All language subtitles for Spitting.Image.2020.S01E02.Episode.2.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,080 --> 00:00:18,560 After a number of missteps with our track and trace efforts, 2 00:00:18,560 --> 00:00:21,160 we've finally come up with a world-beating system 3 00:00:21,160 --> 00:00:23,520 to monitor infected individuals. 4 00:00:23,520 --> 00:00:25,840 Mrs Jones from Number 42. 5 00:00:25,840 --> 00:00:27,880 I can see the whole street from my window. 6 00:00:27,880 --> 00:00:30,480 Are you saying your new track and trace system 7 00:00:30,480 --> 00:00:33,760 is a middle-aged woman standing behind a net curtain? 8 00:00:33,760 --> 00:00:35,200 That's exactly what I'm saying. 9 00:00:35,200 --> 00:00:38,160 Her across the road is always in and out with her gentlemen friends. 10 00:00:38,160 --> 00:00:39,720 Who's looking after the kiddies? 11 00:00:39,720 --> 00:00:42,120 We've been testing her for a number of weeks 12 00:00:42,120 --> 00:00:44,440 and we've been very encouraged by the results. 13 00:00:44,440 --> 00:00:49,720 And I've seen your online profile, Mr HardBrex-x-xit45. 14 00:00:49,720 --> 00:00:51,680 No more questions. This way. 15 00:00:55,000 --> 00:00:58,920 Man, I'm so bored, I signed every blank piece of paper there is. 16 00:00:58,920 --> 00:01:01,520 I even wrote myself a great get well card. 17 00:01:01,520 --> 00:01:03,000 The best get well card. 18 00:01:03,000 --> 00:01:04,920 I'm not a big fan of this place, either. 19 00:01:04,920 --> 00:01:06,840 I'm a people person. 20 00:01:06,840 --> 00:01:10,160 I like crowds, Rose Garden ceremonies. 21 00:01:10,160 --> 00:01:12,600 Me too, and the food in here sucks. 22 00:01:12,600 --> 00:01:14,760 Look, this hot dog is green. 23 00:01:14,760 --> 00:01:16,760 But I guess we're stuck here. 24 00:01:16,760 --> 00:01:20,960 I mean, what can the President of the United States do? 25 00:01:20,960 --> 00:01:24,520 Yeah, that Obama, what a loser. Hey, wait a minute, I'm President. 26 00:01:24,520 --> 00:01:26,720 It's so ridiculous, even I keep forgetting it. 27 00:01:26,720 --> 00:01:29,400 Corony, it's time for a little road trip. 28 00:01:29,400 --> 00:01:31,600 THEY CHUCKLE 29 00:01:31,600 --> 00:01:35,120 FIESTA MUSIC PLAYS 30 00:01:35,120 --> 00:01:37,120 Look at all those fans out there. 31 00:01:37,120 --> 00:01:38,840 They love me. Who wouldn't? 32 00:01:38,840 --> 00:01:42,520 Why don't you roll down the window so I can get to know them better? 33 00:01:42,520 --> 00:01:44,320 You're sneaky, Corony. 34 00:01:44,320 --> 00:01:47,200 But I'm smart. Also, these are child-proof windows. 35 00:01:48,600 --> 00:01:51,760 Damn it. No problem, I'll get someone. 36 00:01:51,760 --> 00:01:54,880 Maybe you're a little more trouble than I thought. 37 00:01:54,880 --> 00:01:56,960 No, I'm a pushover. 38 00:01:56,960 --> 00:02:00,240 You're big and strong. I bet you can totally beat me up. 39 00:02:00,240 --> 00:02:01,400 You bet I could. 40 00:02:01,400 --> 00:02:03,120 THEY GRUNT 41 00:02:03,120 --> 00:02:06,920 Oh, you almost got me that time with those big hands. 42 00:02:06,920 --> 00:02:08,960 See, you're much tougher than me. 43 00:02:08,960 --> 00:02:11,240 You're right, Corony, you're a great virus. 44 00:02:11,240 --> 00:02:13,400 A lot of people are saying that, by the way. 45 00:02:13,400 --> 00:02:15,880 They say you're better than genital warts 46 00:02:15,880 --> 00:02:19,680 and I think they're right. What say we go back to my place? 47 00:02:19,680 --> 00:02:22,360 Hey, everyone, I'm doing tremendous 48 00:02:22,360 --> 00:02:24,480 and so is my pal, Corony, here. 49 00:02:24,480 --> 00:02:27,720 Actually, I don't feel so good. 50 00:02:27,720 --> 00:02:31,360 I think I may have caught a case of you. 51 00:02:31,360 --> 00:02:33,960 HE MOANS Turning orange. 52 00:02:33,960 --> 00:02:36,320 Vocabulary shrinking. 53 00:02:36,320 --> 00:02:38,440 Caps lock on. SAD! 54 00:02:38,440 --> 00:02:39,920 China. 55 00:02:39,920 --> 00:02:43,800 Heh-heh! You got a lethal dose of POTUS-45. 56 00:02:43,800 --> 00:02:45,400 How long will it last? 57 00:02:45,400 --> 00:02:48,880 Four more beautiful years, baby. 58 00:02:48,880 --> 00:02:52,160 Jurgen, you are not sleepy? Wow, 59 00:02:52,160 --> 00:02:54,440 I'm thinking about all the positives 60 00:02:54,440 --> 00:02:57,280 from our unprecedented 7-2 loss to Aston Villa. 61 00:02:57,280 --> 00:02:58,920 Wow, amazing. 62 00:02:58,920 --> 00:03:03,080 Do you know how many injuries we are having from the game? Zero! 63 00:03:03,080 --> 00:03:06,520 I am so really, really proud of the boys. Aye. 64 00:03:06,520 --> 00:03:08,880 So many beautiful goals. 65 00:03:08,880 --> 00:03:10,400 Ha-ha! 66 00:03:10,400 --> 00:03:11,960 KNOCKING 67 00:03:11,960 --> 00:03:14,640 Mr Vice President, Speaker Pelosi is waiting outside. 68 00:03:14,640 --> 00:03:15,720 Shall I send her in? 69 00:03:15,720 --> 00:03:17,360 Only if you stay. 70 00:03:17,360 --> 00:03:20,600 I can't be alone with a woman other than my wife. 71 00:03:20,600 --> 00:03:22,240 It's a Biblical injunction. 72 00:03:22,240 --> 00:03:23,880 Sorry, I have to see my doctor. 73 00:03:23,880 --> 00:03:26,000 He wouldn't give me the test results over the phone. 74 00:03:26,000 --> 00:03:28,720 All he said was, "Hoo, boy", so probably good news. 75 00:03:29,920 --> 00:03:33,600 Pence, can we talk about your idiot boss, Trump? 76 00:03:33,600 --> 00:03:35,720 Vice President Pence is not here. 77 00:03:35,720 --> 00:03:39,160 Please return when you are a man. Beep. 78 00:03:39,160 --> 00:03:40,720 Oh, for fuck's sake. 79 00:03:40,720 --> 00:03:43,480 Ooh, I'm a scary female. 80 00:03:43,480 --> 00:03:46,080 I have boobs. 81 00:03:46,080 --> 00:03:48,840 I am a desk and I'm going home now. 82 00:03:52,600 --> 00:03:54,200 OK, I'm all alone. 83 00:03:54,200 --> 00:03:57,440 Just got to find a way out that avoids all ladies' rooms, 84 00:03:57,440 --> 00:04:00,960 secretary pools, and paintings of Abigail Adams. 85 00:04:00,960 --> 00:04:03,680 FEMALE VOICE ON PHONE: Finding shortest path to your office. 86 00:04:03,680 --> 00:04:05,840 Woman in my pocket! 87 00:04:05,840 --> 00:04:08,640 HE SCREAMS 88 00:04:08,640 --> 00:04:11,520 Jurgen, here is a parcel for you. 89 00:04:11,520 --> 00:04:14,440 It says it is from Manchester. Wow. Ha! 90 00:04:14,440 --> 00:04:16,440 For me, this is unbelievable. 91 00:04:16,440 --> 00:04:19,840 I mean, so many nice things have become sent to us since I've... 92 00:04:19,840 --> 00:04:21,880 FLIES BUZZ, SHE GAGS My God, it is stinking. 93 00:04:21,880 --> 00:04:24,280 What is it? It's a box of poo! 94 00:04:24,280 --> 00:04:25,400 Amazing! 95 00:04:25,400 --> 00:04:26,880 Wow. Ha-ha! 96 00:04:26,880 --> 00:04:31,320 "With love from Man United. Liverpool will always be shit." 97 00:04:31,320 --> 00:04:33,520 Ha-ha! I love the sense of humour. 98 00:04:33,520 --> 00:04:35,120 Unbelievable. Wow. 99 00:04:35,120 --> 00:04:37,800 Are you crazy? It's human faeces. 100 00:04:40,680 --> 00:04:42,840 Another message from the Everton fans. 101 00:04:42,840 --> 00:04:45,760 "Fuck you, Red scum." So clever! 102 00:04:45,760 --> 00:04:47,880 Fantastic. Mind blown. 103 00:04:47,880 --> 00:04:50,000 You should be phoning the police. 104 00:04:50,000 --> 00:04:53,200 I am thinking we have bricks and free manure. 105 00:04:53,200 --> 00:04:55,640 We can build a rose box next to the house. 106 00:04:55,640 --> 00:04:57,120 Great! Unbelievable! 107 00:04:57,120 --> 00:04:59,320 Ha! I've had it. 108 00:04:59,320 --> 00:05:01,600 I'm leaving. She will come to understand, 109 00:05:01,600 --> 00:05:05,120 the fans have big feelings. It is good that they unbottle them. 110 00:05:05,120 --> 00:05:07,120 It's for you. 111 00:05:07,120 --> 00:05:08,840 TICKING Oh, wow! 112 00:05:08,840 --> 00:05:11,160 Look at this engineering. Amazing. 113 00:05:11,160 --> 00:05:13,120 With a clock for the counting down. 114 00:05:13,120 --> 00:05:15,000 And I've got one whole second left. 115 00:05:18,120 --> 00:05:20,560 It's a little hard to feel good about this. 116 00:05:20,560 --> 00:05:22,640 Wait, what a piece of luck, 117 00:05:22,640 --> 00:05:25,200 my head has landed in the sink. 118 00:05:25,200 --> 00:05:28,120 Wow, now I won't make a mess on the furniture. 119 00:05:28,120 --> 00:05:30,640 Fantastic! Unbelievable... 120 00:05:32,360 --> 00:05:34,600 Right, bad news first. 121 00:05:34,600 --> 00:05:37,920 Terrible recession, trade fallen off a cliff, 122 00:05:37,920 --> 00:05:39,680 Brexit an utter cock-up, 123 00:05:39,680 --> 00:05:42,560 and pandemic number two is on the way. 124 00:05:42,560 --> 00:05:45,040 What's the good news? Well, um... 125 00:05:45,040 --> 00:05:46,640 My wine club delivery just came. 126 00:05:46,640 --> 00:05:48,880 What is this wine of which you speak? 127 00:05:48,880 --> 00:05:51,480 You must have had a glass of wine before, Dom? 128 00:05:51,480 --> 00:05:54,560 Oh, yes, during social encounters with other humans. 129 00:05:54,560 --> 00:05:56,160 I am a human. 130 00:05:56,160 --> 00:05:58,960 BORIS SLURPS There, I'm good and buzzed. 131 00:05:58,960 --> 00:06:00,440 Now, let's solve the economy. 132 00:06:00,440 --> 00:06:03,400 The answer is simple, we enslave the unemployed 133 00:06:03,400 --> 00:06:05,320 and force them to work deep underground 134 00:06:05,320 --> 00:06:07,680 where they will devolve into blind cave worms. 135 00:06:07,680 --> 00:06:09,760 Devolve? Like Scotland and Wales? 136 00:06:09,760 --> 00:06:11,000 Precisely. 137 00:06:12,120 --> 00:06:14,040 Fresh idea. Unexpected. 138 00:06:14,040 --> 00:06:17,600 How will it play with our new Northern voters? 139 00:06:17,600 --> 00:06:19,160 Very badly. 140 00:06:19,160 --> 00:06:20,840 It's a terrible idea. 141 00:06:20,840 --> 00:06:22,320 It is an excellent idea. 142 00:06:22,320 --> 00:06:25,160 I am the smartest creature within ten parsecs. 143 00:06:25,160 --> 00:06:29,880 If you will not heed my words, then you must obey my mind rays! 144 00:06:29,880 --> 00:06:32,280 EERIE SOUNDS 145 00:06:34,480 --> 00:06:36,440 Tastes like strawberry jam. 146 00:06:36,440 --> 00:06:37,960 It's no good, Dom. 147 00:06:37,960 --> 00:06:40,120 You can't be affected by mind rays 148 00:06:40,120 --> 00:06:43,000 unless you start with some kind of intelligence. Cheers! 149 00:06:43,000 --> 00:06:45,760 Yes, cheers. 150 00:06:45,760 --> 00:06:48,600 GURGLING 151 00:06:52,400 --> 00:06:56,600 Let's see. My cyber truck is a top seller with dads who like Mad Max, 152 00:06:56,600 --> 00:06:58,880 my rap label scored a huge artist - me, 153 00:06:58,880 --> 00:07:02,280 got my wind-powered suppository inserter. 154 00:07:04,240 --> 00:07:06,120 Oof! Huh! 155 00:07:06,120 --> 00:07:08,560 What other genius products am I slapping my name on? 156 00:07:08,560 --> 00:07:10,920 There's the hyperloop, transport pod of the future. 157 00:07:10,920 --> 00:07:13,320 The hyperloop? I thought I told you to chuck that? 158 00:07:13,320 --> 00:07:15,600 No, you told us to spend a billion dollars on it. 159 00:07:15,600 --> 00:07:17,760 I hate transportation pods. 160 00:07:17,760 --> 00:07:20,880 They're fucking dead weight. We need to move people, not pods. 161 00:07:20,880 --> 00:07:22,840 We anticipated your objection, 162 00:07:22,840 --> 00:07:24,840 so we also have a podless system in development. 163 00:07:24,840 --> 00:07:25,920 Fantastic. 164 00:07:25,920 --> 00:07:28,640 First I'll announce it to the world in an awkward livestream event, 165 00:07:28,640 --> 00:07:30,160 then we'll see if it actually works. 166 00:07:30,160 --> 00:07:32,600 Another terrific job by me. 167 00:07:32,600 --> 00:07:34,680 How soon will it do whatever it does? 168 00:07:34,680 --> 00:07:37,480 Well, we have to run some safety checks with a test pilot. 169 00:07:37,480 --> 00:07:39,000 I'll do the testing. 170 00:07:39,000 --> 00:07:40,640 I can't afford pilots. 171 00:07:40,640 --> 00:07:43,920 This company is haemorrhaging cash and I can't figure out why. 172 00:07:43,920 --> 00:07:48,280 "Musk stock way overpriced, also I love pot." 173 00:07:51,360 --> 00:07:55,320 Welcome to Salt Lake City and the Vice Presidential Debate. 174 00:07:55,320 --> 00:07:56,640 Because of Covid, 175 00:07:56,640 --> 00:07:59,240 the candidates have been separated by a plexiglass barrier. 176 00:07:59,240 --> 00:08:02,520 Vice President Pence, is everything OK? 177 00:08:02,520 --> 00:08:05,720 Tell her to stop trying to get so close to me. 178 00:08:05,720 --> 00:08:07,840 Senator Harris, you're harassing that man 179 00:08:07,840 --> 00:08:09,520 because of his religious beliefs. 180 00:08:09,520 --> 00:08:11,600 I'm a Democrat, that's what we do. 181 00:08:11,600 --> 00:08:13,440 Please sit down. 182 00:08:13,440 --> 00:08:16,720 Mr Pence, can we get started? Just one more thing. 183 00:08:18,440 --> 00:08:21,080 Now I'm ready. FLY BUZZING 184 00:08:24,560 --> 00:08:28,320 Tell them the miracle drug I took has no side effects. 185 00:08:29,360 --> 00:08:31,720 Hey! Whoa! Look out! 186 00:08:31,720 --> 00:08:33,120 Watch it! 187 00:08:33,120 --> 00:08:35,320 And we're out of time. 188 00:08:36,560 --> 00:08:38,440 Hello, fellow foodies. 189 00:08:38,440 --> 00:08:40,240 I'm David Attenborough, 190 00:08:40,240 --> 00:08:43,000 sharing with you this delicious meal, 191 00:08:43,000 --> 00:08:45,320 a celebration of Earth's bounty 192 00:08:45,320 --> 00:08:48,080 from a wonderful restaurant near the... 193 00:08:48,080 --> 00:08:51,120 You take the picture before you eat the food, David. 194 00:08:51,120 --> 00:08:53,000 Fucking social media! 195 00:08:53,000 --> 00:08:54,560 CLATTERING 196 00:08:54,560 --> 00:08:57,280 This week, the Prime Minister proposed 197 00:08:57,280 --> 00:08:59,760 a new clean energy plan for Britain. 198 00:08:59,760 --> 00:09:02,160 This speech has inspired us to develop 199 00:09:02,160 --> 00:09:04,280 a prototype clean energy device 200 00:09:04,280 --> 00:09:07,920 which the Prime Minister himself will now demonstrate. 201 00:09:07,920 --> 00:09:09,600 Yes. HE MUMBLES 202 00:09:09,600 --> 00:09:12,280 The wind comes out here, 203 00:09:12,280 --> 00:09:13,960 is converted into electricity here, 204 00:09:13,960 --> 00:09:17,360 transformed here, powering the lamp here. 205 00:09:17,360 --> 00:09:20,200 If you'd like to begin your speech, Prime Minister. 206 00:09:20,200 --> 00:09:25,640 This is a fantastic way to harness our natural resources 207 00:09:25,640 --> 00:09:27,800 so that together we can build 208 00:09:27,800 --> 00:09:30,760 a new Jerusalem and bask in the sunlit... 209 00:09:30,760 --> 00:09:32,560 He's giving it too much power. 210 00:09:32,560 --> 00:09:34,400 ..sceptred isle. 211 00:09:34,400 --> 00:09:36,680 It's going critical. Distract the generator. 212 00:09:36,680 --> 00:09:38,560 ..the nations of the world. 213 00:09:38,560 --> 00:09:41,440 Ah! The humble burger. Too late. 214 00:09:43,520 --> 00:09:45,480 Has anyone got a match? 215 00:09:45,480 --> 00:09:47,880 I don't think we actually make them any more. 216 00:09:47,880 --> 00:09:51,880 OK, Joe, to win it all for the Democrats, spell Kamala. 217 00:09:53,720 --> 00:09:55,360 Woo! 218 00:09:55,360 --> 00:09:57,840 Can you use it in a sentence? 219 00:10:00,280 --> 00:10:02,320 Speaker Pelosi. 220 00:10:02,320 --> 00:10:05,600 The representatives from the African American Voters Coalition. 221 00:10:05,600 --> 00:10:10,240 Wonderful! I want you and the entire Black community 222 00:10:10,240 --> 00:10:12,240 to know that I stand with you. 223 00:10:12,240 --> 00:10:17,520 We're hoping to go over our action plan with Black Lives Matter and... 224 00:10:17,520 --> 00:10:20,200 I'm sorry, were you wearing that scarf when we came in? 225 00:10:20,200 --> 00:10:22,480 Oh, the Kente cloth? 226 00:10:22,480 --> 00:10:24,600 It's my signature accessory. 227 00:10:24,600 --> 00:10:26,720 And let me assure you, 228 00:10:26,720 --> 00:10:30,560 that I empathise with your struggle and share in your pain. 229 00:10:30,560 --> 00:10:32,640 Habari gani. 230 00:10:32,640 --> 00:10:35,760 That's Swahili for, "What is the news?" 231 00:10:35,760 --> 00:10:38,640 Anyway, in light of recent events... Wait. 232 00:10:38,640 --> 00:10:41,000 When did you put on that dashiki? 233 00:10:41,000 --> 00:10:45,120 The important thing is that we move our cause forward together. 234 00:10:45,120 --> 00:10:46,440 Ai-i-ight? 235 00:10:48,560 --> 00:10:51,360 OK, you're at optimal thrust position within the cylinder. 236 00:10:51,360 --> 00:10:52,920 That's what she said. 237 00:10:52,920 --> 00:10:55,000 HE CHUCKLES 238 00:10:55,000 --> 00:10:57,760 Noted, sir. Elevate to launch angle. 239 00:11:03,200 --> 00:11:06,480 You'll pass through the ejection port at hypersonic speed, 240 00:11:06,480 --> 00:11:08,200 cruise high above the Gulf of Mexico, 241 00:11:08,200 --> 00:11:10,680 then descend for max G-force capture 242 00:11:10,680 --> 00:11:13,040 aboard our drone ship Titanic Ego. 243 00:11:13,040 --> 00:11:15,560 Don't lecture me, I went to Stanford for two days. 244 00:11:15,560 --> 00:11:17,400 Just shoot me out the hole. 245 00:11:17,400 --> 00:11:19,640 Initiate launch sequence. 246 00:11:23,040 --> 00:11:25,480 Up, up and a-Musk! 247 00:11:29,960 --> 00:11:31,480 Elon. 248 00:11:31,480 --> 00:11:33,040 Elon. 249 00:11:33,040 --> 00:11:35,080 Elon! 250 00:11:35,080 --> 00:11:37,080 Where am I? Who's talking? 251 00:11:39,680 --> 00:11:41,400 I'm you from the future. 252 00:11:41,400 --> 00:11:43,440 I bring an urgent warning. 253 00:11:43,440 --> 00:11:45,360 Something terrible is coming. 254 00:11:45,360 --> 00:11:46,840 Is it that outfit you're wearing? 255 00:11:46,840 --> 00:11:48,880 Hey, this was your future bad idea. 256 00:11:48,880 --> 00:11:50,440 Asshole. Pedo. 257 00:11:50,440 --> 00:11:52,240 OK, I'm convinced, you're me. 258 00:11:52,240 --> 00:11:54,080 So, what's the big warning? 259 00:11:54,080 --> 00:11:56,000 You must leave Earth by November 3rd. 260 00:11:56,000 --> 00:11:58,120 Get yourself to Mars. 261 00:11:58,120 --> 00:11:59,480 What happens on November 3rd? 262 00:11:59,480 --> 00:12:01,200 I can't go into details, 263 00:12:01,200 --> 00:12:03,240 it would destroy space-time causality. 264 00:12:03,240 --> 00:12:05,040 Plus, it would ruin the surprise. 265 00:12:05,040 --> 00:12:07,320 I love surprises. Me too! 266 00:12:07,320 --> 00:12:08,880 But I can't just abandon Earth, 267 00:12:08,880 --> 00:12:12,240 I've got tunnels to dig, stuff to electrify, weed to smoke. 268 00:12:12,240 --> 00:12:13,720 Don't be a fool, you idiot. 269 00:12:13,720 --> 00:12:16,560 Earth has served its purpose, it created you. 270 00:12:16,560 --> 00:12:19,240 Wait, Future Me, I have so many questions. 271 00:12:19,240 --> 00:12:22,360 Go to Mars! Oh, and bring a bicycle pump. 272 00:12:22,360 --> 00:12:26,560 Don't forget the fucking bicycle pump! 273 00:12:26,560 --> 00:12:29,160 Ouch! I'm awake. 274 00:12:29,160 --> 00:12:32,160 I know. Ow! Ow! Ow! 275 00:12:33,840 --> 00:12:35,920 Speaker Pelosi, 276 00:12:35,920 --> 00:12:38,520 the representatives from the Gay And Lesbian Alliance. 277 00:12:38,520 --> 00:12:39,760 Wonderful. 278 00:12:39,760 --> 00:12:43,720 I want you and the entire LGBTQ community 279 00:12:43,720 --> 00:12:46,360 to know that I stand with you. 280 00:12:46,360 --> 00:12:49,080 Thank you, Madam Speaker, because we have many pressing... 281 00:12:49,080 --> 00:12:52,560 Wait... I didn't notice your vest when we came in. 282 00:12:52,560 --> 00:12:54,960 Oh, this? 283 00:12:54,960 --> 00:12:57,560 You can't keep something like this in the closet. 284 00:12:57,560 --> 00:12:59,600 Funny, Madam Speaker, but... 285 00:12:59,600 --> 00:13:01,400 OK. 286 00:13:01,400 --> 00:13:03,920 You definitely weren't wearing that when we came in. 287 00:13:03,920 --> 00:13:07,120 Just know that I empathise with your struggle 288 00:13:07,120 --> 00:13:09,520 and share in your pain. 289 00:13:09,520 --> 00:13:11,480 Ya-a-as queen! 290 00:13:11,480 --> 00:13:13,160 Well, I... 291 00:13:13,160 --> 00:13:15,920 THEY MOAN IN PLEASURE 292 00:13:15,920 --> 00:13:19,200 Ah, Western leaders, so nice to see you. 293 00:13:19,200 --> 00:13:22,480 Please, try our famous wet market buffet. 294 00:13:22,480 --> 00:13:26,920 Are you sure there's nothing infectious, no bat or pangolin? 295 00:13:26,920 --> 00:13:28,680 No, no, try the pate. 296 00:13:28,680 --> 00:13:30,960 It's pango-licious. 297 00:13:30,960 --> 00:13:36,000 Now, Xi, as you know, relations have been strained between our nations. 298 00:13:36,000 --> 00:13:39,920 Strained like the milk in a fine Tilsit cheese, 299 00:13:39,920 --> 00:13:42,840 which we want to sell you eine giganticker tonne of. 300 00:13:42,840 --> 00:13:46,080 I love old women. Let me lick your wrinkles. 301 00:13:46,080 --> 00:13:48,280 Oh! Later. 302 00:13:48,280 --> 00:13:49,920 In the sauna. 303 00:13:49,920 --> 00:13:53,120 We'd love to get our trade relationship back to normal. 304 00:13:53,120 --> 00:13:54,880 It's not as if we can build our own 305 00:13:54,880 --> 00:13:57,880 power stations and railways any more. 306 00:13:57,880 --> 00:14:00,480 And I would like to resume the flow 307 00:14:00,480 --> 00:14:02,520 of undergraduate and postgraduate spies 308 00:14:02,520 --> 00:14:04,560 to your technical universities. 309 00:14:04,560 --> 00:14:08,280 You said "spies" there. I think you mean "students". 310 00:14:08,280 --> 00:14:09,760 Oh, yes, a simple error. 311 00:14:09,760 --> 00:14:11,880 Spy and student are very similar words in Chinese. 312 00:14:11,880 --> 00:14:14,680 HE LICKS AND SLURPS Ooh! 313 00:14:14,680 --> 00:14:16,600 Poopchen! 314 00:14:16,600 --> 00:14:23,240 So, the only problem is these new laws you brought in in Hong Kong. 315 00:14:23,240 --> 00:14:25,960 They were a touch repressive. Not at all. 316 00:14:25,960 --> 00:14:28,960 The death penalty is only for the most extreme cases 317 00:14:28,960 --> 00:14:31,000 when protestors use umbrellas. 318 00:14:31,000 --> 00:14:35,400 There is also the difficulty with the Uighurs' re-education camps. 319 00:14:35,400 --> 00:14:37,920 Similar to your vocational training colleges... 320 00:14:37,920 --> 00:14:39,720 without sanitation or running water. 321 00:14:39,720 --> 00:14:42,560 Well, jolly good then. Everyone? 322 00:14:42,560 --> 00:14:45,000 Wunderbar. Parfait. 323 00:14:45,000 --> 00:14:47,080 However, there is one more question. 324 00:14:47,080 --> 00:14:50,320 Yes? Are you gonna eat that bat? 325 00:14:50,320 --> 00:14:51,800 BAT SQUEAKS 326 00:14:55,440 --> 00:14:59,440 Madam Speaker, Rabbi Horowitz from the Jewish Alliance. 327 00:14:59,440 --> 00:15:01,920 Rabbi, Rabbi, come in. 328 00:15:01,920 --> 00:15:03,520 Mazel tov. 329 00:15:03,520 --> 00:15:05,160 Is this some kind of joke? 330 00:15:05,160 --> 00:15:08,240 That's mishigas! I stand with you, 331 00:15:08,240 --> 00:15:10,600 I feel your pain. 332 00:15:10,600 --> 00:15:12,000 This is an insult. 333 00:15:12,000 --> 00:15:13,760 A schande is what it is! 334 00:15:13,760 --> 00:15:16,320 Perhaps you should come back later, Rabbi. 335 00:15:16,320 --> 00:15:18,560 Speaker Pelosi is not feeling well. 336 00:15:18,560 --> 00:15:21,400 What's that on your button? 337 00:15:22,520 --> 00:15:24,960 Meow. 338 00:15:24,960 --> 00:15:26,400 Hello? 339 00:15:26,400 --> 00:15:29,680 It's for you, Kier, someone from the donkey sanctuary. 340 00:15:29,680 --> 00:15:31,520 I've told you before, 341 00:15:31,520 --> 00:15:33,440 they're called the Shadow Cabinet. 342 00:15:35,040 --> 00:15:37,320 Hello, Ed. DONKEY BRAYS 343 00:15:38,720 --> 00:15:40,680 Lee, you are not ready. 344 00:15:40,680 --> 00:15:43,760 You said you would come to the climate change conference with me. 345 00:15:43,760 --> 00:15:45,640 Oh, yeah. I'd love to, 346 00:15:45,640 --> 00:15:48,240 but West Ham are playing at home so I thought we could go to that. 347 00:15:48,240 --> 00:15:50,480 But what about the environment? 348 00:15:50,480 --> 00:15:53,480 There's an environment there, it's just quite an aggressive one. 349 00:15:53,480 --> 00:15:56,880 But this is our last chance to save the Earth. 350 00:15:56,880 --> 00:16:00,800 And it's our last chance to see West Ham at home for a fortnight. 351 00:16:00,800 --> 00:16:02,040 Come on. 352 00:16:02,040 --> 00:16:03,880 I suppose. 353 00:16:03,880 --> 00:16:05,320 Great, I'll get the car. 354 00:16:05,320 --> 00:16:06,880 Is it electric? 355 00:16:06,880 --> 00:16:08,160 Well, the lights are. 356 00:16:09,120 --> 00:16:13,680 This is so much better than a climate change conference, 357 00:16:13,680 --> 00:16:15,360 the graceful players, 358 00:16:15,360 --> 00:16:17,760 the smack of the ball off the foot. 359 00:16:17,760 --> 00:16:20,120 Yeah, trying to watch the game, Greta. 360 00:16:20,120 --> 00:16:22,360 Why does he pass the ball back? 361 00:16:22,360 --> 00:16:24,880 He should pass it forwards. 362 00:16:24,880 --> 00:16:27,480 Why has he failed us? I don't know. 363 00:16:27,480 --> 00:16:30,520 Hey, you know you've still got time to get to that conference? 364 00:16:30,520 --> 00:16:33,400 The goalie should kick the ball to the other end 365 00:16:33,400 --> 00:16:36,280 and then Declan Rice bonks it in with his head. 366 00:16:36,280 --> 00:16:38,640 That is the right plan. 367 00:16:38,640 --> 00:16:41,560 Yeah. I'm going to come every week. 368 00:16:44,000 --> 00:16:45,640 That's football, Greta. 369 00:16:45,640 --> 00:16:47,360 1-0 up, 2-1 down. 370 00:16:47,360 --> 00:16:52,520 The referee has stolen my childhood with his erratic decision making. 371 00:16:52,520 --> 00:16:53,640 It happens. 372 00:16:53,640 --> 00:16:56,760 And the manager has lied to us with his empty promises 373 00:16:56,760 --> 00:16:58,000 of a top-half finish. 374 00:16:58,000 --> 00:17:00,800 So, I suppose that means you won't be coming next week? 375 00:17:00,800 --> 00:17:01,960 Oh, no. 376 00:17:01,960 --> 00:17:03,840 I must save West Ham. 377 00:17:03,840 --> 00:17:07,360 And you are coming with me now to picket the manager's house. 378 00:17:07,360 --> 00:17:09,360 Come on, Greta, cool down. 379 00:17:09,360 --> 00:17:12,320 I can't! I'm hot! 380 00:17:16,080 --> 00:17:20,120 I'm afraid that the Speaker has come down with a bad case of panderitis, 381 00:17:20,120 --> 00:17:24,000 an irresistible compulsion to pander for votes from every identity group. 382 00:17:24,000 --> 00:17:26,640 It's entirely involuntary at this point. 383 00:17:26,640 --> 00:17:28,760 Is it serious? Very serious. 384 00:17:28,760 --> 00:17:34,680 I share in the pain doctors face when they get the yips playing golf. 385 00:17:34,680 --> 00:17:37,880 It's becoming so blatant that no-one will ever believe her again. 386 00:17:37,880 --> 00:17:40,560 There is one cure, but it's highly experimental. 387 00:17:40,560 --> 00:17:42,800 In fact, this is the first experiment. 388 00:17:42,800 --> 00:17:45,840 We make her look at herself in the mirror. 389 00:17:45,840 --> 00:17:46,880 With no-one to mimic, 390 00:17:46,880 --> 00:17:49,600 she'll be forced to return to her original identity. 391 00:17:49,600 --> 00:17:51,880 Or she'll have a nervous breakdown. Either way... 392 00:17:56,120 --> 00:17:59,640 She's been locked in there for a week without food or water. 393 00:17:59,640 --> 00:18:01,040 Let's see what happened. 394 00:18:02,920 --> 00:18:05,560 Oh... my... God. 395 00:18:05,560 --> 00:18:07,440 Oh. 396 00:18:08,720 --> 00:18:11,440 I became what I really am, 397 00:18:11,440 --> 00:18:16,600 a creature that lives only to absorb any and all voting blocs. 398 00:18:16,600 --> 00:18:20,520 I am not in the big tent, I am the tent. 399 00:18:20,520 --> 00:18:24,080 I am the Blo-o-ob! 400 00:18:25,160 --> 00:18:27,440 Gruesome, horrifying! 401 00:18:27,440 --> 00:18:29,800 Let's see how this plays. 402 00:18:29,800 --> 00:18:31,000 It's not looking good. 403 00:18:31,000 --> 00:18:34,360 The Bloob is making in-roads in all the key battleground states. 404 00:18:34,360 --> 00:18:37,040 Unleash the Roob. 405 00:18:37,040 --> 00:18:40,520 GULPING, BELCHES 406 00:18:40,520 --> 00:18:42,000 That's our guy. 407 00:18:44,640 --> 00:18:47,680 Thanks for coming in, Quentin, we want to talk to you about a project. 408 00:18:47,680 --> 00:18:49,920 Shut up, David. 409 00:18:49,920 --> 00:18:52,800 You know how you're always making films where you change history, 410 00:18:52,800 --> 00:18:55,120 like you did that one where Hitler got murdered, 411 00:18:55,120 --> 00:18:57,800 and that other one where Sharon Tate didn't get murdered. 412 00:18:57,800 --> 00:18:59,360 Yeah. 413 00:18:59,360 --> 00:19:01,000 I was wondering if you could make a film 414 00:19:01,000 --> 00:19:05,040 where Watford win the 1984 FA Cup Final against Everton. 415 00:19:05,040 --> 00:19:09,480 I guess. But wouldn't you prefer me to remake last year's FA Cup Final 416 00:19:09,480 --> 00:19:11,920 when Watford lost to Manchester City? 417 00:19:11,920 --> 00:19:14,840 Oh, no, it was 6-0, I don't think the public would buy it. 418 00:19:14,840 --> 00:19:17,960 Speaking as a film producer in my own right... Shut up, David! 419 00:19:20,680 --> 00:19:22,640 A message from the future. 420 00:19:22,640 --> 00:19:25,640 Go to Mars. Can I really do it? 421 00:19:26,920 --> 00:19:28,960 # Shot from my cannon 422 00:19:28,960 --> 00:19:32,320 # But I hit the wall Oh-oh 423 00:19:32,320 --> 00:19:33,960 # Fired everyone 424 00:19:33,960 --> 00:19:37,360 # At ground control 425 00:19:37,360 --> 00:19:40,440 # Got a message from some future asshole 426 00:19:40,440 --> 00:19:43,440 # Go to Mars, he said 427 00:19:45,360 --> 00:19:48,640 # But I'm a car man 428 00:19:48,640 --> 00:19:51,000 # Earth is my garage 429 00:19:51,000 --> 00:19:53,840 # Ain't gonna risk my stardom 430 00:19:53,840 --> 00:19:55,640 # For what might be a mirage 431 00:19:55,640 --> 00:19:58,120 # I'm a car man 432 00:19:58,120 --> 00:20:00,760 # Or maybe I'm a god 433 00:20:00,760 --> 00:20:03,200 # Zooming round the planets 434 00:20:03,200 --> 00:20:05,000 # In my hyperlooping pod 435 00:20:05,000 --> 00:20:08,560 # Joe Rogan told me Keep your rocket smoking 436 00:20:08,560 --> 00:20:11,080 # Don't ever stop your toking 437 00:20:11,080 --> 00:20:14,160 # Your autopilot's broken 438 00:20:15,840 --> 00:20:17,360 # Go to Mars 439 00:20:17,360 --> 00:20:20,720 # And the future's yours 440 00:20:20,720 --> 00:20:25,920 # A new race of humans From a bag of spores 441 00:20:25,920 --> 00:20:30,960 # In 50 years You'll be able to go outdoors 442 00:20:31,880 --> 00:20:34,560 # Lotta terraforming 443 00:20:34,560 --> 00:20:37,280 # Ruling Mars man 444 00:20:37,280 --> 00:20:39,600 # High up on a throne 445 00:20:39,600 --> 00:20:41,840 # I'll be the hottest dude there 446 00:20:41,840 --> 00:20:44,320 # Cos I'll be there all alone 447 00:20:44,320 --> 00:20:47,960 # He told me Go to Mars, you genius 448 00:20:47,960 --> 00:20:50,280 # Stop playing with your penius 449 00:20:50,280 --> 00:20:53,920 # A king without a queenius 450 00:20:55,960 --> 00:21:01,720 # On Mars! # 451 00:21:02,960 --> 00:21:04,840 Change of plans. 452 00:21:04,840 --> 00:21:06,880 We need to launch the Mars rocket by November 3rd. 453 00:21:06,880 --> 00:21:09,400 I want every designer we've got on this. For the engines? 454 00:21:09,400 --> 00:21:11,600 What are you, stupid? For my space boots. 455 00:21:11,600 --> 00:21:15,040 I'm not gonna be the guy that shows up on Mars wearing lame boots. 456 00:21:15,040 --> 00:21:17,160 Let's move! Let's move! 457 00:21:22,160 --> 00:21:25,360 Your new track and trace system is already a shambles. 458 00:21:25,360 --> 00:21:28,840 16,000 positive results missed. What's going on? 459 00:21:28,840 --> 00:21:30,680 Yeah, sorry, everyone. 460 00:21:30,680 --> 00:21:35,760 I had one too many quarantinis at book group this afternoon! 461 00:21:35,760 --> 00:21:38,880 But I'll be right back on it tonight after a nice sleep. 462 00:21:38,880 --> 00:21:41,960 SHE LAUGHS THEN VOMITS 463 00:21:41,960 --> 00:21:44,320 I recognise there has been a glitch, 464 00:21:44,320 --> 00:21:46,920 but we all need to get behind Mrs Jones. 465 00:21:48,280 --> 00:21:51,040 But, Boris, you already spent £5 billion 466 00:21:51,040 --> 00:21:53,960 on a British satellite navigation system. 467 00:21:53,960 --> 00:21:55,600 Why do you want to chuck it 468 00:21:55,600 --> 00:21:58,640 and rejoin the European Union satnav project? 469 00:21:58,640 --> 00:22:02,920 Well, the British satnav system has had mixed success. 470 00:22:02,920 --> 00:22:06,600 BORIS'S VOICE ON SATNAV: 'Right. No, next right. I mean left. This left. 471 00:22:06,600 --> 00:22:08,600 'Oh, bugger, it was that left.' What? 472 00:22:08,600 --> 00:22:10,720 'Turn around. Or indeed, don't turn around. 473 00:22:10,720 --> 00:22:13,720 'Just carry on. Yes, onwards.' 474 00:22:13,720 --> 00:22:16,320 THEY SCREAM 475 00:22:18,000 --> 00:22:21,040 'You have arrived at your destination.' 476 00:22:21,040 --> 00:22:23,080 Subtitles by ITV SignPost 35647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.