All language subtitles for Shooter.S01E08.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:01,520 Previously on "Shooter"... 2 00:00:01,522 --> 00:00:02,888 I'm writing a book about your husband. 3 00:00:02,890 --> 00:00:05,891 I don't think he did it. I can help. 4 00:00:05,893 --> 00:00:08,394 Ukrainian journalist by the name of Karlina Ordenko 5 00:00:08,396 --> 00:00:09,361 has gone missing. 6 00:00:09,363 --> 00:00:10,796 I need to talk to her. 7 00:00:10,798 --> 00:00:13,065 The micro-drive, so-called Annex B files. 8 00:00:13,067 --> 00:00:15,100 - I-I can't understand you. - Oh, my God, they found me. 9 00:00:15,102 --> 00:00:16,268 They found... 10 00:00:16,270 --> 00:00:18,003 Karlina? 11 00:00:18,005 --> 00:00:19,438 Karlina Ordenko is dead. 12 00:00:19,440 --> 00:00:21,240 I believe a man named Grigory Krukov 13 00:00:21,242 --> 00:00:22,575 gave the order to have her killed. 14 00:00:22,577 --> 00:00:24,881 He's a high-ranking member of the FSB. 15 00:00:25,847 --> 00:00:27,317 You find the other Black Kings, 16 00:00:27,319 --> 00:00:28,481 you find your shooter. 17 00:00:29,484 --> 00:00:31,327 1,500 yards. 18 00:00:31,352 --> 00:00:33,352 - What's that guy's name? - Lon Scott. 19 00:00:33,354 --> 00:00:37,323 - CEO of Anhur Dynamics? - The resolution is shitty. 20 00:00:37,325 --> 00:00:38,758 It's a cell phone video. 21 00:00:38,760 --> 00:00:40,760 My laptop original, it's way better. 22 00:00:40,762 --> 00:00:43,129 It's like every page of the complete, 23 00:00:43,131 --> 00:00:45,398 un-redacted copy of the Annex B file, 24 00:00:45,400 --> 00:00:48,167 which I also have in my possession. 25 00:00:48,169 --> 00:00:49,836 - I need you to suspend me. - Suspend you? 26 00:00:49,838 --> 00:00:51,103 What the hell are you talking about? 27 00:00:51,105 --> 00:00:52,605 I need you to trust me on this. 28 00:00:52,607 --> 00:00:53,940 He found the shooter. 29 00:00:53,942 --> 00:00:55,474 Lon Scott, that's him, right? 30 00:00:55,476 --> 00:00:56,976 What the hell are you talking about? 31 00:00:56,978 --> 00:00:58,578 No way he'd expose himself. 32 00:00:58,580 --> 00:01:00,279 He exposed himself, all right. 33 00:01:00,281 --> 00:01:02,548 Bob Lee is headed to Virginia. 34 00:01:02,550 --> 00:01:04,517 I'm guessing he's planning a rendezvous. 35 00:01:33,566 --> 00:01:34,912 Memphis. 36 00:01:35,450 --> 00:01:37,483 Swagger? 37 00:01:37,485 --> 00:01:39,552 Hey, thanks for coming. 38 00:01:58,106 --> 00:01:59,687 _ 39 00:02:00,488 --> 00:02:02,488 _ 40 00:02:02,677 --> 00:02:06,619 _ 41 00:02:08,883 --> 00:02:09,982 All right. All right. 42 00:02:09,984 --> 00:02:11,617 Would you just shut up? 43 00:02:11,619 --> 00:02:13,819 Just tell him I have the thumb drive. 44 00:02:13,821 --> 00:02:17,123 Annex B. My number's not blocked. 45 00:02:17,125 --> 00:02:18,891 He has three minutes to call me back. 46 00:02:39,780 --> 00:02:40,976 Yo. 47 00:02:42,150 --> 00:02:43,849 What do you want, Jack? 48 00:02:43,851 --> 00:02:47,086 What, you don't want to talk about the high price of caviar? 49 00:02:47,088 --> 00:02:49,956 - Nyet. - Okay, fine. 50 00:02:49,958 --> 00:02:51,357 I want $10 million 51 00:02:51,359 --> 00:02:54,942 in uncut diamonds for Dimitri's thumb drive. 52 00:02:56,776 --> 00:02:58,356 Hello? 53 00:02:58,599 --> 00:03:01,100 You know, I can always go to "The Washington Post." 54 00:03:03,738 --> 00:03:05,137 Right. 55 00:03:05,139 --> 00:03:07,239 Uh, look, I don't care where you get 'em. 56 00:03:07,241 --> 00:03:10,276 Get 'em from Panama. Get 'em from Putin. 57 00:03:10,278 --> 00:03:11,911 I don't really give a shit. 58 00:03:11,913 --> 00:03:14,149 It is a complicated request. 59 00:03:14,649 --> 00:03:16,882 There are layers. 60 00:03:16,884 --> 00:03:19,783 A cake has layers, Grig. Okay? 61 00:03:19,785 --> 00:03:23,789 Just... I'll turn my phone on tomorrow at 12:00. 62 00:03:23,791 --> 00:03:27,333 You have till 12:03 to call me back with a deal. 63 00:03:32,199 --> 00:03:33,933 So what do you got so far? 64 00:03:33,935 --> 00:03:37,670 He's got three guard rotations, six in each unit. 65 00:03:37,672 --> 00:03:39,572 They rotate at 6:00 a.m., 2:00 p.m., 66 00:03:39,574 --> 00:03:40,840 and 10:00 p.m. 67 00:03:40,842 --> 00:03:42,174 Nobody visits. 68 00:03:42,176 --> 00:03:43,242 He never goes anywhere. 69 00:03:43,244 --> 00:03:45,478 Look, we need to talk. 70 00:03:45,480 --> 00:03:46,941 Then talk. 71 00:03:48,216 --> 00:03:50,216 There's a thumb drive. 72 00:03:50,218 --> 00:03:51,450 It contains proof, 73 00:03:51,452 --> 00:03:53,219 definitive proof of what happens in the Ukraine 74 00:03:53,221 --> 00:03:55,855 and why their president was assassinated. 75 00:03:55,857 --> 00:03:58,758 They killed Karlina Ordenko trying to find it. 76 00:03:58,760 --> 00:04:00,596 It'll clear your name. 77 00:04:04,231 --> 00:04:05,846 You heard what I said, right? 78 00:04:06,601 --> 00:04:09,235 Yes. You need to find the proof. 79 00:04:09,237 --> 00:04:10,870 But if we can't... 80 00:04:12,140 --> 00:04:15,941 Lon Scott is sitting on the sequel to Iran-Contra. 81 00:04:15,943 --> 00:04:18,345 Whatever happens, we're going to get him. 82 00:04:18,880 --> 00:04:20,646 Don't be so sure. 83 00:04:20,648 --> 00:04:23,389 The bigger the conspiracy, the bigger the people involved. 84 00:04:23,751 --> 00:04:26,118 Then we'll expose them all, 85 00:04:26,120 --> 00:04:28,502 all the way to the top, as high as it goes. 86 00:04:31,091 --> 00:04:33,659 Okay, Agent Memphis. We'll do it your way. 87 00:04:33,661 --> 00:04:36,128 But if it doesn't work, it's back to plan A. 88 00:04:36,130 --> 00:04:38,664 What's plan A? 89 00:04:38,666 --> 00:04:40,566 What do you think? 90 00:04:43,102 --> 00:04:51,471 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 91 00:04:55,829 --> 00:04:56,878 Yeah? 92 00:04:56,903 --> 00:04:58,403 Spoke to my buddy at the FAA. 93 00:04:58,405 --> 00:05:01,272 An Anhur private jet took off from Bellingham 94 00:05:01,274 --> 00:05:03,408 60 minutes after Payne was walked out of here. 95 00:05:03,410 --> 00:05:05,310 The flight plan had them going to Delaware, 96 00:05:05,312 --> 00:05:06,511 but they left controlled airspace 97 00:05:06,513 --> 00:05:08,279 when they got to Virginia. 98 00:05:08,281 --> 00:05:10,482 Baby, you just got to hang in a couple more days. 99 00:05:10,484 --> 00:05:12,217 Heard that before. 100 00:05:12,219 --> 00:05:13,985 You can believe me. We're in field-goal range 101 00:05:13,987 --> 00:05:15,653 I promise it's almost over. 102 00:05:15,655 --> 00:05:16,855 Okay. 103 00:05:16,857 --> 00:05:19,157 Hey, you remember the old Ranger station? 104 00:05:19,159 --> 00:05:21,226 - Damn right I do. - Okay, settle down. 105 00:05:22,696 --> 00:05:24,095 I need you and Mary to get there 106 00:05:24,097 --> 00:05:25,830 as soon as you can. 107 00:05:25,832 --> 00:05:29,167 - Are we in trouble? - Can you slip away quietly? 108 00:05:29,169 --> 00:05:30,869 Yes, definitely. 109 00:05:30,871 --> 00:05:33,705 I'll check in as soon as I'm clear of this. 110 00:05:33,707 --> 00:05:36,341 Is this really almost over? 111 00:05:36,343 --> 00:05:38,676 The hard part will be, 112 00:05:38,678 --> 00:05:41,780 and you're not gonna have to look over your shoulder anymore. 113 00:05:41,782 --> 00:05:44,416 The rest of it we'll deal with later. 114 00:05:46,185 --> 00:05:47,650 All right, babe. I got to go. 115 00:05:48,422 --> 00:05:49,829 I love you. 116 00:05:58,490 --> 00:06:00,765 Okay, Anhur has a private airfield 117 00:06:00,767 --> 00:06:01,833 in Langley Falls. 118 00:06:01,835 --> 00:06:03,101 It's about 20 minutes from here. 119 00:06:03,103 --> 00:06:04,246 I know, I ran it. 120 00:06:04,248 --> 00:06:06,237 They were just issued a diplomatic clearance number 121 00:06:06,239 --> 00:06:08,673 for a flight originating in Russia. 122 00:06:08,675 --> 00:06:11,443 It's scheduled to arrive in half an hour. 123 00:06:11,445 --> 00:06:12,844 Lon Scott's on the move. 124 00:06:12,846 --> 00:06:14,381 I know where he's going. 125 00:06:31,597 --> 00:06:33,531 So according to my boss at the Bureau, 126 00:06:33,533 --> 00:06:36,367 an Anhur private jet took off from Bellingham an hour 127 00:06:36,369 --> 00:06:39,244 after Payne got sprung from the Seattle office. 128 00:06:44,610 --> 00:06:47,045 Well, Payne's on Lon Scott's payroll, 129 00:06:47,047 --> 00:06:48,980 so that makes sense. 130 00:06:53,153 --> 00:06:55,153 And based on his intel at the FAA, 131 00:06:55,155 --> 00:06:57,589 this airfield was just issued a diplomatic clearance 132 00:06:57,591 --> 00:07:00,422 on a flight originating from Russia. 133 00:07:03,262 --> 00:07:06,197 All right. Let's see who we get. 134 00:07:12,706 --> 00:07:15,073 That's Meachum and... 135 00:07:19,946 --> 00:07:21,212 That's Grigory Krukov, 136 00:07:21,214 --> 00:07:24,382 the FSB officer I mentioned earlier. 137 00:07:24,384 --> 00:07:28,520 Full security detail. He's not taking any chances. 138 00:07:34,293 --> 00:07:35,260 Where are you going? 139 00:07:35,262 --> 00:07:37,026 I'm moving ringside. 140 00:08:05,591 --> 00:08:07,191 Where is Payne? 141 00:08:07,193 --> 00:08:11,162 Shit, did we forget to send him an eVite? 142 00:08:11,164 --> 00:08:14,475 He wants $10 million for the thumb drive. 143 00:08:15,502 --> 00:08:17,569 You screwed up. You pay him. 144 00:08:17,571 --> 00:08:19,904 I was tasked with killing the Ukrainian president. 145 00:08:19,906 --> 00:08:22,874 Last time I checked, his brains were all over the sidewalk 146 00:08:22,876 --> 00:08:24,509 And things have just been as smooth 147 00:08:24,511 --> 00:08:26,978 as a minx's kiska ever since. 148 00:08:26,980 --> 00:08:28,646 Payne knows how to hide. 149 00:08:28,648 --> 00:08:30,715 It could take a while to find him. 150 00:08:30,717 --> 00:08:33,618 I didn't fly 5,000 miles to be told this. 151 00:08:33,620 --> 00:08:36,995 I know the problem. What is your solution? 152 00:08:38,325 --> 00:08:39,791 Pay him. 153 00:08:39,793 --> 00:08:41,024 Nyet. 154 00:08:41,026 --> 00:08:43,828 Grigory, he's got Annex B. 155 00:08:43,830 --> 00:08:46,097 Once that gets out, there'll be an investigation, 156 00:08:46,099 --> 00:08:47,899 followed by sanctions. 157 00:08:47,901 --> 00:08:50,101 Finally, NATO tanks on your border. 158 00:08:50,773 --> 00:08:52,637 What the hell are we talking about? 159 00:08:52,639 --> 00:08:54,639 Pay him. 160 00:09:00,012 --> 00:09:01,746 You could be implicated too, Lon. 161 00:09:01,748 --> 00:09:05,583 Anhur is all over that thumb drive. 162 00:09:05,585 --> 00:09:07,151 I'm not worried about that. 163 00:09:07,153 --> 00:09:09,053 If anything, it'll just enhance our reputation. 164 00:09:10,156 --> 00:09:12,724 Plus, it's a big world. 165 00:09:12,726 --> 00:09:13,858 I got a lot of money. 166 00:09:17,097 --> 00:09:18,396 Payne has the Annex B file. 167 00:09:18,398 --> 00:09:20,598 He's using it to finance an exit. 168 00:09:20,600 --> 00:09:22,700 - I'll deal with the Russians. - I'll turn up the heat. 169 00:09:22,702 --> 00:09:23,901 Red on red. 170 00:09:23,903 --> 00:09:25,703 Red on red? 171 00:09:25,705 --> 00:09:27,305 Yeah, we'll play them against each other. 172 00:09:27,307 --> 00:09:28,706 That's what we did in Afghanistan. 173 00:09:28,708 --> 00:09:30,308 How does that get us what we need? 174 00:09:30,310 --> 00:09:32,210 We just make sure Payne comes out the other side of it. 175 00:09:32,212 --> 00:09:34,317 And let him lead us right to it. 176 00:09:44,690 --> 00:09:46,684 You're not hard to find. 177 00:09:48,194 --> 00:09:49,560 Who said I was hiding? 178 00:09:49,562 --> 00:09:51,532 How the hell can you eat that? 179 00:09:52,098 --> 00:09:54,065 It tastes good. What do you want? 180 00:09:54,067 --> 00:09:55,600 Bob Lee's here. 181 00:09:55,602 --> 00:09:58,803 You might want to stay away from open spaces, windows. 182 00:10:00,039 --> 00:10:02,060 I already know he's here. 183 00:10:04,810 --> 00:10:06,397 You talked to him. 184 00:10:07,414 --> 00:10:08,579 Holy shit. 185 00:10:08,581 --> 00:10:11,049 You did. Let me guess. 186 00:10:11,051 --> 00:10:12,784 He said no. 187 00:10:12,786 --> 00:10:15,820 - You're reaching. - Wasn't a very smart play. 188 00:10:15,822 --> 00:10:17,399 Not like you at all. 189 00:10:22,661 --> 00:10:23,961 I need a path out. 190 00:10:23,963 --> 00:10:25,697 Nobody's stopping you. 191 00:10:25,699 --> 00:10:27,732 There's the door. Thanks for playing. 192 00:10:27,734 --> 00:10:29,600 Retirement costs money. 193 00:10:32,871 --> 00:10:34,223 All right. 194 00:10:35,075 --> 00:10:36,482 You want out? 195 00:10:37,310 --> 00:10:39,848 There's one last thing you could do for me. 196 00:10:40,814 --> 00:10:43,715 Payne's got Annex B. He wants $10 million. 197 00:10:43,717 --> 00:10:45,383 Lon said no. 198 00:10:45,385 --> 00:10:47,552 - He tried the Russians? - They won't pay either. 199 00:10:47,554 --> 00:10:51,081 Find Payne. Get the thumb drive. 200 00:10:52,792 --> 00:10:55,616 I'll fund your IRA. 201 00:10:57,030 --> 00:10:59,297 Get me Payne's files from Anhur. 202 00:10:59,899 --> 00:11:01,766 Ops, personnel, financials. 203 00:11:01,768 --> 00:11:03,568 There's got to be a place he stays, eats, 204 00:11:03,570 --> 00:11:06,154 and gets a blow job on a regular basis. 205 00:11:06,573 --> 00:11:08,039 I already did that. 206 00:11:08,041 --> 00:11:10,441 Yeah? You miss things. 207 00:11:10,443 --> 00:11:12,443 Oh. 208 00:11:29,867 --> 00:11:31,902 1140. 209 00:11:56,900 --> 00:11:58,723 Housekeeping. 210 00:12:21,814 --> 00:12:23,881 You move, you die. 211 00:12:26,485 --> 00:12:28,886 Swagger... 212 00:12:33,865 --> 00:12:36,066 Don't feel bad. 213 00:12:36,068 --> 00:12:38,334 You couldn't know he was already in the room. 214 00:12:42,606 --> 00:12:46,443 Special Agent Memphis from Seattle FBI office, 215 00:12:46,445 --> 00:12:48,978 Russian Organized Crime Unit, yes? 216 00:12:53,207 --> 00:12:56,742 If you kill me, she dies. 217 00:12:56,744 --> 00:12:59,320 So you may as well drop it, Swagger. 218 00:13:06,421 --> 00:13:08,688 I know Jack Payne's blackmailing you. 219 00:13:08,690 --> 00:13:09,971 Tell him you'll pay him off, 220 00:13:09,996 --> 00:13:11,223 and when he comes out of hiding to collect, 221 00:13:11,225 --> 00:13:13,259 I'll kill him for you. 222 00:13:13,261 --> 00:13:16,375 While I'm at it, I'll kill Meachum and Lon Scott for you too. 223 00:13:17,732 --> 00:13:20,333 You are trying to entrap me. 224 00:13:20,335 --> 00:13:22,635 She's wearing wire. 225 00:13:22,637 --> 00:13:23,736 Show him. 226 00:13:34,815 --> 00:13:37,336 I'm not with the FBI. I've been suspended. 227 00:13:38,152 --> 00:13:40,252 And yet you still have gun. 228 00:13:40,254 --> 00:13:41,354 This is America. 229 00:13:44,359 --> 00:13:46,592 And now, you two are a team. 230 00:13:46,594 --> 00:13:49,428 - Yes. - So we're all friends here. 231 00:13:49,430 --> 00:13:50,504 Yes, we are. 232 00:13:53,501 --> 00:13:56,602 I survived the fall of communism 233 00:13:56,604 --> 00:13:59,071 and three presidents. 234 00:13:59,073 --> 00:14:00,385 You know how? 235 00:14:02,343 --> 00:14:04,944 Never trusting anyone. 236 00:14:09,751 --> 00:14:11,550 Call your boss. 237 00:14:12,153 --> 00:14:16,589 Ask for State Department file on me, Grigory Krukov. 238 00:14:16,591 --> 00:14:19,051 He says no, I believe you. 239 00:14:19,927 --> 00:14:23,429 If he provides it, well... 240 00:14:30,672 --> 00:14:32,004 Utey. 241 00:14:32,006 --> 00:14:34,607 This is Special Agent Memphis. 242 00:14:34,609 --> 00:14:36,442 I need the State Department file 243 00:14:36,444 --> 00:14:40,379 on a Russian diplomat, Grigory Krukov. 244 00:14:44,085 --> 00:14:46,152 What's going on? Nothing. 245 00:14:46,154 --> 00:14:47,720 Just need the file, sir. 246 00:14:53,461 --> 00:14:56,362 Memphis, you were suspended. 247 00:14:56,364 --> 00:14:59,365 As you know, your access to FBI files is revoked. 248 00:14:59,367 --> 00:15:01,233 Don't call here again. 249 00:15:16,450 --> 00:15:21,020 Lon Scott, Meachum, and Payne, are you not forgetting someone? 250 00:15:22,756 --> 00:15:24,290 Me. 251 00:15:24,292 --> 00:15:25,856 I'd like to kill you. 252 00:15:27,128 --> 00:15:29,795 But if I do, more Russians keep coming. 253 00:15:29,797 --> 00:15:32,191 If I kill them, it's tied off on their side. 254 00:15:33,534 --> 00:15:34,767 But... 255 00:15:34,769 --> 00:15:36,580 I want what you're giving Payne. 256 00:15:37,638 --> 00:15:40,778 What makes you think I want him dead that badly? 257 00:15:41,209 --> 00:15:42,558 'Cause they're amateurs, 258 00:15:43,277 --> 00:15:44,944 and you're thinking about it, 259 00:15:45,090 --> 00:15:47,778 which means you still get paid even with them dead. 260 00:15:48,516 --> 00:15:51,326 I didn't think you were a man that cared about money. 261 00:15:51,886 --> 00:15:53,119 I don't. 262 00:15:53,121 --> 00:15:54,320 But after the shit I've been through, 263 00:15:54,322 --> 00:15:56,396 I think I deserve some privacy. 264 00:15:56,924 --> 00:15:58,357 I'm thinking a ranch, 265 00:15:58,359 --> 00:16:00,659 a couple thousand acres, big fence. 266 00:16:00,661 --> 00:16:02,528 Keep my family safe. 267 00:16:12,874 --> 00:16:14,807 Okay, Swagger. 268 00:16:14,809 --> 00:16:17,063 You can have the $10 million. 269 00:16:19,614 --> 00:16:22,681 You kill Meachum, Lon Scott, 270 00:16:22,683 --> 00:16:26,352 and Payne, and I get Annex B. 271 00:16:26,354 --> 00:16:27,271 Done. 272 00:16:28,389 --> 00:16:29,855 The meet has to be at the airport. 273 00:16:29,857 --> 00:16:31,657 It's the perfect place for me to shoot. 274 00:16:31,659 --> 00:16:32,825 They will be suspicious. 275 00:16:32,827 --> 00:16:34,426 Then throw in a getaway plane. 276 00:16:36,898 --> 00:16:39,532 When heads start popping, you go. 277 00:16:39,534 --> 00:16:40,933 But if you don't leave me the money, you're dd 278 00:16:40,935 --> 00:16:43,035 before your foot hits the step of your jet. 279 00:16:50,011 --> 00:16:51,610 You okay? 280 00:16:51,612 --> 00:16:52,611 Yeah. 281 00:16:54,648 --> 00:16:55,948 Thanks for doing that, bro. 282 00:16:55,950 --> 00:16:58,217 Any time, my bro, any time. 283 00:16:58,219 --> 00:16:59,752 I'll talk to you. 284 00:17:15,202 --> 00:17:18,037 Oh, hey, buddy. Long time, no see. 285 00:17:18,039 --> 00:17:19,138 You're not armed? 286 00:17:19,140 --> 00:17:21,273 It's casual Friday. 287 00:17:21,275 --> 00:17:24,253 So, what, you tracked me down through my Leavenworth cellmate? 288 00:17:24,846 --> 00:17:25,778 I'm impressed. 289 00:17:25,780 --> 00:17:27,713 The thumb drive, where is it? 290 00:17:27,715 --> 00:17:30,282 You kill me, you'll never find out. 291 00:17:32,887 --> 00:17:36,655 Hey, it's a rental. 292 00:17:36,657 --> 00:17:38,490 Next time, it won't just be a muzzle burn. 293 00:17:38,492 --> 00:17:40,292 What, kneecaps? 294 00:17:40,294 --> 00:17:41,627 Nuts? 295 00:17:41,629 --> 00:17:44,430 Word of advice, if I bleed out and die, 296 00:17:44,432 --> 00:17:46,632 the Russians are gonna be pissed. 297 00:17:46,634 --> 00:17:48,234 I don't give a shit about the Russians. 298 00:17:48,236 --> 00:17:49,835 - Where's the thumb drive? - Right. 299 00:17:49,837 --> 00:17:51,237 You're still Meachum's errand boy. 300 00:17:51,239 --> 00:17:54,340 Well, he can't have it, 301 00:17:54,342 --> 00:17:56,275 and neither can you. 302 00:17:56,277 --> 00:17:59,545 I die, it flies, and you know I'm right. 303 00:17:59,547 --> 00:18:00,779 Bullshit. 304 00:18:00,781 --> 00:18:02,982 Look, the Russians just agreed to pay me, okay? 305 00:18:02,984 --> 00:18:07,120 You blow it now, they will be on your ass until the end of time. 306 00:18:08,022 --> 00:18:09,555 So kill me 307 00:18:09,557 --> 00:18:12,925 or please get the hell out of my car. 308 00:18:23,471 --> 00:18:25,237 Remember, nice and easy with the breathing. 309 00:18:36,884 --> 00:18:38,751 Gently pull the trigger. 310 00:18:38,753 --> 00:18:39,919 Don't jerk it. 311 00:18:39,921 --> 00:18:41,420 Just take your time. 312 00:18:47,161 --> 00:18:49,161 โ™ช What do I see? 313 00:18:49,163 --> 00:18:51,561 So what if I can't shoot a tin can from 100 yards? 314 00:18:51,563 --> 00:18:52,932 The thing's five feet tall. 315 00:18:52,934 --> 00:18:55,401 But at 600 yards, it'll look like a can at 100 yards. 316 00:19:05,880 --> 00:19:07,813 All right. Not bad, Pork. 317 00:19:09,650 --> 00:19:11,150 Do it again. 318 00:19:29,403 --> 00:19:31,296 Yo, it's me. 319 00:19:35,721 --> 00:19:38,510 Guard shift's about to change, so it's time to go to work. 320 00:19:38,512 --> 00:19:41,914 I swapped out the substation fuses with cheaper ones. 321 00:19:41,916 --> 00:19:43,457 They'll short out soon. 322 00:19:43,985 --> 00:19:45,584 The lights will dip when the generator kicks on, 323 00:19:45,586 --> 00:19:47,314 and that's when you tuck in. 324 00:19:49,023 --> 00:19:52,591 Wait until you see flames, and then count to five. 325 00:19:52,593 --> 00:19:55,761 Propane ignites at 470 degrees, so you got to let it get hot. 326 00:19:55,763 --> 00:19:57,369 How do you know this shit? 327 00:19:57,932 --> 00:19:59,325 I'm a sniper. 328 00:19:59,967 --> 00:20:01,967 Remember, this silencer gives you one shot, 329 00:20:01,969 --> 00:20:03,435 so if you miss, take it off, 330 00:20:03,437 --> 00:20:05,637 but then they're gonna hear you down below. 331 00:20:05,639 --> 00:20:07,206 This is insane. 332 00:20:07,208 --> 00:20:09,541 This is nothing. Trust me. 333 00:20:17,517 --> 00:20:18,717 See an ID, please. 334 00:20:42,142 --> 00:20:44,643 We got a power outage. 335 00:21:02,562 --> 00:21:03,942 I'm on it! 336 00:21:11,372 --> 00:21:12,887 Got a fire! 337 00:21:39,633 --> 00:21:42,401 I was beginning to wonder if you were gonna come. 338 00:21:44,494 --> 00:21:46,128 Turn around. 339 00:21:52,802 --> 00:21:57,172 You didn't once stop to think, "Wow, this is too easy 340 00:21:57,174 --> 00:21:59,416 I can assure you, I'm unarmed. 341 00:21:59,418 --> 00:22:01,649 The only way I want to kill you is the only way I imagine 342 00:22:01,651 --> 00:22:03,145 you'd like to kill me. 343 00:22:03,147 --> 00:22:05,263 On a long gun. 344 00:22:07,094 --> 00:22:08,393 There's a meeting. 345 00:22:08,395 --> 00:22:11,129 Krukov called for it to pay off Payne. 346 00:22:11,131 --> 00:22:13,832 Yeah, I'm not going. I think it's a set-up. 347 00:22:13,834 --> 00:22:17,202 You're right. It is a set-up. 348 00:22:17,646 --> 00:22:18,970 Okay, Swagger. 349 00:22:18,972 --> 00:22:20,605 You can have the $10 million. 350 00:22:20,607 --> 00:22:24,743 You kill Meachum, Lon Scott, and Payne. 351 00:22:27,147 --> 00:22:29,052 So why am I still alive? 352 00:22:29,449 --> 00:22:31,449 I could've taken you out two days ago at the hangar 353 00:22:31,451 --> 00:22:34,019 when your guards left you exposed. 354 00:22:34,021 --> 00:22:37,022 They didn't cover you on your morning run around the grounds. 355 00:22:37,024 --> 00:22:38,290 Hmm. 356 00:22:38,292 --> 00:22:41,092 If I thought you matter, you'd already be dead. 357 00:22:41,094 --> 00:22:43,540 But you're just a cog in the Russians' wheel. 358 00:22:44,064 --> 00:22:45,581 It's them I want. 359 00:22:45,999 --> 00:22:48,934 So why didn't you kill them when you had the chance? 360 00:22:48,936 --> 00:22:50,368 I was outgunned. 361 00:22:50,370 --> 00:22:51,581 Yeah? 362 00:22:52,749 --> 00:22:54,506 Should've done your reconnaissance. 363 00:22:54,508 --> 00:22:56,241 I did my reconnaissance on you. 364 00:22:56,243 --> 00:23:00,211 You were the Oregon Junior Rifle Champion three years in a row. 365 00:23:00,213 --> 00:23:01,947 You were making shots most shooters 366 00:23:01,949 --> 00:23:04,549 in the adult competition couldn't make. 367 00:23:04,551 --> 00:23:07,745 But then, at 18, you lost. 368 00:23:09,489 --> 00:23:11,974 You didn't even crack the final round. 369 00:23:12,626 --> 00:23:14,426 I assume the death of your father earlier 370 00:23:14,428 --> 00:23:17,183 that year had an adverse effect on you. 371 00:23:20,566 --> 00:23:23,059 Fathers have a way of screwing up their sons. 372 00:23:23,537 --> 00:23:26,027 Hmm. They sure do. 373 00:23:29,242 --> 00:23:31,687 I don't remember the pain. 374 00:23:32,579 --> 00:23:34,217 How about you? 375 00:23:36,049 --> 00:23:37,687 Yeah, I remember it. 376 00:23:39,686 --> 00:23:41,953 You know, my accident happened before I got a chance 377 00:23:41,955 --> 00:23:43,989 to serve my country. 378 00:23:43,991 --> 00:23:45,871 I serve it now, though. 379 00:23:46,493 --> 00:23:48,026 For years, I wanted to be as good as you. 380 00:23:48,028 --> 00:23:50,854 But we both know I'm better now. 381 00:23:55,569 --> 00:23:57,335 Yeah, the shot that killed the Ukrainian president 382 00:23:57,337 --> 00:23:58,919 was a good one, 383 00:23:59,573 --> 00:24:02,007 even with your special red bullet. 384 00:24:03,577 --> 00:24:06,711 But try making it when you got grenades landing all around you, 385 00:24:06,713 --> 00:24:08,380 command screaming in your ear, and your buddy's 386 00:24:08,382 --> 00:24:10,600 bleeding out 20 feet away. 387 00:24:12,886 --> 00:24:14,528 I'm the sniper. 388 00:24:15,656 --> 00:24:17,222 You're just a... 389 00:24:17,224 --> 00:24:18,490 marksman. 390 00:24:20,661 --> 00:24:22,512 You shoot pumpkins. 391 00:24:24,096 --> 00:24:26,865 Come to the meet and watch a real sniper work. 392 00:24:26,867 --> 00:24:28,967 You'll see the difference. 393 00:24:31,937 --> 00:24:33,538 There you go. I got your bag. 394 00:24:33,540 --> 00:24:35,473 I'll see you in a second. 395 00:24:35,475 --> 00:24:37,575 Take it. It's not much. 396 00:24:37,577 --> 00:24:38,944 I can't. 397 00:24:44,051 --> 00:24:45,684 Stop. 398 00:24:45,686 --> 00:24:47,652 What are you gonna do if things don't pan out 399 00:24:47,654 --> 00:24:49,318 the way Bob Lee says? 400 00:24:49,823 --> 00:24:52,323 Please, I swore I'd take care of you. 401 00:24:52,325 --> 00:24:53,854 You already have. 402 00:24:55,195 --> 00:24:57,228 Where are you going? 403 00:25:01,000 --> 00:25:02,998 You can't say, can you? 404 00:25:04,304 --> 00:25:06,738 You can't say when you'll call or when I'll see you ain. 405 00:25:06,740 --> 00:25:08,273 Hey, I'll reach out to you when we're safe. 406 00:25:08,275 --> 00:25:09,815 I promise. 407 00:25:11,912 --> 00:25:13,511 You remember when I used to sneak out 408 00:25:13,513 --> 00:25:15,413 to Tommy O'Leary's house? 409 00:25:15,415 --> 00:25:17,682 And what has that got to do with anything? 410 00:25:17,684 --> 00:25:20,218 You've always covered for me my whole life, 411 00:25:20,220 --> 00:25:21,567 no matter what. 412 00:25:22,255 --> 00:25:24,911 I need you to do it this one last time. 413 00:25:26,226 --> 00:25:30,061 But, Anne, you can't trust anyone, no one. 414 00:25:31,932 --> 00:25:34,132 Mary, come say good-bye, honey. 415 00:25:34,134 --> 00:25:35,467 Bye, Auntie Anne. 416 00:25:35,469 --> 00:25:38,319 Oh, good-bye, sweetheart. 417 00:25:38,472 --> 00:25:41,272 You be a good girl, and you take care of your mommy for me. 418 00:25:41,274 --> 00:25:42,207 Okay? 419 00:25:42,209 --> 00:25:43,775 - Mm-hmm. - Come on. 420 00:25:43,777 --> 00:25:45,410 Okay. 421 00:25:56,889 --> 00:25:58,256 Uh-huh. 422 00:25:58,258 --> 00:26:00,792 Goddamn, Payne. Nothing you need to worry about. 423 00:26:00,794 --> 00:26:02,427 Just do what you can to shut Payne up. 424 00:26:04,864 --> 00:26:06,297 Who was that? 425 00:26:06,299 --> 00:26:08,099 Like I don't have enough problems. 426 00:26:08,101 --> 00:26:09,834 Now, I hear you've changed your mind. 427 00:26:09,836 --> 00:26:12,170 They hired Swagger to kill us. 428 00:26:12,172 --> 00:26:14,439 Now he's gonna kill them instead. 429 00:26:14,441 --> 00:26:16,841 You arranged this with Swagger. 430 00:26:17,066 --> 00:26:18,376 What makes you think he isn't gonna pop you too 431 00:26:18,378 --> 00:26:19,410 while he's at it? 432 00:26:19,412 --> 00:26:21,980 He will. He'll try. 433 00:26:21,982 --> 00:26:25,049 But it's worth the risk in order to get my shot at him. 434 00:26:27,453 --> 00:26:30,791 He kills the Russians, he kills the deal. 435 00:26:31,224 --> 00:26:32,657 You'll be able to make a new deal 436 00:26:32,659 --> 00:26:34,626 with whoever Krukov's replacement is. 437 00:26:42,134 --> 00:26:45,069 Hey, Porter, here to get your second Pulitzer? 438 00:26:50,743 --> 00:26:52,710 Hi. Can I speak to Julie? 439 00:26:52,712 --> 00:26:54,179 She's busy right now. 440 00:26:54,181 --> 00:26:55,480 Simon Porter. She knows me. 441 00:26:55,482 --> 00:26:57,148 I just said she's busy right now. 442 00:26:57,150 --> 00:26:59,017 It's very important that I speak to her. 443 00:26:59,019 --> 00:27:01,386 You've got one second to get your foot out of my door 444 00:27:01,388 --> 00:27:03,454 before I break it. 445 00:27:35,755 --> 00:27:37,355 What do you want, Porter? 446 00:27:37,357 --> 00:27:39,456 Julie Swagger's gone. 447 00:27:40,427 --> 00:27:41,659 I'll have someone there within the hour. 448 00:27:41,661 --> 00:27:43,661 Do exactly as they say. 449 00:27:56,735 --> 00:27:59,069 All right, you should be good to go. 450 00:27:59,672 --> 00:28:03,707 Okay, so everyone arrives. Then what? 451 00:28:03,709 --> 00:28:05,342 Then I'm gonna light the fuse. 452 00:28:05,344 --> 00:28:06,844 Speak English. 453 00:28:06,846 --> 00:28:09,780 Create chaos and get them questioning each other. 454 00:28:09,782 --> 00:28:11,525 Red on red. 455 00:28:12,251 --> 00:28:14,985 There'll be no innocents in that hangar today. 456 00:28:14,987 --> 00:28:16,487 Like I told you, if all goes well, 457 00:28:16,489 --> 00:28:18,155 all you'll have to do is spot. 458 00:28:18,157 --> 00:28:20,691 But if some shit goes wrong, 459 00:28:20,693 --> 00:28:23,093 you keep Payne alive until we get the evidence. 460 00:28:23,095 --> 00:28:24,361 Copy? 461 00:28:24,363 --> 00:28:26,110 Copy. 462 00:28:46,651 --> 00:28:48,083 Isaac? 463 00:28:50,256 --> 00:28:52,272 This is some Deep Throat shit. 464 00:28:52,274 --> 00:28:54,625 The situation has grown untenable. 465 00:28:54,627 --> 00:28:55,793 No kidding. 466 00:28:55,795 --> 00:28:58,162 Swagger approached me with a deal. 467 00:28:58,164 --> 00:29:01,371 Let me guess. He gets to kill everyone. 468 00:29:01,373 --> 00:29:02,800 In exchange, you leave him alone. 469 00:29:02,802 --> 00:29:05,092 He wants his life back. 470 00:29:06,138 --> 00:29:09,556 After Swagger has killed Lon Scott, Meachum, 471 00:29:09,558 --> 00:29:12,273 and Payne, I'd like you to kill him. 472 00:29:13,145 --> 00:29:15,012 Why the hell would I trust you? 473 00:29:15,014 --> 00:29:18,248 Because our interests are aligned. 474 00:29:20,890 --> 00:29:22,753 All right. 475 00:29:22,755 --> 00:29:24,955 After it's done and Bob Lee is dead, 476 00:29:24,957 --> 00:29:27,834 you get on a plane with Annex B, and you go. 477 00:29:28,494 --> 00:29:31,495 But you leave the diamonds. 478 00:29:31,497 --> 00:29:33,497 Of course. 479 00:29:33,499 --> 00:29:35,505 How will you do it? 480 00:29:36,202 --> 00:29:37,868 That's not your problem. 481 00:29:43,009 --> 00:29:44,575 Anne, this is Carlos. 482 00:29:44,577 --> 00:29:45,876 He's an attorney at our publisher's. 483 00:29:45,878 --> 00:29:47,444 Good morning, Ms. Murphy. 484 00:29:47,446 --> 00:29:49,713 Anne, we have a formal offer of $500,000 485 00:29:49,715 --> 00:29:52,850 for exclusive rights to Julie and Bob Lee's story. 486 00:29:52,852 --> 00:29:54,351 I know Julie's gone. 487 00:29:54,353 --> 00:29:56,387 Can we please come in and talk it over? 488 00:29:56,389 --> 00:29:59,323 I know she needs the money. 489 00:30:01,126 --> 00:30:02,462 You have a beautiful home. 490 00:30:02,464 --> 00:30:04,285 Let's just get this over with. 491 00:30:06,399 --> 00:30:09,722 We are delighted to present this offer to you. 492 00:30:10,736 --> 00:30:12,503 Take your time. Read it carefully. 493 00:30:12,505 --> 00:30:14,971 It's a very generous offer. 494 00:30:14,973 --> 00:30:17,605 If my sister said no, she probably won't change her mind. 495 00:30:17,607 --> 00:30:21,135 Well, if it's in her best interest, maybe she should. 496 00:30:22,081 --> 00:30:24,748 How soon do you think you can get this to her? 497 00:30:24,750 --> 00:30:26,216 I don't know. She's very busy. 498 00:30:26,218 --> 00:30:28,652 I'm not even sure this is appropriate. 499 00:30:33,959 --> 00:30:35,826 This is the last thing I'm doing. 500 00:30:35,828 --> 00:30:38,163 You tell Lon Scott I'm done. 501 00:30:56,948 --> 00:30:59,450 Armored up. Must be the Russians. 502 00:30:59,452 --> 00:31:00,818 Copy that. 503 00:31:03,122 --> 00:31:05,365 I got Lon Scott. 504 00:31:06,025 --> 00:31:08,099 And I see Meachum. 505 00:31:08,527 --> 00:31:10,027 Any sign of Payne? 506 00:31:11,897 --> 00:31:15,099 Wait. Here comes a sedan. 507 00:31:24,042 --> 00:31:26,319 Okay. He's here. 508 00:31:42,495 --> 00:31:44,561 Were you guys back there measuring dicks? 509 00:31:44,563 --> 00:31:45,929 Lon won, right? 510 00:31:54,906 --> 00:31:58,108 Well, we could stand here and have a circle-jerk, 511 00:31:58,110 --> 00:31:59,309 or you could give me my diamonds, 512 00:31:59,311 --> 00:32:01,044 and I'll be on my merry way. 513 00:32:20,165 --> 00:32:22,033 Thank you, sir. 514 00:32:35,114 --> 00:32:39,817 You know, my dad said that I'd never amount to anything. 515 00:32:39,819 --> 00:32:41,618 Man, he was an asshole. 516 00:32:46,659 --> 00:32:49,660 Shit. Isaac. 517 00:33:00,004 --> 00:33:01,638 Swagger, what's wrong? 518 00:33:01,640 --> 00:33:03,307 Johnson's down there on a long gun. 519 00:33:03,309 --> 00:33:05,442 He's got a bead on my location. I need to move. 520 00:33:05,444 --> 00:33:07,844 - Don't let them kill Payne. - Swagger. 521 00:33:07,846 --> 00:33:08,879 I got to get down there. 522 00:33:08,881 --> 00:33:10,013 I'll meet you at the checkpoint. 523 00:33:10,015 --> 00:33:11,281 Do what you got to do. 524 00:33:11,283 --> 00:33:12,583 Well, as the saying goes, 525 00:33:12,585 --> 00:33:14,518 "All good things must come to an end." 526 00:33:14,520 --> 00:33:16,653 The thumb drive. 527 00:33:19,825 --> 00:33:22,926 I'll call you from the air and let you know where it is 528 00:34:06,605 --> 00:34:08,739 It's not him. Let's go. 529 00:34:41,940 --> 00:34:44,174 Give it to me. 530 00:34:44,176 --> 00:34:45,709 I know you put a tracker on those diamonds. 531 00:34:45,711 --> 00:34:47,244 Give it to me. 532 00:35:16,007 --> 00:35:20,510 Hey, Tito, I need that thing you're holding for me. 533 00:35:20,512 --> 00:35:22,506 Sure thing. 534 00:35:27,419 --> 00:35:29,353 Here you go. You okay? 535 00:35:29,355 --> 00:35:30,887 - I am now. - Cool, man. 536 00:35:30,889 --> 00:35:33,023 - Let me get back to my customer. - All right, brother. 537 00:35:58,983 --> 00:36:00,892 God, you're a dumbass. 538 00:36:27,297 --> 00:36:29,232 Bob Lee? 539 00:36:30,167 --> 00:36:33,169 The thumb drive? 540 00:36:43,214 --> 00:36:44,680 - Yes? - Swagger's gone. 541 00:36:44,682 --> 00:36:46,408 He's got Annex B. 542 00:36:48,327 --> 00:36:50,019 Our mutual friends will not be pleased. 543 00:36:50,021 --> 00:36:51,921 Good-bye, Mr. Meachum. 544 00:37:08,072 --> 00:37:09,505 You did what needed to be done. 545 00:37:09,507 --> 00:37:10,973 Shit happens on the battlefield. 546 00:37:10,975 --> 00:37:13,342 - This isn't a battlefield. - It is for me. 547 00:37:15,513 --> 00:37:17,653 You were gonna kill them all, weren't you? 548 00:37:18,650 --> 00:37:19,715 That's why you went quiet. 549 00:37:19,717 --> 00:37:21,350 It was plan A for you all along, 550 00:37:21,352 --> 00:37:23,352 and if Isaac hadn't have been there, you were gonna let loose. 551 00:37:23,354 --> 00:37:25,988 - You're goddamn right I was. - You lied to me. 552 00:37:25,990 --> 00:37:27,390 You got what you needed. 553 00:37:31,196 --> 00:37:33,362 The ends don't justify the means. 554 00:37:37,535 --> 00:37:40,269 I shot men in cold blood today. 555 00:37:42,207 --> 00:37:45,341 Nobody needs to know you were on that rifle. 556 00:37:47,145 --> 00:37:49,245 What the hell have you gotten me into? 557 00:37:52,483 --> 00:37:53,981 Give it to me. 558 00:37:55,019 --> 00:37:56,185 One last thing. 559 00:38:27,819 --> 00:38:29,655 Hey, Mary, honey, 560 00:38:29,680 --> 00:38:30,679 you got to get up for me, okay? 561 00:38:30,681 --> 00:38:32,147 Come here. Come here. 562 00:38:32,149 --> 00:38:33,882 Mommy needs you underneath the bed, all right? 563 00:38:33,884 --> 00:38:35,218 - I'm scared. - Come on. 564 00:38:35,953 --> 00:38:37,552 It's okay. 565 00:38:37,554 --> 00:38:40,555 Listen, you can't come out until Mama comes back for yo 566 00:38:40,557 --> 00:38:41,656 Okay? Promise me. 567 00:38:41,658 --> 00:38:43,725 - Promise. - Quiet as a mouse. 568 00:39:01,111 --> 00:39:02,377 Hey! 569 00:39:04,081 --> 00:39:05,046 No. 570 00:39:06,984 --> 00:39:08,316 What are you doing? 571 00:39:08,318 --> 00:39:09,284 Hey! 39853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.