All language subtitles for SubtitleTools.com Marco 2024 Dual Audio Hindi ORG SouthFreak.com 720p WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:20,070 --> 00:04:22,070 [♪ Music Playing ♪] 2 00:04:47,510 --> 00:04:48,590 ♪ The color of the blood-red dawn ♪ 3 00:04:48,710 --> 00:04:49,830 ♪ Spreads across the horizon ♪ 4 00:04:49,870 --> 00:04:50,830 ♪ The heart of the setting sun ♪ 5 00:04:50,990 --> 00:04:52,430 ♪ Is in the shore’s embrace... ♪ 6 00:04:56,750 --> 00:04:58,830 ♪ Millions of flames rise ♪ ♪ As one, burning bright, ♪ 7 00:04:58,870 --> 00:05:01,070 ♪ The flame of youth’s ♪ ♪ Ever-blazing eye... ♪ 8 00:05:05,830 --> 00:05:06,310 ♪ MARCO ♪ 9 00:05:06,310 --> 00:05:08,190 ♪ Millions of flames rise ♪ ♪ As one, burning bright, ♪ 10 00:05:08,430 --> 00:05:10,510 ♪ The flame of youth’s ♪ ♪ Ever-blazing eye... ♪ 11 00:05:10,990 --> 00:05:12,830 ♪ Millions of flames rise ♪ ♪ As one, burning bright, ♪ 12 00:05:12,950 --> 00:05:15,070 ♪ The flame of youth’s ♪ ♪ Ever-blazing eye... ♪ 13 00:05:15,590 --> 00:05:17,870 ♪ This is the tale of a lone warrior in the battlefield ♪ 14 00:05:17,950 --> 00:05:20,230 ♪ Who, fearing the clash, stands apart from many ♪ 15 00:05:20,310 --> 00:05:22,510 ♪ Hunting down foes in the warzone ♪ 16 00:05:22,590 --> 00:05:24,990 ♪ With hands that have written the sentence of death ♪ 17 00:05:25,830 --> 00:05:26,230 ♪ MARCO ♪ 18 00:05:35,190 --> 00:05:35,630 ♪ MARCO ♪ 19 00:05:35,710 --> 00:05:37,870 ♪ Born as a man ♪ 20 00:05:37,950 --> 00:05:40,190 ♪ God and Satan both within me ♪ 21 00:05:40,310 --> 00:05:42,750 ♪ I tremble in fear ♪ 22 00:05:42,830 --> 00:05:44,950 ♪ Whenever I see you ♪ 23 00:06:05,070 --> 00:06:07,190 ♪ The land, a fierce wilderness ♪ 24 00:06:07,310 --> 00:06:09,590 ♪ where countless serpents and beasts roam ♪ 25 00:06:09,590 --> 00:06:11,830 ♪ Here, to fight, we need a leader ♪ 26 00:06:12,070 --> 00:06:13,310 ♪ Someone to protect and guide us ♪ 27 00:06:14,350 --> 00:06:16,590 ♪ The goal is justice and revenge ♪ 28 00:06:16,750 --> 00:06:18,990 ♪ The path is to annihilate the enemy ♪ 29 00:06:19,070 --> 00:06:21,310 ♪ Even our own bonds may falter ♪ 30 00:06:21,430 --> 00:06:22,870 ♪ For life’s price will be paid ♪ 31 00:06:23,510 --> 00:06:25,830 ♪ Like an immense, boundless sea ♪ 32 00:06:25,990 --> 00:06:28,070 ♪ We will cross any distance ♪ 33 00:06:28,190 --> 00:06:30,710 ♪ The vengeance of the wounded ♪ 34 00:06:30,830 --> 00:06:32,590 ♪ Will stretch to the final breath ♪ 35 00:06:33,110 --> 00:06:35,350 ♪ Born as a man ♪ 36 00:06:35,510 --> 00:06:37,710 ♪ God and Satan both within me ♪ 37 00:06:37,830 --> 00:06:40,310 ♪ I tremble in fear ♪ 38 00:06:40,430 --> 00:06:42,310 ♪ Whenever I see you ♪ 39 00:06:51,590 --> 00:06:52,190 ♪ MARCO ♪ 40 00:07:24,510 --> 00:07:24,950 ♪ MARCO ♪ 41 00:07:29,230 --> 00:07:29,710 ♪ MARCO ♪ 42 00:07:33,990 --> 00:07:34,590 ♪ MARCO ♪ 43 00:07:36,230 --> 00:07:38,230 MARCO 44 00:07:38,710 --> 00:07:39,070 ♪ MARCO ♪ 45 00:07:54,070 --> 00:07:56,070 [Smoke billowing from factory] 46 00:07:56,590 --> 00:07:57,070 [Money rustling] 47 00:07:57,510 --> 00:07:57,990 Go fast!.. Quick! 48 00:07:58,070 --> 00:07:58,230 Hey! 49 00:07:58,350 --> 00:07:59,110 Leave the money and get lost! 50 00:08:00,830 --> 00:08:01,590 Move away!! 51 00:08:02,710 --> 00:08:03,830 [Cigarette sizzling] 52 00:08:05,190 --> 00:08:07,190 [sounds of cash registers, coins clinking, people talking] 53 00:08:10,070 --> 00:08:10,750 [Crowd Cheering] 54 00:08:10,830 --> 00:08:11,230 Count and keep records. 55 00:08:11,230 --> 00:08:11,710 [punching sounds, fists hitting sandbag] 56 00:08:12,070 --> 00:08:12,830 [Face slams] 57 00:08:14,310 --> 00:08:15,310 [blood dripping] 58 00:08:19,950 --> 00:08:21,430 [rhythmic tapping on table] 59 00:08:21,830 --> 00:08:22,990 [Crowd Cheering] 60 00:08:25,830 --> 00:08:26,830 [cheering continues] 61 00:08:27,110 --> 00:08:28,870 Do it fast and go! 62 00:08:30,710 --> 00:08:32,350 Hey, I have told you countless times to bring the change. 63 00:08:32,430 --> 00:08:32,950 move...move away. 64 00:08:33,310 --> 00:08:35,430 come, quick. If you have... 65 00:08:35,630 --> 00:08:35,990 [Fist hitting] 66 00:08:35,990 --> 00:08:36,990 Hey! Hey! Go.. Get lost! 67 00:08:37,950 --> 00:08:38,990 [crowd cheering] 68 00:08:39,230 --> 00:08:40,310 Hey! Move away!! 69 00:08:40,870 --> 00:08:41,870 [footsteps] 70 00:08:45,070 --> 00:08:45,710 Hey, Wasim! 71 00:08:47,950 --> 00:08:49,070 Surprised.. how I recognised you? 72 00:08:50,350 --> 00:08:52,350 I smell body odour, not scent. 73 00:08:52,830 --> 00:08:53,630 [sniffing] 74 00:08:53,950 --> 00:08:54,750 Hey no.. 75 00:08:55,190 --> 00:08:56,350 I did put deodorant... 76 00:08:56,710 --> 00:08:57,990 also took shower in the morning. 77 00:08:59,110 --> 00:09:00,110 He, who has a true friend... 78 00:09:00,310 --> 00:09:00,990 needs neither a mirror... 79 00:09:01,430 --> 00:09:02,110 nor even eyes. 80 00:09:03,070 --> 00:09:03,950 That’s why I am being honest. 81 00:09:04,430 --> 00:09:04,950 Enough, enough! 82 00:09:05,830 --> 00:09:08,190 You see they're fighting over there, and you know it, not because of your sniffing skills... 83 00:09:08,310 --> 00:09:08,950 but only because I told you, right? 84 00:09:09,070 --> 00:09:11,870 If the cops comes here, I will be the only one to guide you on how to escape. 85 00:09:12,190 --> 00:09:13,070 You little snoop! 86 00:09:13,590 --> 00:09:15,710 [repeated punches] 87 00:09:15,990 --> 00:09:17,630 He is punching him from the left. 88 00:09:17,830 --> 00:09:19,830 [grunting] 89 00:09:21,630 --> 00:09:23,310 [muffled breathing] 90 00:09:26,110 --> 00:09:26,710 and turned back... 91 00:09:29,070 --> 00:09:29,350 [Body Slamming] 92 00:09:29,430 --> 00:09:29,870 Ouch!! 93 00:09:31,070 --> 00:09:31,710 [Kick Thud!] 94 00:09:31,950 --> 00:09:32,230 Punch him! 95 00:09:32,590 --> 00:09:33,070 Who got hit? 96 00:09:33,710 --> 00:09:34,190 Akbar! 97 00:09:35,070 --> 00:09:36,070 [repeated thuds] 98 00:09:36,350 --> 00:09:38,070 [crowd cheering] 99 00:09:39,310 --> 00:09:40,630 Hey! You placed your bet on Akbar, right? 100 00:09:41,070 --> 00:09:42,510 -Yes, of course -Akbar is getting hit hard. 101 00:09:43,830 --> 00:09:44,630 [repeated thuds] 102 00:09:44,830 --> 00:09:45,990 [crowd cheering] 103 00:09:46,310 --> 00:09:47,230 [Wasim howling] 104 00:09:47,310 --> 00:09:48,310 [clouds rumbling] 105 00:09:48,710 --> 00:09:49,830 [fighter collapsing] 106 00:09:49,830 --> 00:09:51,190 For you to feel this much upset, 107 00:09:51,750 --> 00:09:53,310 this isn't even the final round... 108 00:09:53,590 --> 00:09:54,430 It's only the first round. 109 00:09:54,590 --> 00:09:55,070 Brother! 110 00:09:55,350 --> 00:09:55,950 Hey, Wasim... 111 00:09:56,590 --> 00:09:57,630 How many times do I have to call you? 112 00:09:58,590 --> 00:09:59,630 Please listen to me! 113 00:10:00,070 --> 00:10:00,950 This is a good business. 114 00:10:01,510 --> 00:10:03,070 We don’t need this business, brother. 115 00:10:03,590 --> 00:10:04,710 That too under the pharmacy license... 116 00:10:05,230 --> 00:10:06,110 to produce illegal drugs? 117 00:10:06,630 --> 00:10:07,950 This business isn't appropriate for those who believe in God. 118 00:10:08,430 --> 00:10:09,190 Yeah Right! 119 00:10:09,590 --> 00:10:11,190 Do you think whatever you are doing makes sense to God? 120 00:10:12,070 --> 00:10:13,990 I know where you are headed to. 121 00:10:15,070 --> 00:10:16,710 No matter what you say, I'm not going to accept this! 122 00:10:17,110 --> 00:10:18,430 That license is under my name too. 123 00:10:18,950 --> 00:10:19,510 Bother! 124 00:10:19,590 --> 00:10:21,190 Engaging in all these wrongdoings.. 125 00:10:21,230 --> 00:10:22,950 and going for Hajj every year won't make a difference. 126 00:10:22,990 --> 00:10:23,710 Understand that, Brother! 127 00:10:24,990 --> 00:10:25,430 Wasim! 128 00:10:26,190 --> 00:10:26,710 Wasim!! 129 00:10:29,750 --> 00:10:31,430 Hey! What is your issue with your brother? 130 00:10:31,990 --> 00:10:33,630 He has some financial troubles.. 131 00:10:33,950 --> 00:10:34,310 -and? 132 00:10:35,070 --> 00:10:35,830 and it’s something serious. 133 00:10:36,310 --> 00:10:37,870 To escape from that, 134 00:10:38,070 --> 00:10:38,950 He got involved with some cartel. 135 00:10:39,950 --> 00:10:40,590 Drug Cartel? 136 00:10:41,430 --> 00:10:41,830 Yes... 137 00:10:42,190 --> 00:10:43,070 He hasn't told anyone! 138 00:10:43,590 --> 00:10:44,310 For shipment... 139 00:10:44,590 --> 00:10:45,950 They are using our pharmacy license. 140 00:10:46,190 --> 00:10:47,350 Isn't it my company too? 141 00:10:47,710 --> 00:10:49,070 I have told him that this will not happen! 142 00:10:49,350 --> 00:10:51,710 He's been doing these kind of activities since his childhood. 143 00:10:51,750 --> 00:10:52,710 [light footsteps] 144 00:10:52,750 --> 00:10:53,870 He is never going to change. 145 00:10:54,350 --> 00:10:55,990 Listen! Don't let this get to your head. 146 00:10:56,190 --> 00:10:56,950 Please! 147 00:10:58,950 --> 00:11:00,950 [hand Sliding on car] 148 00:11:02,710 --> 00:11:04,110 [cane tapping on ground] 149 00:11:06,190 --> 00:11:06,430 Wasim! 150 00:11:07,230 --> 00:11:09,230 [tapping continues] 151 00:11:09,310 --> 00:11:09,630 Wasim!! 152 00:11:10,310 --> 00:11:11,950 [tapping continues] 153 00:11:12,070 --> 00:11:12,310 Wasim!! 154 00:11:12,950 --> 00:11:13,590 [grunt] Ugh! 155 00:11:17,350 --> 00:11:18,950 [hand tapping] 156 00:11:19,590 --> 00:11:21,310 [tapping continues] 157 00:11:21,830 --> 00:11:22,950 [sniffing] 158 00:11:29,590 --> 00:11:31,070 [hand making contact] 159 00:11:33,590 --> 00:11:35,110 [fingers brushing] 160 00:11:35,830 --> 00:11:37,310 [sniffing] 161 00:11:42,950 --> 00:11:45,350 Sir, the perfume he used was sergio porbo puro. 162 00:11:46,190 --> 00:11:48,190 [sniffing] 163 00:11:48,230 --> 00:11:49,430 Their footsteps... 164 00:11:49,630 --> 00:11:50,750 [footsteps] 165 00:11:51,310 --> 00:11:53,310 They approached us without any tension. 166 00:11:54,230 --> 00:11:55,230 He was very calm. 167 00:11:56,070 --> 00:11:58,430 Committing Murder is insignificant to them. 168 00:11:59,950 --> 00:12:00,590 And finally... 169 00:12:01,830 --> 00:12:03,630 He arrived in a Defender car, Sir! 170 00:12:04,230 --> 00:12:06,510 How did you know that the car was a Defender? 171 00:12:07,230 --> 00:12:07,990 From my touch.. 172 00:12:08,310 --> 00:12:09,350 [hand touching on car] 173 00:12:10,350 --> 00:12:11,750 My brother has a defender as well. 174 00:12:12,510 --> 00:12:14,510 [footsteps] 175 00:12:17,230 --> 00:12:20,870 Sir, I don’t think this game with this blind guy will work out. 176 00:12:22,430 --> 00:12:22,870 No man! 177 00:12:24,510 --> 00:12:25,430 He is brilliant! 178 00:12:26,990 --> 00:12:28,190 Did you see that factory? 179 00:12:29,310 --> 00:12:30,830 That belongs to well-known public figure... 180 00:12:31,190 --> 00:12:32,950 previous MP, Vincent J Jerom. 181 00:12:33,590 --> 00:12:35,710 Even if he burns a hundred men alive in there 182 00:12:36,710 --> 00:12:38,950 we won't know unless Jerome decides 183 00:12:40,070 --> 00:12:42,190 Victor's statement is the only thing ... 184 00:12:42,950 --> 00:12:45,190 That will lead to Wasim's killer! 185 00:12:46,710 --> 00:12:48,190 He was beyond my control and ... 186 00:12:48,310 --> 00:12:49,590 had completely changed as a person. 187 00:12:50,310 --> 00:12:52,110 He hung out with the wrong gang... 188 00:12:52,750 --> 00:12:53,510 Online gaming.. 189 00:12:53,750 --> 00:12:54,190 Betting.. 190 00:12:54,710 --> 00:12:55,870 wasted tonnes of money on these. 191 00:12:57,830 --> 00:12:59,430 Wasim’s last phone call.. 192 00:13:00,310 --> 00:13:01,310 was for you Thariq. 193 00:13:02,950 --> 00:13:04,110 What did you guys talk about? 194 00:13:04,510 --> 00:13:06,430 That was also for money. 195 00:13:07,190 --> 00:13:10,190 Wasim and Tariq are partners in all businesses, right? 196 00:13:10,950 --> 00:13:11,510 [sigh!] 197 00:13:12,190 --> 00:13:13,830 I understand the intention behind your question 198 00:13:14,630 --> 00:13:16,070 It's been days since the murder happened.. 199 00:13:16,310 --> 00:13:18,190 and you have found nothing about it. 200 00:13:18,430 --> 00:13:18,950 Right? 201 00:13:20,310 --> 00:13:21,430 [hand tapped on armchair] 202 00:13:23,590 --> 00:13:25,190 Who told you.. 203 00:13:25,950 --> 00:13:26,950 that we haven't found anything yet. 204 00:13:28,830 --> 00:13:29,350 Will see you soon! 205 00:13:33,870 --> 00:13:35,870 [Prayer chanting] 206 00:13:39,350 --> 00:13:41,710 [chanting continues] 207 00:13:46,430 --> 00:13:48,430 [car approaching] 208 00:13:57,350 --> 00:13:59,070 [listening to car approaching] 209 00:14:07,590 --> 00:14:09,590 [soft footsteps] 210 00:14:14,350 --> 00:14:15,710 [sniffing] 211 00:14:17,430 --> 00:14:19,430 [light footsteps] 212 00:14:19,510 --> 00:14:20,590 [cane tapped on floor] 213 00:14:26,990 --> 00:14:28,710 [sniffing] 214 00:14:40,190 --> 00:14:41,510 [Wasim sniffing] 215 00:14:46,070 --> 00:14:48,070 [cane tapping] 216 00:14:49,510 --> 00:14:51,510 [tapping continues] 217 00:14:53,590 --> 00:14:55,590 [hand touching on car] 218 00:15:14,710 --> 00:15:15,190 [thud!] 219 00:15:17,430 --> 00:15:17,950 Hello Isha! 220 00:15:18,510 --> 00:15:18,870 Yes Victor! 221 00:15:19,230 --> 00:15:20,230 I need to meet you urgently. 222 00:15:20,430 --> 00:15:21,310 Ok, Where are you now? 223 00:15:21,830 --> 00:15:23,230 I came for Wasim's funeral. 224 00:15:23,590 --> 00:15:24,110 Here... 225 00:15:25,710 --> 00:15:26,710 Come meet me quickly! 226 00:15:28,590 --> 00:15:29,350 [crash! Thud!] 227 00:15:29,710 --> 00:15:30,230 [car trunk shuts] 228 00:15:31,950 --> 00:15:32,950 [cane dropped] 229 00:15:37,430 --> 00:15:39,430 [chemical gas hissing] 230 00:15:49,750 --> 00:15:51,750 [Metal clanging] 231 00:15:53,070 --> 00:15:54,870 [sniffing] 232 00:15:56,070 --> 00:15:58,070 [Victor listening] 233 00:15:58,310 --> 00:16:01,710 When your friend Wasim became a troublemaker in my business... 234 00:16:02,190 --> 00:16:02,950 his brother.. 235 00:16:03,510 --> 00:16:06,110 my partner Thariq, told me to take him out. 236 00:16:07,430 --> 00:16:08,710 Even with a good profit on the table... 237 00:16:09,430 --> 00:16:10,430 He still turned it down! 238 00:16:11,870 --> 00:16:13,750 No matter how much I say, he won't change. 239 00:16:16,430 --> 00:16:16,950 Russell... 240 00:16:17,950 --> 00:16:18,590 Eliminate him! 241 00:16:19,950 --> 00:16:22,110 His family will pray for his departed soul. 242 00:16:23,630 --> 00:16:25,950 His final words were to rescue Tariq. 243 00:16:27,590 --> 00:16:28,950 That's how much he loved his brother. 244 00:16:33,710 --> 00:16:35,430 He is someone who can feel our heartbeats... 245 00:16:36,110 --> 00:16:37,310 the one who created you. 246 00:16:38,230 --> 00:16:39,590 What should I tell him? 247 00:16:41,310 --> 00:16:43,110 We left you because you are blind. 248 00:16:44,590 --> 00:16:46,190 How did you identify me... 249 00:16:47,230 --> 00:16:47,990 my perfume? 250 00:16:49,310 --> 00:16:50,990 I smell like Death!!!! 251 00:16:51,870 --> 00:16:52,990 A scent of Death! 252 00:16:54,310 --> 00:16:56,430 I know very well that you are into the drug business 253 00:16:57,230 --> 00:16:58,430 I’ll destroy you! 254 00:16:59,430 --> 00:17:00,590 And this smell of yours... 255 00:17:01,310 --> 00:17:03,310 is that of a dead body... 256 00:17:03,630 --> 00:17:07,710 you have the stench of a dead, decayed, worm crawling body!! 257 00:17:11,750 --> 00:17:12,430 [thud!] 258 00:17:13,190 --> 00:17:14,110 Come here! 259 00:17:14,870 --> 00:17:16,870 [footsteps] 260 00:17:17,430 --> 00:17:18,190 Shoot! 261 00:17:20,830 --> 00:17:22,830 [strangled gasps] 262 00:17:26,190 --> 00:17:27,430 [Splash!] 263 00:17:28,310 --> 00:17:31,430 [screaming] 264 00:17:36,830 --> 00:17:38,830 [acid bubbling] 265 00:17:47,510 --> 00:17:49,510 [car approaching] 266 00:17:57,710 --> 00:17:58,070 Sir! 267 00:17:58,430 --> 00:17:59,630 They attacked us from Thrissur. 268 00:18:01,310 --> 00:18:02,430 Even if we retrieve the items... 269 00:18:03,070 --> 00:18:04,510 we can't restore the peace. 270 00:18:04,990 --> 00:18:05,430 Tony brother... 271 00:18:07,110 --> 00:18:09,510 getting involved with these men won't benefit us. 272 00:18:09,950 --> 00:18:11,110 We will never take it, Sir! 273 00:18:12,710 --> 00:18:13,990 If we wanted to steal Tony brother’s gold... 274 00:18:14,350 --> 00:18:15,590 We could have done that long back. 275 00:18:16,190 --> 00:18:17,230 Tony brother... please! 276 00:18:18,310 --> 00:18:20,310 [ominous music] 277 00:18:25,590 --> 00:18:26,070 You... 278 00:18:28,190 --> 00:18:29,750 kneel down and come forward. 279 00:18:31,110 --> 00:18:32,230 Approach on your knees. 280 00:18:37,190 --> 00:18:38,750 I have something special for you. 281 00:18:42,870 --> 00:18:43,830 [zip opens] 282 00:18:53,190 --> 00:18:54,510 Do your job well. 283 00:18:56,110 --> 00:18:56,750 Bye! 284 00:19:00,230 --> 00:19:02,230 [footsteps] 285 00:19:10,590 --> 00:19:13,230 This isn't a game of cat and mouse where we pick them off ony by one. 286 00:19:14,750 --> 00:19:16,430 One sightless rascal tracked us down. 287 00:19:16,990 --> 00:19:18,070 Are you not ashamed? 288 00:19:27,710 --> 00:19:28,590 How do you feel now? 289 00:19:28,950 --> 00:19:29,310 Better! 290 00:19:33,710 --> 00:19:36,510 When the young ones gets confused, you are the one to make them understand. 291 00:19:38,430 --> 00:19:41,750 There's no war or state of emergency that can hide the truth of the body count. 292 00:19:42,350 --> 00:19:44,310 Not a single trace of the body should remain... 293 00:19:44,990 --> 00:19:46,950 otherwise police dogs will track us down! 294 00:19:47,710 --> 00:19:48,870 We've incinerated him with acid... 295 00:19:50,190 --> 00:19:51,310 even the one's who gave birth to him... 296 00:19:51,950 --> 00:19:53,190 won't be able to recognise him. 297 00:19:56,310 --> 00:19:58,230 Don’t follow your brother’s footsteps. 298 00:19:58,750 --> 00:19:59,950 Cyrus is insane! 299 00:20:00,830 --> 00:20:02,630 Don't try to win things with your strength. 300 00:20:04,070 --> 00:20:05,070 Apply your brain! 301 00:20:07,230 --> 00:20:09,430 Whatever problems you have, you can approach me. 302 00:20:11,710 --> 00:20:12,750 I am with you always! 303 00:20:16,830 --> 00:20:18,230 [bird calls in distance] 304 00:20:23,190 --> 00:20:24,430 [nervous footsteps] 305 00:20:24,950 --> 00:20:26,950 [car approaching, cops walk out] 306 00:20:27,230 --> 00:20:28,190 [collecting samples] 307 00:20:31,950 --> 00:20:33,950 [camers shutter clicks] 308 00:20:36,070 --> 00:20:37,190 What do you say to this? 309 00:20:37,230 --> 00:20:38,510 This is a male body. 310 00:20:38,750 --> 00:20:40,710 Around twenty or twenty five years of age. 311 00:20:40,950 --> 00:20:43,990 Clothes, belt, ornaments were badly scorched! 312 00:20:44,310 --> 00:20:45,710 What kind of acid was used? 313 00:20:46,070 --> 00:20:48,310 Hydrofluoric acid that comes with specialities. 314 00:20:48,430 --> 00:20:51,830 Hydrogen fluoride mixed with water can form Hydrofluoric acid. 315 00:20:51,990 --> 00:20:54,830 This cannot be stored in glass containers like the other acids. 316 00:20:54,990 --> 00:20:59,190 So, this can be stored only in highly resistant polyethylene containers. 317 00:20:59,430 --> 00:21:02,630 It’s really toxic and corrosive, and it can cause severe burns. 318 00:21:03,830 --> 00:21:06,350 The last time he called me was that day morning after ten. 319 00:21:07,710 --> 00:21:08,830 He wanted to see me. 320 00:21:10,990 --> 00:21:12,750 I was unable to contact him after that. 321 00:21:14,510 --> 00:21:15,750 He hasn't made it home yet. 322 00:21:16,950 --> 00:21:17,590 [gulps] 323 00:21:18,630 --> 00:21:20,070 You said his name was Victor,right? 324 00:21:20,430 --> 00:21:21,190 What is his relation with you? 325 00:21:21,830 --> 00:21:22,710 He is my boyfriend... 326 00:21:23,710 --> 00:21:24,310 and he is blind. 327 00:21:25,190 --> 00:21:25,590 Blind? 328 00:21:26,190 --> 00:21:26,590 Yes! 329 00:21:27,310 --> 00:21:29,310 [exchanging suspicious glances] 330 00:21:30,110 --> 00:21:31,830 How long have you known each other? 331 00:21:32,190 --> 00:21:32,950 Three years! 332 00:21:33,350 --> 00:21:34,630 Victor was a perfurmer... 333 00:21:35,310 --> 00:21:36,190 and he is very smart! 334 00:21:36,870 --> 00:21:38,870 He used to travel without informing his home. 335 00:21:39,830 --> 00:21:40,310 But... 336 00:21:40,710 --> 00:21:41,630 he would tell to me everything. 337 00:21:43,510 --> 00:21:45,590 But... now... I feel.... 338 00:21:48,070 --> 00:21:50,070 [soft music playing] 339 00:21:58,950 --> 00:22:00,950 Anyways, share his photos and details with him. 340 00:22:00,950 --> 00:22:01,350 Hmm! 341 00:22:05,950 --> 00:22:06,310 Wait! 342 00:22:08,190 --> 00:22:10,350 Sir, this blind Victor.. means? 343 00:22:11,590 --> 00:22:12,190 Yes! 344 00:22:12,950 --> 00:22:13,750 That’s our Victor. 345 00:22:15,070 --> 00:22:17,430 You need to collect maximum details from that girl. 346 00:22:18,990 --> 00:22:21,070 And, check Victor’s background as well. 347 00:22:21,710 --> 00:22:23,230 Should we reveal the body to her, Sir? 348 00:22:25,070 --> 00:22:29,230 Are we going to show a torso that’s been drenched in acid, to her? 349 00:22:30,750 --> 00:22:32,190 Identify that body first! 350 00:22:33,350 --> 00:22:34,950 Is the deceased Victor... 351 00:22:35,510 --> 00:22:37,430 ... or someone else, we have to confirm this. 352 00:22:43,510 --> 00:22:45,510 [rain pouring down] 353 00:22:48,230 --> 00:22:50,230 [phone buzzing] 354 00:22:51,430 --> 00:22:52,110 Yes Shahul! 355 00:22:52,190 --> 00:22:53,590 Sir, we have intentified the body.. 356 00:22:54,070 --> 00:22:54,750 It's him. 357 00:22:55,190 --> 00:22:55,630 Victor! 358 00:22:57,190 --> 00:22:59,190 [sirens blaring] 359 00:23:02,310 --> 00:23:04,950 Victor is Adattu George's younger brother 360 00:23:05,510 --> 00:23:08,590 Victor came to us a witness in Wasim murder case. 361 00:23:09,110 --> 00:23:10,310 In our data base, 362 00:23:10,830 --> 00:23:11,750 Victor’s DNA... 363 00:23:12,430 --> 00:23:13,950 ...was matched with George. 364 00:23:14,190 --> 00:23:14,630 Hmm 365 00:23:15,310 --> 00:23:16,870 Someone as daring as George, 366 00:23:17,350 --> 00:23:18,350 should be feared. 367 00:23:19,590 --> 00:23:19,950 But... 368 00:23:20,310 --> 00:23:21,310 ...there’s a dog there. 369 00:23:22,190 --> 00:23:23,230 An obedient pit bull, 370 00:23:24,430 --> 00:23:25,830 Adopted brother, Marco. 371 00:23:27,110 --> 00:23:27,870 A Born Criminal. 372 00:23:28,830 --> 00:23:30,430 whereas George emphasizes his business... 373 00:23:30,630 --> 00:23:31,830 Marco priotizes his family 374 00:23:32,870 --> 00:23:35,350 Since childhood, issues for his family and friends like, 375 00:23:35,710 --> 00:23:37,070 attacks and cases, 376 00:23:37,350 --> 00:23:38,710 were associated with Marco's name. 377 00:23:39,310 --> 00:23:44,590 Now this guy pretending a good role, engaged and sent to Italy by George. 378 00:23:45,990 --> 00:23:47,590 [footsteps] 379 00:23:48,590 --> 00:23:49,510 [car approaching] 380 00:23:53,430 --> 00:23:57,870 I have always said that gold business is full of deciet. 381 00:23:59,110 --> 00:24:02,750 What is the point of making vast sums through murder and deception. 382 00:24:03,950 --> 00:24:05,230 We will have to witness men... 383 00:24:05,870 --> 00:24:08,590 being killed of unnatural causes. 384 00:24:09,110 --> 00:24:10,590 What you said has a point. 385 00:24:11,190 --> 00:24:11,830 I am... 386 00:24:12,430 --> 00:24:14,950 this blind boy who has just died... 387 00:24:15,430 --> 00:24:16,950 I am his God father. 388 00:24:17,430 --> 00:24:18,710 I do have sorrows. 389 00:24:19,510 --> 00:24:22,110 Where is he? That superior, George? 390 00:24:23,950 --> 00:24:25,950 [soft paws padding] 391 00:24:34,310 --> 00:24:36,310 [paws padding] 392 00:24:47,830 --> 00:24:49,830 [menancing background music] 393 00:25:02,110 --> 00:25:04,110 [quiet, sad tone] 394 00:25:07,310 --> 00:25:07,750 Brother. 395 00:25:08,190 --> 00:25:08,710 Yes! 396 00:25:09,190 --> 00:25:11,310 People from Kottayam and Thrissur is already here. 397 00:25:12,110 --> 00:25:13,510 What should we do next for the funeral? 398 00:25:14,990 --> 00:25:15,870 What customs? 399 00:25:16,110 --> 00:25:17,310 [muffled tone] 400 00:25:17,310 --> 00:25:19,430 Should we display them a piece of flesh? 401 00:25:19,750 --> 00:25:21,070 [voice shaking] 402 00:25:21,190 --> 00:25:23,190 Since birth itself, God didn't give him eyesight. 403 00:25:24,350 --> 00:25:25,190 Now for him... 404 00:25:25,750 --> 00:25:26,430 No hands, 405 00:25:27,070 --> 00:25:27,710 No legs, 406 00:25:27,950 --> 00:25:28,510 No head. 407 00:25:29,430 --> 00:25:30,430 such a kind of birth! 408 00:25:33,350 --> 00:25:35,510 Tell the priest to arrange everything fast. 409 00:25:36,750 --> 00:25:37,350 But... 410 00:25:38,590 --> 00:25:39,310 Marco! 411 00:25:39,630 --> 00:25:39,950 No! 412 00:25:41,430 --> 00:25:42,870 Let him know only after the burial. 413 00:25:44,230 --> 00:25:45,710 For him to even hug and cry... 414 00:25:46,630 --> 00:25:47,190 there is nothing! 415 00:25:48,590 --> 00:25:50,590 I think Marco already knows. 416 00:26:01,190 --> 00:26:03,070 Do you know, who Marco is? 417 00:26:04,070 --> 00:26:04,870 Will you just shut up! 418 00:26:05,230 --> 00:26:06,070 You shut up! 419 00:26:07,070 --> 00:26:07,990 He is a hero! 420 00:26:08,190 --> 00:26:09,430 He has huge swag. 421 00:26:09,870 --> 00:26:10,430 But... 422 00:26:10,830 --> 00:26:13,110 Mom says that he is a dog, 423 00:26:13,590 --> 00:26:15,110 He is like a guardian dog, of our home. 424 00:26:15,430 --> 00:26:17,950 That’s because your mom doesn’t like Marco. 425 00:26:18,430 --> 00:26:19,990 He is a hero, Superhero! 426 00:26:20,110 --> 00:26:21,110 No! Devil! 427 00:26:21,710 --> 00:26:23,310 [hand grasp over dog's snout] 428 00:26:23,430 --> 00:26:24,070 Daredevil!! 429 00:26:24,230 --> 00:26:28,070 If something happens in our family, he’s the only one to ask. 430 00:26:28,110 --> 00:26:29,590 But nothing happened to us, right? 431 00:26:30,110 --> 00:26:32,590 One day, a call came to our home. 432 00:26:32,830 --> 00:26:34,830 [phone buzzing] 433 00:26:35,590 --> 00:26:36,710 A Ransom call! 434 00:26:37,350 --> 00:26:38,590 Brother... 435 00:26:39,310 --> 00:26:41,310 [suspense music] 436 00:26:41,950 --> 00:26:43,190 It's Johny. 437 00:26:43,750 --> 00:26:46,190 Ah Johny, tell me. 438 00:26:46,630 --> 00:26:50,710 I need some money,so thought of taking out a gold loan. 439 00:26:50,710 --> 00:26:52,190 So, Why do call me for this? 440 00:26:52,430 --> 00:26:53,710 could have gone straight to shop. 441 00:26:54,830 --> 00:26:57,510 This is not about the gold, it’s another item. 442 00:26:58,310 --> 00:27:00,070 I have kidnapped your brother. 443 00:27:00,590 --> 00:27:02,510 If you need your lovely brother back, 444 00:27:02,710 --> 00:27:06,510 You need to bring four kilos of shining 916 gold biscuits. 445 00:27:06,990 --> 00:27:08,310 He is in my dog cage... 446 00:27:08,870 --> 00:27:10,190 Belgian Malinois! 447 00:27:10,710 --> 00:27:13,830 If you don't want my dog torn him pieces, bring your gold and money! 448 00:27:13,990 --> 00:27:15,430 [laughing] Ha! Ha! 449 00:27:15,510 --> 00:27:15,950 Hey! 450 00:27:17,190 --> 00:27:19,190 [nervous silence] 451 00:27:19,990 --> 00:27:20,510 Victor? 452 00:27:36,350 --> 00:27:38,350 [suspense music] 453 00:27:45,070 --> 00:27:47,070 [soft footsteps] 454 00:27:47,070 --> 00:27:47,510 Victor! 455 00:27:49,590 --> 00:27:50,310 Son.. Victor! 456 00:27:51,310 --> 00:27:51,990 Where is he? 457 00:27:54,990 --> 00:27:55,430 Victor! 458 00:28:01,950 --> 00:28:03,950 [footsteps] 459 00:28:12,830 --> 00:28:14,830 [footsteps continues] 460 00:28:15,830 --> 00:28:17,830 [bird chirping] 461 00:28:23,630 --> 00:28:25,630 [struggling sound] 462 00:28:27,350 --> 00:28:29,350 [grunts!] 463 00:28:30,750 --> 00:28:33,190 That call was saying he kidnapped Victor, right? 464 00:28:33,950 --> 00:28:34,950 He said it's my younger brother. 465 00:28:35,950 --> 00:28:37,070 Anyways it's not Victor. 466 00:28:38,310 --> 00:28:39,430 [glass shattering] 467 00:28:39,510 --> 00:28:40,430 [bird screeching] 468 00:28:40,590 --> 00:28:42,310 [glass shattering] 469 00:28:42,870 --> 00:28:44,870 [heavy footsteps] 470 00:28:47,590 --> 00:28:49,590 [footsteps continues] 471 00:28:50,830 --> 00:28:52,830 [dog growls! aggressive!] 472 00:28:58,310 --> 00:29:00,590 B**ch Johny has caught the Devil and now... 473 00:29:00,830 --> 00:29:02,310 [dog muffled by grip] 474 00:29:02,310 --> 00:29:03,990 The devil will deal with it himself! 475 00:29:04,230 --> 00:29:06,230 [gripping dog's jaw] 476 00:29:06,870 --> 00:29:08,870 [grunting] Uuugghh!! 477 00:29:10,110 --> 00:29:10,830 [smirking] 478 00:29:12,830 --> 00:29:14,830 [thud of jaws splitting open] 479 00:29:15,430 --> 00:29:16,630 [clattering to ground] 480 00:29:17,510 --> 00:29:19,510 [grunting] Ugh! Ugh! Ugh! 481 00:29:21,350 --> 00:29:22,350 [startled gasp] 482 00:29:22,430 --> 00:29:24,430 [struggle grunting] Argh! Argh! 483 00:29:29,310 --> 00:29:30,350 [clatter] 484 00:29:31,590 --> 00:29:33,590 [heavy breathing] Hhh.. Hhh.. 485 00:29:34,430 --> 00:29:37,630 He is a wrong, wrong, wrong person! 486 00:29:39,110 --> 00:29:41,110 [trembling] 487 00:29:43,230 --> 00:29:44,710 [loud thud!] 488 00:29:44,870 --> 00:29:45,310 [grunt] Ugh! 489 00:29:50,230 --> 00:29:51,110 [strained grunt] Ugh! 490 00:29:54,590 --> 00:29:55,110 [grunt] Ugh! 491 00:29:56,950 --> 00:29:58,070 [heavy foot thud!] 492 00:29:58,710 --> 00:30:00,070 [grunt] Ugh! 493 00:30:02,070 --> 00:30:03,110 [back stretches light scream] UUghh! 494 00:30:04,510 --> 00:30:06,310 [heavy sigh] 495 00:30:08,830 --> 00:30:10,510 [pain grunt] Ahh! 496 00:30:14,710 --> 00:30:16,710 [heavy breathing continues] 497 00:30:18,950 --> 00:30:20,190 [gagging] 498 00:30:20,230 --> 00:30:22,230 [deep groans retching] 499 00:30:29,310 --> 00:30:30,830 [tongue flicks] 500 00:30:32,310 --> 00:30:33,350 Hey, Bros. 501 00:30:34,710 --> 00:30:35,630 I am a dog lover. 502 00:30:36,710 --> 00:30:37,710 I have a husky! 503 00:30:38,830 --> 00:30:40,070 His name is Rocky. 504 00:30:41,350 --> 00:30:42,430 [harsh spitting] 505 00:30:43,070 --> 00:30:43,950 You guys... 506 00:30:45,070 --> 00:30:45,830 got a wrong person! 507 00:30:46,190 --> 00:30:47,230 [tense voice] 508 00:30:47,710 --> 00:30:49,710 [thud! thud!] 509 00:30:50,310 --> 00:30:51,310 [thud!] 510 00:30:55,950 --> 00:30:56,950 [soft breathing] 511 00:30:56,990 --> 00:30:57,950 [grunt] Ugh! 512 00:30:59,070 --> 00:30:59,950 What is the problem? 513 00:31:01,950 --> 00:31:02,950 I don’t understand anything. 514 00:31:03,590 --> 00:31:04,190 [thud!] 515 00:31:06,870 --> 00:31:08,870 [punch continues] Smack! Smack! 516 00:31:12,990 --> 00:31:14,190 [thud!] 517 00:31:17,590 --> 00:31:18,590 [kick thud!] 518 00:31:24,430 --> 00:31:25,310 [bone cracks!] 519 00:31:30,870 --> 00:31:31,950 [thud!] 520 00:31:44,710 --> 00:31:45,750 [lighter flicks!] 521 00:31:47,430 --> 00:31:48,110 [thud!] 522 00:31:49,870 --> 00:31:50,430 [thud!] 523 00:31:59,990 --> 00:32:04,430 You are dealing with the wrong.. wrong.. person! 524 00:32:05,990 --> 00:32:07,070 [whoosh!] 525 00:32:08,630 --> 00:32:09,630 [thud!] 526 00:32:13,830 --> 00:32:15,190 [cigarette sizzling!] 527 00:32:17,430 --> 00:32:19,430 [light footsteps] 528 00:32:21,590 --> 00:32:22,830 [sharp whoosh of metal] 529 00:32:25,230 --> 00:32:27,230 [sword strikes] 530 00:32:36,830 --> 00:32:37,870 [thud!] 531 00:32:44,710 --> 00:32:46,710 [bird fluttering] 532 00:32:54,110 --> 00:32:55,510 No matter what we say, 533 00:32:55,590 --> 00:32:57,710 We must divide the properties when the time is right. 534 00:32:57,990 --> 00:32:58,830 What's going on here, Uncle? 535 00:32:59,310 --> 00:33:00,830 Who wants to divide things right away? 536 00:33:00,950 --> 00:33:01,710 Huh! not me. 537 00:33:01,990 --> 00:33:03,350 Even though he’s blind, 538 00:33:03,950 --> 00:33:04,630 Isn’t Victor there? 539 00:33:04,870 --> 00:33:05,430 Hmm 540 00:33:05,950 --> 00:33:06,830 and... Ancy? 541 00:33:07,750 --> 00:33:08,430 Did she say so? 542 00:33:08,830 --> 00:33:10,230 Yes Brother, I told him 543 00:33:10,710 --> 00:33:12,310 Need to split it into three partitions. 544 00:33:13,190 --> 00:33:14,590 Not three, it’s four 545 00:33:14,990 --> 00:33:15,510 who? 546 00:33:16,110 --> 00:33:18,590 That dog who doesn't even know who is his father, is he the fourth? 547 00:33:18,950 --> 00:33:20,510 Uncle, could you speak more politely. 548 00:33:21,190 --> 00:33:21,710 Brother! 549 00:33:21,950 --> 00:33:23,830 Why do you love Marco so much ? 550 00:33:23,870 --> 00:33:25,070 He is not even our family, 551 00:33:25,070 --> 00:33:27,950 Your love for him seems greater than for those in your own bloodline. 552 00:33:28,430 --> 00:33:29,590 It was taught to me by.. 553 00:33:29,750 --> 00:33:30,750 our own father, 554 00:33:31,070 --> 00:33:32,430 Adattu Karannavar himself! 555 00:33:32,590 --> 00:33:33,510 One day, 556 00:33:33,630 --> 00:33:35,070 He brought him from somewhere, 557 00:33:35,110 --> 00:33:36,070 made him stay here, 558 00:33:36,430 --> 00:33:37,830 and gave him his own father's name, 559 00:33:38,070 --> 00:33:38,590 Marco! 560 00:33:39,190 --> 00:33:39,630 That is, 561 00:33:40,190 --> 00:33:41,310 Our own Grandfather.. 562 00:33:41,590 --> 00:33:42,710 The great Marco! 563 00:33:43,830 --> 00:33:45,590 It wasn't for me or Victor that he gave that name. 564 00:33:46,110 --> 00:33:47,310 That was for adpoted son you just mentioned. 565 00:33:48,510 --> 00:33:48,750 By the way, 566 00:33:49,430 --> 00:33:51,510 when did he cease to be your brother? 567 00:33:51,950 --> 00:33:52,830 when the partition happened? 568 00:33:53,710 --> 00:33:56,710 If I, George, has achieved more than what our father has done, 569 00:33:57,190 --> 00:34:00,310 then this George knows how to handle it and divide it. 570 00:34:00,830 --> 00:34:01,190 Hear what I said!! 571 00:34:01,710 --> 00:34:03,710 No matter where your father brought him from, 572 00:34:04,190 --> 00:34:05,710 even if he is of his own bloodline, 573 00:34:06,230 --> 00:34:07,710 A bastard is always a bastard. 574 00:34:08,110 --> 00:34:11,310 No family would give their properties to an illegitimate son. 575 00:34:11,590 --> 00:34:13,110 What he says makes sense. 576 00:34:13,870 --> 00:34:16,070 Assets should be given to those who are deserving. 577 00:34:17,310 --> 00:34:22,190 Brother told that Uncle is taking care of our Kottayam estate and Koratty’s land. 578 00:34:23,310 --> 00:34:25,350 Shouldn’t we discuss about those earnings first? 579 00:34:25,710 --> 00:34:27,830 Doesn't it all belong solely to us? 580 00:34:27,950 --> 00:34:29,110 That comes under the law. 581 00:34:29,590 --> 00:34:31,710 Moreover, assets are not meant to be handled by outsiders. 582 00:34:32,110 --> 00:34:32,870 No wonder, 583 00:34:33,430 --> 00:34:35,190 God created you without sight. 584 00:34:36,590 --> 00:34:38,350 I am standing in your father's shoes here. 585 00:34:38,870 --> 00:34:40,710 Father’s position right? 586 00:34:41,510 --> 00:34:42,590 Don’t try to act like him. 587 00:34:43,750 --> 00:34:45,430 God may not give sight to some... 588 00:34:46,070 --> 00:34:46,950 and wisdom to others. 589 00:34:47,190 --> 00:34:47,710 Victor! 590 00:34:48,070 --> 00:34:48,590 Keep quiet. 591 00:34:48,750 --> 00:34:49,510 Sorry sister-in-law! 592 00:34:50,070 --> 00:34:50,870 What ought to be said should be said. 593 00:34:52,110 --> 00:34:55,630 Uncle doesn't have to tell what Marco means to us. 594 00:34:57,350 --> 00:34:57,950 Uncle.. 595 00:34:58,590 --> 00:34:59,070 You heard it right! 596 00:34:59,590 --> 00:35:00,830 Even Victor has grown up. 597 00:35:01,190 --> 00:35:01,710 Therefore, 598 00:35:02,590 --> 00:35:04,190 We don’t need any advice from outsiders. 599 00:35:08,190 --> 00:35:09,310 [cigarette sizziling] 600 00:35:12,870 --> 00:35:14,870 [light footsteps] 601 00:35:29,990 --> 00:35:31,110 [exhaling smoke] 602 00:35:31,110 --> 00:35:31,590 Marco! 603 00:35:32,230 --> 00:35:33,070 If I get my eyesight, 604 00:35:33,590 --> 00:35:35,310 Do you know whom I want to see first? 605 00:35:36,110 --> 00:35:36,710 Shall I tell you. 606 00:35:36,990 --> 00:35:37,430 Please don’t. 607 00:35:40,110 --> 00:35:40,630 [Sigh] 608 00:35:41,230 --> 00:35:41,750 You... 609 00:35:43,070 --> 00:35:44,510 I would be dissappointed if you don't say my name. 610 00:35:45,710 --> 00:35:47,310 [listening footsteps approaching] 611 00:35:52,510 --> 00:35:52,710 Hey! 612 00:35:54,350 --> 00:35:56,710 I have repeatedly warned you not to smoke. 613 00:35:57,070 --> 00:35:57,590 Throw it away! 614 00:35:58,230 --> 00:35:59,070 I said throw it away! 615 00:36:01,750 --> 00:36:02,830 You are going to spoil him too. 616 00:36:02,990 --> 00:36:03,350 [coughing] 617 00:36:03,430 --> 00:36:05,070 The smell of cigarettes is unbearable for me. 618 00:36:05,590 --> 00:36:05,870 See! 619 00:36:06,310 --> 00:36:06,630 Poor thing! 620 00:36:08,110 --> 00:36:10,950 If I ever see you smoking again, I’ll smash your head. 621 00:36:15,310 --> 00:36:16,110 [softly laughter] 622 00:36:16,430 --> 00:36:18,350 Can’t bear the smell right!! 623 00:36:19,590 --> 00:36:21,590 [suspense music] 624 00:36:31,830 --> 00:36:33,830 [rain pouring down] 625 00:36:33,990 --> 00:36:36,070 I wonder if I ever loved Victor 626 00:36:37,070 --> 00:36:39,750 as deeply as he loved me. 627 00:36:40,870 --> 00:36:41,430 Oh, Lord. 628 00:36:42,510 --> 00:36:44,510 Despite all your trials, 629 00:36:44,510 --> 00:36:46,590 He accepted everything with humility. 630 00:36:48,350 --> 00:36:50,830 Please forgive him from all his sins 631 00:36:51,110 --> 00:36:53,070 And let all his prayers, 632 00:36:53,430 --> 00:36:54,510 be answered. 633 00:36:54,630 --> 00:36:55,950 [smirking] 634 00:36:55,990 --> 00:36:58,870 Those who slaughtered the lamb and feasted on its flesh should know 635 00:36:59,830 --> 00:37:01,870 that too, had a sheperd 636 00:37:02,070 --> 00:37:03,710 [tense music] 637 00:37:03,710 --> 00:37:04,710 Tomorrow! 638 00:37:05,190 --> 00:37:06,710 will have to answer for it. 639 00:37:07,950 --> 00:37:09,190 [tense music] 640 00:37:09,350 --> 00:37:11,350 [rain falling, car engine revving] 641 00:37:12,430 --> 00:37:14,430 [sad music] 642 00:37:26,830 --> 00:37:28,310 [heavy rain pouring down] 643 00:37:29,830 --> 00:37:31,510 [light footsteps] 644 00:37:48,190 --> 00:37:50,190 [light footsteps] 645 00:38:02,990 --> 00:38:04,990 [soft music] 646 00:38:29,870 --> 00:38:32,350 I will kill all those who killed my Victor. 647 00:38:32,710 --> 00:38:34,710 [tense music] 648 00:38:39,750 --> 00:38:41,630 I will bath them in their own blood. 649 00:38:44,070 --> 00:38:45,430 Wrap them up in fire! 650 00:38:50,070 --> 00:38:51,710 Will bury them in sand! 651 00:38:53,990 --> 00:38:55,990 [sinister music] 652 00:38:58,750 --> 00:39:00,750 [footsteps] 653 00:39:01,190 --> 00:39:01,710 Marco! 654 00:39:07,590 --> 00:39:09,990 Who do you think you are, making threats of revenge while in a church 655 00:39:10,950 --> 00:39:12,950 Arrogance has always been a part of him. 656 00:39:13,190 --> 00:39:15,350 George brother isn't so bad either. 657 00:39:16,590 --> 00:39:18,230 Everyone here should die fighting.. 658 00:39:18,430 --> 00:39:19,310 that's what he wants. 659 00:39:20,070 --> 00:39:21,110 Yes! that’s right 660 00:39:21,710 --> 00:39:23,070 It would be great if everyone is over. 661 00:39:23,630 --> 00:39:26,190 Our family is full of doctors and engineers. 662 00:39:26,950 --> 00:39:28,230 Here, in the name of business... 663 00:39:28,710 --> 00:39:30,310 People are waiting to kill each other. 664 00:39:30,830 --> 00:39:31,430 like Goons! 665 00:39:31,990 --> 00:39:32,710 Brother is Don.. 666 00:39:33,190 --> 00:39:34,070 Younger one is a physco! 667 00:39:35,310 --> 00:39:37,630 Err.. that’s what people are saying.. 668 00:39:43,230 --> 00:39:45,230 My mother, Mariam, only gave birth to three children. 669 00:39:46,110 --> 00:39:48,190 Victor, Ancy and me. 670 00:39:50,710 --> 00:39:52,830 You should never forget who you really are... 671 00:39:54,230 --> 00:39:56,870 There is no need for you to grieve Victor's death more than I do. 672 00:39:58,070 --> 00:40:00,110 Moreover, who are you to seek revenge... 673 00:40:00,430 --> 00:40:01,230 his brother? 674 00:40:01,750 --> 00:40:02,430 Or his blood relation? 675 00:40:02,990 --> 00:40:03,830 [sobbing, voice shaking] 676 00:40:03,830 --> 00:40:04,430 Yes... 677 00:40:05,190 --> 00:40:06,950 Victor is my blood! 678 00:40:07,310 --> 00:40:08,710 He’s my own brother! 679 00:40:09,990 --> 00:40:11,590 No matter what you say or do, 680 00:40:12,350 --> 00:40:13,350 or you keep me at a distance 681 00:40:14,310 --> 00:40:17,590 You have been my elder brother for as long as I can remember 682 00:40:18,990 --> 00:40:20,190 Victor is my younger brother.. 683 00:40:21,830 --> 00:40:22,830 Ancy is my sister.. 684 00:40:24,430 --> 00:40:25,750 If something ever happens to you, 685 00:40:26,830 --> 00:40:28,310 I won't be able to bear it! 686 00:40:30,070 --> 00:40:30,430 Brother... 687 00:40:30,710 --> 00:40:32,430 [sobbing, shaky voice] 688 00:40:32,830 --> 00:40:34,110 If Lord ever gave him sight.. 689 00:40:35,350 --> 00:40:40,310 Didn't you worry about who he would want to see first? 690 00:40:41,590 --> 00:40:42,310 Didn't You and I, 691 00:40:42,750 --> 00:40:44,110 love him so much!! 692 00:40:45,190 --> 00:40:46,950 In that case, you can go and perish as well. 693 00:40:48,310 --> 00:40:50,310 [sobbing] 694 00:40:51,950 --> 00:40:52,350 Son... 695 00:40:52,830 --> 00:40:53,310 Marco! 696 00:40:54,750 --> 00:40:56,110 Please don't follow my footsteps. 697 00:40:57,230 --> 00:40:59,350 My life has been a fall from someone. 698 00:41:00,830 --> 00:41:02,310 We need you here for our family 699 00:41:03,630 --> 00:41:04,950 Whatever needs to be done for him. 700 00:41:05,350 --> 00:41:05,990 I'll do it. 701 00:41:06,870 --> 00:41:07,350 Hmm? 702 00:41:19,070 --> 00:41:19,870 [lighter flicks] 703 00:41:37,950 --> 00:41:39,830 [coughing] 704 00:41:41,830 --> 00:41:43,070 What kind of stuff is this? 705 00:41:43,310 --> 00:41:45,310 [heavy breathing] 706 00:41:47,830 --> 00:41:49,430 Why do you seem sad all the time? 707 00:41:51,990 --> 00:41:52,350 Me? 708 00:41:53,590 --> 00:41:54,070 No man! 709 00:41:56,430 --> 00:41:57,070 See, Marco.. 710 00:41:57,590 --> 00:41:59,070 Even a blind like me, 711 00:41:59,430 --> 00:42:00,110 is so happy here. 712 00:42:02,430 --> 00:42:04,190 I, too, wish to drive this car... 713 00:42:04,830 --> 00:42:05,630 but will I be able to? 714 00:42:08,070 --> 00:42:08,590 Still... 715 00:42:09,750 --> 00:42:10,510 I am happy! 716 00:42:13,190 --> 00:42:13,830 You..... 717 00:42:14,630 --> 00:42:15,230 want to drive? 718 00:42:15,310 --> 00:42:16,070 [smirking] 719 00:42:16,310 --> 00:42:16,750 Marco! 720 00:42:17,070 --> 00:42:17,710 You crazy? 721 00:42:19,070 --> 00:42:19,750 [soft laughter] 722 00:42:22,750 --> 00:42:24,750 [car revving] 723 00:42:30,950 --> 00:42:34,830 [ ♪ ♪ ] 724 00:42:34,830 --> 00:42:37,310 ♪ music ♪ 725 00:42:37,310 --> 00:42:37,750 Marco... 726 00:42:37,750 --> 00:42:37,830 ♪ music ♪ 727 00:42:37,830 --> 00:42:38,830 I love you 728 00:42:38,830 --> 00:42:41,310 ♪ music ♪ 729 00:42:41,590 --> 00:42:51,070 ♪ music ♪ 730 00:42:52,310 --> 00:42:53,590 Victor is my blood! 731 00:42:54,430 --> 00:42:55,710 He is my own brother! 732 00:42:56,430 --> 00:43:01,110 ♪ Oh, body’s path, where are you heading? ♪ 733 00:43:01,830 --> 00:43:06,590 ♪ Like the sea, tears are flowing on their own ♪ 734 00:43:07,110 --> 00:43:09,190 ♪ A hundred shards of glass ♪ 735 00:43:09,830 --> 00:43:11,830 ♪ Shattering my heart ♪ 736 00:43:12,510 --> 00:43:17,430 ♪ The blood flows on its own ♪ 737 00:44:00,430 --> 00:44:02,230 ♪ Far away...Far away ♪ 738 00:44:02,750 --> 00:44:04,750 ♪ in some unseen direction ♪ 739 00:44:05,830 --> 00:44:08,710 ♪ I may still hide, all alone ♪ 740 00:44:11,110 --> 00:44:12,830 ♪ Near, near ♪ 741 00:44:12,950 --> 00:44:16,110 ♪ like a memory of standing close ♪ 742 00:44:16,430 --> 00:44:19,590 ♪ You flash in secret, like a sudden spark ♪ 743 00:44:22,230 --> 00:44:26,990 ♪ In the profound darkness ♪ 744 00:44:27,630 --> 00:44:32,430 ♪ Losing hope and falling ♪ 745 00:44:32,950 --> 00:44:35,710 ♪ I am turning into stone ♪ 746 00:44:36,510 --> 00:44:38,510 ♪ With fire in my eyes ♪ 747 00:44:52,750 --> 00:44:53,350 Marco! 748 00:44:53,870 --> 00:44:54,630 You okay? 749 00:44:55,230 --> 00:44:55,750 Hmm 750 00:44:56,750 --> 00:44:57,310 I am okay man! 751 00:44:58,430 --> 00:44:59,070 You.. go inside 752 00:45:01,710 --> 00:45:03,430 Stop smoking so much. 753 00:45:11,190 --> 00:45:11,590 Marco 754 00:45:12,070 --> 00:45:15,430 there is a girl waiting for a life with you, after giving her consent. 755 00:45:15,710 --> 00:45:16,190 Maria 756 00:45:16,950 --> 00:45:19,190 Don't go after anything, anymore in the name of revenge. 757 00:45:24,070 --> 00:45:24,590 Anwar! 758 00:45:24,590 --> 00:45:25,190 [shaky voice] 759 00:45:25,190 --> 00:45:26,590 For one final kiss.. 760 00:45:27,710 --> 00:45:29,830 if they could have atleast spared his face. 761 00:45:30,710 --> 00:45:32,070 I would have listened to you 762 00:45:35,870 --> 00:45:38,070 Victor uncle must be in Heaven, right? 763 00:45:38,230 --> 00:45:39,430 Isn't he blind? 764 00:45:39,830 --> 00:45:43,430 I don’t know if Uncle Victor is in heaven or not... 765 00:45:43,710 --> 00:45:45,350 But one thing I am sure of. 766 00:45:45,830 --> 00:45:47,350 Whoever did this to Uncle, 767 00:45:47,950 --> 00:45:50,710 He is going to see the darkest side of hell... 768 00:45:51,070 --> 00:45:52,830 And the real devil! 769 00:45:53,750 --> 00:45:54,190 Marco! 770 00:45:56,950 --> 00:45:58,350 Victor was my dearest... 771 00:46:05,310 --> 00:46:07,310 [light footsteps] 772 00:46:10,070 --> 00:46:10,990 Brother George.. 773 00:46:12,310 --> 00:46:14,590 Something extremely cruel has happened, 774 00:46:15,430 --> 00:46:15,950 I know 775 00:46:17,310 --> 00:46:19,430 We have been doing business together for a long time. 776 00:46:20,310 --> 00:46:23,310 Now, no one holds any grudges against you. 777 00:46:25,070 --> 00:46:26,590 In our business families, 778 00:46:27,070 --> 00:46:28,710 this has happenned for the second time. 779 00:46:29,310 --> 00:46:29,830 Hmm.. 780 00:46:33,070 --> 00:46:34,430 Tariq didn't come,right? 781 00:46:38,870 --> 00:46:39,510 George! 782 00:46:40,870 --> 00:46:42,630 I am sorry for your brother’s loss! 783 00:46:45,510 --> 00:46:51,230 No one here is so heartless as to burn a blind boy in acid. 784 00:46:51,950 --> 00:46:53,990 I suspect some external involvement. 785 00:46:55,590 --> 00:46:57,630 Consider this your destiny, George.. 786 00:46:58,350 --> 00:47:00,750 God always takes our loved ones first. 787 00:47:00,950 --> 00:47:01,750 We will find this out! 788 00:47:02,750 --> 00:47:03,830 Whoever finished both of them. 789 00:47:04,830 --> 00:47:06,310 I don’t need help from anyone. 790 00:47:07,630 --> 00:47:08,590 If found out, 791 00:47:08,830 --> 00:47:11,710 We don't intend to hand them over to the police or law, right? 792 00:47:13,590 --> 00:47:15,070 Whoever it is, the truth will come out. 793 00:47:16,350 --> 00:47:17,110 I will prove it. 794 00:47:17,590 --> 00:47:19,110 It’s not that easy George. 795 00:47:20,870 --> 00:47:23,590 If they have dared to murder a business tycoon's brother, 796 00:47:24,950 --> 00:47:26,950 Then their mind should be brutal and sharp. 797 00:47:27,710 --> 00:47:29,430 So take very cautious steps! 798 00:47:30,230 --> 00:47:31,710 If the gold coating is thick, 799 00:47:33,590 --> 00:47:34,990 Copper might not surface. 800 00:47:35,990 --> 00:47:38,830 We know the criminals in this city better than the police do. 801 00:47:39,510 --> 00:47:41,870 We can get into places that police cannot. 802 00:47:42,510 --> 00:47:43,830 This is my son Russell. 803 00:47:44,950 --> 00:47:45,870 Seek his blessings! 804 00:47:48,070 --> 00:47:49,070 He was in the States. 805 00:47:49,630 --> 00:47:50,430 Studying science 806 00:47:51,710 --> 00:47:52,830 When he matured enough to run the business, 807 00:47:53,070 --> 00:47:53,950 I called him back. 808 00:47:54,750 --> 00:47:57,350 Now he will be looking after all my businesses. 809 00:47:58,070 --> 00:47:58,990 Let the kids learn! 810 00:48:00,590 --> 00:48:02,590 [light footsteps] 811 00:48:15,430 --> 00:48:16,350 [lighter flicks] 812 00:48:18,750 --> 00:48:19,110 Hmm? 813 00:48:19,710 --> 00:48:21,830 I am going to give him his first assignment 814 00:48:22,350 --> 00:48:24,430 for Victor’s murder investigation team 815 00:48:25,070 --> 00:48:25,950 With your permission.. 816 00:48:27,230 --> 00:48:28,310 Let Russel lead it! 817 00:48:28,990 --> 00:48:31,430 I am sure he will bring out the real culprit. 818 00:48:31,870 --> 00:48:34,710 Once we find the culprit, eliminate him!! 819 00:48:36,190 --> 00:48:38,070 Killing is something that any dog or wolf can do 820 00:48:42,950 --> 00:48:46,950 I will show him a punishment worse than death. 821 00:48:47,510 --> 00:48:50,590 If random bastards starts to show your Dad's attitude, 822 00:48:50,830 --> 00:48:51,630 you'll be the one to pay! 823 00:48:51,750 --> 00:48:52,190 [thud!] 824 00:48:53,710 --> 00:48:54,830 [Whiff of smoke] 825 00:48:59,430 --> 00:49:03,710 I will put a bullet in the hearts of anyone who dares to disagree. 826 00:49:04,510 --> 00:49:06,510 [suspense music] 827 00:49:12,990 --> 00:49:13,830 [footsteps] 828 00:49:21,310 --> 00:49:22,590 [car engine revving] 829 00:49:25,710 --> 00:49:26,870 [footsteps] 830 00:49:28,950 --> 00:49:29,590 I told you already.. 831 00:49:30,070 --> 00:49:31,110 It’s not working, Sir.. 832 00:49:31,310 --> 00:49:32,710 also, we have only put cameras.. 833 00:49:33,070 --> 00:49:33,990 no hard disks. 834 00:49:34,710 --> 00:49:36,230 Why do you need cameras without storage? 835 00:49:36,630 --> 00:49:37,590 To watch Live! 836 00:49:38,590 --> 00:49:40,710 Is this where your wife take a shower, for you to watch live? 837 00:49:41,350 --> 00:49:41,950 Sir! 838 00:49:42,510 --> 00:49:44,430 I am someone who has zero respect for the police. 839 00:49:44,830 --> 00:49:45,590 Sir, you may leave. 840 00:49:48,430 --> 00:49:49,230 It didn’t work out, sir.. 841 00:49:49,630 --> 00:49:50,190 They are arrogant. 842 00:49:50,510 --> 00:49:51,190 Mmm 843 00:49:52,310 --> 00:49:53,710 They have strong backup.. 844 00:49:54,430 --> 00:49:55,310 That's why they are so stubborn. 845 00:49:56,070 --> 00:49:58,350 It’s all because of the power of their boss's money. 846 00:49:58,750 --> 00:50:00,110 This is all we can expect! 847 00:50:01,070 --> 00:50:03,350 Victor and Waseem usually come here for betting 848 00:50:03,830 --> 00:50:04,710 You got the point? 849 00:50:04,710 --> 00:50:05,110 Yes! 850 00:50:06,070 --> 00:50:06,830 Let’s see! 851 00:50:07,070 --> 00:50:08,710 [engine revving] 852 00:50:09,070 --> 00:50:10,710 This revolt was started by you. 853 00:50:11,710 --> 00:50:12,950 This won't end here! 854 00:50:13,950 --> 00:50:15,310 Marco is not like George 855 00:50:15,990 --> 00:50:16,710 He can... 856 00:50:17,190 --> 00:50:18,830 and will go to any extreme extent. 857 00:50:19,350 --> 00:50:21,830 At what horrible moment did I get such a ridiculous thought? 858 00:50:22,430 --> 00:50:23,430 I do admit! 859 00:50:24,510 --> 00:50:25,190 He is.. 860 00:50:25,430 --> 00:50:26,190 unpredictable! 861 00:50:26,710 --> 00:50:29,710 Every word you utter before Marco need to be counted... 862 00:50:30,430 --> 00:50:31,950 Each and every word counts. 863 00:50:32,070 --> 00:50:33,750 [suspense music] 864 00:50:34,230 --> 00:50:34,830 Marco! 865 00:50:35,950 --> 00:50:37,590 All the informations we've gathered... 866 00:50:38,070 --> 00:50:39,350 lead us to a dead end. 867 00:50:40,710 --> 00:50:41,190 Tony brother.. 868 00:50:41,830 --> 00:50:42,590 It’s going worst. 869 00:50:43,310 --> 00:50:43,950 I feel something's... 870 00:50:44,590 --> 00:50:45,310 Don’t worry! 871 00:50:47,070 --> 00:50:49,310 For each question from George and Marco, 872 00:50:50,070 --> 00:50:51,950 We must have clear answers. 873 00:50:53,070 --> 00:50:54,830 George is like an enraged musth elephant. 874 00:50:55,950 --> 00:51:00,430 We have succeeded in making all our opponents into his enemies. 875 00:51:01,990 --> 00:51:04,590 That is how he started finishing them one by one. 876 00:51:06,870 --> 00:51:08,110 [gunshots] 877 00:51:09,350 --> 00:51:11,350 [suspense music] 878 00:51:19,830 --> 00:51:21,350 [gunshots] 879 00:51:24,070 --> 00:51:26,430 We cannot influence Marco like we do with George. 880 00:51:27,310 --> 00:51:29,310 Emotions will weaken Marco. 881 00:51:29,990 --> 00:51:31,750 He will do as we say. 882 00:51:32,430 --> 00:51:35,110 We will offer our word just as we did with your brother. 883 00:51:35,830 --> 00:51:38,070 We will be with you till the end! 884 00:51:39,430 --> 00:51:40,510 Just give me a name! 885 00:51:41,950 --> 00:51:43,710 He can kill anyone effortlessly. 886 00:51:44,510 --> 00:51:45,950 But for our safety, 887 00:51:46,430 --> 00:51:48,070 We must stand with him for the time being. 888 00:51:48,630 --> 00:51:51,190 Starting a war on your own, is risky Marco. 889 00:51:54,190 --> 00:51:54,830 You are right! 890 00:51:56,750 --> 00:51:58,110 But when it comes to family 891 00:52:00,310 --> 00:52:00,830 You are wrong. 892 00:52:02,830 --> 00:52:03,950 The risk is on us! 893 00:52:05,430 --> 00:52:06,710 He is declaring war! 894 00:52:08,070 --> 00:52:09,950 Amidst the war, lies true freedom! 895 00:52:11,710 --> 00:52:12,830 The Freedom to kill! 896 00:52:22,710 --> 00:52:23,990 [car engine revving] 897 00:52:36,230 --> 00:52:37,350 [inaudible talking] 898 00:52:39,830 --> 00:52:40,950 [screaming] 899 00:52:45,750 --> 00:52:47,510 [lighter flicks] 900 00:52:51,350 --> 00:52:52,710 [door creaking open] 901 00:53:02,950 --> 00:53:03,590 I need to know.. 902 00:53:04,750 --> 00:53:05,830 about what happened to him. 903 00:53:06,870 --> 00:53:07,350 Hmm 904 00:53:09,190 --> 00:53:12,510 The body was charred using Hydrofluoric acid. 905 00:53:14,830 --> 00:53:15,870 Did you enquire about it, Sir? 906 00:53:17,110 --> 00:53:18,630 If he have any enemies? 907 00:53:18,990 --> 00:53:19,510 [smirking] 908 00:53:20,630 --> 00:53:22,070 Are there anyone who’s not your enemies? 909 00:53:23,430 --> 00:53:24,310 Are you sure sir... 910 00:53:25,870 --> 00:53:26,950 that they are my enemies? 911 00:53:29,950 --> 00:53:33,230 There is a possibility that Victor and Waseem's murders are connected. 912 00:53:35,630 --> 00:53:37,710 After Waseem's funeral rites.. 913 00:53:38,310 --> 00:53:40,310 Victor had tried to contact the police. 914 00:53:42,070 --> 00:53:43,070 Wasim... 915 00:53:44,430 --> 00:53:44,950 Victor.. 916 00:53:45,950 --> 00:53:46,430 [sigh] 917 00:53:49,430 --> 00:53:49,950 Thank you! 918 00:54:02,710 --> 00:54:03,510 This... 919 00:54:04,510 --> 00:54:05,990 Hydrofluric acid... 920 00:54:07,110 --> 00:54:07,830 Where will we get them? 921 00:54:09,950 --> 00:54:10,710 Marco will come soon... 922 00:54:11,430 --> 00:54:13,630 And if something slips from your mouth. 923 00:54:13,950 --> 00:54:15,350 We all will be in trouble! 924 00:54:15,990 --> 00:54:16,430 Russel... 925 00:54:16,830 --> 00:54:17,750 Don’t you believe me? 926 00:54:18,710 --> 00:54:21,870 Yeah, right. You ordered the death of your own 927 00:54:21,950 --> 00:54:24,710 brother for money, and I should believe you? 928 00:54:28,750 --> 00:54:31,430 You are the weakest link in our syndicate. 929 00:54:32,350 --> 00:54:34,190 Always wavering and confusing 930 00:54:35,830 --> 00:54:37,190 And because of your loose talk... 931 00:54:37,830 --> 00:54:39,430 If anything happens for Russel.. 932 00:54:47,430 --> 00:54:48,710 What had happened on that day? 933 00:54:49,750 --> 00:54:50,190 Marco! 934 00:54:50,710 --> 00:54:52,190 I was busy with Waseem’s funeral rites. 935 00:54:53,070 --> 00:54:54,710 I had seen Victor that day, but.. 936 00:54:55,310 --> 00:54:56,350 I don’t know anything further about it. 937 00:54:59,110 --> 00:55:00,430 If you suspect anyone.. 938 00:55:00,990 --> 00:55:01,510 you can tell us 939 00:55:02,630 --> 00:55:03,230 Yes Thariq! 940 00:55:04,590 --> 00:55:05,630 Marco is our guy, right 941 00:55:06,070 --> 00:55:06,950 You and wasim... 942 00:55:07,950 --> 00:55:08,950 were in good terms? 943 00:55:09,190 --> 00:55:09,710 Uh... 944 00:55:10,830 --> 00:55:11,830 What kind of question is this Marco?.. 945 00:55:12,710 --> 00:55:13,630 He was my younger brother right 946 00:55:14,630 --> 00:55:15,830 He was the youngest child of this house. 947 00:55:16,950 --> 00:55:19,190 We all loved him very much. 948 00:55:20,310 --> 00:55:23,190 He cherished me a lot and I valued him just as much. 949 00:55:28,750 --> 00:55:32,430 I believe there isn't a different answer to the questions I have asked 950 00:55:34,990 --> 00:55:38,590 So no one had enmity against them, that could lead to their killings. 951 00:55:40,830 --> 00:55:42,110 The police are still investigating, right? 952 00:55:42,710 --> 00:55:43,310 They will find them. 953 00:55:44,510 --> 00:55:45,110 Maybe! 954 00:55:45,990 --> 00:55:48,750 It's possible they made a mistake. 955 00:55:51,710 --> 00:55:53,310 For Wasim, it might have been an accident. 956 00:55:55,070 --> 00:55:55,950 But for my victor, 957 00:55:57,870 --> 00:55:59,590 that just cannot be an accident 958 00:56:04,590 --> 00:56:05,070 Thariq! 959 00:56:06,230 --> 00:56:07,310 I assure you... 960 00:56:08,950 --> 00:56:09,990 I won’t get the wrong person! 961 00:56:20,750 --> 00:56:21,990 [car engine revving] 962 00:56:27,950 --> 00:56:29,070 [lighter flicks] 963 00:56:29,950 --> 00:56:31,950 [footsteps] 964 00:56:41,710 --> 00:56:43,190 [footsteps] 965 00:56:54,590 --> 00:56:55,510 [bottle flipping] 966 00:57:10,750 --> 00:57:11,830 [blocking person's path] 967 00:57:12,230 --> 00:57:12,990 [kick thud!] 968 00:57:13,070 --> 00:57:14,190 [crowd cheering] 969 00:57:19,590 --> 00:57:19,990 [kick thud!] 970 00:57:21,590 --> 00:57:22,590 [thud! thud!] 971 00:57:24,750 --> 00:57:25,830 Bloody Left-hander! 972 00:57:28,310 --> 00:57:28,950 Marco! 973 00:57:30,110 --> 00:57:30,990 You come here! 974 00:57:39,070 --> 00:57:39,950 [grunt] 975 00:57:39,950 --> 00:57:41,630 [Low, muffled scream] 976 00:57:48,950 --> 00:57:50,190 [metal door creaking open] 977 00:57:58,070 --> 00:57:58,950 [metal creak close] 978 00:57:59,070 --> 00:58:00,350 You walked straight into hell! 979 00:58:00,830 --> 00:58:01,310 [smirking] 980 00:58:04,950 --> 00:58:07,710 I am the king...here! 981 00:58:11,070 --> 00:58:13,710 You at least got your brother's flesh to recognize, right? 982 00:58:15,230 --> 00:58:16,870 But in your case, there won't be anything left! 983 00:58:18,950 --> 00:58:19,750 According to the rules... 984 00:58:20,590 --> 00:58:23,590 Once you step into the ring, only one of us will walk out on two legs. 985 00:58:25,190 --> 00:58:25,630 [claps] 986 00:58:26,430 --> 00:58:28,190 [crowd cheering] 987 00:58:29,590 --> 00:58:30,430 [man laughing] 988 00:58:36,710 --> 00:58:37,950 [grunt] Argh! 989 00:58:38,950 --> 00:58:39,310 [fists thud] 990 00:58:40,950 --> 00:58:41,590 [slams, grunt] Ugh! 991 00:58:41,870 --> 00:58:43,110 [grunt] Uh..uh! 992 00:58:46,590 --> 00:58:47,190 [grunt] Ugh! 993 00:58:49,830 --> 00:58:51,870 Satan reigns as the king of hell! 994 00:58:52,870 --> 00:58:53,510 James! 995 00:58:54,990 --> 00:58:57,590 I will do anything for my Victor. 996 00:58:59,950 --> 00:59:01,070 [grunting] Ahh! 997 00:59:02,430 --> 00:59:03,710 [repeated punches] 998 00:59:04,830 --> 00:59:05,350 [kick thud] 999 00:59:08,310 --> 00:59:09,110 [face slams] 1000 00:59:12,070 --> 00:59:14,950 [screaming] 1001 00:59:17,710 --> 00:59:18,350 [kick thud] 1002 00:59:20,710 --> 00:59:21,950 [grunting] 1003 00:59:21,950 --> 00:59:24,870 [screaming in pain] 1004 00:59:25,590 --> 00:59:26,190 Come here guys... 1005 00:59:26,190 --> 00:59:27,350 [grunting] 1006 00:59:33,710 --> 00:59:34,190 [thud!] 1007 00:59:36,110 --> 00:59:36,590 [thud!] 1008 00:59:38,630 --> 00:59:39,070 [thud!] 1009 00:59:39,830 --> 00:59:40,230 [thud!] 1010 00:59:58,990 --> 00:59:59,710 [head slams] 1011 01:00:04,590 --> 01:00:06,590 [heavy breathing] 1012 01:00:08,830 --> 01:00:10,350 [screaming] 1013 01:00:19,590 --> 01:00:21,190 If you stand with us, you will also benefit 1014 01:00:21,630 --> 01:00:22,430 If not, 1015 01:00:22,990 --> 01:00:23,830 You are no more. 1016 01:00:24,710 --> 01:00:25,310 You know right, 1017 01:00:25,870 --> 01:00:26,830 First, the police will come 1018 01:00:27,310 --> 01:00:27,710 [smirking] 1019 01:00:28,430 --> 01:00:30,590 Police do come in and then walk out 1020 01:00:31,430 --> 01:00:33,070 But they get nothing from here, Russel 1021 01:00:33,870 --> 01:00:34,310 [smirking] 1022 01:00:34,710 --> 01:00:35,310 Really... 1023 01:00:36,430 --> 01:00:37,830 Marco will come looking for me. 1024 01:00:38,510 --> 01:00:39,750 You have to tell him... 1025 01:00:40,190 --> 01:00:43,350 that you can identify the guy who took the DVR 1026 01:00:45,110 --> 01:00:47,510 and when asked how he looks.. 1027 01:00:48,950 --> 01:00:50,190 [screaming] 1028 01:00:50,350 --> 01:00:50,830 Then? 1029 01:00:52,630 --> 01:00:53,430 Then came another guy... 1030 01:00:54,350 --> 01:00:55,310 Threatened us! 1031 01:00:55,990 --> 01:00:57,510 and took the hard disk away 1032 01:00:58,310 --> 01:00:58,870 Who? 1033 01:00:59,510 --> 01:01:00,430 Will you be able to recognise him? 1034 01:01:00,430 --> 01:01:00,830 Yes! 1035 01:01:01,590 --> 01:01:03,950 A man with his hair styled to one side and no mustache. 1036 01:01:05,350 --> 01:01:06,630 I will recognise him from anywhere... 1037 01:01:07,190 --> 01:01:07,950 A North Indian guy... 1038 01:01:08,750 --> 01:01:09,590 He speaks Hindi! 1039 01:01:10,430 --> 01:01:12,430 [wailing in pain] 1040 01:01:12,590 --> 01:01:12,950 Marco! 1041 01:01:15,750 --> 01:01:17,750 [screaming continues] 1042 01:01:18,070 --> 01:01:20,310 Before they come stomping into our backyard 1043 01:01:20,990 --> 01:01:22,830 Shall we go there and finish everyone. 1044 01:01:23,230 --> 01:01:24,870 Let's not discuss this further. 1045 01:01:25,110 --> 01:01:25,950 Finish everyone! 1046 01:01:26,710 --> 01:01:27,430 and everything! 1047 01:01:28,870 --> 01:01:30,590 Don't jump the gun in business. 1048 01:01:31,510 --> 01:01:34,190 We stand to gain only short-term benefits from eliminating them. 1049 01:01:35,870 --> 01:01:40,430 We will have to amass their entire wholesale and retail gold business in Kerala. 1050 01:01:43,950 --> 01:01:46,430 How many kilograms of gold are arriving at all three ports tomorrow? 1051 01:01:47,070 --> 01:01:47,870 Of Adatts?... 1052 01:01:48,430 --> 01:01:49,070 or ours? 1053 01:01:49,590 --> 01:01:50,310 In my knowledge, 1054 01:01:50,430 --> 01:01:51,190 120 kg... 1055 01:01:51,350 --> 01:01:52,310 30 of Adatt... 1056 01:01:52,590 --> 01:01:53,350 30 of Chaku... 1057 01:01:53,590 --> 01:01:54,510 and 30 of Salman. 1058 01:01:54,830 --> 01:01:55,430 Rest is... 1059 01:01:55,510 --> 01:01:56,310 Thrissur Nambiar's. 1060 01:01:56,830 --> 01:01:57,590 Isn't that correct? 1061 01:02:02,070 --> 01:02:04,230 We need to tip off the authorities about the consignment before it even leaves Dubai. 1062 01:02:04,950 --> 01:02:09,710 Tell John Sir from customs that he can seize upto 30 kg. 1063 01:02:10,070 --> 01:02:14,070 Convince Adatt people that it's their 30 kg that were confiscated by customs 1064 01:02:15,590 --> 01:02:19,710 Tell Nambiar that it's his 30 kg that is lost to customs 1065 01:02:20,710 --> 01:02:22,590 and the same goes to Salman... 1066 01:02:23,430 --> 01:02:24,070 then... 1067 01:02:24,710 --> 01:02:25,710 to Chaku too. 1068 01:02:26,950 --> 01:02:29,190 None of these people are connected to each other, 1069 01:02:29,590 --> 01:02:30,710 So our game will be safe! 1070 01:02:31,990 --> 01:02:33,430 Customs get 30 kg 1071 01:02:34,710 --> 01:02:38,110 and this unclaimed 90 kg will be our profit. 1072 01:02:40,430 --> 01:02:41,830 [soft laughter] 1073 01:02:46,350 --> 01:02:47,590 I like it... 1074 01:02:47,830 --> 01:02:49,190 It's a perfect plan. 1075 01:02:49,310 --> 01:02:50,510 But if we mess up... 1076 01:02:50,710 --> 01:02:51,710 Adatt George 1077 01:02:51,950 --> 01:02:53,630 will set us all up on fire! 1078 01:02:54,070 --> 01:02:55,230 From here on, 1079 01:02:55,590 --> 01:02:57,350 all the crackers will be fired by Devaraj 1080 01:02:57,710 --> 01:03:00,190 It's easy to decieve Government but not George. 1081 01:03:00,630 --> 01:03:01,190 Don't worry! 1082 01:03:02,190 --> 01:03:04,190 You will never have to face George at all! 1083 01:03:04,830 --> 01:03:05,430 It's a word! 1084 01:03:05,750 --> 01:03:06,510 Sounds good then! 1085 01:03:09,950 --> 01:03:11,310 [distant engine revving] 1086 01:03:13,990 --> 01:03:15,710 If all of our gold... 1087 01:03:15,990 --> 01:03:17,990 has been caught in a single day, which means... 1088 01:03:19,190 --> 01:03:20,310 someone has snitched. 1089 01:03:21,830 --> 01:03:23,110 Our carriers... 1090 01:03:23,510 --> 01:03:25,070 and the channels we operate... 1091 01:03:25,510 --> 01:03:26,430 are known to none. 1092 01:03:26,870 --> 01:03:28,350 Nobody amongst us wouldn't do it 1093 01:03:29,070 --> 01:03:30,950 We all have our businesses doing well. 1094 01:03:31,310 --> 01:03:34,830 There's only one thing a man can never be enough in this world... 1095 01:03:35,310 --> 01:03:36,190 and that's money. 1096 01:03:36,310 --> 01:03:36,870 So... 1097 01:03:37,950 --> 01:03:39,350 You think we will jeopardise ourselves. 1098 01:03:40,190 --> 01:03:42,590 This is expected when we deal in tens and thousands. 1099 01:03:42,950 --> 01:03:44,590 Custom officers are not here to pick mangoes. 1100 01:03:45,710 --> 01:03:46,950 To find out who did this, 1101 01:03:47,230 --> 01:03:48,590 who was involved, 1102 01:03:49,310 --> 01:03:53,230 and how much gold went to these mango pickers, 1103 01:03:53,950 --> 01:03:55,350 George doesn't need much time. 1104 01:03:56,950 --> 01:03:58,110 Beware until then... 1105 01:03:58,750 --> 01:04:01,070 and if the snitch turns out to be from among us. 1106 01:04:02,430 --> 01:04:04,110 He will drink cyanide from George's hands. 1107 01:04:11,710 --> 01:04:12,230 [knocking sound] 1108 01:04:12,230 --> 01:04:12,750 Brother! 1109 01:04:13,070 --> 01:04:13,750 One minute! 1110 01:04:14,190 --> 01:04:15,630 I want to talk to you. 1111 01:04:15,990 --> 01:04:16,630 Hmm 1112 01:04:20,590 --> 01:04:21,590 [car engine starts] 1113 01:04:26,110 --> 01:04:29,510 The person who snitched to custom officer John about the gold was me. 1114 01:04:29,630 --> 01:04:30,830 [brakes screeching] 1115 01:04:35,710 --> 01:04:37,070 When I heard you threaten in there 1116 01:04:37,590 --> 01:04:38,510 I got scared! 1117 01:04:40,070 --> 01:04:42,350 Before you find out, I thought I'd finish it myself. 1118 01:04:42,590 --> 01:04:43,630 [knife stabs sharply] 1119 01:04:44,590 --> 01:04:46,190 [stabs continously] 1120 01:04:46,990 --> 01:04:48,990 [George gasping, shocked] 1121 01:04:53,710 --> 01:04:55,950 [grunts in pain] 1122 01:05:04,630 --> 01:05:06,190 [light footsteps] 1123 01:05:18,710 --> 01:05:20,710 [sad music plays] 1124 01:05:29,310 --> 01:05:30,590 He's out of danger. 1125 01:05:31,830 --> 01:05:34,310 Doctors have confirmed that the worst is over. 1126 01:05:35,230 --> 01:05:39,310 He was found on the road and some local labourers brought him here. 1127 01:05:43,510 --> 01:05:44,310 Who did it? 1128 01:05:45,750 --> 01:05:46,750 Don't be shocked! 1129 01:05:47,990 --> 01:05:49,950 Someone from our own gang did it. 1130 01:05:51,630 --> 01:05:52,350 Dev! 1131 01:05:53,230 --> 01:05:54,070 Devraj! 1132 01:06:01,070 --> 01:06:02,950 His ugly greed made him do this. 1133 01:06:03,430 --> 01:06:05,870 Details about one-fourth of the consignment from Dubai.. 1134 01:06:06,110 --> 01:06:07,230 were tipped off to the customs. 1135 01:06:09,190 --> 01:06:10,310 George found out! 1136 01:06:15,710 --> 01:06:16,950 My brother George! 1137 01:06:26,110 --> 01:06:27,350 [footsteps] 1138 01:06:37,070 --> 01:06:39,590 [fist hitting face] 1139 01:06:42,430 --> 01:06:44,430 [gasps in pain] 1140 01:06:47,870 --> 01:06:49,710 Why did you take it up if you can't finish the job? 1141 01:06:49,830 --> 01:06:50,950 [harsh spitting] 1142 01:06:50,990 --> 01:06:52,950 Doctors are saying he will come through 1143 01:06:56,590 --> 01:06:59,310 If he rises up from his wounds, you are finished. 1144 01:07:00,190 --> 01:07:01,590 [heavy breathing] 1145 01:07:01,750 --> 01:07:04,070 For now, you will be operating from underground... 1146 01:07:04,350 --> 01:07:05,190 until I say. 1147 01:07:07,310 --> 01:07:09,710 Otherwise, He or I may finish you. 1148 01:07:09,950 --> 01:07:11,630 [heavy breathing continues] 1149 01:07:12,870 --> 01:07:13,590 I am Raj... 1150 01:07:13,750 --> 01:07:14,710 a YouTuber. 1151 01:07:16,230 --> 01:07:17,590 Why are you scared? 1152 01:07:17,830 --> 01:07:18,590 Tell me! 1153 01:07:18,750 --> 01:07:20,110 Inside the JCH factory compound... 1154 01:07:20,430 --> 01:07:25,070 there were some illegal betting activities happening inside and I had setup a camera in my car and left it at their parking ground 1155 01:07:25,430 --> 01:07:25,950 Hmm 1156 01:07:28,510 --> 01:07:32,870 I have shot many such sting operations and it's there all on my channel. 1157 01:07:33,510 --> 01:07:39,230 I got an info on many high society offsprings coming here for drug dealing of sorts. 1158 01:07:40,310 --> 01:07:41,590 Upon returning after two weeks, 1159 01:07:41,630 --> 01:07:43,230 I checked the visuals in the car, 1160 01:07:43,710 --> 01:07:45,070 and what I saw... 1161 01:07:45,310 --> 01:07:46,190 was something serious. 1162 01:08:05,230 --> 01:08:07,430 Sir, a youngster named Wasim was killed. 1163 01:08:07,830 --> 01:08:11,190 There is a video footage evidence of Russell killing Wasim in this file. 1164 01:08:11,430 --> 01:08:12,750 I think... 1165 01:08:13,070 --> 01:08:15,710 Victor was also killed by Russell. 1166 01:08:16,510 --> 01:08:18,590 The deceased Wasim's brother Tariq... 1167 01:08:18,950 --> 01:08:20,230 and Russell's family... 1168 01:08:20,510 --> 01:08:22,190 have a lot of businesses together. 1169 01:08:22,590 --> 01:08:24,710 some of which were illegal too. 1170 01:08:24,830 --> 01:08:27,430 Maybe Russell wanted revenge and that's why he did all this. 1171 01:08:27,630 --> 01:08:28,990 Leave the file there, I'll check them. 1172 01:08:29,070 --> 01:08:29,630 Yes Sir! 1173 01:08:29,870 --> 01:08:31,630 Any details on the guy who got this footage? 1174 01:08:31,950 --> 01:08:32,990 He's a YouTuber. 1175 01:08:33,110 --> 01:08:33,510 Hmm 1176 01:08:33,830 --> 01:08:35,590 All the details are in this file, Sir. 1177 01:08:38,190 --> 01:08:38,590 Sir! 1178 01:08:38,710 --> 01:08:38,950 Hm 1179 01:08:48,350 --> 01:08:49,350 [file dropped] 1180 01:08:58,590 --> 01:08:59,710 [knife strikes] 1181 01:09:12,190 --> 01:09:13,590 [piano playing] 1182 01:09:13,950 --> 01:09:17,350 Activities that harm the environment, such as these, should not be permitted. 1183 01:09:19,830 --> 01:09:20,830 You are a Youtuber? 1184 01:09:21,870 --> 01:09:23,190 [car engine revving] 1185 01:09:24,830 --> 01:09:27,070 [trunk door slamming] 1186 01:09:37,710 --> 01:09:38,510 Marco! 1187 01:09:46,190 --> 01:09:47,190 I know you well... 1188 01:09:48,350 --> 01:09:49,070 your pain... 1189 01:09:49,830 --> 01:09:50,590 and your sadness... 1190 01:09:51,310 --> 01:09:51,870 But... 1191 01:09:53,590 --> 01:09:54,710 the fact that I am here... 1192 01:09:56,830 --> 01:09:58,070 has been completely forgotten. 1193 01:10:01,230 --> 01:10:02,590 Where am I in your life? 1194 01:10:04,230 --> 01:10:05,070 I don't know! 1195 01:10:06,310 --> 01:10:07,510 What do you expect of us? 1196 01:10:18,990 --> 01:10:20,310 I want to marry you... 1197 01:10:21,630 --> 01:10:22,310 and have kids... 1198 01:10:23,830 --> 01:10:24,710 and want to live with you. 1199 01:10:26,190 --> 01:10:27,070 Isn't that enough for us? 1200 01:10:28,830 --> 01:10:31,430 Everyone here sees you as a stranger 1201 01:10:32,830 --> 01:10:34,630 and yet you don't see me as love 1202 01:10:35,830 --> 01:10:37,430 This relationship won't last long. 1203 01:10:39,990 --> 01:10:41,990 [soft music playing] 1204 01:10:58,990 --> 01:11:01,870 Inspector Ashok gave me this before he was killed. 1205 01:11:02,110 --> 01:11:04,990 Sebastian, I know you are Adatt's family doctor 1206 01:11:05,430 --> 01:11:06,750 Please do me a favour! 1207 01:11:07,430 --> 01:11:10,630 I can't seem to trust my fellow officers on this.. 1208 01:11:10,870 --> 01:11:12,310 that's how this case is progressing. 1209 01:11:12,590 --> 01:11:13,870 If something happens to me... 1210 01:11:15,190 --> 01:11:16,590 George should see what's in this pen drive. 1211 01:11:31,510 --> 01:11:32,590 [call buzzing] 1212 01:11:35,070 --> 01:11:35,630 Yes Brother! 1213 01:11:36,310 --> 01:11:36,950 Marco! 1214 01:11:38,870 --> 01:11:40,630 Our Victor was killed by him... 1215 01:11:41,710 --> 01:11:43,990 They were deceiving us up to this point. 1216 01:11:45,310 --> 01:11:46,710 It was Tony's son, Russell... 1217 01:11:47,350 --> 01:11:48,430 who killed both Wasim.. 1218 01:11:49,190 --> 01:11:50,710 and finished off our Victor. 1219 01:11:55,710 --> 01:11:57,310 [strangled grunts] 1220 01:12:04,070 --> 01:12:06,590 [grunting] 1221 01:12:09,430 --> 01:12:10,190 [screaming] 1222 01:12:18,710 --> 01:12:20,710 [car tire screeching] 1223 01:12:22,110 --> 01:12:25,630 I shot this to see how a human body decomposes in acid. 1224 01:12:26,430 --> 01:12:27,510 Good, it came of use. 1225 01:12:27,990 --> 01:12:31,510 Now you can watch your Victor melting away in the acid. 1226 01:12:32,350 --> 01:12:34,350 [acid splashing] 1227 01:12:42,310 --> 01:12:44,310 [grunting] 1228 01:12:48,830 --> 01:12:50,830 [shovel hitting.. scraping] 1229 01:13:05,430 --> 01:13:07,310 The Maniac Marco! 1230 01:13:07,590 --> 01:13:08,590 Bastard! 1231 01:13:11,710 --> 01:13:14,710 The Marco I had heard about was like a Tiger! 1232 01:13:15,310 --> 01:13:18,430 but.. this is worse than a house cat. 1233 01:13:19,310 --> 01:13:23,430 Didn't I make you run around the town like a little dog chasing its tail. 1234 01:13:28,310 --> 01:13:30,510 [heavy breathing] 1235 01:13:38,070 --> 01:13:40,950 [screaming loudly] 1236 01:13:45,870 --> 01:13:48,950 Don't you want to join that sniffer, blind brother of yours? 1237 01:13:48,990 --> 01:13:50,350 [screaming in pain] 1238 01:13:52,350 --> 01:13:52,870 Hey! 1239 01:14:01,710 --> 01:14:03,710 [sobbing, gasping for air] 1240 01:14:04,110 --> 01:14:06,110 [cutter machine whirring] 1241 01:14:07,590 --> 01:14:08,230 Stop it! 1242 01:14:10,630 --> 01:14:12,950 Why don't you have any fear on your face? 1243 01:14:18,070 --> 01:14:18,710 Catch him! 1244 01:14:19,590 --> 01:14:21,590 [breathing heavily, panicked] 1245 01:14:29,710 --> 01:14:31,710 [cutter machine powering] 1246 01:14:33,110 --> 01:14:35,310 [screaming loudly] 1247 01:14:38,190 --> 01:14:38,830 Marco! 1248 01:14:42,070 --> 01:14:44,310 [screaming continues] 1249 01:14:48,230 --> 01:14:51,070 [screaming continues] 1250 01:14:53,590 --> 01:14:54,830 Finish him! 1251 01:14:56,070 --> 01:14:58,430 [screaming continues] 1252 01:15:12,950 --> 01:15:13,710 [screams] 1253 01:15:18,590 --> 01:15:19,190 [thud!] 1254 01:15:19,830 --> 01:15:20,310 [thud!] 1255 01:15:29,190 --> 01:15:32,830 [screaming loudly] 1256 01:15:36,950 --> 01:15:40,070 [screaming continues] 1257 01:15:52,190 --> 01:15:52,950 [thud!] 1258 01:15:56,430 --> 01:15:57,110 [knife strikes] 1259 01:16:11,590 --> 01:16:15,070 I have buried many bodies under these trees... 1260 01:16:15,710 --> 01:16:17,070 not for him though. 1261 01:16:19,310 --> 01:16:21,710 I want to see worms coming out of him. 1262 01:16:24,590 --> 01:16:25,750 [metal clacking] 1263 01:16:28,590 --> 01:16:30,590 [grunting] 1264 01:16:34,430 --> 01:16:34,950 [thud!] 1265 01:16:38,070 --> 01:16:38,750 [kick thud!] 1266 01:16:56,110 --> 01:16:56,710 [thud] 1267 01:17:11,990 --> 01:17:12,630 [grunt] 1268 01:17:14,190 --> 01:17:16,430 [fighting continues] 1269 01:17:24,110 --> 01:17:24,750 [thud] 1270 01:17:40,190 --> 01:17:42,190 [weapon knife strikes] 1271 01:17:56,590 --> 01:17:58,590 [rain pouring down] 1272 01:18:03,990 --> 01:18:04,630 [thud!] 1273 01:18:14,590 --> 01:18:16,190 [grunts] 1274 01:18:18,350 --> 01:18:19,070 [thud!] 1275 01:18:19,710 --> 01:18:20,190 [thud!] 1276 01:18:39,310 --> 01:18:41,310 [grunting] 1277 01:18:46,510 --> 01:18:48,510 [heavy breathing] 1278 01:18:57,510 --> 01:18:58,510 Marco! 1279 01:19:20,870 --> 01:19:22,870 [heavy breathing] 1280 01:19:28,350 --> 01:19:29,510 It's him! 1281 01:19:29,630 --> 01:19:31,630 [sobbing, voice shaky] 1282 01:19:31,990 --> 01:19:33,630 He killed my Victor... 1283 01:19:36,190 --> 01:19:37,710 and then he.. 1284 01:19:44,830 --> 01:19:46,430 Anwar are you in pain? 1285 01:19:48,110 --> 01:19:50,110 [voice shaky] 1286 01:19:50,190 --> 01:19:51,350 Are you in pain? 1287 01:19:52,430 --> 01:19:53,870 Anwar are you in pain???? 1288 01:20:06,950 --> 01:20:08,950 Anwar!!!!! 1289 01:20:10,990 --> 01:20:12,990 [grunting] 1290 01:20:17,870 --> 01:20:19,870 [cutter machine whirring] 1291 01:20:27,990 --> 01:20:29,590 [grunting] 1292 01:20:36,590 --> 01:20:38,430 [man screaming] 1293 01:20:46,310 --> 01:20:46,830 Victor! 1294 01:20:47,430 --> 01:20:47,950 Victor! 1295 01:20:50,430 --> 01:20:50,830 Victor! 1296 01:20:51,990 --> 01:20:53,190 [heavy breathing] 1297 01:20:54,430 --> 01:20:56,510 Victor's life is still with me. 1298 01:20:59,190 --> 01:21:01,190 [heavy breathing] 1299 01:21:07,190 --> 01:21:09,190 His girlfriend is pregnant! 1300 01:21:09,950 --> 01:21:11,830 [heavy breathing] 1301 01:21:12,230 --> 01:21:14,630 Adatt's baby is living inside her! 1302 01:21:24,070 --> 01:21:24,870 God bless you! 1303 01:21:26,870 --> 01:21:27,830 Hi Marco! 1304 01:21:28,950 --> 01:21:33,110 Don't you want to see if your blind brother will have a child with sight? 1305 01:21:34,190 --> 01:21:34,750 I know... 1306 01:21:35,310 --> 01:21:39,510 Adatt's loyal dog will have an emotional attachment to its bloodline. 1307 01:21:40,110 --> 01:21:41,870 You couldn't save your brother... 1308 01:21:43,710 --> 01:21:45,430 might as well try to save his child. 1309 01:21:45,830 --> 01:21:47,830 [heavy breathing] 1310 01:21:48,310 --> 01:21:49,230 Let's have a deal! 1311 01:21:49,310 --> 01:21:50,430 God bless you! 1312 01:22:00,310 --> 01:22:02,310 [softly laughing] 1313 01:22:04,230 --> 01:22:06,230 [rain splattering] 1314 01:22:15,190 --> 01:22:16,510 Shouldn't we do something..? 1315 01:22:17,070 --> 01:22:17,590 Hmm 1316 01:22:17,950 --> 01:22:18,590 Yes. We should... 1317 01:22:19,430 --> 01:22:19,950 We will. 1318 01:22:20,350 --> 01:22:22,950 His demands are quite problematic. 1319 01:22:23,070 --> 01:22:23,870 Mmm 1320 01:22:24,950 --> 01:22:27,950 They wants us to handover the entire storage stocks. 1321 01:22:28,830 --> 01:22:31,430 Then the Gold mines abroad... 1322 01:22:31,710 --> 01:22:33,950 that should be registered to the company's name they say. 1323 01:22:34,870 --> 01:22:35,430 So... 1324 01:22:35,830 --> 01:22:36,590 total loss 1325 01:22:36,950 --> 01:22:37,870 On top of that, 1326 01:22:38,230 --> 01:22:40,630 He wants the ancestral Kabral Gold we inherited. 1327 01:22:41,830 --> 01:22:44,430 What if the girl and he are playing us? 1328 01:22:44,630 --> 01:22:46,190 using a fake pregnancy as a cover.. 1329 01:22:46,430 --> 01:22:48,070 hmm... that seems plausible 1330 01:22:48,710 --> 01:22:49,430 Hmm 1331 01:22:51,110 --> 01:22:53,110 Let's not forget the life that was lost... 1332 01:22:53,830 --> 01:22:55,830 and stop bargaining of what might be left of him. 1333 01:22:56,350 --> 01:22:58,310 His family shouldn't be bargaining for his child's life. 1334 01:22:59,590 --> 01:23:02,510 The Lord has blessed us with the ability to recognize our own blood. 1335 01:23:10,630 --> 01:23:13,310 It's our Victor's love that he has kidnapped... 1336 01:23:13,430 --> 01:23:15,310 Then you leave everything to him and bring her home. 1337 01:23:15,590 --> 01:23:16,990 All of us can go begging together. 1338 01:23:17,630 --> 01:23:21,310 What evidence do we have that slut is carrying our Victor's child. 1339 01:23:21,750 --> 01:23:22,310 Ancy!! 1340 01:23:22,950 --> 01:23:23,190 [smirking] 1341 01:23:25,870 --> 01:23:27,430 Anyone who stands against our family... 1342 01:23:27,750 --> 01:23:28,430 shall be eliminated. 1343 01:23:31,230 --> 01:23:32,310 Even if they are from outside... 1344 01:23:33,710 --> 01:23:34,830 or inside the family! 1345 01:23:36,310 --> 01:23:37,710 Even though he's not my blood... 1346 01:23:38,350 --> 01:23:39,190 if loved... 1347 01:23:39,710 --> 01:23:40,950 a dog will always show is loyalty. 1348 01:23:44,190 --> 01:23:44,950 Right Mathew brother? 1349 01:23:45,830 --> 01:23:46,590 [sighs] 1350 01:24:11,590 --> 01:24:12,070 Listen! 1351 01:24:13,830 --> 01:24:15,590 We are not in a relationship anymore. 1352 01:24:20,110 --> 01:24:21,310 Please stop following me. 1353 01:24:23,190 --> 01:24:24,190 It's really annoying! 1354 01:24:26,830 --> 01:24:27,430 [sigh] 1355 01:24:29,070 --> 01:24:29,830 You know what? 1356 01:24:30,190 --> 01:24:31,310 I don't want to talk to you... 1357 01:24:32,950 --> 01:24:35,350 I don't want to be with someone as toxic as you 1358 01:24:36,750 --> 01:24:37,630 I can't sustain. 1359 01:24:40,070 --> 01:24:41,630 You are completely out of control. 1360 01:24:43,190 --> 01:24:44,310 A perfect red flag! 1361 01:24:47,710 --> 01:24:48,830 I am toxic... 1362 01:24:51,870 --> 01:24:54,830 but this toxicity and obsession is my love. 1363 01:24:55,990 --> 01:24:58,710 and if you are scared that anything wrong will happen to you because of me 1364 01:25:00,230 --> 01:25:01,430 I can assure you one thing! 1365 01:25:03,990 --> 01:25:04,870 As long as I am here... 1366 01:25:06,070 --> 01:25:07,110 nothing will happen to you. 1367 01:25:18,630 --> 01:25:19,310 Marco! 1368 01:25:21,710 --> 01:25:23,310 No matter what happens and whatever it takes... 1369 01:25:23,830 --> 01:25:25,190 we have to save Victor's girl. 1370 01:25:25,870 --> 01:25:27,350 She is carrying our family blood 1371 01:25:28,190 --> 01:25:29,350 Let's give them whatever they ask for 1372 01:25:29,430 --> 01:25:30,590 Gold, properties... 1373 01:25:30,870 --> 01:25:32,110 anything they desire. 1374 01:25:51,950 --> 01:25:53,190 [strange sound] 1375 01:25:55,070 --> 01:25:55,310 [thud!] 1376 01:25:55,630 --> 01:25:56,070 [startled!] 1377 01:25:56,750 --> 01:25:57,070 [gasps] 1378 01:26:05,350 --> 01:26:05,950 [screams] 1379 01:26:08,310 --> 01:26:09,310 [heavy breathing] 1380 01:26:09,830 --> 01:26:10,230 [slaps on face] 1381 01:26:12,950 --> 01:26:15,950 The moment you decided to lay your over confident hand on my brother 1382 01:26:16,830 --> 01:26:17,630 You f**ked up! 1383 01:26:19,430 --> 01:26:21,110 [muffled breath] 1384 01:26:21,750 --> 01:26:24,230 Phosgene 25-50 ppm 1385 01:26:25,230 --> 01:26:27,190 I'm not very sure about the numbers... 1386 01:26:27,630 --> 01:26:28,510 but I'm sure... 1387 01:26:30,190 --> 01:26:31,350 within an hour... 1388 01:26:32,190 --> 01:26:33,990 you will die here of asphyxiation. 1389 01:26:34,070 --> 01:26:34,950 GOD!! 1390 01:26:36,190 --> 01:26:38,710 Yes! You are talking to him. 1391 01:26:39,430 --> 01:26:40,190 Today... 1392 01:26:40,590 --> 01:26:41,430 in this moment... 1393 01:26:42,190 --> 01:26:43,990 I am your GOD! 1394 01:26:44,950 --> 01:26:46,190 I just need an answer. 1395 01:26:46,190 --> 01:26:47,430 [heavy breathing] 1396 01:26:47,430 --> 01:26:48,110 Isha! 1397 01:26:51,430 --> 01:26:52,190 [mobile clangs] 1398 01:26:55,830 --> 01:26:56,310 [gas hissing] 1399 01:27:01,430 --> 01:27:02,430 About one hour... 1400 01:27:02,750 --> 01:27:03,430 actually... 1401 01:27:04,070 --> 01:27:04,990 I am not that sure. 1402 01:27:05,950 --> 01:27:06,870 [muffled breath] 1403 01:27:08,070 --> 01:27:08,950 HELP!!! 1404 01:27:09,430 --> 01:27:09,870 [yelling] 1405 01:27:10,310 --> 01:27:12,070 [screaming] 1406 01:27:19,430 --> 01:27:21,110 [heavy breathing, gasping] 1407 01:27:24,590 --> 01:27:26,590 [difficulty breathing] 1408 01:27:33,830 --> 01:27:34,950 [gas hissing] 1409 01:27:36,110 --> 01:27:37,750 [car engine revving] 1410 01:27:38,830 --> 01:27:41,430 [heavy breathing] 1411 01:27:47,350 --> 01:27:48,110 I'll tell you 1412 01:27:48,710 --> 01:27:49,310 I'll tell you... 1413 01:27:49,590 --> 01:27:50,350 where Isha is... 1414 01:27:50,710 --> 01:27:51,190 she is at... 1415 01:27:51,590 --> 01:27:52,310 Tony brother's... 1416 01:27:52,590 --> 01:27:53,830 Kochi Fort guest house. 1417 01:27:54,310 --> 01:27:55,110 I told you now.. 1418 01:27:55,950 --> 01:27:57,070 Let me go!! 1419 01:28:03,230 --> 01:28:04,590 LET ME GOOO!!!! 1420 01:28:05,630 --> 01:28:06,950 [explosion] 1421 01:28:09,750 --> 01:28:10,710 [slams into toll gate] 1422 01:28:13,190 --> 01:28:14,310 [car speeding by] 1423 01:28:37,710 --> 01:28:38,710 Hey Marco! 1424 01:28:39,590 --> 01:28:42,070 You just settle that deal with Tony brother. 1425 01:28:43,310 --> 01:28:45,990 There is no way you are going inside to get her without a deal. 1426 01:28:47,950 --> 01:28:50,070 otherwise, I will have to send you directly to hell! 1427 01:29:09,190 --> 01:29:10,070 [kick thud] 1428 01:29:19,070 --> 01:29:22,750 From the moment I arrived here, all you bloodthirsty wolves have been attacking me as a pack 1429 01:29:23,190 --> 01:29:24,830 But from now on, I'm the one in charge here. 1430 01:29:39,870 --> 01:29:41,870 [fight thuds] 1431 01:29:58,750 --> 01:29:59,710 Come on!! 1432 01:30:00,190 --> 01:30:03,190 [fight continues] 1433 01:30:16,190 --> 01:30:19,830 [fight continues] 1434 01:30:53,230 --> 01:30:56,710 [fight continues] 1435 01:32:00,950 --> 01:32:02,350 [heavy footsteps] 1436 01:32:28,590 --> 01:32:31,510 [fighting continues] 1437 01:32:31,870 --> 01:32:32,830 [thud] 1438 01:32:59,510 --> 01:33:00,870 [Marco screaming] 1439 01:33:05,990 --> 01:33:07,350 [door slams, breaks] 1440 01:33:46,830 --> 01:33:48,830 [smirking] 1441 01:33:58,870 --> 01:34:00,870 [ominous music] 1442 01:34:07,950 --> 01:34:09,950 [softly claps] 1443 01:34:09,990 --> 01:34:11,190 Good job Marco! 1444 01:34:11,350 --> 01:34:12,830 I appreciate your valour 1445 01:34:12,830 --> 01:34:14,430 But I am sorry about your brain 1446 01:34:14,710 --> 01:34:16,310 It does not fucntion properly 1447 01:34:17,830 --> 01:34:19,070 After killing Dev, 1448 01:34:19,310 --> 01:34:20,590 you came all the way here... 1449 01:34:21,190 --> 01:34:22,630 exactly as I wanted you to 1450 01:34:22,950 --> 01:34:24,190 It was my plan! 1451 01:34:25,990 --> 01:34:26,950 Hereafter, 1452 01:34:27,830 --> 01:34:29,350 Don't try to play smart. 1453 01:34:29,750 --> 01:34:31,590 I have two lives in my custody 1454 01:34:32,430 --> 01:34:34,310 before killing that girl 1455 01:34:34,710 --> 01:34:36,590 I will have a look at the child inside her womb 1456 01:34:37,190 --> 01:34:38,430 and with these hands... 1457 01:34:41,070 --> 01:34:42,510 and I'll finish them off! 1458 01:34:46,190 --> 01:34:47,830 Better you accept my deal. 1459 01:34:59,990 --> 01:35:01,710 [engine revving] 1460 01:35:33,430 --> 01:35:34,310 Brother Marco! 1461 01:35:34,750 --> 01:35:35,710 How are you man? 1462 01:35:36,830 --> 01:35:39,950 I would have waited an eternity for this deal. 1463 01:35:50,590 --> 01:35:51,830 [box clacks] 1464 01:35:52,070 --> 01:35:53,230 [metal clasp clicks open] 1465 01:35:53,350 --> 01:35:55,350 [stunned gasp] 1466 01:36:23,190 --> 01:36:23,750 Hey! 1467 01:36:24,510 --> 01:36:25,590 How come you are here? 1468 01:36:26,950 --> 01:36:29,070 I don't conduct any of my deals over here. 1469 01:36:29,310 --> 01:36:31,590 This is a special space for my chicks... 1470 01:36:31,870 --> 01:36:33,110 and I fuck them here! 1471 01:36:34,430 --> 01:36:35,830 Would you like to meet some of them? 1472 01:36:40,190 --> 01:36:40,830 Got it! 1473 01:36:42,710 --> 01:36:44,830 You know, women aren't my only interest... 1474 01:36:47,430 --> 01:36:50,950 I can seduce anyone with these hands. 1475 01:36:52,070 --> 01:36:53,590 I'm a bisexual you know. 1476 01:36:55,310 --> 01:36:58,190 [wailing in pain] 1477 01:37:05,630 --> 01:37:06,430 Pappa! 1478 01:37:12,310 --> 01:37:13,510 [screaming continues] 1479 01:37:15,710 --> 01:37:18,190 [screaming in pain] 1480 01:37:18,990 --> 01:37:20,230 This is my deal! 1481 01:37:24,070 --> 01:37:24,950 and Tony 1482 01:37:25,230 --> 01:37:27,310 very poor choice of words. 1483 01:37:30,630 --> 01:37:31,430 Don't bark! 1484 01:37:33,590 --> 01:37:35,630 Your dad's hand was chopped off just a while ago. 1485 01:37:37,430 --> 01:37:38,870 If you take him to the hospital right away... 1486 01:37:39,230 --> 01:37:40,110 they can stitch it up. 1487 01:37:41,110 --> 01:37:41,830 [softly laughing] 1488 01:37:42,950 --> 01:37:43,990 Now stop overreacting 1489 01:37:44,950 --> 01:37:47,230 and take your dad's good for nothing hand and stitch it up. 1490 01:37:47,990 --> 01:37:48,990 Marco!!! 1491 01:37:49,750 --> 01:37:50,950 When she gets inside my car... 1492 01:37:51,830 --> 01:37:53,230 I will send you his location. 1493 01:37:53,430 --> 01:37:54,190 Come on now.. 1494 01:37:54,590 --> 01:37:56,350 You don't want to find your father in his own blood puddle. 1495 01:37:57,070 --> 01:37:58,110 Your time today... 1496 01:37:59,190 --> 01:38:00,950 is more important than gold. 1497 01:38:03,190 --> 01:38:05,190 [laughing] 1498 01:38:06,430 --> 01:38:07,830 [lighter flicks] 1499 01:38:11,750 --> 01:38:16,190 You are dealing with a wrong.. wrong.. person!! 1500 01:38:16,350 --> 01:38:16,830 Shit! 1501 01:38:17,430 --> 01:38:17,870 Damn! 1502 01:39:17,310 --> 01:39:18,190 [door creak open] 1503 01:39:37,350 --> 01:39:38,190 [acid hissing] 1504 01:39:57,870 --> 01:39:59,830 [muffled voice] 1505 01:40:04,710 --> 01:40:06,070 [glass shatters] 1506 01:40:24,430 --> 01:40:26,430 [heavy breathing] 1507 01:40:31,310 --> 01:40:31,950 I know.. 1508 01:40:32,110 --> 01:40:32,950 I am a chemist! 1509 01:40:32,990 --> 01:40:33,830 Be careful.. 1510 01:40:45,430 --> 01:40:45,950 Heyy!! 1511 01:40:52,830 --> 01:40:54,830 [heavy breathing] 1512 01:41:02,870 --> 01:41:03,510 [metal clacks] 1513 01:41:05,070 --> 01:41:05,630 Give it. 1514 01:41:25,590 --> 01:41:26,710 [sobbing] 1515 01:41:27,230 --> 01:41:28,110 My son! 1516 01:41:33,310 --> 01:41:34,590 [door clacks] 1517 01:41:45,950 --> 01:41:46,430 What? 1518 01:41:47,190 --> 01:41:48,310 What happened? 1519 01:41:49,990 --> 01:41:50,350 Russel 1520 01:41:50,990 --> 01:41:51,430 What? 1521 01:41:52,070 --> 01:41:53,750 Don't get up! Don't get up Pappa!! 1522 01:41:53,830 --> 01:41:54,590 Don't leave me! 1523 01:41:55,110 --> 01:41:55,710 It's a Mine! 1524 01:41:56,190 --> 01:41:56,830 It'll blast! 1525 01:41:56,830 --> 01:41:57,830 Don't leave me alone 1526 01:41:57,870 --> 01:41:58,190 Son! 1527 01:41:58,590 --> 01:41:59,190 Sorry Pappa! 1528 01:42:00,190 --> 01:42:00,710 Russell! 1529 01:42:00,830 --> 01:42:01,990 Don't leave me like that.. 1530 01:42:02,350 --> 01:42:02,870 Russell! 1531 01:42:02,950 --> 01:42:03,430 My Son! 1532 01:42:03,590 --> 01:42:03,950 Russell! 1533 01:42:04,190 --> 01:42:05,430 Don't leave me like that 1534 01:42:05,510 --> 01:42:06,950 [screaming] 1535 01:42:06,950 --> 01:42:07,710 [blast] 1536 01:42:11,510 --> 01:42:12,590 [flames crackling] 1537 01:42:37,990 --> 01:42:40,710 Despite George being a successful businessman... 1538 01:42:41,950 --> 01:42:44,190 when it comes to my family, I am an utter failure 1539 01:42:46,070 --> 01:42:47,430 As a father and a brother... 1540 01:42:47,710 --> 01:42:49,710 when everyone considered me a role model 1541 01:42:50,190 --> 01:42:51,430 I kept saying to them... 1542 01:42:52,070 --> 01:42:53,430 not to follow my footsteps. 1543 01:42:54,830 --> 01:42:55,430 But... 1544 01:42:56,350 --> 01:42:57,830 In Marco's case, I was wrong 1545 01:43:06,870 --> 01:43:10,310 Protect her and this child at all costs.. 1546 01:43:11,070 --> 01:43:15,190 She or her kid shouldn't be paying for our deeds. 1547 01:43:26,710 --> 01:43:28,310 I asked Maria to come 1548 01:43:29,310 --> 01:43:30,430 You two take Isha... 1549 01:43:30,710 --> 01:43:32,590 and stay in a safe place where I tell you. 1550 01:43:33,190 --> 01:43:33,830 By then... 1551 01:43:34,190 --> 01:43:35,990 I will end this war forever. 1552 01:43:36,590 --> 01:43:37,710 So you will be alone here? 1553 01:43:37,950 --> 01:43:39,110 You don't worry about that... 1554 01:43:39,510 --> 01:43:43,830 There is no one here who will dare come into Adatt's house and kill me. 1555 01:43:44,110 --> 01:43:44,710 Brother! 1556 01:43:45,070 --> 01:43:46,830 You just do as I say. 1557 01:43:51,190 --> 01:43:53,190 For War or Peace.. 1558 01:43:54,350 --> 01:43:55,630 Marco will always be with George! 1559 01:44:21,590 --> 01:44:23,590 [strangled, choking] 1560 01:44:43,710 --> 01:44:45,070 [light footsteps] 1561 01:44:46,510 --> 01:44:49,190 [knife scraping] 1562 01:44:53,310 --> 01:44:54,430 [chopping] 1563 01:45:54,750 --> 01:45:57,310 [chopping loud] 1564 01:46:21,590 --> 01:46:22,430 What's his name? 1565 01:46:24,990 --> 01:46:25,870 Marco! 1566 01:46:35,750 --> 01:46:36,870 Until the child is born... 1567 01:46:37,830 --> 01:46:39,510 Let's take Isha and go away somewhere.. 1568 01:46:40,830 --> 01:46:41,590 or else.. 1569 01:46:42,590 --> 01:46:43,310 they.. 1570 01:46:45,710 --> 01:46:47,830 what if they do something to us.. 1571 01:46:51,510 --> 01:46:52,310 What about Brother? 1572 01:46:55,190 --> 01:46:57,590 Your being destroyed by this arroagance of yours 1573 01:46:58,710 --> 01:46:59,750 you have changed completely. 1574 01:47:02,710 --> 01:47:04,430 Marco, I feel really scared.. 1575 01:47:06,630 --> 01:47:07,710 It's you who has changed.. 1576 01:47:11,510 --> 01:47:12,350 then and now... 1577 01:47:13,230 --> 01:47:13,950 I have been the same. 1578 01:47:16,190 --> 01:47:18,190 [sigh] 1579 01:47:40,310 --> 01:47:41,310 Whatever happens.. 1580 01:47:42,830 --> 01:47:44,830 Victor had told me to call in this number.. 1581 01:47:48,830 --> 01:47:49,830 but then I.. 1582 01:47:53,990 --> 01:47:55,310 I will never ever forget it again.. 1583 01:47:58,110 --> 01:47:59,070 This.. Victor 1584 01:47:59,870 --> 01:48:00,990 wanted to give you in person.. 1585 01:48:02,190 --> 01:48:04,190 [Isha sobbing] 1586 01:48:59,630 --> 01:49:00,710 He was a good man! 1587 01:49:06,190 --> 01:49:07,190 Who all are there in the family? 1588 01:49:07,990 --> 01:49:09,510 His brother.. George.. 1589 01:49:10,230 --> 01:49:10,990 his wife.. 1590 01:49:12,110 --> 01:49:12,630 and kids.. 1591 01:49:13,750 --> 01:49:16,190 his sister and a brother-in-law... 1592 01:49:17,070 --> 01:49:17,830 then.. 1593 01:49:18,070 --> 01:49:18,750 that.. 1594 01:49:18,950 --> 01:49:20,990 dead blind brother's girlfriend too 1595 01:49:22,310 --> 01:49:22,830 who else? 1596 01:49:23,590 --> 01:49:24,190 that's it! 1597 01:49:25,350 --> 01:49:26,110 Yeah!! 1598 01:49:27,190 --> 01:49:28,590 Also this Victor's 1599 01:49:28,830 --> 01:49:30,190 girlfriend is pregnant 1600 01:49:30,710 --> 01:49:31,830 Victor's child. 1601 01:49:47,430 --> 01:49:48,190 [murmur of pain] 1602 01:49:48,990 --> 01:49:50,990 [slight groan] 1603 01:49:53,590 --> 01:49:54,310 Ancy! 1604 01:49:54,590 --> 01:49:55,190 Ancy!! 1605 01:49:55,190 --> 01:49:56,070 Yes sister! 1606 01:49:57,310 --> 01:49:58,190 Please take care of her. 1607 01:49:58,590 --> 01:49:59,710 What happened? 1608 01:50:00,630 --> 01:50:01,830 Isha is in labour pain! 1609 01:50:01,830 --> 01:50:03,510 We have to take her to a hospital immediately! 1610 01:50:03,830 --> 01:50:05,310 Doctor is coming here. 1611 01:50:05,590 --> 01:50:07,310 We will set up everything at home. 1612 01:50:07,310 --> 01:50:08,710 What nonsense are you saying? 1613 01:50:08,990 --> 01:50:09,630 Birth at home? 1614 01:50:09,630 --> 01:50:10,190 Ah yes! 1615 01:50:10,590 --> 01:50:12,750 My mother gave birth to both me and Ancy here. 1616 01:50:13,190 --> 01:50:13,750 Marco! 1617 01:50:14,070 --> 01:50:15,230 I want to see the baby born here 1618 01:50:15,590 --> 01:50:17,310 I cannot take a risk over this 1619 01:50:17,750 --> 01:50:19,590 It's very dangerous for us to go outside from here... 1620 01:50:19,870 --> 01:50:21,110 Those monsters will reach anywhere we go. 1621 01:50:23,430 --> 01:50:24,430 [car approaching] 1622 01:50:25,350 --> 01:50:26,630 [distant chatter] 1623 01:50:28,070 --> 01:50:29,190 [footsteps] 1624 01:50:31,630 --> 01:50:32,950 Isha.. Isha don't worry.. 1625 01:50:34,070 --> 01:50:34,590 It's okay.. 1626 01:50:34,950 --> 01:50:35,710 Isha you'll be fine.. 1627 01:50:36,190 --> 01:50:37,430 [labor pains, groaning and panting] 1628 01:50:44,830 --> 01:50:45,430 [table scraping] 1629 01:50:47,190 --> 01:50:47,710 Brother.. 1630 01:50:47,710 --> 01:50:48,070 Hmm? 1631 01:50:48,070 --> 01:50:49,950 Someone has cut off the inverter line. 1632 01:50:51,990 --> 01:50:52,350 Brother 1633 01:50:53,830 --> 01:50:54,590 George Brother! 1634 01:50:54,830 --> 01:50:55,230 Brother! 1635 01:50:55,310 --> 01:50:56,830 Everyone.. calm down.. 1636 01:50:57,190 --> 01:51:00,230 I know this house like back of my hand, even in the darkest hour 1637 01:51:00,590 --> 01:51:01,070 Marco! 1638 01:51:01,430 --> 01:51:02,310 You take them all inside. 1639 01:51:02,310 --> 01:51:02,950 No brother, I'll... 1640 01:51:03,310 --> 01:51:03,830 Marco! 1641 01:51:04,110 --> 01:51:05,870 They'll only get to you once I fall... 1642 01:51:06,110 --> 01:51:08,190 and no one should get past you alive. 1643 01:51:08,430 --> 01:51:08,750 Go away! 1644 01:51:10,430 --> 01:51:11,310 Marco!! 1645 01:51:13,190 --> 01:51:13,510 Come.. 1646 01:51:13,950 --> 01:51:14,230 Anwar! 1647 01:51:14,310 --> 01:51:14,630 Come sister.. 1648 01:51:14,830 --> 01:51:15,430 Walk fast.. 1649 01:51:19,430 --> 01:51:20,590 [ominous sound] 1650 01:51:24,430 --> 01:51:25,230 [footsteps] 1651 01:51:28,190 --> 01:51:28,630 [loud moan, heavy breathing] 1652 01:51:28,630 --> 01:51:29,350 Isha it's okay.. 1653 01:51:29,350 --> 01:51:30,510 [loud moan, heavy breathing] 1654 01:51:33,630 --> 01:51:34,070 Kids.. 1655 01:51:34,110 --> 01:51:34,990 You should be here with the kids 1656 01:51:35,110 --> 01:51:35,590 Ok 1657 01:51:35,710 --> 01:51:36,350 Anwar come 1658 01:51:36,430 --> 01:51:36,750 Marco 1659 01:51:36,950 --> 01:51:37,190 Yes 1660 01:51:41,710 --> 01:51:42,190 Don't be scared! 1661 01:51:42,870 --> 01:51:43,630 I'm with you buddy! 1662 01:51:50,950 --> 01:51:52,230 [footsteps] 1663 01:51:58,710 --> 01:51:59,110 Maria! 1664 01:51:59,630 --> 01:52:00,190 Come! 1665 01:52:00,230 --> 01:52:00,950 What happened? 1666 01:52:01,190 --> 01:52:02,430 Just listen to me and come with me 1667 01:52:03,310 --> 01:52:03,710 Come on.. 1668 01:52:03,830 --> 01:52:04,310 Get inside! 1669 01:52:05,950 --> 01:52:06,430 Maria 1670 01:52:06,710 --> 01:52:07,350 Don't worry 1671 01:52:11,070 --> 01:52:12,310 [door shuts] 1672 01:52:13,830 --> 01:52:14,350 [knife clangs] 1673 01:52:14,830 --> 01:52:15,870 [screaming] 1674 01:52:17,630 --> 01:52:19,070 [thrilling sound fades] 1675 01:52:24,230 --> 01:52:25,070 [gunshot] 1676 01:52:28,070 --> 01:52:29,430 [voice trembling] 1677 01:52:33,870 --> 01:52:34,710 [metal clacks] 1678 01:52:34,710 --> 01:52:36,190 [groaning pain] 1679 01:52:36,230 --> 01:52:37,110 [chair scraping] 1680 01:52:39,110 --> 01:52:41,110 [labor pain continues] 1681 01:52:43,310 --> 01:52:44,190 [groaning] 1682 01:52:44,710 --> 01:52:45,590 [door slams open] 1683 01:52:45,830 --> 01:52:46,310 Mummy! 1684 01:52:46,310 --> 01:52:47,190 [voice trembling nervously] 1685 01:52:56,430 --> 01:52:57,110 [thud!] 1686 01:52:59,830 --> 01:53:00,590 [gunshot] 1687 01:53:02,750 --> 01:53:03,830 [gun fires] 1688 01:53:08,430 --> 01:53:09,590 [gun metal clacks] 1689 01:53:17,870 --> 01:53:18,630 [quiet knife slice] 1690 01:53:24,830 --> 01:53:26,830 [ominous sound] 1691 01:53:36,070 --> 01:53:36,950 [gunshot] 1692 01:53:38,950 --> 01:53:39,710 [knife hits] 1693 01:53:57,950 --> 01:53:59,950 [gun fires] 1694 01:54:08,830 --> 01:54:10,430 [multiple gunshots] 1695 01:54:17,950 --> 01:54:19,950 [multiple gunshots] 1696 01:54:23,830 --> 01:54:24,750 [groaning] 1697 01:54:32,590 --> 01:54:33,990 [explosion!] 1698 01:54:34,710 --> 01:54:36,710 [groaning, pain intensifies] 1699 01:54:41,990 --> 01:54:42,350 [grunts] 1700 01:54:44,510 --> 01:54:45,590 [footsteps] 1701 01:54:56,590 --> 01:54:57,430 [gunshots] 1702 01:55:16,430 --> 01:55:16,830 Shh.. shh 1703 01:55:24,310 --> 01:55:24,830 [smirking] 1704 01:55:27,590 --> 01:55:28,350 [knife stabs] 1705 01:55:32,830 --> 01:55:33,630 [gunshot] 1706 01:55:37,590 --> 01:55:39,590 [repeated punches] 1707 01:55:53,310 --> 01:55:55,310 [gun shots] 1708 01:56:05,870 --> 01:56:06,750 My daughter! 1709 01:56:24,430 --> 01:56:26,430 [screamin loudly] 1710 01:56:29,710 --> 01:56:31,710 [multiple knife stabs] 1711 01:57:00,310 --> 01:57:02,310 [screaming in pain] 1712 01:57:02,430 --> 01:57:03,990 NO.. NO.. NO 1713 01:57:04,190 --> 01:57:06,310 Oh! I'm gonna enjoy killing you... 1714 01:57:07,310 --> 01:57:08,430 [grunting] 1715 01:57:10,830 --> 01:57:12,830 [repeated punches] 1716 01:57:15,830 --> 01:57:16,430 [heavy thud] 1717 01:57:35,070 --> 01:57:35,590 [metal clangs] 1718 01:57:36,510 --> 01:57:37,870 [thrashing] 1719 01:57:39,070 --> 01:57:39,750 [thrashing] 1720 01:57:44,510 --> 01:57:46,510 [grunting] 1721 01:57:49,310 --> 01:57:51,310 [grunting] 1722 01:58:00,710 --> 01:58:01,070 [Thud!] 1723 01:58:11,070 --> 01:58:13,070 [child sobbing] 1724 01:58:20,830 --> 01:58:23,950 Oh no.. my baby!! 1725 01:58:24,710 --> 01:58:25,350 Baby!! 1726 01:58:25,430 --> 01:58:25,950 Babyyyy.. 1727 01:58:26,070 --> 01:58:26,710 My little girl.. 1728 01:58:27,110 --> 01:58:28,190 [chocking] 1729 01:58:30,110 --> 01:58:30,630 Leave me.. 1730 01:58:30,630 --> 01:58:31,430 My daughter! 1731 01:58:31,510 --> 01:58:32,310 [screaming] 1732 01:58:33,830 --> 01:58:35,950 [screaming] 1733 01:58:37,230 --> 01:58:38,070 My daughter!! 1734 01:58:38,310 --> 01:58:38,830 My daughter! 1735 01:58:42,430 --> 01:58:42,870 My daughter!! 1736 01:58:43,230 --> 01:58:43,830 Baby!! 1737 01:58:44,590 --> 01:58:45,430 Babyyy!! 1738 01:58:51,430 --> 01:58:53,430 [screaming] 1739 01:58:54,510 --> 01:58:55,710 [screaming] 1740 01:58:57,830 --> 01:58:58,190 [thud] 1741 01:58:58,430 --> 01:58:59,350 [George sobbing] 1742 01:59:09,870 --> 01:59:11,190 [gunshots] 1743 01:59:12,310 --> 01:59:12,830 Ancy!! 1744 01:59:17,310 --> 01:59:18,590 [child screaming] 1745 01:59:27,590 --> 01:59:28,590 [George sobbing] 1746 01:59:37,750 --> 01:59:39,190 [footsteps] 1747 01:59:43,990 --> 01:59:44,590 [kick thud] 1748 01:59:45,710 --> 01:59:47,710 [sobbing] 1749 01:59:51,830 --> 01:59:53,190 Why so serious? 1750 01:59:55,190 --> 01:59:57,110 Let me put a smile on that face.. 1751 02:00:02,350 --> 02:00:04,350 [wailing pain] 1752 02:00:07,710 --> 02:00:09,710 [screaming in pain] 1753 02:00:18,110 --> 02:00:18,510 [Thud!] 1754 02:00:19,070 --> 02:00:19,590 [Thud!] 1755 02:00:19,630 --> 02:00:20,110 [Thud!] 1756 02:00:24,630 --> 02:00:25,110 [Thud!] 1757 02:00:28,830 --> 02:00:30,830 [thudding, rolling down] 1758 02:00:54,710 --> 02:00:56,710 [labor groaning pain] 1759 02:00:57,950 --> 02:01:01,710 [Isha screaming continues] 1760 02:01:14,110 --> 02:01:15,230 [Isha groaning] 1761 02:01:22,750 --> 02:01:23,710 [knife stabs] 1762 02:01:30,070 --> 02:01:30,430 [knife stabs] 1763 02:01:30,430 --> 02:01:31,630 [screaming] 1764 02:01:36,510 --> 02:01:38,190 [screaming] 1765 02:01:55,070 --> 02:01:57,070 [screaming loudly] 1766 02:01:58,070 --> 02:02:00,070 [screaming continues] 1767 02:02:03,710 --> 02:02:05,430 [sobbing] 1768 02:02:06,990 --> 02:02:07,590 [knife stabs] 1769 02:02:15,070 --> 02:02:17,070 [ominous music] 1770 02:02:26,950 --> 02:02:27,830 Marco! 1771 02:02:30,310 --> 02:02:30,950 Marco! 1772 02:03:07,430 --> 02:03:07,870 [knife stabs] 1773 02:03:32,590 --> 02:03:34,190 Killing you is very easy Marco.. 1774 02:03:35,710 --> 02:03:36,070 but... 1775 02:03:37,070 --> 02:03:38,110 you should feel.. 1776 02:03:38,590 --> 02:03:39,310 this pain. 1777 02:03:49,990 --> 02:03:51,990 [footsteps] 1778 02:04:06,190 --> 02:04:07,070 Marco! 1779 02:04:10,110 --> 02:04:12,710 I have always loved you 1780 02:04:12,870 --> 02:04:13,950 always.. 1781 02:04:19,870 --> 02:04:21,190 always... 1782 02:04:26,430 --> 02:04:28,430 [screaming] 1783 02:04:32,350 --> 02:04:34,350 [screaming] 1784 02:04:37,430 --> 02:04:39,430 [screaming] 1785 02:04:53,510 --> 02:04:56,430 You should think of them with every breathe you take... 1786 02:04:58,430 --> 02:05:01,070 You should search for them in all your paths.. 1787 02:05:02,190 --> 02:05:03,350 After my burial... 1788 02:05:04,590 --> 02:05:06,590 I should be able to tell my kids... 1789 02:05:07,710 --> 02:05:09,950 that Marco has finished all our debts! 1790 02:05:12,870 --> 02:05:18,630 ♪ Remember, O mortal, that a day of death will come ♪ 1791 02:05:19,830 --> 02:05:25,950 ♪ Your life's deeds will accompany you ♪ 1792 02:05:26,830 --> 02:05:30,510 ♪ Perform good deeds ♪ 1793 02:05:31,630 --> 02:05:34,830 ♪ Without laziness ♪ 1794 02:06:30,430 --> 02:06:32,430 [electric trimmer hums] 1795 02:06:32,430 --> 02:06:34,430 [shower running] 1796 02:06:44,190 --> 02:06:45,430 [perfume spraying] 1797 02:06:58,310 --> 02:06:59,190 [dog running] 1798 02:07:02,830 --> 02:07:04,590 [car brakes screeching] 1799 02:07:06,630 --> 02:07:08,830 [dog running] 1800 02:07:18,110 --> 02:07:18,830 [dog barking] 1801 02:07:18,950 --> 02:07:19,830 [metal clacks] 1802 02:07:20,190 --> 02:07:22,190 [dog barking] 1803 02:07:29,070 --> 02:07:29,830 [sniffing] 1804 02:07:30,750 --> 02:07:31,110 [dog barking] 1805 02:07:32,830 --> 02:07:34,350 [footsteps] 1806 02:07:43,070 --> 02:07:45,070 [Exploison!] 1807 02:07:52,830 --> 02:07:54,630 Marco!! 1808 02:08:09,830 --> 02:08:10,830 [fire crackling] 1809 02:08:11,950 --> 02:08:13,710 [fire crackling] 1810 02:08:14,950 --> 02:08:16,190 [thud] 1811 02:08:17,830 --> 02:08:18,510 [legs stomping out fire] 1812 02:08:21,430 --> 02:08:22,430 Marco! 1813 02:08:23,710 --> 02:08:26,070 What did you win in this game of vengance? 1814 02:08:26,350 --> 02:08:27,350 [fire crackling] 1815 02:08:27,590 --> 02:08:29,110 You have lost everything... 1816 02:08:31,750 --> 02:08:34,430 We are going to chop you up into little pieces and bathe you in that blood... 1817 02:08:35,190 --> 02:08:36,190 ..is what Cyrus is saying 1818 02:08:37,830 --> 02:08:39,710 In search of that newborn baby... 1819 02:08:40,430 --> 02:08:42,510 I knew you would be coming here. 1820 02:08:44,430 --> 02:08:46,830 Just like how Victor and the child was put in acid.. 1821 02:08:47,510 --> 02:08:49,750 you will also perish here. 1822 02:08:56,830 --> 02:08:58,830 [splash!] 1823 02:09:07,110 --> 02:09:07,950 [loud thud] 1824 02:09:10,830 --> 02:09:11,830 [metal clanging] 1825 02:09:21,190 --> 02:09:21,830 Come on!! 1826 02:09:23,070 --> 02:09:24,230 [sunglasses snapping] 1827 02:09:28,710 --> 02:09:29,830 [running footsteps] 1828 02:09:35,590 --> 02:09:36,070 Heyy!! 1829 02:09:37,070 --> 02:09:38,750 Go and chop him!! 1830 02:09:38,990 --> 02:09:39,710 [rushing footsteps] 1831 02:09:48,310 --> 02:09:50,310 [metal clangs] 1832 02:10:03,430 --> 02:10:04,630 [breathing heavily] 1833 02:10:09,870 --> 02:10:11,750 Killing is easy Cyrus! 1834 02:10:12,350 --> 02:10:14,950 now you will get to know what pain is.. 1835 02:10:19,190 --> 02:10:21,190 [fight continues] 1836 02:10:22,230 --> 02:10:23,190 [thud] 1837 02:10:24,830 --> 02:10:25,830 [fighting intensifies] 1838 02:10:25,830 --> 02:10:27,830 [fight continues] 1839 02:10:38,870 --> 02:10:40,870 [fight continues] 1840 02:10:41,630 --> 02:10:43,630 [mutliple stabs] 1841 02:10:59,590 --> 02:11:00,630 [gunshot] 1842 02:11:00,710 --> 02:11:01,710 [empty shell ejected] 1843 02:11:01,950 --> 02:11:03,950 [gun firing] 1844 02:11:08,350 --> 02:11:10,350 [infant crying loudly] 1845 02:11:14,830 --> 02:11:15,950 [dog barking] 1846 02:11:16,830 --> 02:11:18,830 [infant crying continuosly] 1847 02:11:19,310 --> 02:11:20,190 [infant crying] 1848 02:11:20,590 --> 02:11:21,630 [water falling] 1849 02:11:22,590 --> 02:11:23,710 [water pouring sound] 1850 02:11:24,830 --> 02:11:26,830 [fighting continues] 1851 02:11:26,870 --> 02:11:28,870 [fight continues] 1852 02:11:30,310 --> 02:11:31,350 [grunting] 1853 02:11:39,350 --> 02:11:42,590 [grunting in effort] 1854 02:11:44,070 --> 02:11:46,070 [grunting in effort] 1855 02:11:46,070 --> 02:11:47,190 [shirt tearing] 1856 02:11:55,710 --> 02:11:59,350 [grunting in effort] 1857 02:11:59,350 --> 02:12:01,350 [screaming] 1858 02:12:03,350 --> 02:12:05,310 [combat intensifies] 1859 02:12:07,990 --> 02:12:09,990 [repeated punches] 1860 02:12:33,310 --> 02:12:34,110 [rapid gunfire] 1861 02:12:34,110 --> 02:12:36,110 [machine gun firing] 1862 02:12:40,710 --> 02:12:42,710 [machine gun firing continously] 1863 02:13:00,830 --> 02:13:02,830 [grunting] 1864 02:13:11,070 --> 02:13:11,590 [thud] 1865 02:13:11,710 --> 02:13:12,190 [metal thud on face] 1866 02:13:13,710 --> 02:13:14,230 [heavy fall] 1867 02:13:19,950 --> 02:13:20,710 [water splashing] 1868 02:13:20,950 --> 02:13:21,950 [exhausted grunt] 1869 02:13:26,350 --> 02:13:27,230 [grunting] 1870 02:13:29,950 --> 02:13:31,190 [metal thud] 1871 02:13:38,070 --> 02:13:40,070 [repeated punches] 1872 02:13:45,710 --> 02:13:47,710 [loud scream] 1873 02:13:51,590 --> 02:13:53,590 [screaming] 1874 02:13:59,430 --> 02:14:01,430 [repeated punches] 1875 02:14:13,870 --> 02:14:15,870 [repeated punches] 1876 02:14:22,830 --> 02:14:23,310 [knife stabbing] 1877 02:14:23,310 --> 02:14:25,230 [screaming] 1878 02:14:27,070 --> 02:14:27,750 No!! 1879 02:14:28,310 --> 02:14:28,630 [metal clanks] 1880 02:14:28,630 --> 02:14:29,430 No!! 1881 02:14:30,310 --> 02:14:30,950 [grunting in pain 1882 02:14:40,950 --> 02:14:42,750 Scared to die, are you?? 1883 02:14:51,070 --> 02:14:53,070 [screaming] 1884 02:15:07,110 --> 02:15:07,830 [infant crying] 1885 02:15:26,590 --> 02:15:27,430 [sword strikes] 1886 02:16:08,230 --> 02:16:10,230 [thud of head hitting] 1887 02:16:18,430 --> 02:16:20,590 [water splashes loudly] 1888 02:16:29,870 --> 02:16:30,950 If you get your sight back.. 1889 02:16:32,070 --> 02:16:33,070 you have to see me first 1890 02:16:33,070 --> 02:16:33,430 Okay? 1891 02:16:34,110 --> 02:16:34,430 Okay 1892 02:16:46,190 --> 02:16:47,590 After my burial... 1893 02:16:48,590 --> 02:16:50,830 I should be able to tell my kids... 1894 02:16:51,830 --> 02:16:54,350 that Marco has finished all our debts! 1895 02:17:38,710 --> 02:17:39,590 Subtitles by SapTitles 1896 02:18:04,950 --> 02:18:06,870 ♪ Like a demon severing the head ♪ 1897 02:18:06,990 --> 02:18:07,710 ♪ MARCO ♪ 1898 02:18:07,950 --> 02:18:09,590 ♪ Like a vulture tearing apart ♪ 1899 02:18:09,710 --> 02:18:10,310 ♪ MARCO ♪ 1900 02:18:10,510 --> 02:18:12,230 ♪ Like a storm thrashing the waves ♪ 1901 02:18:12,430 --> 02:18:13,070 ♪ MARCO ♪ 1902 02:18:13,310 --> 02:18:15,830 ♪ You will come and tighten the noose around my neck ♪ 1903 02:18:21,630 --> 02:18:23,630 ♪ You will emerge, pushing away the darkness ♪ 1904 02:18:23,710 --> 02:18:24,350 ♪ MARCO ♪ 1905 02:18:24,710 --> 02:18:26,430 ♪ With a restless, turbulent mind ♪ 1906 02:18:26,590 --> 02:18:26,870 ♪ MARCO ♪ 1907 02:18:27,190 --> 02:18:29,190 ♪ Are you setting fire to the deceit? ♪ 1908 02:18:29,230 --> 02:18:29,870 ♪ MARCO ♪ 1909 02:18:30,070 --> 02:18:32,310 ♪ Are you writing a new fate in place of destiny? ♪ 1910 02:18:37,750 --> 02:18:40,510 ♪ While searching for the remnants of an old tale ♪ 1911 02:18:40,630 --> 02:18:43,230 ♪ Countless flames rise and burn within my heart ♪ 1912 02:18:43,430 --> 02:18:46,190 ♪ In the maddening chaos of those who oppose ♪ 1913 02:18:46,310 --> 02:18:48,590 ♪ The poison of fear flows ♪ 1914 02:18:48,710 --> 02:18:51,190 ♪ This body, like a hunting beast, will tear apart ♪ 1915 02:18:51,510 --> 02:18:51,870 ♪ MARCO ♪ 1916 02:18:54,190 --> 02:18:54,590 ♪ MARCO ♪ 1917 02:18:56,950 --> 02:18:57,310 ♪ MARCO ♪ 1918 02:18:59,750 --> 02:18:59,990 ♪ MARCO ♪ 1919 02:19:29,190 --> 02:19:31,950 ♪ The middle, that’s where it all begins, With the arrival of the war ♪ 1920 02:19:31,990 --> 02:19:34,950 ♪ The end, the final rest in death, When the battle is over ♪ 1921 02:19:40,310 --> 02:19:42,750 ♪ Bitter in the conflict, The hearts of those who tear and break ♪ 1922 02:19:43,070 --> 02:19:46,230 ♪ They break, fall, and collapse, When the time comes to capture them ♪ 1923 02:19:51,350 --> 02:19:54,070 ♪ The four directions, Where the sea wind blows fiercely ♪ 1924 02:19:54,190 --> 02:19:56,830 ♪ The smell of blood, Mingles and spreads ♪ 1925 02:19:56,830 --> 02:19:59,310 ♪ The past, Becomes a distant memory ♪ 1926 02:19:59,310 --> 02:20:02,310 ♪ The darkness fades away, But the wounds remain ♪ 1927 02:20:02,510 --> 02:20:05,070 ♪ While searching for the remnants of an old tale ♪ 1928 02:20:05,230 --> 02:20:07,990 ♪ Countless flames rise and burn within my heart ♪ 1929 02:20:08,110 --> 02:20:10,710 ♪ In the maddening chaos of those who oppose ♪ 1930 02:20:10,830 --> 02:20:13,190 ♪ The poison of fear flows ♪ 1931 02:20:13,310 --> 02:20:15,870 ♪ This body, like a hunting beast, will tear apart ♪ 1932 02:20:15,950 --> 02:20:16,430 ♪ MARCO ♪ 1933 02:20:18,710 --> 02:20:19,110 ♪ MARCO ♪ 1934 02:20:21,630 --> 02:20:21,990 ♪ MARCO ♪ 1935 02:20:24,230 --> 02:20:24,710 ♪ MARCO ♪ 1936 02:20:27,070 --> 02:20:27,430 ♪ MARCO ♪ 1937 02:20:29,830 --> 02:20:30,110 ♪ MARCO ♪ 1938 02:20:32,590 --> 02:20:32,870 ♪ MARCO ♪ 1939 02:20:35,310 --> 02:20:35,710 ♪ MARCO ♪ 1940 02:20:43,070 --> 02:20:45,070 [distant children playing] 1941 02:21:13,950 --> 02:21:15,070 [engine revving] 1942 02:21:31,870 --> 02:21:32,950 [suspense music] 125026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.