Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:20,070 --> 00:04:22,070
[♪ Music Playing ♪]
2
00:04:47,510 --> 00:04:48,590
♪ The color of the blood-red dawn ♪
3
00:04:48,710 --> 00:04:49,830
♪ Spreads across the horizon ♪
4
00:04:49,870 --> 00:04:50,830
♪ The heart of the setting sun ♪
5
00:04:50,990 --> 00:04:52,430
♪ Is in the shore’s embrace... ♪
6
00:04:56,750 --> 00:04:58,830
♪ Millions of flames rise ♪
♪ As one, burning bright, ♪
7
00:04:58,870 --> 00:05:01,070
♪ The flame of youth’s ♪
♪ Ever-blazing eye... ♪
8
00:05:05,830 --> 00:05:06,310
♪ MARCO ♪
9
00:05:06,310 --> 00:05:08,190
♪ Millions of flames rise ♪
♪ As one, burning bright, ♪
10
00:05:08,430 --> 00:05:10,510
♪ The flame of youth’s ♪
♪ Ever-blazing eye... ♪
11
00:05:10,990 --> 00:05:12,830
♪ Millions of flames rise ♪
♪ As one, burning bright, ♪
12
00:05:12,950 --> 00:05:15,070
♪ The flame of youth’s ♪
♪ Ever-blazing eye... ♪
13
00:05:15,590 --> 00:05:17,870
♪ This is the tale of a lone warrior in the battlefield ♪
14
00:05:17,950 --> 00:05:20,230
♪ Who, fearing the clash, stands apart from many ♪
15
00:05:20,310 --> 00:05:22,510
♪ Hunting down foes in the warzone ♪
16
00:05:22,590 --> 00:05:24,990
♪ With hands that have written the sentence of death ♪
17
00:05:25,830 --> 00:05:26,230
♪ MARCO ♪
18
00:05:35,190 --> 00:05:35,630
♪ MARCO ♪
19
00:05:35,710 --> 00:05:37,870
♪ Born as a man ♪
20
00:05:37,950 --> 00:05:40,190
♪ God and Satan both within me ♪
21
00:05:40,310 --> 00:05:42,750
♪ I tremble in fear ♪
22
00:05:42,830 --> 00:05:44,950
♪ Whenever I see you ♪
23
00:06:05,070 --> 00:06:07,190
♪ The land, a fierce wilderness ♪
24
00:06:07,310 --> 00:06:09,590
♪ where countless serpents and beasts roam ♪
25
00:06:09,590 --> 00:06:11,830
♪ Here, to fight, we need a leader ♪
26
00:06:12,070 --> 00:06:13,310
♪ Someone to protect and guide us ♪
27
00:06:14,350 --> 00:06:16,590
♪ The goal is justice and revenge ♪
28
00:06:16,750 --> 00:06:18,990
♪ The path is to annihilate the enemy ♪
29
00:06:19,070 --> 00:06:21,310
♪ Even our own bonds may falter ♪
30
00:06:21,430 --> 00:06:22,870
♪ For life’s price will be paid ♪
31
00:06:23,510 --> 00:06:25,830
♪ Like an immense, boundless sea ♪
32
00:06:25,990 --> 00:06:28,070
♪ We will cross any distance ♪
33
00:06:28,190 --> 00:06:30,710
♪ The vengeance of the wounded ♪
34
00:06:30,830 --> 00:06:32,590
♪ Will stretch to the final breath ♪
35
00:06:33,110 --> 00:06:35,350
♪ Born as a man ♪
36
00:06:35,510 --> 00:06:37,710
♪ God and Satan both within me ♪
37
00:06:37,830 --> 00:06:40,310
♪ I tremble in fear ♪
38
00:06:40,430 --> 00:06:42,310
♪ Whenever I see you ♪
39
00:06:51,590 --> 00:06:52,190
♪ MARCO ♪
40
00:07:24,510 --> 00:07:24,950
♪ MARCO ♪
41
00:07:29,230 --> 00:07:29,710
♪ MARCO ♪
42
00:07:33,990 --> 00:07:34,590
♪ MARCO ♪
43
00:07:36,230 --> 00:07:38,230
MARCO
44
00:07:38,710 --> 00:07:39,070
♪ MARCO ♪
45
00:07:54,070 --> 00:07:56,070
[Smoke billowing from factory]
46
00:07:56,590 --> 00:07:57,070
[Money rustling]
47
00:07:57,510 --> 00:07:57,990
Go fast!.. Quick!
48
00:07:58,070 --> 00:07:58,230
Hey!
49
00:07:58,350 --> 00:07:59,110
Leave the money
and get lost!
50
00:08:00,830 --> 00:08:01,590
Move away!!
51
00:08:02,710 --> 00:08:03,830
[Cigarette sizzling]
52
00:08:05,190 --> 00:08:07,190
[sounds of cash registers, coins clinking, people talking]
53
00:08:10,070 --> 00:08:10,750
[Crowd Cheering]
54
00:08:10,830 --> 00:08:11,230
Count and keep records.
55
00:08:11,230 --> 00:08:11,710
[punching sounds, fists hitting sandbag]
56
00:08:12,070 --> 00:08:12,830
[Face slams]
57
00:08:14,310 --> 00:08:15,310
[blood dripping]
58
00:08:19,950 --> 00:08:21,430
[rhythmic tapping on table]
59
00:08:21,830 --> 00:08:22,990
[Crowd Cheering]
60
00:08:25,830 --> 00:08:26,830
[cheering continues]
61
00:08:27,110 --> 00:08:28,870
Do it fast and go!
62
00:08:30,710 --> 00:08:32,350
Hey, I have told you countless
times to bring the change.
63
00:08:32,430 --> 00:08:32,950
move...move away.
64
00:08:33,310 --> 00:08:35,430
come, quick.
If you have...
65
00:08:35,630 --> 00:08:35,990
[Fist hitting]
66
00:08:35,990 --> 00:08:36,990
Hey! Hey!
Go.. Get lost!
67
00:08:37,950 --> 00:08:38,990
[crowd cheering]
68
00:08:39,230 --> 00:08:40,310
Hey! Move away!!
69
00:08:40,870 --> 00:08:41,870
[footsteps]
70
00:08:45,070 --> 00:08:45,710
Hey, Wasim!
71
00:08:47,950 --> 00:08:49,070
Surprised.. how I recognised you?
72
00:08:50,350 --> 00:08:52,350
I smell body odour, not scent.
73
00:08:52,830 --> 00:08:53,630
[sniffing]
74
00:08:53,950 --> 00:08:54,750
Hey no..
75
00:08:55,190 --> 00:08:56,350
I did put deodorant...
76
00:08:56,710 --> 00:08:57,990
also took shower in the morning.
77
00:08:59,110 --> 00:09:00,110
He, who has a true friend...
78
00:09:00,310 --> 00:09:00,990
needs neither a mirror...
79
00:09:01,430 --> 00:09:02,110
nor even eyes.
80
00:09:03,070 --> 00:09:03,950
That’s why I am being honest.
81
00:09:04,430 --> 00:09:04,950
Enough, enough!
82
00:09:05,830 --> 00:09:08,190
You see they're fighting over there, and you
know it, not because of your sniffing skills...
83
00:09:08,310 --> 00:09:08,950
but only because I told you, right?
84
00:09:09,070 --> 00:09:11,870
If the cops comes here, I will be the
only one to guide you on how to escape.
85
00:09:12,190 --> 00:09:13,070
You little snoop!
86
00:09:13,590 --> 00:09:15,710
[repeated punches]
87
00:09:15,990 --> 00:09:17,630
He is punching him from the left.
88
00:09:17,830 --> 00:09:19,830
[grunting]
89
00:09:21,630 --> 00:09:23,310
[muffled breathing]
90
00:09:26,110 --> 00:09:26,710
and turned back...
91
00:09:29,070 --> 00:09:29,350
[Body Slamming]
92
00:09:29,430 --> 00:09:29,870
Ouch!!
93
00:09:31,070 --> 00:09:31,710
[Kick Thud!]
94
00:09:31,950 --> 00:09:32,230
Punch him!
95
00:09:32,590 --> 00:09:33,070
Who got hit?
96
00:09:33,710 --> 00:09:34,190
Akbar!
97
00:09:35,070 --> 00:09:36,070
[repeated thuds]
98
00:09:36,350 --> 00:09:38,070
[crowd cheering]
99
00:09:39,310 --> 00:09:40,630
Hey! You placed your bet on Akbar, right?
100
00:09:41,070 --> 00:09:42,510
-Yes, of course
-Akbar is getting hit hard.
101
00:09:43,830 --> 00:09:44,630
[repeated thuds]
102
00:09:44,830 --> 00:09:45,990
[crowd cheering]
103
00:09:46,310 --> 00:09:47,230
[Wasim howling]
104
00:09:47,310 --> 00:09:48,310
[clouds rumbling]
105
00:09:48,710 --> 00:09:49,830
[fighter collapsing]
106
00:09:49,830 --> 00:09:51,190
For you to feel this much upset,
107
00:09:51,750 --> 00:09:53,310
this isn't even the final round...
108
00:09:53,590 --> 00:09:54,430
It's only the first round.
109
00:09:54,590 --> 00:09:55,070
Brother!
110
00:09:55,350 --> 00:09:55,950
Hey, Wasim...
111
00:09:56,590 --> 00:09:57,630
How many times do I have to call you?
112
00:09:58,590 --> 00:09:59,630
Please listen to me!
113
00:10:00,070 --> 00:10:00,950
This is a good business.
114
00:10:01,510 --> 00:10:03,070
We don’t need this business, brother.
115
00:10:03,590 --> 00:10:04,710
That too under the pharmacy license...
116
00:10:05,230 --> 00:10:06,110
to produce illegal drugs?
117
00:10:06,630 --> 00:10:07,950
This business isn't appropriate
for those who believe in God.
118
00:10:08,430 --> 00:10:09,190
Yeah Right!
119
00:10:09,590 --> 00:10:11,190
Do you think whatever you are
doing makes sense to God?
120
00:10:12,070 --> 00:10:13,990
I know where you are headed to.
121
00:10:15,070 --> 00:10:16,710
No matter what you say,
I'm not going to accept this!
122
00:10:17,110 --> 00:10:18,430
That license is under my name too.
123
00:10:18,950 --> 00:10:19,510
Bother!
124
00:10:19,590 --> 00:10:21,190
Engaging in all these wrongdoings..
125
00:10:21,230 --> 00:10:22,950
and going for Hajj every year
won't make a difference.
126
00:10:22,990 --> 00:10:23,710
Understand that, Brother!
127
00:10:24,990 --> 00:10:25,430
Wasim!
128
00:10:26,190 --> 00:10:26,710
Wasim!!
129
00:10:29,750 --> 00:10:31,430
Hey! What is your issue
with your brother?
130
00:10:31,990 --> 00:10:33,630
He has some financial troubles..
131
00:10:33,950 --> 00:10:34,310
-and?
132
00:10:35,070 --> 00:10:35,830
and it’s something serious.
133
00:10:36,310 --> 00:10:37,870
To escape from that,
134
00:10:38,070 --> 00:10:38,950
He got involved with some cartel.
135
00:10:39,950 --> 00:10:40,590
Drug Cartel?
136
00:10:41,430 --> 00:10:41,830
Yes...
137
00:10:42,190 --> 00:10:43,070
He hasn't told anyone!
138
00:10:43,590 --> 00:10:44,310
For shipment...
139
00:10:44,590 --> 00:10:45,950
They are using our pharmacy license.
140
00:10:46,190 --> 00:10:47,350
Isn't it my company too?
141
00:10:47,710 --> 00:10:49,070
I have told him that
this will not happen!
142
00:10:49,350 --> 00:10:51,710
He's been doing these kind of
activities since his childhood.
143
00:10:51,750 --> 00:10:52,710
[light footsteps]
144
00:10:52,750 --> 00:10:53,870
He is never going to change.
145
00:10:54,350 --> 00:10:55,990
Listen! Don't let this
get to your head.
146
00:10:56,190 --> 00:10:56,950
Please!
147
00:10:58,950 --> 00:11:00,950
[hand Sliding on car]
148
00:11:02,710 --> 00:11:04,110
[cane tapping on ground]
149
00:11:06,190 --> 00:11:06,430
Wasim!
150
00:11:07,230 --> 00:11:09,230
[tapping continues]
151
00:11:09,310 --> 00:11:09,630
Wasim!!
152
00:11:10,310 --> 00:11:11,950
[tapping continues]
153
00:11:12,070 --> 00:11:12,310
Wasim!!
154
00:11:12,950 --> 00:11:13,590
[grunt]
Ugh!
155
00:11:17,350 --> 00:11:18,950
[hand tapping]
156
00:11:19,590 --> 00:11:21,310
[tapping continues]
157
00:11:21,830 --> 00:11:22,950
[sniffing]
158
00:11:29,590 --> 00:11:31,070
[hand making contact]
159
00:11:33,590 --> 00:11:35,110
[fingers brushing]
160
00:11:35,830 --> 00:11:37,310
[sniffing]
161
00:11:42,950 --> 00:11:45,350
Sir, the perfume he used
was sergio porbo puro.
162
00:11:46,190 --> 00:11:48,190
[sniffing]
163
00:11:48,230 --> 00:11:49,430
Their footsteps...
164
00:11:49,630 --> 00:11:50,750
[footsteps]
165
00:11:51,310 --> 00:11:53,310
They approached us without any tension.
166
00:11:54,230 --> 00:11:55,230
He was very calm.
167
00:11:56,070 --> 00:11:58,430
Committing Murder is insignificant to them.
168
00:11:59,950 --> 00:12:00,590
And finally...
169
00:12:01,830 --> 00:12:03,630
He arrived in a Defender car, Sir!
170
00:12:04,230 --> 00:12:06,510
How did you know that
the car was a Defender?
171
00:12:07,230 --> 00:12:07,990
From my touch..
172
00:12:08,310 --> 00:12:09,350
[hand touching on car]
173
00:12:10,350 --> 00:12:11,750
My brother has a defender as well.
174
00:12:12,510 --> 00:12:14,510
[footsteps]
175
00:12:17,230 --> 00:12:20,870
Sir, I don’t think this game with
this blind guy will work out.
176
00:12:22,430 --> 00:12:22,870
No man!
177
00:12:24,510 --> 00:12:25,430
He is brilliant!
178
00:12:26,990 --> 00:12:28,190
Did you see that factory?
179
00:12:29,310 --> 00:12:30,830
That belongs to well-known public figure...
180
00:12:31,190 --> 00:12:32,950
previous MP, Vincent J Jerom.
181
00:12:33,590 --> 00:12:35,710
Even if he burns a hundred men
alive in there
182
00:12:36,710 --> 00:12:38,950
we won't know unless Jerome decides
183
00:12:40,070 --> 00:12:42,190
Victor's statement is the only thing ...
184
00:12:42,950 --> 00:12:45,190
That will lead to Wasim's killer!
185
00:12:46,710 --> 00:12:48,190
He was beyond my control and ...
186
00:12:48,310 --> 00:12:49,590
had completely changed as a person.
187
00:12:50,310 --> 00:12:52,110
He hung out with the wrong gang...
188
00:12:52,750 --> 00:12:53,510
Online gaming..
189
00:12:53,750 --> 00:12:54,190
Betting..
190
00:12:54,710 --> 00:12:55,870
wasted tonnes of money on these.
191
00:12:57,830 --> 00:12:59,430
Wasim’s last phone call..
192
00:13:00,310 --> 00:13:01,310
was for you Thariq.
193
00:13:02,950 --> 00:13:04,110
What did you guys talk about?
194
00:13:04,510 --> 00:13:06,430
That was also for money.
195
00:13:07,190 --> 00:13:10,190
Wasim and Tariq are partners
in all businesses, right?
196
00:13:10,950 --> 00:13:11,510
[sigh!]
197
00:13:12,190 --> 00:13:13,830
I understand the intention
behind your question
198
00:13:14,630 --> 00:13:16,070
It's been days since the murder happened..
199
00:13:16,310 --> 00:13:18,190
and you have found nothing about it.
200
00:13:18,430 --> 00:13:18,950
Right?
201
00:13:20,310 --> 00:13:21,430
[hand tapped on armchair]
202
00:13:23,590 --> 00:13:25,190
Who told you..
203
00:13:25,950 --> 00:13:26,950
that we haven't found anything yet.
204
00:13:28,830 --> 00:13:29,350
Will see you soon!
205
00:13:33,870 --> 00:13:35,870
[Prayer chanting]
206
00:13:39,350 --> 00:13:41,710
[chanting continues]
207
00:13:46,430 --> 00:13:48,430
[car approaching]
208
00:13:57,350 --> 00:13:59,070
[listening to car approaching]
209
00:14:07,590 --> 00:14:09,590
[soft footsteps]
210
00:14:14,350 --> 00:14:15,710
[sniffing]
211
00:14:17,430 --> 00:14:19,430
[light footsteps]
212
00:14:19,510 --> 00:14:20,590
[cane tapped on floor]
213
00:14:26,990 --> 00:14:28,710
[sniffing]
214
00:14:40,190 --> 00:14:41,510
[Wasim sniffing]
215
00:14:46,070 --> 00:14:48,070
[cane tapping]
216
00:14:49,510 --> 00:14:51,510
[tapping continues]
217
00:14:53,590 --> 00:14:55,590
[hand touching on car]
218
00:15:14,710 --> 00:15:15,190
[thud!]
219
00:15:17,430 --> 00:15:17,950
Hello Isha!
220
00:15:18,510 --> 00:15:18,870
Yes Victor!
221
00:15:19,230 --> 00:15:20,230
I need to meet you urgently.
222
00:15:20,430 --> 00:15:21,310
Ok, Where are you now?
223
00:15:21,830 --> 00:15:23,230
I came for Wasim's funeral.
224
00:15:23,590 --> 00:15:24,110
Here...
225
00:15:25,710 --> 00:15:26,710
Come meet me quickly!
226
00:15:28,590 --> 00:15:29,350
[crash! Thud!]
227
00:15:29,710 --> 00:15:30,230
[car trunk shuts]
228
00:15:31,950 --> 00:15:32,950
[cane dropped]
229
00:15:37,430 --> 00:15:39,430
[chemical gas hissing]
230
00:15:49,750 --> 00:15:51,750
[Metal clanging]
231
00:15:53,070 --> 00:15:54,870
[sniffing]
232
00:15:56,070 --> 00:15:58,070
[Victor listening]
233
00:15:58,310 --> 00:16:01,710
When your friend Wasim became
a troublemaker in my business...
234
00:16:02,190 --> 00:16:02,950
his brother..
235
00:16:03,510 --> 00:16:06,110
my partner Thariq, told me
to take him out.
236
00:16:07,430 --> 00:16:08,710
Even with a good profit on the table...
237
00:16:09,430 --> 00:16:10,430
He still turned it down!
238
00:16:11,870 --> 00:16:13,750
No matter how much I say,
he won't change.
239
00:16:16,430 --> 00:16:16,950
Russell...
240
00:16:17,950 --> 00:16:18,590
Eliminate him!
241
00:16:19,950 --> 00:16:22,110
His family will pray for
his departed soul.
242
00:16:23,630 --> 00:16:25,950
His final words were to rescue Tariq.
243
00:16:27,590 --> 00:16:28,950
That's how much he loved his brother.
244
00:16:33,710 --> 00:16:35,430
He is someone who can
feel our heartbeats...
245
00:16:36,110 --> 00:16:37,310
the one who created you.
246
00:16:38,230 --> 00:16:39,590
What should I tell him?
247
00:16:41,310 --> 00:16:43,110
We left you because you are blind.
248
00:16:44,590 --> 00:16:46,190
How did you identify me...
249
00:16:47,230 --> 00:16:47,990
my perfume?
250
00:16:49,310 --> 00:16:50,990
I smell like Death!!!!
251
00:16:51,870 --> 00:16:52,990
A scent of Death!
252
00:16:54,310 --> 00:16:56,430
I know very well that you are
into the drug business
253
00:16:57,230 --> 00:16:58,430
I’ll destroy you!
254
00:16:59,430 --> 00:17:00,590
And this smell of yours...
255
00:17:01,310 --> 00:17:03,310
is that of a dead body...
256
00:17:03,630 --> 00:17:07,710
you have the stench of a dead,
decayed, worm crawling body!!
257
00:17:11,750 --> 00:17:12,430
[thud!]
258
00:17:13,190 --> 00:17:14,110
Come here!
259
00:17:14,870 --> 00:17:16,870
[footsteps]
260
00:17:17,430 --> 00:17:18,190
Shoot!
261
00:17:20,830 --> 00:17:22,830
[strangled gasps]
262
00:17:26,190 --> 00:17:27,430
[Splash!]
263
00:17:28,310 --> 00:17:31,430
[screaming]
264
00:17:36,830 --> 00:17:38,830
[acid bubbling]
265
00:17:47,510 --> 00:17:49,510
[car approaching]
266
00:17:57,710 --> 00:17:58,070
Sir!
267
00:17:58,430 --> 00:17:59,630
They attacked us from Thrissur.
268
00:18:01,310 --> 00:18:02,430
Even if we retrieve the items...
269
00:18:03,070 --> 00:18:04,510
we can't restore the peace.
270
00:18:04,990 --> 00:18:05,430
Tony brother...
271
00:18:07,110 --> 00:18:09,510
getting involved with these
men won't benefit us.
272
00:18:09,950 --> 00:18:11,110
We will never take it, Sir!
273
00:18:12,710 --> 00:18:13,990
If we wanted to steal
Tony brother’s gold...
274
00:18:14,350 --> 00:18:15,590
We could have done that long back.
275
00:18:16,190 --> 00:18:17,230
Tony brother... please!
276
00:18:18,310 --> 00:18:20,310
[ominous music]
277
00:18:25,590 --> 00:18:26,070
You...
278
00:18:28,190 --> 00:18:29,750
kneel down and come forward.
279
00:18:31,110 --> 00:18:32,230
Approach on your knees.
280
00:18:37,190 --> 00:18:38,750
I have something special for you.
281
00:18:42,870 --> 00:18:43,830
[zip opens]
282
00:18:53,190 --> 00:18:54,510
Do your job well.
283
00:18:56,110 --> 00:18:56,750
Bye!
284
00:19:00,230 --> 00:19:02,230
[footsteps]
285
00:19:10,590 --> 00:19:13,230
This isn't a game of cat and mouse
where we pick them off ony by one.
286
00:19:14,750 --> 00:19:16,430
One sightless rascal tracked us down.
287
00:19:16,990 --> 00:19:18,070
Are you not ashamed?
288
00:19:27,710 --> 00:19:28,590
How do you feel now?
289
00:19:28,950 --> 00:19:29,310
Better!
290
00:19:33,710 --> 00:19:36,510
When the young ones gets confused, you
are the one to make them understand.
291
00:19:38,430 --> 00:19:41,750
There's no war or state of emergency that
can hide the truth of the body count.
292
00:19:42,350 --> 00:19:44,310
Not a single trace of the body
should remain...
293
00:19:44,990 --> 00:19:46,950
otherwise police dogs
will track us down!
294
00:19:47,710 --> 00:19:48,870
We've incinerated him with acid...
295
00:19:50,190 --> 00:19:51,310
even the one's who gave birth to him...
296
00:19:51,950 --> 00:19:53,190
won't be able to recognise him.
297
00:19:56,310 --> 00:19:58,230
Don’t follow your brother’s footsteps.
298
00:19:58,750 --> 00:19:59,950
Cyrus is insane!
299
00:20:00,830 --> 00:20:02,630
Don't try to win things with your strength.
300
00:20:04,070 --> 00:20:05,070
Apply your brain!
301
00:20:07,230 --> 00:20:09,430
Whatever problems you have,
you can approach me.
302
00:20:11,710 --> 00:20:12,750
I am with you always!
303
00:20:16,830 --> 00:20:18,230
[bird calls in distance]
304
00:20:23,190 --> 00:20:24,430
[nervous footsteps]
305
00:20:24,950 --> 00:20:26,950
[car approaching, cops walk out]
306
00:20:27,230 --> 00:20:28,190
[collecting samples]
307
00:20:31,950 --> 00:20:33,950
[camers shutter clicks]
308
00:20:36,070 --> 00:20:37,190
What do you say to this?
309
00:20:37,230 --> 00:20:38,510
This is a male body.
310
00:20:38,750 --> 00:20:40,710
Around twenty or twenty five years of age.
311
00:20:40,950 --> 00:20:43,990
Clothes, belt, ornaments
were badly scorched!
312
00:20:44,310 --> 00:20:45,710
What kind of acid was used?
313
00:20:46,070 --> 00:20:48,310
Hydrofluoric acid that comes
with specialities.
314
00:20:48,430 --> 00:20:51,830
Hydrogen fluoride mixed with water
can form Hydrofluoric acid.
315
00:20:51,990 --> 00:20:54,830
This cannot be stored in glass
containers like the other acids.
316
00:20:54,990 --> 00:20:59,190
So, this can be stored only in highly
resistant polyethylene containers.
317
00:20:59,430 --> 00:21:02,630
It’s really toxic and corrosive,
and it can cause severe burns.
318
00:21:03,830 --> 00:21:06,350
The last time he called me was
that day morning after ten.
319
00:21:07,710 --> 00:21:08,830
He wanted to see me.
320
00:21:10,990 --> 00:21:12,750
I was unable to contact him after that.
321
00:21:14,510 --> 00:21:15,750
He hasn't made it home yet.
322
00:21:16,950 --> 00:21:17,590
[gulps]
323
00:21:18,630 --> 00:21:20,070
You said his name was Victor,right?
324
00:21:20,430 --> 00:21:21,190
What is his relation with you?
325
00:21:21,830 --> 00:21:22,710
He is my boyfriend...
326
00:21:23,710 --> 00:21:24,310
and he is blind.
327
00:21:25,190 --> 00:21:25,590
Blind?
328
00:21:26,190 --> 00:21:26,590
Yes!
329
00:21:27,310 --> 00:21:29,310
[exchanging suspicious glances]
330
00:21:30,110 --> 00:21:31,830
How long have you known each other?
331
00:21:32,190 --> 00:21:32,950
Three years!
332
00:21:33,350 --> 00:21:34,630
Victor was a perfurmer...
333
00:21:35,310 --> 00:21:36,190
and he is very smart!
334
00:21:36,870 --> 00:21:38,870
He used to travel without
informing his home.
335
00:21:39,830 --> 00:21:40,310
But...
336
00:21:40,710 --> 00:21:41,630
he would tell to me everything.
337
00:21:43,510 --> 00:21:45,590
But... now... I feel....
338
00:21:48,070 --> 00:21:50,070
[soft music playing]
339
00:21:58,950 --> 00:22:00,950
Anyways, share his photos
and details with him.
340
00:22:00,950 --> 00:22:01,350
Hmm!
341
00:22:05,950 --> 00:22:06,310
Wait!
342
00:22:08,190 --> 00:22:10,350
Sir, this blind Victor.. means?
343
00:22:11,590 --> 00:22:12,190
Yes!
344
00:22:12,950 --> 00:22:13,750
That’s our Victor.
345
00:22:15,070 --> 00:22:17,430
You need to collect maximum
details from that girl.
346
00:22:18,990 --> 00:22:21,070
And, check Victor’s background as well.
347
00:22:21,710 --> 00:22:23,230
Should we reveal the body to her, Sir?
348
00:22:25,070 --> 00:22:29,230
Are we going to show a torso that’s been
drenched in acid, to her?
349
00:22:30,750 --> 00:22:32,190
Identify that body first!
350
00:22:33,350 --> 00:22:34,950
Is the deceased Victor...
351
00:22:35,510 --> 00:22:37,430
... or someone else,
we have to confirm this.
352
00:22:43,510 --> 00:22:45,510
[rain pouring down]
353
00:22:48,230 --> 00:22:50,230
[phone buzzing]
354
00:22:51,430 --> 00:22:52,110
Yes Shahul!
355
00:22:52,190 --> 00:22:53,590
Sir, we have intentified the body..
356
00:22:54,070 --> 00:22:54,750
It's him.
357
00:22:55,190 --> 00:22:55,630
Victor!
358
00:22:57,190 --> 00:22:59,190
[sirens blaring]
359
00:23:02,310 --> 00:23:04,950
Victor is Adattu George's younger brother
360
00:23:05,510 --> 00:23:08,590
Victor came to us a witness
in Wasim murder case.
361
00:23:09,110 --> 00:23:10,310
In our data base,
362
00:23:10,830 --> 00:23:11,750
Victor’s DNA...
363
00:23:12,430 --> 00:23:13,950
...was matched with George.
364
00:23:14,190 --> 00:23:14,630
Hmm
365
00:23:15,310 --> 00:23:16,870
Someone as daring as George,
366
00:23:17,350 --> 00:23:18,350
should be feared.
367
00:23:19,590 --> 00:23:19,950
But...
368
00:23:20,310 --> 00:23:21,310
...there’s a dog there.
369
00:23:22,190 --> 00:23:23,230
An obedient pit bull,
370
00:23:24,430 --> 00:23:25,830
Adopted brother, Marco.
371
00:23:27,110 --> 00:23:27,870
A Born Criminal.
372
00:23:28,830 --> 00:23:30,430
whereas George emphasizes his business...
373
00:23:30,630 --> 00:23:31,830
Marco priotizes his family
374
00:23:32,870 --> 00:23:35,350
Since childhood, issues for his
family and friends like,
375
00:23:35,710 --> 00:23:37,070
attacks and cases,
376
00:23:37,350 --> 00:23:38,710
were associated with Marco's name.
377
00:23:39,310 --> 00:23:44,590
Now this guy pretending a good role,
engaged and sent to Italy by George.
378
00:23:45,990 --> 00:23:47,590
[footsteps]
379
00:23:48,590 --> 00:23:49,510
[car approaching]
380
00:23:53,430 --> 00:23:57,870
I have always said that gold
business is full of deciet.
381
00:23:59,110 --> 00:24:02,750
What is the point of making vast
sums through murder and deception.
382
00:24:03,950 --> 00:24:05,230
We will have to witness men...
383
00:24:05,870 --> 00:24:08,590
being killed of unnatural causes.
384
00:24:09,110 --> 00:24:10,590
What you said has a point.
385
00:24:11,190 --> 00:24:11,830
I am...
386
00:24:12,430 --> 00:24:14,950
this blind boy who has just died...
387
00:24:15,430 --> 00:24:16,950
I am his God father.
388
00:24:17,430 --> 00:24:18,710
I do have sorrows.
389
00:24:19,510 --> 00:24:22,110
Where is he? That superior, George?
390
00:24:23,950 --> 00:24:25,950
[soft paws padding]
391
00:24:34,310 --> 00:24:36,310
[paws padding]
392
00:24:47,830 --> 00:24:49,830
[menancing background music]
393
00:25:02,110 --> 00:25:04,110
[quiet, sad tone]
394
00:25:07,310 --> 00:25:07,750
Brother.
395
00:25:08,190 --> 00:25:08,710
Yes!
396
00:25:09,190 --> 00:25:11,310
People from Kottayam and Thrissur
is already here.
397
00:25:12,110 --> 00:25:13,510
What should we do next for the funeral?
398
00:25:14,990 --> 00:25:15,870
What customs?
399
00:25:16,110 --> 00:25:17,310
[muffled tone]
400
00:25:17,310 --> 00:25:19,430
Should we display them a piece of flesh?
401
00:25:19,750 --> 00:25:21,070
[voice shaking]
402
00:25:21,190 --> 00:25:23,190
Since birth itself, God
didn't give him eyesight.
403
00:25:24,350 --> 00:25:25,190
Now for him...
404
00:25:25,750 --> 00:25:26,430
No hands,
405
00:25:27,070 --> 00:25:27,710
No legs,
406
00:25:27,950 --> 00:25:28,510
No head.
407
00:25:29,430 --> 00:25:30,430
such a kind of birth!
408
00:25:33,350 --> 00:25:35,510
Tell the priest to arrange everything fast.
409
00:25:36,750 --> 00:25:37,350
But...
410
00:25:38,590 --> 00:25:39,310
Marco!
411
00:25:39,630 --> 00:25:39,950
No!
412
00:25:41,430 --> 00:25:42,870
Let him know only after the burial.
413
00:25:44,230 --> 00:25:45,710
For him to even hug and cry...
414
00:25:46,630 --> 00:25:47,190
there is nothing!
415
00:25:48,590 --> 00:25:50,590
I think Marco already knows.
416
00:26:01,190 --> 00:26:03,070
Do you know, who Marco is?
417
00:26:04,070 --> 00:26:04,870
Will you just shut up!
418
00:26:05,230 --> 00:26:06,070
You shut up!
419
00:26:07,070 --> 00:26:07,990
He is a hero!
420
00:26:08,190 --> 00:26:09,430
He has huge swag.
421
00:26:09,870 --> 00:26:10,430
But...
422
00:26:10,830 --> 00:26:13,110
Mom says that he is a dog,
423
00:26:13,590 --> 00:26:15,110
He is like a guardian dog, of our home.
424
00:26:15,430 --> 00:26:17,950
That’s because your mom
doesn’t like Marco.
425
00:26:18,430 --> 00:26:19,990
He is a hero, Superhero!
426
00:26:20,110 --> 00:26:21,110
No!
Devil!
427
00:26:21,710 --> 00:26:23,310
[hand grasp over dog's snout]
428
00:26:23,430 --> 00:26:24,070
Daredevil!!
429
00:26:24,230 --> 00:26:28,070
If something happens in our family,
he’s the only one to ask.
430
00:26:28,110 --> 00:26:29,590
But nothing happened to us, right?
431
00:26:30,110 --> 00:26:32,590
One day, a call came to our home.
432
00:26:32,830 --> 00:26:34,830
[phone buzzing]
433
00:26:35,590 --> 00:26:36,710
A Ransom call!
434
00:26:37,350 --> 00:26:38,590
Brother...
435
00:26:39,310 --> 00:26:41,310
[suspense music]
436
00:26:41,950 --> 00:26:43,190
It's Johny.
437
00:26:43,750 --> 00:26:46,190
Ah Johny, tell me.
438
00:26:46,630 --> 00:26:50,710
I need some money,so thought
of taking out a gold loan.
439
00:26:50,710 --> 00:26:52,190
So, Why do call me for this?
440
00:26:52,430 --> 00:26:53,710
could have gone straight to shop.
441
00:26:54,830 --> 00:26:57,510
This is not about the gold,
it’s another item.
442
00:26:58,310 --> 00:27:00,070
I have kidnapped your brother.
443
00:27:00,590 --> 00:27:02,510
If you need your lovely brother back,
444
00:27:02,710 --> 00:27:06,510
You need to bring four kilos of
shining 916 gold biscuits.
445
00:27:06,990 --> 00:27:08,310
He is in my dog cage...
446
00:27:08,870 --> 00:27:10,190
Belgian Malinois!
447
00:27:10,710 --> 00:27:13,830
If you don't want my dog torn him pieces,
bring your gold and money!
448
00:27:13,990 --> 00:27:15,430
[laughing]
Ha! Ha!
449
00:27:15,510 --> 00:27:15,950
Hey!
450
00:27:17,190 --> 00:27:19,190
[nervous silence]
451
00:27:19,990 --> 00:27:20,510
Victor?
452
00:27:36,350 --> 00:27:38,350
[suspense music]
453
00:27:45,070 --> 00:27:47,070
[soft footsteps]
454
00:27:47,070 --> 00:27:47,510
Victor!
455
00:27:49,590 --> 00:27:50,310
Son.. Victor!
456
00:27:51,310 --> 00:27:51,990
Where is he?
457
00:27:54,990 --> 00:27:55,430
Victor!
458
00:28:01,950 --> 00:28:03,950
[footsteps]
459
00:28:12,830 --> 00:28:14,830
[footsteps continues]
460
00:28:15,830 --> 00:28:17,830
[bird chirping]
461
00:28:23,630 --> 00:28:25,630
[struggling sound]
462
00:28:27,350 --> 00:28:29,350
[grunts!]
463
00:28:30,750 --> 00:28:33,190
That call was saying he kidnapped Victor, right?
464
00:28:33,950 --> 00:28:34,950
He said it's my younger brother.
465
00:28:35,950 --> 00:28:37,070
Anyways it's not Victor.
466
00:28:38,310 --> 00:28:39,430
[glass shattering]
467
00:28:39,510 --> 00:28:40,430
[bird screeching]
468
00:28:40,590 --> 00:28:42,310
[glass shattering]
469
00:28:42,870 --> 00:28:44,870
[heavy footsteps]
470
00:28:47,590 --> 00:28:49,590
[footsteps continues]
471
00:28:50,830 --> 00:28:52,830
[dog growls! aggressive!]
472
00:28:58,310 --> 00:29:00,590
B**ch Johny has caught
the Devil and now...
473
00:29:00,830 --> 00:29:02,310
[dog muffled by grip]
474
00:29:02,310 --> 00:29:03,990
The devil will deal with it himself!
475
00:29:04,230 --> 00:29:06,230
[gripping dog's jaw]
476
00:29:06,870 --> 00:29:08,870
[grunting]
Uuugghh!!
477
00:29:10,110 --> 00:29:10,830
[smirking]
478
00:29:12,830 --> 00:29:14,830
[thud of jaws splitting open]
479
00:29:15,430 --> 00:29:16,630
[clattering to ground]
480
00:29:17,510 --> 00:29:19,510
[grunting]
Ugh! Ugh! Ugh!
481
00:29:21,350 --> 00:29:22,350
[startled gasp]
482
00:29:22,430 --> 00:29:24,430
[struggle grunting]
Argh! Argh!
483
00:29:29,310 --> 00:29:30,350
[clatter]
484
00:29:31,590 --> 00:29:33,590
[heavy breathing]
Hhh.. Hhh..
485
00:29:34,430 --> 00:29:37,630
He is a wrong, wrong, wrong person!
486
00:29:39,110 --> 00:29:41,110
[trembling]
487
00:29:43,230 --> 00:29:44,710
[loud thud!]
488
00:29:44,870 --> 00:29:45,310
[grunt]
Ugh!
489
00:29:50,230 --> 00:29:51,110
[strained grunt]
Ugh!
490
00:29:54,590 --> 00:29:55,110
[grunt]
Ugh!
491
00:29:56,950 --> 00:29:58,070
[heavy foot thud!]
492
00:29:58,710 --> 00:30:00,070
[grunt]
Ugh!
493
00:30:02,070 --> 00:30:03,110
[back stretches light scream]
UUghh!
494
00:30:04,510 --> 00:30:06,310
[heavy sigh]
495
00:30:08,830 --> 00:30:10,510
[pain grunt]
Ahh!
496
00:30:14,710 --> 00:30:16,710
[heavy breathing continues]
497
00:30:18,950 --> 00:30:20,190
[gagging]
498
00:30:20,230 --> 00:30:22,230
[deep groans retching]
499
00:30:29,310 --> 00:30:30,830
[tongue flicks]
500
00:30:32,310 --> 00:30:33,350
Hey, Bros.
501
00:30:34,710 --> 00:30:35,630
I am a dog lover.
502
00:30:36,710 --> 00:30:37,710
I have a husky!
503
00:30:38,830 --> 00:30:40,070
His name is Rocky.
504
00:30:41,350 --> 00:30:42,430
[harsh spitting]
505
00:30:43,070 --> 00:30:43,950
You guys...
506
00:30:45,070 --> 00:30:45,830
got a wrong person!
507
00:30:46,190 --> 00:30:47,230
[tense voice]
508
00:30:47,710 --> 00:30:49,710
[thud! thud!]
509
00:30:50,310 --> 00:30:51,310
[thud!]
510
00:30:55,950 --> 00:30:56,950
[soft breathing]
511
00:30:56,990 --> 00:30:57,950
[grunt]
Ugh!
512
00:30:59,070 --> 00:30:59,950
What is the problem?
513
00:31:01,950 --> 00:31:02,950
I don’t understand anything.
514
00:31:03,590 --> 00:31:04,190
[thud!]
515
00:31:06,870 --> 00:31:08,870
[punch continues]
Smack! Smack!
516
00:31:12,990 --> 00:31:14,190
[thud!]
517
00:31:17,590 --> 00:31:18,590
[kick thud!]
518
00:31:24,430 --> 00:31:25,310
[bone cracks!]
519
00:31:30,870 --> 00:31:31,950
[thud!]
520
00:31:44,710 --> 00:31:45,750
[lighter flicks!]
521
00:31:47,430 --> 00:31:48,110
[thud!]
522
00:31:49,870 --> 00:31:50,430
[thud!]
523
00:31:59,990 --> 00:32:04,430
You are dealing with the
wrong.. wrong.. person!
524
00:32:05,990 --> 00:32:07,070
[whoosh!]
525
00:32:08,630 --> 00:32:09,630
[thud!]
526
00:32:13,830 --> 00:32:15,190
[cigarette sizzling!]
527
00:32:17,430 --> 00:32:19,430
[light footsteps]
528
00:32:21,590 --> 00:32:22,830
[sharp whoosh of metal]
529
00:32:25,230 --> 00:32:27,230
[sword strikes]
530
00:32:36,830 --> 00:32:37,870
[thud!]
531
00:32:44,710 --> 00:32:46,710
[bird fluttering]
532
00:32:54,110 --> 00:32:55,510
No matter what we say,
533
00:32:55,590 --> 00:32:57,710
We must divide the properties
when the time is right.
534
00:32:57,990 --> 00:32:58,830
What's going on here, Uncle?
535
00:32:59,310 --> 00:33:00,830
Who wants to divide things right away?
536
00:33:00,950 --> 00:33:01,710
Huh! not me.
537
00:33:01,990 --> 00:33:03,350
Even though he’s blind,
538
00:33:03,950 --> 00:33:04,630
Isn’t Victor there?
539
00:33:04,870 --> 00:33:05,430
Hmm
540
00:33:05,950 --> 00:33:06,830
and... Ancy?
541
00:33:07,750 --> 00:33:08,430
Did she say so?
542
00:33:08,830 --> 00:33:10,230
Yes Brother, I told him
543
00:33:10,710 --> 00:33:12,310
Need to split it into three partitions.
544
00:33:13,190 --> 00:33:14,590
Not three, it’s four
545
00:33:14,990 --> 00:33:15,510
who?
546
00:33:16,110 --> 00:33:18,590
That dog who doesn't even know
who is his father, is he the fourth?
547
00:33:18,950 --> 00:33:20,510
Uncle, could you speak more politely.
548
00:33:21,190 --> 00:33:21,710
Brother!
549
00:33:21,950 --> 00:33:23,830
Why do you love Marco so much ?
550
00:33:23,870 --> 00:33:25,070
He is not even our family,
551
00:33:25,070 --> 00:33:27,950
Your love for him seems greater than
for those in your own bloodline.
552
00:33:28,430 --> 00:33:29,590
It was taught to me by..
553
00:33:29,750 --> 00:33:30,750
our own father,
554
00:33:31,070 --> 00:33:32,430
Adattu Karannavar himself!
555
00:33:32,590 --> 00:33:33,510
One day,
556
00:33:33,630 --> 00:33:35,070
He brought him from somewhere,
557
00:33:35,110 --> 00:33:36,070
made him stay here,
558
00:33:36,430 --> 00:33:37,830
and gave him his own father's name,
559
00:33:38,070 --> 00:33:38,590
Marco!
560
00:33:39,190 --> 00:33:39,630
That is,
561
00:33:40,190 --> 00:33:41,310
Our own Grandfather..
562
00:33:41,590 --> 00:33:42,710
The great Marco!
563
00:33:43,830 --> 00:33:45,590
It wasn't for me or Victor
that he gave that name.
564
00:33:46,110 --> 00:33:47,310
That was for adpoted
son you just mentioned.
565
00:33:48,510 --> 00:33:48,750
By the way,
566
00:33:49,430 --> 00:33:51,510
when did he cease to be your brother?
567
00:33:51,950 --> 00:33:52,830
when the partition happened?
568
00:33:53,710 --> 00:33:56,710
If I, George, has achieved more than
what our father has done,
569
00:33:57,190 --> 00:34:00,310
then this George knows how
to handle it and divide it.
570
00:34:00,830 --> 00:34:01,190
Hear what I said!!
571
00:34:01,710 --> 00:34:03,710
No matter where your father
brought him from,
572
00:34:04,190 --> 00:34:05,710
even if he is of his own bloodline,
573
00:34:06,230 --> 00:34:07,710
A bastard is always a bastard.
574
00:34:08,110 --> 00:34:11,310
No family would give their properties
to an illegitimate son.
575
00:34:11,590 --> 00:34:13,110
What he says makes sense.
576
00:34:13,870 --> 00:34:16,070
Assets should be given to
those who are deserving.
577
00:34:17,310 --> 00:34:22,190
Brother told that Uncle is taking care
of our Kottayam estate and Koratty’s land.
578
00:34:23,310 --> 00:34:25,350
Shouldn’t we discuss about
those earnings first?
579
00:34:25,710 --> 00:34:27,830
Doesn't it all belong solely to us?
580
00:34:27,950 --> 00:34:29,110
That comes under the law.
581
00:34:29,590 --> 00:34:31,710
Moreover, assets are not meant
to be handled by outsiders.
582
00:34:32,110 --> 00:34:32,870
No wonder,
583
00:34:33,430 --> 00:34:35,190
God created you without sight.
584
00:34:36,590 --> 00:34:38,350
I am standing in your
father's shoes here.
585
00:34:38,870 --> 00:34:40,710
Father’s position right?
586
00:34:41,510 --> 00:34:42,590
Don’t try to act like him.
587
00:34:43,750 --> 00:34:45,430
God may not give sight to some...
588
00:34:46,070 --> 00:34:46,950
and wisdom to others.
589
00:34:47,190 --> 00:34:47,710
Victor!
590
00:34:48,070 --> 00:34:48,590
Keep quiet.
591
00:34:48,750 --> 00:34:49,510
Sorry sister-in-law!
592
00:34:50,070 --> 00:34:50,870
What ought to be said should be said.
593
00:34:52,110 --> 00:34:55,630
Uncle doesn't have to tell
what Marco means to us.
594
00:34:57,350 --> 00:34:57,950
Uncle..
595
00:34:58,590 --> 00:34:59,070
You heard it right!
596
00:34:59,590 --> 00:35:00,830
Even Victor has grown up.
597
00:35:01,190 --> 00:35:01,710
Therefore,
598
00:35:02,590 --> 00:35:04,190
We don’t need any
advice from outsiders.
599
00:35:08,190 --> 00:35:09,310
[cigarette sizziling]
600
00:35:12,870 --> 00:35:14,870
[light footsteps]
601
00:35:29,990 --> 00:35:31,110
[exhaling smoke]
602
00:35:31,110 --> 00:35:31,590
Marco!
603
00:35:32,230 --> 00:35:33,070
If I get my eyesight,
604
00:35:33,590 --> 00:35:35,310
Do you know whom
I want to see first?
605
00:35:36,110 --> 00:35:36,710
Shall I tell you.
606
00:35:36,990 --> 00:35:37,430
Please don’t.
607
00:35:40,110 --> 00:35:40,630
[Sigh]
608
00:35:41,230 --> 00:35:41,750
You...
609
00:35:43,070 --> 00:35:44,510
I would be dissappointed
if you don't say my name.
610
00:35:45,710 --> 00:35:47,310
[listening footsteps approaching]
611
00:35:52,510 --> 00:35:52,710
Hey!
612
00:35:54,350 --> 00:35:56,710
I have repeatedly warned
you not to smoke.
613
00:35:57,070 --> 00:35:57,590
Throw it away!
614
00:35:58,230 --> 00:35:59,070
I said throw it away!
615
00:36:01,750 --> 00:36:02,830
You are going to spoil him too.
616
00:36:02,990 --> 00:36:03,350
[coughing]
617
00:36:03,430 --> 00:36:05,070
The smell of cigarettes
is unbearable for me.
618
00:36:05,590 --> 00:36:05,870
See!
619
00:36:06,310 --> 00:36:06,630
Poor thing!
620
00:36:08,110 --> 00:36:10,950
If I ever see you smoking again,
I’ll smash your head.
621
00:36:15,310 --> 00:36:16,110
[softly laughter]
622
00:36:16,430 --> 00:36:18,350
Can’t bear the smell right!!
623
00:36:19,590 --> 00:36:21,590
[suspense music]
624
00:36:31,830 --> 00:36:33,830
[rain pouring down]
625
00:36:33,990 --> 00:36:36,070
I wonder if I ever loved Victor
626
00:36:37,070 --> 00:36:39,750
as deeply as he loved me.
627
00:36:40,870 --> 00:36:41,430
Oh, Lord.
628
00:36:42,510 --> 00:36:44,510
Despite all your trials,
629
00:36:44,510 --> 00:36:46,590
He accepted everything with humility.
630
00:36:48,350 --> 00:36:50,830
Please forgive him from all his sins
631
00:36:51,110 --> 00:36:53,070
And let all his prayers,
632
00:36:53,430 --> 00:36:54,510
be answered.
633
00:36:54,630 --> 00:36:55,950
[smirking]
634
00:36:55,990 --> 00:36:58,870
Those who slaughtered the lamb and
feasted on its flesh should know
635
00:36:59,830 --> 00:37:01,870
that too, had a sheperd
636
00:37:02,070 --> 00:37:03,710
[tense music]
637
00:37:03,710 --> 00:37:04,710
Tomorrow!
638
00:37:05,190 --> 00:37:06,710
will have to answer for it.
639
00:37:07,950 --> 00:37:09,190
[tense music]
640
00:37:09,350 --> 00:37:11,350
[rain falling, car engine revving]
641
00:37:12,430 --> 00:37:14,430
[sad music]
642
00:37:26,830 --> 00:37:28,310
[heavy rain pouring down]
643
00:37:29,830 --> 00:37:31,510
[light footsteps]
644
00:37:48,190 --> 00:37:50,190
[light footsteps]
645
00:38:02,990 --> 00:38:04,990
[soft music]
646
00:38:29,870 --> 00:38:32,350
I will kill all those
who killed my Victor.
647
00:38:32,710 --> 00:38:34,710
[tense music]
648
00:38:39,750 --> 00:38:41,630
I will bath them in their own blood.
649
00:38:44,070 --> 00:38:45,430
Wrap them up in fire!
650
00:38:50,070 --> 00:38:51,710
Will bury them in sand!
651
00:38:53,990 --> 00:38:55,990
[sinister music]
652
00:38:58,750 --> 00:39:00,750
[footsteps]
653
00:39:01,190 --> 00:39:01,710
Marco!
654
00:39:07,590 --> 00:39:09,990
Who do you think you are,
making threats of revenge while in a church
655
00:39:10,950 --> 00:39:12,950
Arrogance has always been a part of him.
656
00:39:13,190 --> 00:39:15,350
George brother isn't so bad either.
657
00:39:16,590 --> 00:39:18,230
Everyone here should die fighting..
658
00:39:18,430 --> 00:39:19,310
that's what he wants.
659
00:39:20,070 --> 00:39:21,110
Yes! that’s right
660
00:39:21,710 --> 00:39:23,070
It would be great if everyone is over.
661
00:39:23,630 --> 00:39:26,190
Our family is full of doctors and engineers.
662
00:39:26,950 --> 00:39:28,230
Here, in the name of business...
663
00:39:28,710 --> 00:39:30,310
People are waiting to kill each other.
664
00:39:30,830 --> 00:39:31,430
like Goons!
665
00:39:31,990 --> 00:39:32,710
Brother is Don..
666
00:39:33,190 --> 00:39:34,070
Younger one is a physco!
667
00:39:35,310 --> 00:39:37,630
Err.. that’s what people are saying..
668
00:39:43,230 --> 00:39:45,230
My mother, Mariam,
only gave birth to three children.
669
00:39:46,110 --> 00:39:48,190
Victor, Ancy and me.
670
00:39:50,710 --> 00:39:52,830
You should never forget
who you really are...
671
00:39:54,230 --> 00:39:56,870
There is no need for you to grieve
Victor's death more than I do.
672
00:39:58,070 --> 00:40:00,110
Moreover, who are you to seek revenge...
673
00:40:00,430 --> 00:40:01,230
his brother?
674
00:40:01,750 --> 00:40:02,430
Or his blood relation?
675
00:40:02,990 --> 00:40:03,830
[sobbing, voice shaking]
676
00:40:03,830 --> 00:40:04,430
Yes...
677
00:40:05,190 --> 00:40:06,950
Victor is my blood!
678
00:40:07,310 --> 00:40:08,710
He’s my own brother!
679
00:40:09,990 --> 00:40:11,590
No matter what you say or do,
680
00:40:12,350 --> 00:40:13,350
or you keep me at a distance
681
00:40:14,310 --> 00:40:17,590
You have been my elder brother
for as long as I can remember
682
00:40:18,990 --> 00:40:20,190
Victor is my younger brother..
683
00:40:21,830 --> 00:40:22,830
Ancy is my sister..
684
00:40:24,430 --> 00:40:25,750
If something ever happens to you,
685
00:40:26,830 --> 00:40:28,310
I won't be able to bear it!
686
00:40:30,070 --> 00:40:30,430
Brother...
687
00:40:30,710 --> 00:40:32,430
[sobbing, shaky voice]
688
00:40:32,830 --> 00:40:34,110
If Lord ever gave him sight..
689
00:40:35,350 --> 00:40:40,310
Didn't you worry about who
he would want to see first?
690
00:40:41,590 --> 00:40:42,310
Didn't You and I,
691
00:40:42,750 --> 00:40:44,110
love him so much!!
692
00:40:45,190 --> 00:40:46,950
In that case, you can go
and perish as well.
693
00:40:48,310 --> 00:40:50,310
[sobbing]
694
00:40:51,950 --> 00:40:52,350
Son...
695
00:40:52,830 --> 00:40:53,310
Marco!
696
00:40:54,750 --> 00:40:56,110
Please don't follow my footsteps.
697
00:40:57,230 --> 00:40:59,350
My life has been a fall from someone.
698
00:41:00,830 --> 00:41:02,310
We need you here for our family
699
00:41:03,630 --> 00:41:04,950
Whatever needs to be done for him.
700
00:41:05,350 --> 00:41:05,990
I'll do it.
701
00:41:06,870 --> 00:41:07,350
Hmm?
702
00:41:19,070 --> 00:41:19,870
[lighter flicks]
703
00:41:37,950 --> 00:41:39,830
[coughing]
704
00:41:41,830 --> 00:41:43,070
What kind of stuff is this?
705
00:41:43,310 --> 00:41:45,310
[heavy breathing]
706
00:41:47,830 --> 00:41:49,430
Why do you seem sad all the time?
707
00:41:51,990 --> 00:41:52,350
Me?
708
00:41:53,590 --> 00:41:54,070
No man!
709
00:41:56,430 --> 00:41:57,070
See, Marco..
710
00:41:57,590 --> 00:41:59,070
Even a blind like me,
711
00:41:59,430 --> 00:42:00,110
is so happy here.
712
00:42:02,430 --> 00:42:04,190
I, too, wish to drive this car...
713
00:42:04,830 --> 00:42:05,630
but will I be able to?
714
00:42:08,070 --> 00:42:08,590
Still...
715
00:42:09,750 --> 00:42:10,510
I am happy!
716
00:42:13,190 --> 00:42:13,830
You.....
717
00:42:14,630 --> 00:42:15,230
want to drive?
718
00:42:15,310 --> 00:42:16,070
[smirking]
719
00:42:16,310 --> 00:42:16,750
Marco!
720
00:42:17,070 --> 00:42:17,710
You crazy?
721
00:42:19,070 --> 00:42:19,750
[soft laughter]
722
00:42:22,750 --> 00:42:24,750
[car revving]
723
00:42:30,950 --> 00:42:34,830
[ ♪ ♪ ]
724
00:42:34,830 --> 00:42:37,310
♪ music ♪
725
00:42:37,310 --> 00:42:37,750
Marco...
726
00:42:37,750 --> 00:42:37,830
♪ music ♪
727
00:42:37,830 --> 00:42:38,830
I love you
728
00:42:38,830 --> 00:42:41,310
♪ music ♪
729
00:42:41,590 --> 00:42:51,070
♪ music ♪
730
00:42:52,310 --> 00:42:53,590
Victor is my blood!
731
00:42:54,430 --> 00:42:55,710
He is my own brother!
732
00:42:56,430 --> 00:43:01,110
♪ Oh, body’s path, where are you heading? ♪
733
00:43:01,830 --> 00:43:06,590
♪ Like the sea, tears are flowing on their own ♪
734
00:43:07,110 --> 00:43:09,190
♪ A hundred shards of glass ♪
735
00:43:09,830 --> 00:43:11,830
♪ Shattering my heart ♪
736
00:43:12,510 --> 00:43:17,430
♪ The blood flows on its own ♪
737
00:44:00,430 --> 00:44:02,230
♪ Far away...Far away ♪
738
00:44:02,750 --> 00:44:04,750
♪ in some unseen direction ♪
739
00:44:05,830 --> 00:44:08,710
♪ I may still hide, all alone ♪
740
00:44:11,110 --> 00:44:12,830
♪ Near, near ♪
741
00:44:12,950 --> 00:44:16,110
♪ like a memory of standing close ♪
742
00:44:16,430 --> 00:44:19,590
♪ You flash in secret, like a sudden spark ♪
743
00:44:22,230 --> 00:44:26,990
♪ In the profound darkness ♪
744
00:44:27,630 --> 00:44:32,430
♪ Losing hope and falling ♪
745
00:44:32,950 --> 00:44:35,710
♪ I am turning into stone ♪
746
00:44:36,510 --> 00:44:38,510
♪ With fire in my eyes ♪
747
00:44:52,750 --> 00:44:53,350
Marco!
748
00:44:53,870 --> 00:44:54,630
You okay?
749
00:44:55,230 --> 00:44:55,750
Hmm
750
00:44:56,750 --> 00:44:57,310
I am okay man!
751
00:44:58,430 --> 00:44:59,070
You.. go inside
752
00:45:01,710 --> 00:45:03,430
Stop smoking so much.
753
00:45:11,190 --> 00:45:11,590
Marco
754
00:45:12,070 --> 00:45:15,430
there is a girl waiting for a life with you,
after giving her consent.
755
00:45:15,710 --> 00:45:16,190
Maria
756
00:45:16,950 --> 00:45:19,190
Don't go after anything,
anymore in the name of revenge.
757
00:45:24,070 --> 00:45:24,590
Anwar!
758
00:45:24,590 --> 00:45:25,190
[shaky voice]
759
00:45:25,190 --> 00:45:26,590
For one final kiss..
760
00:45:27,710 --> 00:45:29,830
if they could have atleast spared his face.
761
00:45:30,710 --> 00:45:32,070
I would have listened to you
762
00:45:35,870 --> 00:45:38,070
Victor uncle must be in Heaven, right?
763
00:45:38,230 --> 00:45:39,430
Isn't he blind?
764
00:45:39,830 --> 00:45:43,430
I don’t know if Uncle Victor is in heaven or not...
765
00:45:43,710 --> 00:45:45,350
But one thing I am sure of.
766
00:45:45,830 --> 00:45:47,350
Whoever did this to Uncle,
767
00:45:47,950 --> 00:45:50,710
He is going to see the darkest side of hell...
768
00:45:51,070 --> 00:45:52,830
And the real devil!
769
00:45:53,750 --> 00:45:54,190
Marco!
770
00:45:56,950 --> 00:45:58,350
Victor was my dearest...
771
00:46:05,310 --> 00:46:07,310
[light footsteps]
772
00:46:10,070 --> 00:46:10,990
Brother George..
773
00:46:12,310 --> 00:46:14,590
Something extremely cruel has happened,
774
00:46:15,430 --> 00:46:15,950
I know
775
00:46:17,310 --> 00:46:19,430
We have been doing business together for a long time.
776
00:46:20,310 --> 00:46:23,310
Now, no one holds any grudges against you.
777
00:46:25,070 --> 00:46:26,590
In our business families,
778
00:46:27,070 --> 00:46:28,710
this has happenned for the second time.
779
00:46:29,310 --> 00:46:29,830
Hmm..
780
00:46:33,070 --> 00:46:34,430
Tariq didn't come,right?
781
00:46:38,870 --> 00:46:39,510
George!
782
00:46:40,870 --> 00:46:42,630
I am sorry for your brother’s loss!
783
00:46:45,510 --> 00:46:51,230
No one here is so heartless as to burn a blind boy in acid.
784
00:46:51,950 --> 00:46:53,990
I suspect some external involvement.
785
00:46:55,590 --> 00:46:57,630
Consider this your destiny, George..
786
00:46:58,350 --> 00:47:00,750
God always takes our loved ones first.
787
00:47:00,950 --> 00:47:01,750
We will find this out!
788
00:47:02,750 --> 00:47:03,830
Whoever finished both of them.
789
00:47:04,830 --> 00:47:06,310
I don’t need help from anyone.
790
00:47:07,630 --> 00:47:08,590
If found out,
791
00:47:08,830 --> 00:47:11,710
We don't intend to hand them over
to the police or law, right?
792
00:47:13,590 --> 00:47:15,070
Whoever it is, the truth will come out.
793
00:47:16,350 --> 00:47:17,110
I will prove it.
794
00:47:17,590 --> 00:47:19,110
It’s not that easy George.
795
00:47:20,870 --> 00:47:23,590
If they have dared to murder
a business tycoon's brother,
796
00:47:24,950 --> 00:47:26,950
Then their mind should
be brutal and sharp.
797
00:47:27,710 --> 00:47:29,430
So take very cautious steps!
798
00:47:30,230 --> 00:47:31,710
If the gold coating is thick,
799
00:47:33,590 --> 00:47:34,990
Copper might not surface.
800
00:47:35,990 --> 00:47:38,830
We know the criminals in this city
better than the police do.
801
00:47:39,510 --> 00:47:41,870
We can get into places
that police cannot.
802
00:47:42,510 --> 00:47:43,830
This is my son Russell.
803
00:47:44,950 --> 00:47:45,870
Seek his blessings!
804
00:47:48,070 --> 00:47:49,070
He was in the States.
805
00:47:49,630 --> 00:47:50,430
Studying science
806
00:47:51,710 --> 00:47:52,830
When he matured enough
to run the business,
807
00:47:53,070 --> 00:47:53,950
I called him back.
808
00:47:54,750 --> 00:47:57,350
Now he will be looking
after all my businesses.
809
00:47:58,070 --> 00:47:58,990
Let the kids learn!
810
00:48:00,590 --> 00:48:02,590
[light footsteps]
811
00:48:15,430 --> 00:48:16,350
[lighter flicks]
812
00:48:18,750 --> 00:48:19,110
Hmm?
813
00:48:19,710 --> 00:48:21,830
I am going to give him
his first assignment
814
00:48:22,350 --> 00:48:24,430
for Victor’s murder investigation team
815
00:48:25,070 --> 00:48:25,950
With your permission..
816
00:48:27,230 --> 00:48:28,310
Let Russel lead it!
817
00:48:28,990 --> 00:48:31,430
I am sure he will bring
out the real culprit.
818
00:48:31,870 --> 00:48:34,710
Once we find the culprit,
eliminate him!!
819
00:48:36,190 --> 00:48:38,070
Killing is something that
any dog or wolf can do
820
00:48:42,950 --> 00:48:46,950
I will show him a punishment
worse than death.
821
00:48:47,510 --> 00:48:50,590
If random bastards starts to
show your Dad's attitude,
822
00:48:50,830 --> 00:48:51,630
you'll be the one to pay!
823
00:48:51,750 --> 00:48:52,190
[thud!]
824
00:48:53,710 --> 00:48:54,830
[Whiff of smoke]
825
00:48:59,430 --> 00:49:03,710
I will put a bullet in the hearts
of anyone who dares to disagree.
826
00:49:04,510 --> 00:49:06,510
[suspense music]
827
00:49:12,990 --> 00:49:13,830
[footsteps]
828
00:49:21,310 --> 00:49:22,590
[car engine revving]
829
00:49:25,710 --> 00:49:26,870
[footsteps]
830
00:49:28,950 --> 00:49:29,590
I told you already..
831
00:49:30,070 --> 00:49:31,110
It’s not working, Sir..
832
00:49:31,310 --> 00:49:32,710
also, we have only put cameras..
833
00:49:33,070 --> 00:49:33,990
no hard disks.
834
00:49:34,710 --> 00:49:36,230
Why do you need cameras without storage?
835
00:49:36,630 --> 00:49:37,590
To watch Live!
836
00:49:38,590 --> 00:49:40,710
Is this where your wife take a shower, for you to watch live?
837
00:49:41,350 --> 00:49:41,950
Sir!
838
00:49:42,510 --> 00:49:44,430
I am someone who has zero respect for the police.
839
00:49:44,830 --> 00:49:45,590
Sir, you may leave.
840
00:49:48,430 --> 00:49:49,230
It didn’t work out, sir..
841
00:49:49,630 --> 00:49:50,190
They are arrogant.
842
00:49:50,510 --> 00:49:51,190
Mmm
843
00:49:52,310 --> 00:49:53,710
They have strong backup..
844
00:49:54,430 --> 00:49:55,310
That's why they are so stubborn.
845
00:49:56,070 --> 00:49:58,350
It’s all because of the power
of their boss's money.
846
00:49:58,750 --> 00:50:00,110
This is all we can expect!
847
00:50:01,070 --> 00:50:03,350
Victor and Waseem usually
come here for betting
848
00:50:03,830 --> 00:50:04,710
You got the point?
849
00:50:04,710 --> 00:50:05,110
Yes!
850
00:50:06,070 --> 00:50:06,830
Let’s see!
851
00:50:07,070 --> 00:50:08,710
[engine revving]
852
00:50:09,070 --> 00:50:10,710
This revolt was started by you.
853
00:50:11,710 --> 00:50:12,950
This won't end here!
854
00:50:13,950 --> 00:50:15,310
Marco is not like George
855
00:50:15,990 --> 00:50:16,710
He can...
856
00:50:17,190 --> 00:50:18,830
and will go to any extreme extent.
857
00:50:19,350 --> 00:50:21,830
At what horrible moment did I
get such a ridiculous thought?
858
00:50:22,430 --> 00:50:23,430
I do admit!
859
00:50:24,510 --> 00:50:25,190
He is..
860
00:50:25,430 --> 00:50:26,190
unpredictable!
861
00:50:26,710 --> 00:50:29,710
Every word you utter before Marco
need to be counted...
862
00:50:30,430 --> 00:50:31,950
Each and every word counts.
863
00:50:32,070 --> 00:50:33,750
[suspense music]
864
00:50:34,230 --> 00:50:34,830
Marco!
865
00:50:35,950 --> 00:50:37,590
All the informations we've gathered...
866
00:50:38,070 --> 00:50:39,350
lead us to a dead end.
867
00:50:40,710 --> 00:50:41,190
Tony brother..
868
00:50:41,830 --> 00:50:42,590
It’s going worst.
869
00:50:43,310 --> 00:50:43,950
I feel something's...
870
00:50:44,590 --> 00:50:45,310
Don’t worry!
871
00:50:47,070 --> 00:50:49,310
For each question from George and Marco,
872
00:50:50,070 --> 00:50:51,950
We must have clear answers.
873
00:50:53,070 --> 00:50:54,830
George is like an enraged musth elephant.
874
00:50:55,950 --> 00:51:00,430
We have succeeded in making all
our opponents into his enemies.
875
00:51:01,990 --> 00:51:04,590
That is how he started
finishing them one by one.
876
00:51:06,870 --> 00:51:08,110
[gunshots]
877
00:51:09,350 --> 00:51:11,350
[suspense music]
878
00:51:19,830 --> 00:51:21,350
[gunshots]
879
00:51:24,070 --> 00:51:26,430
We cannot influence Marco
like we do with George.
880
00:51:27,310 --> 00:51:29,310
Emotions will weaken Marco.
881
00:51:29,990 --> 00:51:31,750
He will do as we say.
882
00:51:32,430 --> 00:51:35,110
We will offer our word just as
we did with your brother.
883
00:51:35,830 --> 00:51:38,070
We will be with you till the end!
884
00:51:39,430 --> 00:51:40,510
Just give me a name!
885
00:51:41,950 --> 00:51:43,710
He can kill anyone effortlessly.
886
00:51:44,510 --> 00:51:45,950
But for our safety,
887
00:51:46,430 --> 00:51:48,070
We must stand with him
for the time being.
888
00:51:48,630 --> 00:51:51,190
Starting a war on your
own, is risky Marco.
889
00:51:54,190 --> 00:51:54,830
You are right!
890
00:51:56,750 --> 00:51:58,110
But when it comes to family
891
00:52:00,310 --> 00:52:00,830
You are wrong.
892
00:52:02,830 --> 00:52:03,950
The risk is on us!
893
00:52:05,430 --> 00:52:06,710
He is declaring war!
894
00:52:08,070 --> 00:52:09,950
Amidst the war, lies true freedom!
895
00:52:11,710 --> 00:52:12,830
The Freedom to kill!
896
00:52:22,710 --> 00:52:23,990
[car engine revving]
897
00:52:36,230 --> 00:52:37,350
[inaudible talking]
898
00:52:39,830 --> 00:52:40,950
[screaming]
899
00:52:45,750 --> 00:52:47,510
[lighter flicks]
900
00:52:51,350 --> 00:52:52,710
[door creaking open]
901
00:53:02,950 --> 00:53:03,590
I need to know..
902
00:53:04,750 --> 00:53:05,830
about what happened to him.
903
00:53:06,870 --> 00:53:07,350
Hmm
904
00:53:09,190 --> 00:53:12,510
The body was charred
using Hydrofluoric acid.
905
00:53:14,830 --> 00:53:15,870
Did you enquire about it, Sir?
906
00:53:17,110 --> 00:53:18,630
If he have any enemies?
907
00:53:18,990 --> 00:53:19,510
[smirking]
908
00:53:20,630 --> 00:53:22,070
Are there anyone who’s
not your enemies?
909
00:53:23,430 --> 00:53:24,310
Are you sure sir...
910
00:53:25,870 --> 00:53:26,950
that they are my enemies?
911
00:53:29,950 --> 00:53:33,230
There is a possibility that Victor
and Waseem's murders are connected.
912
00:53:35,630 --> 00:53:37,710
After Waseem's funeral rites..
913
00:53:38,310 --> 00:53:40,310
Victor had tried to contact the police.
914
00:53:42,070 --> 00:53:43,070
Wasim...
915
00:53:44,430 --> 00:53:44,950
Victor..
916
00:53:45,950 --> 00:53:46,430
[sigh]
917
00:53:49,430 --> 00:53:49,950
Thank you!
918
00:54:02,710 --> 00:54:03,510
This...
919
00:54:04,510 --> 00:54:05,990
Hydrofluric acid...
920
00:54:07,110 --> 00:54:07,830
Where will we get them?
921
00:54:09,950 --> 00:54:10,710
Marco will come soon...
922
00:54:11,430 --> 00:54:13,630
And if something slips from your mouth.
923
00:54:13,950 --> 00:54:15,350
We all will be in trouble!
924
00:54:15,990 --> 00:54:16,430
Russel...
925
00:54:16,830 --> 00:54:17,750
Don’t you believe me?
926
00:54:18,710 --> 00:54:21,870
Yeah, right. You ordered
the death of your own
927
00:54:21,950 --> 00:54:24,710
brother for money, and
I should believe you?
928
00:54:28,750 --> 00:54:31,430
You are the weakest link in our syndicate.
929
00:54:32,350 --> 00:54:34,190
Always wavering and confusing
930
00:54:35,830 --> 00:54:37,190
And because of your loose talk...
931
00:54:37,830 --> 00:54:39,430
If anything happens for Russel..
932
00:54:47,430 --> 00:54:48,710
What had happened on that day?
933
00:54:49,750 --> 00:54:50,190
Marco!
934
00:54:50,710 --> 00:54:52,190
I was busy with Waseem’s funeral rites.
935
00:54:53,070 --> 00:54:54,710
I had seen Victor that day, but..
936
00:54:55,310 --> 00:54:56,350
I don’t know anything further about it.
937
00:54:59,110 --> 00:55:00,430
If you suspect anyone..
938
00:55:00,990 --> 00:55:01,510
you can tell us
939
00:55:02,630 --> 00:55:03,230
Yes Thariq!
940
00:55:04,590 --> 00:55:05,630
Marco is our guy, right
941
00:55:06,070 --> 00:55:06,950
You and wasim...
942
00:55:07,950 --> 00:55:08,950
were in good terms?
943
00:55:09,190 --> 00:55:09,710
Uh...
944
00:55:10,830 --> 00:55:11,830
What kind of question is this Marco?..
945
00:55:12,710 --> 00:55:13,630
He was my younger brother right
946
00:55:14,630 --> 00:55:15,830
He was the youngest child of this house.
947
00:55:16,950 --> 00:55:19,190
We all loved him very much.
948
00:55:20,310 --> 00:55:23,190
He cherished me a lot and
I valued him just as much.
949
00:55:28,750 --> 00:55:32,430
I believe there isn't a different answer
to the questions I have asked
950
00:55:34,990 --> 00:55:38,590
So no one had enmity against them,
that could lead to their killings.
951
00:55:40,830 --> 00:55:42,110
The police are still investigating, right?
952
00:55:42,710 --> 00:55:43,310
They will find them.
953
00:55:44,510 --> 00:55:45,110
Maybe!
954
00:55:45,990 --> 00:55:48,750
It's possible they made a mistake.
955
00:55:51,710 --> 00:55:53,310
For Wasim, it might have been an accident.
956
00:55:55,070 --> 00:55:55,950
But for my victor,
957
00:55:57,870 --> 00:55:59,590
that just cannot be an accident
958
00:56:04,590 --> 00:56:05,070
Thariq!
959
00:56:06,230 --> 00:56:07,310
I assure you...
960
00:56:08,950 --> 00:56:09,990
I won’t get the wrong person!
961
00:56:20,750 --> 00:56:21,990
[car engine revving]
962
00:56:27,950 --> 00:56:29,070
[lighter flicks]
963
00:56:29,950 --> 00:56:31,950
[footsteps]
964
00:56:41,710 --> 00:56:43,190
[footsteps]
965
00:56:54,590 --> 00:56:55,510
[bottle flipping]
966
00:57:10,750 --> 00:57:11,830
[blocking person's path]
967
00:57:12,230 --> 00:57:12,990
[kick thud!]
968
00:57:13,070 --> 00:57:14,190
[crowd cheering]
969
00:57:19,590 --> 00:57:19,990
[kick thud!]
970
00:57:21,590 --> 00:57:22,590
[thud! thud!]
971
00:57:24,750 --> 00:57:25,830
Bloody Left-hander!
972
00:57:28,310 --> 00:57:28,950
Marco!
973
00:57:30,110 --> 00:57:30,990
You come here!
974
00:57:39,070 --> 00:57:39,950
[grunt]
975
00:57:39,950 --> 00:57:41,630
[Low, muffled scream]
976
00:57:48,950 --> 00:57:50,190
[metal door creaking open]
977
00:57:58,070 --> 00:57:58,950
[metal creak close]
978
00:57:59,070 --> 00:58:00,350
You walked straight into hell!
979
00:58:00,830 --> 00:58:01,310
[smirking]
980
00:58:04,950 --> 00:58:07,710
I am the king...here!
981
00:58:11,070 --> 00:58:13,710
You at least got your brother's flesh
to recognize, right?
982
00:58:15,230 --> 00:58:16,870
But in your case,
there won't be anything left!
983
00:58:18,950 --> 00:58:19,750
According to the rules...
984
00:58:20,590 --> 00:58:23,590
Once you step into the ring,
only one of us will walk out on two legs.
985
00:58:25,190 --> 00:58:25,630
[claps]
986
00:58:26,430 --> 00:58:28,190
[crowd cheering]
987
00:58:29,590 --> 00:58:30,430
[man laughing]
988
00:58:36,710 --> 00:58:37,950
[grunt]
Argh!
989
00:58:38,950 --> 00:58:39,310
[fists thud]
990
00:58:40,950 --> 00:58:41,590
[slams, grunt]
Ugh!
991
00:58:41,870 --> 00:58:43,110
[grunt]
Uh..uh!
992
00:58:46,590 --> 00:58:47,190
[grunt]
Ugh!
993
00:58:49,830 --> 00:58:51,870
Satan reigns as the king of hell!
994
00:58:52,870 --> 00:58:53,510
James!
995
00:58:54,990 --> 00:58:57,590
I will do anything for my Victor.
996
00:58:59,950 --> 00:59:01,070
[grunting]
Ahh!
997
00:59:02,430 --> 00:59:03,710
[repeated punches]
998
00:59:04,830 --> 00:59:05,350
[kick thud]
999
00:59:08,310 --> 00:59:09,110
[face slams]
1000
00:59:12,070 --> 00:59:14,950
[screaming]
1001
00:59:17,710 --> 00:59:18,350
[kick thud]
1002
00:59:20,710 --> 00:59:21,950
[grunting]
1003
00:59:21,950 --> 00:59:24,870
[screaming in pain]
1004
00:59:25,590 --> 00:59:26,190
Come here guys...
1005
00:59:26,190 --> 00:59:27,350
[grunting]
1006
00:59:33,710 --> 00:59:34,190
[thud!]
1007
00:59:36,110 --> 00:59:36,590
[thud!]
1008
00:59:38,630 --> 00:59:39,070
[thud!]
1009
00:59:39,830 --> 00:59:40,230
[thud!]
1010
00:59:58,990 --> 00:59:59,710
[head slams]
1011
01:00:04,590 --> 01:00:06,590
[heavy breathing]
1012
01:00:08,830 --> 01:00:10,350
[screaming]
1013
01:00:19,590 --> 01:00:21,190
If you stand with us,
you will also benefit
1014
01:00:21,630 --> 01:00:22,430
If not,
1015
01:00:22,990 --> 01:00:23,830
You are no more.
1016
01:00:24,710 --> 01:00:25,310
You know right,
1017
01:00:25,870 --> 01:00:26,830
First, the police will come
1018
01:00:27,310 --> 01:00:27,710
[smirking]
1019
01:00:28,430 --> 01:00:30,590
Police do come in and
then walk out
1020
01:00:31,430 --> 01:00:33,070
But they get nothing from here, Russel
1021
01:00:33,870 --> 01:00:34,310
[smirking]
1022
01:00:34,710 --> 01:00:35,310
Really...
1023
01:00:36,430 --> 01:00:37,830
Marco will come looking for me.
1024
01:00:38,510 --> 01:00:39,750
You have to tell him...
1025
01:00:40,190 --> 01:00:43,350
that you can identify
the guy who took the DVR
1026
01:00:45,110 --> 01:00:47,510
and when asked how he looks..
1027
01:00:48,950 --> 01:00:50,190
[screaming]
1028
01:00:50,350 --> 01:00:50,830
Then?
1029
01:00:52,630 --> 01:00:53,430
Then came another guy...
1030
01:00:54,350 --> 01:00:55,310
Threatened us!
1031
01:00:55,990 --> 01:00:57,510
and took the hard disk away
1032
01:00:58,310 --> 01:00:58,870
Who?
1033
01:00:59,510 --> 01:01:00,430
Will you be able to recognise him?
1034
01:01:00,430 --> 01:01:00,830
Yes!
1035
01:01:01,590 --> 01:01:03,950
A man with his hair styled to
one side and no mustache.
1036
01:01:05,350 --> 01:01:06,630
I will recognise him from anywhere...
1037
01:01:07,190 --> 01:01:07,950
A North Indian guy...
1038
01:01:08,750 --> 01:01:09,590
He speaks Hindi!
1039
01:01:10,430 --> 01:01:12,430
[wailing in pain]
1040
01:01:12,590 --> 01:01:12,950
Marco!
1041
01:01:15,750 --> 01:01:17,750
[screaming continues]
1042
01:01:18,070 --> 01:01:20,310
Before they come stomping
into our backyard
1043
01:01:20,990 --> 01:01:22,830
Shall we go there and finish everyone.
1044
01:01:23,230 --> 01:01:24,870
Let's not discuss this further.
1045
01:01:25,110 --> 01:01:25,950
Finish everyone!
1046
01:01:26,710 --> 01:01:27,430
and everything!
1047
01:01:28,870 --> 01:01:30,590
Don't jump the gun in business.
1048
01:01:31,510 --> 01:01:34,190
We stand to gain only short-term
benefits from eliminating them.
1049
01:01:35,870 --> 01:01:40,430
We will have to amass their entire wholesale
and retail gold business in Kerala.
1050
01:01:43,950 --> 01:01:46,430
How many kilograms of gold are
arriving at all three ports tomorrow?
1051
01:01:47,070 --> 01:01:47,870
Of Adatts?...
1052
01:01:48,430 --> 01:01:49,070
or ours?
1053
01:01:49,590 --> 01:01:50,310
In my knowledge,
1054
01:01:50,430 --> 01:01:51,190
120 kg...
1055
01:01:51,350 --> 01:01:52,310
30 of Adatt...
1056
01:01:52,590 --> 01:01:53,350
30 of Chaku...
1057
01:01:53,590 --> 01:01:54,510
and 30 of Salman.
1058
01:01:54,830 --> 01:01:55,430
Rest is...
1059
01:01:55,510 --> 01:01:56,310
Thrissur Nambiar's.
1060
01:01:56,830 --> 01:01:57,590
Isn't that correct?
1061
01:02:02,070 --> 01:02:04,230
We need to tip off the authorities about the
consignment before it even leaves Dubai.
1062
01:02:04,950 --> 01:02:09,710
Tell John Sir from customs
that he can seize upto 30 kg.
1063
01:02:10,070 --> 01:02:14,070
Convince Adatt people that it's their
30 kg that were confiscated by customs
1064
01:02:15,590 --> 01:02:19,710
Tell Nambiar that it's his 30 kg
that is lost to customs
1065
01:02:20,710 --> 01:02:22,590
and the same goes to Salman...
1066
01:02:23,430 --> 01:02:24,070
then...
1067
01:02:24,710 --> 01:02:25,710
to Chaku too.
1068
01:02:26,950 --> 01:02:29,190
None of these people are
connected to each other,
1069
01:02:29,590 --> 01:02:30,710
So our game will be safe!
1070
01:02:31,990 --> 01:02:33,430
Customs get 30 kg
1071
01:02:34,710 --> 01:02:38,110
and this unclaimed 90 kg
will be our profit.
1072
01:02:40,430 --> 01:02:41,830
[soft laughter]
1073
01:02:46,350 --> 01:02:47,590
I like it...
1074
01:02:47,830 --> 01:02:49,190
It's a perfect plan.
1075
01:02:49,310 --> 01:02:50,510
But if we mess up...
1076
01:02:50,710 --> 01:02:51,710
Adatt George
1077
01:02:51,950 --> 01:02:53,630
will set us all up on fire!
1078
01:02:54,070 --> 01:02:55,230
From here on,
1079
01:02:55,590 --> 01:02:57,350
all the crackers will be fired by Devaraj
1080
01:02:57,710 --> 01:03:00,190
It's easy to decieve Government
but not George.
1081
01:03:00,630 --> 01:03:01,190
Don't worry!
1082
01:03:02,190 --> 01:03:04,190
You will never have to
face George at all!
1083
01:03:04,830 --> 01:03:05,430
It's a word!
1084
01:03:05,750 --> 01:03:06,510
Sounds good then!
1085
01:03:09,950 --> 01:03:11,310
[distant engine revving]
1086
01:03:13,990 --> 01:03:15,710
If all of our gold...
1087
01:03:15,990 --> 01:03:17,990
has been caught in a single day,
which means...
1088
01:03:19,190 --> 01:03:20,310
someone has snitched.
1089
01:03:21,830 --> 01:03:23,110
Our carriers...
1090
01:03:23,510 --> 01:03:25,070
and the channels we operate...
1091
01:03:25,510 --> 01:03:26,430
are known to none.
1092
01:03:26,870 --> 01:03:28,350
Nobody amongst us wouldn't do it
1093
01:03:29,070 --> 01:03:30,950
We all have our businesses doing well.
1094
01:03:31,310 --> 01:03:34,830
There's only one thing a man can
never be enough in this world...
1095
01:03:35,310 --> 01:03:36,190
and that's money.
1096
01:03:36,310 --> 01:03:36,870
So...
1097
01:03:37,950 --> 01:03:39,350
You think we will jeopardise ourselves.
1098
01:03:40,190 --> 01:03:42,590
This is expected when we deal
in tens and thousands.
1099
01:03:42,950 --> 01:03:44,590
Custom officers are not here
to pick mangoes.
1100
01:03:45,710 --> 01:03:46,950
To find out who did this,
1101
01:03:47,230 --> 01:03:48,590
who was involved,
1102
01:03:49,310 --> 01:03:53,230
and how much gold went
to these mango pickers,
1103
01:03:53,950 --> 01:03:55,350
George doesn't need much time.
1104
01:03:56,950 --> 01:03:58,110
Beware until then...
1105
01:03:58,750 --> 01:04:01,070
and if the snitch turns out
to be from among us.
1106
01:04:02,430 --> 01:04:04,110
He will drink cyanide
from George's hands.
1107
01:04:11,710 --> 01:04:12,230
[knocking sound]
1108
01:04:12,230 --> 01:04:12,750
Brother!
1109
01:04:13,070 --> 01:04:13,750
One minute!
1110
01:04:14,190 --> 01:04:15,630
I want to talk to you.
1111
01:04:15,990 --> 01:04:16,630
Hmm
1112
01:04:20,590 --> 01:04:21,590
[car engine starts]
1113
01:04:26,110 --> 01:04:29,510
The person who snitched to custom
officer John about the gold was me.
1114
01:04:29,630 --> 01:04:30,830
[brakes screeching]
1115
01:04:35,710 --> 01:04:37,070
When I heard you threaten in there
1116
01:04:37,590 --> 01:04:38,510
I got scared!
1117
01:04:40,070 --> 01:04:42,350
Before you find out, I thought
I'd finish it myself.
1118
01:04:42,590 --> 01:04:43,630
[knife stabs sharply]
1119
01:04:44,590 --> 01:04:46,190
[stabs continously]
1120
01:04:46,990 --> 01:04:48,990
[George gasping, shocked]
1121
01:04:53,710 --> 01:04:55,950
[grunts in pain]
1122
01:05:04,630 --> 01:05:06,190
[light footsteps]
1123
01:05:18,710 --> 01:05:20,710
[sad music plays]
1124
01:05:29,310 --> 01:05:30,590
He's out of danger.
1125
01:05:31,830 --> 01:05:34,310
Doctors have confirmed
that the worst is over.
1126
01:05:35,230 --> 01:05:39,310
He was found on the road and some
local labourers brought him here.
1127
01:05:43,510 --> 01:05:44,310
Who did it?
1128
01:05:45,750 --> 01:05:46,750
Don't be shocked!
1129
01:05:47,990 --> 01:05:49,950
Someone from our own gang did it.
1130
01:05:51,630 --> 01:05:52,350
Dev!
1131
01:05:53,230 --> 01:05:54,070
Devraj!
1132
01:06:01,070 --> 01:06:02,950
His ugly greed made him do this.
1133
01:06:03,430 --> 01:06:05,870
Details about one-fourth of
the consignment from Dubai..
1134
01:06:06,110 --> 01:06:07,230
were tipped off to the customs.
1135
01:06:09,190 --> 01:06:10,310
George found out!
1136
01:06:15,710 --> 01:06:16,950
My brother George!
1137
01:06:26,110 --> 01:06:27,350
[footsteps]
1138
01:06:37,070 --> 01:06:39,590
[fist hitting face]
1139
01:06:42,430 --> 01:06:44,430
[gasps in pain]
1140
01:06:47,870 --> 01:06:49,710
Why did you take it up if
you can't finish the job?
1141
01:06:49,830 --> 01:06:50,950
[harsh spitting]
1142
01:06:50,990 --> 01:06:52,950
Doctors are saying he will come through
1143
01:06:56,590 --> 01:06:59,310
If he rises up from his wounds,
you are finished.
1144
01:07:00,190 --> 01:07:01,590
[heavy breathing]
1145
01:07:01,750 --> 01:07:04,070
For now, you will be
operating from underground...
1146
01:07:04,350 --> 01:07:05,190
until I say.
1147
01:07:07,310 --> 01:07:09,710
Otherwise, He or I may finish you.
1148
01:07:09,950 --> 01:07:11,630
[heavy breathing continues]
1149
01:07:12,870 --> 01:07:13,590
I am Raj...
1150
01:07:13,750 --> 01:07:14,710
a YouTuber.
1151
01:07:16,230 --> 01:07:17,590
Why are you scared?
1152
01:07:17,830 --> 01:07:18,590
Tell me!
1153
01:07:18,750 --> 01:07:20,110
Inside the JCH factory compound...
1154
01:07:20,430 --> 01:07:25,070
there were some illegal betting activities happening inside and I had setup a camera in my car and left it at their parking ground
1155
01:07:25,430 --> 01:07:25,950
Hmm
1156
01:07:28,510 --> 01:07:32,870
I have shot many such sting operations
and it's there all on my channel.
1157
01:07:33,510 --> 01:07:39,230
I got an info on many high society offsprings
coming here for drug dealing of sorts.
1158
01:07:40,310 --> 01:07:41,590
Upon returning after two weeks,
1159
01:07:41,630 --> 01:07:43,230
I checked the visuals in the car,
1160
01:07:43,710 --> 01:07:45,070
and what I saw...
1161
01:07:45,310 --> 01:07:46,190
was something serious.
1162
01:08:05,230 --> 01:08:07,430
Sir, a youngster named Wasim was killed.
1163
01:08:07,830 --> 01:08:11,190
There is a video footage evidence of
Russell killing Wasim in this file.
1164
01:08:11,430 --> 01:08:12,750
I think...
1165
01:08:13,070 --> 01:08:15,710
Victor was also killed by Russell.
1166
01:08:16,510 --> 01:08:18,590
The deceased Wasim's brother Tariq...
1167
01:08:18,950 --> 01:08:20,230
and Russell's family...
1168
01:08:20,510 --> 01:08:22,190
have a lot of businesses together.
1169
01:08:22,590 --> 01:08:24,710
some of which were illegal too.
1170
01:08:24,830 --> 01:08:27,430
Maybe Russell wanted revenge and
that's why he did all this.
1171
01:08:27,630 --> 01:08:28,990
Leave the file there, I'll check them.
1172
01:08:29,070 --> 01:08:29,630
Yes Sir!
1173
01:08:29,870 --> 01:08:31,630
Any details on the guy
who got this footage?
1174
01:08:31,950 --> 01:08:32,990
He's a YouTuber.
1175
01:08:33,110 --> 01:08:33,510
Hmm
1176
01:08:33,830 --> 01:08:35,590
All the details are in this file, Sir.
1177
01:08:38,190 --> 01:08:38,590
Sir!
1178
01:08:38,710 --> 01:08:38,950
Hm
1179
01:08:48,350 --> 01:08:49,350
[file dropped]
1180
01:08:58,590 --> 01:08:59,710
[knife strikes]
1181
01:09:12,190 --> 01:09:13,590
[piano playing]
1182
01:09:13,950 --> 01:09:17,350
Activities that harm the environment,
such as these, should not be permitted.
1183
01:09:19,830 --> 01:09:20,830
You are a Youtuber?
1184
01:09:21,870 --> 01:09:23,190
[car engine revving]
1185
01:09:24,830 --> 01:09:27,070
[trunk door slamming]
1186
01:09:37,710 --> 01:09:38,510
Marco!
1187
01:09:46,190 --> 01:09:47,190
I know you well...
1188
01:09:48,350 --> 01:09:49,070
your pain...
1189
01:09:49,830 --> 01:09:50,590
and your sadness...
1190
01:09:51,310 --> 01:09:51,870
But...
1191
01:09:53,590 --> 01:09:54,710
the fact that I am here...
1192
01:09:56,830 --> 01:09:58,070
has been completely forgotten.
1193
01:10:01,230 --> 01:10:02,590
Where am I in your life?
1194
01:10:04,230 --> 01:10:05,070
I don't know!
1195
01:10:06,310 --> 01:10:07,510
What do you expect of us?
1196
01:10:18,990 --> 01:10:20,310
I want to marry you...
1197
01:10:21,630 --> 01:10:22,310
and have kids...
1198
01:10:23,830 --> 01:10:24,710
and want to live with you.
1199
01:10:26,190 --> 01:10:27,070
Isn't that enough for us?
1200
01:10:28,830 --> 01:10:31,430
Everyone here sees you
as a stranger
1201
01:10:32,830 --> 01:10:34,630
and yet you don't see me as love
1202
01:10:35,830 --> 01:10:37,430
This relationship won't last long.
1203
01:10:39,990 --> 01:10:41,990
[soft music playing]
1204
01:10:58,990 --> 01:11:01,870
Inspector Ashok gave me this
before he was killed.
1205
01:11:02,110 --> 01:11:04,990
Sebastian, I know you are
Adatt's family doctor
1206
01:11:05,430 --> 01:11:06,750
Please do me a favour!
1207
01:11:07,430 --> 01:11:10,630
I can't seem to trust my
fellow officers on this..
1208
01:11:10,870 --> 01:11:12,310
that's how this case is progressing.
1209
01:11:12,590 --> 01:11:13,870
If something happens to me...
1210
01:11:15,190 --> 01:11:16,590
George should see what's
in this pen drive.
1211
01:11:31,510 --> 01:11:32,590
[call buzzing]
1212
01:11:35,070 --> 01:11:35,630
Yes Brother!
1213
01:11:36,310 --> 01:11:36,950
Marco!
1214
01:11:38,870 --> 01:11:40,630
Our Victor was killed by him...
1215
01:11:41,710 --> 01:11:43,990
They were deceiving us up to this point.
1216
01:11:45,310 --> 01:11:46,710
It was Tony's son, Russell...
1217
01:11:47,350 --> 01:11:48,430
who killed both Wasim..
1218
01:11:49,190 --> 01:11:50,710
and finished off our Victor.
1219
01:11:55,710 --> 01:11:57,310
[strangled grunts]
1220
01:12:04,070 --> 01:12:06,590
[grunting]
1221
01:12:09,430 --> 01:12:10,190
[screaming]
1222
01:12:18,710 --> 01:12:20,710
[car tire screeching]
1223
01:12:22,110 --> 01:12:25,630
I shot this to see how a human
body decomposes in acid.
1224
01:12:26,430 --> 01:12:27,510
Good, it came of use.
1225
01:12:27,990 --> 01:12:31,510
Now you can watch your
Victor melting away in the acid.
1226
01:12:32,350 --> 01:12:34,350
[acid splashing]
1227
01:12:42,310 --> 01:12:44,310
[grunting]
1228
01:12:48,830 --> 01:12:50,830
[shovel hitting.. scraping]
1229
01:13:05,430 --> 01:13:07,310
The Maniac Marco!
1230
01:13:07,590 --> 01:13:08,590
Bastard!
1231
01:13:11,710 --> 01:13:14,710
The Marco I had heard
about was like a Tiger!
1232
01:13:15,310 --> 01:13:18,430
but.. this is worse than a house cat.
1233
01:13:19,310 --> 01:13:23,430
Didn't I make you run around the town
like a little dog chasing its tail.
1234
01:13:28,310 --> 01:13:30,510
[heavy breathing]
1235
01:13:38,070 --> 01:13:40,950
[screaming loudly]
1236
01:13:45,870 --> 01:13:48,950
Don't you want to join that sniffer,
blind brother of yours?
1237
01:13:48,990 --> 01:13:50,350
[screaming in pain]
1238
01:13:52,350 --> 01:13:52,870
Hey!
1239
01:14:01,710 --> 01:14:03,710
[sobbing, gasping for air]
1240
01:14:04,110 --> 01:14:06,110
[cutter machine whirring]
1241
01:14:07,590 --> 01:14:08,230
Stop it!
1242
01:14:10,630 --> 01:14:12,950
Why don't you have any
fear on your face?
1243
01:14:18,070 --> 01:14:18,710
Catch him!
1244
01:14:19,590 --> 01:14:21,590
[breathing heavily, panicked]
1245
01:14:29,710 --> 01:14:31,710
[cutter machine powering]
1246
01:14:33,110 --> 01:14:35,310
[screaming loudly]
1247
01:14:38,190 --> 01:14:38,830
Marco!
1248
01:14:42,070 --> 01:14:44,310
[screaming continues]
1249
01:14:48,230 --> 01:14:51,070
[screaming continues]
1250
01:14:53,590 --> 01:14:54,830
Finish him!
1251
01:14:56,070 --> 01:14:58,430
[screaming continues]
1252
01:15:12,950 --> 01:15:13,710
[screams]
1253
01:15:18,590 --> 01:15:19,190
[thud!]
1254
01:15:19,830 --> 01:15:20,310
[thud!]
1255
01:15:29,190 --> 01:15:32,830
[screaming loudly]
1256
01:15:36,950 --> 01:15:40,070
[screaming continues]
1257
01:15:52,190 --> 01:15:52,950
[thud!]
1258
01:15:56,430 --> 01:15:57,110
[knife strikes]
1259
01:16:11,590 --> 01:16:15,070
I have buried many bodies
under these trees...
1260
01:16:15,710 --> 01:16:17,070
not for him though.
1261
01:16:19,310 --> 01:16:21,710
I want to see worms
coming out of him.
1262
01:16:24,590 --> 01:16:25,750
[metal clacking]
1263
01:16:28,590 --> 01:16:30,590
[grunting]
1264
01:16:34,430 --> 01:16:34,950
[thud!]
1265
01:16:38,070 --> 01:16:38,750
[kick thud!]
1266
01:16:56,110 --> 01:16:56,710
[thud]
1267
01:17:11,990 --> 01:17:12,630
[grunt]
1268
01:17:14,190 --> 01:17:16,430
[fighting continues]
1269
01:17:24,110 --> 01:17:24,750
[thud]
1270
01:17:40,190 --> 01:17:42,190
[weapon knife strikes]
1271
01:17:56,590 --> 01:17:58,590
[rain pouring down]
1272
01:18:03,990 --> 01:18:04,630
[thud!]
1273
01:18:14,590 --> 01:18:16,190
[grunts]
1274
01:18:18,350 --> 01:18:19,070
[thud!]
1275
01:18:19,710 --> 01:18:20,190
[thud!]
1276
01:18:39,310 --> 01:18:41,310
[grunting]
1277
01:18:46,510 --> 01:18:48,510
[heavy breathing]
1278
01:18:57,510 --> 01:18:58,510
Marco!
1279
01:19:20,870 --> 01:19:22,870
[heavy breathing]
1280
01:19:28,350 --> 01:19:29,510
It's him!
1281
01:19:29,630 --> 01:19:31,630
[sobbing, voice shaky]
1282
01:19:31,990 --> 01:19:33,630
He killed my Victor...
1283
01:19:36,190 --> 01:19:37,710
and then he..
1284
01:19:44,830 --> 01:19:46,430
Anwar are you in pain?
1285
01:19:48,110 --> 01:19:50,110
[voice shaky]
1286
01:19:50,190 --> 01:19:51,350
Are you in pain?
1287
01:19:52,430 --> 01:19:53,870
Anwar are you in pain????
1288
01:20:06,950 --> 01:20:08,950
Anwar!!!!!
1289
01:20:10,990 --> 01:20:12,990
[grunting]
1290
01:20:17,870 --> 01:20:19,870
[cutter machine whirring]
1291
01:20:27,990 --> 01:20:29,590
[grunting]
1292
01:20:36,590 --> 01:20:38,430
[man screaming]
1293
01:20:46,310 --> 01:20:46,830
Victor!
1294
01:20:47,430 --> 01:20:47,950
Victor!
1295
01:20:50,430 --> 01:20:50,830
Victor!
1296
01:20:51,990 --> 01:20:53,190
[heavy breathing]
1297
01:20:54,430 --> 01:20:56,510
Victor's life is still with me.
1298
01:20:59,190 --> 01:21:01,190
[heavy breathing]
1299
01:21:07,190 --> 01:21:09,190
His girlfriend is pregnant!
1300
01:21:09,950 --> 01:21:11,830
[heavy breathing]
1301
01:21:12,230 --> 01:21:14,630
Adatt's baby is living inside her!
1302
01:21:24,070 --> 01:21:24,870
God bless you!
1303
01:21:26,870 --> 01:21:27,830
Hi Marco!
1304
01:21:28,950 --> 01:21:33,110
Don't you want to see if your
blind brother will have a child with sight?
1305
01:21:34,190 --> 01:21:34,750
I know...
1306
01:21:35,310 --> 01:21:39,510
Adatt's loyal dog will have an
emotional attachment to its bloodline.
1307
01:21:40,110 --> 01:21:41,870
You couldn't save your brother...
1308
01:21:43,710 --> 01:21:45,430
might as well try to save his child.
1309
01:21:45,830 --> 01:21:47,830
[heavy breathing]
1310
01:21:48,310 --> 01:21:49,230
Let's have a deal!
1311
01:21:49,310 --> 01:21:50,430
God bless you!
1312
01:22:00,310 --> 01:22:02,310
[softly laughing]
1313
01:22:04,230 --> 01:22:06,230
[rain splattering]
1314
01:22:15,190 --> 01:22:16,510
Shouldn't we do something..?
1315
01:22:17,070 --> 01:22:17,590
Hmm
1316
01:22:17,950 --> 01:22:18,590
Yes. We should...
1317
01:22:19,430 --> 01:22:19,950
We will.
1318
01:22:20,350 --> 01:22:22,950
His demands are quite problematic.
1319
01:22:23,070 --> 01:22:23,870
Mmm
1320
01:22:24,950 --> 01:22:27,950
They wants us to handover
the entire storage stocks.
1321
01:22:28,830 --> 01:22:31,430
Then the Gold mines abroad...
1322
01:22:31,710 --> 01:22:33,950
that should be registered to the
company's name they say.
1323
01:22:34,870 --> 01:22:35,430
So...
1324
01:22:35,830 --> 01:22:36,590
total loss
1325
01:22:36,950 --> 01:22:37,870
On top of that,
1326
01:22:38,230 --> 01:22:40,630
He wants the ancestral Kabral Gold we inherited.
1327
01:22:41,830 --> 01:22:44,430
What if the girl and he are playing us?
1328
01:22:44,630 --> 01:22:46,190
using a fake pregnancy as a cover..
1329
01:22:46,430 --> 01:22:48,070
hmm...
that seems plausible
1330
01:22:48,710 --> 01:22:49,430
Hmm
1331
01:22:51,110 --> 01:22:53,110
Let's not forget the life
that was lost...
1332
01:22:53,830 --> 01:22:55,830
and stop bargaining of what
might be left of him.
1333
01:22:56,350 --> 01:22:58,310
His family shouldn't be bargaining
for his child's life.
1334
01:22:59,590 --> 01:23:02,510
The Lord has blessed us with the
ability to recognize our own blood.
1335
01:23:10,630 --> 01:23:13,310
It's our Victor's love
that he has kidnapped...
1336
01:23:13,430 --> 01:23:15,310
Then you leave everything
to him and bring her home.
1337
01:23:15,590 --> 01:23:16,990
All of us can go begging together.
1338
01:23:17,630 --> 01:23:21,310
What evidence do we have that
slut is carrying our Victor's child.
1339
01:23:21,750 --> 01:23:22,310
Ancy!!
1340
01:23:22,950 --> 01:23:23,190
[smirking]
1341
01:23:25,870 --> 01:23:27,430
Anyone who stands against
our family...
1342
01:23:27,750 --> 01:23:28,430
shall be eliminated.
1343
01:23:31,230 --> 01:23:32,310
Even if they are from outside...
1344
01:23:33,710 --> 01:23:34,830
or inside the family!
1345
01:23:36,310 --> 01:23:37,710
Even though he's not my blood...
1346
01:23:38,350 --> 01:23:39,190
if loved...
1347
01:23:39,710 --> 01:23:40,950
a dog will always show is loyalty.
1348
01:23:44,190 --> 01:23:44,950
Right Mathew brother?
1349
01:23:45,830 --> 01:23:46,590
[sighs]
1350
01:24:11,590 --> 01:24:12,070
Listen!
1351
01:24:13,830 --> 01:24:15,590
We are not in a relationship anymore.
1352
01:24:20,110 --> 01:24:21,310
Please stop following me.
1353
01:24:23,190 --> 01:24:24,190
It's really annoying!
1354
01:24:26,830 --> 01:24:27,430
[sigh]
1355
01:24:29,070 --> 01:24:29,830
You know what?
1356
01:24:30,190 --> 01:24:31,310
I don't want to talk to you...
1357
01:24:32,950 --> 01:24:35,350
I don't want to be with
someone as toxic as you
1358
01:24:36,750 --> 01:24:37,630
I can't sustain.
1359
01:24:40,070 --> 01:24:41,630
You are completely out of control.
1360
01:24:43,190 --> 01:24:44,310
A perfect red flag!
1361
01:24:47,710 --> 01:24:48,830
I am toxic...
1362
01:24:51,870 --> 01:24:54,830
but this toxicity and obsession is my love.
1363
01:24:55,990 --> 01:24:58,710
and if you are scared that anything wrong
will happen to you because of me
1364
01:25:00,230 --> 01:25:01,430
I can assure you one thing!
1365
01:25:03,990 --> 01:25:04,870
As long as I am here...
1366
01:25:06,070 --> 01:25:07,110
nothing will happen to you.
1367
01:25:18,630 --> 01:25:19,310
Marco!
1368
01:25:21,710 --> 01:25:23,310
No matter what happens and
whatever it takes...
1369
01:25:23,830 --> 01:25:25,190
we have to save Victor's girl.
1370
01:25:25,870 --> 01:25:27,350
She is carrying our family blood
1371
01:25:28,190 --> 01:25:29,350
Let's give them whatever
they ask for
1372
01:25:29,430 --> 01:25:30,590
Gold, properties...
1373
01:25:30,870 --> 01:25:32,110
anything they desire.
1374
01:25:51,950 --> 01:25:53,190
[strange sound]
1375
01:25:55,070 --> 01:25:55,310
[thud!]
1376
01:25:55,630 --> 01:25:56,070
[startled!]
1377
01:25:56,750 --> 01:25:57,070
[gasps]
1378
01:26:05,350 --> 01:26:05,950
[screams]
1379
01:26:08,310 --> 01:26:09,310
[heavy breathing]
1380
01:26:09,830 --> 01:26:10,230
[slaps on face]
1381
01:26:12,950 --> 01:26:15,950
The moment you decided to lay your
over confident hand on my brother
1382
01:26:16,830 --> 01:26:17,630
You f**ked up!
1383
01:26:19,430 --> 01:26:21,110
[muffled breath]
1384
01:26:21,750 --> 01:26:24,230
Phosgene 25-50 ppm
1385
01:26:25,230 --> 01:26:27,190
I'm not very sure about the numbers...
1386
01:26:27,630 --> 01:26:28,510
but I'm sure...
1387
01:26:30,190 --> 01:26:31,350
within an hour...
1388
01:26:32,190 --> 01:26:33,990
you will die here of asphyxiation.
1389
01:26:34,070 --> 01:26:34,950
GOD!!
1390
01:26:36,190 --> 01:26:38,710
Yes! You are talking to him.
1391
01:26:39,430 --> 01:26:40,190
Today...
1392
01:26:40,590 --> 01:26:41,430
in this moment...
1393
01:26:42,190 --> 01:26:43,990
I am your GOD!
1394
01:26:44,950 --> 01:26:46,190
I just need an answer.
1395
01:26:46,190 --> 01:26:47,430
[heavy breathing]
1396
01:26:47,430 --> 01:26:48,110
Isha!
1397
01:26:51,430 --> 01:26:52,190
[mobile clangs]
1398
01:26:55,830 --> 01:26:56,310
[gas hissing]
1399
01:27:01,430 --> 01:27:02,430
About one hour...
1400
01:27:02,750 --> 01:27:03,430
actually...
1401
01:27:04,070 --> 01:27:04,990
I am not that sure.
1402
01:27:05,950 --> 01:27:06,870
[muffled breath]
1403
01:27:08,070 --> 01:27:08,950
HELP!!!
1404
01:27:09,430 --> 01:27:09,870
[yelling]
1405
01:27:10,310 --> 01:27:12,070
[screaming]
1406
01:27:19,430 --> 01:27:21,110
[heavy breathing, gasping]
1407
01:27:24,590 --> 01:27:26,590
[difficulty breathing]
1408
01:27:33,830 --> 01:27:34,950
[gas hissing]
1409
01:27:36,110 --> 01:27:37,750
[car engine revving]
1410
01:27:38,830 --> 01:27:41,430
[heavy breathing]
1411
01:27:47,350 --> 01:27:48,110
I'll tell you
1412
01:27:48,710 --> 01:27:49,310
I'll tell you...
1413
01:27:49,590 --> 01:27:50,350
where Isha is...
1414
01:27:50,710 --> 01:27:51,190
she is at...
1415
01:27:51,590 --> 01:27:52,310
Tony brother's...
1416
01:27:52,590 --> 01:27:53,830
Kochi Fort guest house.
1417
01:27:54,310 --> 01:27:55,110
I told you now..
1418
01:27:55,950 --> 01:27:57,070
Let me go!!
1419
01:28:03,230 --> 01:28:04,590
LET ME GOOO!!!!
1420
01:28:05,630 --> 01:28:06,950
[explosion]
1421
01:28:09,750 --> 01:28:10,710
[slams into toll gate]
1422
01:28:13,190 --> 01:28:14,310
[car speeding by]
1423
01:28:37,710 --> 01:28:38,710
Hey Marco!
1424
01:28:39,590 --> 01:28:42,070
You just settle that deal
with Tony brother.
1425
01:28:43,310 --> 01:28:45,990
There is no way you are going inside
to get her without a deal.
1426
01:28:47,950 --> 01:28:50,070
otherwise, I will have to
send you directly to hell!
1427
01:29:09,190 --> 01:29:10,070
[kick thud]
1428
01:29:19,070 --> 01:29:22,750
From the moment I arrived here, all you bloodthirsty
wolves have been attacking me as a pack
1429
01:29:23,190 --> 01:29:24,830
But from now on, I'm
the one in charge here.
1430
01:29:39,870 --> 01:29:41,870
[fight thuds]
1431
01:29:58,750 --> 01:29:59,710
Come on!!
1432
01:30:00,190 --> 01:30:03,190
[fight continues]
1433
01:30:16,190 --> 01:30:19,830
[fight continues]
1434
01:30:53,230 --> 01:30:56,710
[fight continues]
1435
01:32:00,950 --> 01:32:02,350
[heavy footsteps]
1436
01:32:28,590 --> 01:32:31,510
[fighting continues]
1437
01:32:31,870 --> 01:32:32,830
[thud]
1438
01:32:59,510 --> 01:33:00,870
[Marco screaming]
1439
01:33:05,990 --> 01:33:07,350
[door slams, breaks]
1440
01:33:46,830 --> 01:33:48,830
[smirking]
1441
01:33:58,870 --> 01:34:00,870
[ominous music]
1442
01:34:07,950 --> 01:34:09,950
[softly claps]
1443
01:34:09,990 --> 01:34:11,190
Good job Marco!
1444
01:34:11,350 --> 01:34:12,830
I appreciate your valour
1445
01:34:12,830 --> 01:34:14,430
But I am sorry about your brain
1446
01:34:14,710 --> 01:34:16,310
It does not fucntion properly
1447
01:34:17,830 --> 01:34:19,070
After killing Dev,
1448
01:34:19,310 --> 01:34:20,590
you came all the way here...
1449
01:34:21,190 --> 01:34:22,630
exactly as I wanted you to
1450
01:34:22,950 --> 01:34:24,190
It was my plan!
1451
01:34:25,990 --> 01:34:26,950
Hereafter,
1452
01:34:27,830 --> 01:34:29,350
Don't try to play smart.
1453
01:34:29,750 --> 01:34:31,590
I have two lives in my custody
1454
01:34:32,430 --> 01:34:34,310
before killing that girl
1455
01:34:34,710 --> 01:34:36,590
I will have a look at the
child inside her womb
1456
01:34:37,190 --> 01:34:38,430
and with these hands...
1457
01:34:41,070 --> 01:34:42,510
and I'll finish them off!
1458
01:34:46,190 --> 01:34:47,830
Better you accept my deal.
1459
01:34:59,990 --> 01:35:01,710
[engine revving]
1460
01:35:33,430 --> 01:35:34,310
Brother Marco!
1461
01:35:34,750 --> 01:35:35,710
How are you man?
1462
01:35:36,830 --> 01:35:39,950
I would have waited
an eternity for this deal.
1463
01:35:50,590 --> 01:35:51,830
[box clacks]
1464
01:35:52,070 --> 01:35:53,230
[metal clasp clicks open]
1465
01:35:53,350 --> 01:35:55,350
[stunned gasp]
1466
01:36:23,190 --> 01:36:23,750
Hey!
1467
01:36:24,510 --> 01:36:25,590
How come you are here?
1468
01:36:26,950 --> 01:36:29,070
I don't conduct any of
my deals over here.
1469
01:36:29,310 --> 01:36:31,590
This is a special space
for my chicks...
1470
01:36:31,870 --> 01:36:33,110
and I fuck them here!
1471
01:36:34,430 --> 01:36:35,830
Would you like to meet
some of them?
1472
01:36:40,190 --> 01:36:40,830
Got it!
1473
01:36:42,710 --> 01:36:44,830
You know, women aren't
my only interest...
1474
01:36:47,430 --> 01:36:50,950
I can seduce anyone
with these hands.
1475
01:36:52,070 --> 01:36:53,590
I'm a bisexual you know.
1476
01:36:55,310 --> 01:36:58,190
[wailing in pain]
1477
01:37:05,630 --> 01:37:06,430
Pappa!
1478
01:37:12,310 --> 01:37:13,510
[screaming continues]
1479
01:37:15,710 --> 01:37:18,190
[screaming in pain]
1480
01:37:18,990 --> 01:37:20,230
This is my deal!
1481
01:37:24,070 --> 01:37:24,950
and Tony
1482
01:37:25,230 --> 01:37:27,310
very poor choice of words.
1483
01:37:30,630 --> 01:37:31,430
Don't bark!
1484
01:37:33,590 --> 01:37:35,630
Your dad's hand was chopped
off just a while ago.
1485
01:37:37,430 --> 01:37:38,870
If you take him to the hospital right away...
1486
01:37:39,230 --> 01:37:40,110
they can stitch it up.
1487
01:37:41,110 --> 01:37:41,830
[softly laughing]
1488
01:37:42,950 --> 01:37:43,990
Now stop overreacting
1489
01:37:44,950 --> 01:37:47,230
and take your dad's good for
nothing hand and stitch it up.
1490
01:37:47,990 --> 01:37:48,990
Marco!!!
1491
01:37:49,750 --> 01:37:50,950
When she gets inside my car...
1492
01:37:51,830 --> 01:37:53,230
I will send you his location.
1493
01:37:53,430 --> 01:37:54,190
Come on now..
1494
01:37:54,590 --> 01:37:56,350
You don't want to find your
father in his own blood puddle.
1495
01:37:57,070 --> 01:37:58,110
Your time today...
1496
01:37:59,190 --> 01:38:00,950
is more important than gold.
1497
01:38:03,190 --> 01:38:05,190
[laughing]
1498
01:38:06,430 --> 01:38:07,830
[lighter flicks]
1499
01:38:11,750 --> 01:38:16,190
You are dealing with a
wrong.. wrong.. person!!
1500
01:38:16,350 --> 01:38:16,830
Shit!
1501
01:38:17,430 --> 01:38:17,870
Damn!
1502
01:39:17,310 --> 01:39:18,190
[door creak open]
1503
01:39:37,350 --> 01:39:38,190
[acid hissing]
1504
01:39:57,870 --> 01:39:59,830
[muffled voice]
1505
01:40:04,710 --> 01:40:06,070
[glass shatters]
1506
01:40:24,430 --> 01:40:26,430
[heavy breathing]
1507
01:40:31,310 --> 01:40:31,950
I know..
1508
01:40:32,110 --> 01:40:32,950
I am a chemist!
1509
01:40:32,990 --> 01:40:33,830
Be careful..
1510
01:40:45,430 --> 01:40:45,950
Heyy!!
1511
01:40:52,830 --> 01:40:54,830
[heavy breathing]
1512
01:41:02,870 --> 01:41:03,510
[metal clacks]
1513
01:41:05,070 --> 01:41:05,630
Give it.
1514
01:41:25,590 --> 01:41:26,710
[sobbing]
1515
01:41:27,230 --> 01:41:28,110
My son!
1516
01:41:33,310 --> 01:41:34,590
[door clacks]
1517
01:41:45,950 --> 01:41:46,430
What?
1518
01:41:47,190 --> 01:41:48,310
What happened?
1519
01:41:49,990 --> 01:41:50,350
Russel
1520
01:41:50,990 --> 01:41:51,430
What?
1521
01:41:52,070 --> 01:41:53,750
Don't get up! Don't get up Pappa!!
1522
01:41:53,830 --> 01:41:54,590
Don't leave me!
1523
01:41:55,110 --> 01:41:55,710
It's a Mine!
1524
01:41:56,190 --> 01:41:56,830
It'll blast!
1525
01:41:56,830 --> 01:41:57,830
Don't leave me alone
1526
01:41:57,870 --> 01:41:58,190
Son!
1527
01:41:58,590 --> 01:41:59,190
Sorry Pappa!
1528
01:42:00,190 --> 01:42:00,710
Russell!
1529
01:42:00,830 --> 01:42:01,990
Don't leave me like that..
1530
01:42:02,350 --> 01:42:02,870
Russell!
1531
01:42:02,950 --> 01:42:03,430
My Son!
1532
01:42:03,590 --> 01:42:03,950
Russell!
1533
01:42:04,190 --> 01:42:05,430
Don't leave me like that
1534
01:42:05,510 --> 01:42:06,950
[screaming]
1535
01:42:06,950 --> 01:42:07,710
[blast]
1536
01:42:11,510 --> 01:42:12,590
[flames crackling]
1537
01:42:37,990 --> 01:42:40,710
Despite George being a
successful businessman...
1538
01:42:41,950 --> 01:42:44,190
when it comes to my family,
I am an utter failure
1539
01:42:46,070 --> 01:42:47,430
As a father and a brother...
1540
01:42:47,710 --> 01:42:49,710
when everyone considered
me a role model
1541
01:42:50,190 --> 01:42:51,430
I kept saying to them...
1542
01:42:52,070 --> 01:42:53,430
not to follow my footsteps.
1543
01:42:54,830 --> 01:42:55,430
But...
1544
01:42:56,350 --> 01:42:57,830
In Marco's case, I was wrong
1545
01:43:06,870 --> 01:43:10,310
Protect her and this child
at all costs..
1546
01:43:11,070 --> 01:43:15,190
She or her kid shouldn't be
paying for our deeds.
1547
01:43:26,710 --> 01:43:28,310
I asked Maria to come
1548
01:43:29,310 --> 01:43:30,430
You two take Isha...
1549
01:43:30,710 --> 01:43:32,590
and stay in a safe place
where I tell you.
1550
01:43:33,190 --> 01:43:33,830
By then...
1551
01:43:34,190 --> 01:43:35,990
I will end this war forever.
1552
01:43:36,590 --> 01:43:37,710
So you will be alone here?
1553
01:43:37,950 --> 01:43:39,110
You don't worry about that...
1554
01:43:39,510 --> 01:43:43,830
There is no one here who will dare
come into Adatt's house and kill me.
1555
01:43:44,110 --> 01:43:44,710
Brother!
1556
01:43:45,070 --> 01:43:46,830
You just do as I say.
1557
01:43:51,190 --> 01:43:53,190
For War or Peace..
1558
01:43:54,350 --> 01:43:55,630
Marco will always be with George!
1559
01:44:21,590 --> 01:44:23,590
[strangled, choking]
1560
01:44:43,710 --> 01:44:45,070
[light footsteps]
1561
01:44:46,510 --> 01:44:49,190
[knife scraping]
1562
01:44:53,310 --> 01:44:54,430
[chopping]
1563
01:45:54,750 --> 01:45:57,310
[chopping loud]
1564
01:46:21,590 --> 01:46:22,430
What's his name?
1565
01:46:24,990 --> 01:46:25,870
Marco!
1566
01:46:35,750 --> 01:46:36,870
Until the child is born...
1567
01:46:37,830 --> 01:46:39,510
Let's take Isha and
go away somewhere..
1568
01:46:40,830 --> 01:46:41,590
or else..
1569
01:46:42,590 --> 01:46:43,310
they..
1570
01:46:45,710 --> 01:46:47,830
what if they do
something to us..
1571
01:46:51,510 --> 01:46:52,310
What about Brother?
1572
01:46:55,190 --> 01:46:57,590
Your being destroyed by
this arroagance of yours
1573
01:46:58,710 --> 01:46:59,750
you have changed completely.
1574
01:47:02,710 --> 01:47:04,430
Marco, I feel really scared..
1575
01:47:06,630 --> 01:47:07,710
It's you who has changed..
1576
01:47:11,510 --> 01:47:12,350
then and now...
1577
01:47:13,230 --> 01:47:13,950
I have been the same.
1578
01:47:16,190 --> 01:47:18,190
[sigh]
1579
01:47:40,310 --> 01:47:41,310
Whatever happens..
1580
01:47:42,830 --> 01:47:44,830
Victor had told me to
call in this number..
1581
01:47:48,830 --> 01:47:49,830
but then I..
1582
01:47:53,990 --> 01:47:55,310
I will never ever
forget it again..
1583
01:47:58,110 --> 01:47:59,070
This.. Victor
1584
01:47:59,870 --> 01:48:00,990
wanted to give you in person..
1585
01:48:02,190 --> 01:48:04,190
[Isha sobbing]
1586
01:48:59,630 --> 01:49:00,710
He was a good man!
1587
01:49:06,190 --> 01:49:07,190
Who all are there in the family?
1588
01:49:07,990 --> 01:49:09,510
His brother.. George..
1589
01:49:10,230 --> 01:49:10,990
his wife..
1590
01:49:12,110 --> 01:49:12,630
and kids..
1591
01:49:13,750 --> 01:49:16,190
his sister and a brother-in-law...
1592
01:49:17,070 --> 01:49:17,830
then..
1593
01:49:18,070 --> 01:49:18,750
that..
1594
01:49:18,950 --> 01:49:20,990
dead blind brother's girlfriend too
1595
01:49:22,310 --> 01:49:22,830
who else?
1596
01:49:23,590 --> 01:49:24,190
that's it!
1597
01:49:25,350 --> 01:49:26,110
Yeah!!
1598
01:49:27,190 --> 01:49:28,590
Also this Victor's
1599
01:49:28,830 --> 01:49:30,190
girlfriend is pregnant
1600
01:49:30,710 --> 01:49:31,830
Victor's child.
1601
01:49:47,430 --> 01:49:48,190
[murmur of pain]
1602
01:49:48,990 --> 01:49:50,990
[slight groan]
1603
01:49:53,590 --> 01:49:54,310
Ancy!
1604
01:49:54,590 --> 01:49:55,190
Ancy!!
1605
01:49:55,190 --> 01:49:56,070
Yes sister!
1606
01:49:57,310 --> 01:49:58,190
Please take care of her.
1607
01:49:58,590 --> 01:49:59,710
What happened?
1608
01:50:00,630 --> 01:50:01,830
Isha is in labour pain!
1609
01:50:01,830 --> 01:50:03,510
We have to take her to
a hospital immediately!
1610
01:50:03,830 --> 01:50:05,310
Doctor is coming here.
1611
01:50:05,590 --> 01:50:07,310
We will set up everything at home.
1612
01:50:07,310 --> 01:50:08,710
What nonsense are you saying?
1613
01:50:08,990 --> 01:50:09,630
Birth at home?
1614
01:50:09,630 --> 01:50:10,190
Ah yes!
1615
01:50:10,590 --> 01:50:12,750
My mother gave birth to
both me and Ancy here.
1616
01:50:13,190 --> 01:50:13,750
Marco!
1617
01:50:14,070 --> 01:50:15,230
I want to see the baby
born here
1618
01:50:15,590 --> 01:50:17,310
I cannot take a risk over this
1619
01:50:17,750 --> 01:50:19,590
It's very dangerous for us to
go outside from here...
1620
01:50:19,870 --> 01:50:21,110
Those monsters will reach
anywhere we go.
1621
01:50:23,430 --> 01:50:24,430
[car approaching]
1622
01:50:25,350 --> 01:50:26,630
[distant chatter]
1623
01:50:28,070 --> 01:50:29,190
[footsteps]
1624
01:50:31,630 --> 01:50:32,950
Isha.. Isha don't worry..
1625
01:50:34,070 --> 01:50:34,590
It's okay..
1626
01:50:34,950 --> 01:50:35,710
Isha you'll be fine..
1627
01:50:36,190 --> 01:50:37,430
[labor pains, groaning and panting]
1628
01:50:44,830 --> 01:50:45,430
[table scraping]
1629
01:50:47,190 --> 01:50:47,710
Brother..
1630
01:50:47,710 --> 01:50:48,070
Hmm?
1631
01:50:48,070 --> 01:50:49,950
Someone has cut off the inverter line.
1632
01:50:51,990 --> 01:50:52,350
Brother
1633
01:50:53,830 --> 01:50:54,590
George Brother!
1634
01:50:54,830 --> 01:50:55,230
Brother!
1635
01:50:55,310 --> 01:50:56,830
Everyone.. calm down..
1636
01:50:57,190 --> 01:51:00,230
I know this house like back of my hand,
even in the darkest hour
1637
01:51:00,590 --> 01:51:01,070
Marco!
1638
01:51:01,430 --> 01:51:02,310
You take them all inside.
1639
01:51:02,310 --> 01:51:02,950
No brother, I'll...
1640
01:51:03,310 --> 01:51:03,830
Marco!
1641
01:51:04,110 --> 01:51:05,870
They'll only get to you
once I fall...
1642
01:51:06,110 --> 01:51:08,190
and no one should get
past you alive.
1643
01:51:08,430 --> 01:51:08,750
Go away!
1644
01:51:10,430 --> 01:51:11,310
Marco!!
1645
01:51:13,190 --> 01:51:13,510
Come..
1646
01:51:13,950 --> 01:51:14,230
Anwar!
1647
01:51:14,310 --> 01:51:14,630
Come sister..
1648
01:51:14,830 --> 01:51:15,430
Walk fast..
1649
01:51:19,430 --> 01:51:20,590
[ominous sound]
1650
01:51:24,430 --> 01:51:25,230
[footsteps]
1651
01:51:28,190 --> 01:51:28,630
[loud moan, heavy breathing]
1652
01:51:28,630 --> 01:51:29,350
Isha it's okay..
1653
01:51:29,350 --> 01:51:30,510
[loud moan, heavy breathing]
1654
01:51:33,630 --> 01:51:34,070
Kids..
1655
01:51:34,110 --> 01:51:34,990
You should be here with the kids
1656
01:51:35,110 --> 01:51:35,590
Ok
1657
01:51:35,710 --> 01:51:36,350
Anwar come
1658
01:51:36,430 --> 01:51:36,750
Marco
1659
01:51:36,950 --> 01:51:37,190
Yes
1660
01:51:41,710 --> 01:51:42,190
Don't be scared!
1661
01:51:42,870 --> 01:51:43,630
I'm with you buddy!
1662
01:51:50,950 --> 01:51:52,230
[footsteps]
1663
01:51:58,710 --> 01:51:59,110
Maria!
1664
01:51:59,630 --> 01:52:00,190
Come!
1665
01:52:00,230 --> 01:52:00,950
What happened?
1666
01:52:01,190 --> 01:52:02,430
Just listen to me and come with me
1667
01:52:03,310 --> 01:52:03,710
Come on..
1668
01:52:03,830 --> 01:52:04,310
Get inside!
1669
01:52:05,950 --> 01:52:06,430
Maria
1670
01:52:06,710 --> 01:52:07,350
Don't worry
1671
01:52:11,070 --> 01:52:12,310
[door shuts]
1672
01:52:13,830 --> 01:52:14,350
[knife clangs]
1673
01:52:14,830 --> 01:52:15,870
[screaming]
1674
01:52:17,630 --> 01:52:19,070
[thrilling sound fades]
1675
01:52:24,230 --> 01:52:25,070
[gunshot]
1676
01:52:28,070 --> 01:52:29,430
[voice trembling]
1677
01:52:33,870 --> 01:52:34,710
[metal clacks]
1678
01:52:34,710 --> 01:52:36,190
[groaning pain]
1679
01:52:36,230 --> 01:52:37,110
[chair scraping]
1680
01:52:39,110 --> 01:52:41,110
[labor pain continues]
1681
01:52:43,310 --> 01:52:44,190
[groaning]
1682
01:52:44,710 --> 01:52:45,590
[door slams open]
1683
01:52:45,830 --> 01:52:46,310
Mummy!
1684
01:52:46,310 --> 01:52:47,190
[voice trembling nervously]
1685
01:52:56,430 --> 01:52:57,110
[thud!]
1686
01:52:59,830 --> 01:53:00,590
[gunshot]
1687
01:53:02,750 --> 01:53:03,830
[gun fires]
1688
01:53:08,430 --> 01:53:09,590
[gun metal clacks]
1689
01:53:17,870 --> 01:53:18,630
[quiet knife slice]
1690
01:53:24,830 --> 01:53:26,830
[ominous sound]
1691
01:53:36,070 --> 01:53:36,950
[gunshot]
1692
01:53:38,950 --> 01:53:39,710
[knife hits]
1693
01:53:57,950 --> 01:53:59,950
[gun fires]
1694
01:54:08,830 --> 01:54:10,430
[multiple gunshots]
1695
01:54:17,950 --> 01:54:19,950
[multiple gunshots]
1696
01:54:23,830 --> 01:54:24,750
[groaning]
1697
01:54:32,590 --> 01:54:33,990
[explosion!]
1698
01:54:34,710 --> 01:54:36,710
[groaning, pain intensifies]
1699
01:54:41,990 --> 01:54:42,350
[grunts]
1700
01:54:44,510 --> 01:54:45,590
[footsteps]
1701
01:54:56,590 --> 01:54:57,430
[gunshots]
1702
01:55:16,430 --> 01:55:16,830
Shh.. shh
1703
01:55:24,310 --> 01:55:24,830
[smirking]
1704
01:55:27,590 --> 01:55:28,350
[knife stabs]
1705
01:55:32,830 --> 01:55:33,630
[gunshot]
1706
01:55:37,590 --> 01:55:39,590
[repeated punches]
1707
01:55:53,310 --> 01:55:55,310
[gun shots]
1708
01:56:05,870 --> 01:56:06,750
My daughter!
1709
01:56:24,430 --> 01:56:26,430
[screamin loudly]
1710
01:56:29,710 --> 01:56:31,710
[multiple knife stabs]
1711
01:57:00,310 --> 01:57:02,310
[screaming in pain]
1712
01:57:02,430 --> 01:57:03,990
NO.. NO.. NO
1713
01:57:04,190 --> 01:57:06,310
Oh! I'm gonna
enjoy killing you...
1714
01:57:07,310 --> 01:57:08,430
[grunting]
1715
01:57:10,830 --> 01:57:12,830
[repeated punches]
1716
01:57:15,830 --> 01:57:16,430
[heavy thud]
1717
01:57:35,070 --> 01:57:35,590
[metal clangs]
1718
01:57:36,510 --> 01:57:37,870
[thrashing]
1719
01:57:39,070 --> 01:57:39,750
[thrashing]
1720
01:57:44,510 --> 01:57:46,510
[grunting]
1721
01:57:49,310 --> 01:57:51,310
[grunting]
1722
01:58:00,710 --> 01:58:01,070
[Thud!]
1723
01:58:11,070 --> 01:58:13,070
[child sobbing]
1724
01:58:20,830 --> 01:58:23,950
Oh no.. my baby!!
1725
01:58:24,710 --> 01:58:25,350
Baby!!
1726
01:58:25,430 --> 01:58:25,950
Babyyyy..
1727
01:58:26,070 --> 01:58:26,710
My little girl..
1728
01:58:27,110 --> 01:58:28,190
[chocking]
1729
01:58:30,110 --> 01:58:30,630
Leave me..
1730
01:58:30,630 --> 01:58:31,430
My daughter!
1731
01:58:31,510 --> 01:58:32,310
[screaming]
1732
01:58:33,830 --> 01:58:35,950
[screaming]
1733
01:58:37,230 --> 01:58:38,070
My daughter!!
1734
01:58:38,310 --> 01:58:38,830
My daughter!
1735
01:58:42,430 --> 01:58:42,870
My daughter!!
1736
01:58:43,230 --> 01:58:43,830
Baby!!
1737
01:58:44,590 --> 01:58:45,430
Babyyy!!
1738
01:58:51,430 --> 01:58:53,430
[screaming]
1739
01:58:54,510 --> 01:58:55,710
[screaming]
1740
01:58:57,830 --> 01:58:58,190
[thud]
1741
01:58:58,430 --> 01:58:59,350
[George sobbing]
1742
01:59:09,870 --> 01:59:11,190
[gunshots]
1743
01:59:12,310 --> 01:59:12,830
Ancy!!
1744
01:59:17,310 --> 01:59:18,590
[child screaming]
1745
01:59:27,590 --> 01:59:28,590
[George sobbing]
1746
01:59:37,750 --> 01:59:39,190
[footsteps]
1747
01:59:43,990 --> 01:59:44,590
[kick thud]
1748
01:59:45,710 --> 01:59:47,710
[sobbing]
1749
01:59:51,830 --> 01:59:53,190
Why so serious?
1750
01:59:55,190 --> 01:59:57,110
Let me put a smile on that face..
1751
02:00:02,350 --> 02:00:04,350
[wailing pain]
1752
02:00:07,710 --> 02:00:09,710
[screaming in pain]
1753
02:00:18,110 --> 02:00:18,510
[Thud!]
1754
02:00:19,070 --> 02:00:19,590
[Thud!]
1755
02:00:19,630 --> 02:00:20,110
[Thud!]
1756
02:00:24,630 --> 02:00:25,110
[Thud!]
1757
02:00:28,830 --> 02:00:30,830
[thudding, rolling down]
1758
02:00:54,710 --> 02:00:56,710
[labor groaning pain]
1759
02:00:57,950 --> 02:01:01,710
[Isha screaming continues]
1760
02:01:14,110 --> 02:01:15,230
[Isha groaning]
1761
02:01:22,750 --> 02:01:23,710
[knife stabs]
1762
02:01:30,070 --> 02:01:30,430
[knife stabs]
1763
02:01:30,430 --> 02:01:31,630
[screaming]
1764
02:01:36,510 --> 02:01:38,190
[screaming]
1765
02:01:55,070 --> 02:01:57,070
[screaming loudly]
1766
02:01:58,070 --> 02:02:00,070
[screaming continues]
1767
02:02:03,710 --> 02:02:05,430
[sobbing]
1768
02:02:06,990 --> 02:02:07,590
[knife stabs]
1769
02:02:15,070 --> 02:02:17,070
[ominous music]
1770
02:02:26,950 --> 02:02:27,830
Marco!
1771
02:02:30,310 --> 02:02:30,950
Marco!
1772
02:03:07,430 --> 02:03:07,870
[knife stabs]
1773
02:03:32,590 --> 02:03:34,190
Killing you is very easy Marco..
1774
02:03:35,710 --> 02:03:36,070
but...
1775
02:03:37,070 --> 02:03:38,110
you should feel..
1776
02:03:38,590 --> 02:03:39,310
this pain.
1777
02:03:49,990 --> 02:03:51,990
[footsteps]
1778
02:04:06,190 --> 02:04:07,070
Marco!
1779
02:04:10,110 --> 02:04:12,710
I have always loved you
1780
02:04:12,870 --> 02:04:13,950
always..
1781
02:04:19,870 --> 02:04:21,190
always...
1782
02:04:26,430 --> 02:04:28,430
[screaming]
1783
02:04:32,350 --> 02:04:34,350
[screaming]
1784
02:04:37,430 --> 02:04:39,430
[screaming]
1785
02:04:53,510 --> 02:04:56,430
You should think of them with
every breathe you take...
1786
02:04:58,430 --> 02:05:01,070
You should search for
them in all your paths..
1787
02:05:02,190 --> 02:05:03,350
After my burial...
1788
02:05:04,590 --> 02:05:06,590
I should be able to
tell my kids...
1789
02:05:07,710 --> 02:05:09,950
that Marco has finished
all our debts!
1790
02:05:12,870 --> 02:05:18,630
♪ Remember, O mortal, that a day of death will come ♪
1791
02:05:19,830 --> 02:05:25,950
♪ Your life's deeds will accompany you ♪
1792
02:05:26,830 --> 02:05:30,510
♪ Perform good deeds ♪
1793
02:05:31,630 --> 02:05:34,830
♪ Without laziness ♪
1794
02:06:30,430 --> 02:06:32,430
[electric trimmer hums]
1795
02:06:32,430 --> 02:06:34,430
[shower running]
1796
02:06:44,190 --> 02:06:45,430
[perfume spraying]
1797
02:06:58,310 --> 02:06:59,190
[dog running]
1798
02:07:02,830 --> 02:07:04,590
[car brakes screeching]
1799
02:07:06,630 --> 02:07:08,830
[dog running]
1800
02:07:18,110 --> 02:07:18,830
[dog barking]
1801
02:07:18,950 --> 02:07:19,830
[metal clacks]
1802
02:07:20,190 --> 02:07:22,190
[dog barking]
1803
02:07:29,070 --> 02:07:29,830
[sniffing]
1804
02:07:30,750 --> 02:07:31,110
[dog barking]
1805
02:07:32,830 --> 02:07:34,350
[footsteps]
1806
02:07:43,070 --> 02:07:45,070
[Exploison!]
1807
02:07:52,830 --> 02:07:54,630
Marco!!
1808
02:08:09,830 --> 02:08:10,830
[fire crackling]
1809
02:08:11,950 --> 02:08:13,710
[fire crackling]
1810
02:08:14,950 --> 02:08:16,190
[thud]
1811
02:08:17,830 --> 02:08:18,510
[legs stomping out fire]
1812
02:08:21,430 --> 02:08:22,430
Marco!
1813
02:08:23,710 --> 02:08:26,070
What did you win in this
game of vengance?
1814
02:08:26,350 --> 02:08:27,350
[fire crackling]
1815
02:08:27,590 --> 02:08:29,110
You have lost everything...
1816
02:08:31,750 --> 02:08:34,430
We are going to chop you up into little
pieces and bathe you in that blood...
1817
02:08:35,190 --> 02:08:36,190
..is what Cyrus is saying
1818
02:08:37,830 --> 02:08:39,710
In search of that newborn baby...
1819
02:08:40,430 --> 02:08:42,510
I knew you would be coming here.
1820
02:08:44,430 --> 02:08:46,830
Just like how Victor and
the child was put in acid..
1821
02:08:47,510 --> 02:08:49,750
you will also perish here.
1822
02:08:56,830 --> 02:08:58,830
[splash!]
1823
02:09:07,110 --> 02:09:07,950
[loud thud]
1824
02:09:10,830 --> 02:09:11,830
[metal clanging]
1825
02:09:21,190 --> 02:09:21,830
Come on!!
1826
02:09:23,070 --> 02:09:24,230
[sunglasses snapping]
1827
02:09:28,710 --> 02:09:29,830
[running footsteps]
1828
02:09:35,590 --> 02:09:36,070
Heyy!!
1829
02:09:37,070 --> 02:09:38,750
Go and chop him!!
1830
02:09:38,990 --> 02:09:39,710
[rushing footsteps]
1831
02:09:48,310 --> 02:09:50,310
[metal clangs]
1832
02:10:03,430 --> 02:10:04,630
[breathing heavily]
1833
02:10:09,870 --> 02:10:11,750
Killing is easy Cyrus!
1834
02:10:12,350 --> 02:10:14,950
now you will get to know what pain is..
1835
02:10:19,190 --> 02:10:21,190
[fight continues]
1836
02:10:22,230 --> 02:10:23,190
[thud]
1837
02:10:24,830 --> 02:10:25,830
[fighting intensifies]
1838
02:10:25,830 --> 02:10:27,830
[fight continues]
1839
02:10:38,870 --> 02:10:40,870
[fight continues]
1840
02:10:41,630 --> 02:10:43,630
[mutliple stabs]
1841
02:10:59,590 --> 02:11:00,630
[gunshot]
1842
02:11:00,710 --> 02:11:01,710
[empty shell ejected]
1843
02:11:01,950 --> 02:11:03,950
[gun firing]
1844
02:11:08,350 --> 02:11:10,350
[infant crying loudly]
1845
02:11:14,830 --> 02:11:15,950
[dog barking]
1846
02:11:16,830 --> 02:11:18,830
[infant crying continuosly]
1847
02:11:19,310 --> 02:11:20,190
[infant crying]
1848
02:11:20,590 --> 02:11:21,630
[water falling]
1849
02:11:22,590 --> 02:11:23,710
[water pouring sound]
1850
02:11:24,830 --> 02:11:26,830
[fighting continues]
1851
02:11:26,870 --> 02:11:28,870
[fight continues]
1852
02:11:30,310 --> 02:11:31,350
[grunting]
1853
02:11:39,350 --> 02:11:42,590
[grunting in effort]
1854
02:11:44,070 --> 02:11:46,070
[grunting in effort]
1855
02:11:46,070 --> 02:11:47,190
[shirt tearing]
1856
02:11:55,710 --> 02:11:59,350
[grunting in effort]
1857
02:11:59,350 --> 02:12:01,350
[screaming]
1858
02:12:03,350 --> 02:12:05,310
[combat intensifies]
1859
02:12:07,990 --> 02:12:09,990
[repeated punches]
1860
02:12:33,310 --> 02:12:34,110
[rapid gunfire]
1861
02:12:34,110 --> 02:12:36,110
[machine gun firing]
1862
02:12:40,710 --> 02:12:42,710
[machine gun firing continously]
1863
02:13:00,830 --> 02:13:02,830
[grunting]
1864
02:13:11,070 --> 02:13:11,590
[thud]
1865
02:13:11,710 --> 02:13:12,190
[metal thud on face]
1866
02:13:13,710 --> 02:13:14,230
[heavy fall]
1867
02:13:19,950 --> 02:13:20,710
[water splashing]
1868
02:13:20,950 --> 02:13:21,950
[exhausted grunt]
1869
02:13:26,350 --> 02:13:27,230
[grunting]
1870
02:13:29,950 --> 02:13:31,190
[metal thud]
1871
02:13:38,070 --> 02:13:40,070
[repeated punches]
1872
02:13:45,710 --> 02:13:47,710
[loud scream]
1873
02:13:51,590 --> 02:13:53,590
[screaming]
1874
02:13:59,430 --> 02:14:01,430
[repeated punches]
1875
02:14:13,870 --> 02:14:15,870
[repeated punches]
1876
02:14:22,830 --> 02:14:23,310
[knife stabbing]
1877
02:14:23,310 --> 02:14:25,230
[screaming]
1878
02:14:27,070 --> 02:14:27,750
No!!
1879
02:14:28,310 --> 02:14:28,630
[metal clanks]
1880
02:14:28,630 --> 02:14:29,430
No!!
1881
02:14:30,310 --> 02:14:30,950
[grunting in pain
1882
02:14:40,950 --> 02:14:42,750
Scared to die, are you??
1883
02:14:51,070 --> 02:14:53,070
[screaming]
1884
02:15:07,110 --> 02:15:07,830
[infant crying]
1885
02:15:26,590 --> 02:15:27,430
[sword strikes]
1886
02:16:08,230 --> 02:16:10,230
[thud of head hitting]
1887
02:16:18,430 --> 02:16:20,590
[water splashes loudly]
1888
02:16:29,870 --> 02:16:30,950
If you get your sight back..
1889
02:16:32,070 --> 02:16:33,070
you have to see me first
1890
02:16:33,070 --> 02:16:33,430
Okay?
1891
02:16:34,110 --> 02:16:34,430
Okay
1892
02:16:46,190 --> 02:16:47,590
After my burial...
1893
02:16:48,590 --> 02:16:50,830
I should be able to
tell my kids...
1894
02:16:51,830 --> 02:16:54,350
that Marco has finished
all our debts!
1895
02:17:38,710 --> 02:17:39,590
Subtitles by SapTitles
1896
02:18:04,950 --> 02:18:06,870
♪ Like a demon severing the head ♪
1897
02:18:06,990 --> 02:18:07,710
♪ MARCO ♪
1898
02:18:07,950 --> 02:18:09,590
♪ Like a vulture tearing apart ♪
1899
02:18:09,710 --> 02:18:10,310
♪ MARCO ♪
1900
02:18:10,510 --> 02:18:12,230
♪ Like a storm thrashing the waves ♪
1901
02:18:12,430 --> 02:18:13,070
♪ MARCO ♪
1902
02:18:13,310 --> 02:18:15,830
♪ You will come and tighten the noose around my neck ♪
1903
02:18:21,630 --> 02:18:23,630
♪ You will emerge, pushing away the darkness ♪
1904
02:18:23,710 --> 02:18:24,350
♪ MARCO ♪
1905
02:18:24,710 --> 02:18:26,430
♪ With a restless, turbulent mind ♪
1906
02:18:26,590 --> 02:18:26,870
♪ MARCO ♪
1907
02:18:27,190 --> 02:18:29,190
♪ Are you setting fire to the deceit? ♪
1908
02:18:29,230 --> 02:18:29,870
♪ MARCO ♪
1909
02:18:30,070 --> 02:18:32,310
♪ Are you writing a new fate in place of destiny? ♪
1910
02:18:37,750 --> 02:18:40,510
♪ While searching for the remnants of an old tale ♪
1911
02:18:40,630 --> 02:18:43,230
♪ Countless flames rise and burn within my heart ♪
1912
02:18:43,430 --> 02:18:46,190
♪ In the maddening chaos of those who oppose ♪
1913
02:18:46,310 --> 02:18:48,590
♪ The poison of fear flows ♪
1914
02:18:48,710 --> 02:18:51,190
♪ This body, like a hunting beast, will tear apart ♪
1915
02:18:51,510 --> 02:18:51,870
♪ MARCO ♪
1916
02:18:54,190 --> 02:18:54,590
♪ MARCO ♪
1917
02:18:56,950 --> 02:18:57,310
♪ MARCO ♪
1918
02:18:59,750 --> 02:18:59,990
♪ MARCO ♪
1919
02:19:29,190 --> 02:19:31,950
♪ The middle, that’s where it all begins,
With the arrival of the war ♪
1920
02:19:31,990 --> 02:19:34,950
♪ The end, the final rest in death,
When the battle is over ♪
1921
02:19:40,310 --> 02:19:42,750
♪ Bitter in the conflict,
The hearts of those who tear and break ♪
1922
02:19:43,070 --> 02:19:46,230
♪ They break, fall, and collapse,
When the time comes to capture them ♪
1923
02:19:51,350 --> 02:19:54,070
♪ The four directions,
Where the sea wind blows fiercely ♪
1924
02:19:54,190 --> 02:19:56,830
♪ The smell of blood,
Mingles and spreads ♪
1925
02:19:56,830 --> 02:19:59,310
♪ The past,
Becomes a distant memory ♪
1926
02:19:59,310 --> 02:20:02,310
♪ The darkness fades away,
But the wounds remain ♪
1927
02:20:02,510 --> 02:20:05,070
♪ While searching for the remnants of an old tale ♪
1928
02:20:05,230 --> 02:20:07,990
♪ Countless flames rise and burn within my heart ♪
1929
02:20:08,110 --> 02:20:10,710
♪ In the maddening chaos of those who oppose ♪
1930
02:20:10,830 --> 02:20:13,190
♪ The poison of fear flows ♪
1931
02:20:13,310 --> 02:20:15,870
♪ This body, like a hunting beast, will tear apart ♪
1932
02:20:15,950 --> 02:20:16,430
♪ MARCO ♪
1933
02:20:18,710 --> 02:20:19,110
♪ MARCO ♪
1934
02:20:21,630 --> 02:20:21,990
♪ MARCO ♪
1935
02:20:24,230 --> 02:20:24,710
♪ MARCO ♪
1936
02:20:27,070 --> 02:20:27,430
♪ MARCO ♪
1937
02:20:29,830 --> 02:20:30,110
♪ MARCO ♪
1938
02:20:32,590 --> 02:20:32,870
♪ MARCO ♪
1939
02:20:35,310 --> 02:20:35,710
♪ MARCO ♪
1940
02:20:43,070 --> 02:20:45,070
[distant children playing]
1941
02:21:13,950 --> 02:21:15,070
[engine revving]
1942
02:21:31,870 --> 02:21:32,950
[suspense music]
125026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.