Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,111 --> 00:00:01,429
Previously on Shooter...
2
00:00:01,430 --> 00:00:03,432
If you ask any Marine, the reason we fought
3
00:00:03,433 --> 00:00:05,244
was to make sure we all got to come home.
4
00:00:09,322 --> 00:00:10,588
They're all wired!
5
00:00:10,590 --> 00:00:12,590
Kevin!
6
00:00:13,660 --> 00:00:14,784
Colin, I saw a shooter.
7
00:00:14,785 --> 00:00:16,728
Brother, I want payback
just as much as you do,
8
00:00:16,729 --> 00:00:18,042
but even if there was a shooter,
9
00:00:18,043 --> 00:00:19,370
how are we gonna find him?
10
00:00:20,667 --> 00:00:22,700
Yeah, he was here. He hung a screen.
11
00:00:23,419 --> 00:00:26,304
- Ah, God damn it.
- She must've surprised him.
12
00:00:26,306 --> 00:00:27,973
What the hell are you doing, anyway?
13
00:00:27,974 --> 00:00:29,875
You have any idea how
deep this shit would be
14
00:00:29,876 --> 00:00:30,992
if they caught you there?
15
00:00:30,993 --> 00:00:33,144
- I have a job for you.
- And I've told you no.
16
00:00:33,146 --> 00:00:34,869
You didn't even ask what it is.
17
00:00:34,870 --> 00:00:36,447
I'm happy at the FBI.
18
00:00:36,797 --> 00:00:39,217
- How are you?
- This isn't normal for me.
19
00:00:39,219 --> 00:00:40,485
Sweetheart, this isn't
normal for anyone.
20
00:00:40,487 --> 00:00:41,819
I can have Julie Swagger
21
00:00:41,821 --> 00:00:43,621
in the air in 90 minutes.
22
00:00:43,623 --> 00:00:45,281
You're doing this out of
the kindness of your heart,
23
00:00:45,282 --> 00:00:46,757
or is this you trying to
get me to work for you?
24
00:00:48,678 --> 00:00:49,713
Time to go.
25
00:00:50,030 --> 00:00:51,362
What are you talking about?
26
00:00:51,364 --> 00:00:52,463
They're cleaning up.
27
00:00:59,472 --> 00:01:01,138
I'm hit. I can't feel it.
28
00:01:01,140 --> 00:01:02,473
That's the shock.
29
00:01:02,475 --> 00:01:05,109
I'll survive this. I promise.
30
00:01:05,111 --> 00:01:08,179
Whoever this is, he's good.
31
00:01:12,938 --> 00:01:14,385
This wasn't terrorism.
32
00:01:14,387 --> 00:01:17,255
It was murder.
33
00:01:17,257 --> 00:01:18,891
And we're being hunted.
34
00:01:24,816 --> 00:01:27,805
HELMAND PROVINCE, AFGHANISTAN
2012
35
00:01:27,806 --> 00:01:29,005
This is 3-2.
36
00:01:29,007 --> 00:01:31,007
I got eyes on Abu Waheed.
37
00:01:31,009 --> 00:01:32,876
3 Actual, you have the green light.
38
00:01:32,878 --> 00:01:35,679
Send in the bad news.
39
00:01:38,116 --> 00:01:39,983
- Where'd he go?
- Oh, shit.
40
00:01:39,985 --> 00:01:41,718
So much for Mr. I Never Miss.
41
00:01:41,720 --> 00:01:43,987
3-1, can you confirm the kill?
42
00:01:43,989 --> 00:01:45,522
Negative.
43
00:01:45,524 --> 00:01:47,123
Roger. Maintain overwatch.
44
00:01:47,125 --> 00:01:48,492
We're moving in for a look.
45
00:02:36,074 --> 00:02:39,108
One possible. Your
12:00, behind the wall.
46
00:02:55,694 --> 00:02:56,726
Everybody good?
47
00:02:56,728 --> 00:02:58,795
- Good.
- Good.
48
00:02:58,797 --> 00:03:01,819
3-4, troop is in contact.
We got... four down.
49
00:03:01,820 --> 00:03:03,567
All right, this is 3-2.
50
00:03:03,569 --> 00:03:05,769
I advise you check out
that two-story building,
51
00:03:05,771 --> 00:03:07,503
northwest corner of town.
52
00:03:07,505 --> 00:03:09,505
This is 3 Actual. What do you see, 3-2?
53
00:03:09,507 --> 00:03:11,575
I got visuals on satellite dishes.
54
00:03:11,577 --> 00:03:13,476
Looks like somebody
important might live there.
55
00:03:28,727 --> 00:03:31,027
I didn't know the forecast
called for dead guys.
56
00:03:31,029 --> 00:03:33,096
No more threats at this time, over.
57
00:03:33,098 --> 00:03:35,865
All right, now move to our position.
58
00:03:35,867 --> 00:03:38,101
Copy.
59
00:04:25,270 --> 00:04:26,338
Execute.
60
00:04:29,688 --> 00:04:31,420
Move, move, move!
61
00:04:49,975 --> 00:04:52,042
Stay on the ground. Stay on the ground!
62
00:04:52,691 --> 00:04:53,652
On the ground!
63
00:04:53,826 --> 00:04:55,093
On the ground!
64
00:04:56,081 --> 00:04:57,747
Clear!
65
00:04:59,985 --> 00:05:03,286
- Clear!
- Coming up!
66
00:05:03,288 --> 00:05:05,689
All clear.
67
00:05:05,691 --> 00:05:07,724
Any luck finding the mullah?
68
00:05:07,726 --> 00:05:10,860
We found blood, but no body.
69
00:05:10,862 --> 00:05:13,897
Hey, Cap. You gotta see this.
70
00:05:29,781 --> 00:05:31,314
God damn.
71
00:05:35,653 --> 00:05:38,688
That's a lot of dope.
72
00:05:38,864 --> 00:05:48,898
-KETUMIZER-
73
00:05:50,037 --> 00:05:53,654
FRANKFURT, GERMANY
74
00:05:57,738 --> 00:06:00,681
Jesus, Tio, doesn't the Embassy
have any cars with better seats?
75
00:06:00,682 --> 00:06:03,675
You do realize the city is still
basically on lockdown?
76
00:06:03,677 --> 00:06:05,071
That's why we called you.
77
00:06:05,072 --> 00:06:07,779
Dobbs, let me tell you something.
I'm not an Uber, okay?
78
00:06:07,781 --> 00:06:09,848
And I don't know why you guys want to go
79
00:06:09,850 --> 00:06:12,083
to the airport anyway. It's
still a shit show there.
80
00:06:16,359 --> 00:06:17,525
These guys are Turkish, right?
81
00:06:17,527 --> 00:06:19,226
According to what I heard.
82
00:06:19,228 --> 00:06:21,228
They rolled in on Maltese passports.
83
00:06:21,230 --> 00:06:23,197
Suicide bombers from Malta.
84
00:06:23,199 --> 00:06:25,867
Yeah, I'm waving the
bullshit flag on that one.
85
00:06:25,869 --> 00:06:28,102
Malta sells economic citizenship.
86
00:06:28,104 --> 00:06:29,804
They bought their passports.
87
00:06:29,806 --> 00:06:31,873
Yeah, 100,000 Euros, at least.
88
00:06:31,875 --> 00:06:34,042
So, you're sure the consul won't talk?
89
00:06:34,044 --> 00:06:36,544
German intelligence says
he yelled diplo-immunity.
90
00:06:36,546 --> 00:06:38,112
He's gonna be expelled ASAP.
91
00:06:40,283 --> 00:06:42,416
Is that why we're going to the airport?
92
00:06:42,706 --> 00:06:44,852
- Are you hoping to intercept him?
- It was.
93
00:06:47,057 --> 00:06:48,923
I got a better idea.
94
00:07:27,196 --> 00:07:28,268
Morning.
95
00:07:30,000 --> 00:07:32,566
I am so glad you're home safe.
96
00:07:32,892 --> 00:07:33,975
Thanks.
97
00:07:33,976 --> 00:07:36,151
I know Mary will be over the moon.
98
00:07:36,351 --> 00:07:38,572
Did she wake up when you went in?
99
00:07:38,574 --> 00:07:42,243
No, she slept like a rock. I'm glad.
100
00:07:42,245 --> 00:07:45,947
- Thanks.
- Are you okay?
101
00:07:45,949 --> 00:07:48,883
I'm fine.
102
00:07:48,885 --> 00:07:51,619
- Thanks.
- Any word from Bob Lee?
103
00:07:54,057 --> 00:07:57,458
Yeah, he's gonna come home
when he can bring Kevin.
104
00:07:57,460 --> 00:07:59,393
I'm gonna go shower, okay?
105
00:08:22,318 --> 00:08:23,851
Kevin!
106
00:08:31,995 --> 00:08:34,062
- Mom, are you in there?
- Yeah, sweetie.
107
00:08:35,165 --> 00:08:39,366
Hi! Oh, my gosh, Mousey!
108
00:08:39,368 --> 00:08:42,203
Estella said you guys
were both coming home.
109
00:08:42,205 --> 00:08:44,237
I know. Daddy will be
home tomorrow, okay?
110
00:08:44,238 --> 00:08:45,372
Okay.
111
00:08:49,634 --> 00:08:51,545
I don't like it when you leave.
112
00:08:51,547 --> 00:08:54,048
Me either. I miss you too much.
113
00:08:55,572 --> 00:08:58,773
And you grow, like, five
inches every time I leave.
114
00:08:58,973 --> 00:09:01,097
Did Dad get me any coins?
115
00:09:01,098 --> 00:09:02,456
I don't know. We should ask him, huh?
116
00:09:02,458 --> 00:09:04,425
- Yeah.
- I'm sure he will.
117
00:09:05,522 --> 00:09:09,348
BANGKOK, THAILAND
118
00:09:10,800 --> 00:09:14,135
This'll pinch.
119
00:09:14,137 --> 00:09:16,204
Antibiotics until we get to Beirut.
120
00:09:16,206 --> 00:09:18,973
They have one of the best
hospitals in the world.
121
00:09:18,975 --> 00:09:21,308
Won't they be expecting
us at the airport?
122
00:09:21,310 --> 00:09:22,977
We'll travel overground to Laos,
123
00:09:22,979 --> 00:09:25,012
charter a flight from there.
124
00:09:25,014 --> 00:09:27,815
But what about the money and passports?
125
00:09:27,817 --> 00:09:31,252
I have a go-bag at the gym.
We'll switch cars after.
126
00:09:31,254 --> 00:09:35,189
Once we're clear, we'll figure
out what to do from there.
127
00:09:35,191 --> 00:09:38,392
You said it would never be boring.
128
00:09:38,394 --> 00:09:40,928
I figured we'd travel
the world as tourists.
129
00:09:42,276 --> 00:09:46,406
Will it ever end?
130
00:09:48,572 --> 00:09:50,593
I will end it.
131
00:09:50,594 --> 00:09:51,961
Trust me.
132
00:10:00,936 --> 00:10:03,035
I've been transferred.
133
00:10:03,458 --> 00:10:05,659
Is there someone I should speak with?
134
00:10:07,063 --> 00:10:08,298
All hands on deck.
135
00:10:08,299 --> 00:10:11,723
Go see Colonel Miller, he'll
get you an assignment.
136
00:10:11,918 --> 00:10:13,864
Quite a mess.
137
00:10:14,919 --> 00:10:16,502
Anything new?
138
00:10:16,557 --> 00:10:20,797
Lost track of two Marines.
Probably drunk somewhere.
139
00:10:21,875 --> 00:10:23,743
I wouldn't blame them.
140
00:10:37,986 --> 00:10:40,288
Don't stop for anything.
141
00:10:48,997 --> 00:10:49,957
Hands up!
142
00:10:56,439 --> 00:10:58,906
Shit, shit, shit.
143
00:11:04,882 --> 00:11:07,815
Come on!
144
00:11:10,612 --> 00:11:11,461
Get in!
145
00:11:14,390 --> 00:11:17,065
You tell me where you
were taking the Consul!
146
00:11:17,066 --> 00:11:19,760
- You tell me now!
- I have diplomatic immunity.
147
00:11:19,762 --> 00:11:22,263
- We don't give a shit!
- Who are you, huh?
148
00:11:22,265 --> 00:11:22,882
What do you want?
149
00:11:22,883 --> 00:11:25,856
You sold passports to terrorists
who killed American Marines.
150
00:11:25,857 --> 00:11:27,112
You're CIA?
151
00:11:27,130 --> 00:11:29,337
I don't know what you're talking about.
152
00:11:29,339 --> 00:11:30,567
All right.
153
00:11:31,209 --> 00:11:34,007
Either your boss talks, or you die!
154
00:11:35,974 --> 00:11:37,311
Three!
155
00:11:37,313 --> 00:11:39,186
- I...
- Two!
156
00:11:39,187 --> 00:11:40,442
One!
157
00:11:44,320 --> 00:11:46,425
All right. See?
158
00:11:46,426 --> 00:11:47,360
You see that?
159
00:11:49,793 --> 00:11:52,620
You see that? You're next!
160
00:11:52,621 --> 00:11:54,754
You died the minute you
sold those passports.
161
00:11:54,756 --> 00:11:56,056
I alone can bring you back,
162
00:11:56,058 --> 00:11:57,857
but you tell me who the buyer was!
163
00:11:59,461 --> 00:12:01,928
The Golden Crescent.
164
00:12:01,930 --> 00:12:04,631
- How do I find them?!
- The passports were delivered
165
00:12:04,633 --> 00:12:09,335
to a warehouse, at 1276 Sohrhof Strasse.
166
00:12:14,125 --> 00:12:15,108
You got that?
167
00:12:17,253 --> 00:12:18,852
Let's go.
168
00:12:18,854 --> 00:12:21,122
We've got a little problem.
169
00:12:21,724 --> 00:12:23,067
Out of the van, now!
170
00:12:24,592 --> 00:12:26,292
Get out of the van now.
171
00:12:29,925 --> 00:12:32,020
It's been a long time, Agent Memphis.
172
00:12:32,021 --> 00:12:33,134
What brings you to Germany?
173
00:12:33,135 --> 00:12:34,701
I'm on special assignment.
174
00:12:34,703 --> 00:12:36,588
I'm here to take you home, all of you.
175
00:12:37,470 --> 00:12:38,902
We're not finished.
176
00:12:38,904 --> 00:12:40,671
German authorities are investigating.
177
00:12:40,673 --> 00:12:42,606
They think it was a
random terror attack.
178
00:12:42,608 --> 00:12:44,307
It wasn't.
179
00:12:44,309 --> 00:12:45,576
Now, you know I'm right,
or you wouldn't be here.
180
00:12:45,578 --> 00:12:46,710
What are you gonna find
181
00:12:46,712 --> 00:12:47,944
that the German police won't?
182
00:12:47,946 --> 00:12:49,980
I already did.
183
00:12:49,982 --> 00:12:52,750
Golden Crescent.
184
00:12:52,752 --> 00:12:55,486
Where'd you hear that?
185
00:12:55,488 --> 00:12:57,388
You don't wanna know.
Just give us some time
186
00:12:57,390 --> 00:12:59,456
to run it down. We have
a lead on a location.
187
00:12:59,458 --> 00:13:00,891
I gotta check in at the Embassy,
188
00:13:00,893 --> 00:13:02,626
and then I'm wheels up at midnight.
189
00:13:02,628 --> 00:13:04,261
You're either on the plane,
or you're on your own.
190
00:13:04,263 --> 00:13:06,563
I'll clean this up. You
have your passports?
191
00:13:06,565 --> 00:13:08,198
Yeah, at the hotel.
192
00:13:08,200 --> 00:13:09,867
I'll get 'em.
193
00:13:09,869 --> 00:13:12,836
I'm in... at the Brandt, room...
194
00:13:12,838 --> 00:13:15,338
512. I know.
195
00:13:15,340 --> 00:13:16,507
514.
196
00:13:24,414 --> 00:13:25,439
Clear!
197
00:13:29,926 --> 00:13:30,950
Clear!
198
00:13:33,131 --> 00:13:34,018
Clear!
199
00:13:34,019 --> 00:13:36,359
This is 3-2. Jackpot.
200
00:13:46,839 --> 00:13:48,739
- He's dead.
- All right, guys,
201
00:13:48,741 --> 00:13:50,006
let's bag him and get him out of here.
202
00:13:53,813 --> 00:13:56,313
Jesus Christ, really?
203
00:13:56,315 --> 00:13:58,482
Her husband was a drug
dealer, not Saint Teresa.
204
00:13:58,484 --> 00:13:59,950
You know, that is, like,
nine kinds of disrespectful.
205
00:13:59,952 --> 00:14:01,819
We need to get that
Engagement Team in here.
206
00:14:01,821 --> 00:14:03,787
All right, they're just
on the outside of town,
207
00:14:03,789 --> 00:14:05,589
waiting for the all clear. Let
me see if I can raise 'em.
208
00:14:05,591 --> 00:14:07,674
Hey, hey, make sure
they send the cute one.
209
00:14:07,675 --> 00:14:08,471
What's her name?
210
00:14:08,472 --> 00:14:09,390
What do you mean, "What's her name?"
211
00:14:09,391 --> 00:14:11,285
- You're the one always talking to her.
- Yeah, yeah,
212
00:14:11,286 --> 00:14:13,229
but that doesn't mean I'm listening.
213
00:14:13,231 --> 00:14:14,460
Know what I'm saying?
214
00:14:14,461 --> 00:14:16,299
You're just a big, dumb animal,
aren't you, Rodriguez?
215
00:14:16,301 --> 00:14:17,634
Don't hate the player.
216
00:14:17,636 --> 00:14:20,270
- Hate the game, hombre.
- Game?
217
00:14:20,272 --> 00:14:21,939
- You got no game, man.
- What?
218
00:14:21,941 --> 00:14:24,815
Zero game. And her
name is Tio, by the way.
219
00:14:24,816 --> 00:14:26,877
- Sergeant Tio.
- "Tio," thanks.
220
00:14:27,527 --> 00:14:28,710
Tio, this is 3-4.
221
00:14:28,711 --> 00:14:30,413
- Are you on the net?
- Go for Tio.
222
00:14:30,415 --> 00:14:31,682
We're gonna need you down here.
223
00:14:31,684 --> 00:14:33,383
The mullah's wife is freaking out.
224
00:14:33,385 --> 00:14:34,551
Sounded like you guys had contact.
225
00:14:34,553 --> 00:14:36,019
No, no, we're all good here.
226
00:14:36,021 --> 00:14:38,021
We got Nailer on overwatch.
Don't sweat it.
227
00:14:38,023 --> 00:14:39,690
Why don't you roll in through
the south side of town,
228
00:14:39,692 --> 00:14:41,458
- and I'll flag you down?
- Roger that.
229
00:14:41,460 --> 00:14:42,726
I'm Oscar Mike.
230
00:15:04,196 --> 00:15:05,321
Where do you need me?
231
00:15:05,322 --> 00:15:06,984
On a beach in a bikini, mamacita.
232
00:15:06,985 --> 00:15:08,986
Really? Who else is gonna be there?
233
00:15:08,988 --> 00:15:10,854
Put him on a leash already, would you?
234
00:15:10,856 --> 00:15:13,918
Hey, baby, ain't no leash strong
enough to hold back my love.
235
00:15:14,118 --> 00:15:15,792
God, man.
236
00:15:15,794 --> 00:15:17,594
All right, enough bullshit.
They're bagging up
237
00:15:17,596 --> 00:15:19,596
the mullah's body right now.
We found a shit-ton of H.
238
00:15:19,598 --> 00:15:21,698
Ooh, I can't imagine
that's going over well.
239
00:15:21,700 --> 00:15:23,400
Just another day in paradise.
240
00:15:23,402 --> 00:15:24,735
Let's go see what she knows.
241
00:15:24,737 --> 00:15:25,936
- Let's go.
- Let's go.
242
00:15:47,891 --> 00:15:49,064
All right, so what's the plan?
243
00:15:49,065 --> 00:15:50,393
- Waiting on orders.
- So the neighbor clan
244
00:15:50,395 --> 00:15:51,762
can come down here with their pickups
245
00:15:51,764 --> 00:15:53,496
and just load up like it's Christmas?
246
00:15:53,498 --> 00:15:55,331
There's $100 million worth of heroin
247
00:15:55,333 --> 00:15:56,733
in that safe house. You honestly think
248
00:15:56,735 --> 00:15:58,468
that someone ain't coming for that?
249
00:15:58,470 --> 00:16:00,203
I say we bug out before
this goes sideways.
250
00:16:00,205 --> 00:16:01,772
I'm not defending Pablo
Escobar's summer home.
251
00:16:01,774 --> 00:16:03,506
You'll defend what I
tell you to defend.
252
00:16:03,508 --> 00:16:05,542
Is that clear?
253
00:16:09,919 --> 00:16:11,081
Burn it.
254
00:16:11,720 --> 00:16:12,749
Torch the building, too.
255
00:16:12,988 --> 00:16:16,097
We're not the DEA. These
people are farmers.
256
00:16:16,098 --> 00:16:18,488
We destroy their livelihood, we
radicalize the whole village.
257
00:16:18,490 --> 00:16:21,616
If we leave this behind, it's like
leaving a blank check to buy weapons.
258
00:16:21,617 --> 00:16:22,692
Hey, I'm sorry to interrupt,
259
00:16:22,693 --> 00:16:24,903
but base is saying we got a shit-ton
of bad guys headed our way.
260
00:16:24,904 --> 00:16:26,820
Yo, you want me to call for an exfil?
261
00:16:27,905 --> 00:16:29,446
How far away are the hostiles?
262
00:16:29,447 --> 00:16:30,634
About a click.
263
00:16:30,636 --> 00:16:33,937
That's, like, ten minutes
on foot in this terrain.
264
00:16:34,443 --> 00:16:36,049
We can dig in, buy you some time.
265
00:16:36,050 --> 00:16:37,674
They want a gunfight,
we'll give it to 'em.
266
00:16:37,879 --> 00:16:39,275
How much spare diesel do we have?
267
00:16:39,277 --> 00:16:41,311
- Oh, we got enough.
- All right, Dobbs.
268
00:16:41,313 --> 00:16:43,808
Grab some guys, go pack up
those drugs to be destroyed.
269
00:16:43,809 --> 00:16:44,615
Roger that.
270
00:16:44,617 --> 00:16:46,050
Bob Lee, overwatch.
271
00:16:46,051 --> 00:16:47,875
I'll set up on top of the drug stash.
272
00:16:48,703 --> 00:16:51,815
It's the safest building here.
They're not gonna send an RPG.
273
00:16:51,816 --> 00:16:53,408
Buy us as much time as you can.
274
00:16:53,409 --> 00:16:54,441
Copy.
275
00:16:54,443 --> 00:16:56,444
Let's go, Pork.
276
00:17:15,398 --> 00:17:17,364
Here we go again.
277
00:17:17,366 --> 00:17:18,932
Come on, Pork.
278
00:17:18,934 --> 00:17:20,567
We're gonna do some good hunting.
279
00:17:20,569 --> 00:17:23,470
Just like the Alamo.
280
00:17:23,472 --> 00:17:26,373
You realize how the
Alamo went down, right?
281
00:17:38,421 --> 00:17:40,987
Help you?
282
00:17:40,989 --> 00:17:43,190
Heinrichs, Federal Police. And you?
283
00:17:43,192 --> 00:17:46,960
Nadine Memphis, FBI.
284
00:17:46,962 --> 00:17:48,462
I didn't realize the Federal Police
285
00:17:48,464 --> 00:17:51,097
could perform searches without a warrant.
286
00:17:51,099 --> 00:17:53,033
And I didn't realize we had extended
287
00:17:53,035 --> 00:17:55,669
jurisdictional courtesies to the FBI.
288
00:17:55,671 --> 00:17:57,871
This hotel is a crime scene.
289
00:17:57,873 --> 00:17:59,406
Swagger and his friends
have gone missing.
290
00:17:59,408 --> 00:18:01,041
Have you been in contact with them?
291
00:18:01,043 --> 00:18:04,511
- Well, are they under arrest?
- No.
292
00:18:04,513 --> 00:18:07,047
He's leaving at midnight. I'm
here to collect his things.
293
00:18:09,084 --> 00:18:10,951
Very well.
294
00:18:13,489 --> 00:18:16,289
What district were you from?
295
00:18:16,291 --> 00:18:19,059
Giessen.
296
00:18:19,061 --> 00:18:22,028
- You got here fast.
- I was in the area.
297
00:18:26,134 --> 00:18:29,102
Does the name Golden
Crescent mean anything to you?
298
00:18:31,860 --> 00:18:34,408
Why... why do you ask?
299
00:18:34,410 --> 00:18:36,042
Just checking a lead.
300
00:18:38,013 --> 00:18:40,013
Golden Crescent.
301
00:18:40,015 --> 00:18:43,149
An Arab crime syndicate.
302
00:18:43,151 --> 00:18:45,051
Besides drugs and prostitution,
303
00:18:45,053 --> 00:18:48,955
they also lend money to
refugees for exorbitant rates.
304
00:18:48,957 --> 00:18:50,991
They're pieces of shit who
prey on their own people,
305
00:18:50,993 --> 00:18:53,927
- but there's nothing we can do.
- Why's that?
306
00:18:53,929 --> 00:18:56,430
Well, we can't prove who runs it.
307
00:18:58,967 --> 00:19:01,402
I have a cell number, but I'm afraid
308
00:19:01,404 --> 00:19:05,028
we do not have the same cell phone
tracking capabilities as Uncle Sam.
309
00:19:07,309 --> 00:19:09,543
Perhaps Uncle Sam can help.
310
00:19:25,628 --> 00:19:28,495
If you get anywhere,
I'd appreciate a call.
311
00:19:28,497 --> 00:19:32,065
- Thanks, Officer...
- Heinrichs.
312
00:19:32,067 --> 00:19:34,200
Franz Heinrichs.
313
00:19:43,345 --> 00:19:45,979
You need to clean out the
warehouse immediately.
314
00:19:55,958 --> 00:19:57,524
All right, do a
counter-surveillance route
315
00:19:57,526 --> 00:19:59,626
- and circle back in two minutes.
- All right.
316
00:19:59,628 --> 00:20:02,663
Hey, be careful.
317
00:20:02,665 --> 00:20:05,566
Keep the engine running.
318
00:22:14,129 --> 00:22:15,485
They found us.
319
00:22:15,486 --> 00:22:17,063
We gotta get out of here now.
320
00:22:17,064 --> 00:22:19,986
Come on. Lin?
321
00:22:19,987 --> 00:22:22,196
Lin? Lin! Lin!
322
00:22:51,387 --> 00:22:54,429
_
323
00:22:54,549 --> 00:22:56,350
Still no sign of movement.
324
00:22:56,352 --> 00:22:58,451
Are we sure this is the right place?
325
00:22:58,453 --> 00:23:00,187
There's only one way to find out.
326
00:23:00,189 --> 00:23:02,559
- Roger that.
- No, you gotta stay in the van.
327
00:23:02,560 --> 00:23:03,323
You're active duty.
328
00:23:03,325 --> 00:23:04,958
If this thing turns into a goat screw,
329
00:23:04,960 --> 00:23:06,193
I don't want you going to Leavenworth.
330
00:23:06,195 --> 00:23:08,525
You think there's any way I'm
letting you go in there without me?
331
00:23:09,198 --> 00:23:10,597
They killed our friends.
332
00:23:14,336 --> 00:23:16,503
This is the best I can do.
This ain't Texas.
333
00:23:16,505 --> 00:23:19,039
Oh, who needs a .338 when
you could have a... bat?
334
00:23:19,041 --> 00:23:21,008
Hey, Tio, you wanna trade
your pistol for a pry bar?
335
00:23:21,010 --> 00:23:23,110
- Thanks, I'm good.
- Suit yourself.
336
00:23:23,112 --> 00:23:25,145
Okay, guys. We gotta expect that
337
00:23:25,147 --> 00:23:27,281
they're armed with more than
just sporting goods, okay?
338
00:23:27,283 --> 00:23:29,349
Speed's our only security.
We hit it hard and fast.
339
00:23:29,351 --> 00:23:30,984
Anybody draws down on you, hurt 'em.
340
00:23:46,035 --> 00:23:47,500
Ready?
341
00:23:54,310 --> 00:23:56,944
Man, looks like a dry hole.
342
00:24:11,293 --> 00:24:13,860
This must be where they made the vests.
343
00:24:17,132 --> 00:24:20,300
"Black Wolf Bar, Austin, Texas."
344
00:24:20,302 --> 00:24:22,535
That's a long way from Germany.
345
00:24:27,909 --> 00:24:29,509
Shit.
346
00:24:33,349 --> 00:24:35,315
- You ready?
- Yup.
347
00:24:35,317 --> 00:24:37,550
All right, I got it at 7-6-2 meters.
348
00:24:37,552 --> 00:24:41,388
All right, I'm gonna hold
7 1/2... low on his belt.
349
00:24:41,390 --> 00:24:44,524
- What you got for wind?
- About 8 miles per hour.
350
00:24:44,526 --> 00:24:47,160
Giving it two dots, left hip.
351
00:24:47,162 --> 00:24:49,329
Copy that. Send it.
352
00:24:51,967 --> 00:24:53,133
Hit.
353
00:24:54,903 --> 00:24:56,336
Smoke?
354
00:24:56,571 --> 00:24:57,373
There.
355
00:25:00,309 --> 00:25:01,508
Smoke.
356
00:25:04,046 --> 00:25:07,814
Aw, no smoke for you. You're a bad boy.
357
00:25:07,816 --> 00:25:09,849
You get coal in your stocking this year.
358
00:25:28,937 --> 00:25:31,071
Smoke up, Johnny.
359
00:25:31,073 --> 00:25:32,205
Go Yankees.
360
00:25:34,527 --> 00:25:37,511
Come on, come on, give me a hit.
361
00:25:40,980 --> 00:25:43,697
LASHKARGAH BANK
FRANKFURT, GERMANY
362
00:26:01,296 --> 00:26:02,769
- What's up?
- Hey, it's Memphis.
363
00:26:02,771 --> 00:26:04,938
Got some actionable intel
on the Golden Crescent.
364
00:26:04,940 --> 00:26:07,207
I'm gonna text you an address.
365
00:26:07,209 --> 00:26:09,543
I'm obligated to pass it
along to local authorities.
366
00:26:09,545 --> 00:26:11,478
- Do you understand?
- Of course.
367
00:26:11,480 --> 00:26:13,480
How long is it gonna take
you to get it to me?
368
00:26:15,084 --> 00:26:17,984
- Couple of hours?
- Perfect.
369
00:26:27,093 --> 00:26:28,693
Can I help?
370
00:26:28,695 --> 00:26:30,461
Lunch is almost ready. Go change.
371
00:26:30,463 --> 00:26:33,163
You're still in your PJs.
It's almost the afternoon.
372
00:26:33,562 --> 00:26:34,665
Can I have juice?
373
00:26:34,667 --> 00:26:37,401
No, you can have milk,
because it's healthier.
374
00:26:37,403 --> 00:26:39,370
Dad lets me have juice.
375
00:26:39,372 --> 00:26:41,639
- Mom does other fun things.
- Like what?
376
00:26:41,641 --> 00:26:43,173
Mary, can you please
just go get dressed?
377
00:26:43,175 --> 00:26:44,542
Mary!
378
00:26:44,544 --> 00:26:46,110
What are you thinking?!
What are you doing?!
379
00:26:46,112 --> 00:26:47,978
I told you not to touch the hot stove!
380
00:26:47,980 --> 00:26:49,280
I just wanted to help...
381
00:26:49,282 --> 00:26:50,414
- I'll clean that up...
- No!
382
00:26:50,416 --> 00:26:51,415
You never touch the hot stove.
383
00:26:51,417 --> 00:26:52,583
Do you understand me?
384
00:26:52,585 --> 00:26:54,418
Okay.
385
00:26:54,420 --> 00:26:57,187
Why don't the two of you
go out to lunch, huh?
386
00:26:57,189 --> 00:26:59,257
Yeah, that's a good idea.
387
00:27:00,426 --> 00:27:02,393
I'll go put my clothes on.
388
00:27:07,178 --> 00:27:08,345
Mary.
389
00:27:10,349 --> 00:27:14,116
How about instead... I'll put on my PJs?
390
00:27:14,118 --> 00:27:16,285
We can have a pajama party.
391
00:27:16,287 --> 00:27:20,223
It'll be like Wacky
Wednesday... like your book.
392
00:27:20,225 --> 00:27:22,091
Can we have breakfast for lunch?
393
00:27:22,093 --> 00:27:24,527
It's Wacky Wednesday. Why not?
394
00:27:28,600 --> 00:27:30,700
- I love you.
- I love you too.
395
00:27:30,882 --> 00:27:33,002
Stop scaring me.
396
00:27:39,701 --> 00:27:42,087
LASHKARGAH HAWALA BANK
397
00:28:22,687 --> 00:28:24,554
You wanted to see me?
398
00:28:27,091 --> 00:28:28,294
You failed.
399
00:28:28,295 --> 00:28:31,428
There were circumstances
that I did not expect.
400
00:28:31,430 --> 00:28:34,431
You gave me your word,
and I gave you my money.
401
00:28:34,433 --> 00:28:37,233
I paid for those young men
to sacrifice their lives
402
00:28:37,235 --> 00:28:39,335
and most of the Marines still live.
403
00:28:39,337 --> 00:28:42,171
You promised me the Americans would die!
404
00:28:42,173 --> 00:28:44,407
The Turkish men did not
give their lives in vain...
405
00:28:44,409 --> 00:28:47,444
I don't give a shit about the Turks!
406
00:28:47,446 --> 00:28:49,412
I don't like wasting my money.
407
00:28:51,115 --> 00:28:53,650
- Look at me!
- I'm going to handle it.
408
00:28:53,652 --> 00:28:57,286
I can here to give you my assurance.
409
00:28:57,288 --> 00:28:59,489
- Should I be worried?
- I have a plan.
410
00:28:59,491 --> 00:29:02,358
I asked if I should be worried!
411
00:29:04,810 --> 00:29:06,596
Yes.
412
00:29:09,570 --> 00:29:11,200
Why are you doing this?!
413
00:29:11,202 --> 00:29:14,103
- We work for you!
- Waheed!
414
00:29:14,320 --> 00:29:15,393
Silence!
415
00:29:15,693 --> 00:29:17,473
What do you mean, you work for us?
416
00:29:22,413 --> 00:29:23,446
Hit.
417
00:29:30,091 --> 00:29:31,654
Ah, shit. They got our
position dialed in.
418
00:29:31,656 --> 00:29:34,357
Hey, focus and keep feeding me targets.
419
00:29:39,297 --> 00:29:41,097
Something's going on with these two.
420
00:29:41,099 --> 00:29:44,206
- You know what she said?
- She just told her son to be quiet.
421
00:29:44,207 --> 00:29:45,369
Son?
422
00:29:45,370 --> 00:29:48,437
She called him Waheed.
The mullah was Abu Waheed,
423
00:29:48,439 --> 00:29:50,707
which means "father of Waheed."
424
00:29:50,709 --> 00:29:52,475
This is 3-2.
425
00:29:52,477 --> 00:29:53,776
We got enemies approaching 400 meters.
426
00:29:53,778 --> 00:29:55,444
20 Talis, possibly more.
427
00:29:56,447 --> 00:29:57,446
Hit.
428
00:29:58,602 --> 00:29:59,482
Hit!
429
00:29:59,834 --> 00:30:00,583
Hit.
430
00:30:01,223 --> 00:30:02,051
It's time to go.
431
00:30:02,053 --> 00:30:04,020
- She won't talk.
- Bullshit.
432
00:30:04,022 --> 00:30:05,555
Tell me what your son was talking about.
433
00:30:07,659 --> 00:30:10,359
Captain, it's against their
customs to talk to a man.
434
00:30:10,361 --> 00:30:12,595
I don't give a shit. Her
husband was a drug dealer.
435
00:30:12,597 --> 00:30:14,230
She's in the game.
436
00:30:16,019 --> 00:30:16,432
Hit.
437
00:30:16,964 --> 00:30:18,234
We're leaving in a few minutes,
438
00:30:18,236 --> 00:30:19,802
and we're gonna take your son with us.
439
00:30:19,913 --> 00:30:21,203
You understand?
440
00:30:21,308 --> 00:30:23,109
They're going to take your son!
441
00:30:28,437 --> 00:30:30,312
Please, talk to us.
442
00:30:40,058 --> 00:30:42,458
Hi! Welcome to Waffle Corral.
443
00:30:42,460 --> 00:30:44,327
We just need a table for two, please.
444
00:30:44,329 --> 00:30:46,629
- Right this way.
- Thanks.
445
00:30:46,631 --> 00:30:48,498
- I like your PJs.
- Thank you.
446
00:30:48,500 --> 00:30:50,466
You're welcome.
447
00:30:50,468 --> 00:30:52,202
There you are.
448
00:30:52,204 --> 00:30:55,005
- Enjoy.
- Thank you.
449
00:30:55,007 --> 00:30:57,140
Do you think she noticed
it was Wacky Wednesday?
450
00:31:00,166 --> 00:31:01,444
They're here. Yummy.
451
00:31:01,446 --> 00:31:03,213
- Here you go, young lady.
- Thank you. - Thank you.
452
00:31:03,215 --> 00:31:05,548
Look at that...
Put down your spoon.
453
00:31:05,550 --> 00:31:07,550
What comes first?
454
00:31:07,552 --> 00:31:11,187
Lord, thank you very, very, very much
455
00:31:11,189 --> 00:31:13,356
for my waffles and milkshake.
456
00:31:13,358 --> 00:31:15,025
- Amen.
- Amen.
457
00:31:15,027 --> 00:31:17,493
- Way to go.
- How much can I have?
458
00:31:17,495 --> 00:31:20,230
All of it. It's all yours.
459
00:31:25,337 --> 00:31:28,571
I'm sorry I dropped the pan.
460
00:31:28,573 --> 00:31:31,441
You don't need to be sorry.
461
00:31:31,443 --> 00:31:33,576
I'm sorry that I got
mad at you and yelled.
462
00:31:36,214 --> 00:31:39,215
Mommy's been having a little
bit of a hard time lately.
463
00:31:39,217 --> 00:31:40,712
What's wrong?
464
00:31:40,713 --> 00:31:45,555
You know sometimes when you
have nightmares about monsters?
465
00:31:45,557 --> 00:31:47,523
And you wake up and you're still scared?
466
00:31:47,525 --> 00:31:50,293
Daddy protects us from the monsters.
467
00:31:52,530 --> 00:31:54,664
Yeah, he does.
468
00:31:54,666 --> 00:31:58,034
Just, sometimes he's not around.
469
00:31:58,036 --> 00:32:00,670
Can Mommy stop the monsters too?
470
00:32:05,177 --> 00:32:07,444
No, I just give them
too much whipped cream
471
00:32:07,446 --> 00:32:09,446
and fill their bellies
up until they ache.
472
00:32:09,448 --> 00:32:11,448
- Really?
- Really.
473
00:32:15,087 --> 00:32:17,487
Does Daddy have nightmares?
474
00:32:24,062 --> 00:32:25,528
Got more incoming enemies.
475
00:32:32,371 --> 00:32:33,536
Well, shit.
476
00:32:33,538 --> 00:32:35,271
That's one way to conserve ammo.
477
00:32:35,273 --> 00:32:39,009
What's the status on the drugs?
478
00:32:39,011 --> 00:32:40,477
They're almost all accounted for.
479
00:32:40,479 --> 00:32:42,245
More incoming enemies at 600 meters.
480
00:32:42,247 --> 00:32:44,280
It's too many.
481
00:32:44,282 --> 00:32:46,316
This is 3-2. We got
another wave of tangos
482
00:32:46,318 --> 00:32:49,519
headed our direction. I'm
almost Winchester on ammo.
483
00:32:49,521 --> 00:32:52,236
Roger, 3-2. Break contact,
rendezvous for exfil.
484
00:32:52,237 --> 00:32:53,289
Our ride's here.
485
00:32:53,291 --> 00:32:55,291
Load up the prisoners.
486
00:32:55,669 --> 00:32:56,993
This is your last chance
to save your son.
487
00:32:57,212 --> 00:32:58,361
Don't tell them anything!
488
00:32:59,364 --> 00:33:01,331
Who did the drugs belong to?
489
00:33:10,247 --> 00:33:11,947
Meachum.
490
00:33:15,252 --> 00:33:17,820
Hugh Meachum? CIA?
491
00:33:17,822 --> 00:33:19,055
Jesus Christ.
492
00:33:19,056 --> 00:33:21,991
We gotta get the hell out of here.
493
00:33:21,993 --> 00:33:24,059
Cut him loose.
494
00:33:24,061 --> 00:33:25,962
She's coming with us
for more questioning.
495
00:33:25,964 --> 00:33:27,029
No!
496
00:33:30,167 --> 00:33:32,668
No! She told you what you wanted!
497
00:33:32,670 --> 00:33:35,705
You lying murderers!
498
00:33:35,707 --> 00:33:36,973
Go home.
499
00:33:39,544 --> 00:33:41,611
You people betrayed us!
500
00:33:50,622 --> 00:33:52,688
That's the last of it.
501
00:33:55,488 --> 00:33:56,677
Please!
502
00:33:56,877 --> 00:33:58,619
How will we survive?
503
00:33:59,099 --> 00:34:01,049
We have nothing else!
504
00:34:02,347 --> 00:34:02,983
Please!
505
00:34:03,902 --> 00:34:05,601
Bob Lee...
506
00:34:05,603 --> 00:34:08,037
we sure about this?
507
00:34:08,039 --> 00:34:10,640
Sure as we can be about
anything in this place.
508
00:34:32,697 --> 00:34:34,564
Remember to dig your corners
509
00:34:34,566 --> 00:34:36,165
and don't give 'em anything to shoot at.
510
00:34:36,167 --> 00:34:37,934
First one through the
door takes that 9mm.
511
00:34:37,936 --> 00:34:39,435
If anyone's pulling the
trigger on my weapon,
512
00:34:39,436 --> 00:34:40,321
it's gonna be me.
513
00:34:40,322 --> 00:34:41,993
I guess you're going first.
514
00:34:46,678 --> 00:34:49,579
Dobbs, once you cut the
power, stay out on watch.
515
00:34:49,581 --> 00:34:51,013
Roger that.
516
00:34:57,121 --> 00:35:00,422
Standing by to cut the power.
517
00:35:00,424 --> 00:35:01,824
Execute, execute.
518
00:35:42,952 --> 00:35:44,892
Federal Office for the
Protection of the Constitution.
519
00:35:44,893 --> 00:35:46,059
Good evening.
520
00:35:46,060 --> 00:35:48,772
Is this B.F.V. Department Six?
521
00:35:48,773 --> 00:35:50,539
Yes. What is this call in regard to?
522
00:35:50,541 --> 00:35:52,474
Hi, this is Nadine
Memphis from the FBI.
523
00:35:52,476 --> 00:35:54,510
I'm calling to speak with
Officer Franz Heinrichs.
524
00:35:54,512 --> 00:35:57,046
I'm sorry, Officer Heinrichs
is no longer with us.
525
00:35:57,048 --> 00:35:58,748
Franz Heinrichs?
526
00:35:58,750 --> 00:36:00,816
Are you sure? I met him today.
527
00:36:00,818 --> 00:36:02,818
He was killed in the line
of duty last week, ma'am.
528
00:36:02,915 --> 00:36:04,020
Who is this?
529
00:36:27,812 --> 00:36:29,578
We got a lot of bodies up here.
530
00:36:29,580 --> 00:36:30,880
Be ready.
531
00:36:33,051 --> 00:36:34,684
Nothing on the first floor.
532
00:36:34,686 --> 00:36:36,018
Checking the basement.
533
00:36:54,375 --> 00:36:55,705
Street's still clear.
534
00:37:22,700 --> 00:37:25,500
Shit. Waheed.
535
00:37:27,972 --> 00:37:29,571
Bomb! Get out!
536
00:37:36,543 --> 00:37:38,748
Bob Lee, you okay?!
537
00:37:44,793 --> 00:37:47,657
So, what happened out there today?
538
00:37:47,658 --> 00:37:50,993
Man, the less we know, the better.
539
00:37:50,995 --> 00:37:52,595
But the intel came down proper?
540
00:37:54,932 --> 00:37:56,665
It came from Meachum?
541
00:37:59,515 --> 00:38:01,639
Shit.
542
00:38:01,640 --> 00:38:04,942
So Meachum sends us in
to smoke his own guy?
543
00:38:04,944 --> 00:38:07,511
Guess he was looking to make a change.
544
00:38:07,513 --> 00:38:09,947
But he's got guys. Why use us?
545
00:38:09,949 --> 00:38:12,049
We were never supposed
to find that heroin.
546
00:38:12,051 --> 00:38:14,551
This shit ain't good.
547
00:38:14,553 --> 00:38:16,153
I'll have a word with the boys.
548
00:38:16,155 --> 00:38:17,722
They'll keep quiet.
549
00:38:17,724 --> 00:38:19,724
I'm not worried about our boys, Gunny.
550
00:38:19,726 --> 00:38:24,528
We burned $100 million worth of CIA dope.
551
00:38:24,530 --> 00:38:27,131
You don't think there's
gonna be some blowback?
552
00:38:30,036 --> 00:38:31,668
Mr. Johnson,
553
00:38:31,670 --> 00:38:34,105
nine months ago, you crossed into Canada
554
00:38:34,107 --> 00:38:36,040
on foot at Niagara Falls.
555
00:38:36,042 --> 00:38:39,877
Then today, you return on a
one-way ticket from Tokyo.
556
00:38:39,879 --> 00:38:45,149
During that time, Rasheed
Newson visited Cape Town,
557
00:38:45,151 --> 00:38:47,752
Algiers, and Athens...
558
00:38:47,754 --> 00:38:50,121
while Thomas James Brady
went to Istanbul,
559
00:38:50,123 --> 00:38:53,624
New Dehli, and Bangkok.
560
00:38:53,626 --> 00:38:56,426
I came here on a valid passport.
561
00:38:56,428 --> 00:38:58,395
You had no right to stop me.
562
00:38:58,397 --> 00:38:59,964
If you didn't do anything wrong,
563
00:38:59,966 --> 00:39:01,832
then why is there an
Interpol orange notice
564
00:39:01,834 --> 00:39:04,601
indicating you are a threat
to national security?
565
00:39:06,072 --> 00:39:08,405
Patricia Gregson.
566
00:39:08,407 --> 00:39:09,907
Who's that? Your lawyer?
567
00:39:10,502 --> 00:39:12,542
Patricia. Gregson.
568
00:39:17,884 --> 00:39:20,785
- Ten minutes.
- Any issue with the police?
569
00:39:20,787 --> 00:39:22,119
It's like you were never there...
570
00:39:22,121 --> 00:39:24,188
'cause you weren't.
571
00:39:24,190 --> 00:39:25,856
Tio will do her part?
572
00:39:25,858 --> 00:39:28,092
She's solid. She won't say a word.
573
00:39:28,094 --> 00:39:29,894
I still think she
should've come with us.
574
00:39:29,896 --> 00:39:32,196
She's a Marine.
575
00:39:38,871 --> 00:39:41,872
Whoever did this is gonna get put down.
576
00:39:41,874 --> 00:39:44,441
Copy that.
577
00:39:44,443 --> 00:39:46,777
First, we need to get our boys home.
578
00:39:50,771 --> 00:39:54,462
U.S. / MEXICAN BORDER
579
00:41:22,763 --> 00:41:44,960
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
40678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.