All language subtitles for Pod.Prikritie.S04E02.WEBRip.x264-nesmeured

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,259 --> 00:00:07,679 -Turks, Albanians, Arabs that would be. 2 00:00:08,419 --> 00:00:09,254 -They are Turks! 3 00:00:11,457 --> 00:00:13,330 -Djaro,The Partners must have a common goal. 4 00:00:14,435 --> 00:00:16,041 - Son!!! 5 00:00:22,147 --> 00:00:25,577 -They work on the organization of Faruk Metin Aikan. 6 00:00:26,040 --> 00:00:30,595 -His family is the main supplier of heroin to West Europe. 7 00:00:31,780 --> 00:00:34,547 -In a week Andonof will be dead. 8 00:00:35,044 --> 00:00:39,611 -It Is pretty normal ti left me because of Djaro. -And me, That is something normal that I want to find him. 9 00:01:02,185 --> 00:01:03,435 -You wont work for the cops. 10 00:01:05,029 --> 00:01:05,977 Only for yourself. 11 00:01:48,958 --> 00:01:50,433 -Happy Birthday my boy! 12 00:01:52,129 --> 00:01:53,597 You are the light in our lives. 13 00:01:54,952 --> 00:01:57,120 You are our happiness. 14 00:02:02,864 --> 00:02:04,997 -Do you want to open the gift... 15 00:02:33,188 --> 00:02:33,797 You're clean. 16 00:02:35,641 --> 00:02:37,150 You can walk freely on the streets. 17 00:02:40,012 --> 00:02:41,285 Obviously you will not tell me thanks. 18 00:02:45,373 --> 00:02:46,153 -Is everything allright? 19 00:02:49,992 --> 00:02:51,292 -I stopped to dream, every single night. Pal! 20 00:02:52,985 --> 00:02:54,284 -Do you sleep at all ? 21 00:02:55,391 --> 00:02:56,107 -Now and then. 22 00:02:58,003 --> 00:02:58,912 -You need something? 23 00:03:02,810 --> 00:03:04,105 -Fuck it, Iwo ? 24 00:03:05,666 --> 00:03:06,542 -Step by step... 25 00:03:07,272 --> 00:03:08,054 You can start. 26 00:03:10,859 --> 00:03:11,903 Everything will be fine. 27 00:03:13,045 --> 00:03:14,024 There is no reason to worry. 28 00:03:15,193 --> 00:03:16,535 -Do I look like worried ? 29 00:03:18,972 --> 00:03:20,892 -The only thing that I dont know is how long we might to wait... 30 00:03:22,501 --> 00:03:23,370 -There Will no need. 31 00:03:24,620 --> 00:03:27,274 If your information is correct, Djaro is already here. 32 00:03:28,550 --> 00:03:29,889 -So we act as we have planned ? 33 00:03:31,343 --> 00:03:32,921 -There is no plans on the street, my Marti... 34 00:03:33,713 --> 00:03:36,426 On the street things are as we think about our plans. 35 00:03:37,207 --> 00:03:38,004 You should to know it better than me. 36 00:03:40,388 --> 00:03:41,547 We will improvise. 37 00:04:00,525 --> 00:04:02,398 -Whats up dude? All as well? 38 00:04:05,642 --> 00:04:06,780 You're brilliant. 39 00:05:46,953 --> 00:05:48,730 -Do you wanna take a walk on the beach? 40 00:05:52,346 --> 00:05:54,468 -I've gotten something special. 41 00:06:08,760 --> 00:06:09,696 -Have you ever seen it ? 42 00:06:18,152 --> 00:06:20,124 What is this? -I have no idea. 43 00:06:21,046 --> 00:06:23,200 If you do not have a clue ... who has? 44 00:07:12,094 --> 00:07:15,302 -Is Profitable as oil wells. 45 00:07:15,762 --> 00:07:19,986 In Bulgaria the market is crazy. 46 00:07:24,241 --> 00:07:28,535 -In Keeps up, it is stronger than amphetamine and cocaine. 47 00:07:28,955 --> 00:07:35,992 And simultaneously boosts sexual desire. 48 00:07:39,063 --> 00:07:43,229 The drug dealers sell only in the local neighborhood. 49 00:07:43,654 --> 00:07:54,834 If we get it, we will all flooded From here to Oman and Yemen. 50 00:07:57,236 --> 00:08:02,682 These are many and quickly millions. 51 00:08:12,198 --> 00:08:18,661 -In The market there is always something new. The question is what will win we from it. 52 00:08:20,357 --> 00:08:29,155 Our plan currently brings only money-making and gaining the respect of our enemies. 53 00:08:30,063 --> 00:08:32,445 -Father, I cant understand why not develop ... 54 00:08:33,740 --> 00:08:36,080 The pills are in front of our merchandise. 55 00:08:36,767 --> 00:08:42,929 There is the money. There is the future. 56 00:08:44,818 --> 00:08:49,137 -Bardem, These poisons are controlled by our police. 57 00:08:49,529 --> 00:08:54,444 And our agreement with the police is not to bother. 58 00:08:56,345 --> 00:08:57,937 But ... Dad ... 59 00:08:57,937 --> 00:08:59,684 -We are people who keep their word. 60 00:09:01,189 --> 00:09:06,774 To your brother did not need to explain these things. 61 00:09:07,982 --> 00:09:11,870 Our business is the translocation. Nothing else interests us. 62 00:09:27,366 --> 00:09:31,416 -Calm down. Is there a way to become as you thought ... 63 00:10:24,618 --> 00:10:29,582 -The Magic pill, raise and keep you all night. I tried it and the whole night I was erected. 64 00:10:30,457 --> 00:10:33,479 -Someone supplies those faggot Tik-Tak in my own places? 65 00:10:35,014 --> 00:10:38,070 -The sellers are your drug dealers, the issue is that it is not ours. 66 00:10:38,923 --> 00:10:41,031 In a few days I can resolve it. 67 00:10:44,838 --> 00:10:47,615 -I Must personally remind them who share the candies. 68 00:11:00,934 --> 00:11:02,183 We are going to holiday. 69 00:11:06,069 --> 00:11:09,655 -I have top information that Djaro will return soon by the sea. 70 00:11:11,356 --> 00:11:15,912 The road from Istanbul to Bulgaria with yacht is 3 hours. 71 00:11:17,097 --> 00:11:19,053 -So we have to work by the sea, as last time ? 72 00:11:21,012 --> 00:11:23,791 Yes but this time there is a real chance to catch him. 73 00:11:24,323 --> 00:11:25,427 -This Is bad sign. 74 00:11:26,354 --> 00:11:27,143 -Neshef. 75 00:11:29,140 --> 00:11:30,389 God save his soul. 76 00:11:31,888 --> 00:11:33,010 -Who Will be the next, huh? 77 00:11:33,542 --> 00:11:34,355 -Stop. 78 00:11:35,085 --> 00:11:36,677 Why not sit only in the office? 79 00:11:37,707 --> 00:11:38,741 Here we are safe. 80 00:11:40,142 --> 00:11:41,407 We are police officers, Kirov. 81 00:11:41,934 --> 00:11:42,682 This is our job. 82 00:11:45,177 --> 00:11:46,674 Why not kill here in office? 83 00:11:48,360 --> 00:11:50,393 Prevent the action on the beach. 84 00:11:53,715 --> 00:11:54,997 And prepare yourself psychologically. 85 00:11:55,607 --> 00:11:57,106 There will be action on the beach. 86 00:11:57,773 --> 00:11:59,314 - Forget about the sea. 87 00:11:59,656 --> 00:12:01,499 -Take a look ... how many years we are chasing him? 88 00:12:02,047 --> 00:12:04,775 Let the people learned that our police system is getting better. 89 00:12:05,462 --> 00:12:07,206 -I cannot Send the entire department there. 90 00:12:07,487 --> 00:12:08,613 Here we have enough problems. 91 00:12:09,016 --> 00:12:10,490 -No There is no greater problem from Djaro. 92 00:12:11,622 --> 00:12:12,386 What do you recommend? 93 00:12:12,982 --> 00:12:14,342 I let him get freely in Bulgaria? 94 00:12:14,759 --> 00:12:18,270 -The Magic pill ... every day appears new and you just sleep. 95 00:12:18,566 --> 00:12:20,016 I know very well what is what. 96 00:12:20,842 --> 00:12:23,402 This pill is the industry by colleagues from Burgas. 97 00:12:23,666 --> 00:12:26,821 Our job is put in prison people like Djaro. 98 00:12:27,790 --> 00:12:28,912 -When you will stop with that Djaro. 99 00:12:30,517 --> 00:12:31,518 Forget about it. 100 00:12:41,324 --> 00:12:42,171 -See now Benishef... 101 00:12:44,881 --> 00:12:48,249 I have 400 unused days off... 102 00:12:48,690 --> 00:12:52,946 And just at this moment, suddenly I decided to go holiday. 103 00:12:53,716 --> 00:12:54,289 -Popov !! 104 00:12:55,051 --> 00:12:55,630 Popov !!! 105 00:14:15,606 --> 00:14:17,417 -Give my shop back, immediately. 106 00:14:20,301 --> 00:14:22,483 -500 000 euro and can think about it. 107 00:14:23,606 --> 00:14:25,217 -Do you want me to make you a blow job, too? 108 00:14:27,343 --> 00:14:31,365 -Would you like and we will not know what to do after. 109 00:14:38,946 --> 00:14:40,494 -Don't Kiss me in front of the her ... 110 00:14:40,944 --> 00:14:41,915 -Will do what I want. 111 00:14:43,491 --> 00:14:44,239 -What are you doing; 112 00:14:44,703 --> 00:14:47,385 -Before to see you, well. Now I am a little bit uneasy... 113 00:14:48,447 --> 00:14:49,171 -Just a bit? 114 00:14:49,527 --> 00:14:50,381 -Should be much more. 115 00:14:50,670 --> 00:14:52,393 -It will end not so good this job, just to know! 116 00:14:52,801 --> 00:14:54,516 -Dont play it smart ... -I am going. 117 00:14:58,844 --> 00:14:59,668 Hey candygirl... 118 00:15:04,861 --> 00:15:05,982 You're in love, man. 119 00:15:10,448 --> 00:15:11,550 Life is beautiful. 120 00:15:18,275 --> 00:15:19,272 Where is the Twin ? 121 00:15:20,460 --> 00:15:21,145 -Here is. 122 00:15:22,423 --> 00:15:23,301 -What he is making ? Workink ? 123 00:15:24,154 --> 00:15:24,987 -Driver. 124 00:15:26,137 --> 00:15:27,494 And this is too much. 125 00:15:27,729 --> 00:15:28,867 It's alive because of you. 126 00:15:33,280 --> 00:15:33,795 You? 127 00:15:40,787 --> 00:15:41,488 I am sorry. 128 00:15:47,031 --> 00:15:47,931 We lost everything. 129 00:15:53,024 --> 00:15:53,857 -Did it worth ? 130 00:15:54,357 --> 00:15:55,651 -No. 131 00:16:02,025 --> 00:16:03,731 -What God says? 132 00:16:05,175 --> 00:16:06,108 Will He forgive us? 133 00:16:06,837 --> 00:16:07,586 -No. 134 00:16:14,172 --> 00:16:14,870 -Do you care. 135 00:16:15,764 --> 00:16:16,275 -Of course. 136 00:16:19,181 --> 00:16:20,397 -How long could be here ? 137 00:16:21,643 --> 00:16:22,191 -Where to go. 138 00:16:23,142 --> 00:16:23,997 You are the only left. 139 00:16:27,308 --> 00:16:28,825 -However you have to do me a pipe blowing... 140 00:16:32,589 --> 00:16:33,163 Get lost. 141 00:16:40,371 --> 00:16:43,246 I met the procecutor, who handle with the cause of your abduction. 142 00:16:44,663 --> 00:16:45,598 Withdrew your complaint. 143 00:16:46,963 --> 00:16:47,705 Will you explain? 144 00:16:49,158 --> 00:16:49,970 -There was no sense. 145 00:16:51,386 --> 00:16:52,337 -And how that !!! 146 00:16:53,509 --> 00:16:56,876 Do you understand that your testimony was the only evidence we had against Iwo Andonof? 147 00:16:57,329 --> 00:16:58,735 -Yes, But not enough. 148 00:17:00,076 --> 00:17:03,401 I do not want to give away the victory in court. -No I have heard anything more stupid than this. 149 00:17:03,900 --> 00:17:06,647 -For whom you work for Iwo Andonof or for the police? 150 00:17:08,422 --> 00:17:10,636 -Iwo, we can use him as bait to Djaro. 151 00:17:11,914 --> 00:17:13,370 It makes us very good job. 152 00:17:15,832 --> 00:17:16,533 -Here we go again. 153 00:17:16,927 --> 00:17:18,675 Protect the Hair,protect and Kukata. 154 00:17:18,675 --> 00:17:19,672 Protect Iwo. 155 00:17:20,109 --> 00:17:22,524 We have become bodyguards for criminals. 156 00:17:23,053 --> 00:17:23,756 Do you understand? 157 00:17:25,223 --> 00:17:27,287 You still can not get out of your old role. -Yes. 158 00:17:28,107 --> 00:17:29,090 Because still works. 159 00:17:30,295 --> 00:17:33,616 Leave an enemy on the street and release is against Djaro . 160 00:17:35,080 --> 00:17:35,852 -You Might be right. 161 00:17:38,499 --> 00:17:39,309 I got Holiday. 162 00:17:40,822 --> 00:17:41,618 Go to the sea. 163 00:17:43,991 --> 00:17:45,004 Zaref would change me while I am away. 164 00:17:46,050 --> 00:17:47,031 -You will face Djaro !!! 165 00:17:52,256 --> 00:17:52,755 Yes. 166 00:18:13,754 --> 00:18:15,779 How many years have passed? -Do I remember? 167 00:18:16,785 --> 00:18:18,139 I have stopped counting. 168 00:18:19,101 --> 00:18:21,756 How is your wife, the child? 169 00:18:22,658 --> 00:18:23,407 Do they listen to you? 170 00:18:23,970 --> 00:18:24,549 -No. 171 00:18:25,343 --> 00:18:27,108 Zori is in London. Still learning. -Margot? 172 00:18:28,649 --> 00:18:29,904 Still working at the institution? 173 00:18:30,960 --> 00:18:31,662 -Still. 174 00:18:32,658 --> 00:18:35,139 -What Is it Pope? 175 00:18:37,260 --> 00:18:38,713 -She left me the last year. 176 00:18:40,307 --> 00:18:41,849 -Ehh, These women. 177 00:18:43,188 --> 00:18:44,205 Something they have suffered. 178 00:18:45,204 --> 00:18:46,172 They spoiled. 179 00:18:47,541 --> 00:18:49,911 -I have Never understand these women, Beaver. 180 00:18:51,518 --> 00:18:53,031 -From Education school, Nobody called me the Beaver! 181 00:18:53,832 --> 00:18:54,521 Beaver. 182 00:18:59,307 --> 00:19:00,148 -These days ... 183 00:19:02,365 --> 00:19:04,751 Djaro would appears somewhere here, I do not know when and where. 184 00:19:06,028 --> 00:19:10,289 I do not have the permission to do something THEREFORE I want YOU to catch him. 185 00:19:11,176 --> 00:19:13,660 - A life chasing him and shalt now I catch him? 186 00:19:13,907 --> 00:19:14,921 -No Matter who. 187 00:19:15,738 --> 00:19:17,058 The important thing is to see him behind the prison. 188 00:19:18,997 --> 00:19:22,065 For you and your team, the glory and for me the pleasure. 189 00:19:24,311 --> 00:19:25,003 -No problem. 190 00:19:25,700 --> 00:19:27,523 If really will come from the sea. 191 00:19:28,928 --> 00:19:31,753 Since we are borders of the EU control everything. 192 00:19:32,160 --> 00:19:35,202 From large vessels to small fishing boats. 193 00:19:35,684 --> 00:19:36,763 There is no case to pass. 194 00:19:37,872 --> 00:19:38,726 -So we act. 195 00:19:39,447 --> 00:19:44,964 Each boat has an identification number and the radar detects. 196 00:19:45,528 --> 00:19:46,544 You know with what Djaro will come? 197 00:19:47,399 --> 00:19:47,917 -No. 198 00:19:49,351 --> 00:19:50,976 But will try to find the number. 199 00:19:53,348 --> 00:19:54,159 I owe you thanks. 200 00:19:58,693 --> 00:20:02,342 -Bastard, now came to mind ... 201 00:20:04,576 --> 00:20:06,868 I do a seminar ... police. 202 00:20:07,429 --> 00:20:09,799 Increase the quality of work. 203 00:20:10,298 --> 00:20:12,269 You know how it is. 204 00:20:12,701 --> 00:20:16,841 And I thought if YOU show up and talk ... 205 00:20:17,405 --> 00:20:20,990 A photograph in the newspaper, article in police Site ... 206 00:20:22,358 --> 00:20:23,031 Such things. 207 00:20:24,155 --> 00:20:25,432 A little PR. 208 00:20:27,229 --> 00:20:29,413 You know, me to you, and you to me. 209 00:20:30,237 --> 00:20:32,017 -No problem. 210 00:20:36,371 --> 00:20:40,227 -For A cooperation in the review process and the pipeline deal. 211 00:20:40,771 --> 00:20:44,982 Clashes that prevent the prosecution of persons belonging to an organized structure. 212 00:20:45,794 --> 00:20:54,173 The European Union Member States adopt measures that will lead to improvement of criminal 213 00:20:54,499 --> 00:20:59,474 regulations, criminal offenses and sanctions in the area of ??organized crime. 214 00:21:05,558 --> 00:21:08,152 -Very Good speech Terziiska prosecutor. Congratulation. 215 00:21:08,555 --> 00:21:09,474 -Thank you very much. 216 00:21:09,879 --> 00:21:11,972 -We have an guest from Sofia. -Yes I can see it. 217 00:21:12,267 --> 00:21:13,271 -Come, to Recommend you. 218 00:21:14,703 --> 00:21:17,370 -Sorry, I have To stop. -Thank you Commissioner Popov. 219 00:21:20,581 --> 00:21:23,297 -I was very pleased. -Doroteya Terziiska. Burgas Court of Appeal. 220 00:21:23,876 --> 00:21:24,658 -Emil Popov. 221 00:21:25,823 --> 00:21:30,821 Sorry I did not come earlier, but from what I heard I realized that it was a very good speech. 222 00:21:31,784 --> 00:21:32,156 -Yes. 223 00:21:33,531 --> 00:21:34,325 -Sorry! 224 00:21:35,089 --> 00:21:37,025 Interupting you, can we make a picture? 225 00:21:50,415 --> 00:21:52,222 -Well You go to 105 ... 226 00:21:53,278 --> 00:21:54,795 You're at 212 ... 227 00:21:55,356 --> 00:21:59,300 After all together at 17:00 will go to Hotel Princess in room 604. 228 00:21:59,895 --> 00:22:00,427 Ok 229 00:22:00,942 --> 00:22:02,113 And smile! 230 00:22:08,392 --> 00:22:09,349 -You are doing well. 231 00:22:10,682 --> 00:22:12,681 If HAIR could see you from somewhere ... 232 00:22:13,554 --> 00:22:14,460 -Good that cant. 233 00:22:15,837 --> 00:22:16,611 Want a girlfriend? 234 00:22:18,232 --> 00:22:19,854 -No, I want you to tell me how are you? 235 00:22:20,229 --> 00:22:21,040 -I am just super. 236 00:22:22,996 --> 00:22:23,973 -You lie to me Adi 237 00:22:25,364 --> 00:22:26,517 Look at me! 238 00:22:30,730 --> 00:22:32,186 -He died happy 239 00:22:33,271 --> 00:22:34,208 He died free. 240 00:22:35,270 --> 00:22:35,990 He made it. 241 00:22:37,389 --> 00:22:38,403 -Yes Free ... 242 00:22:39,296 --> 00:22:40,134 for a few minutes. 243 00:22:41,186 --> 00:22:42,561 -Minutes, Hours, years ... 244 00:22:42,850 --> 00:22:43,585 What do you care; 245 00:22:44,272 --> 00:22:45,100 So is the street. 246 00:22:45,816 --> 00:22:48,140 To Us the time does not belong, Should have to know that. 247 00:22:50,636 --> 00:22:51,697 Get your shit together 248 00:22:56,862 --> 00:22:58,498 -So many Things we've done together ... 249 00:22:59,434 --> 00:23:02,201 So many things I've done in this fucking life and in the end what? 250 00:23:02,723 --> 00:23:03,520 Dick !!! 251 00:23:04,427 --> 00:23:05,188 Driver!! 252 00:23:06,008 --> 00:23:07,279 Is it what I am deserving, Kuka? 253 00:23:08,966 --> 00:23:09,809 -Calm down Buddy. 254 00:23:11,684 --> 00:23:12,558 We think something. 255 00:23:13,604 --> 00:23:14,847 -I have no idea, what I am doing here, Kuka! 256 00:23:15,988 --> 00:23:17,482 And I have no place to go. 257 00:23:18,823 --> 00:23:19,610 Help me. 258 00:23:21,258 --> 00:23:22,806 Iwo humiliate me all the time. 259 00:23:23,848 --> 00:23:25,490 He will never forgive me for his mother. 260 00:23:33,310 --> 00:23:35,275 -Tisho What are you doing in the Bara at labor hour eh? 261 00:23:38,076 --> 00:23:39,666 Go wait in the Suburb hotel. 262 00:23:47,280 --> 00:23:48,435 Rafael ... Rosen. 263 00:23:50,851 --> 00:23:52,020 -Nice name. 264 00:23:52,975 --> 00:23:53,724 Do you know what it means; 265 00:23:55,163 --> 00:23:59,124 God heals. -Could be, My momma always wanted me to become a doctor. 266 00:23:59,899 --> 00:24:01,008 -But You are a doctor eh. 267 00:24:01,526 --> 00:24:02,837 Doctor of hunger. 268 00:24:04,490 --> 00:24:07,996 Go see who is playing behind my back until the evening I want to finish what we have here. 269 00:24:12,651 --> 00:24:14,429 -Looks Good. Where did you find him? 270 00:24:15,694 --> 00:24:16,953 -One of the Memetos people. 271 00:24:17,342 --> 00:24:19,130 Among all orphans only he deserved. 272 00:24:22,073 --> 00:24:24,519 -Tell me how can I help you? 273 00:24:25,164 --> 00:24:27,223 -The Evening will make a party at the yacht. 274 00:24:27,722 --> 00:24:28,950 We will celebrate your return. 275 00:24:30,135 --> 00:24:31,386 You know that I am not for parties. 276 00:24:32,412 --> 00:24:36,064 -Me either, but I can put all on one place, and gonna take a drive 277 00:24:36,298 --> 00:24:38,233 in the open sea. 278 00:24:40,901 --> 00:24:41,431 OK 279 00:25:33,023 --> 00:25:33,847 -How deliver you ? 280 00:25:35,109 --> 00:25:36,529 You have two options. 281 00:25:37,435 --> 00:25:40,524 To turn the kittens here and continue your fun ... 282 00:25:40,945 --> 00:25:42,788 Once you say that from the get. 283 00:25:43,362 --> 00:25:44,439 Or .... -No !!! 284 00:25:44,690 --> 00:25:45,389 No!!! 285 00:25:45,389 --> 00:25:46,346 No!! 286 00:25:49,387 --> 00:25:50,103 -Did they call ? 287 00:25:53,330 --> 00:25:54,210 -Not yet. 288 00:25:55,500 --> 00:25:57,808 This, with the bitch on him is the Bison. 289 00:25:58,888 --> 00:26:00,647 Before four months came from the prison. 290 00:26:01,335 --> 00:26:03,987 Do thefts, extortion such things. 291 00:26:04,438 --> 00:26:07,231 Next to Mario the Cleaner. 292 00:26:07,651 --> 00:26:09,167 Not very well this boy. 293 00:26:09,507 --> 00:26:12,302 He believe it is my cousin and I can not get it out of his mind. 294 00:26:13,022 --> 00:26:13,846 Seriously I am talking to you. 295 00:26:14,720 --> 00:26:17,140 Stefan Black, you know him. 296 00:26:17,684 --> 00:26:18,464 -Yes I know ... 297 00:26:19,295 --> 00:26:20,043 Very soft. 298 00:26:24,718 --> 00:26:25,451 -Make a bet? 299 00:26:27,996 --> 00:26:29,106 For a 100K? 300 00:26:36,200 --> 00:26:37,370 -Let me go! 301 00:26:37,826 --> 00:26:38,715 You are crazy! 302 00:26:50,368 --> 00:26:51,081 -Who deliver it? 303 00:26:59,479 --> 00:27:00,977 -Let me! Help!! 304 00:27:01,893 --> 00:27:04,748 Help!!! 305 00:27:25,000 --> 00:27:25,762 -Comissioner Popov? 306 00:27:29,975 --> 00:27:30,785 Prosecutor Tersijska. 307 00:27:31,396 --> 00:27:34,564 -Prosecutor Tersijska I am Only in the court, here I am just Doroteya! 308 00:27:36,141 --> 00:27:39,086 Many can be said for a man watching the drink he is drinking. 309 00:27:40,082 --> 00:27:44,049 -And What we can say for my own whiskey with ice? 310 00:27:46,107 --> 00:27:47,776 -Two big of the same. 311 00:27:50,654 --> 00:27:52,291 -Are you getting to drink them alone ? 312 00:27:53,773 --> 00:27:54,929 Investigation secret 313 00:28:05,743 --> 00:28:07,831 Let's see now what I can guess for yourself. 314 00:28:09,951 --> 00:28:10,941 Whiskey from the good. 315 00:28:13,587 --> 00:28:14,839 You are very strong man. 316 00:28:16,489 --> 00:28:18,143 Your're little mysterious. 317 00:28:19,686 --> 00:28:22,121 But with the right people, could be opened. 318 00:28:25,276 --> 00:28:26,041 Sorry. 319 00:28:34,383 --> 00:28:35,365 -Cheers. 320 00:28:43,172 --> 00:28:44,307 -For healthiness boys. 321 00:28:45,494 --> 00:28:47,550 For good success in the job. 322 00:28:52,359 --> 00:28:53,370 -Get the girls downstairs. 323 00:28:55,914 --> 00:28:56,709 -Lets go !!! 324 00:28:57,679 --> 00:28:58,390 Darina !!! 325 00:28:58,844 --> 00:29:00,156 -Darina Your mother is shouting you. 326 00:29:16,473 --> 00:29:18,268 -Now I am doing something that I have not ever done. 327 00:29:19,407 --> 00:29:23,715 One of you has the opportunity to do only unique live choose. 328 00:29:25,379 --> 00:29:29,202 To confess that it is fucking traitor and die like a man. 329 00:29:29,689 --> 00:29:32,889 Or not confess and die like a whore with a vibrator in the ass. 330 00:29:33,793 --> 00:29:39,328 Of course it has and photos uploaded to the Internet for the sake of friends and relatives. 331 00:29:41,285 --> 00:29:43,287 Well who gives magic pill to my dealers? 332 00:29:48,011 --> 00:29:48,884 I will count ... 333 00:29:59,523 --> 00:30:00,538 The Lizard! 334 00:30:17,197 --> 00:30:18,728 Have a nice evening. Have fun. 335 00:30:24,579 --> 00:30:25,597 Rosene you lost again. Pay out. 336 00:30:27,418 --> 00:30:29,183 -Isnt fair you bet first on him. 337 00:30:30,395 --> 00:30:32,660 -What for cheapskate is that? You are great skinflint eh Rosen?. 338 00:30:34,093 --> 00:30:34,953 -I will give them to the Twin 339 00:31:08,849 --> 00:31:12,502 -Beaver I have the ID number of the board. 340 00:31:17,778 --> 00:31:19,053 Fingers; What fingers? 341 00:31:20,661 --> 00:31:21,549 Ears; 342 00:31:22,379 --> 00:31:25,838 -How Is such a war at sea may be made and you do not know anything? 343 00:31:26,496 --> 00:31:28,631 Early in the morning they found corpses on the beach. 344 00:31:29,847 --> 00:31:35,703 Do not tell that from the hospital in Burgas tonight have passed eight people with cut fingers and ears. 345 00:31:37,585 --> 00:31:40,536 -If You had sent us earlier we could do something. 346 00:31:40,942 --> 00:31:42,068 -You are very good indeed!? 347 00:31:46,395 --> 00:31:47,566 -You go Immediately there. 348 00:31:48,970 --> 00:31:50,782 And takes the case. 349 00:31:53,306 --> 00:31:54,492 All of you!!! 350 00:32:21,862 --> 00:32:23,566 -What was this party for the returning of Kukata? 351 00:32:25,474 --> 00:32:27,871 Because if you had sent invitation I havent received. 352 00:32:28,837 --> 00:32:31,036 -We were only men, nothing interesting for women. 353 00:32:32,570 --> 00:32:35,486 -And The hookers were men? -Stop with those bullshit, please. 354 00:33:03,521 --> 00:33:04,654 -Thats what I meant! 355 00:33:05,687 --> 00:33:07,259 -We had understood. Where are u going now ? 356 00:33:09,019 --> 00:33:12,141 -We didnt understand us welll. -Thats what I work. This is my job. 357 00:33:12,470 --> 00:33:13,277 -Of Course. 358 00:33:13,715 --> 00:33:15,218 -What of Course, what do you want me to say? 359 00:33:16,027 --> 00:33:20,376 These are nuns and go to monasteries? -Yes I know, and thats why I cant like this. 360 00:33:22,060 --> 00:33:22,591 -Fyge! 361 00:33:23,855 --> 00:33:25,323 Stops eh will not hunt. 362 00:33:25,887 --> 00:33:26,696 What are you doing now? 363 00:33:27,241 --> 00:33:29,925 -It Is difficult to know it and you want me to accept it? 364 00:33:30,251 --> 00:33:32,405 -This Is the routine, everyday. -It disgusts me. 365 00:33:32,798 --> 00:33:34,747 -Listen to me... 366 00:33:35,934 --> 00:33:37,287 This here is not always so. 367 00:33:40,344 --> 00:33:41,140 -This ... 368 00:33:41,827 --> 00:33:43,921 It shows up to be the most important thing for you in life. 369 00:33:47,852 --> 00:33:48,620 -Bullshit. 370 00:33:55,412 --> 00:33:56,352 -And What happened? 371 00:33:59,366 --> 00:34:00,782 -I have making salad .... 372 00:34:01,964 --> 00:34:03,465 And ... accidentally ... 373 00:34:03,992 --> 00:34:04,805 with the knife. 374 00:34:14,389 --> 00:34:15,243 -And you; 375 00:34:16,395 --> 00:34:17,690 You did clipp yourself? 376 00:34:22,292 --> 00:34:23,945 -To Noone I would say who is the butcher! 377 00:34:25,304 --> 00:34:25,961 -It's logical. 378 00:34:26,988 --> 00:34:29,578 You lose finger hold head. -You're right. 379 00:34:35,895 --> 00:34:38,294 -The Lizard has disappeared after the anatomy lesson. 380 00:34:38,792 --> 00:34:40,057 I have put people everywhere and nothing. 381 00:34:41,260 --> 00:34:42,147 -Continue Searching. 382 00:34:50,262 --> 00:34:51,248 -I Have a new and different. 383 00:34:51,804 --> 00:34:53,040 This time what is good. 384 00:34:53,255 --> 00:34:55,671 -No Complaint has no treatment. 385 00:34:56,186 --> 00:34:58,403 The Cop has withdrawn the complaint. 386 00:35:22,081 --> 00:35:24,188 -Has Anything? -Nothing.Only rumors. 387 00:35:24,690 --> 00:35:26,653 -And THEREFORE called me here? -I need Information. 388 00:35:26,653 --> 00:35:28,025 -What do you need ? 389 00:35:29,039 --> 00:35:30,229 -We work For a common goal. 390 00:35:31,726 --> 00:35:32,553 -I Do not have time. 391 00:35:33,003 --> 00:35:33,580 -Wait! 392 00:35:34,487 --> 00:35:36,919 -Do you know who plays Nip/Tuck around the sea. 393 00:35:37,822 --> 00:35:39,357 -Are u gone mad? Seriously ask me? 394 00:35:41,774 --> 00:35:42,818 And waiting to answer you? 395 00:35:44,562 --> 00:35:45,421 You deserve it? 396 00:35:46,295 --> 00:35:46,995 -Let me Guess. 397 00:35:47,433 --> 00:35:48,305 The Lizard? 398 00:35:48,587 --> 00:35:50,448 -The Lizard-Mlizard(bulgarian word game) dont amuse me with bullshits. 399 00:35:51,317 --> 00:35:52,255 -Give me something. 400 00:35:52,471 --> 00:35:53,424 Will compensate. 401 00:35:53,646 --> 00:35:56,937 -Would I give a dick in your mouth if you do not stop to push me for Iwo. 402 00:35:59,913 --> 00:36:01,145 But did well in the complaint. 403 00:36:03,783 --> 00:36:04,592 Akh Hasan. 404 00:36:05,316 --> 00:36:05,903 -What; 405 00:36:06,232 --> 00:36:07,027 -Akh Hasan. 406 00:36:07,718 --> 00:36:08,376 What it talks to you ? 407 00:36:08,866 --> 00:36:09,650 -Who is he? 408 00:36:10,521 --> 00:36:12,614 -He is doing orders by the man that I am intersted. 409 00:36:14,076 --> 00:36:14,858 -No I have heard him. 410 00:36:15,683 --> 00:36:16,574 What do you want about that? 411 00:36:16,808 --> 00:36:17,634 -Everything. 412 00:36:38,867 --> 00:36:40,178 -This Is the boat with the number you gave me. 413 00:36:40,494 --> 00:36:42,220 From the signal I think is yacht. 414 00:36:54,951 --> 00:36:56,343 -Immediately, Border Police 415 00:36:58,682 --> 00:36:59,648 -Follow the target. 416 00:37:21,614 --> 00:37:23,531 -The person Petar Tudjarow is not on the yacht. 417 00:37:24,140 --> 00:37:25,496 -Reapeat, isnt on board. 418 00:37:26,558 --> 00:37:27,337 He escaped again. 419 00:38:09,166 --> 00:38:11,048 -Have you ever checked your old bank account? 420 00:38:13,987 --> 00:38:18,006 So do not you know that Rosen Gatsof has rich Divine in Argentina ... 421 00:38:18,241 --> 00:38:21,186 Which has died and has left four million dollars. 422 00:38:22,267 --> 00:38:23,074 Purely money. 423 00:38:24,120 --> 00:38:28,148 If thou shalt not take them back, no problem. 424 00:38:28,648 --> 00:38:29,425 -Thanks dude. 425 00:38:30,003 --> 00:38:30,865 This is a great gift. 426 00:38:32,983 --> 00:38:34,043 -No, Rosene, isnt gift. 427 00:38:34,420 --> 00:38:35,249 This is your share. 428 00:38:37,257 --> 00:38:38,053 -You worked hard. 429 00:38:39,739 --> 00:38:40,533 -No complaints. 430 00:38:42,061 --> 00:38:42,829 -The Lizard? 431 00:38:45,821 --> 00:38:46,896 -Many Traitors, brother. 432 00:38:48,581 --> 00:38:48,993 Many. 433 00:38:52,612 --> 00:38:54,201 Tired, truth I tell you. 434 00:39:08,944 --> 00:39:10,523 -Today "NEW 20". 435 00:39:11,325 --> 00:39:17,286 -The cop Martin Hristov has withdrawn its complaint, now definitely prepare me for something else. 436 00:39:19,157 --> 00:39:20,422 -Nothing NEW buddy. 437 00:39:22,433 --> 00:39:23,683 They hunt, We run. 438 00:39:27,799 --> 00:39:29,889 -Street, Fuck it all!! 439 00:39:50,655 --> 00:39:51,331 Yes? 440 00:39:58,828 --> 00:40:01,452 The Lizard has only come out with someone and is on the way to Burgas. 441 00:40:02,465 --> 00:40:03,797 -We are Drunk man. 442 00:40:04,508 --> 00:40:05,599 -Are u crazy, what do u care ? 443 00:40:06,600 --> 00:40:07,477 -Btw, it sleeps on my dick :D 444 00:40:08,314 --> 00:40:10,390 You have a gun in the car? 445 00:40:10,893 --> 00:40:12,961 No, Rosene I am only with my stick :D 446 00:40:57,208 --> 00:40:58,165 -Djaro! 447 00:40:59,039 --> 00:41:00,457 I heard that you had made plastic surgery. 448 00:41:01,955 --> 00:41:06,584 And spends your MONEY IN ANY island. -In NONE island? -You will even say that I love the nature. 449 00:41:10,047 --> 00:41:12,121 Is this the magic pill for which everyone talks? 450 00:41:12,792 --> 00:41:13,837 -Correctly, 451 00:41:14,541 --> 00:41:15,914 As candies they eat it. 452 00:41:16,761 --> 00:41:17,459 -How Brought? 453 00:41:18,092 --> 00:41:18,854 -as We said. 454 00:41:19,476 --> 00:41:21,007 Your merchandise is here? -Its there! 455 00:41:23,001 --> 00:41:24,086 I say for 1/7. 456 00:41:27,392 --> 00:41:31,098 -With 1/7 You can get the shit of Iwo Andonof. 457 00:41:33,955 --> 00:41:35,598 -The Mine is qualitative amphetamine. 458 00:41:36,562 --> 00:41:37,987 Beneath 1/4 not fall. 459 00:41:39,091 --> 00:41:42,788 -EYou know that heroin of my friends are such quality to be the thin. 460 00:41:43,707 --> 00:41:44,975 And many more will take off francs. 461 00:41:45,499 --> 00:41:46,723 Many Franks, huh? 462 00:41:48,496 --> 00:41:49,477 1/5 ? 463 00:41:50,228 --> 00:41:50,929 Seriously. 464 00:41:59,791 --> 00:42:00,557 -Done. 465 00:42:55,513 --> 00:42:56,619 -Roseneee !!! 466 00:42:56,920 --> 00:42:57,836 How are you eh? 467 00:42:58,228 --> 00:42:59,474 -I lost my coca man. 468 00:43:04,237 --> 00:43:07,540 -Eee Junky didnt say that he was only a man eh? 469 00:43:09,814 --> 00:43:10,849 -Rosene ... 470 00:43:11,111 --> 00:43:12,951 If you are afraid, come on you get a hug. 471 00:43:25,228 --> 00:43:26,458 -Hurry up? 472 00:43:28,350 --> 00:43:29,265 -Come to cherry? 473 00:43:48,143 --> 00:43:50,323 -Where are you, Fagots, motherfucker. 474 00:43:52,522 --> 00:43:53,352 -Give me A hand. 475 00:44:30,387 --> 00:44:31,439 -Yes We come from behind. 476 00:44:38,219 --> 00:44:40,229 -Police!!! 477 00:45:03,727 --> 00:45:05,815 -White boat flee the country. 478 00:45:26,503 --> 00:45:30,554 -I sobered up buddy. -A lit bit more Sober, will make a drunkard. 479 00:45:34,081 --> 00:45:39,172 Hey this Djaro is missing me so much as I had a vision, to Fuck him in the big ears. 480 00:45:40,045 --> 00:45:40,872 -And ME seemed so friend. 481 00:45:41,210 --> 00:45:42,289 It is from the coca. 482 00:45:47,153 --> 00:45:48,824 -The break is over, dive. 483 00:45:57,748 --> 00:45:59,015 There is no such movie Rosen. 484 00:45:59,369 --> 00:46:00,356 "Cry for help". 485 00:46:00,571 --> 00:46:01,412 What is this; 486 00:46:01,412 --> 00:46:03,379 -How Does not exist, man simply has not seen. 487 00:46:03,379 --> 00:46:04,533 -For What movie is? 488 00:46:04,908 --> 00:46:06,606 -It's A momma and a daughter ... 489 00:46:07,340 --> 00:46:08,807 And for her grandchild. 490 00:46:09,540 --> 00:46:11,414 -For Momma, daughter and her grandchild? 491 00:46:12,991 --> 00:46:13,677 Come on; 492 00:46:15,272 --> 00:46:16,092 -Here Caught me friend. 493 00:46:16,564 --> 00:46:17,270 Starts again. 494 00:46:17,636 --> 00:46:18,339 {0}a){/0} {1}7{/1} {2} {/2} 495 00:46:18,855 --> 00:46:19,391 -Stop! 496 00:46:21,387 --> 00:46:22,271 -B ... 497 00:46:23,050 --> 00:46:24,017 -Bourgas Nights. 498 00:46:24,378 --> 00:46:25,704 -Bourgas Nights is song. 499 00:46:26,092 --> 00:46:26,826 Isnt a film. 500 00:46:27,076 --> 00:46:29,310 -This game is stupid. I do not want to play another. 501 00:47:09,238 --> 00:47:13,257 Nobody waited the Andonof to appear at port ... 502 00:47:14,915 --> 00:47:17,439 -I dont Understand why my people were there? 503 00:47:18,081 --> 00:47:19,000 -Ask Djaro. 504 00:47:19,372 --> 00:47:21,637 -Do Not transfer your Own mistakes to Djaro. 505 00:47:22,353 --> 00:47:23,182 -Do not judge me. 506 00:47:24,778 --> 00:47:29,045 Tudjarowf has too many enemies in Bulgaria and self harm our business. 507 00:47:30,642 --> 00:47:32,204 -Leave to me, how to value our bussines. 508 00:47:32,840 --> 00:47:37,737 You know what separates the real men from the rest? 509 00:47:39,872 --> 00:47:43,711 The real man keeps his word and does not lose time for excuses, 510 00:47:44,693 --> 00:47:48,764 and when they do wrong takes the blame. 511 00:47:49,203 --> 00:47:55,004 I gave floor to my colleagues in Rotterdam, that will receive their goods on time. 512 00:47:56,503 --> 00:47:57,485 -You have my word. 513 00:47:58,753 --> 00:48:01,917 -I expect from you to fully collaborate with Djaro. 514 00:48:04,010 --> 00:48:04,864 -Am I free ? 515 00:48:05,222 --> 00:48:05,926 -No. 516 00:48:07,271 --> 00:48:09,293 I guess You forgot to tell me something else. 517 00:48:09,980 --> 00:48:11,745 I realized that at the port had a "ghost". 518 00:48:14,868 --> 00:48:17,077 The ghost of a man who should have died in Barcelona. 519 00:48:18,174 --> 00:48:22,265 -Father. Rosen Gatsof is only muscles. 520 00:48:23,728 --> 00:48:26,828 -But father who wants revenge. 521 00:48:28,092 --> 00:48:30,808 -There Will not dare to do something against us. 522 00:48:32,025 --> 00:48:33,668 -Don't Underestimate your enemies. 523 00:48:34,104 --> 00:48:38,891 If your brother was alive, he will understand me. 524 00:48:40,763 --> 00:48:43,210 -If My brother had to understand, he would be alive. 525 00:48:46,533 --> 00:48:47,876 -Get out! 526 00:49:07,448 --> 00:49:08,761 -This Took me half the pills eh. 527 00:49:11,552 --> 00:49:12,710 Damn !!! 528 00:49:16,809 --> 00:49:18,745 Must Glad not caught by cops. 529 00:49:19,617 --> 00:49:21,035 -This Iwo Andonof made a big mess. 530 00:49:21,676 --> 00:49:23,924 -What Does you care after the chemist and the recipe are yours, right? 531 00:49:25,590 --> 00:49:26,357 What else do you miss? 532 00:49:28,337 --> 00:49:29,084 Market! 533 00:49:30,770 --> 00:49:31,631 -In Sofia. 534 00:49:32,132 --> 00:49:33,017 Sofia, Sofia! 535 00:49:33,378 --> 00:49:34,140 Only for authority. 536 00:49:36,031 --> 00:49:38,420 Because if u work with me tomorrow throughout the country will be yours. 537 00:49:40,225 --> 00:49:41,971 And not only Bulgaria. 538 00:49:53,958 --> 00:49:55,156 -And you; 539 00:49:55,372 --> 00:49:56,887 What you gain from all this? 540 00:49:59,742 --> 00:50:00,759 -Quota. 541 00:50:06,387 --> 00:50:07,635 Besides ... 542 00:50:08,835 --> 00:50:10,833 You and your pals will help me for Andonof. 543 00:50:12,613 --> 00:50:16,508 You may become the new Iwo Andonof. 544 00:50:20,922 --> 00:50:25,922 Translated: Dobrin Todorov FB: https://www.facebook.com/dobrintodorov 38862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.