All language subtitles for RuPauls Drag Race Untucked S17E07 720p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,344 --> 00:00:07,482 - We are pausing our regular activities. 2 00:00:07,551 --> 00:00:09,344 - Girl, is it recording? 3 00:00:09,413 --> 00:00:11,275 - OK, I'm taking over. 4 00:00:11,344 --> 00:00:12,241 - Hoo, hoo, hoo! - OK! 5 00:00:12,310 --> 00:00:13,724 - Yeah! 6 00:00:13,793 --> 00:00:15,413 - Welcome to "Untucked." 7 00:00:17,896 --> 00:00:20,068 - This is "Untucked." 8 00:00:20,137 --> 00:00:21,965 - Tell me something shady. 9 00:00:22,034 --> 00:00:23,586 Hey, girl. 10 00:00:23,655 --> 00:00:27,689 - Time to go behind the scenes with the queens of season 17. 11 00:00:27,758 --> 00:00:29,206 - Edit that out. 12 00:00:29,275 --> 00:00:31,689 - 'Cause, honey, if you're not watching "Untucked"... 13 00:00:31,758 --> 00:00:32,862 - Call me. 14 00:00:32,931 --> 00:00:35,206 - You're only getting half the story. 15 00:00:51,206 --> 00:00:53,310 - I definitely am not winning the Snatch Game 16 00:00:53,379 --> 00:00:55,620 because the jokes I had in mind 17 00:00:55,689 --> 00:00:58,551 kind of just went out the window as soon as I sat down. 18 00:00:58,620 --> 00:01:01,655 But I am ready to kill my runway look 19 00:01:01,724 --> 00:01:04,137 so it can save me from being in the bottom. 20 00:01:06,379 --> 00:01:08,689 - Did you see my hand-painted portraits of Cher? 21 00:01:08,758 --> 00:01:10,413 - See, that's too much. 22 00:01:10,482 --> 00:01:11,482 That is too much. 23 00:01:11,551 --> 00:01:13,689 - What about a dick stabber? 24 00:01:13,758 --> 00:01:15,724 Girl, that's illegal. 25 00:01:15,793 --> 00:01:17,172 - I don't know. 26 00:01:17,241 --> 00:01:19,620 - I need you to visit my hotel room tonight after the show. 27 00:01:19,689 --> 00:01:21,000 - Did someone put you in the bathtub? 28 00:01:21,068 --> 00:01:22,000 - Fill me up. 29 00:01:22,068 --> 00:01:23,344 - You gonna look good, bitch. 30 00:01:23,413 --> 00:01:24,689 - Mwah. 31 00:01:26,862 --> 00:01:29,724 - Welcome, Queens. I've made some decisions. 32 00:01:31,862 --> 00:01:36,586 In case you forgot, Suzie Toot, Kori King, 33 00:01:36,655 --> 00:01:39,344 Lydia Butthole Kollins, 34 00:01:39,413 --> 00:01:42,586 you are safe. 35 00:01:42,655 --> 00:01:44,827 You may leave the stage. 36 00:01:48,206 --> 00:01:50,241 My God. 37 00:01:50,310 --> 00:01:52,931 - Praise the Lord. 38 00:01:53,000 --> 00:01:53,965 Thank you. 39 00:01:54,034 --> 00:01:55,551 - We are safe. How do you feel, sister? 40 00:01:55,620 --> 00:01:57,068 I feel so fucking good. 41 00:01:57,137 --> 00:02:02,000 - I have genuinely never felt better in my life. 42 00:02:02,068 --> 00:02:03,034 Are we ready? 43 00:02:03,103 --> 00:02:05,241 I'm sorry. I was having a moment. 44 00:02:08,034 --> 00:02:10,137 - Oui, oui! Oui, oui! 45 00:02:10,206 --> 00:02:12,103 - We fucking did the Snatch Game! 46 00:02:12,172 --> 00:02:14,862 We survived Snatch Game. 47 00:02:14,931 --> 00:02:16,172 - Girl, take the glove off. 48 00:02:16,241 --> 00:02:17,827 I mean, I need external help. 49 00:02:17,896 --> 00:02:19,482 I feel so relieved. 50 00:02:19,551 --> 00:02:21,551 And now I want nothing more than to just 51 00:02:21,620 --> 00:02:23,034 enjoy a cocktail with my sisters. 52 00:02:23,103 --> 00:02:25,068 - You guys, we are safe for Snatch Game. 53 00:02:25,137 --> 00:02:26,137 My God! 54 00:02:26,206 --> 00:02:29,103 - We survived the Snatch. - I feel good. 55 00:02:29,172 --> 00:02:31,551 - It's a big fucking thing to make it through Snatch Game. 56 00:02:31,620 --> 00:02:32,551 Like, for sure. - We made it. 57 00:02:32,620 --> 00:02:34,344 We survived Snatch Game. - Yes. 58 00:02:34,413 --> 00:02:37,241 - I'm just really fucking frustrated 59 00:02:37,310 --> 00:02:38,793 because I still feel very strong 60 00:02:38,862 --> 00:02:40,689 about my performance in the Snatch Game. 61 00:02:40,758 --> 00:02:45,551 - And if I know one thing about lesbians, they love to scissor. 62 00:02:45,620 --> 00:02:46,965 - What is that? 63 00:02:47,034 --> 00:02:48,551 - Sci-scissors. - Scissors, right. 64 00:02:48,620 --> 00:02:50,103 - Yes. - Yes, yes. 65 00:02:50,172 --> 00:02:52,241 - Whether or not RuPaul liked it, I felt good about my jokes. 66 00:02:52,310 --> 00:02:53,896 I think it's funny. 67 00:02:53,965 --> 00:02:56,862 Snatch Game is something that I wanted to do really well in. 68 00:02:56,931 --> 00:03:00,793 I want to do so much with that character. 69 00:03:00,862 --> 00:03:04,310 So I wanted it to be celebrated here. 70 00:03:04,379 --> 00:03:06,137 If RuPaul watched "Little Shop of Horrors" 71 00:03:06,206 --> 00:03:09,172 last week, she would have loved what I was doing. 72 00:03:10,068 --> 00:03:14,862 - Girl, here go Miss Suzie. Complaining. 73 00:03:14,931 --> 00:03:17,931 You should be silent right now. 74 00:03:18,000 --> 00:03:21,275 That Snatch Game was terrible. 75 00:03:21,344 --> 00:03:24,862 Bitch, you should zip it, zip it! 76 00:03:24,931 --> 00:03:27,275 - I'm going to stop my tirade. I'm sorry. 77 00:03:27,344 --> 00:03:29,068 - I want you to be pissed, to be angry. 78 00:03:29,137 --> 00:03:31,000 Fuck this. 79 00:03:31,068 --> 00:03:32,862 And I am mad. I am pissed. 80 00:03:32,931 --> 00:03:33,896 - Yeah. 81 00:03:33,965 --> 00:03:36,103 - And I've just been having a bad day. 82 00:03:36,172 --> 00:03:37,448 - Now we got our anger out of the way. 83 00:03:37,517 --> 00:03:39,172 - Yes. Who is in the top and who's in the bottom? 84 00:03:39,241 --> 00:03:40,620 - Girl! - I think Jewels is in the top. 85 00:03:40,689 --> 00:03:41,827 - She was funny. 86 00:03:41,896 --> 00:03:44,137 - She was the funniest fucking to me this week. 87 00:03:44,206 --> 00:03:46,862 - How much do you pay for a pedicure? 88 00:03:46,931 --> 00:03:48,586 - Well, I don't pay for the pedicures, honey. 89 00:03:48,655 --> 00:03:50,931 That's blood. 90 00:03:51,000 --> 00:03:52,724 - I don't know how Lexi's going to play. 91 00:03:52,793 --> 00:03:54,379 - I think she's in the top. 92 00:03:54,448 --> 00:03:56,965 - But I was sitting right next to her. 93 00:03:57,034 --> 00:04:00,551 And the whole time while she's talking as Gilbert Gottfried... 94 00:04:00,620 --> 00:04:01,586 I heard it. 95 00:04:01,655 --> 00:04:02,758 - And answering the questions, 96 00:04:02,827 --> 00:04:04,620 she's like, fuck, what is going on? 97 00:04:04,689 --> 00:04:05,965 I don't... 98 00:04:06,034 --> 00:04:07,551 Jesus Christ. 99 00:04:07,620 --> 00:04:11,862 Um, you know... 100 00:04:11,931 --> 00:04:13,379 - I don't think she intentionally did it. 101 00:04:13,448 --> 00:04:16,482 But I'm like, I think... - RuPaul was laughing. 102 00:04:16,551 --> 00:04:18,068 - I think she's in the top, Sam's in the top, 103 00:04:18,137 --> 00:04:19,482 and Onya's is in the top. 104 00:04:19,551 --> 00:04:20,827 - Onya is going to win the challenge. 105 00:04:20,896 --> 00:04:22,965 And I'm so happy for you, Onya. 106 00:04:23,034 --> 00:04:25,517 You threw on a mustache and you played yourself. 107 00:04:25,586 --> 00:04:26,896 - Ass. - OK. 108 00:04:26,965 --> 00:04:29,551 - Ass, ass, ass, ass, ass. My mama got a big ass. 109 00:04:29,620 --> 00:04:31,862 And I'm sure these pit crews want a big ass, too. 110 00:04:31,931 --> 00:04:32,896 Yeah. 111 00:04:32,965 --> 00:04:34,965 - And it was funny. And she is funny. 112 00:04:35,034 --> 00:04:36,275 And I don't want to, like, sit here 113 00:04:36,344 --> 00:04:37,517 and be like, tear her down. - I do... 114 00:04:37,586 --> 00:04:39,275 - But... - But... 115 00:04:39,344 --> 00:04:40,551 - Well, wait for it. 116 00:04:40,620 --> 00:04:43,862 - Snatch Game is a character impersonation challenge. 117 00:04:43,931 --> 00:04:47,965 And I think that taking a safe route 118 00:04:48,034 --> 00:04:50,241 begets being safe. 119 00:04:50,310 --> 00:04:51,551 - Do you think Crystal's in the top? 120 00:04:51,620 --> 00:04:53,827 - No, no, no. - No, no. 121 00:04:53,896 --> 00:04:55,000 My God, OK. 122 00:04:55,068 --> 00:04:56,000 - Did you see her in Snatch Game? 123 00:04:56,068 --> 00:04:57,206 - I know. 124 00:04:57,275 --> 00:04:58,620 It felt really good to see all these people 125 00:04:58,689 --> 00:05:00,620 who were doing really well flounder. 126 00:05:00,689 --> 00:05:02,620 - Her runway was sitting there. 127 00:05:04,655 --> 00:05:05,620 - It was cute. 128 00:05:05,689 --> 00:05:09,448 It was... 129 00:05:09,517 --> 00:05:12,000 Girl, I love... I love Shady too. 130 00:05:12,068 --> 00:05:14,413 Kori, come sit over here. 131 00:05:14,482 --> 00:05:16,241 - OK, who do we think is going to be the most mad 132 00:05:16,310 --> 00:05:17,241 when they come in? 133 00:05:17,310 --> 00:05:18,724 - Lana is going to be. 134 00:05:18,793 --> 00:05:19,896 I hope is in the bottom. 135 00:05:19,965 --> 00:05:21,000 - I know, but she's in the bottom. 136 00:05:21,068 --> 00:05:23,344 - I said handcuffs. 137 00:05:24,793 --> 00:05:26,000 I don't like being arrested. 138 00:05:26,068 --> 00:05:27,586 There you go. 139 00:05:27,655 --> 00:05:29,034 There's the connection. 140 00:05:29,103 --> 00:05:32,034 - She's going to be so crushed, though. 141 00:05:32,103 --> 00:05:33,793 - But, Lana, she knows she can lip-sync. 142 00:05:33,862 --> 00:05:35,965 So if she is in the bottom two, 143 00:05:36,034 --> 00:05:38,206 whoever is lip-syncing in the bottom is going home. 144 00:05:38,275 --> 00:05:40,206 - I think Arrietty is gone this week. 145 00:05:40,275 --> 00:05:44,482 I'm just a baby. 146 00:05:44,551 --> 00:05:47,068 - She's big competition. I would love to see her go. 147 00:05:47,137 --> 00:05:48,482 - Look-wise, she is leading the pack. 148 00:05:48,551 --> 00:05:49,655 - Yes. - That is true. 149 00:05:49,724 --> 00:05:51,931 - So to have her gone is a relief 150 00:05:52,000 --> 00:05:55,068 for the girls who perhaps don't look as good. 151 00:05:55,137 --> 00:05:56,413 My God. 152 00:05:56,482 --> 00:05:57,413 - Is someone behind me? 153 00:05:57,482 --> 00:05:58,586 What the fuck is all of that? 154 00:05:58,655 --> 00:06:01,068 This is fucking sickening. 155 00:06:01,137 --> 00:06:03,379 - OK. - Oui, oui. 156 00:06:03,448 --> 00:06:06,172 - Yeah, wee-wee is what I want to do on this outfit. 157 00:06:06,241 --> 00:06:08,931 - Goodbye. Goodbye with that. 158 00:06:09,000 --> 00:06:12,103 Girl. Girl, shut that up. 159 00:06:17,655 --> 00:06:20,137 - I feel quite the love story going on between you two. 160 00:06:20,206 --> 00:06:22,103 - We're just... we're just very good friends. 161 00:06:22,172 --> 00:06:26,137 - It's no fucking secret that I am attracted to you. 162 00:06:26,206 --> 00:06:27,793 - So Kori has a type. 163 00:06:27,862 --> 00:06:29,344 - I have three categorizing types. 164 00:06:29,413 --> 00:06:30,448 I want to hear yours and yours as well. 165 00:06:30,517 --> 00:06:31,448 And yours as well. I'm very intrigued. 166 00:06:31,517 --> 00:06:32,758 Yes, I would love. 167 00:06:32,827 --> 00:06:34,551 - OK, OK, OK, a twink is going to hit every time. 168 00:06:34,620 --> 00:06:35,793 - It's like laying on a remote. 169 00:06:35,862 --> 00:06:38,103 - It's like laying on the remote! 170 00:06:38,172 --> 00:06:40,206 No, a twink... my God. 171 00:06:40,275 --> 00:06:43,068 I love a flamboyant, middle-aged man. 172 00:06:43,137 --> 00:06:45,275 Carson Kressley? 173 00:06:45,344 --> 00:06:46,689 - Would you fuck Carson Kressley? 174 00:06:46,758 --> 00:06:47,724 - Yes. 175 00:06:47,793 --> 00:06:48,827 Wow, gosh. 176 00:06:48,896 --> 00:06:49,827 - Yes. 177 00:06:49,896 --> 00:06:53,172 Also a short, chubby, hairy man. 178 00:06:53,241 --> 00:06:54,551 - Why did you look at me when you said that? 179 00:06:54,620 --> 00:06:55,517 Why did you... 180 00:06:55,586 --> 00:06:56,655 - Your ass short. 181 00:06:58,310 --> 00:06:59,758 - What's your type, sister? What's your type? 182 00:06:59,827 --> 00:07:02,896 - I love a mullet. I love tattoos. 183 00:07:02,965 --> 00:07:06,724 If you cannot get an office job, hit me up. 184 00:07:06,793 --> 00:07:08,310 Who's your type? What are you into? 185 00:07:08,379 --> 00:07:10,000 - I like a ruggedy guy. 186 00:07:10,068 --> 00:07:11,172 - You, diva? 187 00:07:11,241 --> 00:07:12,896 - I want someone who can make me feel like a lady. 188 00:07:12,965 --> 00:07:14,034 Like a dainty little girl. 189 00:07:14,103 --> 00:07:15,137 Even if they're a girl. 190 00:07:15,206 --> 00:07:16,886 - Perfect match. This is the perfect match. 191 00:07:21,620 --> 00:07:23,620 - Hi. - Welcome, welcome. 192 00:07:23,689 --> 00:07:25,172 Take the couch, honey. 193 00:07:25,241 --> 00:07:28,482 Ooh. 194 00:07:28,551 --> 00:07:29,655 Julia. 195 00:07:29,724 --> 00:07:31,551 - Get her a robe. 196 00:07:31,620 --> 00:07:34,551 - I need a robe. I'm naked. 197 00:07:34,620 --> 00:07:36,689 - Please, share us the news. 198 00:07:36,758 --> 00:07:39,000 - So the tops were Onya and myself. 199 00:07:39,068 --> 00:07:40,793 - And Lexi slid up there a little bit. 200 00:07:40,862 --> 00:07:43,896 - Lexi was like... they said you did so bad, it was funny. 201 00:07:43,965 --> 00:07:47,000 - You flopped. But Lexi, you flopped funny. 202 00:07:47,068 --> 00:07:49,137 It was so truly awful, 203 00:07:49,206 --> 00:07:51,206 it rounded the corner back to good again. 204 00:07:52,827 --> 00:07:56,448 - See? See? I literally said that. 205 00:07:56,517 --> 00:07:59,344 - I got good critiques about doing bad. 206 00:08:01,965 --> 00:08:04,310 I am so proud of myself 207 00:08:04,379 --> 00:08:06,448 that I made it through this motherfucker. 208 00:08:06,517 --> 00:08:08,379 And I didn't fail. 209 00:08:08,448 --> 00:08:11,137 Like, that I didn't just freeze up and just stop. 210 00:08:11,206 --> 00:08:12,931 - Well, I am in the top. 211 00:08:13,000 --> 00:08:15,275 I'm a tight 12 and a loose 14 myself. 212 00:08:16,413 --> 00:08:18,793 They said that I'm perfect all the time. 213 00:08:18,862 --> 00:08:20,724 They want to see the grit in me. 214 00:08:20,793 --> 00:08:23,758 - You are so behind this polished persona 215 00:08:23,827 --> 00:08:26,551 that I can't get any of who you are. 216 00:08:26,620 --> 00:08:28,103 - They want to see me, like, let loose. 217 00:08:28,172 --> 00:08:29,448 So y'all bitches better watch out. 218 00:08:29,517 --> 00:08:31,103 I'm starting right now. - Yes. 219 00:08:31,172 --> 00:08:33,344 - Taking these shoes off. - Throw 'em. 220 00:08:33,413 --> 00:08:35,000 - I don't know if that's grit. - Right. 221 00:08:35,068 --> 00:08:36,275 - You said I'ma take these shoes off. 222 00:08:36,344 --> 00:08:37,724 I'ma let the girls have it. 223 00:08:37,793 --> 00:08:39,793 - I want to say congratulations to Jewels and Onya. 224 00:08:39,862 --> 00:08:41,172 They're definitely the top two. 225 00:08:41,241 --> 00:08:43,413 - Yeah. How do you feel, sister? 226 00:08:43,482 --> 00:08:44,965 - I was expecting to do well when I came 227 00:08:45,034 --> 00:08:46,310 here in fashion challenges. 228 00:08:46,379 --> 00:08:47,586 I've been safe for those. 229 00:08:47,655 --> 00:08:48,689 When I came here, I was like, 230 00:08:48,758 --> 00:08:49,689 Snatch Game was going to be fun. 231 00:08:49,758 --> 00:08:50,965 I hope I'm safe. 232 00:08:51,034 --> 00:08:53,068 To be in the top for Snatch Game is such a gag. 233 00:08:53,137 --> 00:08:55,655 - I'm so, so proud of you. - I'm so proud. 234 00:08:55,724 --> 00:08:57,586 - This is the hardest challenge here. 235 00:08:57,655 --> 00:08:58,896 - They said that the character I picked 236 00:08:58,965 --> 00:09:00,379 was the perfect character. 237 00:09:00,448 --> 00:09:02,172 They said that I knew her front and back. 238 00:09:02,241 --> 00:09:03,620 They said that my jokes were funny. 239 00:09:03,689 --> 00:09:06,034 They said that it was sick... - Yeah, you had a throughline. 240 00:09:06,103 --> 00:09:07,517 And you had a point of view. - You had a throughline. 241 00:09:07,586 --> 00:09:09,931 They said... yes, so I feel really, really, really... 242 00:09:10,000 --> 00:09:11,413 - I'm so happy. - You should. 243 00:09:11,482 --> 00:09:12,551 - Congratulations. - I'm so proud of myself. 244 00:09:12,620 --> 00:09:13,724 - You deserve it. 245 00:09:13,793 --> 00:09:15,000 - Now you can stop bitching along with Lexi. 246 00:09:15,068 --> 00:09:16,379 - Yes, I don't have to bitch anymore. 247 00:09:16,448 --> 00:09:19,034 - Yay, no more bitching, yeah. 248 00:09:19,103 --> 00:09:21,241 I've been begging for critiques from the judges. 249 00:09:21,310 --> 00:09:24,965 I finally got what I wanted. I did well in a challenge. 250 00:09:25,034 --> 00:09:27,137 I got good critiques from the judges. 251 00:09:27,206 --> 00:09:29,000 I'm feeling on cloud nine. 252 00:09:29,068 --> 00:09:30,689 I'm over the moon right now. 253 00:09:30,758 --> 00:09:32,931 Onya, you are also in the top. 254 00:09:33,000 --> 00:09:34,758 - I was really freaking happy. 255 00:09:34,827 --> 00:09:38,655 And Quinta said that, like, she could tell that not only 256 00:09:38,724 --> 00:09:40,655 Eddie was funny, but Onya was funny. 257 00:09:40,724 --> 00:09:42,000 - I genuinely want... 258 00:09:42,068 --> 00:09:45,103 I want to see her host "SNL" one day. 259 00:09:45,172 --> 00:09:46,758 - What she did? what she did? 260 00:09:46,827 --> 00:09:49,206 Which I thought I did. 261 00:09:49,275 --> 00:09:53,310 Welcome to "RDR Live." 262 00:09:53,379 --> 00:09:54,344 I'm helly proud. 263 00:09:54,413 --> 00:09:55,758 I hope I made Eddie Murphy proud. 264 00:09:55,827 --> 00:09:57,655 I hope I made everybody proud. 265 00:09:57,724 --> 00:10:02,172 - I can't say that I'm shocked. I mean, you have such charisma. 266 00:10:02,241 --> 00:10:04,620 I mean, like, it's just so hard not to love you. 267 00:10:04,689 --> 00:10:05,827 - Thank you. - Congrats. 268 00:10:05,896 --> 00:10:07,448 - Thank you, sister. I appreciate it. 269 00:10:07,517 --> 00:10:10,965 - Miss Arrietty, how do you feel? 270 00:10:11,034 --> 00:10:13,413 - Um, I'm disappointed in myself. 271 00:10:13,482 --> 00:10:17,206 I'm not necessarily a hee-hee, haw-haw girl. 272 00:10:17,275 --> 00:10:20,275 But I did expect a little more of myself. 273 00:10:20,344 --> 00:10:21,344 - Yeah. 274 00:10:21,413 --> 00:10:24,551 - Yeah, um, which is... 275 00:10:24,620 --> 00:10:25,896 whatever. 276 00:10:25,965 --> 00:10:27,379 I mean, it is what it is. 277 00:10:27,448 --> 00:10:31,137 Ain't nothing but a boo-boo to a boo-boo at this point, so. 278 00:10:31,206 --> 00:10:32,758 - Did they give you anything that was positive? 279 00:10:32,827 --> 00:10:34,517 - Yes. - They praised her look. 280 00:10:34,586 --> 00:10:36,896 - Well, they praised my look. - Ten out of ten, honey. 281 00:10:36,965 --> 00:10:38,689 - See, this attention to detail 282 00:10:38,758 --> 00:10:42,137 that's in this outfit needed to be applied to your character. 283 00:10:42,206 --> 00:10:44,241 But you do look beautiful. 284 00:10:44,310 --> 00:10:45,344 - Thank you. 285 00:10:45,413 --> 00:10:46,517 - You look incredible. 286 00:10:46,586 --> 00:10:47,862 - And you looked for Snatch Game. 287 00:10:47,931 --> 00:10:48,965 They praised that, as well. 288 00:10:49,034 --> 00:10:50,379 - Yeah, that too. - You know? 289 00:10:50,448 --> 00:10:51,931 - They said it was a good character to choose. 290 00:10:52,000 --> 00:10:54,310 I just didn't have any direction. 291 00:10:54,379 --> 00:10:56,551 I know I'm good at design challenges. 292 00:10:56,620 --> 00:11:00,137 But I'm not good at performance-based challenges. 293 00:11:00,206 --> 00:11:01,965 And it's frustrating. 294 00:11:02,034 --> 00:11:03,310 I want to be good at everything. 295 00:11:03,379 --> 00:11:04,551 - Lana-Vana. - Yes, Lana. 296 00:11:04,620 --> 00:11:06,172 - Pumpkin-Chunkin. 297 00:11:06,241 --> 00:11:08,344 - Um, I mean, I think it's no surprise 298 00:11:08,413 --> 00:11:12,448 that I'm in the bottom for Snatch Game. 299 00:11:12,517 --> 00:11:14,137 I mean, I'm not shocked. 300 00:11:14,206 --> 00:11:15,517 I was, like, hoping that this look 301 00:11:15,586 --> 00:11:17,482 would save me from the bottom. 302 00:11:17,551 --> 00:11:19,068 They did love my look, 303 00:11:19,137 --> 00:11:21,379 which I thought was amazing because I love this look, too. 304 00:11:21,448 --> 00:11:25,310 They also were like, Rosa Parks was a great option to choose. 305 00:11:25,379 --> 00:11:28,482 It just... they just wanted so much more. 306 00:11:28,551 --> 00:11:30,724 And I could have done so much more with the character. 307 00:11:30,793 --> 00:11:34,620 - There were so many missed opportunities with Rosa Parks. 308 00:11:34,689 --> 00:11:36,241 You did nothing with her. 309 00:11:36,310 --> 00:11:39,275 - I have nobody to blame but myself to be in this position. 310 00:11:39,344 --> 00:11:42,206 I did not see myself being here again. 311 00:11:42,275 --> 00:11:44,034 Two weeks in a row, which is kind of crazy. 312 00:11:44,103 --> 00:11:47,310 I'm very disappointed in myself again. 313 00:11:47,379 --> 00:11:48,965 Upset at myself again. 314 00:11:49,034 --> 00:11:54,034 If this is my last week here, I want to enjoy. 315 00:11:54,103 --> 00:11:55,379 - Aw. - For sure. 316 00:11:55,448 --> 00:11:58,068 - We love you. - We fucking love you. 317 00:11:58,137 --> 00:12:00,172 God, this is so rough. 318 00:12:00,241 --> 00:12:02,448 - I'm not going to cry 'cause I don't do that. 319 00:12:02,517 --> 00:12:06,137 But they said, like, Nicole wasn't funny. 320 00:12:06,206 --> 00:12:09,482 - Ru asked what song your dad had sung as Nicole Richie. 321 00:12:09,551 --> 00:12:10,793 And you said, I don't know. 322 00:12:10,862 --> 00:12:12,586 - You have to say yes in improv. 323 00:12:12,655 --> 00:12:14,827 You have to say yes all the time. 324 00:12:14,896 --> 00:12:18,137 - It's just you come into this and you prepare so much 325 00:12:18,206 --> 00:12:20,206 for especially Snatch Game. 326 00:12:20,275 --> 00:12:22,137 That's the one you know is going to happen. 327 00:12:22,206 --> 00:12:23,172 You have your jokes written. 328 00:12:23,241 --> 00:12:24,448 You think what you're going to do. 329 00:12:24,517 --> 00:12:26,689 And you get down there and you sit in that chair 330 00:12:26,758 --> 00:12:28,931 and it goes out the fucking window, 331 00:12:29,000 --> 00:12:30,896 like, just happens so fast. 332 00:12:30,965 --> 00:12:32,344 It's so quick. 333 00:12:32,413 --> 00:12:33,448 And I'm just disappointed in myself 334 00:12:33,517 --> 00:12:36,275 for not just doing well, you know? 335 00:12:36,344 --> 00:12:37,448 - Yeah, yeah. 336 00:12:37,517 --> 00:12:39,172 - Like, I pride myself on everything I do. 337 00:12:39,241 --> 00:12:40,482 I do it well. 338 00:12:40,551 --> 00:12:42,206 And this is just one of those things I didn't do well. 339 00:12:42,275 --> 00:12:45,931 So I'm just disappointed in myself, yeah. 340 00:12:46,000 --> 00:12:48,103 Every other challenge, I tackled them head-on. 341 00:12:48,172 --> 00:12:51,896 And I knew what I was going in with was my best. 342 00:12:51,965 --> 00:12:56,137 I have been high and safe this entire competition 343 00:12:56,206 --> 00:12:59,655 and to now land on my fucking face 344 00:12:59,724 --> 00:13:02,482 and my ass at the same time somehow, it hurts. 345 00:13:02,551 --> 00:13:04,379 All you bitches at home that watch this 346 00:13:04,448 --> 00:13:08,482 and think y'all could do Snatch Game so flawlessly, you cannot. 347 00:13:10,862 --> 00:13:12,103 - Can you open these for me? 348 00:13:12,172 --> 00:13:13,655 - No, you cannot. - Yeah, I can. 349 00:13:13,724 --> 00:13:15,655 I bet you I can. 350 00:13:17,103 --> 00:13:18,827 Watch this, America. 351 00:13:18,896 --> 00:13:22,482 - Watch her. 352 00:13:26,413 --> 00:13:29,620 Open wide. Mama bird to baby bird. 353 00:13:29,689 --> 00:13:31,206 - Nom, nom, nom, nom. 354 00:13:32,379 --> 00:13:34,862 Hi, Queen. 355 00:13:37,620 --> 00:13:39,965 My God. 356 00:13:40,034 --> 00:13:43,172 My God! My God! 357 00:13:43,241 --> 00:13:46,379 Hi, Queen. 358 00:13:46,448 --> 00:13:51,517 - Quinta motherfucking B. I am so excited. 359 00:13:51,586 --> 00:13:56,275 She is an Emmy award-winning producer, 360 00:13:56,344 --> 00:13:59,896 actress, comedian that just inspires me. 361 00:13:59,965 --> 00:14:02,000 And I am just so happy 362 00:14:02,068 --> 00:14:05,620 to be doing any damn thing in front of Quinta B. 363 00:14:05,689 --> 00:14:07,482 - That dress is so cute on you. 364 00:14:07,551 --> 00:14:10,482 - Yas queen. - Wow. 365 00:14:10,551 --> 00:14:12,482 - It's really nice to meet you guys. 366 00:14:12,551 --> 00:14:15,517 - It's good to meet you. - You all look so fantastic. 367 00:14:15,586 --> 00:14:17,586 What you did out there is not easy. 368 00:14:17,655 --> 00:14:21,103 So I really do think that everybody did a fantastic job. 369 00:14:21,172 --> 00:14:23,517 I mean it. I'm not just gassing you. 370 00:14:23,586 --> 00:14:27,310 I really feel like it's just not easy to do. 371 00:14:27,379 --> 00:14:28,551 You were so interesting to me. 372 00:14:28,620 --> 00:14:31,103 Did you feel like you could do Gottfried's voice? 373 00:14:31,172 --> 00:14:32,620 You feel like you could get up there? 374 00:14:32,689 --> 00:14:36,448 - I will never again attempt to pretend to do it. 375 00:14:36,517 --> 00:14:37,620 Well, I just want you to know... 376 00:14:37,689 --> 00:14:38,896 But I thought... - You felt like you could. 377 00:14:38,965 --> 00:14:42,379 - I thought I was there. I thought I was in the tone. 378 00:14:42,448 --> 00:14:43,827 I thought not sharp, not flat. 379 00:14:43,896 --> 00:14:45,103 I thought I was hitting that note right. 380 00:14:45,172 --> 00:14:46,896 - Really? - It's OK. 381 00:14:46,965 --> 00:14:49,689 I'm hard of hearing. 382 00:14:49,758 --> 00:14:52,448 - And I didn't get to talk to some of you. 383 00:14:52,517 --> 00:14:54,689 You killed... your Big Ang killed me. 384 00:14:55,827 --> 00:14:56,862 - You didn't do whiteface to do it. 385 00:14:56,931 --> 00:14:57,862 - Yeah, I didn't, I didn't. 386 00:14:57,931 --> 00:14:58,862 - I thought that was really great. 387 00:14:58,931 --> 00:15:00,137 - I tanned, I tanned. 388 00:15:00,206 --> 00:15:02,965 - Are you saying I thought that was fantastic? 389 00:15:03,034 --> 00:15:04,620 Who else did... you, I didn't get to chat with you. 390 00:15:04,689 --> 00:15:06,655 - Yes. - I love this look so much. 391 00:15:06,724 --> 00:15:08,758 - Thank you. - And you did... 392 00:15:08,827 --> 00:15:09,931 - Ellen Greene. 393 00:15:10,000 --> 00:15:12,172 That was ridiculous. 394 00:15:12,241 --> 00:15:14,620 That was ridiculous. 395 00:15:14,689 --> 00:15:16,379 - I have a question. - Yeah, go ahead. 396 00:15:16,448 --> 00:15:18,379 - If you were to do a Snatch Game, who would you do? 397 00:15:18,448 --> 00:15:20,448 - My God. - OK, I would do... 398 00:15:20,517 --> 00:15:21,620 - Ooh, that's a good question. 399 00:15:21,689 --> 00:15:23,413 - The honorable Sheryl Lee Ralph. 400 00:15:24,827 --> 00:15:25,931 - Let me hear a little bit of Sheryl Lee Ralph. 401 00:15:26,000 --> 00:15:27,068 Let me hear a little bit of Sheryl Lee. 402 00:15:27,137 --> 00:15:28,310 - A little bit of Sheryl? - Let me hear her. 403 00:15:28,379 --> 00:15:29,344 Boobie, You want to hear 404 00:15:29,413 --> 00:15:30,896 a little bit of Sheryl? 405 00:15:30,965 --> 00:15:32,551 Baby, let me tell you something. 406 00:15:32,620 --> 00:15:35,000 When you look in the mirror... 407 00:15:35,068 --> 00:15:37,103 You better love what you see. 408 00:15:37,172 --> 00:15:38,448 - Yes! 409 00:15:38,517 --> 00:15:40,862 - Because we are dreamgirls. - Yes. 410 00:15:40,931 --> 00:15:43,551 - And dreamgirls will never leave you. 411 00:15:43,620 --> 00:15:44,689 They're never going to leave you. 412 00:15:44,758 --> 00:15:45,965 - Never. - OK? 413 00:15:46,034 --> 00:15:49,413 And that is Dr. Jamaican Sheryl Lee Ralph 414 00:15:49,482 --> 00:15:51,344 talking to you, honey. 415 00:15:51,413 --> 00:15:53,482 - The winner of Snatch Game, ladies and gentlemen 416 00:15:53,551 --> 00:15:55,517 and my non-binary friends. 417 00:15:55,586 --> 00:15:59,172 - I just want to say thank you so much for being here. 418 00:15:59,241 --> 00:16:03,724 - Thank you. - I am a huge fan of yours. 419 00:16:03,793 --> 00:16:04,758 - Thank you. 420 00:16:04,827 --> 00:16:05,965 - Congratulations on that Emmy win. 421 00:16:06,034 --> 00:16:07,172 - Thank you. - Yes, yes. 422 00:16:07,241 --> 00:16:09,137 - You are a pioneer. 423 00:16:09,206 --> 00:16:10,724 And I look up to you. 424 00:16:10,793 --> 00:16:12,241 - Thank you. - So much. 425 00:16:12,310 --> 00:16:15,034 So you being here is just, like, life-changing for me. 426 00:16:15,103 --> 00:16:17,862 - Look, whether you win this competition or not, 427 00:16:17,931 --> 00:16:19,862 this is not, like, the end for you girls. 428 00:16:19,931 --> 00:16:22,068 Everybody's name who's on "Drag Race," 429 00:16:22,137 --> 00:16:23,793 they go on to do incredible things. 430 00:16:23,862 --> 00:16:26,517 So it's not just about winning this competition. 431 00:16:26,586 --> 00:16:28,551 It's about what you're going to do tomorrow. 432 00:16:29,862 --> 00:16:31,241 - And I think that's just important to remember. 433 00:16:31,310 --> 00:16:32,241 - Thank you for saying that. 434 00:16:32,310 --> 00:16:33,413 - Yeah. - For real, for real. 435 00:16:33,482 --> 00:16:34,517 - Yeah, and you guys really are killing it. 436 00:16:34,586 --> 00:16:37,034 You're where you're supposed to be. 437 00:16:37,103 --> 00:16:40,862 My God, Quinta's words resonate so well with me. 438 00:16:40,931 --> 00:16:42,275 Come on, Quinta. 439 00:16:42,344 --> 00:16:44,544 I need you around more for motivational speaking, honey. 440 00:16:45,586 --> 00:16:47,275 - I love you guys. - We love you. 441 00:16:47,344 --> 00:16:49,724 - Bye, y'all. See you later. - Thank you. 442 00:16:49,793 --> 00:16:53,068 - My God. - That felt so good. 443 00:16:53,137 --> 00:16:54,551 - Wow. - That was so reassuring. 444 00:16:54,620 --> 00:16:56,379 - Real! Real-ass fuck. 445 00:16:56,448 --> 00:16:58,862 - Real reassuring and so encouraging. 446 00:16:58,931 --> 00:17:00,551 My God, so encouraging. 447 00:17:00,620 --> 00:17:02,551 - Queens, it's time to head back to the runway. 448 00:17:02,620 --> 00:17:04,310 - Follow me, please. - My God. 449 00:17:09,172 --> 00:17:10,862 - I don't want you to go. 450 00:17:10,931 --> 00:17:13,689 I don't want either of us to go. 451 00:17:13,758 --> 00:17:16,034 I am really scared right now. 452 00:17:16,103 --> 00:17:18,034 And I'm shaking that 453 00:17:18,103 --> 00:17:20,275 I might have to lip-sync for my life. 454 00:17:23,482 --> 00:17:27,620 I have a lot more to offer than what I have shown so far, 455 00:17:27,689 --> 00:17:31,620 so it's just very much like it's not my time to go. 456 00:17:31,689 --> 00:17:32,793 Why are you feeling so bad? 457 00:17:32,862 --> 00:17:34,310 I'm feeling it today. 458 00:17:34,379 --> 00:17:36,103 - And not a good way. - Really? 459 00:17:36,172 --> 00:17:40,000 Do you think this is 'cause of your lip-syncing? 460 00:17:40,068 --> 00:17:41,862 - I really think it's up in the air right now. 461 00:17:41,931 --> 00:17:42,896 - Yeah. 462 00:17:42,965 --> 00:17:43,965 - Between me, Lana, and Arrietty. 463 00:17:44,034 --> 00:17:44,965 I think it's up in the air. 464 00:17:45,034 --> 00:17:46,137 I do. - Yeah. 465 00:17:46,206 --> 00:17:50,034 - This look in the bottom? How dare they? 466 00:17:50,103 --> 00:17:51,275 - Hopefully they don't have to lip-sync, 467 00:17:51,344 --> 00:17:53,551 because I don't want to have to lip-sync again 468 00:17:53,620 --> 00:17:54,827 because I lip-synced last week. 469 00:17:54,896 --> 00:17:56,241 And I don't want to do it again because I 470 00:17:56,310 --> 00:17:57,413 don't want to send one of them home 471 00:17:57,482 --> 00:17:58,758 because I love them too much. 472 00:17:58,827 --> 00:18:00,931 You will see me again. You will see me again. 473 00:18:01,000 --> 00:18:03,517 You will see me again, you will see me again. 474 00:18:03,586 --> 00:18:05,137 I'm just saying it out loud because if I say it out loud, 475 00:18:05,206 --> 00:18:06,482 it's going to happen because I'm not a liar. 476 00:18:06,551 --> 00:18:07,724 And I hate to lie. 477 00:18:07,793 --> 00:18:10,655 Stay beautiful, stay blessed, stay gorgeous. 478 00:18:22,896 --> 00:18:24,103 - I can't go home. 479 00:18:24,172 --> 00:18:25,137 I can't go home. 480 00:18:25,206 --> 00:18:28,137 - I love you. - I love you, baby. 481 00:18:28,206 --> 00:18:30,446 It'd be a crime for me to go home on a challenge you win. 482 00:18:33,620 --> 00:18:36,034 - All right, Queens. It's time to go to the stage. 483 00:18:38,862 --> 00:18:42,206 - Welcome back, Queens. I've made some decisions. 484 00:18:42,275 --> 00:18:44,448 Onya Nurve, condragulations. 485 00:18:44,517 --> 00:18:47,344 You are the winner of this week's challenge. 486 00:18:49,068 --> 00:18:53,137 Lana Ja'Rae, Crystal Envy, I'm sorry, my dears. 487 00:18:53,206 --> 00:18:55,655 But you are up for elimination. 488 00:18:57,379 --> 00:18:59,482 The time has come 489 00:18:59,551 --> 00:19:02,344 for you to lip-sync 490 00:19:02,413 --> 00:19:05,482 for your life. 491 00:19:09,793 --> 00:19:12,310 Lana Ja'Rae, shantay, you stay. 492 00:19:18,000 --> 00:19:19,793 You may join the other girls. 493 00:19:24,827 --> 00:19:27,586 Crystal Envy from Asbury Park, 494 00:19:27,655 --> 00:19:29,931 now the world will know 495 00:19:30,000 --> 00:19:34,068 that the Asbury is the sweetest of them all. 496 00:19:34,137 --> 00:19:37,068 Now, sashay away. 497 00:19:37,137 --> 00:19:40,344 - Now this is one thing I wouldn't envy. 498 00:19:44,517 --> 00:19:46,379 Wow, OK. 499 00:19:49,413 --> 00:19:51,551 I'm grateful. Really grateful. 500 00:19:51,620 --> 00:19:53,931 Just sad. 501 00:19:54,000 --> 00:19:58,275 But I can and I always have been able to stand 502 00:19:58,344 --> 00:20:00,275 on my own two high heels. 503 00:20:00,344 --> 00:20:05,482 And I'm leaving with so much love for not only Crystal, 504 00:20:05,551 --> 00:20:07,965 but for Chris as well. 505 00:20:52,080 --> 00:20:54,080 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 37024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.