Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,871 --> 00:00:07,437
David?
2
00:00:08,640 --> 00:00:10,364
David, what is this?!
3
00:00:11,609 --> 00:00:13,333
It looks like a bike.
4
00:00:14,112 --> 00:00:15,442
Is it yours?
5
00:00:16,114 --> 00:00:18,450
Yes. Yes, it is.
6
00:00:19,269 --> 00:00:21,503
David, what is this doing here?
7
00:00:21,528 --> 00:00:23,229
You might wanna read the note.
8
00:00:23,688 --> 00:00:25,364
No, is it from Mutt?
9
00:00:25,822 --> 00:00:27,560
David!
10
00:00:28,636 --> 00:00:31,716
No! No!
11
00:00:32,108 --> 00:00:33,763
I feel like he really gets you.
12
00:00:33,788 --> 00:00:36,841
Like, I feel like he sees
like, deep into your soul.
13
00:00:36,896 --> 00:00:39,132
I'm not quite sure what
he's seeing exactly,
14
00:00:39,166 --> 00:00:41,566
but there's definitely
- he's looking inward.
15
00:00:41,601 --> 00:00:43,574
- What am I gonna do?!
- About what?
16
00:00:43,599 --> 00:00:44,917
This is serious, David!
17
00:00:44,942 --> 00:00:46,271
This is so off base!
18
00:00:46,305 --> 00:00:47,958
Arghh!
19
00:00:48,174 --> 00:00:50,292
My God, imagine what kind of ring he'd buy!
20
00:00:50,325 --> 00:00:51,591
Like an opal, or something.
21
00:00:51,616 --> 00:00:53,786
Ooh, like a pear-shaped opal.
22
00:00:53,811 --> 00:00:56,355
Hello, is anybody home?
23
00:00:56,380 --> 00:00:57,488
No, Mutt!
24
00:00:57,513 --> 00:01:00,251
Hey, you have to support me in this.
25
00:01:00,285 --> 00:01:02,544
- Mhmm.
- You have to, do you promise me?
26
00:01:02,569 --> 00:01:04,751
Oh yeah, of course.
27
00:01:07,659 --> 00:01:11,341
- So...
- Hey you!
28
00:01:12,591 --> 00:01:14,771
This is so special for me.
29
00:01:14,796 --> 00:01:17,230
Well, I thought you needed a new
mode of transportation.
30
00:01:17,255 --> 00:01:18,692
I do!
31
00:01:18,717 --> 00:01:21,700
I do need a mode of transportation!
32
00:01:21,725 --> 00:01:25,769
And like, a car would be
nice, but, do I need a car?
33
00:01:25,794 --> 00:01:28,021
Not anymore, it appears.
34
00:01:28,271 --> 00:01:30,464
Well, you said you missed spin class, so...
35
00:01:30,489 --> 00:01:31,648
I did!
36
00:01:31,682 --> 00:01:33,315
I did say that I missed spin class.
37
00:01:33,349 --> 00:01:35,551
And so you bought me a bike!
38
00:01:35,585 --> 00:01:37,586
Because I said that I missed spin class.
39
00:01:37,620 --> 00:01:40,536
Because you're so
thoughtful and perceptive.
40
00:01:41,169 --> 00:01:44,133
- So you like it?
- Mm, I'd say she loves it.
41
00:01:44,160 --> 00:01:46,278
- Mm-hmm.
- Well, you're gonna need this.
42
00:01:47,138 --> 00:01:49,347
A helmet!
43
00:01:49,372 --> 00:01:50,498
It came with the bike.
44
00:01:50,532 --> 00:01:52,091
I think you should put it on.
45
00:01:52,160 --> 00:01:53,293
Like, I think you should actually like,
46
00:01:53,318 --> 00:01:55,686
- like, put the helmet on.
- Yeah.
47
00:01:55,870 --> 00:01:57,871
And I will one day,
48
00:01:57,906 --> 00:02:00,638
when we take this little
pony for a joyride!
49
00:02:00,663 --> 00:02:02,927
Actually, I brought my
bike, so we can test it out.
50
00:02:02,952 --> 00:02:05,427
I thought maybe we could take
a little ride to the cafe.
51
00:02:05,681 --> 00:02:07,739
Ah! So fun.
52
00:02:08,182 --> 00:02:10,049
I hate you, David!
53
00:02:11,185 --> 00:02:12,218
See 'ya!
54
00:02:15,958 --> 00:02:19,034
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
55
00:02:26,997 --> 00:02:28,856
What about lamps?
56
00:02:29,168 --> 00:02:31,704
The lamps at the motel have those uh...
57
00:02:31,860 --> 00:02:33,761
Little bulbs,
58
00:02:33,786 --> 00:02:36,408
these are old-fashioned big bulb lamps.
59
00:02:36,443 --> 00:02:38,444
I don't see any bulbs here.
60
00:02:38,478 --> 00:02:40,145
No there aren't, but the point is,
61
00:02:40,179 --> 00:02:42,580
we can get big bulbs if
we have big bulb lamps.
62
00:02:42,615 --> 00:02:44,949
Oh John, I don't know.
63
00:02:44,983 --> 00:02:47,752
Lamps, clothing, jewelry...
64
00:02:47,786 --> 00:02:49,487
Look at this poor woman's life
65
00:02:49,521 --> 00:02:53,333
strewn across cheap folding tables.
66
00:02:54,253 --> 00:02:56,854
John, do you think they
did this with our things?
67
00:02:57,505 --> 00:02:59,028
No, not ours, no.
68
00:02:59,063 --> 00:03:00,974
They put our stuff right on the lawn.
69
00:03:02,176 --> 00:03:06,012
Strangers picking through
precious pieces we owned!
70
00:03:06,437 --> 00:03:08,372
I know, and judging us,
71
00:03:08,406 --> 00:03:10,140
like we're judging this poor woman.
72
00:03:10,403 --> 00:03:11,642
Well, except they'd have been saying,
73
00:03:11,683 --> 00:03:13,888
"what great taste they had!"
74
00:03:14,200 --> 00:03:16,345
I wonder who got my golf clubs.
75
00:03:16,614 --> 00:03:18,996
Really, John, that's the
first thing that comes to mind?
76
00:03:19,169 --> 00:03:21,231
They were custom made.
77
00:03:21,256 --> 00:03:24,225
So was my Galapagonian
tortoise-shell foot bath.
78
00:03:24,583 --> 00:03:26,389
And now some lonely hoarder
79
00:03:26,423 --> 00:03:28,505
is letting his cats poop in it.
80
00:03:28,530 --> 00:03:32,860
Well, they were just
things, Moira, just things.
81
00:03:32,895 --> 00:03:35,930
Yeah, designer,
one-of-a-kind things.
82
00:03:35,964 --> 00:03:40,201
Yeah, sleek, oak-trimmed,
leather interior,
83
00:03:40,235 --> 00:03:42,989
- German-engineered things.
- Oh!
84
00:03:43,572 --> 00:03:45,810
Shopping used to cheer me up.
85
00:03:46,175 --> 00:03:48,474
Big bulbs is not doing it for me.
86
00:03:53,200 --> 00:03:55,294
Oh God.
87
00:03:57,185 --> 00:03:59,855
- Roland! - Sure, I'll come in, but
just for a second.
88
00:03:59,880 --> 00:04:01,505
Ahem!
89
00:04:01,790 --> 00:04:04,224
Huh!
90
00:04:04,258 --> 00:04:06,138
Can I help you with something?
91
00:04:07,027 --> 00:04:09,872
Well um, here's the deal:
92
00:04:09,897 --> 00:04:12,052
Uh, I was thinking this morning,
93
00:04:12,077 --> 00:04:13,375
and I don't wanna tell
you where I was thinking,
94
00:04:13,400 --> 00:04:14,801
but it was a small room in my house,
95
00:04:14,835 --> 00:04:16,075
- and I was sitting down...
- Okay.
96
00:04:16,114 --> 00:04:18,263
And I was thinking to myself,
97
00:04:18,288 --> 00:04:22,755
who can I trust to help me
pick out a woman's blouse?
98
00:04:24,114 --> 00:04:26,263
And you know whose name came to mind?
99
00:04:26,846 --> 00:04:28,794
I don't-i don't know, Rachel Zoe?
100
00:04:29,325 --> 00:04:30,549
Yours!
101
00:04:30,583 --> 00:04:32,884
I don't know how to take that.
102
00:04:32,918 --> 00:04:35,721
- It's for Jocelyn.
- Mm!
103
00:04:35,755 --> 00:04:37,472
And you know, I would do it myself,
104
00:04:37,497 --> 00:04:39,224
it's just that you know, shopping,
105
00:04:39,258 --> 00:04:41,291
I mean, you go in, you get...
106
00:04:41,326 --> 00:04:43,561
- You know, look at the stuff on the racks,
- Uh huh...
107
00:04:43,595 --> 00:04:46,063
and you pick out, you know,
the color that you like,
108
00:04:46,097 --> 00:04:48,265
and then you try it on
and make sure it fits you,
109
00:04:48,299 --> 00:04:50,334
- Right.
- and then you buy it and you...
110
00:04:50,369 --> 00:04:52,169
You're just describing what shopping is.
111
00:04:52,203 --> 00:04:55,239
Yes, and normally I'm fine with that,
112
00:04:55,273 --> 00:04:58,908
it's just I'm looking for
something a little fancy here.
113
00:04:58,942 --> 00:05:02,144
A little um, stylish. A little elegant.
114
00:05:02,179 --> 00:05:04,046
- Ah...
- You know?
115
00:05:04,081 --> 00:05:06,750
And who knows elegance
better than you, pal?
116
00:05:06,784 --> 00:05:09,966
I mean, you're the only elegant guy I know!
117
00:05:10,177 --> 00:05:13,513
So you're looking for me to style Jocelyn?
118
00:05:14,424 --> 00:05:16,919
Well, actually, this is
supposed to be a surprise.
119
00:05:17,059 --> 00:05:19,372
So I was kinda thinking that maybe um,
120
00:05:19,397 --> 00:05:22,899
you and me could just go
out and do a little uh,
121
00:05:23,099 --> 00:05:25,411
shopping together on the down low.
122
00:05:28,763 --> 00:05:31,833
Y-yeah... yeah, that um...
123
00:05:32,216 --> 00:05:34,141
No, we could to that, we
could do that at some point.
124
00:05:34,175 --> 00:05:35,997
Oh, great! Yeah. Yeah.
125
00:05:36,022 --> 00:05:37,564
Good, that's terrific.
126
00:05:39,180 --> 00:05:41,022
So then, whenever's good for you.
127
00:05:41,047 --> 00:05:42,747
Okay, great.
128
00:05:47,655 --> 00:05:49,528
So you wanna-so you wanna go now?
129
00:05:49,553 --> 00:05:52,225
It's a little time sensitive,
that's the only thing.
130
00:05:52,259 --> 00:05:53,878
Yeah, okay, well, I take
it you have measurements,
131
00:05:53,903 --> 00:05:55,481
and a mood board, then?
132
00:05:55,985 --> 00:05:57,853
The whole purpose of having a bike
133
00:05:57,878 --> 00:06:00,347
might be to actually ride the bike.
134
00:06:00,372 --> 00:06:01,972
Yeah, I'm just not
wearing the right outfit.
135
00:06:02,102 --> 00:06:03,637
It's a five minute ride.
136
00:06:03,671 --> 00:06:05,270
Yeah, so by the time we get on,
137
00:06:05,305 --> 00:06:07,411
and then we get off,
it's almost not worth it.
138
00:06:08,427 --> 00:06:10,208
Do you not like the bike?
139
00:06:10,243 --> 00:06:13,708
No, I love it! It's just that, um,
140
00:06:13,733 --> 00:06:16,181
there are so many drunk
drivers around here.
141
00:06:16,330 --> 00:06:18,026
It's 10:00am.
142
00:06:18,051 --> 00:06:20,319
Mutt, you tell that to an alcoholic!
143
00:06:20,353 --> 00:06:21,519
Is it the color? Because I mean,
144
00:06:21,554 --> 00:06:23,721
- it's totally fixable!
- Okay, fine.
145
00:06:23,756 --> 00:06:25,396
I don't know how to ride a bike.
146
00:06:25,421 --> 00:06:28,722
- What?
- I said, I don't know how to ride a bike!
147
00:06:30,286 --> 00:06:34,067
Ugh!
148
00:06:40,572 --> 00:06:42,238
Moira, look at these cufflinks.
149
00:06:43,169 --> 00:06:44,356
Oh John,
150
00:06:44,381 --> 00:06:46,309
we're better off stealing
cutlery from the cafe!
151
00:06:46,344 --> 00:06:48,411
No, these look like sterling.
152
00:06:48,446 --> 00:06:50,146
I'm gonna bid on these.
153
00:06:50,294 --> 00:06:52,015
Hey there, Roses!
154
00:06:52,049 --> 00:06:53,584
- Oh, hi.
- Oh hey, Jocelyn.
155
00:06:53,618 --> 00:06:54,785
Look at you two bargain hunters.
156
00:06:54,819 --> 00:06:56,853
You finding anything yet?
157
00:06:56,887 --> 00:06:58,454
Mm, nothing you couldn't
see fall out of a common
158
00:06:58,489 --> 00:07:00,690
Christmas cracker!
159
00:07:00,724 --> 00:07:02,859
I think half the fun is panning for nuggets
160
00:07:02,893 --> 00:07:06,294
- at these things.
- Ooh, look at that mattress!
161
00:07:07,163 --> 00:07:09,599
Well, there you go, what a find.
162
00:07:09,633 --> 00:07:12,083
Poor dear, enchanted by a death bed.
163
00:07:12,108 --> 00:07:14,503
This is a brand new mattress,
it's still in the plastic!
164
00:07:14,537 --> 00:07:16,325
- What?!
- Yeah!
165
00:07:16,350 --> 00:07:19,440
And it's memory foam! This
must've cost a fortune!
166
00:07:19,475 --> 00:07:21,466
Well, you're just gonna have to bid on it.
167
00:07:21,528 --> 00:07:24,479
John, why didn't you
see that mattress first?!
168
00:07:24,514 --> 00:07:26,515
That's something we could actually use!
169
00:07:26,549 --> 00:07:29,117
- I'll use the cufflinks!
- What size is it?
170
00:07:29,151 --> 00:07:31,442
Oh I don't know, it's at least a queen.
171
00:07:32,481 --> 00:07:34,889
Well, that's too big to get home.
172
00:07:34,923 --> 00:07:37,491
- No, we got the truck.
- But awkward, Jocelyn,
173
00:07:37,526 --> 00:07:40,093
and awkward with those
tiny doorways of yours.
174
00:07:40,128 --> 00:07:41,829
Johnny, help me cover it up.
175
00:07:41,863 --> 00:07:43,296
I don't want other people to see it.
176
00:07:47,635 --> 00:07:49,636
Now, we need a top, and we need a bottom.
177
00:07:49,670 --> 00:07:51,571
Like a skirt, something like that,
178
00:07:51,605 --> 00:07:53,740
which I know you're familiar
with 'cause you're wearing one.
179
00:07:53,774 --> 00:07:55,842
Okay, these are pants
that just so happen to have
180
00:07:55,876 --> 00:07:58,978
a pant fabric over the
front and back... Okay.
181
00:07:59,013 --> 00:08:01,313
Yeah, it's a skirt. Um, what about this?
182
00:08:01,348 --> 00:08:03,115
It seems durable, yes?
183
00:08:03,150 --> 00:08:05,851
Yeah um, in fashion, durable and elegant
184
00:08:05,885 --> 00:08:07,619
rarely go hand in hand.
185
00:08:07,654 --> 00:08:10,417
So I'd put that... put that back.
186
00:08:10,442 --> 00:08:12,290
Okay, so not that.
187
00:08:12,456 --> 00:08:14,270
What about this?
188
00:08:14,561 --> 00:08:17,747
Jocelyn seems to like loud floral prints.
189
00:08:18,763 --> 00:08:21,699
Yeah, the thing is, um,
this is kind of a special...
190
00:08:21,733 --> 00:08:24,427
- Kind of blouse.
- Uh-huh.
191
00:08:24,817 --> 00:08:26,270
Have you ever seen "The Devil Wears Prada?"
192
00:08:26,304 --> 00:08:28,439
- Obviously!
- Okay, well,
193
00:08:28,473 --> 00:08:31,676
Meryl Streep plays this kind of
powerful, sexy fashion woman...
194
00:08:31,710 --> 00:08:34,478
- Yep, I've seen it!
- Okay, anyway,
195
00:08:34,512 --> 00:08:36,246
Jocelyn and I like to have
a little fun with that idea,
196
00:08:36,281 --> 00:08:38,181
if you know what I mean.
197
00:08:38,215 --> 00:08:40,216
She plays Meryl, and I play the nervous
198
00:08:40,250 --> 00:08:42,724
but ambitious intern who's new to the city.
199
00:08:45,036 --> 00:08:46,623
Oh, so you're the...
200
00:08:46,657 --> 00:08:48,966
So you-you're the Anne
Hathaway in that situation?
201
00:08:49,393 --> 00:08:51,153
I don't know who that is.
202
00:08:51,464 --> 00:08:53,745
Well, that's more than enough
information for me to go on.
203
00:08:55,997 --> 00:08:57,810
- You're judging me!
- I'm not!
204
00:08:57,849 --> 00:09:00,152
It's just riding a bike
is a pretty basic skill.
205
00:09:00,177 --> 00:09:01,927
Mm, is it though?
206
00:09:01,952 --> 00:09:04,106
I think that most kids
learn how to ride a bike!
207
00:09:04,140 --> 00:09:06,489
Yeah well, most kids also get head lice.
208
00:09:06,521 --> 00:09:08,811
I'm sorry if the opportunity
never presented itself.
209
00:09:08,845 --> 00:09:10,879
Oh what, there was no gap year in Belgium?
210
00:09:10,914 --> 00:09:13,147
No tour de France boyfriend?
211
00:09:13,181 --> 00:09:15,185
Yeah, but I never had to ride the bike!
212
00:09:17,185 --> 00:09:19,988
And David, was such a little drama queen
213
00:09:20,022 --> 00:09:21,911
when my parents tried teaching him,
214
00:09:22,137 --> 00:09:24,104
that they threw all the
bikes into this big bonfire
215
00:09:24,129 --> 00:09:26,597
up in the Hamptons, and we
never talked about it again.
216
00:09:27,630 --> 00:09:28,646
Oh.
217
00:09:29,664 --> 00:09:32,081
Anyway, I have lots of
skills that you don't have.
218
00:09:32,106 --> 00:09:33,433
I am sure that you do.
219
00:09:33,467 --> 00:09:35,135
Like, have you ever had
to negotiate in Arabic?
220
00:09:35,169 --> 00:09:37,153
- It is very difficult.
- I believe you.
221
00:09:37,178 --> 00:09:38,772
And try getting into "Kiss Kiss" in Tokyo
222
00:09:38,806 --> 00:09:40,607
without a lock of human hair.
223
00:09:40,642 --> 00:09:42,442
Now, you see, if you can do all that,
224
00:09:42,476 --> 00:09:44,344
I'm pretty sure that you
can learn to ride a bike.
225
00:09:48,209 --> 00:09:49,509
Alexis?
226
00:09:51,521 --> 00:09:54,355
Sorry, I was just thinking
about this crazy night
227
00:09:54,380 --> 00:09:55,833
at "Kiss Kiss."
228
00:10:03,583 --> 00:10:06,356
Well, this might be the closest
we're gonna get to Meryl.
229
00:10:06,635 --> 00:10:10,089
You know, if she got fired
from her job at the magazine,
230
00:10:10,114 --> 00:10:12,044
and started walking the streets.
231
00:10:12,396 --> 00:10:14,973
Oh, that's a good one! We
haven't tried that one yet.
232
00:10:15,007 --> 00:10:16,875
- Yeah, I wouldn't.
- No, it's a good idea.
233
00:10:16,909 --> 00:10:19,130
Missing Peter Pan?
234
00:10:20,849 --> 00:10:22,579
I'm sorry?
235
00:10:22,613 --> 00:10:25,675
Well, because I see a
couple of "Lost Boys."
236
00:10:28,342 --> 00:10:33,300
Hi, I'm Wendy. Are we shopping
for a mother, a girlfriend?
237
00:10:33,325 --> 00:10:35,125
- Actually, my wife.
- Oh!
238
00:10:35,160 --> 00:10:36,488
Yeah, we've got it under control though,
239
00:10:36,513 --> 00:10:37,626
so thank you so much.
240
00:10:37,661 --> 00:10:39,724
Oh well, very well, then.
241
00:10:39,897 --> 00:10:42,999
If you need me, I'll be right here.
242
00:10:43,033 --> 00:10:45,267
I know how hard it can be for two men
243
00:10:45,302 --> 00:10:47,606
in a women's clothing store.
244
00:10:48,072 --> 00:10:49,739
Well, I'm actually in really good hands,
245
00:10:49,773 --> 00:10:52,075
because this man has a woman's touch.
246
00:10:52,388 --> 00:10:54,888
I don't... I don't know what that means.
247
00:10:58,371 --> 00:11:00,371
Okay, so we're going with these two pieces.
248
00:11:00,396 --> 00:11:04,766
Oh well, I have to ask,
is this for a funeral?
249
00:11:04,800 --> 00:11:07,902
Because we do offer bereavement discounts.
250
00:11:07,936 --> 00:11:09,604
No, why would you think that?
251
00:11:09,638 --> 00:11:13,274
Well, just very somber, serious pieces.
252
00:11:13,308 --> 00:11:15,030
Well, we don't want that!
253
00:11:15,055 --> 00:11:17,210
Well, they're not... If you're willing,
254
00:11:17,245 --> 00:11:19,413
I have a few new pieces that just came in,
255
00:11:19,447 --> 00:11:21,584
I'd love for you to see them.
256
00:11:21,609 --> 00:11:23,752
I just don't know if we need to be
adding any more options to the mix.
257
00:11:23,777 --> 00:11:25,285
Well, if she's offering,
what's the problem?
258
00:11:25,319 --> 00:11:28,885
Everything in here is
like one big, tacky blouse.
259
00:11:28,910 --> 00:11:31,230
Oh, come on, that's silly.
260
00:11:31,535 --> 00:11:35,294
Now, I know you men like to play it safe,
261
00:11:35,328 --> 00:11:38,631
but I just thought, why not shake it up?
262
00:11:38,665 --> 00:11:41,233
- Ugh!
- Oh, I like these!
263
00:11:41,268 --> 00:11:43,469
- Um... Hmm?
- Mhmm!
264
00:11:43,504 --> 00:11:45,872
- Are they durable?
- Oh well,
265
00:11:45,906 --> 00:11:48,807
durability a given here
at the "Blouse Barn."
266
00:11:48,841 --> 00:11:50,442
And if you're asking my opinion...
267
00:11:50,476 --> 00:11:52,511
Are we, though?
268
00:11:52,951 --> 00:11:55,285
It's between these two.
269
00:11:55,981 --> 00:11:59,785
Well, this is a real "Sophie's Choice!"
270
00:11:59,819 --> 00:12:01,820
I hope that you and Jocelyn
don't role play that at home.
271
00:12:01,854 --> 00:12:03,221
Hell, we've played every Streep movie.
272
00:12:03,255 --> 00:12:05,300
Oh, okay. Um...
273
00:12:05,652 --> 00:12:08,692
Would you describe either
of those as "quick release?"
274
00:12:08,727 --> 00:12:11,916
Funnily enough, both have snaps.
275
00:12:11,941 --> 00:12:13,597
Oh, great!
276
00:12:13,632 --> 00:12:16,558
Well, then I guess I um...
277
00:12:17,308 --> 00:12:18,761
Well...
278
00:12:19,931 --> 00:12:22,675
Uh, which one do you like?
279
00:12:25,342 --> 00:12:27,510
I don't know, it's such a tough choice.
280
00:12:27,545 --> 00:12:29,546
Oh, you're tellin' me!
281
00:12:29,580 --> 00:12:31,314
It's just that I'm finding
both of these options
282
00:12:31,348 --> 00:12:33,941
- to be a little um...
- What?
283
00:12:34,318 --> 00:12:36,052
Well, I don't know, we've
just spent so much time
284
00:12:36,086 --> 00:12:39,877
and energy finding the few
pieces that aren't um...
285
00:12:39,902 --> 00:12:42,157
- Uh...
- What?!
286
00:12:42,191 --> 00:12:44,059
I'm trying to find the
word to describe what I...
287
00:12:44,093 --> 00:12:46,462
Oh! Flirty? Sassy?
288
00:12:46,496 --> 00:12:49,665
Skanky! I think the
clothes are a bit skanky.
289
00:12:49,699 --> 00:12:52,033
Hmm.
290
00:12:52,443 --> 00:12:55,277
Well! Skanky.
291
00:12:55,638 --> 00:12:59,558
We'll um, take the funereal skirt then,
292
00:13:00,535 --> 00:13:02,910
and the skanky blouse.
293
00:13:02,945 --> 00:13:05,179
And sold!
294
00:13:05,213 --> 00:13:07,849
To Johnny Rose, for the
price of $15 dollars!
295
00:13:07,883 --> 00:13:09,550
Which uh, I hope you can afford.
296
00:13:09,585 --> 00:13:11,752
You know, considering
your financial situation.
297
00:13:11,787 --> 00:13:13,454
Yeah, I get it Ray, I get it. I get it.
298
00:13:13,488 --> 00:13:16,255
I've got cash, and I'd just
like my cufflinks, please.
299
00:13:16,290 --> 00:13:18,725
And now, moving on to bedroom items.
300
00:13:18,759 --> 00:13:22,105
First we'll have a brand new queen sized
301
00:13:22,152 --> 00:13:24,121
memory foam mattress.
302
00:13:24,146 --> 00:13:26,366
We'll start the bidding
on the bed at $50 dollars.
303
00:13:26,832 --> 00:13:28,496
We have $50!
304
00:13:29,027 --> 00:13:30,870
- $60!
- Moira.
305
00:13:30,904 --> 00:13:33,549
- Ssh!
- Ooh, I smell a bidding war!
306
00:13:33,574 --> 00:13:35,385
- Do we have $70?
- $70!
307
00:13:35,410 --> 00:13:36,976
$70! Do I have $75?
308
00:13:37,010 --> 00:13:39,411
- $75!
- Moira, what are you doing?
309
00:13:39,445 --> 00:13:41,113
We are currently sleeping
on a rectangular collection
310
00:13:41,147 --> 00:13:42,549
of knives and barbed wire, John.
311
00:13:42,574 --> 00:13:44,416
$75, do we have $80?
312
00:13:44,441 --> 00:13:45,718
- $80!
- $80!
313
00:13:45,752 --> 00:13:47,919
- $90!
- Moira, we can't afford this!
314
00:13:47,953 --> 00:13:49,821
- You got the cufflinks!
- For $15 dollars!
315
00:13:49,855 --> 00:13:51,990
- $90! Do we have $100?
- $100!
316
00:13:52,024 --> 00:13:54,652
- $100!
- You just bid against yourself!
317
00:13:54,677 --> 00:13:55,550
Do I hear $105?
318
00:13:55,575 --> 00:13:58,143
Do you remember what we used
to sleep on? Texas Kings!
319
00:13:58,168 --> 00:14:01,627
- $130!
- Wow, $130! Do I hear $135?
320
00:14:01,652 --> 00:14:03,300
- $140!
- $150!
321
00:14:03,325 --> 00:14:05,235
- $160!
- Moira, I'm begging you!
322
00:14:05,269 --> 00:14:07,203
Oh, she has a decent bed, John,
323
00:14:07,238 --> 00:14:08,471
- she's just being greedy!
- $165, anyone?
324
00:14:08,496 --> 00:14:10,641
- $170!
- You did it again!
325
00:14:10,675 --> 00:14:12,175
- I know what I'm doing!
- $170! $180?
326
00:14:12,209 --> 00:14:14,096
- Ray, I think we're done here!
- $180!
327
00:14:14,121 --> 00:14:16,580
$180! Do I hear $190?
328
00:14:16,754 --> 00:14:19,150
One-nine... two hundred!
329
00:14:19,175 --> 00:14:21,551
$200! Wow, Mrs. Rose.
330
00:14:21,585 --> 00:14:24,253
You're really going for
it, which is surprising...
331
00:14:24,287 --> 00:14:27,056
Yeah, Ray, you know what,
that was just a joke bid, so.
332
00:14:27,090 --> 00:14:28,925
Oh, I understand.
333
00:14:28,959 --> 00:14:30,392
Unfortunately that joke
bid is currently our highest
334
00:14:30,427 --> 00:14:32,494
at $200 dollars!
335
00:14:32,529 --> 00:14:36,238
Going once, going twice,
two hundred and one!
336
00:14:36,466 --> 00:14:41,011
- $201 going once, going twice,
- Don't!
337
00:14:41,465 --> 00:14:45,173
Sold, to Jocelyn Schitt, for $201 dollars.
338
00:14:51,614 --> 00:14:54,293
Well, thank you for this delightful trip.
339
00:14:54,318 --> 00:14:56,307
You know, I'm starting to
get the feeling that uh,
340
00:14:56,332 --> 00:14:57,585
you're a little upset.
341
00:14:57,619 --> 00:14:59,319
What would give you that impression?
342
00:14:59,353 --> 00:15:01,388
Well, I first noticed
it when heart came on,
343
00:15:01,422 --> 00:15:04,441
and nobody was taking the high parts.
344
00:15:04,660 --> 00:15:07,160
- Oh my God!
- Look you should feel good about yourself!
345
00:15:07,195 --> 00:15:09,830
Come on, you made some great choices today.
346
00:15:09,864 --> 00:15:12,088
Nothing we bought today came anywhere close
347
00:15:12,113 --> 00:15:13,541
to something Meryl Streep would wear
348
00:15:13,566 --> 00:15:15,101
in "The Devil Wears Prada," nothing!
349
00:15:15,135 --> 00:15:17,436
Oh jeez, you are so touchy!
350
00:15:17,471 --> 00:15:20,773
God, you're like a
- a fancy dinner plate
351
00:15:20,808 --> 00:15:25,211
that you don't wanna nudge
off the edge of the table.
352
00:15:25,245 --> 00:15:26,715
Okay, I don't know what that means.
353
00:15:26,740 --> 00:15:29,444
Um listen, I don't have a
lot to my name right now,
354
00:15:29,469 --> 00:15:31,002
but I do have one thing.
355
00:15:31,027 --> 00:15:34,052
- Self-respect?
- No, taste.
356
00:15:34,087 --> 00:15:36,488
And when that is not appreciated,
357
00:15:36,522 --> 00:15:40,926
or worse, publicly undermined, publicly...
358
00:15:40,960 --> 00:15:43,061
Uh yeah, I might get a little upset.
359
00:15:43,096 --> 00:15:44,763
Look, David-David!
360
00:15:44,797 --> 00:15:47,564
Listen.
361
00:15:47,599 --> 00:15:50,234
If I wasn't so easily
swayed by powerful women
362
00:15:50,268 --> 00:15:53,144
in a retail environment, I
would've been there for you.
363
00:15:53,438 --> 00:15:57,074
Okay, because I honestly
believe that really do
364
00:15:57,109 --> 00:16:00,808
have a very, very sharp eye.
365
00:16:02,147 --> 00:16:04,191
Thank you, that's nice of you to say.
366
00:16:04,448 --> 00:16:06,382
Trust me, when Joc sees this blouse,
367
00:16:06,416 --> 00:16:07,884
I'm gonna make sure
she knows you're the one
368
00:16:07,918 --> 00:16:09,318
- that picked it out.
- I didn't pick that blouse.
369
00:16:09,353 --> 00:16:10,736
I know, but I'm gonna tell her you did.
370
00:16:10,761 --> 00:16:12,294
Okay, thanks so much.
371
00:16:19,864 --> 00:16:22,597
- This is ridiculous!
- This is how you learn.
372
00:16:22,622 --> 00:16:24,041
Everyone is looking at me, Mutt!
373
00:16:24,066 --> 00:16:25,600
No one is looking at you!
374
00:16:25,635 --> 00:16:27,941
- Ugh!
- Is everything okay?
375
00:16:28,404 --> 00:16:30,839
People were saying that a girl
was struggling with her bike.
376
00:16:30,874 --> 00:16:33,008
I kinda just assumed it was a toddler.
377
00:16:33,043 --> 00:16:35,243
No, I am a grown adult young woman.
378
00:16:35,278 --> 00:16:36,745
Okay, this is how my dad taught me,
379
00:16:36,780 --> 00:16:39,355
and this is how I'm teaching you!
380
00:16:39,558 --> 00:16:41,933
I'm glad I knew how to
ride a bike when we dated.
381
00:16:41,958 --> 00:16:44,252
Yeah, I don't really trust
your dad in terms of like,
382
00:16:44,277 --> 00:16:46,160
"teachable moments."
383
00:16:46,185 --> 00:16:48,656
You know, one of my mom's
boyfriends had a really great trick.
384
00:16:48,691 --> 00:16:50,892
He used to say, "one foot on the ground,
385
00:16:50,926 --> 00:16:53,347
one foot on the pedal, now
get the hell outta here!"
386
00:16:53,729 --> 00:16:55,569
Hey, that's fun, I like
that, let's try that.
387
00:16:55,596 --> 00:16:57,197
Okay fine, I'm just saying,
388
00:16:57,231 --> 00:16:58,431
if it's something you never did before...
389
00:16:58,465 --> 00:17:00,754
- There you go!
- Okay, wait!
390
00:17:00,779 --> 00:17:04,337
Are you coming, or do I just
keep like, driving straight?
391
00:17:04,371 --> 00:17:06,272
I didn't teach you how to brake yet!
392
00:17:06,307 --> 00:17:09,042
Get the hell outta here, you dumb broad!
393
00:17:09,303 --> 00:17:11,223
That was another thing he used to say.
394
00:17:23,543 --> 00:17:25,490
Hey. Roland!
395
00:17:25,525 --> 00:17:27,785
Johnny, um, do you have a minute?
396
00:17:28,138 --> 00:17:30,754
- Yeah.
- Come here.
397
00:17:32,285 --> 00:17:33,765
What's going on?
398
00:17:33,799 --> 00:17:35,800
Well Johnny, I'm about to make you
399
00:17:35,835 --> 00:17:39,105
the most popular guy in room 6.
400
00:17:39,425 --> 00:17:40,972
Is this the mattress?
401
00:17:41,006 --> 00:17:43,141
Okay, yeah, I've got a big heart,
402
00:17:43,175 --> 00:17:44,743
all right, don't spread it around.
403
00:17:44,777 --> 00:17:47,394
I talked Jocelyn into letting you have it.
404
00:17:48,312 --> 00:17:50,300
You're giving us the mattress?
405
00:17:50,567 --> 00:17:53,652
Well, practically, it's
yours for $200 bucks.
406
00:17:54,853 --> 00:17:56,954
That's a dollar less than you paid for it!
407
00:17:56,988 --> 00:17:59,489
Johnny, it's barely out of the plastic.
408
00:17:59,808 --> 00:18:01,183
We can't afford it.
409
00:18:01,480 --> 00:18:05,604
Oh I see, you're the master
negotiator at work here, huh?
410
00:18:05,629 --> 00:18:08,222
Okay, um, $195.
411
00:18:08,574 --> 00:18:09,899
We can't afford it!
412
00:18:09,933 --> 00:18:11,916
Okay, hardball, huh? I'll play.
413
00:18:11,941 --> 00:18:13,702
Um, $182.50.
414
00:18:13,737 --> 00:18:17,373
- All right, bye, Roland.
- Fifty bucks.
415
00:18:18,105 --> 00:18:19,508
Fifty?
416
00:18:19,738 --> 00:18:22,238
Look, I'll level with you, okay?
417
00:18:22,263 --> 00:18:26,754
Um, we tried it out as soon
as Jocelyn brought it home.
418
00:18:28,605 --> 00:18:30,218
You tried it out?
419
00:18:30,253 --> 00:18:31,686
Yeah, not enough bounce for the bumps,
420
00:18:31,720 --> 00:18:33,924
- if you know what I mean.
- Hmm.
421
00:18:33,949 --> 00:18:35,791
But given your advanced years,
422
00:18:35,825 --> 00:18:38,492
it might just be the
thing for you and Moira.
423
00:18:38,526 --> 00:18:40,621
Yeah well, we're not that old...
424
00:18:41,569 --> 00:18:43,837
But $50?
425
00:18:47,936 --> 00:18:50,104
Kudos to you, Mr. Rose.
426
00:18:50,138 --> 00:18:51,986
I can't believe I'm saying this,
427
00:18:52,011 --> 00:18:53,807
but I'm so comfortable!
428
00:18:53,841 --> 00:18:56,285
Well, only the best for you, my dear.
429
00:18:57,527 --> 00:18:59,668
Yet they didn't want it?
430
00:19:00,414 --> 00:19:03,449
Oh, I think they just felt sorry for us.
431
00:19:03,483 --> 00:19:05,597
Well, that seems strange, John.
432
00:19:06,020 --> 00:19:09,183
Especially since Jocelyn
paid over $200 for it.
433
00:19:09,456 --> 00:19:10,889
You know what I think, I
think they tried it out,
434
00:19:10,924 --> 00:19:13,433
and uh, it just didn't work for them.
435
00:19:18,137 --> 00:19:21,941
And by tried it out, you mean...
436
00:19:23,264 --> 00:19:27,687
I mean they... tried it out.
437
00:19:27,712 --> 00:19:32,186
Eww! Oh God! No! Oh! Oh!
438
00:19:32,211 --> 00:19:34,611
Oh God, that's memory foam, John!
439
00:19:34,646 --> 00:19:36,981
Oh Moira, we've stayed at Kennedy compound,
440
00:19:37,015 --> 00:19:38,582
Oh! This can't be any worse than that!
441
00:19:38,616 --> 00:19:40,284
The Kennedys aren't Roland!
442
00:19:40,319 --> 00:19:42,887
The Kennedys have regular
medicals, daily laundering!
443
00:19:42,921 --> 00:19:45,222
This has gotta be better
than the motel mattress
444
00:19:45,256 --> 00:19:48,730
we were using, I mean, who
knows who tried that out!
445
00:19:49,093 --> 00:19:50,933
Is that supposed to be helping me?!
446
00:19:51,151 --> 00:19:54,652
Moira, this is a $50
dollar gift from heaven.
447
00:19:54,972 --> 00:19:56,566
I mean, look, hey!
448
00:19:56,600 --> 00:19:59,793
I don't feel any springs,
no nails, no bolts!
449
00:19:59,971 --> 00:20:02,660
It's comfy, come to bed.
450
00:20:02,939 --> 00:20:04,916
Tomorrow we get a mattress cover.
451
00:20:04,941 --> 00:20:07,873
Yes, yes, that's the spirit.
452
00:20:07,898 --> 00:20:09,131
Oh...
453
00:20:11,281 --> 00:20:14,746
- Oh!
- Mm!
454
00:20:15,519 --> 00:20:17,353
Ahh...
455
00:20:20,856 --> 00:20:22,949
Seriously, don't think about it.
456
00:20:23,629 --> 00:20:25,088
Okay, so you have to
keep it upright.
457
00:20:25,113 --> 00:20:26,546
I don't even wanna do this!
458
00:20:26,581 --> 00:20:27,980
David, you're gonna feel so good, trust me.
459
00:20:28,015 --> 00:20:28,972
Oh my God, you know that I have bad
460
00:20:28,997 --> 00:20:31,050
foot-eye coordination,
you didn't have to wear
461
00:20:31,085 --> 00:20:32,543
corrective leg braces for three months.
462
00:20:32,568 --> 00:20:34,941
You can't blame everything on
having been pigeon-toed, David.
463
00:20:34,966 --> 00:20:36,832
- Oh my God!
- Kids, your mother and I are gonna...
464
00:20:36,857 --> 00:20:39,225
Oh my God, David, what are you doing?!
465
00:20:39,259 --> 00:20:40,707
I'm teaching him how to ride a bike!
466
00:20:40,732 --> 00:20:43,662
Oh please don't, you know I
can't stand the sight of blood.
467
00:20:43,697 --> 00:20:45,396
Seriously son, you're gonna hurt yourself!
468
00:20:45,431 --> 00:20:47,298
David, it is one foot on the pedal,
469
00:20:47,333 --> 00:20:49,134
and one foot on the ground, and
then get the hell out of here!
470
00:20:49,168 --> 00:20:50,401
Okay? I don't know what that means.
471
00:20:50,436 --> 00:20:52,237
Okay, I'm gonna hold the back.
472
00:20:52,271 --> 00:20:53,705
Aah! He's coming, come on, come on!
473
00:20:53,730 --> 00:20:55,441
Oh, okay-aah! Aah! Aah!
474
00:20:55,466 --> 00:20:57,976
David, the pedals make it move more!
475
00:20:58,010 --> 00:21:01,019
- John, he's doing it!
- You're doing it, son!
476
00:21:03,896 --> 00:21:04,896
Oh my God.
477
00:21:07,052 --> 00:21:08,986
- Yay!
- Woo Hoo Hoo!
478
00:21:09,020 --> 00:21:10,465
Hey, someone get my camera!
479
00:21:10,490 --> 00:21:13,523
- Nobody get a camera!
- David! Over here!
480
00:21:20,191 --> 00:21:21,798
Alexis.
481
00:21:21,800 --> 00:21:23,621
I'm sleeping!
482
00:21:24,736 --> 00:21:26,550
Oh, honey.
483
00:21:26,575 --> 00:21:27,837
Honey, I need to ask you
484
00:21:27,839 --> 00:21:28,938
a serious question,
485
00:21:28,940 --> 00:21:30,206
has it gotten worse or are you
486
00:21:30,208 --> 00:21:32,465
just not wearing any makeup?
487
00:21:33,418 --> 00:21:38,644
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
9999
00:00:01,500 --> 00:00:03,000
www.tvsubtitles.net
36229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.