All language subtitles for Ridicule.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,400 --> 00:00:52,356 Sir, do you still remember me? 2 00:00:55,440 --> 00:00:56,714 Let me think 3 00:00:57,400 --> 00:00:59,231 Does my appearance change much? 4 00:00:59,880 --> 00:01:01,154 Let me think again 5 00:01:02,080 --> 00:01:03,354 Marquis Bardata 6 00:01:05,640 --> 00:01:08,950 I was unlucky some time ago 7 00:01:10,760 --> 00:01:12,512 Bardata is a very interesting place 8 00:01:13,160 --> 00:01:15,116 I excited again 9 00:01:19,720 --> 00:01:22,473 Where is your intelligent ability? 10 00:01:22,720 --> 00:01:23,914 Disappear? 11 00:01:25,320 --> 00:01:27,390 It is very regretful to the people who attend the salon . 12 00:01:33,400 --> 00:01:34,833 But I can see 13 00:01:36,080 --> 00:01:37,479 In many counties 14 00:01:40,640 --> 00:01:42,676 There is much stupid custom 15 00:01:48,440 --> 00:01:50,431 But I still miss them 16 00:01:54,000 --> 00:01:56,230 Sir, I make you annoying 17 00:02:04,000 --> 00:02:06,958 i will wait Mrs Brownin in the living room 18 00:02:07,240 --> 00:02:09,196 She is washing now 19 00:02:10,440 --> 00:02:14,035 I think Mr Brown has been already incontinence 20 00:02:17,600 --> 00:02:20,068 Name of movie:Absurd romance 21 00:04:19,400 --> 00:04:20,992 Go home. but. 22 00:04:21,600 --> 00:04:24,592 You are in the dither, you have bright eyes 23 00:04:25,600 --> 00:04:26,749 Don't move 24 00:04:29,960 --> 00:04:32,190 For being lack of assistant 25 00:04:32,560 --> 00:04:34,198 His father have a fever 26 00:04:39,320 --> 00:04:41,709 The king says that he can rectify the whole mistakes 27 0: 4:32,640 --> 0: 4:34,710 We can create miracleЈ® 27 00:04:45,120 --> 00:04:46,439 Don't you believe me 28 00:04:47,080 --> 00:04:48,638 I promise 29 00:04:49,240 --> 00:04:51,310 We are looking for the weakness of fenny 30 00:04:51,560 --> 00:04:53,198 Catholic mass? 31 00:04:53,440 --> 00:04:54,190 Catholic mass? 32 00:04:54,440 --> 00:04:56,396 Make use of the dike and the canal 33 00:04:56,640 --> 00:04:58,835 Grow the trees, sow seeds 34 00:05:00,000 --> 00:05:02,230 You see, this region will become more beautiful 35 00:05:03,760 --> 00:05:05,193 It's home 36 00:05:12,200 --> 00:05:15,909 When you meet with the king next time can you give my medal to him? 37 00:05:17,680 --> 00:05:19,113 Ok,Lional 38 00:05:26,240 --> 00:05:28,196 You bless me 39 00:05:28,320 --> 00:05:31,039 Your mother worries this trip 40 00:05:31,240 --> 00:05:32,832 You must have the hope 41 00:05:33,320 --> 00:05:34,753 God blesses you 42 00:05:35,000 --> 00:05:39,232 Versailles was restructured by the will of one person 43 00:05:39,640 --> 00:05:41,232 According to a king's will 44 00:05:41,640 --> 00:05:43,073 I want to Versailles palace 45 00:05:43,240 --> 00:05:45,196 The king will comprehend me 46 00:05:45,320 --> 00:05:46,639 The king will comprehend me 47 00:05:49,120 --> 00:05:50,633 Take off hat 48 00:05:52,320 --> 00:05:54,754 God blesses you...AMon 49 00:05:55,080 --> 00:05:56,149 See you later 50 00:06:54,240 --> 00:06:56,196 He is the most intelligent person among us 51 00:06:57,560 --> 00:06:58,959 How funny ! 52 00:07:00,440 --> 00:07:01,190 Miltail 53 00:07:01,680 --> 00:07:03,318 Came back from the United States 54 00:07:03,560 --> 00:07:06,074 Sir Belcard, I am missing Versailles 55 00:07:06,760 --> 00:07:08,398 Your comeing surprise me 56 00:07:09,240 --> 00:07:11,435 I even want to bury him linvly. 57 00:07:12,240 --> 00:07:14,196 But the God arrange us 58 00:07:14,400 --> 00:07:16,630 Attention please,sir 59 00:07:17,960 --> 00:07:19,916 Have the dinner 60 00:07:20,120 --> 00:07:22,395 It is very wonderful that there is a chicken in front of us 61 00:07:28,000 --> 00:07:30,958 Mrs Brown suffer a bitter day 62 00:07:31,080 --> 00:07:33,275 Is this Mr Brown's house? 63 00:07:33,640 --> 00:07:35,278 Yes. are you the relatives of this house? 64 00:07:35,320 --> 00:07:36,833 He introduces me to come here 65 00:07:37,200 --> 00:07:39,270 You come at the right moment. he is receiveing guests 66 00:07:39,520 --> 00:07:42,956 You can recognize his widow very easily 67 00:07:46,120 --> 00:07:48,076 We can not forget his wisdom and ability 68 00:07:48,240 --> 00:07:50,196 My husband admires you 69 00:07:50,440 --> 00:07:51,953 France the language institute for research wears the filial piety for him 70 00:07:52,240 --> 00:07:53,958 How honest He is to it 71 00:07:54,120 --> 00:07:55,633 It is damage to three 72 00:07:55,800 --> 00:07:57,313 My god 73 00:07:57,520 --> 00:08:00,034 My father's friend send a telegram of condolence to us 74 00:08:01,200 --> 00:08:02,633 Me,too 75 00:08:06,760 --> 00:08:08,193 I come from Donbu 76 00:08:08,760 --> 00:08:10,591 I had never come Versailles 77 00:08:11,000 --> 00:08:13,070 I was born here 78 00:08:14,080 --> 00:08:15,832 AhЈ¬natal courtier 79 00:08:17,080 --> 00:08:19,389 People may be born in the stable however they doesn't believe the horse 80 00:08:50,960 --> 00:08:52,712 God just believes us 81 00:08:53,680 --> 00:08:55,636 What do you say ?God 82 00:09:01,080 --> 00:09:02,718 The God will forgive the burglar 83 00:09:02,880 --> 00:09:04,393 If their children are hungry 84 00:09:13,440 --> 00:09:15,078 Since we meet each other 85 00:09:15,200 --> 00:09:16,713 Who is the most happy 86 00:09:18,520 --> 00:09:20,556 Who do I have the honor to search 87 00:09:21,400 --> 00:09:23,356 Greenkuwa Penlisdondaimalawa 88 00:09:24,640 --> 00:09:29,077 Marquis Beljade 89 00:09:29,240 --> 00:09:30,753 And his son Boil 90 00:09:31,240 --> 00:09:34,073 Boil is both death and mute but he is an idiot not evil. 91 00:09:35,800 --> 00:09:38,519 Visitors have no prejudice; 92 00:09:39,400 --> 00:09:43,473 To resist the governance of the Versailles palace type 93 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Doctor believes the blood relationship. 94 00:09:48,000 --> 00:09:50,309 It resemble gastrosoph taste a kind of wine 95 00:09:53,120 --> 00:09:56,192 Strong, red wine. thrilling but to hold for long time 96 00:09:56,760 --> 00:09:58,079 You are living outdoor 97 00:09:59,680 --> 00:10:01,440 What you eat is thin meat 98 00:10:01,440 --> 00:10:04,955 I live in the marsh and fishing to live 99 00:10:05,120 --> 00:10:06,712 I live in the marsh and fishing to live 100 00:10:12,880 --> 00:10:14,393 My God, my plan 101 00:10:14,680 --> 00:10:17,638 Are you a engineer of measure waterway?Yes, Sir. 102 00:10:18,000 --> 00:10:21,959 I come and sign a file of project draining marsh 103 00:10:22,320 --> 00:10:25,278 It sound very difficulty. 104 00:10:25,680 --> 00:10:28,956 I will keepawake. people say that Molba is a good minister 105 00:10:29,080 --> 00:10:32,038 You doesn't know Versailles palace completely 106 00:10:32,560 --> 00:10:33,709 Come 107 00:10:34,680 --> 00:10:36,272 I was squeezed by you 108 00:10:38,680 --> 00:10:40,398 You need rest 109 00:10:42,120 --> 00:10:46,830 You must stay in the bed for two days, not eating other food in addition to a glass of wine in evening. 110 00:11:03,000 --> 00:11:06,959 The evening is used to sleep,and it is no useless for you to modify excessively 111 00:11:14,800 --> 00:11:15,835 Thank you 112 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 Ў¶Regenting king's career memoirs Ў­Ў· 113 00:11:20,000 --> 00:11:24,000 Ў¶ concerning Dongbu's epidemic and cure method Ў· 114 00:11:24,000 --> 00:11:25,956 Written by marquis Gaden 115 00:11:26,240 --> 00:11:27,673 The same cover face 116 00:11:28,640 --> 00:11:31,473 Has your memoirs better style 117 00:11:33,440 --> 00:11:36,432 Sir, thank you for let me being free from upset 118 00:11:38,520 --> 00:11:41,159 I saw nobilities of the another provinces 119 00:11:44,320 --> 00:11:46,197 I complain my disaffection loudly 120 00:11:47,520 --> 00:11:51,957 For making flux regulation it must open the gate of ship supplying river bed 121 00:11:52,560 --> 00:11:57,190 His majesty would be interested in this project perhaps. 122 00:11:57,520 --> 00:12:01,479 The king is interested in technique. 123 00:12:01,640 --> 00:12:05,918 Tell him that the high fever make many Dongbu's resident die and people say that he feels very pang 124 00:12:06,000 --> 00:12:07,638 This is his weakness 125 00:12:08,000 --> 00:12:12,551 This is the reason that I can't tell his majesty to your plan. 126 00:12:13,440 --> 00:12:15,670 I will keep it secret to him,too 127 00:12:16,000 --> 00:12:20,232 Whether the tunnel of English Channel or drawing trip to Indian 128 00:12:21,400 --> 00:12:23,356 Useful plan 129 00:12:23,440 --> 00:12:24,634 But expensive 130 00:12:25,000 --> 00:12:26,956 Drain to marsh at least 131 00:12:27,240 --> 00:12:29,629 We is lack of funds 132 00:12:30,400 --> 00:12:31,992 Let me try 133 00:12:32,200 --> 00:12:34,270 Do you know the situation now? 134 00:12:34,800 --> 00:12:36,756 How much is market basket 135 00:12:37,200 --> 00:12:39,953 She is related with the destiny of France 136 00:12:40,760 --> 00:12:42,478 Besides those philosophers 137 00:12:42,800 --> 00:12:44,631 See you, Sir is at work 138 00:12:51,000 --> 00:12:52,956 I will tell the king the disguised disaster 139 00:12:53,200 --> 00:12:54,394 Speak out 140 00:12:54,520 --> 00:12:58,479 Those right wing men will lead the Kingdom to the bankruptcy 141 00:13:10,800 --> 00:13:14,200 I am busy in tidying up the work of the military defense 142 00:13:14,200 --> 00:13:16,839 Mr Molba is old and careful 143 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 You are young and courageous 144 00:13:19,000 --> 00:13:23,755 My mission lets me not high on apple-polish 145 00:13:24,200 --> 00:13:25,519 In the left wing group 146 00:13:25,600 --> 00:13:27,636 Makeing an exception of privilege is an useless,see you, Sir! 147 00:13:33,200 --> 00:13:34,474 But, I give you a suggestion 148 00:13:34,800 --> 00:13:37,997 Write a file a lawsuit which can cause echo 149 00:13:50,720 --> 00:13:55,475 The left wing group in the fortress manages the business of the Kingdom 150 00:13:56,160 --> 00:13:58,435 The right wing is responsible for palace 151 00:13:58,720 --> 00:14:01,109 People each attends to his own duties. 152 00:14:02,400 --> 00:14:04,470 Besides king I want to see no one 153 00:14:04,600 --> 00:14:06,556 "To see no one" Hu, playing trick 154 00:14:07,000 --> 00:14:09,230 "To see no one" Hu, playing trick 155 00:14:09,600 --> 00:14:11,830 How many people are there?1,000? 156 00:14:12,000 --> 00:14:13,592 Some of them arrived there 157 00:14:13,800 --> 00:14:14,994 Help me 158 00:14:15,080 --> 00:14:16,798 Introduce me to the palace 159 00:14:17,600 --> 00:14:19,795 You are more beneficial to your farmers 160 00:14:20,760 --> 00:14:23,194 Versailles Palace is my last hope 161 00:14:23,360 --> 00:14:24,315 All similar 162 00:14:24,480 --> 00:14:27,597 Your head is full of official title, salary and duty 163 00:14:27,880 --> 00:14:29,598 Palace!Palace 164 00:14:30,200 --> 00:14:31,838 This phrase make you excited! 165 00:14:33,000 --> 00:14:35,878 I doubt they can hear your 166 00:14:36,880 --> 00:14:38,393 Go back home 167 00:14:39,000 --> 00:14:40,228 Thank me 168 00:14:41,200 --> 00:14:43,156 Beg your pardon me 169 00:14:48,440 --> 00:14:52,831 If I can't,so I speak the secret of the bema 170 00:14:54,640 --> 00:14:55,470 Ah, secret 171 00:14:57,080 --> 00:14:59,594 I speak:There is no purgatory basically 172 00:15:13,960 --> 00:15:16,394 I want to appreciate your thanksgiving 173 00:15:23,880 --> 00:15:28,476 In the another province,it shows you how funny the court is 174 00:15:28,880 --> 00:15:31,474 Don't judge, you can't be sentenced 175 00:15:32,760 --> 00:15:37,390 If Holy Bible is useful to Versailles, I have already gone to pry. 176 00:15:41,560 --> 00:15:42,515 See you later 177 00:15:42,760 --> 00:15:45,194 we play in G10 178 00:15:45,560 --> 00:15:47,835 What I left is my strap 179 00:15:50,600 --> 00:15:51,191 What I left is my strap 180 00:15:51,320 --> 00:15:54,278 You even admire them your bending from the waist is so cool 181 00:16:01,520 --> 00:16:02,919 What do you want? 182 00:16:03,280 --> 00:16:06,238 The expenses that draining tDongbu's marsh 183 00:16:06,800 --> 00:16:08,756 A farmer can be live 35 years old. 184 00:16:09,160 --> 00:16:10,229 Poor man 185 00:16:10,640 --> 00:16:14,076 The disaster is not only line:Discuss our agony 186 00:16:14,400 --> 00:16:15,799 Besides those mosquitos 187 00:16:15,960 --> 00:16:19,919 The farmers still feed on those nobilities. 188 00:16:23,960 --> 00:16:25,837 He seems not so silly. 189 00:16:26,520 --> 00:16:28,750 That is difficult between us 190 00:16:30,840 --> 00:16:32,432 Queen his majesty 191 00:16:44,160 --> 00:16:46,879 Mrs Brown wife!Can I borrow the Abba? 192 00:16:47,520 --> 00:16:49,158 Sir, with your then. 193 00:16:49,400 --> 00:16:52,278 I have a wodden, but it only give me troublesome. 194 00:16:53,840 --> 00:16:56,274 Don't be too stubborn 195 00:16:57,760 --> 00:17:00,194 Thank, My friend. I will return it to you quickly 196 00:17:02,440 --> 00:17:04,590 But Ў­ are you busy? 197 00:17:04,720 --> 00:17:06,915 You, this is of no account. 198 00:17:11,720 --> 00:17:13,915 You resume quickly from the "attack" 199 00:17:14,160 --> 00:17:16,116 Do you care? 200 00:17:16,240 --> 00:17:18,196 Please allow me to believe him. 201 00:17:18,280 --> 00:17:21,795 He expresses a certain conservative 202 00:17:23,480 --> 00:17:25,277 You never come to my tea feast 203 00:17:25,560 --> 00:17:27,278 If you want 204 00:17:27,400 --> 00:17:29,311 Do I have to invite you 205 00:17:31,720 --> 00:17:33,756 Take your pet 206 00:17:35,480 --> 00:17:36,629 Take your pet 207 00:17:38,800 --> 00:17:40,756 It's your first war 208 00:17:41,200 --> 00:17:43,236 It will bring you hope 209 00:17:43,680 --> 00:17:46,831 The little abbe is the queen's buddy,and he hates me 210 00:17:47,200 --> 00:17:49,270 The intelligent wisdom and ability leads the way for you! 211 00:17:49,520 --> 00:17:51,158 You don't lose anything. 212 00:17:51,400 --> 00:17:53,231 Who cares Dongbu 213 00:17:53,680 --> 00:17:56,831 Certainly only you. but it needs patience 214 00:17:57,120 --> 00:17:59,190 If the palace is interested in you 215 00:17:59,760 --> 00:18:02,832 people can go to Versailles palace 216 00:18:03,000 --> 00:18:05,753 It spends me a year's cost in 3 days 217 00:18:06,080 --> 00:18:08,116 If you do not feel comfortable. 218 00:18:08,520 --> 00:18:09,589 I can offer the house 219 00:18:10,400 --> 00:18:14,359 I think you should be staleness Do you insist?I will help you 220 00:18:15,000 --> 00:18:16,319 Why? 221 00:18:16,760 --> 00:18:20,070 Honesty and intellect can not live together 222 00:18:23,000 --> 00:18:24,956 Too many white powders make tooth all changed yellow 223 00:18:25,560 --> 00:18:28,074 Just keeps your original skin color 224 00:18:28,240 --> 00:18:30,674 With some red to bare your forehead 225 00:18:30,880 --> 00:18:32,154 Does the countess know the king? 226 00:18:32,360 --> 00:18:33,315 Serious topic 227 00:18:33,600 --> 00:18:36,512 It is not you should say 228 00:18:36,680 --> 00:18:37,999 I will keep it a secret 229 00:18:38,680 --> 00:18:40,636 You should be more clever 230 00:18:40,800 --> 00:18:41,949 With no favor 231 00:18:42,360 --> 00:18:44,112 Your region will be developed 232 00:18:47,200 --> 00:18:51,398 Is not a writing game. People despise them as it is" the black out of the spirits " 233 00:18:51,760 --> 00:18:53,159 Fovltay,I like him 234 00:18:53,360 --> 00:18:54,679 Ah,Fovltay 235 00:18:55,320 --> 00:18:58,630 Do not want make fun of yourself particularly! 236 00:19:04,200 --> 00:19:05,519 oh,it's gooseberry 237 00:19:05,880 --> 00:19:07,836 I like gooseberry 238 00:19:08,000 --> 00:19:11,151 I always eat a lot 239 00:19:12,280 --> 00:19:16,319 We all like gooseberry 240 00:19:16,600 --> 00:19:18,033 Without Sangsong 241 00:19:18,280 --> 00:19:20,236 Without Sangsong 242 00:19:22,400 --> 00:19:24,834 Where is you belong to?In dongbu 243 00:19:25,160 --> 00:19:27,310 A marsh with unfortunate land 244 00:19:27,440 --> 00:19:29,158 This is why I come to here 245 00:19:29,280 --> 00:19:31,919 King...how difficult the words is 246 00:19:32,600 --> 00:19:34,238 The champagne comes 247 00:19:34,560 --> 00:19:35,834 Sir Pensledon 248 00:19:36,720 --> 00:19:37,277 Sir Pensledon 249 00:19:37,800 --> 00:19:39,916 How do you think of the British? 250 00:19:40,720 --> 00:19:44,599 Ў±HioumaЎ±They are conservative are called " Hiouma" 251 00:19:44,760 --> 00:19:46,955 This makes them ridiculous 252 00:19:47,200 --> 00:19:48,428 iOUmaЎ±? 253 00:19:49,000 --> 00:19:50,353 A kind of mental state? 254 00:19:50,880 --> 00:19:52,108 Absolutely not 255 00:19:52,440 --> 00:19:55,557 What do you think of? 256 00:19:57,320 --> 00:19:57,877 the same 257 00:19:57,960 --> 00:19:58,949 I am curious 258 00:19:59,040 --> 00:20:00,109 ( he smiled) 259 00:20:00,440 --> 00:20:04,069 If this let the person laugh that should be a kind of mental state 260 00:20:04,600 --> 00:20:06,556 No, the phrase " spirit" is not fitting 261 00:20:06,680 --> 00:20:08,750 This concept is not in French 262 00:20:09,040 --> 00:20:11,474 For example.It's easy 263 00:20:16,800 --> 00:20:19,758 I have asked how many goddaughters in Lour and Touk? 264 00:20:20,000 --> 00:20:22,434 he answered me without any expression 265 00:20:22,600 --> 00:20:25,478 How many do people think it to be "a few"? 266 00:20:32,360 --> 00:20:35,716 This is the only example I knew 267 00:20:36,200 --> 00:20:37,519 Shut up 268 00:20:52,720 --> 00:20:55,154 How did Sangsong murder Flistain? 269 00:20:56,000 --> 00:20:57,956 You remember Flistain? 270 00:20:58,800 --> 00:21:00,756 With pinchers 271 00:21:01,000 --> 00:21:03,958 Just pinchers 272 00:21:04,560 --> 00:21:07,711 "I can eat them just like Sangsong kill Flistain!" 273 00:21:09,600 --> 00:21:12,637 With the same one,father? 274 00:21:13,280 --> 00:21:15,236 a pair of pinchers 275 00:21:17,800 --> 00:21:19,756 This word made the court active again 276 00:21:20,000 --> 00:21:22,195 Two hours,too late 277 00:21:23,280 --> 00:21:25,669 Become old is not good. 278 00:21:25,800 --> 00:21:28,075 I shouldn't miss the opportunity,before long 279 00:21:28,280 --> 00:21:31,238 The condign viewpoint is not accurate at all 280 00:21:31,480 --> 00:21:32,879 No,Pensledon 281 00:21:35,280 --> 00:21:37,236 At last,congratulations! 282 00:21:37,600 --> 00:21:41,559 " shut up" very good 283 00:21:44,000 --> 00:21:45,831 what a pitty,you make fun of 284 00:21:48,880 --> 00:21:50,074 A tortoise 285 00:21:50,600 --> 00:21:51,635 a bottle of ink 286 00:21:52,840 --> 00:21:53,795 An amethyst 287 00:21:54,160 --> 00:21:55,752 a chinaware trolley 288 00:21:56,320 --> 00:21:57,719 a starfish 289 00:22:00,600 --> 00:22:02,033 a book.No! 290 00:22:02,600 --> 00:22:03,635 Let me see 291 00:22:03,840 --> 00:22:04,795 A snuffbox! 292 00:22:04,960 --> 00:22:06,598 You make a mistake 293 00:22:08,880 --> 00:22:09,835 Oh,an apple 294 00:22:10,880 --> 00:22:12,154 How can I forget it 295 00:22:12,320 --> 00:22:14,390 What a absurd dissipation 296 00:22:14,880 --> 00:22:18,270 Children's thought is unfathomable 297 00:22:18,760 --> 00:22:20,716 When we become old, 298 00:22:21,000 --> 00:22:23,719 Our brain will become muff 299 00:22:26,000 --> 00:22:28,639 Does the memory Ў­ would be damaged? 300 00:22:32,440 --> 00:22:34,908 I divided the phrase of spirit 301 00:22:35,120 --> 00:22:37,839 "humor and wit" ," make attack by insinuation" 302 00:22:38,120 --> 00:22:40,554 "Writing game"and ""speciosity" 303 00:22:41,680 --> 00:22:45,639 Your words ""shut up" is a kind of "humor and wit" 304 00:22:48,000 --> 00:22:52,551 I dreamed my head is on the guillotine and the executioner said 305 00:22:53,000 --> 00:22:55,230 Only a word you can bereleased 306 00:22:59,080 --> 00:23:01,310 Such dream we often have when we will on the court 307 00:23:03,400 --> 00:23:06,790 Do not laugh like this, it is very vulgar 308 00:23:08,480 --> 00:23:11,756 He makes great efforts to laugh without grin) 309 00:24:01,720 --> 00:24:04,234 Does Mr Mentali satisfied with you? 310 00:24:05,000 --> 00:24:07,355 Your letter makes me anxious. 311 00:24:08,600 --> 00:24:10,670 Materde ,a good place 312 00:24:10,840 --> 00:24:14,276 the experience of being a family teacher is good for your ambition latter 313 00:24:19,000 --> 00:24:21,719 The knight is satisfied for the education of his children 314 00:24:23,800 --> 00:24:24,835 butЈ® 315 00:24:26,160 --> 00:24:29,869 he put out indecent when we are in Mrs Mentaly's home 316 00:24:35,800 --> 00:24:37,756 Sir Mentaly 317 00:24:37,960 --> 00:24:41,919 he goes to his wife's bedroom twice a month 318 00:24:42,800 --> 00:24:47,237 His wife can't relieve the current contract 319 00:24:49,440 --> 00:24:51,715 The relief of the contract 320 00:24:52,000 --> 00:24:55,959 Until the cost of the books is all paid 321 00:24:56,320 --> 00:25:00,518 Mentaly 322 00:25:01,440 --> 00:25:03,874 Martild, Did you think it over? 323 00:25:05,800 --> 00:25:08,758 For my research 324 00:25:09,080 --> 00:25:10,513 What ground needed 325 00:25:11,200 --> 00:25:13,953 Mrs Belcard, this is supplementary 326 00:25:14,760 --> 00:25:15,715 my future 327 00:25:15,880 --> 00:25:19,077 For his benefits, I sign 328 00:25:19,880 --> 00:25:23,839 But I have a term: 329 00:25:28,000 --> 00:25:29,638 My promise 330 00:25:30,560 --> 00:25:32,994 It can not be effect before marriage or after. 331 00:25:33,320 --> 00:25:35,276 no any reason 332 00:25:35,760 --> 00:25:37,478 n the Palace 333 00:25:41,600 --> 00:25:45,559 If she dided so our contract will relieve 334 00:25:50,040 --> 00:25:54,397 Mrs Belcard, do you accept this term 335 00:25:56,120 --> 00:25:58,873 My daughter dislikes the corruption of the palace 336 00:25:59,200 --> 00:26:00,519 Is it, Martild? 337 00:26:04,760 --> 00:26:06,716 This marriage has no term; 338 00:26:06,880 --> 00:26:10,839 Until Madam Montaly die 339 00:26:12,000 --> 00:26:13,399 How is she how? 340 00:26:14,640 --> 00:26:17,029 Yesterday, that unfortunate person still can notrecognized me 341 00:26:27,160 --> 00:26:28,115 Help me 342 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 It is not sealed completely 343 00:26:36,000 --> 00:26:37,319 You know 344 00:26:37,480 --> 00:26:39,550 How much pressure is 345 00:26:40,480 --> 00:26:43,677 Each square method inch 3 ounce I studied Parsca. 346 00:26:43,880 --> 00:26:47,316 The rabbit is living in the water. daughter with parents together. 347 00:26:47,600 --> 00:26:49,875 Your farmer dies in fever. 348 00:26:52,560 --> 00:26:55,518 What oil is that?Otter oil 349 00:26:55,600 --> 00:26:57,795 To draw the scar with asphalt 350 00:26:58,600 --> 00:26:59,749 and then 351 00:26:59,880 --> 00:27:01,836 depend on the action 352 00:27:04,920 --> 00:27:06,239 Please turn around 353 00:27:10,640 --> 00:27:12,471 Do you love Mentaly? 354 00:27:12,880 --> 00:27:15,394 If I love?I don't believe love 355 00:27:16,200 --> 00:27:18,634 Why do you choose to get married with him? 356 00:27:19,760 --> 00:27:21,591 Poor is still in monastery 357 00:27:21,760 --> 00:27:24,479 My business is more important. 358 00:27:28,840 --> 00:27:31,229 One day, you will have a lover 359 00:27:31,440 --> 00:27:32,759 you looking for it 360 00:27:42,880 --> 00:27:44,950 Do not look at your feet 361 00:27:46,320 --> 00:27:48,197 Now,jooked 362 00:27:49,560 --> 00:27:50,515 jooked 363 00:28:00,800 --> 00:28:02,074 jooked 364 00:28:11,680 --> 00:28:16,276 At least, the thought of despotism may set the genealogist free. 365 00:28:17,480 --> 00:28:19,789 For a few months, I am waiting for the king 366 00:28:20,120 --> 00:28:24,079 My family has been bereave the investiture which it belongs to 367 00:28:25,000 --> 00:28:27,514 I have warned my cousin, the bishop of the city of Kang 368 00:28:28,480 --> 00:28:30,516 I think my summon will come soon 369 00:28:30,720 --> 00:28:31,675 very good 370 00:28:31,920 --> 00:28:33,319 It's very important 371 00:28:33,600 --> 00:28:37,115 Because I request for the assistant that serve in France language institute for research. 372 00:28:37,280 --> 00:28:38,998 It's a very high pay job 373 00:28:39,600 --> 00:28:42,751 But previously, I am very poor 374 00:28:44,200 --> 00:28:45,428 What a pity 375 00:28:46,160 --> 00:28:48,390 I want a due bill from you. 376 00:28:48,640 --> 00:28:51,677 need money too 377 00:28:57,880 --> 00:29:01,190 You do not reckless,do you? 378 00:29:01,400 --> 00:29:05,359 to drain the marsh 379 00:29:05,640 --> 00:29:07,153 Do somebody stand by your side? 380 00:29:07,440 --> 00:29:08,395 None 381 00:29:08,560 --> 00:29:09,879 What about the spirit? 382 00:29:10,760 --> 00:29:12,955 Education and honest 383 00:29:13,800 --> 00:29:16,439 Must be spreading to the king 384 00:29:16,560 --> 00:29:20,951 But for this, you must provide the pedigree since 1399. 385 00:29:21,960 --> 00:29:23,837 We belong to the Sawar 386 00:29:25,000 --> 00:29:27,958 We knew a little about Marquis Veyra 387 00:29:28,120 --> 00:29:29,758 we have been use this investiture 388 00:29:30,880 --> 00:29:33,838 and do you want the birth certificate 389 00:29:34,080 --> 00:29:36,640 Marquis Veyra 390 00:29:36,920 --> 00:29:38,433 Marquis Veyra 391 00:29:38,680 --> 00:29:41,558 Our castle has been destoryed by fire in 1680 392 00:29:41,800 --> 00:29:44,314 the castle always will be burn down 393 00:29:45,000 --> 00:29:46,956 they will be write down 394 00:29:47,240 --> 00:29:49,834 Maybe it is a baptismal proof 395 00:30:02,680 --> 00:30:05,433 Jiafani is right ,I was lack of experience 396 00:30:05,600 --> 00:30:08,751 The electricity affects to the brains of the animal 397 00:30:10,000 --> 00:30:11,149 You know 398 00:30:11,560 --> 00:30:15,838 The electricity may be the same as the brain 399 00:30:18,680 --> 00:30:20,113 The skin is so intelligent sensitive 400 00:30:21,440 --> 00:30:22,759 We think the thigh 401 00:30:24,560 --> 00:30:25,310 You enjoy 402 00:30:25,560 --> 00:30:27,073 My masterpiece 403 00:30:32,560 --> 00:30:35,632 This set of divings is very exquisite 404 00:30:36,920 --> 00:30:39,798 When Martild was born,Rousseau published his Ў¶ImilyЎ· 405 00:30:40,480 --> 00:30:42,789 I let she choose freely. 406 00:30:44,360 --> 00:30:47,193 But, she was satisfied with this marriage? 407 00:30:49,200 --> 00:30:50,952 I said to you, no one forces her 408 00:30:58,400 --> 00:30:59,355 thank 409 00:30:59,800 --> 00:31:01,074 Sorry 410 00:31:03,080 --> 00:31:05,036 This is out my expection 411 00:31:07,440 --> 00:31:09,431 The duke Jisy invites us 412 00:31:10,080 --> 00:31:12,913 The wisdom lead you! 413 00:31:16,640 --> 00:31:20,155 ( Paul yells) 414 00:31:20,960 --> 00:31:22,234 Paul yells 415 00:31:29,200 --> 00:31:31,714 Execuse me,Sir.that boy is both death and mute? 416 00:31:31,880 --> 00:31:33,393 Yes, and brains muff 417 00:31:34,680 --> 00:31:36,760 I am in aid of him 418 00:31:36,760 --> 00:31:39,194 In my house of detention there are a lot of persons similar to him 419 00:31:39,520 --> 00:31:40,919 They have a kind of language 420 00:31:41,080 --> 00:31:43,719 He is very good at our house 421 00:31:48,120 --> 00:31:49,951 I call them Charls,Mishel,Ailb 422 00:31:50,600 --> 00:31:51,999 We are very comfortable 423 00:32:24,320 --> 00:32:25,639 Execuse me 424 00:32:26,320 --> 00:32:28,072 The age and relation 425 00:32:32,880 --> 00:32:36,077 My genealogy is very formal. we are brother-in-law 426 00:32:36,320 --> 00:32:39,153 My father's sister call Balacu 427 00:32:39,760 --> 00:32:41,716 Balacu?Maliyac? 428 00:32:42,280 --> 00:32:43,679 Balacu. Tillou 429 00:32:44,160 --> 00:32:45,752 The same family 430 00:32:46,520 --> 00:32:48,954 Look at our grandfather 431 00:32:49,960 --> 00:32:51,552 See his outward appearance 432 00:32:52,600 --> 00:32:54,033 See his outward appearance 433 00:32:56,200 --> 00:32:58,634 His grandfather maybe is similar to our grandfather 434 00:33:07,120 --> 00:33:08,758 Sir, answer 435 00:33:08,920 --> 00:33:13,118 The assistant's job is not to falls a Human body without thought accidently. 436 00:33:17,480 --> 00:33:19,436 This is not too" by chance 437 00:33:20,000 --> 00:33:21,991 Absurd 438 00:33:23,120 --> 00:33:24,348 By chance? 439 00:33:24,560 --> 00:33:27,313 You pronounce is not right. 440 00:33:27,560 --> 00:33:29,755 Take charge of France language researching institute 441 00:33:30,360 --> 00:33:32,078 Take charge of France language researching institute 442 00:33:32,200 --> 00:33:34,794 People entrust palace to eunuch 443 00:33:54,800 --> 00:33:57,314 The guard keeps watch on us there 444 00:33:58,000 --> 00:33:59,149 Yes 445 00:33:59,720 --> 00:34:01,438 The stroll of lovers 446 00:34:01,680 --> 00:34:03,636 Our cheerless is easy to see 447 00:34:03,720 --> 00:34:05,676 Breathing the air of love. 448 00:34:09,560 --> 00:34:11,516 Thinking about many years later 449 00:34:11,800 --> 00:34:13,518 With an old goat 450 00:34:13,680 --> 00:34:15,557 He is a learned person. 451 00:34:16,800 --> 00:34:20,759 After many lessons of product, you may have the child. 452 00:34:21,400 --> 00:34:23,914 I still have the more important thing to do. Do you? 453 00:34:26,720 --> 00:34:29,029 I try to make them escape the death 454 00:34:30,400 --> 00:34:31,913 You are beside the point 455 00:34:32,720 --> 00:34:35,154 Versailles can't rescue the child 456 00:34:35,320 --> 00:34:37,709 A putrefied tree can not produce good fruit 457 00:34:39,840 --> 00:34:41,558 Are you collect 458 00:34:43,000 --> 00:34:44,069 Already ok 459 00:34:46,440 --> 00:34:48,396 You think me cold 460 00:34:49,160 --> 00:34:50,434 You are young 461 00:34:51,160 --> 00:34:53,594 You think not to need others 462 00:34:54,000 --> 00:34:56,195 The results is fine. we can return 463 00:35:02,720 --> 00:35:03,994 Hurry 464 00:35:06,000 --> 00:35:08,833 I heard there is a kind of bee will spread pollen 465 00:35:11,520 --> 00:35:13,476 This kind of those have no seed 466 00:35:20,000 --> 00:35:22,912 Do you oppose me to get married to that one? 467 00:35:23,560 --> 00:35:25,278 What does this species call 468 00:35:31,600 --> 00:35:33,079 You have no answer 469 00:35:35,200 --> 00:35:36,792 You know 470 00:36:43,000 --> 00:36:46,959 Your brain has a the flame of sexual desire that is fatal also passed me. 471 00:36:53,440 --> 00:36:54,839 Can't develop again 472 00:37:10,840 --> 00:37:12,717 I really want to forget this act. 473 00:37:37,440 --> 00:37:38,395 We tomorrow go on 474 00:37:38,560 --> 00:37:40,152 It's dark 475 00:37:48,000 --> 00:37:51,000 I make the topic, you write a poem 476 00:37:51,000 --> 00:37:54,072 It will do harm seriously to you by poem that has no thought 477 00:37:54,240 --> 00:37:57,676 A good phrase may be an accidental result 478 00:37:57,800 --> 00:37:59,233 The work will strangle the inspiration 479 00:37:59,520 --> 00:38:02,398 Identify courageously 480 00:38:03,000 --> 00:38:05,230 Don't trust Abba:He is cruelty 481 00:38:05,560 --> 00:38:07,312 If he is silent, he is keeping watch on you 482 00:38:07,440 --> 00:38:09,317 If he talk, that's too late 483 00:38:40,680 --> 00:38:42,432 If he talk, that's too late 484 00:38:44,320 --> 00:38:46,550 If he talk, that's too late 485 00:38:48,200 --> 00:38:49,155 If he talk, that's too late 486 00:38:52,000 --> 00:38:53,319 The poem of Alexander. 487 00:38:55,800 --> 00:38:58,553 I hope to see the king here 488 00:39:01,000 --> 00:39:04,072 Listen to him,talk with him, teach me diligently; 489 00:39:06,440 --> 00:39:09,193 However, as if the saint of the Jesus 490 00:39:15,800 --> 00:39:19,156 We eat and drink,but we cann't see him however 491 00:39:23,360 --> 00:39:24,998 Very clever 492 00:39:27,360 --> 00:39:28,554 It's you, baron 493 00:39:34,400 --> 00:39:36,675 " the behavior Ў­ follows behind 494 00:39:39,200 --> 00:39:41,270 " the behavior Ў­ follows behind 495 00:39:48,200 --> 00:39:50,236 Can I see your fan? 496 00:39:55,320 --> 00:39:56,833 Blue is produced in the region of Frandale 497 00:39:58,000 --> 00:39:59,592 What a masterpiece worthy of lauding 498 00:40:00,600 --> 00:40:01,874 Write poem 499 00:40:02,520 --> 00:40:03,714 Write poem 500 00:40:07,640 --> 00:40:09,835 Be loyal to own behavior forever 501 00:40:10,960 --> 00:40:11,517 Godfather 502 00:40:12,400 --> 00:40:14,277 It is not hurt to harm his health 503 00:40:17,280 --> 00:40:19,714 wo phrases of thought is tight and tight to follow behind 504 00:40:21,200 --> 00:40:22,599 One is the winter 505 00:40:23,960 --> 00:40:25,359 Another is the summer 506 00:40:34,720 --> 00:40:37,871 I want the debt that settled accounts the chocolate 507 00:40:38,280 --> 00:40:39,599 Do you want to leave us 508 00:40:42,720 --> 00:40:44,039 Continues 509 00:40:48,000 --> 00:40:49,035 Continues 510 00:40:51,000 --> 00:40:54,959 Compare with the spirit, Godfather just even trusts his memory. 511 00:40:57,200 --> 00:40:59,270 The price of strictly guard the clandestine 512 00:41:00,560 --> 00:41:03,393 Do not fear:Your behavior did not reveal 513 00:41:04,000 --> 00:41:05,069 Betray 514 00:41:17,480 --> 00:41:20,631 Must use the skin of the ocean mandible 515 00:41:21,600 --> 00:41:23,318 I suggest to use them 516 00:41:23,400 --> 00:41:26,039 They produce in new France, cost a lot 517 00:41:27,560 --> 00:41:29,710 You forgot my property 518 00:41:32,600 --> 00:41:35,637 I want to to swim here. will you ? 519 00:41:37,600 --> 00:41:38,874 I help you. 520 00:41:38,960 --> 00:41:42,350 Did you saw the person who drown?Too terrible 521 00:41:43,000 --> 00:41:44,638 Do not fear the water 522 00:41:44,840 --> 00:41:48,913 Have the ship, have the bridge, swim why?Funny! 523 00:41:50,760 --> 00:41:52,273 Interesting 524 00:41:56,960 --> 00:41:58,598 Should have the carp here. 525 00:41:58,840 --> 00:42:00,558 Womans on the palace? 526 00:42:03,760 --> 00:42:05,716 Does they wipe the cosmetics full of their body? 527 00:42:06,360 --> 00:42:09,955 It is many to all get married to old man however the few person in son will swim. 528 00:42:10,000 --> 00:42:11,672 Can they choose 529 00:42:11,800 --> 00:42:12,994 Yes" entreaty" 530 00:42:13,280 --> 00:42:16,716 Is satisfied for the sake of the food and clothes in princes and dukes nobility center of palm but flounder 531 00:42:19,720 --> 00:42:21,233 You changed 532 00:42:23,280 --> 00:42:26,397 The farce make you pleased. you will become similar to them 533 00:42:29,400 --> 00:42:30,549 What are you doing? 534 00:42:32,400 --> 00:42:34,834 According to Archimedes' laws, the person will float 535 00:42:35,200 --> 00:42:37,953 Telling me should how do. 536 00:42:38,200 --> 00:42:42,159 Push away the water by hand, legs do alike a frog. 537 00:42:54,440 --> 00:42:58,194 I think this breach the nature 538 00:43:01,000 --> 00:43:05,000 I waited more than an hour and the gentleman passed by in my in front 539 00:43:05,000 --> 00:43:08,959 Your patience is an aristocratic marking 540 00:43:12,000 --> 00:43:15,000 Someone told me your legal case can't delay any more 541 00:43:15,000 --> 00:43:16,558 Ready? 542 00:43:17,000 --> 00:43:17,796 But 543 00:43:18,800 --> 00:43:20,756 How about the birth certificate 544 00:43:21,240 --> 00:43:25,756 This shows most highly respectable civilian in nobilities. 545 00:43:26,000 --> 00:43:27,353 This is your honor. 546 00:43:27,600 --> 00:43:29,192 Permiting by the law 547 00:43:30,480 --> 00:43:31,799 Good luck 548 00:43:32,840 --> 00:43:34,796 Thanks. 549 00:43:35,400 --> 00:43:37,834 This is Mrs Brown's achievement 550 00:43:38,120 --> 00:43:40,634 You should reserve your gratitude 551 00:43:50,160 --> 00:43:52,435 The child's godliness is very important. 552 00:43:52,600 --> 00:43:54,318 We neglected her. 553 00:43:55,000 --> 00:43:57,036 Do not forget your an area. 554 00:43:58,640 --> 00:44:00,790 I remind of a little bit other affair 555 00:44:00,880 --> 00:44:03,075 The sacred spirit guides you. 556 00:44:08,280 --> 00:44:10,280 How about my intentions ? 557 00:44:10,280 --> 00:44:14,114 I am not happy that you surprise at my favor. 558 00:44:14,280 --> 00:44:15,793 World conscience 559 00:44:16,000 --> 00:44:17,592 Keep it secret 560 00:44:18,280 --> 00:44:20,874 People are few to treat me sincerely 561 00:44:21,160 --> 00:44:22,513 You see. 562 00:44:22,720 --> 00:44:25,109 Are you interested in art and artware? 563 00:44:25,400 --> 00:44:27,595 After you come in 564 00:44:28,280 --> 00:44:31,238 Discuss your plan. 565 00:44:31,840 --> 00:44:36,152 In my home town the soil make the rain water can't seep into the earth's surface 566 00:44:39,360 --> 00:44:40,952 In my home town the soil make the rain water can't seep into the earth's surface 567 00:44:41,200 --> 00:44:45,034 It is hard to think the new machine in silt in my living room ? 568 00:44:45,520 --> 00:44:48,830 The king is addicted to the machine very much probably you say better compare to me. 569 00:44:49,680 --> 00:44:51,875 The fact is he told me. 570 00:44:54,440 --> 00:44:56,078 There is disaster everywhere. 571 00:44:56,240 --> 00:44:58,629 I must go. I wait too long 572 00:44:58,800 --> 00:45:01,075 The person stay long is always fickle. 573 00:45:03,320 --> 00:45:04,594 Sit down please. 574 00:45:08,520 --> 00:45:09,794 Can i have a word with you? 575 00:45:11,480 --> 00:45:13,710 There is a word that Miss is attractive very much. 576 00:45:14,280 --> 00:45:15,872 But no one meet her. 577 00:45:22,280 --> 00:45:25,511 The confabulation face to face is more embarrassed. 578 00:45:26,040 --> 00:45:28,235 Do you think i am a 579 00:45:29,280 --> 00:45:32,431 Because I am making the conflict with heart to your high regard 580 00:45:32,920 --> 00:45:34,797 and to your love. 581 00:45:36,840 --> 00:45:38,034 You is the Gothic people. 582 00:45:38,360 --> 00:45:40,669 Where is the man in the ideal 583 00:45:40,920 --> 00:45:42,876 How about your past? 584 00:45:43,000 --> 00:45:45,036 Be not so cruel 585 00:45:53,640 --> 00:45:57,519 Next time,maybe ,i am confused by your honeyed words. 586 00:45:58,440 --> 00:46:01,876 My bedroom really leads to the regal living room. 587 00:46:02,720 --> 00:46:03,755 You violated me. 588 00:46:04,000 --> 00:46:07,436 Please lay aside your proud,and accept my help. 589 00:46:08,440 --> 00:46:11,000 Do cover up your false. 590 00:46:11,000 --> 00:46:14,959 I can abandon myself in disrespect 591 00:46:15,520 --> 00:46:17,954 If you can't understand this 592 00:46:18,400 --> 00:46:20,436 You should not waste time. 593 00:46:26,160 --> 00:46:28,310 (Paul yells) 594 00:46:34,800 --> 00:46:36,119 Martild 595 00:46:47,240 --> 00:46:48,673 Martild 596 00:46:49,240 --> 00:46:50,150 Martild 597 00:46:52,560 --> 00:46:53,629 hurry,Paul. 598 00:46:59,160 --> 00:47:02,118 Debol is at 14 floor, I am more severe. 599 00:47:02,320 --> 00:47:04,629 You have died if not Paul. 600 00:47:05,000 --> 00:47:06,956 I warn you not to go down. 601 00:47:07,400 --> 00:47:08,150 Prohibition? 602 00:47:08,280 --> 00:47:09,998 Who give you this right? 603 00:47:10,200 --> 00:47:12,031 My father never dare to do so 604 00:47:16,200 --> 00:47:17,952 If I died, is it important to you? 605 00:47:19,000 --> 00:47:21,594 Another widow will kill your husband 606 00:47:23,080 --> 00:47:25,116 His wife died. 607 00:47:30,480 --> 00:47:32,232 You will marry soon. 608 00:47:32,680 --> 00:47:35,069 Of course,but after the funeral. 609 00:47:35,360 --> 00:47:38,113 He is kind and patient and his children love me very much. 610 00:47:39,720 --> 00:47:43,349 If you want fall in love with your lover tell me 611 00:47:44,120 --> 00:47:46,076 This marriage cost so high! 612 00:47:46,680 --> 00:47:49,240 You are really a cold-blooded animal 613 00:47:49,560 --> 00:47:51,710 Have a company with the fish. 614 00:47:52,280 --> 00:47:54,111 Return me the mask 615 00:48:07,720 --> 00:48:09,870 She was away and left me alone. 616 00:48:11,760 --> 00:48:14,957 Is not there the part that you hope? 617 00:48:15,080 --> 00:48:16,672 I have no property 618 00:48:16,880 --> 00:48:20,839 What can I give her ? ??? 619 00:48:21,280 --> 00:48:22,998 A woman's good life. 620 00:48:23,720 --> 00:48:25,756 Only one woman can make us happy 621 00:48:26,400 --> 00:48:29,836 To her, the tears of the man is no longer funny. 622 00:48:37,320 --> 00:48:40,357 A hat of gray knight's knight 623 00:48:42,200 --> 00:48:43,838 The king chose us 624 00:48:50,000 --> 00:48:51,194 Do we have any chances? 625 00:48:51,600 --> 00:48:52,555 It is uncertain. 626 00:48:53,000 --> 00:48:55,560 Somebody have waited a few months. 627 00:48:56,480 --> 00:48:57,879 For example Baron Gaily. 628 00:49:02,600 --> 00:49:04,556 I hope the marsh putrefied . 629 00:49:05,000 --> 00:49:08,959 His in you leg... 630 00:49:09,200 --> 00:49:10,315 Can you stand? 631 00:49:10,480 --> 00:49:11,708 Can you stand? 632 00:49:12,000 --> 00:49:15,436 However ," the palace that eunuch take charge of" get the victory. 633 00:49:24,000 --> 00:49:26,150 Mrs.Failas 634 00:49:27,200 --> 00:49:29,555 Mrs.Failas 635 00:49:30,720 --> 00:49:33,154 MR.Tily 636 00:49:33,720 --> 00:49:36,678 MR.Buxiadon 637 00:49:37,360 --> 00:49:38,429 MR.Buxiadon 638 00:49:38,800 --> 00:49:40,677 Mr.Arltiman 639 00:49:41,520 --> 00:49:44,114 MR.laluso 640 00:49:45,800 --> 00:49:48,519 MR.Welco 641 00:49:50,200 --> 00:49:52,475 MR.Ssnbowa 642 00:49:52,640 --> 00:49:55,359 MR.Penliosdon 643 00:49:55,480 --> 00:49:57,436 Do not a mistake 644 00:50:06,320 --> 00:50:08,072 Real Jesus! 645 00:50:12,720 --> 00:50:14,153 Baron Dailey 646 00:50:25,640 --> 00:50:27,471 Lend me your shoes! 647 00:50:27,640 --> 00:50:29,358 I possibility ridiculous. wretch 648 00:50:29,600 --> 00:50:31,238 Your shoes. 649 00:50:31,440 --> 00:50:33,192 Get up, we are all watch you 650 00:50:38,000 --> 00:50:43,393 Louis king, let you make the regal nobility! 651 00:50:44,440 --> 00:50:47,193 An nobility in another province suffering your humiliating 652 00:50:47,760 --> 00:50:48,954 Exiled by you 653 00:50:49,440 --> 00:50:53,149 When you suffer an Indian the merit badge of St. Louis 654 00:50:53,240 --> 00:50:55,629 Go, this isn't our place 655 00:51:20,680 --> 00:51:22,955 The poor are our friends 656 00:51:34,600 --> 00:51:39,435 You think , the nude person in half is in the name of" smelly bear"! 657 00:51:39,640 --> 00:51:43,394 We very funny looking at this man 658 00:51:44,640 --> 00:51:46,392 Ah, this is Mrs Brown 659 00:51:46,520 --> 00:51:48,750 Seldom see you recently 660 00:51:48,840 --> 00:51:51,115 This is Abba Weilco 661 00:51:51,480 --> 00:51:53,198 ah, it is" the palace that eunuch take charge of" 662 00:51:56,520 --> 00:51:58,590 Baron Penliosdon 663 00:52:00,160 --> 00:52:01,593 Others talk about you. 664 00:52:04,600 --> 00:52:06,636 Mrs Clilicl. 665 00:52:48,480 --> 00:52:49,196 There 666 00:53:12,920 --> 00:53:15,798 This's nothing. Marquis Belcad is an idiocy! 667 00:53:19,560 --> 00:53:20,993 She come 668 00:53:21,800 --> 00:53:23,074 Let her come in 669 00:53:28,520 --> 00:53:30,112 Mrs Belcard 670 00:53:30,840 --> 00:53:33,354 Your father speaks well of you in front of us 671 00:53:33,640 --> 00:53:35,153 But, he hid you 672 00:53:36,400 --> 00:53:39,198 You can come the palace? 673 00:53:40,200 --> 00:53:41,076 You can come the palace? 674 00:53:42,480 --> 00:53:45,677 You request my father let Paul leave 675 00:53:46,280 --> 00:53:47,998 I request you don't do so. 676 00:53:48,640 --> 00:53:50,551 No, he hurt me. 677 00:53:50,800 --> 00:53:52,995 He is just a pitiful deaf and dumb person 678 00:53:53,400 --> 00:53:55,994 He would be better with same person together 679 00:53:56,200 --> 00:53:57,838 He live with us 680 00:53:58,520 --> 00:54:00,909 Your coming to see me is for him 681 00:54:02,280 --> 00:54:03,599 thank 682 00:54:13,640 --> 00:54:16,234 You have the very big influence to me. 683 00:54:16,640 --> 00:54:18,790 I like your father very much. 684 00:54:19,400 --> 00:54:21,356 I can a lot of matters for the confidant 685 00:54:22,800 --> 00:54:24,756 It's time. I proof to you 686 00:54:25,880 --> 00:54:27,029 Mrs Ў­ Paul him? 687 00:54:27,560 --> 00:54:29,118 Pitiful child 688 00:54:30,200 --> 00:54:31,952 Forget him 689 00:54:33,640 --> 00:54:36,791 How about Penliosdon? 690 00:54:38,000 --> 00:54:39,558 What a intelligent and talkative person 691 00:54:40,120 --> 00:54:41,439 He is the best person in the world 692 00:54:42,320 --> 00:54:43,514 See you, madam 693 00:54:43,880 --> 00:54:46,155 Your father said you arevery learned. 694 00:54:46,320 --> 00:54:51,189 He forgot your beautiful you should have brains? 695 00:54:51,680 --> 00:54:52,874 No, madam 696 00:55:11,760 --> 00:55:13,273 Paul 697 00:55:29,600 --> 00:55:31,875 Belcard) he would be good there 698 00:55:32,160 --> 00:55:35,118 You once said that that place is a jail 699 00:55:36,640 --> 00:55:40,030 Abba Ailb affect me people say his house of detention is very good 700 00:55:40,720 --> 00:55:42,597 More rice straws, less whip 701 00:55:42,840 --> 00:55:47,709 Martild!inginsisting a manner of the countesslet me not defy. 702 00:55:47,880 --> 00:55:49,154 Manner 703 00:55:55,840 --> 00:55:57,796 Why this kind of facial expression? All smile at you 704 00:55:58,000 --> 00:56:00,230 You forgot that Penliosdon 705 00:56:00,800 --> 00:56:02,756 He knew our business 706 00:56:03,160 --> 00:56:06,596 He only say a word and then can let me bringing shame in front of the king 707 00:56:07,360 --> 00:56:08,998 Don't worry. n 708 00:56:09,720 --> 00:56:13,872 He is impossible to meet the king,I have plan. 709 00:56:15,000 --> 00:56:17,434 Would you believe me without the method? 710 00:56:21,120 --> 00:56:23,031 How about eating the supper 711 00:56:24,280 --> 00:56:28,796 We will let Sir Penliosdon pain 712 00:56:29,240 --> 00:56:30,639 Good 713 00:56:49,480 --> 00:56:50,879 Is this yours? 714 00:56:54,280 --> 00:56:57,352 Mrs Brown can't go to the appointment 715 00:56:57,640 --> 00:57:00,598 She wants to plays cards in Mrs Longboy 716 00:57:03,200 --> 00:57:06,715 In two center of a circles a the most short distance is the line 717 00:57:07,480 --> 00:57:09,198 Mr. engineer 718 00:57:09,720 --> 00:57:11,790 I will remember your geometry standpoint 719 00:57:14,360 --> 00:57:17,397 There will have a dinner in her house tomorrow the thinkers 720 00:57:17,920 --> 00:57:19,512 She hopes that you can 721 00:57:20,000 --> 00:57:20,955 Come yourself 722 00:57:23,920 --> 00:57:24,636 Come yourself 723 00:57:27,120 --> 00:57:30,032 I don't stir up you. 724 00:57:31,000 --> 00:57:33,753 But when she is 30 years old Martild will be a widow 725 00:57:34,320 --> 00:57:35,230 But when she is 30 years old Martild will be a widow 726 00:57:36,240 --> 00:57:37,434 Very rich 727 00:57:39,480 --> 00:57:41,311 All her life 728 00:57:50,400 --> 00:57:53,153 In Fenteny's battle, a young drummer 729 00:57:53,360 --> 00:57:57,319 His right brain was harmed by the shell. 730 00:57:57,600 --> 00:58:00,637 His smile and shout: 731 00:58:01,000 --> 00:58:03,434 " Where is my head?" 732 00:58:03,680 --> 00:58:04,635 Penlionsdon smiled 733 00:58:04,800 --> 00:58:06,836 This is a humor. 734 00:58:09,040 --> 00:58:10,917 Is there a car this time 735 00:58:12,800 --> 00:58:13,949 I want to use it 736 00:58:14,920 --> 00:58:16,876 Have you a appointment,haven't you? 737 00:58:20,400 --> 00:58:25,474 I will leave a light. come back and put it out wish you pleased 738 00:58:34,320 --> 00:58:37,073 Ah, My god!There is 13 persons! 739 00:58:38,600 --> 00:58:41,990 We need invite an attendant 740 00:58:43,000 --> 00:58:46,959 This way is even worse. an attendant 741 00:58:47,400 --> 00:58:49,277 We are very funny 742 00:58:50,280 --> 00:58:52,350 One of us must leave 743 00:58:52,960 --> 00:58:54,678 The one who is lowest feudal title leave 744 00:58:54,880 --> 00:58:56,836 I suggest to play a game. 745 00:58:57,000 --> 00:59:01,391 One who minimal brains leave before supper 746 00:59:02,200 --> 00:59:04,634 Argue intelligently! 747 00:59:17,800 --> 00:59:18,550 Gloves dropped 748 00:59:19,240 --> 00:59:20,958 Resisting between winners 749 00:59:22,320 --> 00:59:24,311 How about your wife 750 00:59:24,880 --> 00:59:27,269 Talk about the wife to the husband 751 00:59:27,440 --> 00:59:29,954 A past vogue 752 00:59:32,600 --> 00:59:34,989 I sleeps once in Kelimona before a month 753 00:59:35,120 --> 00:59:37,076 If my wife 754 00:59:37,200 --> 00:59:38,713 Very fat 755 00:59:40,240 --> 00:59:41,559 Sleep with the husband 756 00:59:41,600 --> 00:59:43,318 This is fat woman's wish 757 00:59:46,240 --> 00:59:48,231 Why do you leave Kelimona? 758 00:59:48,680 --> 00:59:51,433 The fine society is all similar; 759 00:59:52,000 --> 00:59:54,116 Bad oneЎ­ is incomparable 760 00:59:56,000 --> 00:59:57,399 I think 761 00:59:58,840 --> 01:00:02,799 I no longer going to the bad girls they also are degenerative 762 01:00:03,000 --> 01:00:04,194 Similar to some good women. 763 01:00:06,440 --> 01:00:10,513 It is easy to die for a woman comparing with seeking a good woman 764 01:00:12,080 --> 01:00:16,915 The girl seem a treasure to all man and they have key. 765 01:00:18,160 --> 01:00:22,119 Bishops are almostly the favorite of the women 766 01:00:22,360 --> 01:00:24,191 Women have good heads 767 01:00:24,600 --> 01:00:28,354 When fishermen are foolish the bishop will repent 768 01:00:30,240 --> 01:00:31,195 Clever 769 01:00:31,360 --> 01:00:32,475 Only be agony 770 01:00:33,040 --> 01:00:35,554 Those have no mind persons 771 01:00:39,760 --> 01:00:40,954 People say an intelligent man 772 01:00:41,080 --> 01:00:42,479 People say an intelligent man 773 01:00:43,080 --> 01:00:44,593 When he don't think ,he is silent. 774 01:00:44,960 --> 01:00:47,918 The fool are silent because he can't consider 775 01:00:48,640 --> 01:00:50,949 Don't say the bored things: 776 01:00:51,240 --> 01:00:54,073 Plain give high mountain confidence. etc. 777 01:00:54,440 --> 01:00:57,034 Mr Penlionsdon still has no speech 778 01:01:02,800 --> 01:01:06,076 Thought similar to money, more little more good 779 01:01:08,560 --> 01:01:10,949 The thought is a money to stand opposite" 780 01:01:11,000 --> 01:01:14,117 " More little, people more contented." Volty said 781 01:01:16,000 --> 01:01:18,798 Comprehending is better than plagiarizing 782 01:01:20,720 --> 01:01:22,312 The game over 783 01:01:27,400 --> 01:01:28,628 I hungry 784 01:01:29,240 --> 01:01:31,800 Let me eating with attendants together 785 01:01:32,480 --> 01:01:35,040 See its make friends to know its humanness 786 01:01:36,480 --> 01:01:40,439 You are wrong.Judas has good friend 787 01:01:46,640 --> 01:01:48,835 Forgiving me misses your wedding 788 01:01:49,240 --> 01:01:51,231 Why do leave me urgently? 789 01:01:51,760 --> 01:01:52,590 Why do leave me urgently? 790 01:01:56,080 --> 01:01:59,595 I know fawning on the man is to make him unhappy 791 01:02:10,840 --> 01:02:14,230 Don't abandon your plant for me 792 01:02:14,960 --> 01:02:18,919 Who speak the abdication?We wants to unite our power! 793 01:02:20,360 --> 01:02:23,318 Because of obligation bankruptcy 794 01:02:23,520 --> 01:02:25,750 Your dream fall through 795 01:02:27,200 --> 01:02:29,270 If I have never meet you 796 01:02:30,600 --> 01:02:33,194 Then I can continue to incognizance one who buy me. 797 01:02:35,800 --> 01:02:37,518 The painter is waiting for you 798 01:02:39,240 --> 01:02:42,198 Over it , we take a walk? 799 01:02:43,000 --> 01:02:45,116 I want to set out befor night 800 01:02:51,600 --> 01:02:53,556 Can't you admit your love to me? 801 01:02:53,800 --> 01:02:55,392 We are all similar 802 01:02:55,680 --> 01:02:58,114 We all handed ourself to the destiny 803 01:03:08,720 --> 01:03:11,678 Can't you admit your love to me? 804 01:03:12,920 --> 01:03:15,920 You are really Gothic man and where is the clever man? 805 01:03:15,920 --> 01:03:19,196 You changed. you will become similar to them 806 01:03:19,360 --> 01:03:21,430 You will succeed at home town 807 01:03:21,840 --> 01:03:25,276 Disaster not only line. they make me vexing 808 01:03:25,520 --> 01:03:27,238 We are lack of funds 809 01:03:27,400 --> 01:03:29,277 This price of the marriage is very big 810 01:03:29,400 --> 01:03:32,358 I saw the nobility of the another province 811 01:03:54,000 --> 01:03:56,150 Ў±fine soul 812 01:03:56,440 --> 01:03:58,874 In ages of Rome 813 01:03:59,440 --> 01:04:03,592 The heavenly boon grants, imposing destiny 814 01:04:04,440 --> 01:04:09,036 Monsignor usually visit each other 815 01:04:09,640 --> 01:04:13,679 Sometimes they also love the aristocratic amusement 816 01:04:14,520 --> 01:04:16,351 even 817 01:04:16,440 --> 01:04:19,034 songs every night 818 01:04:19,760 --> 01:04:22,718 But, this ages are already gone 819 01:04:22,960 --> 01:04:24,359 In those days, a fun" 820 01:04:24,760 --> 01:04:27,274 Poem or ten lines of poems," 821 01:04:27,520 --> 01:04:29,795 People will pay for it 822 01:04:30,720 --> 01:04:32,312 What do you come here? 823 01:04:34,320 --> 01:04:37,949 Do you abandoned that 2000 books?You faint 824 01:04:39,400 --> 01:04:40,799 I want to terminate the contract 825 01:04:46,440 --> 01:04:47,873 Isn't it your emotion? 826 01:04:48,120 --> 01:04:50,634 Say sorry to Mentaly 827 01:04:52,560 --> 01:04:54,516 No, I have come to my decision 828 01:04:55,640 --> 01:04:58,359 I can't suffer to get married to him. 829 01:05:00,560 --> 01:05:02,391 For Penliston 830 01:05:09,880 --> 01:05:11,440 I never chopped trees down again 831 01:05:11,440 --> 01:05:13,635 I sold out 100 acres of forest 832 01:05:14,520 --> 01:05:17,398 Buy a horse and reconstruct bridge 833 01:05:20,080 --> 01:05:21,593 Poor Greenguwa 834 01:05:21,920 --> 01:05:23,797 You only inherited one ruin 835 01:05:24,720 --> 01:05:26,676 Talk about Versailles Palace. 836 01:05:26,920 --> 01:05:29,753 Did you meet the king?He is very busy but very warm. 837 01:05:31,160 --> 01:05:32,991 Similar to everybody 838 01:05:33,520 --> 01:05:35,112 Lional have a fever 839 01:05:35,360 --> 01:05:36,190 When did it begin 840 01:05:36,360 --> 01:05:39,113 Two weeks ago. he drank the fenny water 841 01:05:40,480 --> 01:05:41,754 Do you drink? 842 01:06:06,200 --> 01:06:07,394 Lional,to you 843 01:06:16,400 --> 01:06:18,152 The king blessed for you 844 01:06:19,000 --> 01:06:20,069 He wants me to tell you 845 01:06:20,680 --> 01:06:22,636 He loves all children in France 846 01:06:26,640 --> 01:06:28,790 Now, Abba will pray 847 01:06:29,520 --> 01:06:30,919 The God will get it 848 01:06:38,840 --> 01:06:41,115 Why does the God make us unluck 849 01:06:43,400 --> 01:06:45,436 To eject the water of the fenny is ok 850 01:06:46,280 --> 01:06:47,759 Don't be self-reproach again 851 01:06:48,280 --> 01:06:50,999 You live frugally for moving the Palace 852 01:06:54,600 --> 01:06:56,750 Does our business getting along at Versailles palace? 853 01:06:58,560 --> 01:06:59,356 Does our business getting along at Versailles palace? 854 01:07:00,120 --> 01:07:02,190 But you pray 855 01:07:04,720 --> 01:07:09,555 " I still I, past is, future is too 856 01:07:10,320 --> 01:07:13,596 The Egyptian left these words 857 01:07:13,720 --> 01:07:16,109 They believe only a kind of power 858 01:07:16,280 --> 01:07:19,113 It can let them know the antecedent 859 01:07:20,720 --> 01:07:24,679 Universe,in the eyes of the gentile 860 01:07:24,840 --> 01:07:26,432 Existing for a kind of mighty reason 861 01:07:26,640 --> 01:07:27,356 Lier 862 01:07:27,440 --> 01:07:30,079 We still have many priests 863 01:07:30,320 --> 01:07:34,518 The initial factor is obligatory, it's great 864 01:07:34,720 --> 01:07:37,871 There are only two great men 865 01:07:38,160 --> 01:07:39,513 Two but not one 866 01:07:39,720 --> 01:07:41,472 A great man is impossible. 867 01:07:41,640 --> 01:07:43,153 To be separated 868 01:07:43,400 --> 01:07:44,753 That 869 01:07:44,960 --> 01:07:46,279 It may change 870 01:07:46,480 --> 01:07:48,311 Time chances equally 871 01:07:48,480 --> 01:07:50,516 The outstanding thing can't change 872 01:07:50,720 --> 01:07:53,792 Unify, land, constant, land and forever, land is 873 01:07:54,000 --> 01:07:56,000 It's him, oh God 874 01:07:56,000 --> 01:07:58,798 God!God 875 01:08:02,000 --> 01:08:04,036 Good job,Weikulis clear 876 01:08:11,880 --> 01:08:12,596 Well done 877 01:08:12,760 --> 01:08:15,718 Nothing. I proof it tonight 878 01:08:16,000 --> 01:08:17,877 God exists 879 01:08:18,960 --> 01:08:19,836 ButЈ® 880 01:08:21,120 --> 01:08:25,272 If it can be taken, the majesty I can proof it is wrong too 881 01:08:29,640 --> 01:08:31,915 " philosopher", go to Busdy jail for your rest years! 882 01:08:32,000 --> 01:08:34,560 This is not a soul pact 883 01:08:39,240 --> 01:08:41,231 It is regicidal taht you are wordily in front of the king 884 01:08:42,240 --> 01:08:45,118 I always speak that he is a braggart philosopher 885 01:08:46,520 --> 01:08:48,476 fall short of success for lack of a final effort 886 01:08:49,200 --> 01:08:50,155 Ah, madam 887 01:08:52,720 --> 01:08:54,756 The king maybe lost his mind today 888 01:08:55,920 --> 01:08:57,672 Do you vindicate for me 889 01:08:57,800 --> 01:09:00,075 Impossible. it have relation with thought 890 01:09:00,360 --> 01:09:02,078 I can't understand 891 01:09:02,720 --> 01:09:05,598 Art can giving out light by unaberrance 892 01:09:26,240 --> 01:09:27,116 " marquis, a lady is to suffer 893 01:09:28,080 --> 01:09:31,709 Such embroil feeling ashamed 894 01:09:32,600 --> 01:09:35,558 You had no leave-taking and then left 895 01:09:36,000 --> 01:09:39,754 For you, I sacrificed Abba Weigul 896 01:09:39,960 --> 01:09:41,279 ЎЄMy confidant 897 01:09:41,400 --> 01:09:44,358 Full of beautiful phrases make me very tired 898 01:09:44,760 --> 01:09:46,034 Your business 899 01:09:46,520 --> 01:09:50,000 Beg your pardon for risking sending sorry to you. 900 01:09:50,000 --> 01:09:53,151 An allusion of your can compensate me 901 01:09:53,840 --> 01:09:55,114 Ours,land 902 01:09:55,320 --> 01:10:00,348 It will be bereaved if it is governed by that palace business 903 01:10:00,560 --> 01:10:02,835 I am trying to do it 904 01:10:03,240 --> 01:10:06,949 It is better for me to let you out of the palace 905 01:10:15,680 --> 01:10:17,636 What time is it? 906 01:10:17,880 --> 01:10:21,395 Penliosdon wnats to interview you 907 01:10:23,120 --> 01:10:24,758 Let him in 908 01:10:24,880 --> 01:10:26,313 He has come in 909 01:10:33,360 --> 01:10:35,316 The child died in my arms 910 01:10:36,720 --> 01:10:37,914 Too terrible 911 01:10:40,880 --> 01:10:42,279 For your canal! 912 01:10:42,960 --> 01:10:44,359 For your ship gate 913 01:10:45,880 --> 01:10:47,472 For your ship gate 914 01:10:58,400 --> 01:10:59,719 what are you doing? 915 01:11:33,000 --> 01:11:34,194 You call me? 916 01:11:34,320 --> 01:11:36,834 MY heart is palpitating Ў­ a little bit good 917 01:11:36,960 --> 01:11:40,555 I'm sorry to bother you. but I frightened 918 01:11:40,760 --> 01:11:42,716 It is important is to set your heart at rest 919 01:11:43,000 --> 01:11:44,672 Would it be usually like this 920 01:11:44,800 --> 01:11:47,109 He sang a song of Mozart 921 01:11:51,680 --> 01:11:53,557 I think we are friends 922 01:11:55,520 --> 01:11:57,556 Please allow my leave 923 01:12:00,720 --> 01:12:04,759 I worry about the heart of the madam and I worry her heart's palpitates. 924 01:12:55,000 --> 01:12:58,515 Where do you sit?It was said that there is ghost in front of the cross 925 01:13:05,840 --> 01:13:07,239 Martild is here 926 01:13:08,360 --> 01:13:09,793 Miss Belcard 927 01:13:10,000 --> 01:13:11,228 When you are not here 928 01:13:11,400 --> 01:13:13,789 She broke from Montaly 929 01:13:20,280 --> 01:13:21,599 Terrible Designer 930 01:13:23,600 --> 01:13:27,878 patiently Ў­ you have no reason to complain 931 01:13:35,520 --> 01:13:39,035 Why the deaf and dumb are alone 932 01:13:39,200 --> 01:13:41,953 Can't communicate with others 933 01:13:42,640 --> 01:13:45,598 Does he moved like us 934 01:13:46,000 --> 01:13:49,117 How annoying, what stupid he is 935 01:13:50,000 --> 01:13:52,230 When we become bright? 936 01:13:52,680 --> 01:13:55,194 " like saint son beginn" 937 01:13:58,680 --> 01:14:00,636 Plato let SOcrates 938 01:14:01,000 --> 01:14:05,118 Losing voice if we want to instruct those things 939 01:14:05,640 --> 01:14:07,756 We are similar to those dummies 940 01:14:07,960 --> 01:14:10,349 By hand, by head 941 01:14:10,720 --> 01:14:11,789 By body 942 01:14:12,720 --> 01:14:13,994 It's Simoom 943 01:14:14,720 --> 01:14:16,676 The son of a businessman,25 years old, 944 01:14:16,920 --> 01:14:18,512 Naturally deaf and dumb person 945 01:14:19,000 --> 01:14:21,275 He came here in his 15 years old 946 01:14:22,200 --> 01:14:24,919 By hand language, he can" read 947 01:14:25,080 --> 01:14:26,399 By hand language, he can" read 948 01:14:26,640 --> 01:14:28,358 He has the artist's talent 949 01:14:29,760 --> 01:14:32,354 This is Antony,peal 950 01:14:32,880 --> 01:14:34,836 Tailez,19 years old 951 01:14:35,000 --> 01:14:38,959 She can arithmetic in four numbers with her brain 952 01:14:39,240 --> 01:14:40,639 She is very devout 953 01:14:40,760 --> 01:14:42,830 (sneering 954 01:14:45,120 --> 01:14:47,076 This is Paul,17 yeaes old 955 01:14:47,200 --> 01:14:48,394 A special man 956 01:14:48,720 --> 01:14:50,358 He knows the signature 957 01:14:50,520 --> 01:14:53,717 In two months!He can already confabulate 958 01:14:54,280 --> 01:14:55,793 Later,I 959 01:14:55,920 --> 01:14:58,115 Tailas and paul,before the God 960 01:14:58,280 --> 01:15:01,113 You sneers at people's marriage 961 01:15:01,800 --> 01:15:03,950 I had seen the Ў¶Rowmio and JulietЎ· 962 01:15:04,080 --> 01:15:05,911 It is acted by a monkey and a hair dog 963 01:15:07,400 --> 01:15:10,358 Does the newlywed watch time? 964 01:15:23,640 --> 01:15:25,278 It is nearly 3 o'clock 965 01:15:25,720 --> 01:15:26,914 Good jobЈ¬Paul 966 01:15:27,160 --> 01:15:29,799 Loudly it can't hear. 967 01:15:31,840 --> 01:15:35,469 Abba,asking him what use the violin is 968 01:15:59,520 --> 01:16:02,353 Waltoy think that the eye sees for solid 969 01:16:03,400 --> 01:16:04,992 They feel 970 01:16:05,160 --> 01:16:06,479 Unluck? 971 01:16:18,600 --> 01:16:19,749 What does he say? 972 01:16:21,920 --> 01:16:26,755 It can not impossible translate this is a kind of" the signal of the soul" 973 01:16:31,360 --> 01:16:32,998 Well done"how do you say in hand language? 974 01:16:33,160 --> 01:16:34,354 Like this 975 01:17:05,480 --> 01:17:06,799 My friendЈ¬get up 976 01:17:07,360 --> 01:17:09,510 This is Banala 977 01:17:09,640 --> 01:17:11,835 You need one cloth in office 978 01:17:12,640 --> 01:17:15,029 But I need nothing! 979 01:17:15,600 --> 01:17:19,559 At 11:00 tomorrow, when Dianner down stairs. 980 01:17:20,400 --> 01:17:22,994 You will see the king and his courtiers 981 01:17:24,200 --> 01:17:25,599 It's your time 982 01:17:26,480 --> 01:17:28,994 I must goЈ®Balana 983 01:17:34,600 --> 01:17:36,431 It's great 984 01:17:37,560 --> 01:17:40,950 The king)Mrs Brown do yu talk about him with me? 985 01:17:41,120 --> 01:17:43,076 Mr Penlionsdon 986 01:17:43,200 --> 01:17:47,910 They said you have the thoughts 987 01:17:48,120 --> 01:17:49,553 His majesty Ў­ yes! 988 01:17:49,800 --> 01:17:52,109 Duchess is not wrong 989 01:17:52,560 --> 01:17:53,993 Let us open eyes 990 01:17:54,800 --> 01:17:56,870 Say a wordЈ¬let us unconscious 991 01:17:59,680 --> 01:18:01,193 For example, describe me. 992 01:18:02,040 --> 01:18:04,554 His majesty, the king is not a topic 993 01:18:06,200 --> 01:18:08,350 " the king is not a topic 994 01:18:08,640 --> 01:18:09,390 It's great 995 01:18:10,480 --> 01:18:11,629 Is it a paronomasia? 996 01:18:11,800 --> 01:18:14,189 No, his majesty. it's a logogriph 997 01:18:16,400 --> 01:18:17,469 Let me here 998 01:18:18,720 --> 01:18:20,472 Join us 999 01:18:35,720 --> 01:18:37,358 Come onЈ¬Mr penlionsdon 1000 01:18:38,000 --> 01:18:39,911 Close, you are an engineer 1001 01:18:47,560 --> 01:18:48,993 His majesty, well design 1002 01:18:49,960 --> 01:18:52,076 But put it here 1003 01:18:52,400 --> 01:18:54,516 A round, people can fix 1004 01:18:54,680 --> 01:18:56,113 At the palce where shoot. 1005 01:18:57,320 --> 01:18:58,719 This is a new invent 1006 01:18:59,680 --> 01:19:01,398 Sieweilna, don't you think of? 1007 01:19:02,320 --> 01:19:05,630 Do you have an interesting paln of measureing waterway 1008 01:19:05,800 --> 01:19:08,234 His majesty, for draining in Dongbu 1009 01:19:08,800 --> 01:19:10,119 Come to talk with me 1010 01:19:13,200 --> 01:19:14,553 Talk to my secretary 1011 01:19:15,920 --> 01:19:16,955 Talk to my secretary 1012 01:19:18,360 --> 01:19:22,319 PenliosdonЎЄtwo cannon are bigger than mouth 1013 01:19:23,160 --> 01:19:24,070 Take, rX him? 1014 01:19:24,600 --> 01:19:27,353 Your calculation is bigger than mouth 1015 01:19:29,000 --> 01:19:30,513 Please explain it 1016 01:19:53,440 --> 01:19:56,750 Sorry. I can't make a decision not to see you 1017 01:19:59,800 --> 01:20:01,518 You say 1018 01:20:01,680 --> 01:20:02,635 Martild 1019 01:20:03,240 --> 01:20:04,878 No matter whatever happenЈ» 1020 01:20:06,560 --> 01:20:07,709 Please help my friend 1021 01:20:08,520 --> 01:20:10,272 Is my friendship very important to you? 1022 01:20:12,880 --> 01:20:15,314 That clothes looked sealed Did you succeed? 1023 01:20:16,880 --> 01:20:18,836 Please allow me careful. 1024 01:20:20,440 --> 01:20:22,829 I don't know you break away with MOntaly 1025 01:20:23,120 --> 01:20:25,554 Do you come to preach 1026 01:20:25,760 --> 01:20:30,276 You say that I make use of the duchess to see the king 1027 01:20:32,400 --> 01:20:34,914 I agree if your life regard this as the price. 1028 01:20:37,080 --> 01:20:39,230 Your intellect can be tested 1029 01:20:41,720 --> 01:20:43,790 Later I will try directly 1030 01:21:13,840 --> 01:21:15,353 Why use these instrumentses? 1031 01:21:15,800 --> 01:21:17,392 I will attend a tomorrow 1032 01:21:18,080 --> 01:21:18,796 Penliosdon 1033 01:21:18,960 --> 01:21:20,757 With colonel Xirweilna. 1034 01:21:22,720 --> 01:21:23,914 Martild 1035 01:21:24,280 --> 01:21:27,556 If you suffer the misery, I will die 1036 01:21:29,000 --> 01:21:30,069 Escape 1037 01:21:30,800 --> 01:21:33,314 Go to Sanpaulqil , I have a house therre 1038 01:21:33,480 --> 01:21:34,879 I will meet with you there 1039 01:21:36,400 --> 01:21:39,039 Not for me but for your farmers 1040 01:21:39,720 --> 01:21:41,597 You should be live for them 1041 01:21:48,080 --> 01:21:49,877 Packing luggage for me. 1042 01:21:51,200 --> 01:21:53,077 Get ready the car for me,Wakdow 1043 01:21:56,480 --> 01:21:58,914 You only come back to for the king's agreement 1044 01:22:05,720 --> 01:22:06,675 You only come back to for the king's agreement 1045 01:22:08,600 --> 01:22:12,559 If I died, please hand my hat and the spur over to my mother 1046 01:22:13,000 --> 01:22:14,638 If I died, please hand my hat and the spur over to my mother 1047 01:22:15,160 --> 01:22:18,550 The left to the poor people, except the offical cloth 1048 01:22:18,720 --> 01:22:20,676 It only add their misery." 1049 01:22:21,520 --> 01:22:23,397 I is responsible for sending you to Sanpaulqil 1050 01:22:23,520 --> 01:22:24,919 I know, I know! 1051 01:22:27,000 --> 01:22:29,000 You guarantee you can return 1052 01:22:29,000 --> 01:22:30,035 Go 1053 01:22:30,640 --> 01:22:32,640 Lover who play with the conspiratorial and talkative who is evil 1054 01:22:32,640 --> 01:22:35,916 It will be over with the sound of the gun 1055 01:22:36,600 --> 01:22:38,795 What implied meaning can people will get?" 1056 01:22:40,280 --> 01:22:44,239 " Is it wrong for us to think that the moldering tree can grow fruit?" 1057 01:22:46,000 --> 01:22:47,672 " the lover has no will. 1058 01:22:48,000 --> 01:22:50,798 Because I fall overboard for to flatter, I know you 1059 01:22:51,440 --> 01:22:54,477 " if you fail in promise to me 1060 01:22:54,920 --> 01:22:57,559 You trophy was taken care of by me 1061 01:22:57,760 --> 01:23:00,354 Have no reason 1062 01:23:01,000 --> 01:23:03,195 Draw lots 1063 01:23:06,120 --> 01:23:08,315 Xirweilna first 1064 01:23:12,600 --> 01:23:15,034 We step aside 1065 01:23:15,360 --> 01:23:16,349 Have no will 1066 01:23:16,920 --> 01:23:19,150 But I think between two persons 1067 01:23:19,800 --> 01:23:22,553 The pleasant sensation should let locate to the comity. 1068 01:23:23,760 --> 01:23:27,389 Requiem 1069 01:25:35,400 --> 01:25:38,039 Penlosdon kill Xirweilna 1070 01:25:40,600 --> 01:25:41,919 Is he here with you together? 1071 01:25:42,320 --> 01:25:46,279 Not, madam. he leave the lawn together with Mrs Belcad. 1072 01:25:52,720 --> 01:25:54,039 He will pay for it! 1073 01:25:58,480 --> 01:26:00,118 I am waiting for the guest! 1074 01:26:00,680 --> 01:26:01,829 Baroness NuwarolyCloth. 1075 01:26:02,120 --> 01:26:06,079 Baroness Marlonwarow, knight Milerdil 1076 01:26:06,800 --> 01:26:07,949 Baroness Marlonwarow, knight Milerdil 1077 01:26:09,000 --> 01:26:11,036 They come to enjoy a play 1078 01:26:13,200 --> 01:26:15,350 Tell them I feel not well 1079 01:26:21,360 --> 01:26:22,588 Baroness) not well? 1080 01:26:22,880 --> 01:26:24,836 Smallpox?no. 1081 01:26:25,000 --> 01:26:27,639 She was made fun of by a vulgar person 1082 01:26:27,880 --> 01:26:29,836 the one who is doted on by the king 1083 01:26:30,000 --> 01:26:31,956 He will meet us later 1084 01:26:32,240 --> 01:26:34,435 He make a mistake 1085 01:26:35,760 --> 01:26:39,196 At my home town, there must be knocking the bell if the crazy dog! 1086 01:27:00,480 --> 01:27:03,153 You exceed knight Bol 1087 01:27:03,760 --> 01:27:06,593 You drank water, coming up quickly 1088 01:27:08,240 --> 01:27:10,231 Greencuwa, I love you! 1089 01:27:16,480 --> 01:27:20,439 Greencuwa smiled 1090 01:27:36,000 --> 01:27:39,629 The his majesty can't receive the man 1091 01:27:39,760 --> 01:27:42,194 the man who kill one of his officer 1092 01:27:42,520 --> 01:27:44,158 At least now he can't 1093 01:27:45,720 --> 01:27:48,234 We want to wash the dignity 1094 01:27:48,720 --> 01:27:50,472 You did your duty 1095 01:28:08,240 --> 01:28:09,958 You are too strong 1096 01:28:11,760 --> 01:28:15,833 Versailles can give you nothind your home town need us. 1097 01:28:16,000 --> 01:28:18,309 why to abandon before succeed soon? 1098 01:28:18,480 --> 01:28:21,233 We plant. the high fever will back 1099 01:28:21,480 --> 01:28:22,799 I want to see the king 1100 01:28:23,480 --> 01:28:25,516 My appointment postponed 1101 01:28:26,560 --> 01:28:28,516 You don't belong to them 1102 01:28:29,200 --> 01:28:31,998 I am always very good in the palace 1103 01:28:36,000 --> 01:28:39,549 " the intelligent person of the pathetic lover in autumn dancing party is not surprised 1104 01:28:39,880 --> 01:28:42,030 People see the lady to turn to come over with the leaf 1105 01:28:42,600 --> 01:28:44,431 " the stupid stay on the threshold." 1106 01:28:46,800 --> 01:28:48,119 We are guests. 1107 01:28:49,480 --> 01:28:51,994 If you must pass by from the countess's bedside? 1108 01:28:52,720 --> 01:28:54,039 Martild 1109 01:28:54,520 --> 01:28:56,158 You will be my dancing partner tomorrow. 1110 01:29:30,800 --> 01:29:32,870 Red and black mouth 1111 01:29:36,800 --> 01:29:38,518 Red and black mouth 1112 01:30:13,880 --> 01:30:15,836 Can borrow me? 1113 01:30:23,000 --> 01:30:24,479 You wore in my color 1114 01:30:26,000 --> 01:30:27,877 Do you still remember you give my happiness? 1115 01:30:30,040 --> 01:30:31,598 Draw feet 1116 01:30:58,280 --> 01:30:59,508 Draw feet 1117 01:30:59,720 --> 01:31:01,358 ( he yells 1118 01:31:07,200 --> 01:31:09,156 What do you call? 1119 01:31:10,720 --> 01:31:12,472 Accept. 1120 01:31:12,640 --> 01:31:14,232 The title of Andiped 1121 01:31:14,360 --> 01:31:15,429 The title of marquis Andiped 1122 01:31:15,600 --> 01:31:18,034 Call his title more 1123 01:31:18,280 --> 01:31:20,236 Like the person of those regionses. 1124 01:31:20,400 --> 01:31:22,709 They dance with the head downward 1125 01:31:24,920 --> 01:31:27,878 This engineer is a " marquis Andiped" 1126 01:31:27,920 --> 01:31:29,114 It is really Volty 1127 01:31:29,320 --> 01:31:30,958 We will know who you are. 1128 01:31:31,040 --> 01:31:32,712 Mask renter 1129 01:31:33,000 --> 01:31:34,877 Will tell us.Hahaha 1130 01:31:35,480 --> 01:31:37,118 Ii is trouble 1131 01:31:45,000 --> 01:31:49,630 Tomorrow, children will die for humiliating my idiot tonight. 1132 01:31:51,600 --> 01:31:53,556 You hopes the soul of Volty 1133 01:31:54,520 --> 01:31:56,112 He will weep 1134 01:31:56,640 --> 01:31:59,518 He is an idiot to concern the human sufferance 1135 01:32:00,000 --> 01:32:01,831 Who is a victim next? 1136 01:32:03,080 --> 01:32:05,799 Who will accept the judgment of the spirit 1137 01:32:06,080 --> 01:32:08,036 At unsteady and breakup soon family? 1138 01:32:08,640 --> 01:32:09,595 At unsteady and breakup soon family? 1139 01:32:11,200 --> 01:32:12,394 Perhaps you? 1140 01:32:15,640 --> 01:32:20,236 You have the luck of spittling to others 1141 01:32:21,760 --> 01:32:22,829 You have the luck of spittling to others 1142 01:32:23,840 --> 01:32:25,239 Taking off your mask 1143 01:32:25,760 --> 01:32:29,719 Everybody wants to know" the maker of marquis Andiped 1144 01:32:45,000 --> 01:32:48,549 I return to my home town, there is my position 1145 01:32:49,320 --> 01:32:51,629 I can repair bridge, shipbuilding 1146 01:32:52,200 --> 01:32:55,397 Necessarily, I will dig the ditch with hands 1147 01:33:48,720 --> 01:33:53,316 794 years, the nobility of France flee from home to England for avoiding the revolution 1148 01:33:56,280 --> 01:33:57,349 794 years, the nobility of France flee from home to England for avoiding the revolution 1149 01:33:58,400 --> 01:34:02,109 Sir, the air that we breathe is a thought 1150 01:34:03,080 --> 01:34:06,231 The declamation of Dandon and Sanrust 1151 01:34:06,720 --> 01:34:08,438 Replaced the sacred thought. 1152 01:34:08,640 --> 01:34:09,709 Replaced the sacred thought. 1153 01:34:10,200 --> 01:34:11,918 You would be here 1154 01:34:12,760 --> 01:34:16,275 If it is clear, you can see the coast of France 1155 01:34:20,280 --> 01:34:22,236 Martild and Greenkuwa are there 1156 01:34:23,280 --> 01:34:27,353 She helps him to eject water in Londy. last is Ў­Donbu . 1157 01:34:27,600 --> 01:34:28,635 I didn't know 1158 01:34:28,720 --> 01:34:29,869 I didn't know 1159 01:34:32,640 --> 01:34:34,517 I hope they avoid the storm 1160 01:34:36,240 --> 01:34:37,992 What talent do you have 1161 01:34:38,360 --> 01:34:41,909 I can teach children French 1162 01:34:42,000 --> 01:34:45,151 Science Ў­ physics Ў­ physiology 1163 01:34:45,920 --> 01:34:47,876 My hat flies away 1164 01:34:48,240 --> 01:34:49,958 It feel much better the head of hat disappearing 1165 01:34:51,560 --> 01:34:53,073 IOUma"? 1166 01:34:53,160 --> 01:34:55,435 Ah, it is a humor 1167 01:34:56,040 --> 01:34:57,439 Too wonderful 1168 01:35:00,000 --> 01:35:03,000 I record all phrase of spirit in this book . 1169 01:35:03,000 --> 01:35:07,000 I divid them into:" humor and wit"" make attack by insinuation" Ў­ 1170 01:35:07,000 --> 01:35:10,000 Paronomasia,appearance 1171 01:35:10,000 --> 01:35:13,000 793 years the drain is practice by the Cortes for the first time in Donbu. 1172 01:35:13,000 --> 01:35:16,000 The forthgoer is Penliosdon diwalama 1173 01:35:16,000 --> 01:35:19,959 A engineer of measureing waterway 81385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.