
Did you see what he did to Kat?
1622
01:23:32,971 --> 01:23:34,889
Oh, please, baby,
please, just be quiet, okay?
1623
01:23:34,931 --> 01:23:36,867
Look, he is not gonna hurt us,
do you understand me?
1624
01:23:36,891 --> 01:23:38,977
- [Jamie] Okay. okay.
- He's...
1625
01:23:39,019 --> 01:23:40,121
[Barrett] I really wish
it didn't have
1626
01:23:40,145 --> 01:23:41,146
to be this way, Linds.
1627
01:23:41,187 --> 01:23:42,564
But you really created
1628
01:23:42,605 --> 01:23:44,691
quite the conflict for me
this evening.
1629
01:23:44,733 --> 01:23:46,234
'Cause now I have to
make it look like
1630
01:23:46,276 --> 01:23:47,712
it's your innocent boyfriend
who's responsible
1631
01:23:47,736 --> 01:23:49,487
for this whole ordeal.
1632
01:23:49,529 --> 01:23:50,989
[chuckles] Thank God.
1633
01:23:51,031 --> 01:23:52,532
Thank God, he's still alive!
1634
01:23:55,785 --> 01:23:56,911
[exhales]
1635
01:24:08,381 --> 01:24:09,591
[Lindsay] Hey!
1636
01:24:09,632 --> 01:24:11,217
[groans]
1637
01:24:11,259 --> 01:24:12,259
[grunts]
1638
01:24:13,219 --> 01:24:14,220
[groans]
1639
01:24:15,597 --> 01:24:18,016
[panting]
1640
01:24:18,058 --> 01:24:19,267
[Barrett groans]
1641
01:24:20,310 --> 01:24:21,436
[Lindsay groans]
1642
01:24:23,646 --> 01:24:24,646
[Lindsay coughs]
1643
01:24:26,066 --> 01:24:28,943
[groaning]
1644
01:24:29,652 --> 01:24:30,987
[grunts]
1645
01:24:33,531 --> 01:24:35,200
[screams]
1646
01:24:35,241 --> 01:24:37,035
- [groans]
- [Lindsay coughs]
1647
01:24:39,287 --> 01:24:41,623
[Lindsay panting]
1648
01:24:43,667 --> 01:24:46,002
- [grunts]
- [groans]
1649
01:24:46,920 --> 01:24:49,673
[grunting]
1650
01:24:49,714 --> 01:24:51,841
[panting]
1651
01:24:51,883 --> 01:24:53,093
[spits]
1652
01:24:53,134 --> 01:24:55,345
[exhales] Jamie...
1653
01:24:55,387 --> 01:24:58,139
all I ever wanted was
to be your dad one day.
1654
01:24:58,181 --> 01:25:00,475
You will never be my father!
1655
01:25:00,517 --> 01:25:02,310
Barrett, you said
you wanted this?
1656
01:25:02,352 --> 01:25:03,352
[grunting]
1657
01:25:04,604 --> 01:25:06,731
[panting]
1658
01:25:10,235 --> 01:25:13,154
[sobbing]
1659
01:25:29,546 --> 01:25:31,881
[indistinct chatter]
1660
01:25:41,099 --> 01:25:42,392
[exhales] How're you doing?
1661
01:25:42,434 --> 01:25:44,394
Hey...
1662
01:25:44,436 --> 01:25:47,230
Don't worry about me, I'm okay.
1663
01:25:47,272 --> 01:25:49,691
I plan on sticking
around here a while.
1664
01:25:49,733 --> 01:25:53,028
- [chuckles]
- That is if you'll have me.
1665
01:25:53,069 --> 01:25:55,613
- I'll see you soon, okay?
- Okay.
1666
01:26:13,506 --> 01:26:16,593
Is it just me or...
am I officially responsible
1667
01:26:16,634 --> 01:26:19,054
for creating theworst
neighborhood watch program
1668
01:26:19,095 --> 01:26:20,638
in existence?
1669
01:26:20,680 --> 01:26:23,058
Well, it at least cleared
Dad's name.
1670
01:26:23,099 --> 01:26:24,351
Yeah.
1671
01:26:24,392 --> 01:26:26,019
Well, if it makes you
feel any better,
1672
01:26:26,061 --> 01:26:29,105
I heard Rita Barnes is putting
her house up for sale.
1673
01:26:29,147 --> 01:26:31,149
Well, if that's the case,
1674
01:26:31,191 --> 01:26:32,609
maybe our neighborhood
watch program
1675
01:26:32,650 --> 01:26:34,736
wasn't a total failure
after all.
1676
01:26:34,778 --> 01:26:36,112
[chuckles]
1677
01:26:37,655 --> 01:26:39,032
[sniffs]
1678
01:26:39,074 --> 01:26:40,450
Hmm.
1679
01:26:42,035 --> 01:26:43,536
- [Logan] Hey.
- [Lindsay] Hey.
1680
01:26:43,578 --> 01:26:45,705
- [Logan] Is everybody okay?
- [Lindsay] Um-hmm.
113019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.