All language subtitles for Short Stories (2012).en.forced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,209 --> 00:00:34,334 Hil 2 00:00:55,417 --> 00:00:59,626 They'll be a couple of minutes. 3 00:01:00,001 --> 00:01:01,667 Right. 4 00:01:03,334 --> 00:01:04,959 - Is that OK with you? - Yeah. 5 00:01:40,834 --> 00:01:42,667 Max, are you coming? 6 00:02:36,876 --> 00:02:37,917 No. 7 00:02:39,376 --> 00:02:43,251 People aren't buying this kind of thing at the moment. 8 00:02:43,751 --> 00:02:47,001 They want blockbusters = big narratives. 9 00:02:50,959 --> 00:02:51,959 No. 10 00:02:58,876 --> 00:03:02,876 A Mikhail Segal film 11 00:03:20,251 --> 00:03:24,126 I like the way they redesigned it. 12 00:03:25,542 --> 00:03:27,001 It used to be... 13 00:03:27,959 --> 00:03:29,542 Used to be a... 14 00:03:41,459 --> 00:03:43,833 FIX-IT-ALL 15 00:03:43,834 --> 00:03:48,626 I like the way they redesigned it. It used to be a kids cafe. 16 00:05:30,959 --> 00:05:32,001 Hil 17 00:05:34,126 --> 00:05:36,292 You got here all right? 18 00:05:37,001 --> 00:05:39,376 Bumper-to-bumper at the park 19 00:05:42,626 --> 00:05:44,501 I like the way they redesigned it. 20 00:05:45,084 --> 00:05:47,542 A Kids café, remember? 21 00:05:48,917 --> 00:05:51,959 - No, I don't. - The place to come for ice cream ... 22 00:05:52,876 --> 00:05:56,126 Served in silver goblets. Nothing like that for kids now. 23 00:06:00,709 --> 00:06:03,542 - A play centre at the supermall - Not the same. 24 00:06:05,542 --> 00:06:06,834 Are you ready to order? 25 00:06:07,334 --> 00:06:10,126 - A capuccino. - Americano. What desserts do you have? 26 00:06:11,209 --> 00:06:12,667 - Try Elegy. - Elegy? 27 00:06:12,959 --> 00:06:15,334 - Have you ever had our Fruit Delight? - No 28 00:06:16,876 --> 00:06:19,334 It's like Elegy, but without the fruit. 29 00:06:20,876 --> 00:06:22,542 Ill think about it. 30 00:06:24,001 --> 00:06:27,209 In silver goblets? 31 00:06:27,876 --> 00:06:30,792 Sure, 30 roubles a scoop. Same or different flavors. 32 00:06:32,042 --> 00:06:35,251 I'll have an espresso and one scoop of ice cream, please. 33 00:06:41,167 --> 00:06:43,501 - You said later. - He said he'd think about it. 34 00:06:44,834 --> 00:06:47,959 I'l have the Elegy... Could I have a look at it first? 35 00:07:04,959 --> 00:07:07,792 So, the only difference is the the fruit? 36 00:07:08,542 --> 00:07:10,334 Elegy is flavored with liquor. 37 00:07:11,042 --> 00:07:12,501 The Delight, then. 38 00:07:16,126 --> 00:07:17,542 What did you order? 39 00:07:17,834 --> 00:07:19,001 Delight. 40 00:07:21,459 --> 00:07:23,376 Nice place, isn't it? Modern. 41 00:07:23,792 --> 00:07:27,459 It's the only place around with an European vibe. 42 00:07:28,334 --> 00:07:30,917 Wrong vibe can really kill the conversation, right? 43 00:07:31,542 --> 00:07:33,584 You are very thorough. I like it. 44 00:07:33,876 --> 00:07:37,334 Good organization always pays off in the end. 45 00:07:41,084 --> 00:07:44,834 A friend's mom recommended you. You're a trendsetter. 46 00:07:47,542 --> 00:07:49,542 We want it to be really special. 47 00:07:50,792 --> 00:07:54,751 I can imagine the offers you had. 30 years past their sell-by date. 48 00:07:59,167 --> 00:08:02,126 We want something different. And we'd like to plan it all out. 49 00:08:03,959 --> 00:08:06,209 A modern couple. 50 00:08:06,834 --> 00:08:08,917 You've chosen this modern place... 51 00:08:10,834 --> 00:08:12,959 Do you mind if we 52 00:08:26,667 --> 00:08:27,876 Why did we move? 53 00:08:30,001 --> 00:08:33,709 We're going to talk for a while, so ambience is important. 54 00:08:37,167 --> 00:08:39,626 If you stayed there, what would you see? 55 00:08:40,667 --> 00:08:43,126 - The window. - Right. And what's beyond? 56 00:08:44,626 --> 00:08:46,667 - A store. 57 00:08:55,584 --> 00:08:56,792 “Fix=It-All" 58 00:08:57,292 --> 00:08:59,292 And buses running up and down the street. 59 00:09:00,376 --> 00:09:02,417 - Not very feng shui, is it? - Right. 60 00:09:03,709 --> 00:09:05,459 Now, you see a bookcase. 61 00:09:06,501 --> 00:09:08,376 Sunlight falling across the room. 62 00:09:08,626 --> 00:09:10,084 A completely different experience. 63 00:09:10,584 --> 00:09:12,334 Feng shui is pretty cool! 64 00:09:15,417 --> 00:09:17,042 Back when I worked 65 00:09:18,542 --> 00:09:20,042 You used to work 66 00:09:27,667 --> 00:09:31,042 We're across the street from “Fix=It-All”. 67 00:09:41,501 --> 00:09:43,251 Please meet Oleg. 68 00:09:44,709 --> 00:09:46,209 - Hello! - Hil 69 00:10:40,667 --> 00:10:44,167 Here's to health and prosperity To you and your posterity! 70 00:10:54,084 --> 00:10:56,542 The most important thing for us is knowing exactly 71 00:10:57,167 --> 00:10:58,626 what is going to happen when. 72 00:11:01,834 --> 00:11:03,959 At my friend's wedding - 73 00:11:04,709 --> 00:11:06,626 at first, everything was great, 74 00:11:07,417 --> 00:11:10,417 but then the mc sang something utterly... 75 00:11:19,001 --> 00:11:20,709 Out of the question. 76 00:11:21,542 --> 00:11:24,334 That's way outside Oleg's vocabulary. 77 00:11:31,792 --> 00:11:33,126 I could play jazz. 78 00:11:35,042 --> 00:11:39,917 But not cringe-making. 79 00:11:41,792 --> 00:11:44,834 We'd go with an accordion if it there's a place for it. 80 00:11:45,834 --> 00:11:47,626 We could cope with that. 81 00:11:48,334 --> 00:11:50,751 We just want to be prepared. 82 00:11:51,917 --> 00:11:54,667 I have it all planned to the minute. Let's start. 83 00:11:55,626 --> 00:11:57,251 Oleg, stay close. 84 00:11:58,751 --> 00:12:01,126 I've just the person for you. 85 00:12:02,042 --> 00:12:05,209 A great singer who does jazz and the rest! 86 00:12:11,126 --> 00:12:13,834 Hil Can you come to the cogwheel factory? 87 00:12:15,126 --> 00:12:17,751 Opposite “fix-it-all”? 88 00:12:25,376 --> 00:12:27,542 We've been thinking about Poultry. 89 00:12:29,626 --> 00:12:32,042 Modern place. I've done weddings there before. 90 00:12:41,917 --> 00:12:43,626 Because of the poplars. 91 00:12:49,626 --> 00:12:52,917 They cast a shadow. When you step out of the limo... 92 00:12:53,834 --> 00:12:57,292 You want the photos to turn out well, don't you? - Of course! 93 00:13:07,501 --> 00:13:09,751 The sun will be over the river. 94 00:13:11,876 --> 00:13:14,084 So, it's best you 95 00:13:20,001 --> 00:13:22,459 It's gonna look 96 00:13:24,417 --> 00:13:27,959 The sun is still up ... high enough to clear the poplars. 97 00:13:29,251 --> 00:13:31,417 Amazing. We didn't think of that. 98 00:13:32,126 --> 00:13:34,584 Nothing is too small. Planning pays off. 99 00:13:35,626 --> 00:13:39,626 The old school take things for granted. 100 00:13:41,376 --> 00:13:44,834 All the faces in their photos are in shadow! The main thing... 101 00:13:57,917 --> 00:14:01,251 The main thing is predictable emotions - from start to finish. 102 00:14:04,917 --> 00:14:08,626 3 p.m. Bride and groom arrive in the limo. Parents meet them. 103 00:14:10,834 --> 00:14:13,001 The groom's mother has the traditional wedding loaf. 104 00:14:13,626 --> 00:14:16,542 The bride's mother, the cup of grain. 105 00:14:17,417 --> 00:14:19,542 The fathers have champagne and glasses. 106 00:14:20,042 --> 00:14:22,042 By the way, we should discuss which grain. 107 00:14:24,334 --> 00:14:26,917 Traditionally, people used to throw wheat, 108 00:14:28,959 --> 00:14:31,626 "but in Europe, rice is "in" 109 00:14:41,709 --> 00:14:44,709 I don't know... Rice? 110 00:14:54,292 --> 00:14:58,251 The guests arrive first. They form 111 00:14:59,126 --> 00:15:02,667 The newlyweds enter to mendelssohn. The music stops. I start my speech 112 00:15:05,084 --> 00:15:08,626 "On your joyful wedding day, You begin a brand new life." 113 00:15:09,584 --> 00:15:12,001 Wild applause for the happy couple! 114 00:15:12,584 --> 00:15:14,667 This day, a wonderful thing came to pass 115 00:15:15,042 --> 00:15:18,167 Her Majesty Love brought together two tender hearts. 116 00:15:18,542 --> 00:15:21,459 “Two worlds have fused into one - a family is born” 117 00:15:25,001 --> 00:15:26,501 "3.15. " The bride va 118 00:15:27,126 --> 00:15:30,584 "A goddess beneath the iridescent cloud of her veil," 119 00:15:31,917 --> 00:15:35,167 with flowers and smiles that tend her where'er she goes. 120 00:15:35,584 --> 00:15:39,334 Her thoughts are butterflies in fresh morning dew - 121 00:15:41,126 --> 00:15:44,001 "they hardly seem to disturb the bliss of her happiness." 122 00:15:44,501 --> 00:15:46,376 And what would I be doing? 123 00:15:47,959 --> 00:15:50,251 It depends what you're feeling. 124 00:15:50,626 --> 00:15:52,042 What feelings might I have? 125 00:15:54,001 --> 00:15:57,834 - Well, you might be anxious... - That's the last thing I want. 126 00:15:59,834 --> 00:16:03,876 Anxious about the wedding? No. But maybe ... awestruck 127 00:16:11,084 --> 00:16:14,167 After all, it is my wedding... 128 00:16:16,209 --> 00:16:17,792 Being a bit anxious is natural 129 00:16:19,917 --> 00:16:22,709 "Applause for the bride!" Now, the groom." 130 00:16:23,417 --> 00:16:26,584 “A celestial being! Exuding the unattainable 131 00:16:27,167 --> 00:16:31,042 The manly aura of gentility!” Applause for the groom! 132 00:16:31,876 --> 00:16:36,001 "and with their union, a tender galaxy is born!" 133 00:16:39,542 --> 00:16:41,834 - How do I react? - Just be yourself. 134 00:16:49,292 --> 00:16:50,709 Then do this. 135 00:16:57,792 --> 00:16:59,792 Again, please. 136 00:17:07,042 --> 00:17:09,959 "Smile as if saying "You're too kind," 137 00:17:10,834 --> 00:17:13,459 "then look down. As if saying, "Yes, that's me," 138 00:17:14,084 --> 00:17:15,876 "but I'm not a show-off." 139 00:17:28,459 --> 00:17:30,292 I'll see to that. 140 00:17:30,917 --> 00:17:32,959 Let's go over the key points. 141 00:17:35,251 --> 00:17:38,251 A toast for the parents. Push-ups on knuckles. 142 00:17:39,334 --> 00:17:41,751 Are you okay with that? 143 00:17:42,501 --> 00:17:43,834 Push-ups? 144 00:17:48,084 --> 00:17:50,209 It's 4.44. The starters 145 00:17:51,501 --> 00:17:54,459 Your guests Are growing restless. 146 00:17:56,209 --> 00:17:59,667 I announce two contests - for women and men. 147 00:18:00,542 --> 00:18:02,751 First, a balloon blowing contest. 148 00:18:03,834 --> 00:18:07,292 "I sell it as "fill them up all with your best wishes." 149 00:18:07,834 --> 00:18:10,209 The men go for it - their balloons pop, 150 00:18:10,626 --> 00:18:13,126 I sell it as “a salvo 151 00:18:13,417 --> 00:18:14,959 But... push-ups? 152 00:18:15,334 --> 00:18:17,376 - They start doing push-ups... 153 00:18:19,501 --> 00:18:21,542 You announce a push-up contest? 154 00:18:23,709 --> 00:18:25,584 Well... At this point, 155 00:18:29,876 --> 00:18:32,709 Somehow, the men never need to be asked. 156 00:18:37,459 --> 00:18:40,626 How are you with poetry? This time, it is a game. 157 00:18:41,459 --> 00:18:44,376 All together now! In rhyme! 158 00:18:46,001 --> 00:18:50,126 You two would like to be, I guess, together for a lifetime? 159 00:18:55,167 --> 00:18:56,417 Yes! 160 00:18:56,876 --> 00:19:00,001 Will you support each other. .? 161 00:19:00,584 --> 00:19:01,667 Yes! 162 00:19:01,959 --> 00:19:04,709 There's something I'd like to know: do you adore each other? 163 00:19:05,792 --> 00:19:07,209 Yes! 164 00:19:08,542 --> 00:19:11,001 Then may you be together forever and no less. 165 00:19:11,709 --> 00:19:13,126 Yes! 166 00:19:14,209 --> 00:19:15,917 That's much better. 167 00:19:21,292 --> 00:19:22,917 The lighting of the family hearth. 168 00:19:23,376 --> 00:19:25,792 ~ There's no real hearth, of course. We'll use candles. 169 00:19:42,626 --> 00:19:45,501 5.11. Outside, the light is falling. 170 00:19:46,084 --> 00:19:49,542 Everyone's in the mood for poetry after push-ups. 171 00:19:53,751 --> 00:19:58,126 Our ancestors had a tradition of bringing fire to the newlyweds' home. 172 00:19:58,834 --> 00:20:02,542 To cast light on their love and the toil of their hands, 173 00:20:03,334 --> 00:20:08,376 and bring happiness and fulfillment to their lives. 174 00:20:13,042 --> 00:20:17,042 Time to light the family hearth! 175 00:20:18,751 --> 00:20:22,167 May the fire of love burn forever and ever! 176 00:20:40,376 --> 00:20:42,001 - Is anything wrong? - No. 177 00:20:44,292 --> 00:20:47,042 Next, the wedding gifts! 178 00:20:48,417 --> 00:20:50,417 Are you sure you're all right? 179 00:20:51,542 --> 00:20:53,584 Yes. What time do we do it? 180 00:20:54,626 --> 00:20:57,084 5:25 to 6:00 p.m. 181 00:20:57,709 --> 00:20:59,625 How do they react? 182 00:20:59,626 --> 00:21:02,542 Open or secret gifting. 183 00:21:05,126 --> 00:21:08,334 When someone hands you money, people can see how much they gave. 184 00:21:08,917 --> 00:21:12,459 Might not like that. 185 00:21:13,667 --> 00:21:17,209 We could ask them to leave money under a doll's house. 186 00:21:18,626 --> 00:21:22,084 "Laying the Foundation for the family budget.” 187 00:21:24,542 --> 00:21:29,459 Dear guests! Time for everyone to contribute to the family budget. 188 00:21:30,917 --> 00:21:34,667 Inflation keeps on rising, so we accept everything, even shares. 189 00:21:35,751 --> 00:21:40,917 Banknotes — red, blue or yellow! A shot of vodka to follow!” 190 00:21:43,376 --> 00:21:47,584 But those who gave more might get upset because their heroism 191 00:21:48,126 --> 00:21:49,542 will remain unknown. 192 00:21:49,876 --> 00:21:53,334 At least, with the first option, I'll find out who loves me most. 193 00:21:54,001 --> 00:21:57,167 But with the second option, you won't lose friends. 194 00:21:59,209 --> 00:22:00,834 But I need to know now... 195 00:22:07,417 --> 00:22:09,167 A dance, then? 196 00:22:11,959 --> 00:22:15,626 Whatever happens in your life, Hold on to each other tight, 197 00:22:16,084 --> 00:22:19,376 Let it be a wonderful dance Through the years together! 198 00:22:21,834 --> 00:22:24,751 I can't dance. I'm getting some lessons this weekend. 199 00:22:25,709 --> 00:22:27,001 I'll show you. 200 00:22:46,042 --> 00:22:47,751 What's going on? 201 00:22:51,709 --> 00:22:55,334 I'm anxious... I don't 202 00:23:00,167 --> 00:23:01,917 You only get married once. 203 00:23:07,376 --> 00:23:09,542 It's not the wedding yet. 204 00:23:10,376 --> 00:23:13,209 What's going to happen. 205 00:23:16,084 --> 00:23:17,501 I understand that. 206 00:23:24,376 --> 00:23:27,251 I remembered him proposing to me. 207 00:23:28,376 --> 00:23:29,959 In this very cafe. 208 00:23:34,626 --> 00:23:36,084 I was shocked. 209 00:23:37,501 --> 00:23:39,042 He did not warn me. 210 00:23:40,709 --> 00:23:42,917 I had not thought that one through. 211 00:23:43,376 --> 00:23:45,501 It came out of the blue... out of the blue. 212 00:23:49,417 --> 00:23:50,959 How did it feel? 213 00:23:55,459 --> 00:23:58,376 I cried before, during and after my cappuccino. 214 00:24:09,584 --> 00:24:11,126 Thank you. 215 00:24:12,376 --> 00:24:15,751 We're much more relaxed now that it's all planned out. 216 00:24:16,876 --> 00:24:20,001 Well, if theres anything else you need organizing... 217 00:24:20,792 --> 00:24:22,626 You organize other things as well? 218 00:24:23,126 --> 00:24:26,001 A wedding is just the beginning of a long journey. 219 00:24:27,626 --> 00:24:29,834 We haven't planned that far yet. 220 00:24:40,376 --> 00:24:41,834 Wait! 221 00:24:45,959 --> 00:24:49,417 You said you can organize what happens after the wedding? 222 00:24:50,459 --> 00:24:52,626 Leave it all to chance... 223 00:24:53,084 --> 00:24:55,876 Of course not. We thought it was out of our budget. 224 00:24:57,751 --> 00:24:59,459 Don't worry about iit for now. 225 00:25:00,417 --> 00:25:02,334 You want it to be special, don't you? 226 00:25:04,292 --> 00:25:06,792 You want to do things the European way, right? 227 00:25:17,667 --> 00:25:20,792 First option: figure skating. 228 00:25:24,501 --> 00:25:27,001 In six years, it will be back in fashion. 229 00:25:27,917 --> 00:25:30,501 You must plan it now for your child's sake. 230 00:25:31,376 --> 00:25:34,959 Option two: foreign languages. In case you want to emigrate... 231 00:25:35,584 --> 00:25:39,126 You must realize that in 15 years the local economy will go bust. 232 00:25:41,376 --> 00:25:44,667 You don't want your daughter to end up at city hall... 233 00:25:45,126 --> 00:25:47,209 Making 200 dollars a month, right? 234 00:25:47,542 --> 00:25:50,292 - No. - And you don't want your son working for the police. 235 00:25:50,626 --> 00:25:52,167 Why would he? 236 00:25:56,959 --> 00:25:59,917 Because there will be no other jobs, trust me. 237 00:26:01,584 --> 00:26:03,334 It's all been organized. 238 00:26:04,084 --> 00:26:07,542 If we don't counter-organize, everything will go unorganized. 239 00:26:10,334 --> 00:26:13,209 Sign her up for foreign languages, then. 240 00:26:16,292 --> 00:26:17,751 Are you out of your mind? 241 00:26:19,251 --> 00:26:22,834 Now, married life. It's a great thing, of course. 242 00:26:27,376 --> 00:26:31,709 How long before your mutual attraction fades away? 243 00:26:34,751 --> 00:26:37,334 We haven't thought about it yet. 244 00:26:38,417 --> 00:26:40,501 What have you thought about? 245 00:26:40,876 --> 00:26:43,751 Are you going to leave it all to chance? 246 00:26:44,292 --> 00:26:46,959 - No. = I knew you would take things seriously, 247 00:26:47,292 --> 00:26:49,084 So I've made some calls. 248 00:26:49,751 --> 00:26:53,376 Meet Lena - and, by coincidence, another Lena. 249 00:26:57,792 --> 00:26:59,167 Hello. 250 00:27:15,876 --> 00:27:19,542 He's a nice feller. No cheating for the first 6 years. 251 00:27:19,959 --> 00:27:21,959 Lena and Lena are completely different. 252 00:27:22,251 --> 00:27:24,751 Lena is going to study 253 00:27:25,126 --> 00:27:28,209 The other Lena has no plans yet. But she's really beautiful. 254 00:27:37,584 --> 00:27:39,084 No, I need a moment... 255 00:27:39,667 --> 00:27:43,292 After Lena graduates, she could 256 00:27:43,792 --> 00:27:46,792 With Lena #2, they could see each other at the dog owners' club. 257 00:27:48,376 --> 00:27:49,834 We don't have a dog. 258 00:27:51,084 --> 00:27:52,917 We'll see to that. So? 259 00:28:09,126 --> 00:28:10,834 Girls, how old are you? 260 00:28:12,042 --> 00:28:15,042 We're planning 6 years in advance. 261 00:28:16,709 --> 00:28:17,709 Now, about you. 262 00:28:36,751 --> 00:28:38,792 Are we planning well in advance now, too? 263 00:28:43,459 --> 00:28:46,292 What you see is pretty much what you're going to get. 264 00:28:46,667 --> 00:28:48,459 Nice married men, all of them. 265 00:28:52,376 --> 00:28:54,792 I'd like someone who's good at sex. 266 00:28:57,751 --> 00:29:00,751 Wouldn't you rather have a shoulder to lean on? 267 00:29:37,376 --> 00:29:39,251 Is it getting clearer for you? 268 00:29:43,709 --> 00:29:48,167 I'll mail you the whole script later. Let's discuss the ending now. 269 00:29:52,917 --> 00:29:54,376 - The ending? 270 00:29:54,751 --> 00:29:56,667 What options do we have? 271 00:29:57,209 --> 00:30:00,792 Very few, I'm afraid. I can offer 2050 and 2055. 272 00:30:01,209 --> 00:30:03,834 - Separate endings? - As usual. 273 00:30:04,251 --> 00:30:07,626 - Who's going to be the first? - Dmitry is a gentleman, so... 274 00:30:08,501 --> 00:30:11,126 so I don't really care. 275 00:30:11,667 --> 00:30:13,126 What am I going to feel? 276 00:30:13,501 --> 00:30:15,709 So you shouldn't care. 277 00:30:16,209 --> 00:30:18,876 I'd still like to know. Time is running out. 278 00:30:19,376 --> 00:30:20,876 Lunch break's over? 279 00:30:21,292 --> 00:30:23,751 No, not right now. I mean, generally. 280 00:30:24,251 --> 00:30:27,501 To do things in life. 281 00:30:27,959 --> 00:30:29,834 Youth, raising children... 282 00:30:33,417 --> 00:30:34,751 And less years to live. 283 00:30:35,459 --> 00:30:37,042 Men die sooner. 284 00:30:38,209 --> 00:30:39,667 Hey, the jazz is here. 285 00:30:41,376 --> 00:30:42,751 Hello! 286 00:30:43,209 --> 00:30:46,251 Irina is a trained singer. She iis the person to go to 287 00:30:46,542 --> 00:30:49,667 if you don't want traditional Russian wedding songs. 288 00:31:03,709 --> 00:31:05,459 When would you like us to pay? 289 00:31:05,959 --> 00:31:07,376 You'll pay when it's over. 290 00:31:54,042 --> 00:31:57,709 Olya, what the hell are you doing? Get back to work, now! 291 00:32:16,167 --> 00:32:18,209 Hello, it's Alexei. 292 00:32:19,584 --> 00:32:23,251 You said you could help me with the technical inspection of my car. 293 00:32:33,876 --> 00:32:35,959 There seems to be a roundabout here... 294 00:32:39,834 --> 00:32:43,042 ROUNDABOUT 295 00:32:45,834 --> 00:32:50,292 Hey, go straight down that lane. 296 00:32:51,459 --> 00:32:55,876 Continue down lane B. Don't miss the turn into lane A. 297 00:32:58,834 --> 00:33:01,792 There's no sign, so keep your eyes peeled. 298 00:33:07,876 --> 00:33:13,001 You'll pass a heap of tires. On the intersection, go left. 299 00:33:16,751 --> 00:33:20,334 There's gonna be a sign saying Car Repairs. 300 00:33:20,792 --> 00:33:24,084 Say you're going to the body shop and go through the gate. 301 00:33:24,584 --> 00:33:27,542 - There's a “No Entry” sign there. - Just ignore it. 302 00:33:35,959 --> 00:33:37,334 Hello! 303 00:33:39,001 --> 00:33:43,376 Insurance papers... Ok, seems like we have everything we need. 304 00:33:43,917 --> 00:33:46,251 - Do I pay when it's ready? - No, you pay now. 305 00:33:47,251 --> 00:33:50,251 - Will it take long? - Look, I'll go to the cops 306 00:33:50,417 --> 00:33:53,376 after the weekend. The paperwork takes three days. 307 00:33:53,667 --> 00:33:56,251 So it's going to be a genuine inspection certificate? 308 00:33:56,959 --> 00:34:00,042 Of course it will. We don't print them at night, you know. 309 00:34:00,751 --> 00:34:02,042 Ok 310 00:34:04,667 --> 00:34:08,792 Oh, and one more thing. The photos in the database. 311 00:34:10,792 --> 00:34:14,084 I read it on the Internet that they take photos of every car 312 00:34:14,459 --> 00:34:17,084 during the inspection to avoid fraud. 313 00:34:17,459 --> 00:34:21,042 Why do you think we charge 10 000 rubles instead of 8 000 now? 314 00:34:22,834 --> 00:34:25,834 All possible colors. 315 00:34:26,334 --> 00:34:29,501 And we have a dude who 316 00:34:29,876 --> 00:34:33,126 photoshops license plates onto these photos. Looks real. 317 00:34:33,917 --> 00:34:37,292 - We'll call you when it's done. 318 00:34:38,501 --> 00:34:42,167 - I forgot - who gave you my number? - Max who drives an X5. 319 00:35:16,126 --> 00:35:17,751 Hello. I'm Kirill. 320 00:35:18,334 --> 00:35:21,709 - I'm here about a travel passport. - You're bleeding. 321 00:35:22,751 --> 00:35:24,501 Do I pay there or right away? 322 00:35:24,959 --> 00:35:27,126 Right away. I'll pay them myself. 323 00:35:27,626 --> 00:35:30,084 Shit, pardon me, I'll clean it up. 324 00:35:30,959 --> 00:35:32,542 A little blood is ok. 325 00:35:36,584 --> 00:35:38,626 You said I won't 326 00:35:43,542 --> 00:35:46,001 Call me in 10 seconds. I'll think of something. 327 00:35:47,959 --> 00:35:51,084 - I'm not here to file a request. 328 00:35:51,501 --> 00:35:53,751 Those getting a passport 329 00:35:54,042 --> 00:35:56,626 I'm not here for a passport. It's work-related. 330 00:35:57,001 --> 00:35:58,876 That's what they all say. 331 00:35:59,667 --> 00:36:01,501 Get in the line, smartass. 332 00:36:07,084 --> 00:36:09,251 Major Antokhin speaking. 333 00:36:10,667 --> 00:36:13,459 I was just about to come in. 334 00:36:17,001 --> 00:36:18,751 Care to see my badge? 335 00:36:19,334 --> 00:36:22,084 You want to get that passport, don't you? 336 00:36:34,417 --> 00:36:35,751 Loginov! 337 00:36:40,292 --> 00:36:41,667 May 1? 338 00:36:43,292 --> 00:36:46,334 - Your passport will be ready in about a week. — Thank you! 339 00:36:47,126 --> 00:36:50,209 Use a different exit so as not to irritate anyone. 340 00:36:50,876 --> 00:36:53,542 Other end of the hall. 341 00:36:57,501 --> 00:37:01,501 - Mom! = I'll kill you! You dumb little bitch! 342 00:37:43,001 --> 00:37:46,292 In an essay of two pages. 343 00:37:51,626 --> 00:37:55,334 She's become interested in philology only recently. 344 00:37:57,084 --> 00:37:59,501 Well, then she should come back next year. 345 00:38:00,001 --> 00:38:03,459 She'd be happy with any other major 346 00:38:04,001 --> 00:38:05,626 Right. Next year. 347 00:38:07,667 --> 00:38:09,584 Are there no... other options? 348 00:38:11,167 --> 00:38:14,626 Essay, stamped and signed. 349 00:38:18,501 --> 00:38:20,917 Well, there's 350 00:38:28,209 --> 00:38:31,292 There is. Right ahead, 351 00:38:31,667 --> 00:38:33,917 I understand your irony. 352 00:38:34,792 --> 00:38:36,459 Sorry, I have to go now. 353 00:38:38,834 --> 00:38:42,751 I'll leave my card just in case something unexpectedly turns up. 354 00:38:45,917 --> 00:38:47,209 Let's go, sweetie. 355 00:39:40,084 --> 00:39:42,417 Apologies for having to meet like this. 356 00:39:42,834 --> 00:39:45,876 I take it there's an opportunity to redo the entrance exam. 357 00:39:47,751 --> 00:39:51,167 I'm so grateful. I'm a father, 358 00:39:51,959 --> 00:39:54,792 - It's NC 1 tS yot © 0 _ ot going to be eas 359 00:39:55,709 --> 00:39:59,751 corrupt people to pay off. 360 00:40:01,792 --> 00:40:04,167 I'm so grateful that you, an honest person, 361 00:40:04,417 --> 00:40:07,251 have agreed to take time to settle things for us. 362 00:40:57,917 --> 00:40:59,792 Sir, you have a visitor. 363 00:41:46,501 --> 00:41:48,542 Prepare her for surgery. 364 00:42:18,334 --> 00:42:21,042 Hold on, Mom. I'll be here. 365 00:42:23,667 --> 00:42:25,709 Try to be strong. 366 00:43:07,584 --> 00:43:12,084 - We had a meeting set for noon... - Let's talk someplace else. 367 00:43:14,376 --> 00:43:17,959 - It's all right. Did you drive? 368 00:43:18,501 --> 00:43:20,084 No, I used public transport. 369 00:43:41,126 --> 00:43:44,376 - Do you mind if we talk 370 00:43:53,126 --> 00:43:56,126 - It's all right. 371 00:44:04,042 --> 00:44:05,917 - It's all right. 372 00:44:09,042 --> 00:44:10,959 That is the best they get. 373 00:44:23,292 --> 00:44:25,042 At least we can talk in private. 374 00:44:27,334 --> 00:44:31,667 Written exactly as you said. 375 00:44:33,709 --> 00:44:36,084 And this is what we agreed on. 376 00:44:36,542 --> 00:44:37,876 Great. 377 00:44:39,084 --> 00:44:43,001 - You might want to count it. - I trust you. 378 00:44:45,626 --> 00:44:48,209 And this is from my wife. 379 00:44:52,709 --> 00:44:56,167 - Sorry. I can wash the money. - It's all right. 380 00:45:05,417 --> 00:45:08,126 It's my fault we're meeting in a place like this. 381 00:45:11,376 --> 00:45:14,709 - She sends her greetings. 382 00:45:15,876 --> 00:45:19,459 - Is your son going to university? 383 00:45:31,501 --> 00:45:33,042 Fuck, that's nasty! 384 00:47:12,459 --> 00:47:16,626 - Hello, sir. - Did you find us all right? 385 00:47:19,542 --> 00:47:22,209 So, six more months, and you can move in. 386 00:47:22,876 --> 00:47:25,584 I really hope so... I have something for you. 387 00:47:34,959 --> 00:47:36,459 I shouldn't have? 388 00:47:42,834 --> 00:47:46,459 Here are the account details. Copy them in your own hand. 389 00:47:47,751 --> 00:47:51,251 I've memorized them. Which appartment is mine? 390 00:47:52,167 --> 00:47:56,084 One of these. They are considered “social housing”. The governor 391 00:47:56,709 --> 00:47:59,959 is forcing us to give up two apartments in every building. 392 00:48:39,626 --> 00:48:42,584 - Hello, sir! - Hello! You're not going on a swim? 393 00:48:44,126 --> 00:48:47,126 I have a cold, so I don't want to risk it. 394 00:48:48,084 --> 00:48:51,251 So, what brings you here? 395 00:48:52,167 --> 00:48:54,376 I hate to disturb your vacation. 396 00:48:56,084 --> 00:48:59,084 And I never have the time when I'm working. 397 00:49:03,542 --> 00:49:07,001 - Well, it's the same old problem. - What kind of problem? 398 00:49:19,709 --> 00:49:23,542 You know, bureaucracy. It keeps business from growing. 399 00:49:24,334 --> 00:49:28,251 We could have been providing social housing for a while now. 400 00:49:31,792 --> 00:49:35,042 We could allot three more apartments on every floor 401 00:49:37,792 --> 00:49:42,251 for those on the waiting list. Each of them is about 400 square meters. 402 00:49:44,417 --> 00:49:48,792 We as developers could transfer these apartments to the regional 403 00:49:49,501 --> 00:49:51,459 housing fund, and you... 404 00:49:55,917 --> 00:49:59,209 could distribute 405 00:50:04,626 --> 00:50:09,501 Good to hear developers are taking an interest in social issues. 406 00:50:11,959 --> 00:50:15,167 It's the most pressing thing. 407 00:50:16,876 --> 00:50:20,625 Exactly. We could build a new neighborhood near the cemetery, 408 00:50:20,626 --> 00:50:23,084 but we can't get the permission. 409 00:50:23,917 --> 00:50:25,459 A whole neighborhood? 410 00:50:25,834 --> 00:50:29,792 Imagine how much social housing could come out of it. 411 00:50:30,459 --> 00:50:32,751 Do you think people will buy apartments there? 412 00:50:33,251 --> 00:50:36,709 People will snap them up = 413 00:50:37,292 --> 00:50:39,751 It's connected to Moscow by a highway. 414 00:50:41,209 --> 00:50:45,292 It's certainly wrong to put an important project like this on hold. 415 00:50:46,959 --> 00:50:48,959 Thank you so much. 416 00:50:52,667 --> 00:50:54,084 No, thank you. 417 00:52:28,417 --> 00:52:29,917 Hello, sir. 418 00:52:30,959 --> 00:52:32,917 - With pleasure. 419 00:52:33,459 --> 00:52:35,917 Please don't bother. I'll pour it myself. 420 00:52:36,542 --> 00:52:38,834 - With pleasure. 421 00:52:39,417 --> 00:52:42,626 Domestic brand. Western sweets seem to be more in fashion, 422 00:52:43,251 --> 00:52:46,042 but I prefer domestic product. - With pleasure. 423 00:52:47,709 --> 00:52:50,917 I've been reading Karamzin's works on Russian history lately. 424 00:52:51,751 --> 00:52:54,751 His thoughts on pleasure. “The first days after the death 425 00:52:55,292 --> 00:52:58,001 that's not it. Here it is: 426 00:53:00,209 --> 00:53:02,959 “The end of suffering gives the biggest pleasure 427 00:53:03,209 --> 00:53:05,251 a human being 428 00:53:05,667 --> 00:53:06,751 Meaning? 429 00:53:08,751 --> 00:53:12,959 It's nice to feel pleasant things. 430 00:53:15,417 --> 00:53:19,876 What if someone is feeling bad or suffering? Then, when it ends, 431 00:53:20,834 --> 00:53:24,751 the fact of it ending becomes the greatest pleasure you can have.. 432 00:53:26,751 --> 00:53:28,001 Very profound. 433 00:53:29,417 --> 00:53:32,501 - Why have you told me that? 434 00:53:33,084 --> 00:53:35,667 I think everyone should 435 00:53:36,292 --> 00:53:40,001 It's not healthy to work all the time. I can feel that you're tired. 436 00:53:55,251 --> 00:53:57,126 But I'm good at what I do. 437 00:53:59,584 --> 00:54:03,167 A dignified man like you will always find something to do. 438 00:54:04,126 --> 00:54:08,209 Administering an entire region is a very difficult task these days. 439 00:54:11,417 --> 00:54:14,876 There are younger men who are well-suited to the challenge. 440 00:54:15,376 --> 00:54:16,834 What about experience? 441 00:54:17,126 --> 00:54:19,584 - What kind of experience? - Administering experience. 442 00:54:22,917 --> 00:54:26,376 I've been reading the papers, and it appears that your entire 443 00:54:27,084 --> 00:54:31,167 experience of administering is, to put it mildly, outdated. 444 00:54:34,667 --> 00:54:37,667 I know your regional papers would never publish that. 445 00:54:38,417 --> 00:54:41,126 - I read it in a Moscow paper. - And what does iit say? 446 00:54:42,126 --> 00:54:44,584 It's hard to believe you don't read this stuff. 447 00:54:45,126 --> 00:54:48,709 I've read it, of course. But I can't react to every insult. 448 00:54:50,209 --> 00:54:53,667 Reacting implies you're guilty. I have to protect my status. 449 00:54:55,001 --> 00:54:58,709 In Europe, people resign after articles like these. Even taking 450 00:54:59,251 --> 00:55:02,876 your daughter to school in your official car is reason enough. 451 00:55:05,542 --> 00:55:09,209 And what about us? 452 00:55:12,584 --> 00:55:15,709 I've been reading Alexei Tolstoy's “Peter the Great” 453 00:55:16,334 --> 00:55:19,542 Here's a bit from the dialogue between Peter and his minister: 454 00:55:20,126 --> 00:55:22,792 “I've been recalling Moscow. God, I'd love to burn it down. 455 00:55:23,167 --> 00:55:26,084 They sit on all that's ancient until their asses rot. 456 00:55:26,417 --> 00:55:29,917 In a thousand years they haven't learned how to plough the land. 457 00:55:30,251 --> 00:55:33,917 A building may be tumbling down, but none of you will prop iit up. 458 00:55:35,084 --> 00:55:39,334 Yourselves on the threshold. 459 00:55:41,501 --> 00:55:44,292 We have untold land, yet we are paupers. 460 00:55:45,126 --> 00:55:49,834 I'd rather run away to Holland than be a tsar in a country like this!” 461 00:55:51,626 --> 00:55:53,959 Where does my job come in? 462 00:55:54,542 --> 00:55:58,334 You think people are watching me doing my job? 463 00:55:59,001 --> 00:56:02,584 - Including the foreign press. 464 00:56:04,251 --> 00:56:08,417 What kind of opinion will they have about me as a president 465 00:56:09,751 --> 00:56:13,209 when a regional governor is getting this kind of press, 466 00:56:15,126 --> 00:56:17,667 but continues working as if nothing happened? 467 00:56:18,292 --> 00:56:20,001 Think about it. 468 00:56:22,167 --> 00:56:25,709 I've been reading Klyuchevsky's books on Russian history lately. 469 00:56:28,334 --> 00:56:32,792 “The least propitious condition for the organization of government 470 00:56:33,834 --> 00:56:37,667 in the Moscow state seems to be the attitude of the Moscow tsar 471 00:56:38,292 --> 00:56:42,292 towards his primary means of administration, the Boyars.” 472 00:56:46,126 --> 00:56:50,917 you think I still have a chance to fix things? 473 00:56:55,209 --> 00:56:58,667 - What do you think? - I will do everything I can. 474 00:56:59,126 --> 00:57:01,876 Great idea. Show who's the boss 475 00:57:02,209 --> 00:57:04,917 to all those who think they're above the law. 476 00:57:05,376 --> 00:57:10,251 I'll help you out with the media so they'd provide truthful coverage. 477 00:57:16,251 --> 00:57:20,876 I hope, of course, that your region will support the state policies. 478 00:57:22,376 --> 00:57:26,084 - We certainly will. - You have quite a troublesome region. 479 00:57:27,376 --> 00:57:31,251 Many people who threaten stability in the country. 480 00:57:32,792 --> 00:57:35,751 Don't wait for us To tell you what to do. 481 00:57:37,251 --> 00:57:41,334 We're watching the regional voting results closely, you know. 482 00:57:44,084 --> 00:57:47,167 Understood. Very well understood. 483 00:57:49,459 --> 00:57:53,584 Moreover, if you start a vigorous anti-corruption campaign now, 484 00:57:54,959 --> 00:57:58,626 you can take those against stability down a peg. 485 00:58:09,251 --> 00:58:13,959 We need every citizen to take part in state administration. 486 00:58:15,167 --> 00:58:19,376 We need to fight corruption on all levels of government 487 00:58:20,876 --> 00:58:25,209 and public life. Our country has great intellectual potential, 488 00:58:30,001 --> 00:58:34,001 yet we still cannot compete with the major Western countries 489 00:58:34,876 --> 00:58:38,376 in the volume of high-technology product. 490 00:58:45,959 --> 00:58:49,334 Drive under the No Entry sign. 491 00:58:59,709 --> 00:59:02,084 - Here you are, as agreed. - Thank you. 492 00:59:03,667 --> 00:59:07,834 I'm amazed you could to do it at all. After what I've heard on TV... 493 00:59:09,167 --> 00:59:12,626 Why do you think we started charging 16 000 instead of 10 0007? 494 01:00:30,792 --> 01:00:34,459 This isn't a nice place at all. It has very bad energy. 495 01:00:35,376 --> 01:00:38,834 I don't know what to do. Really bad energy. 496 01:02:15,917 --> 01:02:19,167 Are you here to research Pushkin? Or did the major send you? 497 01:02:52,667 --> 01:02:56,626 I was only with her a minute and felt weird. 498 01:02:58,459 --> 01:03:01,001 Her energy is so strong. 499 01:04:18,792 --> 01:04:21,834 Get back in the car, sir, there's a storm coming. 500 01:04:37,834 --> 01:04:39,751 Take the dogs away! 501 01:04:47,334 --> 01:04:49,167 Hello! 502 01:04:53,751 --> 01:04:55,459 Sorry for disturbing you. 503 01:04:57,251 --> 01:04:59,542 You're the only one who can help us. 504 01:05:02,459 --> 01:05:04,917 Our dogs are too scared to go any further. 505 01:05:12,459 --> 01:05:15,001 - It's a girl. 506 01:05:16,042 --> 01:05:18,501 We've been here 24 hours. 507 01:05:19,126 --> 01:05:20,834 Here, this is hers. 508 01:05:27,584 --> 01:05:28,959 Any books of hers? 509 01:05:29,626 --> 01:05:32,876 No, she had her books with her 510 01:05:38,167 --> 01:05:41,626 Alone or with a pervert. Remember last winter? 511 01:06:04,126 --> 01:06:06,876 She's going into a trance. 512 01:06:29,626 --> 01:06:32,959 - Stop the fucking engines! - Stop the engines! 513 01:06:50,959 --> 01:06:52,667 He's going to translate. 514 01:07:01,709 --> 01:07:04,876 With wintry force the frosty tide 515 01:07:10,084 --> 01:07:13,251 Swept swiftly into wood and glade. 516 01:07:18,334 --> 01:07:21,917 The winds have scattered far and wide 517 01:07:24,084 --> 01:07:26,959 The garments of a lovely maid. 518 01:07:28,751 --> 01:07:31,334 A whole day past, alas! Her dreams 519 01:07:33,917 --> 01:07:36,542 She whispered to the singing streams 520 01:07:45,126 --> 01:07:47,751 The loneliest crannies of the park. 521 01:07:51,626 --> 01:07:53,917 She says, get the fuck over here! 522 01:08:07,626 --> 01:08:13,084 An ordinary librarian. No one knows where she gets that energy. 523 01:08:14,209 --> 01:08:16,001 A real psychic, like on TV? 524 01:08:24,584 --> 01:08:27,251 But did she go the way of flesh 525 01:08:30,459 --> 01:08:32,917 And vanish in the brightening air? 526 01:08:36,001 --> 01:08:39,042 I see a broad and winding road: 527 01:08:41,792 --> 01:08:44,376 It leads away from our abode. 528 01:08:49,709 --> 01:08:53,459 Into normal Russian. 529 01:08:54,001 --> 01:08:58,167 Too late. The little bitch is gone. Close off the fucking roads. 530 01:09:49,834 --> 01:09:53,042 There, far away, in meadows bright 531 01:09:53,876 --> 01:09:57,292 She lies, her hair in morning dew, And then... 532 01:10:00,167 --> 01:10:02,001 one moment 533 01:10:04,667 --> 01:10:06,209 to her right 534 01:10:07,001 --> 01:10:14,167 A man appears. With footsteps few He stoops above her, and his face 535 01:10:15,542 --> 01:10:20,917 A veil of mid-aged wrinkled lace, portends disaster. O too late 536 01:10:25,959 --> 01:10:29,584 To run from a hideous fate! 537 01:10:38,459 --> 01:10:42,792 Shit, we don't know if she's dead or alive. Anna can sense 538 01:10:43,376 --> 01:10:47,626 a strong male energy. Looks like another hyperactive son of a bitch. 539 01:12:15,542 --> 01:12:19,584 Astonishing powers. Last of her kind. 540 01:12:58,292 --> 01:13:01,584 I feel her breath now. Hear her sighing: 541 01:13:03,792 --> 01:13:07,126 She lives for sure, but not one word 542 01:13:10,292 --> 01:13:13,667 Will pierce the mist, and if she's crying, 543 01:13:15,959 --> 01:13:19,167 In woods she is no longer heard. 544 01:13:20,709 --> 01:13:22,626 Nothing can stop her. 545 01:13:25,834 --> 01:13:27,876 Breathtaking energy. 546 01:13:29,792 --> 01:13:33,584 You wait for us. The book is open, 547 01:13:35,126 --> 01:13:38,667 It is your guardian, a token 548 01:13:41,334 --> 01:13:43,959 Of all to come, a happy sign 549 01:13:45,709 --> 01:13:48,917 That when the dreadful seal is broken, 550 01:13:52,251 --> 01:13:56,042 The faceless demons shall resign. 551 01:14:47,084 --> 01:14:50,501 She'll find her any minute now. Alive, perhaps. 552 01:15:24,751 --> 01:15:26,292 What's wrong? 553 01:15:28,084 --> 01:15:29,542 Are you all right? 554 01:15:35,501 --> 01:15:38,084 Are you in pain? Anna! What are you feeling? 555 01:15:41,417 --> 01:15:44,542 Get me a fucking doctor! Quick! And a stretcher! 556 01:15:54,042 --> 01:15:56,876 You? Weak? You have such energy! 557 01:15:58,084 --> 01:15:59,542 Used to have. 558 01:16:01,209 --> 01:16:03,709 Now it's all gone. 559 01:16:04,751 --> 01:16:07,459 I think my time has come. 560 01:16:20,376 --> 01:16:22,167 Please hold on! 561 01:17:00,584 --> 01:17:03,042 Annal Where's the girl? 562 01:17:20,042 --> 01:17:23,001 No one can help her anymore. 563 01:18:27,501 --> 01:18:29,209 (Gangster song) 564 01:18:30,417 --> 01:18:34,626 Once upon a time a gang came to Odessa 565 01:18:35,626 --> 01:18:38,959 "Thieves and "urks" (criminals) were members of that gang" 566 01:18:40,542 --> 01:18:44,708 The gang was involved in all kinds of shady dealings, 567 01:18:44,709 --> 01:18:48,292 and they were being trailed by the Cheka (KGB) 568 01:18:53,251 --> 01:18:56,709 Their chief was a beauty by the name of Murka, 569 01:20:12,334 --> 01:20:14,959 Sly looks and hands A set of keys 570 01:20:20,501 --> 01:20:23,501 This conversation will happen Whether I want it or not 571 01:20:28,626 --> 01:20:31,501 The gun is trained 572 01:20:37,376 --> 01:20:40,501 Someone will get hurt Someone will stay unharmed 573 01:20:46,126 --> 01:20:48,626 Yet we burn We all burn 574 01:20:50,917 --> 01:20:53,626 The smoke is getting thicker We've no regrets 575 01:21:01,001 --> 01:21:03,376 Life goes on There's no point 576 01:21:12,334 --> 01:21:15,751 A Light is fading Shadows moving in the dark 577 01:21:19,042 --> 01:21:21,792 That's all I ask 578 01:21:25,667 --> 01:21:29,084 Kiss me or shoot Just be sincere. 579 01:21:35,501 --> 01:21:40,667 You know, like in childhood — You leave for school, it's April, 580 01:21:41,751 --> 01:21:46,584 and it's so warm outside that you don't really need a jacket. 581 01:21:47,376 --> 01:21:51,376 You go back home and leave it. You go out = the sun's gone in. 582 01:21:51,959 --> 01:21:55,542 You go back, get your jacket — The sun's out again. 583 01:21:57,084 --> 01:21:59,917 The last time I climbed that mountain 584 01:22:10,876 --> 01:22:13,876 - You're so special. - Not just an old bachelor? 585 01:22:23,209 --> 01:22:25,751 - This wall is so red... - Wine-colored. 586 01:22:33,792 --> 01:22:35,917 - 1 like it. - And I like you. 587 01:22:37,084 --> 01:22:38,959 - Why do you like the wall? 588 01:22:39,417 --> 01:22:40,959 Because it's beautiful. 589 01:22:41,834 --> 01:22:43,292 And so are you. 590 01:22:45,376 --> 01:22:48,126 Can you believe we only met a few hours ago? 591 01:22:53,959 --> 01:22:56,001 We've got to talk more. 592 01:23:06,792 --> 01:23:09,626 ~~ I'll be going now. You're so interesting to talk to. 593 01:23:31,667 --> 01:23:33,251 She's how old? 594 01:23:37,417 --> 01:23:39,251 Have you seen her ID? 595 01:23:44,417 --> 01:23:46,834 Cover my back for 20, 596 01:24:05,667 --> 01:24:08,334 Once upon a time a gang came to Odessa 597 01:24:09,251 --> 01:24:12,334 "Thieves and "urks" (gangsters) were members of that gang" 598 01:24:13,959 --> 01:24:17,459 The gang was involved in all kinds of shady dealings, 599 01:24:18,042 --> 01:24:21,334 and they were being trailed by the Cheka (KGB) 600 01:24:40,584 --> 01:24:44,376 My vacation photos from the Altai mountains. Have a look. 601 01:24:47,459 --> 01:24:51,126 O It's a genuine ice pick! You could kill Trotsky with it. 602 01:24:55,959 --> 01:24:58,417 With an ice pick? 603 01:25:01,709 --> 01:25:03,751 Why are you looking so happy today? 604 01:25:13,709 --> 01:25:17,167 I was never attracted to a man like I'm attracted to you. 605 01:25:18,209 --> 01:25:20,667 You're unique. 606 01:25:34,334 --> 01:25:38,334 Then we both are. 607 01:25:42,709 --> 01:25:44,167 Like 1 what? 608 01:25:47,209 --> 01:25:49,251 Well, we both like the color red. 609 01:25:50,501 --> 01:25:54,251 I have a red car and a red phone, you have a red sofa. 610 01:25:55,251 --> 01:25:57,917 No one buys a red sofa by accident. 611 01:26:03,001 --> 01:26:07,209 That surprised look you have when you're being serious. 612 01:26:10,084 --> 01:26:13,584 And I love the little lines around 613 01:26:14,209 --> 01:26:17,667 - We have that in common? - Yes, because I like it. 614 01:26:18,167 --> 01:26:20,917 - You don't have any wrinkles. 615 01:26:27,417 --> 01:26:29,209 Can I take your order? 616 01:26:31,501 --> 01:26:33,459 - What will you have? - What will you have? 617 01:26:34,542 --> 01:26:37,102 - A tomato-and-mozzarella salad. - A tomato-and-mozzarella salad. 618 01:26:40,542 --> 01:26:43,251 We've got to talk more. 619 01:27:01,751 --> 01:27:04,126 Do you take sugar in your tea? 620 01:27:12,334 --> 01:27:15,292 - One teaspoon is OK. - Everything matches. 621 01:27:16,792 --> 01:27:18,834 - We've just got to... 622 01:27:20,334 --> 01:27:23,417 - Did you ever have pets? - I had some fish as a kid. 623 01:27:24,459 --> 01:27:25,917 You don't like animals? 624 01:27:26,334 --> 01:27:29,667 I love watching Animal Planet drinking tea on my sofa. 625 01:27:33,167 --> 01:27:37,126 I thought men only drink beer and watch football. 626 01:27:37,751 --> 01:27:41,792 I'm hooked on women's handball. It's beautiful in its way. 627 01:27:42,584 --> 01:27:46,876 Women's team sports are so cool. They have their own tactics. 628 01:27:48,834 --> 01:27:51,917 And those jump shots! You could fall in love with them. 629 01:27:52,292 --> 01:27:55,376 Handball? Is that the one with an oval ball? 630 01:27:56,542 --> 01:27:58,751 - Is that a joke? - I was only asking. 631 01:28:03,792 --> 01:28:06,834 Handball is the one with an oval-shaped ball, right? 632 01:28:09,042 --> 01:28:12,626 Understand “ball”. Or is it a water sport? 633 01:28:15,167 --> 01:28:17,084 What's water polo then? 634 01:28:19,126 --> 01:28:22,334 It must have something to do with water. 635 01:28:24,209 --> 01:28:25,542 How about rugby? 636 01:28:26,126 --> 01:28:30,251 Sports isn't my thing. I knew what handball was. I just forgot. 637 01:28:31,084 --> 01:28:35,667 Can you forget that the sky is blue? That birds can fly? 638 01:28:36,542 --> 01:28:38,542 You'd never forget. 639 01:28:41,126 --> 01:28:43,292 No one ever told me about it. 640 01:28:44,209 --> 01:28:48,209 This is something you learn when you're a kid. It's all around you. 641 01:28:48,876 --> 01:28:52,626 Snow is white, grass is green, trains go “chug-chug-chug”. 642 01:28:53,542 --> 01:28:57,292 Look, handball was on TV all the time when we were kids! 643 01:28:57,917 --> 01:28:59,917 Not when I was a kid. 644 01:29:10,209 --> 01:29:12,376 Heard about women's field hockey? 645 01:29:14,584 --> 01:29:18,667 Sport's not my thing. 646 01:29:24,417 --> 01:29:28,667 They have sticks, and skate on ice. 647 01:29:29,792 --> 01:29:32,126 And women don't play hockey. 648 01:29:34,459 --> 01:29:38,834 The “field” bit isn't even funny. How would they skate on grass? 649 01:29:43,459 --> 01:29:46,959 - I'm not that stupid, you know. - Forget it. 650 01:30:06,042 --> 01:30:08,209 - This much. 651 01:30:09,959 --> 01:30:12,001 You do everything the way I like it. 652 01:30:12,459 --> 01:30:14,501 The way I like it. 653 01:30:15,292 --> 01:30:17,751 You kiss me the way I like it. 654 01:30:18,542 --> 01:30:20,001 And this, too. 655 01:30:20,751 --> 01:30:22,917 - What? 656 01:30:23,709 --> 01:30:26,792 What about your ex? Was he good at it? 657 01:30:27,751 --> 01:30:31,209 It was a long time ago. He was too young. 658 01:30:34,167 --> 01:30:37,334 You're different. Experienced, sensitive. 659 01:30:39,167 --> 01:30:43,251 You must be bored with me. I don't even know what handball is. 660 01:30:43,834 --> 01:30:46,834 - I'll look it up on the internet - You do that. 661 01:30:51,542 --> 01:30:54,042 You bite like a beast. 662 01:30:54,459 --> 01:30:57,001 A beast? A fish, you mean. 663 01:30:57,667 --> 01:31:01,376 No, they're mammalians. 664 01:31:06,917 --> 01:31:12,167 But they have lungs, like whales. 665 01:31:12,792 --> 01:31:15,709 Aren't you mixing them up with dolphins? 666 01:31:21,459 --> 01:31:25,292 No. Sharks are evil. They have fins and sharp teeth. 667 01:31:29,084 --> 01:31:32,792 Dolphins are sleek and nice. They live in dolphinariums. 668 01:31:33,417 --> 01:31:36,042 - Right. And who are they? - Meaning? 669 01:31:36,459 --> 01:31:38,917 What type of animal are they? 670 01:31:39,542 --> 01:31:44,126 Fish? I must have been sick when we did that at school. 671 01:32:07,542 --> 01:32:10,501 - Wow! You've got it framed? 672 01:32:11,251 --> 01:32:14,417 Trotsky. I mean, you 673 01:32:26,126 --> 01:32:28,251 I like being in 674 01:32:28,834 --> 01:32:31,042 The ones before 675 01:32:32,126 --> 01:32:35,167 They were, but my ex was my age. 676 01:32:38,126 --> 01:32:40,167 All he wanted was sex. 677 01:32:40,792 --> 01:32:42,834 You're mature. Gentler. 678 01:32:55,876 --> 01:33:00,209 Species of fish. They inhabit... 679 01:33:04,626 --> 01:33:08,001 Fish! You were right! 680 01:33:11,042 --> 01:33:12,792 One more kiss for handball. 681 01:33:13,667 --> 01:33:17,959 I forgot to look it up, by the way. Mind if we do it at your place? 682 01:33:23,459 --> 01:33:26,126 Pos ih orl n 683 01:33:26,709 --> 01:33:29,126 round every corner. 684 01:33:29,542 --> 01:33:31,042 For example? 685 01:33:34,417 --> 01:33:38,167 I was there in the fall, celebrating my new car with a friend. 686 01:33:39,042 --> 01:33:42,167 We sat there drinking, watching the falling leaves. 687 01:33:42,876 --> 01:33:46,209 I thought: it's so cool that I live in this city. 688 01:33:47,084 --> 01:33:50,126 That I can get in my car and drive wherever I want, 689 01:33:51,001 --> 01:33:54,626 And drink coffee on a terrace. Simple things make happiness. 690 01:33:56,042 --> 01:33:58,417 And were those simple things bought on credit? 691 01:33:59,001 --> 01:34:01,501 Buying on credit is cool. 692 01:34:03,584 --> 01:34:05,751 I'm so young, and yet 693 01:34:08,709 --> 01:34:10,626 I can drive my own car. 694 01:34:11,917 --> 01:34:13,667 Or rather, sit in traffic. 695 01:34:14,709 --> 01:34:17,292 What memories might you have of Volokolamsk highway? 696 01:34:17,917 --> 01:34:19,667 Just traffic jams. 697 01:34:21,792 --> 01:34:24,959 - Why don't you listen to radio? - Why should 1? 698 01:34:25,876 --> 01:34:28,792 Well, everyone does. I hate driving in silence. 699 01:34:31,376 --> 01:34:36,251 And I hate the radio. It's easy to explain why you do what you do. 700 01:34:38,251 --> 01:34:41,626 But how do you explain something you don't do? 701 01:34:43,126 --> 01:34:45,126 You're so original. 702 01:34:52,959 --> 01:34:57,251 People use music as background. They have withdrawal symptoms 703 01:34:58,334 --> 01:35:02,251 if the music stops, they're afraid of the silence. 704 01:35:06,084 --> 01:35:07,959 OK, no radio, then. 705 01:35:08,959 --> 01:35:11,251 Sing that song about Murka instead. 706 01:35:13,292 --> 01:35:15,501 Once upon a time a gang came to Odessa 707 01:35:15,834 --> 01:35:18,334 "Thieves and "urks" (gangsters)..." 708 01:35:21,417 --> 01:35:23,667 - What band? - Are you joking? 709 01:35:24,417 --> 01:35:26,917 I can't know all the new bands. 710 01:35:30,667 --> 01:35:32,167 I'll just go on singing. 711 01:35:37,584 --> 01:35:40,042 "Thieves and "urks" were members of that gang” 712 01:35:43,459 --> 01:35:46,751 and they were being trailed by the Cheka (KGB). 713 01:35:52,459 --> 01:35:54,167 You never heard this word? 714 01:35:54,626 --> 01:35:58,751 Cheka? It's a funny song, so it must be a nickname. 715 01:35:59,417 --> 01:36:01,292 Did you mean orcs? 716 01:36:09,584 --> 01:36:11,334 All right. 717 01:36:21,042 --> 01:36:23,251 You don't know 718 01:36:23,917 --> 01:36:27,667 OK, you were born in Moscow, in post-Soviet times, life was good... 719 01:36:39,792 --> 01:36:43,042 I'm not sure. I thought you meant “chick”. 720 01:36:45,376 --> 01:36:48,834 - Like in American rap songs. - A chick. Great. 721 01:36:50,501 --> 01:36:53,126 - Ever heard about Trotsky? - A writer? 722 01:36:58,667 --> 01:37:02,334 Ever heard about World War 11? The October Revolution? 723 01:37:07,084 --> 01:37:10,209 I wasn't great at history. I preferred maths. 724 01:37:16,251 --> 01:37:19,126 Tell me what you know about Russia. 725 01:37:25,001 --> 01:37:28,084 Honestly, I don't know much about history. 726 01:37:31,209 --> 01:37:33,626 - I'm scared. - Don't be. 727 01:37:44,959 --> 01:37:48,042 Well, first there was the revolution in 1917. 728 01:38:04,792 --> 01:38:07,042 Lenin overthrew the Tsar. Right? 729 01:38:07,626 --> 01:38:09,834 Did he do it on his own? 730 01:38:11,626 --> 01:38:14,917 - And then? 731 01:38:16,376 --> 01:38:18,001 The Soviet regime? 732 01:38:30,417 --> 01:38:32,376 So they killed the Tsar. When? 733 01:38:37,501 --> 01:38:38,959 In the Hermitage Museum. 734 01:38:40,709 --> 01:38:43,834 Great. And no one objected to the Soviet rule? 735 01:38:46,084 --> 01:38:49,334 No, some people were against it. But they were arrested. 736 01:38:50,251 --> 01:38:52,709 - And then? - Then the war began. 737 01:38:53,876 --> 01:38:55,876 Thank God. When? 738 01:38:57,334 --> 01:38:59,417 On June 22, 1941. 739 01:39:06,042 --> 01:39:07,959 Was it the only war, then? 740 01:39:11,167 --> 01:39:13,834 There was World War I. Before the Revolution. 741 01:39:15,167 --> 01:39:18,292 What happened between the Revolution and 19417? 742 01:39:29,751 --> 01:39:31,209 Who fought who? 743 01:39:36,001 --> 01:39:37,751 The Bolsheviks were the Reds... 744 01:39:38,751 --> 01:39:42,876 - And the Whites were for the Tsar. - But the Tsar had been killed, right? 745 01:39:47,667 --> 01:39:49,876 They wanted a different Tsar. 746 01:39:51,751 --> 01:39:53,792 So they were monarchists? 747 01:39:56,792 --> 01:40:00,001 No, I just remembered... 748 01:40:00,876 --> 01:40:02,501 And who won the war? 749 01:40:03,876 --> 01:40:06,251 Replaced by Stalin. 750 01:40:08,042 --> 01:40:09,334 When? 751 01:40:11,251 --> 01:40:14,334 - I didn't study it properly. - Make a rough guess. 752 01:40:15,792 --> 01:40:18,792 Well, around 1935? Or 1940, perhaps? 753 01:40:46,959 --> 01:40:50,709 What happened between the Revolution and the War? 754 01:40:52,917 --> 01:40:56,667 All I remember is a couple of most important dates. 755 01:40:58,292 --> 01:41:02,042 I know there was Socialism, 756 01:41:06,084 --> 01:41:07,376 Les déviations? 757 01:41:08,209 --> 01:41:11,001 People were arrested by mistake and set free later. 758 01:41:12,042 --> 01:41:14,792 - Stalin, when he found out. 759 01:41:15,501 --> 01:41:16,626 And then? 760 01:41:21,376 --> 01:41:23,376 Then there was the War. 761 01:41:24,001 --> 01:41:26,292 The Germans attacked us at night. 762 01:41:27,626 --> 01:41:30,251 And Stalin defeated Lenin... No, Hitler. 763 01:41:31,709 --> 01:41:33,584 A lot of people died, though. 764 01:41:37,834 --> 01:41:39,334 Many thousands. 765 01:41:40,959 --> 01:41:42,084 Thousands? 766 01:41:43,084 --> 01:41:46,334 It doesn't seem right to give a ballpark figure when 767 01:41:46,959 --> 01:41:51,292 talking about human lives. 100, 200, 300 thousands. I've no idea. 768 01:41:54,626 --> 01:41:56,084 It was a terrible war. 769 01:42:12,376 --> 01:42:14,792 How many people died In the Civil War? 770 01:42:15,709 --> 01:42:17,876 You that much? 771 01:42:19,292 --> 01:42:22,792 Less than in the World War II, I think. About 100 000. 772 01:42:25,376 --> 01:42:27,084 What about the “excesses”? 773 01:42:28,251 --> 01:42:30,792 50 000 at most. No, that's too high... 774 01:42:31,501 --> 01:42:34,251 It wasn't a war, after all. 775 01:42:37,376 --> 01:42:41,667 300 plus 100 plus 25 is 425. Let's round it up to 500 000. 776 01:42:53,626 --> 01:42:56,917 What am I doing wrong? You don't want me anymore? 777 01:43:09,501 --> 01:43:12,542 You're tired. It's not problem at all. 778 01:43:18,084 --> 01:43:21,334 I liked math more. I liked maths. History was too hard. 779 01:43:21,876 --> 01:43:25,292 Is that all they mean to you, the people who died? 780 01:43:25,709 --> 01:43:29,084 Just a subject... Like physics, or maths? 781 01:43:30,167 --> 01:43:32,626 I was best at science. 782 01:43:33,459 --> 01:43:37,667 - Do you have any idea of the country you're living in? - The Russian Federation. 783 01:43:38,084 --> 01:43:40,084 And what do you know about it? 784 01:43:41,417 --> 01:43:43,626 That we're a democracy with a market economy. 785 01:43:44,376 --> 01:43:48,376 So, you live in a great country where you can buy a car on credit 786 01:43:48,959 --> 01:43:52,459 and have coffee on a terrace, and that's enough for you, is it? 787 01:43:56,084 --> 01:43:57,126 No 788 01:43:59,709 --> 01:44:03,001 Sharks have lungs, a handball is oval, 789 01:44:05,459 --> 01:44:07,959 and chicks work for the Cheka. Right? 790 01:44:10,542 --> 01:44:12,209 And Trotsky is a writer. 791 01:44:12,792 --> 01:44:15,792 And 425 000 have died in all wars between WWI 792 01:44:16,001 --> 01:44:18,167 and WWII, including Stalin's terror. 793 01:44:19,792 --> 01:44:22,251 Thanks for rounding the figure up to 500 000. 794 01:44:22,917 --> 01:44:25,001 I didn't study it in depth. 795 01:44:25,876 --> 01:44:28,459 We were born on a heap of bones. 796 01:44:32,709 --> 01:44:37,001 We're fucking on top of these bones. Your coffee is made of them. 797 01:44:39,209 --> 01:44:41,542 And you haven't learnt to count them up! 798 01:44:42,251 --> 01:44:45,084 And you expect me to get a hard-on after that? 799 01:44:45,876 --> 01:44:49,084 - I didn't know it mattered so much to you. - It doesn't. 800 01:44:52,834 --> 01:44:56,626 And the Volokolamsk highway is nothing but traffic jams to you. 801 01:44:57,876 --> 01:45:01,001 Reached the IKEA store. I do! 802 01:45:01,959 --> 01:45:04,834 And there were no urks. 803 01:45:13,751 --> 01:45:15,542 Please don't leave me. 804 01:45:20,584 --> 01:45:23,459 I'm young. I can give you... 805 01:45:34,376 --> 01:45:37,209 I know you have nothing to talk to me about. 806 01:45:38,792 --> 01:45:40,959 (It' : ‘ SN 2 W I Je SN d fl 0 ) (CC 2 IL Jus uc 807 01:46:06,459 --> 01:46:08,626 Fuck about what? 808 01:46:28,292 --> 01:46:31,626 Hey, Max, what's the matter with you today? 809 01:46:38,917 --> 01:46:41,542 If you're not in the mood to talk, it's ok. 810 01:46:49,709 --> 01:46:51,876 What do you want to talk about? 811 01:46:57,834 --> 01:47:02,917 Stand up, all victims of oppression, For the tyrants fear your might! 812 01:47:05,292 --> 01:47:09,834 Stand up, you victimized, you brutalized, You who live beyond the pale of happiness, 813 01:47:10,292 --> 01:47:14,417 You well-fed slaves, running furiously From day of birth to day of senility. 814 01:47:14,917 --> 01:47:17,667 Wanna end violence, ignorance? Wanna rush in and fight? 815 01:47:18,292 --> 01:47:21,501 Or throw in the towel 816 01:47:22,167 --> 01:47:24,791 Bury your dreams Of a wonderful life! 817 01:47:24,792 --> 01:47:26,791 For the sun will blaze! 818 01:47:26,792 --> 01:47:31,084 And you'll bail in your head Till your mind's full of lead 819 01:47:36,626 --> 01:47:39,584 Comrades, unite! For the final fight! 820 01:47:39,917 --> 01:47:43,542 Believe in the international sun Crushed into rays for everyone. 63749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.