All language subtitles for Shooter (2016) - 01x02 - Exfil.AVS.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,217 --> 00:00:01,671 ANNOUNCER: Previously on "Shooter"... 2 00:00:01,673 --> 00:00:02,718 What can I do for you, Captain? 3 00:00:02,720 --> 00:00:03,903 ISAAC: This was written to the President, 4 00:00:03,905 --> 00:00:06,587 states that in 21 days he'll be executed. 5 00:00:06,589 --> 00:00:09,480 I'm asking for your help. Your country needs you, Bob Lee. 6 00:00:09,482 --> 00:00:11,454 - What did he want? - Nothing, baby. 7 00:00:11,456 --> 00:00:12,889 She said he offered you a job. 8 00:00:12,891 --> 00:00:15,554 Some sniper made a crazy threat against the President. 9 00:00:15,556 --> 00:00:18,186 President's visit means they prioritize potential threats 10 00:00:18,188 --> 00:00:19,329 into three groups. 11 00:00:19,331 --> 00:00:20,323 If someone seems off, 12 00:00:20,325 --> 00:00:21,969 send it to me, and I'll pass it along. 13 00:00:21,971 --> 00:00:23,642 Jack Payne, Bob Lee Swagger. 14 00:00:23,644 --> 00:00:24,633 Payne's Counterterrorism. 15 00:00:24,635 --> 00:00:26,564 BOB LEE: If he's hunting, he's gonna wait for his shot, 16 00:00:26,566 --> 00:00:28,105 and it'll be perfect. 17 00:00:28,107 --> 00:00:29,494 ISAAC: I need a complete work-up. 18 00:00:29,496 --> 00:00:31,862 Distances, location possibilities, everything. 19 00:00:31,864 --> 00:00:33,615 BOB LEE: Knowing exactly where the President will be standing 20 00:00:33,617 --> 00:00:35,983 gives Solotov an advantage that's almost unbeatable. 21 00:00:35,985 --> 00:00:37,443 He knows the window around the event, 22 00:00:37,445 --> 00:00:39,575 and he knows the exact moment to take the shot, 23 00:00:39,577 --> 00:00:40,744 and he's gonna take it from here. 24 00:00:40,746 --> 00:00:42,120 JACK: It's Payne. He's not here. 25 00:00:42,122 --> 00:00:43,370 What? I made a mistake! 26 00:00:43,372 --> 00:00:46,503 [gunshot, screaming] 27 00:00:46,505 --> 00:00:48,233 Hey, Swagger. 28 00:00:48,235 --> 00:00:50,096 [gunshots] 29 00:00:50,098 --> 00:00:52,756 [intense music] 30 00:00:52,758 --> 00:00:55,251 Stay on the ground, now! Hands behind your head! 31 00:00:55,253 --> 00:00:58,821 My name is Bob Lee Swagger. I did not kill the President. 32 00:01:00,824 --> 00:01:04,239 [sirens blare] 33 00:01:04,241 --> 00:01:07,675 My wife, my daughter, make sure they're safe. 34 00:01:07,677 --> 00:01:09,153 Why would your wife and daughter be in danger? 35 00:01:09,155 --> 00:01:11,371 - [grunts] - Hey, talk to me. 36 00:01:11,373 --> 00:01:14,268 President, not hit. Repeat. The President, not hit. 37 00:01:14,270 --> 00:01:15,809 - Then what happened? - He missed. 38 00:01:15,811 --> 00:01:19,539 He killed the Ukrainian president. 39 00:01:19,541 --> 00:01:22,241 WOMAN: Tragedy has struck with an attack 40 00:01:22,243 --> 00:01:24,310 on the presidential convoy in Seattle. 41 00:01:24,312 --> 00:01:28,014 [men speaking in native languages] 42 00:01:28,016 --> 00:01:31,017 WOMAN: Viktor Abromovich has been killed 43 00:01:31,019 --> 00:01:34,387 during an apparent attempt on the life of the U.S. President. 44 00:01:34,389 --> 00:01:35,855 [men speaking in native languages] 45 00:01:35,857 --> 00:01:37,523 WOMAN: We will bring you more details 46 00:01:37,525 --> 00:01:38,825 as we receive them. 47 00:01:38,827 --> 00:01:42,462 [tires screeching] 48 00:01:42,464 --> 00:01:44,130 MAN: Angel, ready for takeoff. 49 00:01:44,132 --> 00:01:46,632 Wheels up as soon as Flashlight is aboard. 50 00:01:46,634 --> 00:01:48,801 [indistinct chatter] 51 00:01:48,803 --> 00:01:50,436 WOMAN: Bravo team to Angel. 52 00:01:50,438 --> 00:01:53,039 It was fully searched. Inside is clear. 53 00:01:53,041 --> 00:01:54,640 - They got him. - Who? 54 00:01:54,642 --> 00:01:55,742 The shooter. 55 00:01:55,744 --> 00:01:57,777 Some guy named Bob Lee Swagger. 56 00:01:57,779 --> 00:02:01,080 The crazy bastard jumped out of a window to avoid being shot. 57 00:02:01,082 --> 00:02:02,048 And he lived? 58 00:02:02,050 --> 00:02:03,649 Yeah, unbelievable, right? 59 00:02:03,651 --> 00:02:06,252 They're taking him to USW. 60 00:02:06,254 --> 00:02:08,121 You said Swagger? I served with that guy. 61 00:02:08,123 --> 00:02:10,757 He's a Marine Sniper. I better get over there. 62 00:02:12,559 --> 00:02:14,260 - Clear the room. - Yes, sir. 63 00:02:14,262 --> 00:02:18,131 You too, Doctor. 64 00:02:18,133 --> 00:02:19,899 I want my lawyer. 65 00:02:19,901 --> 00:02:23,002 And I wanted tickets to "Hamilton" for Christmas. 66 00:02:23,004 --> 00:02:24,337 His name is Sam Vincent. 67 00:02:24,339 --> 00:02:27,073 This is FBI Special Agent-in-Charge, 68 00:02:27,075 --> 00:02:30,076 Howard Utey, Seattle office, conducting an interview 69 00:02:30,078 --> 00:02:32,044 with Bob Lee Swagger in the USW Medical Center, 70 00:02:32,046 --> 00:02:34,881 date and time stamped on this recording. 71 00:02:34,883 --> 00:02:36,883 Mr. Swagger, were you acting alone 72 00:02:36,885 --> 00:02:38,217 when you tried to assassinate 73 00:02:38,219 --> 00:02:39,986 the President of the United States? 74 00:02:48,962 --> 00:02:50,963 My name is John Dominguez, Mrs. Swagger. 75 00:02:50,965 --> 00:02:53,166 I'm the Assistant Special Agent-in-Charge. 76 00:02:53,168 --> 00:02:55,001 I've been here six hours. 77 00:02:55,003 --> 00:02:56,769 I want to talk to my daughter. 78 00:02:56,771 --> 00:02:58,871 She's staying with my sister, Anna Wallingford. 79 00:02:58,873 --> 00:03:00,139 Please get her on the phone. 80 00:03:00,141 --> 00:03:02,108 Did you husband ever give you any indication 81 00:03:02,110 --> 00:03:04,043 that he was gonna assassinate the President? 82 00:03:04,045 --> 00:03:06,712 No, because he didn't do it. 83 00:03:06,714 --> 00:03:07,980 This is insane. 84 00:03:07,982 --> 00:03:10,850 I came to you, remember? 85 00:03:10,852 --> 00:03:13,286 Now, I want to speak with my daughter. 86 00:03:13,288 --> 00:03:14,520 You want to help your family? 87 00:03:14,522 --> 00:03:15,922 Someone get her some fresh clothes. 88 00:03:15,924 --> 00:03:17,290 Answer my question. 89 00:03:17,292 --> 00:03:19,025 And get me the sister's phone number. 90 00:03:19,027 --> 00:03:20,038 If you don't answer it, then we'll start with obstruction 91 00:03:20,040 --> 00:03:21,985 and end with Mary having both parents in prison, 92 00:03:21,987 --> 00:03:25,198 not just one. 93 00:03:25,200 --> 00:03:28,301 Did your husband ever give you any indication 94 00:03:28,303 --> 00:03:30,937 that he was gonna attempt the assassination of the President? 95 00:03:30,939 --> 00:03:32,972 I heard the President wasn't hit. 96 00:03:32,974 --> 00:03:35,074 The Ukrainian president was. 97 00:03:35,076 --> 00:03:37,977 Well, that's how you know it wasn't my husband. 98 00:03:37,979 --> 00:03:40,646 Bob Lee Swagger doesn't miss. 99 00:03:43,784 --> 00:03:45,151 It's your daughter. 100 00:03:47,688 --> 00:03:49,288 - Mary? - MARY: Hey, Mommy. 101 00:03:49,290 --> 00:03:51,357 Hi, hi, sweetheart. Hold on. 102 00:03:51,359 --> 00:03:53,192 - Can I have a moment, please? - Yeah, of course. 103 00:03:53,194 --> 00:03:54,927 MARY: When are you coming home? 104 00:03:54,929 --> 00:03:57,697 What the hell do you think you're doing, Memphis? 105 00:03:57,699 --> 00:04:01,100 I know that look, sir. My mother had it. 106 00:04:01,102 --> 00:04:02,435 Her husband was a Marine. 107 00:04:02,437 --> 00:04:04,070 She's used to being a single parent. 108 00:04:04,072 --> 00:04:06,272 The most important thing to a single parent, her kid. 109 00:04:06,274 --> 00:04:08,441 Letting her talk to her kid was an act of trust. 110 00:04:08,443 --> 00:04:11,410 If she's gonna say anything, she'll say it now. 111 00:04:11,412 --> 00:04:13,679 Bringing in Swagger may have bought you some rope, 112 00:04:13,681 --> 00:04:17,650 just make sure you don't hang yourself with it. 113 00:04:17,652 --> 00:04:19,852 Get in there and get her talking. 114 00:04:21,989 --> 00:04:23,623 Okay, Mr. Utey, you've had your moment. 115 00:04:23,625 --> 00:04:26,559 Time to respect the Constitution again. 116 00:04:26,561 --> 00:04:29,896 Sam Vincent, I represent Mr. Swagger. 117 00:04:29,898 --> 00:04:31,631 I'll look forward to receiving 118 00:04:31,633 --> 00:04:34,634 a copy of that recording from your office. 119 00:04:34,636 --> 00:04:36,869 I hope you like the sound of my voice, 120 00:04:36,871 --> 00:04:38,704 'cause your client didn't say a word. 121 00:04:38,706 --> 00:04:42,108 That's because he's very smart. 122 00:04:46,046 --> 00:04:47,914 Now, start at the beginning 123 00:04:47,916 --> 00:04:49,957 and don't leave out any detail. 124 00:04:49,959 --> 00:04:52,727 They could be hiding recording devices anywhere in this room. 125 00:04:52,729 --> 00:04:53,894 Wouldn't matter anyway. 126 00:04:53,896 --> 00:04:55,796 None of it'd be admissible. 127 00:04:55,798 --> 00:04:57,732 I'm not worried about a trial. 128 00:04:57,734 --> 00:04:59,634 I'm not gonna make it that far. 129 00:05:01,739 --> 00:05:04,767 _ 130 00:05:06,898 --> 00:05:08,675 They read you your rights? 131 00:05:08,677 --> 00:05:11,341 Twice. 132 00:05:11,343 --> 00:05:14,215 I'm sorry about dragging you into this, Sam. 133 00:05:14,217 --> 00:05:15,449 I'm in deep shit. 134 00:05:15,451 --> 00:05:18,486 You didn't drag me into anything. 135 00:05:18,488 --> 00:05:20,988 Your daddy would crawl out of his grave and hunt me down 136 00:05:20,990 --> 00:05:23,324 if I didn't come. 137 00:05:23,326 --> 00:05:25,393 Mary is with your sister-in-law, 138 00:05:25,395 --> 00:05:28,229 and Julie's at the FBI. 139 00:05:28,231 --> 00:05:32,099 They haven't charged her with anything, but, my guess, 140 00:05:32,101 --> 00:05:34,602 she won't be taking any vacations soon. 141 00:05:34,604 --> 00:05:36,871 She won't be going home either. 142 00:05:36,873 --> 00:05:38,639 They emptied out your house 143 00:05:38,641 --> 00:05:41,108 and moved its contents to a federal warehouse. 144 00:05:41,110 --> 00:05:43,411 You had research on how to take the shot, 145 00:05:43,413 --> 00:05:46,781 locations, trajectories, 146 00:05:46,783 --> 00:05:48,149 photos. 147 00:05:48,151 --> 00:05:49,750 News reports are indicating the Feds 148 00:05:49,752 --> 00:05:53,154 have security footage of you two weeks ago 149 00:05:53,156 --> 00:05:55,156 scouting the shot. 150 00:05:55,158 --> 00:05:56,757 And they're already issuing warrants 151 00:05:56,759 --> 00:05:58,459 to check private security cameras. 152 00:05:58,461 --> 00:06:02,129 Finally, there's the matter of your weapons. 153 00:06:02,131 --> 00:06:04,432 Seven long rifles, semi-automatic, 154 00:06:04,434 --> 00:06:07,201 bolt action, hand guns, 155 00:06:07,203 --> 00:06:09,637 thousands of rounds of ammo, 156 00:06:09,639 --> 00:06:11,639 powder, copper, 157 00:06:11,641 --> 00:06:14,008 and, of course, the murder weapon. 158 00:06:14,010 --> 00:06:17,044 [intense music] 159 00:06:17,046 --> 00:06:22,249 ♪ 160 00:06:22,251 --> 00:06:25,720 Forensics recovered the slug about 30 minutes ago. 161 00:06:25,722 --> 00:06:28,990 The evidence is compelling. 162 00:06:33,962 --> 00:06:35,363 [sighs] 163 00:06:35,365 --> 00:06:38,299 I'd say for a guy who spent his entire life 164 00:06:38,301 --> 00:06:40,835 learning to be invisible, 165 00:06:40,837 --> 00:06:44,805 you certainly left a lot of crumbs. 166 00:06:44,807 --> 00:06:47,341 Hell, you left the whole damn cake. 167 00:06:47,343 --> 00:06:51,045 Does that sound like me? 168 00:06:51,047 --> 00:06:52,747 All right, what's next? 169 00:06:52,749 --> 00:06:54,982 Because your injuries are not life-threatening, 170 00:06:54,984 --> 00:06:58,019 you're being moved to a federal penitentiary. 171 00:06:58,021 --> 00:06:59,320 Jesus. 172 00:06:59,322 --> 00:07:01,389 I've arranged for protective custody 173 00:07:01,391 --> 00:07:02,957 until your arraignment. 174 00:07:02,959 --> 00:07:06,494 Anything you can tell me 175 00:07:06,496 --> 00:07:08,195 that would be helpful? 176 00:07:08,197 --> 00:07:16,203 ♪ 177 00:07:16,662 --> 00:07:21,207 _ 178 00:07:21,209 --> 00:07:23,611 WOMAN: Disgraced Marine sniper Bob Lee Swagger 179 00:07:23,613 --> 00:07:25,546 arrived in federal prison today 180 00:07:25,548 --> 00:07:27,281 where he faces a litany of charges, 181 00:07:27,283 --> 00:07:29,784 including the assassination... 182 00:07:29,786 --> 00:07:31,185 Yo, there he is! 183 00:07:31,187 --> 00:07:34,255 [indistinct yelling] 184 00:07:35,757 --> 00:07:38,559 [overlapping shouting] 185 00:07:38,561 --> 00:07:41,595 [intense music] 186 00:07:41,597 --> 00:07:49,603 ♪ ♪ 187 00:08:07,456 --> 00:08:09,790 [laughter] 188 00:08:12,202 --> 00:08:13,669 [grunts] 189 00:08:13,671 --> 00:08:16,706 [peaceful music] 190 00:08:16,708 --> 00:08:24,680 ♪ 191 00:08:24,682 --> 00:08:27,717 [music intensifies] 192 00:08:27,719 --> 00:08:33,723 ♪ 193 00:08:33,725 --> 00:08:35,524 Your country needs you, Bob Lee. 194 00:08:35,526 --> 00:08:43,065 ♪ 195 00:08:43,067 --> 00:08:46,102 [dramatic music] 196 00:08:46,104 --> 00:08:48,116 197 00:08:48,118 --> 00:08:53,118 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 198 00:08:53,629 --> 00:08:56,731 [gunshots, men groaning] 199 00:09:01,615 --> 00:09:04,262 God damn it. 200 00:09:04,264 --> 00:09:05,964 This shit is rigged. 201 00:09:07,893 --> 00:09:08,734 Isaac. 202 00:09:08,736 --> 00:09:10,596 Hey. [laughs] 203 00:09:10,598 --> 00:09:12,905 You want a game? 204 00:09:12,907 --> 00:09:15,775 Hey. 205 00:09:15,777 --> 00:09:18,911 Swagger survived a three-story fall. 206 00:09:18,913 --> 00:09:21,447 No one could've predicted that. 207 00:09:21,449 --> 00:09:22,582 Sloppy. 208 00:09:22,584 --> 00:09:24,376 You wanted Payne on the job. I didn't. 209 00:09:24,378 --> 00:09:26,267 Payne is a pit bull. You've got the leash. 210 00:09:26,269 --> 00:09:28,045 Don't play victim. It doesn't suit you. 211 00:09:28,047 --> 00:09:30,615 When are you going back to Russia? 212 00:09:30,617 --> 00:09:31,649 Jet's waiting. 213 00:09:31,651 --> 00:09:33,317 Air travel is still restricted. 214 00:09:33,319 --> 00:09:34,919 We're wheels up when I get on the plane. 215 00:09:34,921 --> 00:09:37,188 The advantage of working for the Company. 216 00:09:37,190 --> 00:09:38,890 He'll talk eventually. 217 00:09:38,892 --> 00:09:40,625 Time has a way of playing with a man's mind, 218 00:09:40,627 --> 00:09:41,926 especially when he's locked up. 219 00:09:41,928 --> 00:09:42,960 Trust me. I know. 220 00:09:42,962 --> 00:09:44,328 You don't know Swagger. 221 00:09:44,330 --> 00:09:46,297 You set him up, framed him for a murder, 222 00:09:46,299 --> 00:09:48,166 and tried to kill him. 223 00:09:48,168 --> 00:09:49,967 Don't give me this semper fi shit, okay? 224 00:09:49,969 --> 00:09:51,869 It's not about loyalty. 225 00:09:51,871 --> 00:09:53,538 It's about strategy. 226 00:09:53,540 --> 00:09:55,139 He knows his family's exposed. 227 00:09:55,141 --> 00:09:57,775 They're gonna arraign him on Monday. 228 00:09:57,777 --> 00:10:00,444 He's in protective custody in a federal prison. 229 00:10:00,446 --> 00:10:04,315 Emphasis on federal. 230 00:10:04,317 --> 00:10:05,716 Do svidaniya. 231 00:10:13,392 --> 00:10:15,193 Any issues? 232 00:10:15,195 --> 00:10:16,427 Zero. 233 00:10:16,429 --> 00:10:17,929 Paperwork was all in order. 234 00:10:17,931 --> 00:10:19,430 No one suspected a thing. 235 00:10:19,432 --> 00:10:21,699 Swagger has to be taken out of protective custody 236 00:10:21,701 --> 00:10:23,167 and put in general population. 237 00:10:23,169 --> 00:10:26,037 He's the most well-known inmate in the world. 238 00:10:26,039 --> 00:10:27,505 I can't just magically move him. 239 00:10:27,507 --> 00:10:30,107 Here, plant this on the HVAC system. 240 00:10:30,109 --> 00:10:31,809 Turn it on. It'll do the rest. 241 00:10:31,811 --> 00:10:36,447 - What's it do? - It's magic, asshole. 242 00:10:36,449 --> 00:10:38,616 [bells chime] 243 00:10:38,618 --> 00:10:40,785 WOMAN: Attention, attention, 244 00:10:40,787 --> 00:10:43,788 please clear the area immediately. 245 00:10:43,790 --> 00:10:45,756 Carbon monoxide leak. You got to go. 246 00:10:45,758 --> 00:10:47,258 Go where? 247 00:10:47,260 --> 00:10:49,160 It's only temporary until they clean out the gas. 248 00:10:49,162 --> 00:10:51,028 Raines will take you to area D. 249 00:10:51,030 --> 00:10:54,966 No smoking, no gambling, no working out, 250 00:10:54,968 --> 00:10:58,035 no fighting in any form, no gang-related activities, 251 00:10:58,037 --> 00:11:00,938 no drugs, no sex, 252 00:11:00,940 --> 00:11:02,373 no visitors except your lawyer, 253 00:11:02,375 --> 00:11:04,275 no phone calls till after your arraignment. 254 00:11:04,277 --> 00:11:08,813 Now, the warden says that we have to treat you special, 255 00:11:08,815 --> 00:11:10,982 but I have my own version of special. 256 00:11:10,984 --> 00:11:14,652 [door buzzes] 257 00:11:14,654 --> 00:11:15,853 [grunts] 258 00:11:15,855 --> 00:11:18,889 [ominous music] 259 00:11:18,891 --> 00:11:23,027 ♪ 260 00:11:23,029 --> 00:11:26,864 Good luck, shooter. 261 00:11:26,866 --> 00:11:28,899 [indistinct chatter] 262 00:11:28,901 --> 00:11:31,135 Yes, there is. Officer Timmons, Officer Timmons, 263 00:11:31,137 --> 00:11:33,404 can you tell us anything about Bob Lee Swagger? 264 00:11:33,406 --> 00:11:36,540 How did you know he would be in that hotel room? 265 00:11:36,542 --> 00:11:39,176 Uh, I been on the job for a while. 266 00:11:39,178 --> 00:11:40,645 You learn to trust your gut. 267 00:11:40,647 --> 00:11:45,283 How did you know he was there? 268 00:11:45,285 --> 00:11:47,518 I was getting coffee when I saw him, 269 00:11:47,520 --> 00:11:50,588 and there was something about him that just felt off. 270 00:11:50,590 --> 00:11:52,323 So I followed him just to make sure, 271 00:11:52,325 --> 00:11:54,425 as soon as I heard the shot, I kicked the door in. 272 00:11:54,427 --> 00:11:55,693 Please shut the hell up. 273 00:11:55,695 --> 00:11:57,595 And I just trusted my instinct. 274 00:11:57,597 --> 00:12:00,631 [intense music] 275 00:12:00,633 --> 00:12:08,439 ♪ 276 00:12:08,441 --> 00:12:11,208 [door buzzes] 277 00:12:11,210 --> 00:12:14,979 ♪ ♪ 278 00:12:14,981 --> 00:12:17,682 Well, this is gonna be easy. 279 00:12:17,684 --> 00:12:20,885 What'd you say, Sam Crow? 280 00:12:20,887 --> 00:12:23,888 [shouting] 281 00:12:23,890 --> 00:12:26,857 [grunting] 282 00:12:26,859 --> 00:12:29,927 [all yelling] 283 00:12:35,934 --> 00:12:37,935 [whistles] 284 00:12:41,039 --> 00:12:43,474 This man is under my protection. 285 00:12:43,476 --> 00:12:44,909 I don't need your help! 286 00:12:44,911 --> 00:12:46,210 Oh, I'm sure you don't, 287 00:12:46,212 --> 00:12:48,579 but no matter how many of them you fight, 288 00:12:48,581 --> 00:12:51,349 the guards will not put you in the hospital, 289 00:12:51,351 --> 00:12:54,018 not when there's a price on your head. 290 00:12:54,020 --> 00:12:56,454 One of the guards will most certainly share in. 291 00:12:56,456 --> 00:12:59,557 Right, girls? Off you go. 292 00:13:02,260 --> 00:13:03,828 I'm Alexander Prosovich. 293 00:13:03,830 --> 00:13:09,200 You may call me Alex, and you're Bob Lee Swagger. 294 00:13:09,202 --> 00:13:10,735 [speaking Russian] 295 00:13:10,737 --> 00:13:14,004 I've taken the liberty to have your things moved to my cell 296 00:13:14,006 --> 00:13:15,639 I'm not looking to recruit you, 297 00:13:15,641 --> 00:13:17,575 although you'd be very welcome. 298 00:13:17,577 --> 00:13:19,410 I only wish to thank you. 299 00:13:19,412 --> 00:13:20,444 Thank me? 300 00:13:20,446 --> 00:13:22,780 For your bullet. 301 00:13:22,782 --> 00:13:25,282 You did something that my Russian brethren 302 00:13:25,284 --> 00:13:27,084 dreamed of for years. 303 00:13:27,086 --> 00:13:29,987 To us you are a hero. 304 00:13:29,989 --> 00:13:33,157 So... come. 305 00:13:33,159 --> 00:13:35,459 To the hero go the spoils, right? 306 00:13:35,461 --> 00:13:38,863 Or at least some very good contraband. 307 00:13:41,466 --> 00:13:44,702 Seems like an odd place to meet. 308 00:13:44,704 --> 00:13:47,405 Let me see your .45. 309 00:14:05,152 --> 00:14:09,460 Appears to be working just fine. 310 00:14:16,034 --> 00:14:18,202 Is that about how far you were from Bob Lee? 311 00:14:18,204 --> 00:14:20,829 He was moving, man. He was already running. 312 00:14:20,831 --> 00:14:22,673 And you didn't get cocky? 313 00:14:22,675 --> 00:14:25,843 Maybe say his name so he could make sure it was you? 314 00:14:25,845 --> 00:14:27,778 You weren't there. 315 00:14:27,780 --> 00:14:30,448 No. I'm here. 316 00:14:30,450 --> 00:14:32,216 Move it a foot and shoot again. 317 00:14:32,218 --> 00:14:35,119 I'm out of bullets. 318 00:14:35,121 --> 00:14:38,155 I planned it down to the second. 319 00:14:38,157 --> 00:14:41,158 All you had to do was shoot him. 320 00:14:41,160 --> 00:14:44,261 I know you've killed men 'cause you brag about it all the time. 321 00:14:44,263 --> 00:14:45,596 Shit happens. 322 00:14:45,598 --> 00:14:47,765 Not on my watch. 323 00:14:47,767 --> 00:14:49,099 Shoot again. 324 00:14:49,101 --> 00:14:51,068 I told you I'm out of bullets. 325 00:14:51,070 --> 00:14:53,704 [snaps] 326 00:14:53,706 --> 00:14:56,740 You may draw your check from someone else, 327 00:14:56,742 --> 00:14:59,643 but you work for me. 328 00:14:59,645 --> 00:15:02,580 Are we clear? 329 00:15:06,418 --> 00:15:08,652 Shoot again. 330 00:15:11,423 --> 00:15:13,224 - Mrs. Swagger... - Excuse me! 331 00:15:13,226 --> 00:15:16,427 [overlapping yelling] 332 00:15:16,429 --> 00:15:17,862 Can you tell us why your husband 333 00:15:17,864 --> 00:15:19,864 might have done this, Mrs. Swagger? 334 00:15:19,866 --> 00:15:21,499 [overlapping shouting] 335 00:15:21,501 --> 00:15:23,334 All right, let's get back! 336 00:15:23,336 --> 00:15:24,835 [shouting continues] 337 00:15:24,837 --> 00:15:27,771 Oh, my sweet girl. I am so sorry. 338 00:15:27,773 --> 00:15:29,473 They've been out there for over an hour. 339 00:15:29,475 --> 00:15:30,741 They were waiting like vultures. 340 00:15:30,743 --> 00:15:32,610 Sam, thank you for bringing her. 341 00:15:32,612 --> 00:15:33,777 Of course. 342 00:15:33,779 --> 00:15:35,379 Thank you so much for everything. 343 00:15:35,381 --> 00:15:38,415 You don't have to thank me. Family first always. 344 00:15:38,417 --> 00:15:40,217 Speaking of which, there's someone inside 345 00:15:40,219 --> 00:15:41,685 who can't wait to see you. 346 00:15:41,687 --> 00:15:43,787 - Mama! - Mouse! 347 00:15:45,690 --> 00:15:48,526 God, I missed you. 348 00:15:48,528 --> 00:15:50,961 Mwah! Hi. 349 00:15:50,963 --> 00:15:52,396 Where's Daddy? 350 00:15:52,398 --> 00:15:55,966 Daddy is on a mission, sweetheart. 351 00:15:55,968 --> 00:15:57,835 Why are all the people here? 352 00:15:57,837 --> 00:16:01,572 Well, even though Daddy's missions are top-secret, 353 00:16:01,574 --> 00:16:03,507 those folks want to find out about them. 354 00:16:03,509 --> 00:16:06,577 We never talk about Daddy's missions with strangers. 355 00:16:06,579 --> 00:16:07,845 Never! 356 00:16:07,847 --> 00:16:09,613 Now, what have you been doing without me? 357 00:16:09,615 --> 00:16:13,384 I've been making cookies with Aunt Anne and Uncle Jim. 358 00:16:13,386 --> 00:16:14,885 - Mmm. - Mm-hmm. 359 00:16:14,887 --> 00:16:17,187 We haven't had any TV on and the backyard's empty. 360 00:16:17,189 --> 00:16:18,923 Thank you so much, Jim. 361 00:16:18,925 --> 00:16:20,691 I appreciate it. 362 00:16:20,693 --> 00:16:22,192 Sorry about all of this. 363 00:16:22,194 --> 00:16:23,761 All right, kiddo. 364 00:16:23,763 --> 00:16:25,696 Let's make sure the next batch doesn't burn, huh? 365 00:16:25,698 --> 00:16:27,698 I'm gonna have to head back to the office. 366 00:16:27,700 --> 00:16:29,433 What is it? 367 00:16:29,435 --> 00:16:31,835 They're saying Bob Lee wrote an email, 368 00:16:31,837 --> 00:16:34,538 something about wanting the Medal of Honor like his father. 369 00:16:34,540 --> 00:16:35,606 Says he's mad about it. 370 00:16:35,608 --> 00:16:36,707 That's crazy. 371 00:16:36,709 --> 00:16:38,609 Bob Lee doesn't care about medals. 372 00:16:38,611 --> 00:16:40,477 Look, I should go out there and say something 373 00:16:40,479 --> 00:16:41,445 and defend him. 374 00:16:41,447 --> 00:16:43,347 I know you feel very powerless, 375 00:16:43,349 --> 00:16:46,050 but whoever's pulling the strings is not. 376 00:16:46,052 --> 00:16:48,519 They're smart, and they're deadly. 377 00:16:48,521 --> 00:16:51,822 This is complicated on levels we are not prepared for. 378 00:16:51,824 --> 00:16:53,691 Bob Lee is gonna figure this out, 379 00:16:53,693 --> 00:16:55,092 and we're gonna help him, 380 00:16:55,094 --> 00:16:57,094 but you need to stay out of the crosshairs 381 00:16:57,096 --> 00:16:59,396 until he does. 382 00:16:59,398 --> 00:17:00,831 How'd the hell did you miss it? 383 00:17:00,833 --> 00:17:02,566 Sir, we spoke about Swagger. 384 00:17:02,568 --> 00:17:04,568 I told you his record was sterling, 385 00:17:04,570 --> 00:17:07,010 and I had no idea why he was with the Charlies. 386 00:17:07,012 --> 00:17:09,773 You didn't say the deadliest sniper in the history of the Marine Corps 387 00:17:09,775 --> 00:17:11,709 sent an email to the President demanding a Medal of Honor. 388 00:17:11,711 --> 00:17:13,277 That's because it wasn't there. 389 00:17:13,279 --> 00:17:15,759 Are you saying that someone placed it in his file after you cleared it? 390 00:17:15,761 --> 00:17:17,970 Or, to put it another way, maybe there's more likely 391 00:17:17,972 --> 00:17:20,851 a government conspiracy than you doing your job half-assed. 392 00:17:20,853 --> 00:17:22,985 The Bureau appreciates your work, 393 00:17:22,987 --> 00:17:24,142 but you'd better get used to your desk, 394 00:17:24,144 --> 00:17:25,455 'cause you're gonna be there for a while. 395 00:17:25,457 --> 00:17:27,311 I'm the only one Julie Swagger trusts. 396 00:17:27,313 --> 00:17:28,859 I'll find another female agent. 397 00:17:28,861 --> 00:17:31,962 Dismissed, Memphis. 398 00:17:31,964 --> 00:17:35,666 [Russian hip-hop music] 399 00:17:35,668 --> 00:17:37,591 They don't mind you having a knife in here? 400 00:17:37,593 --> 00:17:38,936 Of course they mind, 401 00:17:38,938 --> 00:17:41,171 but as long as I don't stick it into anyone, 402 00:17:41,173 --> 00:17:42,873 and keep paying them off, 403 00:17:42,875 --> 00:17:44,508 they'll overlook it. 404 00:17:44,510 --> 00:17:47,111 Cherkisovkaja? Help yourself. 405 00:17:47,113 --> 00:17:49,146 No, I'm good. 406 00:17:49,148 --> 00:17:51,749 If you ever get out of here, 407 00:17:51,751 --> 00:17:54,018 you should go to Horlivka. 408 00:17:54,020 --> 00:17:55,786 You'll have a lot of friends there, 409 00:17:55,788 --> 00:17:57,721 Russian friends. 410 00:17:57,723 --> 00:18:01,125 The man you killed, Abromovich, 411 00:18:01,127 --> 00:18:03,093 not a good man. 412 00:18:03,095 --> 00:18:05,129 Who's gonna replace him? 413 00:18:05,131 --> 00:18:08,265 A leader of Parliament till next election, 414 00:18:08,267 --> 00:18:09,900 but he's reasonable. 415 00:18:09,902 --> 00:18:11,835 He's smart and fair. 416 00:18:11,837 --> 00:18:15,773 He's very likely to be their next president. 417 00:18:15,775 --> 00:18:17,608 Very good for us. 418 00:18:19,244 --> 00:18:23,247 I like you, Bob Lee. You don't speak much. 419 00:18:23,249 --> 00:18:27,017 Very refreshing. 420 00:18:27,019 --> 00:18:28,485 Hold on a second. 421 00:18:28,487 --> 00:18:30,487 What do you need? 422 00:18:30,489 --> 00:18:32,356 A drink, a smoke? 423 00:18:32,358 --> 00:18:33,290 Jesus. 424 00:18:33,292 --> 00:18:34,658 Maybe something stronger. 425 00:18:34,660 --> 00:18:37,127 Benzos, pot, coke? 426 00:18:37,129 --> 00:18:39,363 What the hell did you do on the outside? 427 00:18:39,365 --> 00:18:43,734 I did what was asked of me. 428 00:18:43,736 --> 00:18:47,404 You want to call your wife? 429 00:18:47,406 --> 00:18:48,772 Can they trace this? 430 00:18:48,774 --> 00:18:51,942 Nah, but don't read her "Crime and Punishment." 431 00:18:51,944 --> 00:18:54,978 [intense music] 432 00:18:54,980 --> 00:19:00,617 ♪ ♪ 433 00:19:00,619 --> 00:19:04,188 Hi, honey. 434 00:19:04,190 --> 00:19:06,863 Either we talk, or I will. 435 00:19:15,404 --> 00:19:18,592 Why? 436 00:19:18,594 --> 00:19:21,331 How long did we serve together? 437 00:19:21,333 --> 00:19:23,086 Almost three years. 438 00:19:23,088 --> 00:19:25,012 And how'd you explain that away, 439 00:19:25,014 --> 00:19:26,280 our friendship? 440 00:19:26,282 --> 00:19:28,950 I didn't explain it. 441 00:19:28,952 --> 00:19:30,785 I reported it. 442 00:19:30,787 --> 00:19:34,121 And I didn't characterize our relationship as... 443 00:19:34,123 --> 00:19:35,289 friendly. 444 00:19:35,291 --> 00:19:39,160 You know how many missions we ran together? 445 00:19:39,162 --> 00:19:41,295 53. 446 00:19:41,297 --> 00:19:45,633 53 times I went outside the wire thinking you had my six, 447 00:19:45,635 --> 00:19:47,535 and now this. 448 00:19:47,537 --> 00:19:50,271 I never should have saved your ass in Musa Qala. 449 00:19:50,273 --> 00:19:53,874 That's not how I remember it. 450 00:19:53,876 --> 00:19:56,544 As I recall, you disobeyed a direct order. 451 00:19:56,546 --> 00:20:01,215 And yet, here you stand. 452 00:20:01,217 --> 00:20:03,517 So who did it? 453 00:20:03,519 --> 00:20:06,006 Who took the shot? 454 00:20:06,008 --> 00:20:08,589 I'm guessing it wasn't Solotov. 455 00:20:08,591 --> 00:20:11,292 You took the shot, Bob Lee. 456 00:20:11,294 --> 00:20:12,426 Everyone knows that. 457 00:20:12,428 --> 00:20:15,396 Same old Captain Johnson, 458 00:20:15,398 --> 00:20:18,032 - still compartmentalizing. - [scoffs] 459 00:20:18,034 --> 00:20:20,634 Pretty soon all those spaces in your head are gonna fill up, 460 00:20:20,636 --> 00:20:22,036 and then what? 461 00:20:22,038 --> 00:20:25,272 Where are you gonna put all the bad shit you've done? 462 00:20:25,274 --> 00:20:30,511 You've never understood the burden of leadership. 463 00:20:30,513 --> 00:20:32,113 You may have killed a lot of men, 464 00:20:32,115 --> 00:20:34,115 but you've never ordered one to battle 465 00:20:34,117 --> 00:20:35,783 knowing he would die. 466 00:20:35,785 --> 00:20:37,985 You framed me for murder. 467 00:20:37,987 --> 00:20:40,588 Stop acting like you're Chesty Puller. 468 00:20:40,590 --> 00:20:42,523 What am I doing here? 469 00:20:42,525 --> 00:20:44,959 Who are you working for? 470 00:20:44,961 --> 00:20:47,027 I thought you wanted to talk. I guess I was wrong. 471 00:20:47,029 --> 00:20:49,196 'Cause they'll kill my family! 472 00:20:49,198 --> 00:20:50,531 You know I'm right! 473 00:20:50,533 --> 00:20:54,535 I can handle whatever's coming my way, 474 00:20:54,537 --> 00:20:57,304 but they don't deserve it. 475 00:20:57,306 --> 00:21:00,241 My daughter saw you, man, when you came to my house! 476 00:21:00,243 --> 00:21:01,275 She saw you! 477 00:21:01,277 --> 00:21:02,443 She's only six years old. 478 00:21:02,445 --> 00:21:04,078 You don't go to all this trouble 479 00:21:04,080 --> 00:21:05,713 and leave loose ends. 480 00:21:05,715 --> 00:21:10,117 You know I'm right. 481 00:21:10,119 --> 00:21:15,156 There's only one thing I can do to protect them. 482 00:21:15,158 --> 00:21:18,159 I'll confess. 483 00:21:21,730 --> 00:21:23,063 What'd you say? 484 00:21:23,065 --> 00:21:26,267 I'll confess to trying to kill the President. 485 00:21:26,269 --> 00:21:29,203 I won't grant any interviews. I won't write a book. 486 00:21:29,205 --> 00:21:32,239 I'll fade away... 487 00:21:32,241 --> 00:21:34,775 but there's a price. 488 00:21:34,777 --> 00:21:37,411 My wife and daughter are left alone... 489 00:21:37,413 --> 00:21:39,380 forever. 490 00:21:39,382 --> 00:21:42,616 Tell whoever you're working for I'm ready to deal. 491 00:21:44,753 --> 00:21:47,121 The sooner you confess... 492 00:21:47,123 --> 00:21:48,989 the better... 493 00:21:48,991 --> 00:21:50,457 for everyone. 494 00:21:53,795 --> 00:21:54,895 Put these in too. 495 00:21:54,897 --> 00:21:57,164 That's a lot of dollies you have. 496 00:21:57,166 --> 00:21:59,533 This one is for Lily. Okay. 497 00:21:59,535 --> 00:22:00,935 And this one is for me. 498 00:22:00,937 --> 00:22:03,237 And this is an extra if anybody else wants to play. 499 00:22:03,239 --> 00:22:04,505 [laughing] Okay. 500 00:22:04,507 --> 00:22:05,673 - [phone rings] - Hold on. 501 00:22:05,675 --> 00:22:07,675 Oh. Hi, Sue. 502 00:22:07,677 --> 00:22:10,110 Mary's very excited to... 503 00:22:10,112 --> 00:22:13,314 Oh, I'm sorry to hear that. 504 00:22:13,316 --> 00:22:14,615 What is it, Mommy? 505 00:22:14,617 --> 00:22:18,319 No, these things can sneak up on you, so... 506 00:22:18,321 --> 00:22:20,955 I hope she feels better. 507 00:22:20,957 --> 00:22:23,424 Okay. Let me know. 508 00:22:23,426 --> 00:22:26,160 [sighs] I'm sorry, Mouse. That was Lily's mom. 509 00:22:26,162 --> 00:22:28,996 Lily's not feeling well so she has to cancel. 510 00:22:28,998 --> 00:22:30,998 - But our picnic... - I know you're bummed, 511 00:22:31,000 --> 00:22:34,052 but how about instead we have a Mama and Mouse day? 512 00:22:34,054 --> 00:22:35,136 Yeah! 513 00:22:35,138 --> 00:22:38,096 That will be even better than just a picnic. 514 00:22:38,098 --> 00:22:40,086 Jules, there's someone here to see you... 515 00:22:40,088 --> 00:22:42,409 FBI Agent Memphis. 516 00:22:44,537 --> 00:22:46,138 Sorry to do this so cloak-and-dagger. 517 00:22:46,140 --> 00:22:48,307 I came through the back door to avoid... 518 00:22:48,309 --> 00:22:49,875 Do I need my lawyer? 519 00:22:49,877 --> 00:22:53,912 I'm here in a nonofficial capacity. 520 00:22:53,914 --> 00:22:57,716 Did your husband ever talk to you about wanting medals? 521 00:22:57,718 --> 00:23:00,753 My husband respected the Medal of Honor. 522 00:23:00,755 --> 00:23:02,254 His father received it. 523 00:23:02,256 --> 00:23:05,624 No Marine would ever demand it. 524 00:23:05,626 --> 00:23:08,494 You're asking the wrong question. 525 00:23:08,496 --> 00:23:10,529 What's the right question? 526 00:23:10,531 --> 00:23:13,232 Where was the email sent from? 527 00:23:13,234 --> 00:23:15,934 Well, the IP address was traced to the Harbor library. 528 00:23:15,936 --> 00:23:19,071 [chuckles] Bob Lee's never set foot in that place. 529 00:23:19,073 --> 00:23:20,539 I doubt he even knows where it is. 530 00:23:20,541 --> 00:23:23,208 You read the email. 531 00:23:23,210 --> 00:23:24,677 They bragged about his kill count, 532 00:23:24,679 --> 00:23:26,679 and they used the public number. 533 00:23:26,681 --> 00:23:28,614 His number's actually much higher. 534 00:23:28,616 --> 00:23:30,582 Someone else wrote that email. 535 00:23:30,584 --> 00:23:31,917 You seem pretty sure. 536 00:23:31,919 --> 00:23:33,285 And you snuck into my sister's house 537 00:23:33,287 --> 00:23:34,586 to ask me a question 538 00:23:34,588 --> 00:23:38,390 you know I'm gonna have to answer officially. 539 00:23:38,392 --> 00:23:40,259 You don't think he did it. 540 00:23:44,297 --> 00:23:45,564 Right. 541 00:23:45,566 --> 00:23:48,400 Have you been over the evidence from our house? 542 00:23:48,402 --> 00:23:49,835 I've seen the report. Why? 543 00:23:49,837 --> 00:23:53,505 It occurs to me that if Bob Lee had a visitor, 544 00:23:53,507 --> 00:23:57,609 let's say an old friend he hadn't seen in a long time, 545 00:23:57,611 --> 00:24:02,081 they would've left a way for him to get a hold of them. 546 00:24:02,083 --> 00:24:03,882 I have a date with my daughter. 547 00:24:03,884 --> 00:24:06,518 You can let yourself out the front door. 548 00:24:06,520 --> 00:24:09,688 I have nothing to hide. 549 00:24:13,793 --> 00:24:16,028 You're wasting your time, my friend. 550 00:24:16,030 --> 00:24:17,629 You will not escape. 551 00:24:17,631 --> 00:24:19,698 I know the look. 552 00:24:19,700 --> 00:24:21,800 It's not my first time in prison. 553 00:24:21,802 --> 00:24:23,635 I can't stay here forever. 554 00:24:23,637 --> 00:24:26,338 After the arraignment, they'll move me. 555 00:24:29,509 --> 00:24:32,644 Ah, Pavlo Tenney, rapist. 556 00:24:32,646 --> 00:24:34,713 This is the third time they've caught him. 557 00:24:34,715 --> 00:24:37,883 He blinded the girl so she couldn't identify him. 558 00:24:37,885 --> 00:24:39,151 So how'd they catch him? 559 00:24:39,153 --> 00:24:41,253 Lots of muscle, not very smart. 560 00:24:41,255 --> 00:24:46,058 The girl's fiancé lived long enough to ID. 561 00:24:46,060 --> 00:24:47,393 You have any family? 562 00:24:47,395 --> 00:24:48,394 Yeah. 563 00:24:48,396 --> 00:24:51,964 My wife, two mistresses, a mother. 564 00:24:51,966 --> 00:24:53,365 Yeah. 565 00:24:53,367 --> 00:24:55,667 How do you keep them safe while you're in here? 566 00:24:55,669 --> 00:24:58,270 We come from different worlds, my friend. 567 00:24:58,272 --> 00:24:59,905 No one will touch my family. 568 00:24:59,907 --> 00:25:02,775 It would be like touching plutonium. 569 00:25:02,777 --> 00:25:04,009 [chuckles] 570 00:25:04,011 --> 00:25:05,544 You asking for yourself? 571 00:25:05,546 --> 00:25:08,213 I would've assumed you had a plan. 572 00:25:08,215 --> 00:25:11,517 Not for this. 573 00:25:11,519 --> 00:25:14,653 [speaking Russian] 574 00:25:14,655 --> 00:25:17,556 - Spasiba. - Give me your hand. 575 00:25:17,558 --> 00:25:19,725 Memorize this number, 576 00:25:19,727 --> 00:25:21,193 then wash it off. 577 00:25:21,195 --> 00:25:24,263 If your family ever needs help, 578 00:25:24,265 --> 00:25:26,598 end-of-the-world sort of help, 579 00:25:26,600 --> 00:25:29,601 call this number and ask for Casper. 580 00:25:29,603 --> 00:25:33,305 Tell whoever answers you're a friend of Alexander Prosovich. 581 00:25:33,307 --> 00:25:36,308 There will be a cost, possibly a great one, 582 00:25:36,310 --> 00:25:40,612 but I can guarantee that your family will be safe. 583 00:25:44,451 --> 00:25:47,519 [dramatic classical music] 584 00:25:47,521 --> 00:25:51,190 ♪ ♪ 585 00:25:51,192 --> 00:25:54,560 It might be a shit station, but the vodka's good. 586 00:25:54,562 --> 00:25:56,762 Thank God for small favors. [clears throat] 587 00:25:56,764 --> 00:25:59,998 The shooter still lives. 588 00:26:00,000 --> 00:26:01,033 It's being handled. 589 00:26:01,035 --> 00:26:03,001 I don't like the unknown. 590 00:26:03,003 --> 00:26:06,205 Then get out of the espionage business. 591 00:26:06,207 --> 00:26:08,507 [chuckles] 592 00:26:10,510 --> 00:26:14,880 I met with Putin in an office like this. 593 00:26:14,882 --> 00:26:18,016 He understood the value... 594 00:26:18,018 --> 00:26:21,019 of trust. 595 00:26:21,021 --> 00:26:25,224 Do I need to call him? 596 00:26:25,226 --> 00:26:26,124 Great. 597 00:26:26,126 --> 00:26:27,526 Then we're in business, 598 00:26:27,528 --> 00:26:30,462 and the new president can proceed with nationalization 599 00:26:30,464 --> 00:26:31,830 in a matter of weeks, no? 600 00:26:31,832 --> 00:26:34,600 When Swagger is the in the ground. 601 00:26:34,602 --> 00:26:38,237 Really? Huh. 602 00:26:38,239 --> 00:26:41,240 How's the reporter lady? 603 00:26:41,242 --> 00:26:43,842 She in a hole around here? 604 00:26:43,844 --> 00:26:48,680 Perhaps we dig a hole for you, Mr. Meachum. 605 00:26:48,682 --> 00:26:50,616 [chuckles] 606 00:26:50,618 --> 00:26:54,686 Grigory, we're friends. Call me Hugh. 607 00:26:54,688 --> 00:26:56,488 Look... 608 00:26:59,092 --> 00:27:00,926 I don't like threats, 609 00:27:00,928 --> 00:27:02,427 and I don't like to renegotiate 610 00:27:02,429 --> 00:27:05,063 after I've already delivered services. 611 00:27:05,065 --> 00:27:08,600 I'll deal with Swagger. 612 00:27:08,602 --> 00:27:10,135 It's handled. 613 00:27:10,137 --> 00:27:13,639 You know, that Medal of Honor email was unnecessary and risky. 614 00:27:13,641 --> 00:27:15,574 I always appreciate constructive criticism. 615 00:27:15,576 --> 00:27:18,076 [chuckles] Tell me, is Swagger dead? 616 00:27:18,078 --> 00:27:20,479 ISAAC: No, even better. 617 00:27:20,481 --> 00:27:21,680 He's gonna confess. 618 00:27:21,682 --> 00:27:23,315 He wants air cover for his family. 619 00:27:23,317 --> 00:27:25,717 Once he confesses, there'll be no questions. 620 00:27:25,719 --> 00:27:27,719 It won't matter if he tries to back out later. 621 00:27:27,721 --> 00:27:29,221 He'll just look crazy. 622 00:27:29,223 --> 00:27:31,056 Either way, no one will be looking at us. 623 00:27:31,058 --> 00:27:32,457 Well done, Isaac. 624 00:27:32,459 --> 00:27:36,728 I'm getting on a plane. I'll call you tomorrow. 625 00:27:36,730 --> 00:27:41,400 - [phone buzzes] - Yeah? 626 00:27:41,402 --> 00:27:45,137 HUGH: Finish whoever you're doing, we need to talk. 627 00:27:45,139 --> 00:27:46,805 That's fine. I can talk. 628 00:27:46,807 --> 00:27:48,006 HUGH: Is your man ready? 629 00:27:48,008 --> 00:27:51,076 He is. 100%. 630 00:27:51,078 --> 00:27:53,145 I need Swagger dead... 631 00:27:53,147 --> 00:27:54,613 now. 632 00:27:56,038 --> 00:27:58,440 [indistinct chatter] 633 00:28:04,957 --> 00:28:08,426 Agent Johnson, can I have a word? 634 00:28:08,428 --> 00:28:10,027 Are you here for the briefing? 635 00:28:10,029 --> 00:28:12,630 I'm gonna be here a lot until this thing wraps up. 636 00:28:12,632 --> 00:28:14,599 I hear that might be soon. 637 00:28:14,601 --> 00:28:17,902 So you got him to confess. Does his wife know? 638 00:28:17,904 --> 00:28:19,937 You've been in contact with her? 639 00:28:19,939 --> 00:28:22,400 I tried to pull the security footage from the library. 640 00:28:22,402 --> 00:28:23,841 It was already erased. 641 00:28:23,843 --> 00:28:27,044 They have limited storage. It's a local library. 642 00:28:27,046 --> 00:28:28,379 You think you're the only one 643 00:28:28,381 --> 00:28:29,914 who thought Bob Lee didn't do it? 644 00:28:29,916 --> 00:28:31,549 He was a good Marine. 645 00:28:31,551 --> 00:28:33,885 I had a lot of respect for him. 646 00:28:33,887 --> 00:28:35,520 Maybe he had me fooled too. 647 00:28:35,522 --> 00:28:37,355 Well... 648 00:28:37,357 --> 00:28:39,824 the wife thinks someone's pulling the strings. 649 00:28:39,826 --> 00:28:40,958 She wants me to go over 650 00:28:40,960 --> 00:28:42,460 the evidence report from their house, 651 00:28:42,462 --> 00:28:44,562 thinks I'm gonna find someone's phone number. 652 00:28:44,564 --> 00:28:46,664 Mm. Have you done it? 653 00:28:46,666 --> 00:28:50,201 Not yet, but this whole thing seems off. 654 00:28:50,203 --> 00:28:53,571 Voydian tries to get me intel on the Russians' raid in Ukraine 655 00:28:53,573 --> 00:28:55,440 and now the Ukrainian president is dead? 656 00:28:55,442 --> 00:28:57,175 I mean, there has to be a connection. 657 00:28:57,177 --> 00:28:58,910 The other version is a Marine sniper 658 00:28:58,912 --> 00:29:01,312 with the ability and motive tried to assassinate 659 00:29:01,314 --> 00:29:04,182 the President of the United States and missed, 660 00:29:04,184 --> 00:29:06,317 and now he's gonna confess to it. 661 00:29:06,319 --> 00:29:09,387 Agent Memphis, do yourself a favor, 662 00:29:09,389 --> 00:29:11,923 take your emotion out of it. 663 00:29:11,925 --> 00:29:13,858 Last time you went with your gut, 664 00:29:13,860 --> 00:29:16,060 it almost cost you your career. 665 00:29:19,131 --> 00:29:21,566 Bang. 666 00:29:21,568 --> 00:29:24,268 Ah, there's America's greatest achievement... 667 00:29:24,270 --> 00:29:27,905 getting their boys hooked on fake war. 668 00:29:27,907 --> 00:29:30,208 "Call of Duty," my ass. 669 00:29:30,210 --> 00:29:33,277 Knock-knock, assholes. What is this? 670 00:29:33,279 --> 00:29:34,779 You don't get to ask any questions, Trotsky. 671 00:29:34,781 --> 00:29:35,947 Up against the wall, come on! 672 00:29:35,949 --> 00:29:39,283 - All right. - Come on! 673 00:29:39,285 --> 00:29:41,280 You two in love yet? Hmm? 674 00:29:41,282 --> 00:29:43,168 Mr. Raines, we have a long-standing deal 675 00:29:43,170 --> 00:29:45,289 - which you have profited from... - Shut up, old man. 676 00:29:45,291 --> 00:29:47,091 This ain't Moscow. The only rights you have 677 00:29:47,093 --> 00:29:48,559 are what I grant you, understand? 678 00:29:48,561 --> 00:29:49,994 - Mm-hmm. - You got that? 679 00:29:49,996 --> 00:29:53,695 - Found it. - Surprise, surprise, hmm? 680 00:29:53,697 --> 00:29:55,800 Well, look at that. 681 00:29:55,802 --> 00:29:57,435 If you guys are looking for strap-ons, 682 00:29:57,437 --> 00:29:58,836 I think it's two cells down. 683 00:29:58,838 --> 00:29:59,804 [grunts] 684 00:29:59,806 --> 00:30:01,639 Try that again, Swagger, please. 685 00:30:01,641 --> 00:30:03,274 Come on. 686 00:30:03,276 --> 00:30:05,543 Don't use the shitter. I clogged it this morning. 687 00:30:05,545 --> 00:30:07,912 Nothing in this place ever works. 688 00:30:07,914 --> 00:30:10,081 Hey! 689 00:30:10,083 --> 00:30:13,818 Sweet dreams, huh? 690 00:30:13,820 --> 00:30:16,587 [insects chirping] 691 00:30:16,589 --> 00:30:18,422 Come on. You want some of that? 692 00:30:18,424 --> 00:30:20,992 You ever play these things? 693 00:30:20,994 --> 00:30:23,394 - So realistic. - No, man. 694 00:30:23,396 --> 00:30:27,198 Those games are always too hard for me. 695 00:30:27,200 --> 00:30:30,167 - You want me to take rounds? - Sure. 696 00:30:30,169 --> 00:30:32,003 Knock yourself out. 697 00:30:32,005 --> 00:30:34,005 [muttering] Come on. 698 00:30:34,007 --> 00:30:35,306 Damn it. 699 00:30:42,147 --> 00:30:44,482 - We split the bounty. - Good. 700 00:30:44,484 --> 00:30:49,387 Feel free to get messy, but it needs to happen fast. 701 00:30:49,389 --> 00:30:52,423 [intense music] 702 00:30:52,425 --> 00:31:00,431 ♪ 703 00:31:03,602 --> 00:31:05,803 [lock clicks, door opens] 704 00:31:05,805 --> 00:31:08,973 New cell mate. 705 00:31:08,975 --> 00:31:11,108 Have fun. 706 00:31:24,723 --> 00:31:27,658 [knife whipping] 707 00:31:27,660 --> 00:31:31,228 Ah! 708 00:31:31,230 --> 00:31:34,231 [grunting] 709 00:31:36,668 --> 00:31:38,536 [grunts] Ah! 710 00:31:38,538 --> 00:31:41,238 No! 711 00:31:41,240 --> 00:31:43,474 [grunts] 712 00:31:43,476 --> 00:31:45,943 You done yet? 713 00:32:05,430 --> 00:32:07,932 Aah! 714 00:32:11,970 --> 00:32:13,170 Who sent you? 715 00:32:13,172 --> 00:32:14,438 Get it over with. 716 00:32:14,440 --> 00:32:15,673 I want an exit. 717 00:32:15,675 --> 00:32:17,274 I'm gonna keep cutting pieces 718 00:32:17,276 --> 00:32:19,176 until you tell me what I need to know. 719 00:32:19,178 --> 00:32:21,812 Aah! 720 00:32:21,814 --> 00:32:23,447 What was all that screaming? 721 00:32:23,449 --> 00:32:25,182 Swagger finally start crying? 722 00:32:31,356 --> 00:32:34,425 [door buzzes] 723 00:32:34,427 --> 00:32:37,461 [intense music] 724 00:32:37,463 --> 00:32:45,469 ♪ 725 00:33:30,615 --> 00:33:33,650 [doorbell rings] 726 00:33:35,962 --> 00:33:37,495 I'm sorry to bother you, ma'am. 727 00:33:37,497 --> 00:33:39,631 My name is Bob Lee Swagger. 728 00:33:39,633 --> 00:33:40,632 I served with your son. 729 00:33:40,634 --> 00:33:42,100 I know who you are. 730 00:33:42,102 --> 00:33:43,234 I apologize for this, 731 00:33:43,236 --> 00:33:44,970 and you are welcome to call the police, 732 00:33:44,972 --> 00:33:48,506 but I need your help. 733 00:33:50,643 --> 00:33:52,978 He was gonna confess. We had a deal. 734 00:33:52,980 --> 00:33:54,179 We had a bad deal. 735 00:33:54,181 --> 00:33:55,614 If he's dead, the story dies with him. 736 00:33:55,616 --> 00:33:57,048 I mean, what the hell does it matter? 737 00:33:57,050 --> 00:33:59,217 You were fine with killing him the first time. 738 00:33:59,219 --> 00:34:01,486 Because killing him at the assassination was logical. 739 00:34:01,488 --> 00:34:03,622 Killing him in a damn federal prison was not. 740 00:34:03,624 --> 00:34:06,257 Dead is dead. This works to our advantage. 741 00:34:06,259 --> 00:34:07,892 He killed an inmate and a prison guard. 742 00:34:07,894 --> 00:34:09,060 One of yours, I assume? 743 00:34:09,062 --> 00:34:10,395 Dead prison guard means any cop 744 00:34:10,397 --> 00:34:12,097 who sees Swagger will shoot on sight. 745 00:34:12,099 --> 00:34:13,465 I think he's figured it out. 746 00:34:13,467 --> 00:34:16,167 He knows we we were targeting the Ukrainian. 747 00:34:16,169 --> 00:34:17,702 So what? 748 00:34:17,704 --> 00:34:19,471 He only knows you and Payne, 749 00:34:19,473 --> 00:34:21,940 and you two don't add up to shit. 750 00:34:21,942 --> 00:34:24,109 - No offense. - None taken. 751 00:34:24,111 --> 00:34:27,012 Look, you need to get near the wife. 752 00:34:27,014 --> 00:34:30,882 I think you're making too many mistakes. 753 00:34:30,884 --> 00:34:34,986 We all make mistakes, even the brilliant... 754 00:34:34,988 --> 00:34:36,755 Isaac Johnson. 755 00:34:39,625 --> 00:34:42,494 How the hell did you get this? 756 00:34:42,496 --> 00:34:44,162 If anyone knows where Swagger will go, 757 00:34:44,164 --> 00:34:45,664 it'll be his wife. 758 00:34:45,666 --> 00:34:49,034 Get her to talk. 759 00:34:49,036 --> 00:34:50,835 Unless you want me to send Payne. 760 00:35:06,385 --> 00:35:08,920 Oh, you don't need to worry. 761 00:35:08,922 --> 00:35:11,156 - The backyard's fenced. - I'm sorry. 762 00:35:11,158 --> 00:35:14,959 I needed help, and I just didn't have anybody else to turn to. 763 00:35:14,961 --> 00:35:19,264 That you are here is a great kindness to my son's memory. 764 00:35:19,266 --> 00:35:21,833 You still trust him, 765 00:35:21,835 --> 00:35:23,435 and he would still trust you. 766 00:35:23,437 --> 00:35:24,669 Yes, ma'am. 767 00:35:24,671 --> 00:35:26,204 I raised him right, 768 00:35:26,206 --> 00:35:28,707 to judge a man by his actions, 769 00:35:28,709 --> 00:35:30,575 not what others say about him. 770 00:35:30,577 --> 00:35:34,145 I didn't do what they said I did. 771 00:35:34,147 --> 00:35:35,680 I was foolish. 772 00:35:35,682 --> 00:35:37,849 I let myself believe I was the only one that could help. 773 00:35:37,851 --> 00:35:41,186 Well, the Devil comes in many forms, 774 00:35:41,188 --> 00:35:42,754 including pride. 775 00:35:42,756 --> 00:35:45,090 I appreciate... 776 00:35:45,092 --> 00:35:47,792 you remembering my Donny every year. 777 00:35:47,794 --> 00:35:50,195 He was a good friend... 778 00:35:50,197 --> 00:35:53,164 and a good Marine, for what it's worth. 779 00:35:53,166 --> 00:35:54,966 It's worth everything. 780 00:35:54,968 --> 00:35:57,235 And he said the same of you. 781 00:36:00,533 --> 00:36:01,906 I need to move the car out front. 782 00:36:01,908 --> 00:36:02,774 It's gonna draw attention. 783 00:36:02,776 --> 00:36:04,542 I already moved it. 784 00:36:04,544 --> 00:36:05,944 Parked it down the street. 785 00:36:05,946 --> 00:36:07,545 I can't have my neighbors 786 00:36:07,547 --> 00:36:10,081 seeing some strange car parked in the drive 787 00:36:10,083 --> 00:36:12,884 coming over asking all kinds of questions like, 788 00:36:12,886 --> 00:36:16,020 do I have a new boyfriend? 789 00:36:16,022 --> 00:36:17,956 [chuckles] 790 00:36:17,958 --> 00:36:21,626 [indistinct chatter] 791 00:36:24,663 --> 00:36:29,300 UTEY: You wanted back in, go do your job. 792 00:36:29,302 --> 00:36:31,503 Sure you don't want another female agent? 793 00:36:31,505 --> 00:36:35,840 Just take yes for an answer, Nadine. 794 00:36:40,279 --> 00:36:43,148 She seems completely unaffected. 795 00:36:43,150 --> 00:36:44,983 We're very close. 796 00:36:44,985 --> 00:36:48,586 She's used to her father coming and going. 797 00:36:48,588 --> 00:36:50,388 Hey. 798 00:36:50,390 --> 00:36:54,092 I could've fought the email, but a confession? 799 00:36:54,094 --> 00:36:56,294 He's making a pretty convincing case of his guilt. 800 00:36:56,296 --> 00:36:58,296 He would only do that to protect us. 801 00:36:58,298 --> 00:37:01,065 Then why run? 802 00:37:01,067 --> 00:37:03,733 If you have any idea where he is, 803 00:37:03,735 --> 00:37:06,704 then please tell me so I can bring him in unharmed. 804 00:37:06,706 --> 00:37:09,507 If I knew, I would. 805 00:37:09,509 --> 00:37:11,266 You guys have been around me constantly. 806 00:37:11,268 --> 00:37:13,417 I haven't talked to my husband since it happened. 807 00:37:13,419 --> 00:37:16,414 I think I got something... credit card receipts. 808 00:37:16,416 --> 00:37:19,951 He sent flowers every year on the same day... June 10th. 809 00:37:19,953 --> 00:37:22,120 - What's June 10th? - My mother's birthday. 810 00:37:22,122 --> 00:37:24,088 Where does your mother live? 811 00:37:24,090 --> 00:37:25,456 Find out who lives at this address. 812 00:37:25,458 --> 00:37:28,893 Get everyone. Let's go, now! 813 00:37:28,895 --> 00:37:30,595 [dramatic music] 814 00:37:30,597 --> 00:37:34,098 WOMAN: Can we get that K-9 unit, K-9 unit back out... 815 00:37:34,100 --> 00:37:35,500 We're leaving the residence now. 816 00:37:35,502 --> 00:37:38,102 We got a line on Swagger. 817 00:37:38,104 --> 00:37:41,072 Go get geared up! 818 00:37:41,074 --> 00:37:42,640 - Where you headed? - I think we got him. 819 00:37:42,642 --> 00:37:45,043 He sent flowers every year to the mom of his dead spotter. 820 00:37:45,045 --> 00:37:46,978 Donny Fenn. I know the family. 821 00:37:46,980 --> 00:37:50,384 Howard, this man has been trained in virtually every field of recon. 822 00:37:50,386 --> 00:37:53,251 He hears a helicopter, sees a federal car, he's gone. 823 00:37:53,253 --> 00:37:54,252 My team is in the field. 824 00:37:54,254 --> 00:37:55,620 They can recon him, identify, 825 00:37:55,622 --> 00:37:57,088 and send up the flare. 826 00:37:57,090 --> 00:37:58,857 Your team can make the arrest. 827 00:38:01,260 --> 00:38:02,694 Mrs. Fenn, I can't. 828 00:38:02,696 --> 00:38:04,995 I paid off the house. I gave some to the church. 829 00:38:04,997 --> 00:38:06,898 And this is what's left of his death benefits. 830 00:38:06,900 --> 00:38:08,299 - No, ma'am. - Take it. 831 00:38:08,301 --> 00:38:11,669 Donny would never forgive me if I didn't. 832 00:38:13,873 --> 00:38:16,441 [vehicle approaching] 833 00:38:16,443 --> 00:38:18,376 Same car has passed three times. 834 00:38:18,378 --> 00:38:19,711 They know I'm here. 835 00:38:19,713 --> 00:38:22,447 - How long do we have? - Five minutes, maybe. 836 00:38:22,449 --> 00:38:23,715 Go out the back. 837 00:38:23,717 --> 00:38:25,250 In the garage is Donny's motorcycle 838 00:38:25,252 --> 00:38:26,584 and his field box. 839 00:38:26,586 --> 00:38:28,052 I'll keep them away as long as I can. 840 00:38:28,054 --> 00:38:29,587 All right, tell them I forced you. 841 00:38:29,589 --> 00:38:31,456 Tell them I had a gun. 842 00:38:31,458 --> 00:38:34,425 [intense music] 843 00:38:34,427 --> 00:38:36,594 As soon as we ID him, we'll call in the cavalry. 844 00:38:36,596 --> 00:38:39,697 Nobody contact the FBI until I'm sure he's there. 845 00:38:39,699 --> 00:38:47,705 ♪ 846 00:39:00,319 --> 00:39:03,354 [doorbell rings] 847 00:39:05,257 --> 00:39:08,026 Mrs. Fenn. 848 00:39:08,028 --> 00:39:10,028 Yes. 849 00:39:10,030 --> 00:39:13,064 My name is Isaac Johnson. I served with your son. 850 00:39:13,066 --> 00:39:16,200 I'm looking for Bob Lee Swagger. 851 00:39:16,202 --> 00:39:18,569 Who? 852 00:39:18,571 --> 00:39:20,038 [metal can clangs] 853 00:39:20,040 --> 00:39:21,773 Sh... 854 00:39:21,775 --> 00:39:24,242 Wait, you can't just go back there! 855 00:39:24,244 --> 00:39:32,250 ♪ 856 00:39:59,378 --> 00:40:03,081 [engine turning over, revving] 857 00:40:16,657 --> 00:40:20,870 ♪ 858 00:40:20,872 --> 00:40:25,910 [phone buzzes] 859 00:40:25,912 --> 00:40:26,810 Yes. 860 00:40:26,812 --> 00:40:29,380 BOB LEE: Hey, babe. 861 00:40:29,382 --> 00:40:30,948 G... 862 00:40:30,950 --> 00:40:34,620 You have no idea how long I've waited to hear your voice. 863 00:40:34,622 --> 00:40:36,854 BOB LEE: I'm sorry, Julie, for all of it. 864 00:40:36,856 --> 00:40:39,657 No, don't you dare. 865 00:40:39,659 --> 00:40:42,359 None of this is your fault, not even a little. 866 00:40:42,361 --> 00:40:45,029 How's my kitten-mouse? 867 00:40:45,031 --> 00:40:46,764 Good. 868 00:40:46,766 --> 00:40:48,399 She misses her papa. 869 00:40:48,401 --> 00:40:50,301 BOB LEE: I miss her too. 870 00:40:50,303 --> 00:40:54,038 They treating you okay? 871 00:40:54,040 --> 00:40:58,475 Yeah, they're, uh, doing their job, I suppose. 872 00:40:58,477 --> 00:41:00,377 Sweetie, you just got to live your life. 873 00:41:00,379 --> 00:41:03,414 JULIE: That's gonna be hard with the circus in town. 874 00:41:03,416 --> 00:41:06,517 I wish you were here. 875 00:41:08,253 --> 00:41:10,754 Probably pretty crowded about now, I'm guessing. 876 00:41:10,756 --> 00:41:13,057 I better go. 877 00:41:13,059 --> 00:41:16,694 Bob Lee, what are you... 878 00:41:16,696 --> 00:41:18,128 what are you gonna do? 879 00:41:18,130 --> 00:41:21,432 I'm gonna do what I do best. 880 00:41:21,434 --> 00:41:23,133 I'm gonna hunt. 881 00:41:23,135 --> 00:41:26,601 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 62141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.