Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,259 --> 00:00:07,679
-Turks, Albanians, Arabs that would be.
2
00:00:08,419 --> 00:00:09,254
-They are Turks!
3
00:00:11,457 --> 00:00:13,330
-Djaro,The Partners must have a common goal.
4
00:00:14,435 --> 00:00:16,041
- Son!!!
5
00:00:22,147 --> 00:00:25,577
-They work on the organization
of Faruk Metin Aikan.
6
00:00:26,040 --> 00:00:30,595
-His family is the main
supplier of heroin to West Europe.
7
00:00:31,780 --> 00:00:34,547
-In a week Andonof will be dead.
8
00:00:35,044 --> 00:00:39,611
-It Is pretty normal ti left me because of Djaro.
-And me, That is something normal that I want to find him.
9
00:01:02,185 --> 00:01:03,435
-You wont work for the cops.
10
00:01:05,029 --> 00:01:05,977
Only for yourself.
11
00:01:48,958 --> 00:01:50,433
-Happy Birthday my boy!
12
00:01:52,129 --> 00:01:53,597
You are the light in our lives.
13
00:01:54,952 --> 00:01:57,120
You are our happiness.
14
00:02:02,864 --> 00:02:04,997
-Do you want to open the gift...
15
00:02:33,188 --> 00:02:33,797
You're clean.
16
00:02:35,641 --> 00:02:37,150
You can walk freely on the streets.
17
00:02:40,012 --> 00:02:41,285
Obviously you will not tell me thanks.
18
00:02:45,373 --> 00:02:46,153
-Is everything allright?
19
00:02:49,992 --> 00:02:51,292
-I stopped to dream,
every single night. Pal!
20
00:02:52,985 --> 00:02:54,284
-Do you sleep at all ?
21
00:02:55,391 --> 00:02:56,107
-Now and then.
22
00:02:58,003 --> 00:02:58,912
-You need something?
23
00:03:02,810 --> 00:03:04,105
-Fuck it, Iwo ?
24
00:03:05,666 --> 00:03:06,542
-Step by step...
25
00:03:07,272 --> 00:03:08,054
You can start.
26
00:03:10,859 --> 00:03:11,903
Everything will be fine.
27
00:03:13,045 --> 00:03:14,024
There is no reason to worry.
28
00:03:15,193 --> 00:03:16,535
-Do I look like worried ?
29
00:03:18,972 --> 00:03:20,892
-The only thing that I dont know
is how long we might to wait...
30
00:03:22,501 --> 00:03:23,370
-There Will no need.
31
00:03:24,620 --> 00:03:27,274
If your information is correct,
Djaro is already here.
32
00:03:28,550 --> 00:03:29,889
-So we act as we have planned ?
33
00:03:31,343 --> 00:03:32,921
-There is no plans on the street, my Marti...
34
00:03:33,713 --> 00:03:36,426
On the street things are as
we think about our plans.
35
00:03:37,207 --> 00:03:38,004
You should to know it better than me.
36
00:03:40,388 --> 00:03:41,547
We will improvise.
37
00:04:00,525 --> 00:04:02,398
-Whats up dude? All as well?
38
00:04:05,642 --> 00:04:06,780
You're brilliant.
39
00:05:46,953 --> 00:05:48,730
-Do you wanna take a walk on the beach?
40
00:05:52,346 --> 00:05:54,468
-I've gotten something special.
41
00:06:08,760 --> 00:06:09,696
-Have you ever seen it ?
42
00:06:18,152 --> 00:06:20,124
What is this?
-I have no idea.
43
00:06:21,046 --> 00:06:23,200
If you do not have a clue ... who has?
44
00:07:12,094 --> 00:07:15,302
-Is Profitable as oil wells.
45
00:07:15,762 --> 00:07:19,986
In Bulgaria the market is crazy.
46
00:07:24,241 --> 00:07:28,535
-In Keeps up, it is stronger
than amphetamine and cocaine.
47
00:07:28,955 --> 00:07:35,992
And simultaneously boosts sexual desire.
48
00:07:39,063 --> 00:07:43,229
The drug dealers sell only
in the local neighborhood.
49
00:07:43,654 --> 00:07:54,834
If we get it, we will all flooded
From here to Oman and Yemen.
50
00:07:57,236 --> 00:08:02,682
These are many and quickly millions.
51
00:08:12,198 --> 00:08:18,661
-In The market there is always something new.
The question is what will win we from it.
52
00:08:20,357 --> 00:08:29,155
Our plan currently brings only money-making
and gaining the respect of our enemies.
53
00:08:30,063 --> 00:08:32,445
-Father, I cant understand why not develop ...
54
00:08:33,740 --> 00:08:36,080
The pills are in front of our merchandise.
55
00:08:36,767 --> 00:08:42,929
There is the money.
There is the future.
56
00:08:44,818 --> 00:08:49,137
-Bardem, These poisons are controlled by our police.
57
00:08:49,529 --> 00:08:54,444
And our agreement with the
police is not to bother.
58
00:08:56,345 --> 00:08:57,937
But ... Dad ...
59
00:08:57,937 --> 00:08:59,684
-We are people who keep their word.
60
00:09:01,189 --> 00:09:06,774
To your brother did not need
to explain these things.
61
00:09:07,982 --> 00:09:11,870
Our business is the translocation.
Nothing else interests us.
62
00:09:27,366 --> 00:09:31,416
-Calm down. Is there a way to become as you thought ...
63
00:10:24,618 --> 00:10:29,582
-The Magic pill, raise and keep you all night.
I tried it and the whole night I was erected.
64
00:10:30,457 --> 00:10:33,479
-Someone supplies those faggot
Tik-Tak in my own places?
65
00:10:35,014 --> 00:10:38,070
-The sellers are your drug dealers,
the issue is that it is not ours.
66
00:10:38,923 --> 00:10:41,031
In a few days I can resolve it.
67
00:10:44,838 --> 00:10:47,615
-I Must personally remind them who share the candies.
68
00:11:00,934 --> 00:11:02,183
We are going to holiday.
69
00:11:06,069 --> 00:11:09,655
-I have top information that Djaro
will return soon by the sea.
70
00:11:11,356 --> 00:11:15,912
The road from Istanbul to Bulgaria with yacht is 3 hours.
71
00:11:17,097 --> 00:11:19,053
-So we have to work by the sea, as last time ?
72
00:11:21,012 --> 00:11:23,791
Yes but this time there is a real chance to catch him.
73
00:11:24,323 --> 00:11:25,427
-This Is bad sign.
74
00:11:26,354 --> 00:11:27,143
-Neshef.
75
00:11:29,140 --> 00:11:30,389
God save his soul.
76
00:11:31,888 --> 00:11:33,010
-Who Will be the next, huh?
77
00:11:33,542 --> 00:11:34,355
-Stop.
78
00:11:35,085 --> 00:11:36,677
Why not sit only in the office?
79
00:11:37,707 --> 00:11:38,741
Here we are safe.
80
00:11:40,142 --> 00:11:41,407
We are police officers, Kirov.
81
00:11:41,934 --> 00:11:42,682
This is our job.
82
00:11:45,177 --> 00:11:46,674
Why not kill here in office?
83
00:11:48,360 --> 00:11:50,393
Prevent the action on the beach.
84
00:11:53,715 --> 00:11:54,997
And prepare yourself psychologically.
85
00:11:55,607 --> 00:11:57,106
There will be action on the beach.
86
00:11:57,773 --> 00:11:59,314
- Forget about the sea.
87
00:11:59,656 --> 00:12:01,499
-Take a look ... how many years we are chasing him?
88
00:12:02,047 --> 00:12:04,775
Let the people learned that our
police system is getting better.
89
00:12:05,462 --> 00:12:07,206
-I cannot Send the entire department there.
90
00:12:07,487 --> 00:12:08,613
Here we have enough problems.
91
00:12:09,016 --> 00:12:10,490
-No There is no greater problem from Djaro.
92
00:12:11,622 --> 00:12:12,386
What do you recommend?
93
00:12:12,982 --> 00:12:14,342
I let him get freely in Bulgaria?
94
00:12:14,759 --> 00:12:18,270
-The Magic pill ... every day
appears new and you just sleep.
95
00:12:18,566 --> 00:12:20,016
I know very well what is what.
96
00:12:20,842 --> 00:12:23,402
This pill is the industry by colleagues from Burgas.
97
00:12:23,666 --> 00:12:26,821
Our job is put in prison people like Djaro.
98
00:12:27,790 --> 00:12:28,912
-When you will stop with that Djaro.
99
00:12:30,517 --> 00:12:31,518
Forget about it.
100
00:12:41,324 --> 00:12:42,171
-See now Benishef...
101
00:12:44,881 --> 00:12:48,249
I have 400 unused days off...
102
00:12:48,690 --> 00:12:52,946
And just at this moment, suddenly
I decided to go holiday.
103
00:12:53,716 --> 00:12:54,289
-Popov !!
104
00:12:55,051 --> 00:12:55,630
Popov !!!
105
00:14:15,606 --> 00:14:17,417
-Give my shop back, immediately.
106
00:14:20,301 --> 00:14:22,483
-500 000 euro and can think about it.
107
00:14:23,606 --> 00:14:25,217
-Do you want me to make you a blow job, too?
108
00:14:27,343 --> 00:14:31,365
-Would you like and we will
not know what to do after.
109
00:14:38,946 --> 00:14:40,494
-Don't Kiss me in front of the her ...
110
00:14:40,944 --> 00:14:41,915
-Will do what I want.
111
00:14:43,491 --> 00:14:44,239
-What are you doing;
112
00:14:44,703 --> 00:14:47,385
-Before to see you, well. Now
I am a little bit uneasy...
113
00:14:48,447 --> 00:14:49,171
-Just a bit?
114
00:14:49,527 --> 00:14:50,381
-Should be much more.
115
00:14:50,670 --> 00:14:52,393
-It will end not so good
this job, just to know!
116
00:14:52,801 --> 00:14:54,516
-Dont play it smart ...
-I am going.
117
00:14:58,844 --> 00:14:59,668
Hey candygirl...
118
00:15:04,861 --> 00:15:05,982
You're in love, man.
119
00:15:10,448 --> 00:15:11,550
Life is beautiful.
120
00:15:18,275 --> 00:15:19,272
Where is the Twin ?
121
00:15:20,460 --> 00:15:21,145
-Here is.
122
00:15:22,423 --> 00:15:23,301
-What he is making ? Workink ?
123
00:15:24,154 --> 00:15:24,987
-Driver.
124
00:15:26,137 --> 00:15:27,494
And this is too much.
125
00:15:27,729 --> 00:15:28,867
It's alive because of you.
126
00:15:33,280 --> 00:15:33,795
You?
127
00:15:40,787 --> 00:15:41,488
I am sorry.
128
00:15:47,031 --> 00:15:47,931
We lost everything.
129
00:15:53,024 --> 00:15:53,857
-Did it worth ?
130
00:15:54,357 --> 00:15:55,651
-No.
131
00:16:02,025 --> 00:16:03,731
-What God says?
132
00:16:05,175 --> 00:16:06,108
Will He forgive us?
133
00:16:06,837 --> 00:16:07,586
-No.
134
00:16:14,172 --> 00:16:14,870
-Do you care.
135
00:16:15,764 --> 00:16:16,275
-Of course.
136
00:16:19,181 --> 00:16:20,397
-How long could be here ?
137
00:16:21,643 --> 00:16:22,191
-Where to go.
138
00:16:23,142 --> 00:16:23,997
You are the only left.
139
00:16:27,308 --> 00:16:28,825
-However you have to do me a pipe blowing...
140
00:16:32,589 --> 00:16:33,163
Get lost.
141
00:16:40,371 --> 00:16:43,246
I met the procecutor, who handle
with the cause of your abduction.
142
00:16:44,663 --> 00:16:45,598
Withdrew your complaint.
143
00:16:46,963 --> 00:16:47,705
Will you explain?
144
00:16:49,158 --> 00:16:49,970
-There was no sense.
145
00:16:51,386 --> 00:16:52,337
-And how that !!!
146
00:16:53,509 --> 00:16:56,876
Do you understand that your testimony was the
only evidence we had against Iwo Andonof?
147
00:16:57,329 --> 00:16:58,735
-Yes, But not enough.
148
00:17:00,076 --> 00:17:03,401
I do not want to give away the victory in court.
-No I have heard anything more stupid than this.
149
00:17:03,900 --> 00:17:06,647
-For whom you work for Iwo Andonof or for the police?
150
00:17:08,422 --> 00:17:10,636
-Iwo, we can use him as bait to Djaro.
151
00:17:11,914 --> 00:17:13,370
It makes us very good job.
152
00:17:15,832 --> 00:17:16,533
-Here we go again.
153
00:17:16,927 --> 00:17:18,675
Protect the Hair,protect
and Kukata.
154
00:17:18,675 --> 00:17:19,672
Protect Iwo.
155
00:17:20,109 --> 00:17:22,524
We have become bodyguards for criminals.
156
00:17:23,053 --> 00:17:23,756
Do you understand?
157
00:17:25,223 --> 00:17:27,287
You still can not get out of your old role.
-Yes.
158
00:17:28,107 --> 00:17:29,090
Because still works.
159
00:17:30,295 --> 00:17:33,616
Leave an enemy on the street
and release is against Djaro .
160
00:17:35,080 --> 00:17:35,852
-You Might be right.
161
00:17:38,499 --> 00:17:39,309
I got Holiday.
162
00:17:40,822 --> 00:17:41,618
Go to the sea.
163
00:17:43,991 --> 00:17:45,004
Zaref would change me while I am away.
164
00:17:46,050 --> 00:17:47,031
-You will face Djaro !!!
165
00:17:52,256 --> 00:17:52,755
Yes.
166
00:18:13,754 --> 00:18:15,779
How many years have passed?
-Do I remember?
167
00:18:16,785 --> 00:18:18,139
I have stopped counting.
168
00:18:19,101 --> 00:18:21,756
How is your wife, the child?
169
00:18:22,658 --> 00:18:23,407
Do they listen to you?
170
00:18:23,970 --> 00:18:24,549
-No.
171
00:18:25,343 --> 00:18:27,108
Zori is in London. Still learning.
-Margot?
172
00:18:28,649 --> 00:18:29,904
Still working at the institution?
173
00:18:30,960 --> 00:18:31,662
-Still.
174
00:18:32,658 --> 00:18:35,139
-What Is it Pope?
175
00:18:37,260 --> 00:18:38,713
-She left me the last year.
176
00:18:40,307 --> 00:18:41,849
-Ehh, These women.
177
00:18:43,188 --> 00:18:44,205
Something they have suffered.
178
00:18:45,204 --> 00:18:46,172
They spoiled.
179
00:18:47,541 --> 00:18:49,911
-I have Never understand these women, Beaver.
180
00:18:51,518 --> 00:18:53,031
-From Education school, Nobody called me the Beaver!
181
00:18:53,832 --> 00:18:54,521
Beaver.
182
00:18:59,307 --> 00:19:00,148
-These days ...
183
00:19:02,365 --> 00:19:04,751
Djaro would appears somewhere here,
I do not know when and where.
184
00:19:06,028 --> 00:19:10,289
I do not have the permission to do something
THEREFORE I want YOU to catch him.
185
00:19:11,176 --> 00:19:13,660
- A life chasing him and
shalt now I catch him?
186
00:19:13,907 --> 00:19:14,921
-No Matter who.
187
00:19:15,738 --> 00:19:17,058
The important thing is to see him behind the prison.
188
00:19:18,997 --> 00:19:22,065
For you and your team, the
glory and for me the pleasure.
189
00:19:24,311 --> 00:19:25,003
-No problem.
190
00:19:25,700 --> 00:19:27,523
If really will come from the sea.
191
00:19:28,928 --> 00:19:31,753
Since we are borders of the
EU control everything.
192
00:19:32,160 --> 00:19:35,202
From large vessels to small fishing boats.
193
00:19:35,684 --> 00:19:36,763
There is no case to pass.
194
00:19:37,872 --> 00:19:38,726
-So we act.
195
00:19:39,447 --> 00:19:44,964
Each boat has an identification
number and the radar detects.
196
00:19:45,528 --> 00:19:46,544
You know with what Djaro will come?
197
00:19:47,399 --> 00:19:47,917
-No.
198
00:19:49,351 --> 00:19:50,976
But will try to find the number.
199
00:19:53,348 --> 00:19:54,159
I owe you thanks.
200
00:19:58,693 --> 00:20:02,342
-Bastard, now came to mind ...
201
00:20:04,576 --> 00:20:06,868
I do a seminar ... police.
202
00:20:07,429 --> 00:20:09,799
Increase the quality of work.
203
00:20:10,298 --> 00:20:12,269
You know how it is.
204
00:20:12,701 --> 00:20:16,841
And I thought if YOU show up and talk ...
205
00:20:17,405 --> 00:20:20,990
A photograph in the newspaper, article in police Site ...
206
00:20:22,358 --> 00:20:23,031
Such things.
207
00:20:24,155 --> 00:20:25,432
A little PR.
208
00:20:27,229 --> 00:20:29,413
You know, me to
you, and you to me.
209
00:20:30,237 --> 00:20:32,017
-No problem.
210
00:20:36,371 --> 00:20:40,227
-For A cooperation in the review
process and the pipeline deal.
211
00:20:40,771 --> 00:20:44,982
Clashes that prevent the prosecution of
persons belonging to an organized structure.
212
00:20:45,794 --> 00:20:54,173
The European Union Member States adopt measures
that will lead to improvement of criminal
213
00:20:54,499 --> 00:20:59,474
regulations, criminal offenses and sanctions in the area of ??organized crime.
214
00:21:05,558 --> 00:21:08,152
-Very Good speech Terziiska prosecutor. Congratulation.
215
00:21:08,555 --> 00:21:09,474
-Thank you very much.
216
00:21:09,879 --> 00:21:11,972
-We have an guest from Sofia.
-Yes I can see it.
217
00:21:12,267 --> 00:21:13,271
-Come, to Recommend you.
218
00:21:14,703 --> 00:21:17,370
-Sorry, I have To stop.
-Thank you Commissioner Popov.
219
00:21:20,581 --> 00:21:23,297
-I was very pleased.
-Doroteya Terziiska. Burgas Court of Appeal.
220
00:21:23,876 --> 00:21:24,658
-Emil Popov.
221
00:21:25,823 --> 00:21:30,821
Sorry I did not come earlier, but from what I
heard I realized that it was a very good speech.
222
00:21:31,784 --> 00:21:32,156
-Yes.
223
00:21:33,531 --> 00:21:34,325
-Sorry!
224
00:21:35,089 --> 00:21:37,025
Interupting you, can we make a picture?
225
00:21:50,415 --> 00:21:52,222
-Well You go to 105 ...
226
00:21:53,278 --> 00:21:54,795
You're at 212 ...
227
00:21:55,356 --> 00:21:59,300
After all together at 17:00 will
go to Hotel Princess in room 604.
228
00:21:59,895 --> 00:22:00,427
Ok
229
00:22:00,942 --> 00:22:02,113
And smile!
230
00:22:08,392 --> 00:22:09,349
-You are doing well.
231
00:22:10,682 --> 00:22:12,681
If HAIR could see you from somewhere ...
232
00:22:13,554 --> 00:22:14,460
-Good that cant.
233
00:22:15,837 --> 00:22:16,611
Want a girlfriend?
234
00:22:18,232 --> 00:22:19,854
-No, I want you to tell me how are you?
235
00:22:20,229 --> 00:22:21,040
-I am just super.
236
00:22:22,996 --> 00:22:23,973
-You lie to me Adi
237
00:22:25,364 --> 00:22:26,517
Look at me!
238
00:22:30,730 --> 00:22:32,186
-He died happy
239
00:22:33,271 --> 00:22:34,208
He died free.
240
00:22:35,270 --> 00:22:35,990
He made it.
241
00:22:37,389 --> 00:22:38,403
-Yes Free ...
242
00:22:39,296 --> 00:22:40,134
for a few minutes.
243
00:22:41,186 --> 00:22:42,561
-Minutes, Hours, years ...
244
00:22:42,850 --> 00:22:43,585
What do you care;
245
00:22:44,272 --> 00:22:45,100
So is the street.
246
00:22:45,816 --> 00:22:48,140
To Us the time does not belong, Should have to know that.
247
00:22:50,636 --> 00:22:51,697
Get your shit together
248
00:22:56,862 --> 00:22:58,498
-So many Things we've done together ...
249
00:22:59,434 --> 00:23:02,201
So many things I've done in this
fucking life and in the end what?
250
00:23:02,723 --> 00:23:03,520
Dick !!!
251
00:23:04,427 --> 00:23:05,188
Driver!!
252
00:23:06,008 --> 00:23:07,279
Is it what I am deserving, Kuka?
253
00:23:08,966 --> 00:23:09,809
-Calm down Buddy.
254
00:23:11,684 --> 00:23:12,558
We think something.
255
00:23:13,604 --> 00:23:14,847
-I have no idea, what I
am doing here, Kuka!
256
00:23:15,988 --> 00:23:17,482
And I have no place to go.
257
00:23:18,823 --> 00:23:19,610
Help me.
258
00:23:21,258 --> 00:23:22,806
Iwo humiliate me all the time.
259
00:23:23,848 --> 00:23:25,490
He will never forgive me for his mother.
260
00:23:33,310 --> 00:23:35,275
-Tisho What are you doing in the Bara at labor hour eh?
261
00:23:38,076 --> 00:23:39,666
Go wait in the Suburb hotel.
262
00:23:47,280 --> 00:23:48,435
Rafael ... Rosen.
263
00:23:50,851 --> 00:23:52,020
-Nice name.
264
00:23:52,975 --> 00:23:53,724
Do you know what it means;
265
00:23:55,163 --> 00:23:59,124
God heals.
-Could be, My momma
always wanted me to become a doctor.
266
00:23:59,899 --> 00:24:01,008
-But You are a doctor eh.
267
00:24:01,526 --> 00:24:02,837
Doctor of hunger.
268
00:24:04,490 --> 00:24:07,996
Go see who is playing behind my back until the
evening I want to finish what we have here.
269
00:24:12,651 --> 00:24:14,429
-Looks Good. Where
did you find him?
270
00:24:15,694 --> 00:24:16,953
-One of the Memetos people.
271
00:24:17,342 --> 00:24:19,130
Among all orphans only he deserved.
272
00:24:22,073 --> 00:24:24,519
-Tell me how can I help you?
273
00:24:25,164 --> 00:24:27,223
-The Evening will make a party at the yacht.
274
00:24:27,722 --> 00:24:28,950
We will celebrate your return.
275
00:24:30,135 --> 00:24:31,386
You know that I am not for parties.
276
00:24:32,412 --> 00:24:36,064
-Me either, but I can put all on one place, and gonna take a drive
277
00:24:36,298 --> 00:24:38,233
in the open sea.
278
00:24:40,901 --> 00:24:41,431
OK
279
00:25:33,023 --> 00:25:33,847
-How deliver you ?
280
00:25:35,109 --> 00:25:36,529
You have two options.
281
00:25:37,435 --> 00:25:40,524
To turn the kittens here and continue your fun ...
282
00:25:40,945 --> 00:25:42,788
Once you say that from the get.
283
00:25:43,362 --> 00:25:44,439
Or ....
-No !!!
284
00:25:44,690 --> 00:25:45,389
No!!!
285
00:25:45,389 --> 00:25:46,346
No!!
286
00:25:49,387 --> 00:25:50,103
-Did they call ?
287
00:25:53,330 --> 00:25:54,210
-Not yet.
288
00:25:55,500 --> 00:25:57,808
This, with the bitch on him is the Bison.
289
00:25:58,888 --> 00:26:00,647
Before four months came from the prison.
290
00:26:01,335 --> 00:26:03,987
Do thefts, extortion such things.
291
00:26:04,438 --> 00:26:07,231
Next to Mario the Cleaner.
292
00:26:07,651 --> 00:26:09,167
Not very well this boy.
293
00:26:09,507 --> 00:26:12,302
He believe it is my cousin and I can not get it out of his mind.
294
00:26:13,022 --> 00:26:13,846
Seriously I am talking to you.
295
00:26:14,720 --> 00:26:17,140
Stefan Black, you know him.
296
00:26:17,684 --> 00:26:18,464
-Yes I know ...
297
00:26:19,295 --> 00:26:20,043
Very soft.
298
00:26:24,718 --> 00:26:25,451
-Make a bet?
299
00:26:27,996 --> 00:26:29,106
For a 100K?
300
00:26:36,200 --> 00:26:37,370
-Let me go!
301
00:26:37,826 --> 00:26:38,715
You are crazy!
302
00:26:50,368 --> 00:26:51,081
-Who deliver it?
303
00:26:59,479 --> 00:27:00,977
-Let me! Help!!
304
00:27:01,893 --> 00:27:04,748
Help!!!
305
00:27:25,000 --> 00:27:25,762
-Comissioner Popov?
306
00:27:29,975 --> 00:27:30,785
Prosecutor Tersijska.
307
00:27:31,396 --> 00:27:34,564
-Prosecutor Tersijska I am Only in
the court, here I am just Doroteya!
308
00:27:36,141 --> 00:27:39,086
Many can be said for a man
watching the drink he is drinking.
309
00:27:40,082 --> 00:27:44,049
-And What we can say for my own whiskey with ice?
310
00:27:46,107 --> 00:27:47,776
-Two big of the same.
311
00:27:50,654 --> 00:27:52,291
-Are you getting to drink them alone ?
312
00:27:53,773 --> 00:27:54,929
Investigation secret
313
00:28:05,743 --> 00:28:07,831
Let's see now what I can guess for yourself.
314
00:28:09,951 --> 00:28:10,941
Whiskey from the good.
315
00:28:13,587 --> 00:28:14,839
You are very strong man.
316
00:28:16,489 --> 00:28:18,143
Your're little mysterious.
317
00:28:19,686 --> 00:28:22,121
But with the right people, could be opened.
318
00:28:25,276 --> 00:28:26,041
Sorry.
319
00:28:34,383 --> 00:28:35,365
-Cheers.
320
00:28:43,172 --> 00:28:44,307
-For healthiness boys.
321
00:28:45,494 --> 00:28:47,550
For good success in the job.
322
00:28:52,359 --> 00:28:53,370
-Get the girls downstairs.
323
00:28:55,914 --> 00:28:56,709
-Lets go !!!
324
00:28:57,679 --> 00:28:58,390
Darina !!!
325
00:28:58,844 --> 00:29:00,156
-Darina Your mother is shouting you.
326
00:29:16,473 --> 00:29:18,268
-Now I am doing something that I have not ever done.
327
00:29:19,407 --> 00:29:23,715
One of you has the opportunity to do only unique live choose.
328
00:29:25,379 --> 00:29:29,202
To confess that it is fucking traitor and die like a man.
329
00:29:29,689 --> 00:29:32,889
Or not confess and die like a
whore with a vibrator in the ass.
330
00:29:33,793 --> 00:29:39,328
Of course it has and photos uploaded to the
Internet for the sake of friends and relatives.
331
00:29:41,285 --> 00:29:43,287
Well who gives magic pill to my dealers?
332
00:29:48,011 --> 00:29:48,884
I will count ...
333
00:29:59,523 --> 00:30:00,538
The Lizard!
334
00:30:17,197 --> 00:30:18,728
Have a nice evening. Have fun.
335
00:30:24,579 --> 00:30:25,597
Rosene you lost again. Pay out.
336
00:30:27,418 --> 00:30:29,183
-Isnt fair you bet first on him.
337
00:30:30,395 --> 00:30:32,660
-What for cheapskate is that? You
are great skinflint eh Rosen?.
338
00:30:34,093 --> 00:30:34,953
-I will give them to the Twin
339
00:31:08,849 --> 00:31:12,502
-Beaver I have the ID number of the board.
340
00:31:17,778 --> 00:31:19,053
Fingers; What fingers?
341
00:31:20,661 --> 00:31:21,549
Ears;
342
00:31:22,379 --> 00:31:25,838
-How Is such a war at sea may be
made and you do not know anything?
343
00:31:26,496 --> 00:31:28,631
Early in the morning they found corpses on the beach.
344
00:31:29,847 --> 00:31:35,703
Do not tell that from the hospital in Burgas tonight
have passed eight people with cut fingers and ears.
345
00:31:37,585 --> 00:31:40,536
-If You had sent us earlier we could do something.
346
00:31:40,942 --> 00:31:42,068
-You are very good indeed!?
347
00:31:46,395 --> 00:31:47,566
-You go Immediately there.
348
00:31:48,970 --> 00:31:50,782
And takes the case.
349
00:31:53,306 --> 00:31:54,492
All of you!!!
350
00:32:21,862 --> 00:32:23,566
-What was this party for the returning of Kukata?
351
00:32:25,474 --> 00:32:27,871
Because if you had sent
invitation I havent received.
352
00:32:28,837 --> 00:32:31,036
-We were only men, nothing
interesting for women.
353
00:32:32,570 --> 00:32:35,486
-And The hookers were men?
-Stop with those bullshit, please.
354
00:33:03,521 --> 00:33:04,654
-Thats what I meant!
355
00:33:05,687 --> 00:33:07,259
-We had understood. Where
are u going now ?
356
00:33:09,019 --> 00:33:12,141
-We didnt understand us welll.
-Thats what I work. This is my job.
357
00:33:12,470 --> 00:33:13,277
-Of Course.
358
00:33:13,715 --> 00:33:15,218
-What of Course, what
do you want me to say?
359
00:33:16,027 --> 00:33:20,376
These are nuns and go to monasteries?
-Yes I know, and thats why I cant like this.
360
00:33:22,060 --> 00:33:22,591
-Fyge!
361
00:33:23,855 --> 00:33:25,323
Stops eh will not hunt.
362
00:33:25,887 --> 00:33:26,696
What are you doing now?
363
00:33:27,241 --> 00:33:29,925
-It Is difficult to know it
and you want me to accept it?
364
00:33:30,251 --> 00:33:32,405
-This Is the routine, everyday.
-It disgusts me.
365
00:33:32,798 --> 00:33:34,747
-Listen to me...
366
00:33:35,934 --> 00:33:37,287
This here is not always so.
367
00:33:40,344 --> 00:33:41,140
-This ...
368
00:33:41,827 --> 00:33:43,921
It shows up to be the most
important thing for you in life.
369
00:33:47,852 --> 00:33:48,620
-Bullshit.
370
00:33:55,412 --> 00:33:56,352
-And What happened?
371
00:33:59,366 --> 00:34:00,782
-I have making salad ....
372
00:34:01,964 --> 00:34:03,465
And ... accidentally ...
373
00:34:03,992 --> 00:34:04,805
with the knife.
374
00:34:14,389 --> 00:34:15,243
-And you;
375
00:34:16,395 --> 00:34:17,690
You did clipp yourself?
376
00:34:22,292 --> 00:34:23,945
-To Noone I would say who is the butcher!
377
00:34:25,304 --> 00:34:25,961
-It's logical.
378
00:34:26,988 --> 00:34:29,578
You lose finger hold head.
-You're right.
379
00:34:35,895 --> 00:34:38,294
-The Lizard has disappeared after the anatomy lesson.
380
00:34:38,792 --> 00:34:40,057
I have put people everywhere and nothing.
381
00:34:41,260 --> 00:34:42,147
-Continue Searching.
382
00:34:50,262 --> 00:34:51,248
-I Have a new and different.
383
00:34:51,804 --> 00:34:53,040
This time what is good.
384
00:34:53,255 --> 00:34:55,671
-No Complaint has no treatment.
385
00:34:56,186 --> 00:34:58,403
The Cop has withdrawn the complaint.
386
00:35:22,081 --> 00:35:24,188
-Has Anything?
-Nothing.Only rumors.
387
00:35:24,690 --> 00:35:26,653
-And THEREFORE called me here?
-I need Information.
388
00:35:26,653 --> 00:35:28,025
-What do you need ?
389
00:35:29,039 --> 00:35:30,229
-We work For a common goal.
390
00:35:31,726 --> 00:35:32,553
-I Do not have time.
391
00:35:33,003 --> 00:35:33,580
-Wait!
392
00:35:34,487 --> 00:35:36,919
-Do you know who plays Nip/Tuck around the sea.
393
00:35:37,822 --> 00:35:39,357
-Are u gone mad? Seriously ask me?
394
00:35:41,774 --> 00:35:42,818
And waiting to answer you?
395
00:35:44,562 --> 00:35:45,421
You deserve it?
396
00:35:46,295 --> 00:35:46,995
-Let me Guess.
397
00:35:47,433 --> 00:35:48,305
The Lizard?
398
00:35:48,587 --> 00:35:50,448
-The Lizard-Mlizard(bulgarian word
game) dont amuse me with bullshits.
399
00:35:51,317 --> 00:35:52,255
-Give me something.
400
00:35:52,471 --> 00:35:53,424
Will compensate.
401
00:35:53,646 --> 00:35:56,937
-Would I give a dick in your mouth if
you do not stop to push me for Iwo.
402
00:35:59,913 --> 00:36:01,145
But did well in the complaint.
403
00:36:03,783 --> 00:36:04,592
Akh Hasan.
404
00:36:05,316 --> 00:36:05,903
-What;
405
00:36:06,232 --> 00:36:07,027
-Akh Hasan.
406
00:36:07,718 --> 00:36:08,376
What it talks to you ?
407
00:36:08,866 --> 00:36:09,650
-Who is he?
408
00:36:10,521 --> 00:36:12,614
-He is doing orders by the
man that I am intersted.
409
00:36:14,076 --> 00:36:14,858
-No I have heard him.
410
00:36:15,683 --> 00:36:16,574
What do you want about that?
411
00:36:16,808 --> 00:36:17,634
-Everything.
412
00:36:38,867 --> 00:36:40,178
-This Is the boat with the number you gave me.
413
00:36:40,494 --> 00:36:42,220
From the signal I think is yacht.
414
00:36:54,951 --> 00:36:56,343
-Immediately,
Border Police
415
00:36:58,682 --> 00:36:59,648
-Follow the target.
416
00:37:21,614 --> 00:37:23,531
-The person Petar Tudjarow
is not on the yacht.
417
00:37:24,140 --> 00:37:25,496
-Reapeat, isnt on board.
418
00:37:26,558 --> 00:37:27,337
He escaped again.
419
00:38:09,166 --> 00:38:11,048
-Have you ever checked
your old bank account?
420
00:38:13,987 --> 00:38:18,006
So do not you know that Rosen Gatsof
has rich Divine in Argentina ...
421
00:38:18,241 --> 00:38:21,186
Which has died and has left four million dollars.
422
00:38:22,267 --> 00:38:23,074
Purely money.
423
00:38:24,120 --> 00:38:28,148
If thou shalt not take them back, no problem.
424
00:38:28,648 --> 00:38:29,425
-Thanks dude.
425
00:38:30,003 --> 00:38:30,865
This is a great gift.
426
00:38:32,983 --> 00:38:34,043
-No, Rosene, isnt gift.
427
00:38:34,420 --> 00:38:35,249
This is your share.
428
00:38:37,257 --> 00:38:38,053
-You worked hard.
429
00:38:39,739 --> 00:38:40,533
-No complaints.
430
00:38:42,061 --> 00:38:42,829
-The Lizard?
431
00:38:45,821 --> 00:38:46,896
-Many Traitors, brother.
432
00:38:48,581 --> 00:38:48,993
Many.
433
00:38:52,612 --> 00:38:54,201
Tired, truth I tell you.
434
00:39:08,944 --> 00:39:10,523
-Today "NEW 20".
435
00:39:11,325 --> 00:39:17,286
-The cop Martin Hristov has withdrawn its complaint,
now definitely prepare me for something else.
436
00:39:19,157 --> 00:39:20,422
-Nothing NEW buddy.
437
00:39:22,433 --> 00:39:23,683
They hunt, We run.
438
00:39:27,799 --> 00:39:29,889
-Street, Fuck it all!!
439
00:39:50,655 --> 00:39:51,331
Yes?
440
00:39:58,828 --> 00:40:01,452
The Lizard has only come out with
someone and is on the way to Burgas.
441
00:40:02,465 --> 00:40:03,797
-We are Drunk man.
442
00:40:04,508 --> 00:40:05,599
-Are u crazy, what do u care ?
443
00:40:06,600 --> 00:40:07,477
-Btw, it sleeps on my dick :D
444
00:40:08,314 --> 00:40:10,390
You have a gun in the car?
445
00:40:10,893 --> 00:40:12,961
No, Rosene I am only with my stick :D
446
00:40:57,208 --> 00:40:58,165
-Djaro!
447
00:40:59,039 --> 00:41:00,457
I heard that you had made plastic surgery.
448
00:41:01,955 --> 00:41:06,584
And spends your MONEY IN ANY island.
-In NONE island?
-You will even say that I love the nature.
449
00:41:10,047 --> 00:41:12,121
Is this the magic pill for which everyone talks?
450
00:41:12,792 --> 00:41:13,837
-Correctly,
451
00:41:14,541 --> 00:41:15,914
As candies they eat it.
452
00:41:16,761 --> 00:41:17,459
-How Brought?
453
00:41:18,092 --> 00:41:18,854
-as We said.
454
00:41:19,476 --> 00:41:21,007
Your merchandise is here?
-Its there!
455
00:41:23,001 --> 00:41:24,086
I say for 1/7.
456
00:41:27,392 --> 00:41:31,098
-With 1/7 You can get the shit of Iwo Andonof.
457
00:41:33,955 --> 00:41:35,598
-The Mine is qualitative amphetamine.
458
00:41:36,562 --> 00:41:37,987
Beneath 1/4 not fall.
459
00:41:39,091 --> 00:41:42,788
-EYou know that heroin of my friends
are such quality to be the thin.
460
00:41:43,707 --> 00:41:44,975
And many more will take off francs.
461
00:41:45,499 --> 00:41:46,723
Many Franks, huh?
462
00:41:48,496 --> 00:41:49,477
1/5 ?
463
00:41:50,228 --> 00:41:50,929
Seriously.
464
00:41:59,791 --> 00:42:00,557
-Done.
465
00:42:55,513 --> 00:42:56,619
-Roseneee !!!
466
00:42:56,920 --> 00:42:57,836
How are you eh?
467
00:42:58,228 --> 00:42:59,474
-I lost my coca man.
468
00:43:04,237 --> 00:43:07,540
-Eee Junky didnt say that
he was only a man eh?
469
00:43:09,814 --> 00:43:10,849
-Rosene ...
470
00:43:11,111 --> 00:43:12,951
If you are afraid,
come on you get a hug.
471
00:43:25,228 --> 00:43:26,458
-Hurry up?
472
00:43:28,350 --> 00:43:29,265
-Come to cherry?
473
00:43:48,143 --> 00:43:50,323
-Where are you, Fagots, motherfucker.
474
00:43:52,522 --> 00:43:53,352
-Give me A hand.
475
00:44:30,387 --> 00:44:31,439
-Yes We come from behind.
476
00:44:38,219 --> 00:44:40,229
-Police!!!
477
00:45:03,727 --> 00:45:05,815
-White boat flee the country.
478
00:45:26,503 --> 00:45:30,554
-I sobered up buddy.
-A lit bit more Sober,
will make a drunkard.
479
00:45:34,081 --> 00:45:39,172
Hey this Djaro is missing me so much as I
had a vision, to Fuck him in the big ears.
480
00:45:40,045 --> 00:45:40,872
-And ME seemed so friend.
481
00:45:41,210 --> 00:45:42,289
It is from the coca.
482
00:45:47,153 --> 00:45:48,824
-The break is over, dive.
483
00:45:57,748 --> 00:45:59,015
There is no such movie Rosen.
484
00:45:59,369 --> 00:46:00,356
"Cry for help".
485
00:46:00,571 --> 00:46:01,412
What is this;
486
00:46:01,412 --> 00:46:03,379
-How Does not exist, man simply has not seen.
487
00:46:03,379 --> 00:46:04,533
-For What movie is?
488
00:46:04,908 --> 00:46:06,606
-It's A momma and a daughter ...
489
00:46:07,340 --> 00:46:08,807
And for her grandchild.
490
00:46:09,540 --> 00:46:11,414
-For Momma, daughter and her grandchild?
491
00:46:12,991 --> 00:46:13,677
Come on;
492
00:46:15,272 --> 00:46:16,092
-Here Caught me friend.
493
00:46:16,564 --> 00:46:17,270
Starts again.
494
00:46:17,636 --> 00:46:18,339
{0}a){/0} {1}7{/1} {2} {/2}
495
00:46:18,855 --> 00:46:19,391
-Stop!
496
00:46:21,387 --> 00:46:22,271
-B ...
497
00:46:23,050 --> 00:46:24,017
-Bourgas Nights.
498
00:46:24,378 --> 00:46:25,704
-Bourgas Nights is song.
499
00:46:26,092 --> 00:46:26,826
Isnt a film.
500
00:46:27,076 --> 00:46:29,310
-This game is stupid. I do not want to play another.
501
00:47:09,238 --> 00:47:13,257
Nobody waited the Andonof
to appear at port ...
502
00:47:14,915 --> 00:47:17,439
-I dont Understand why
my people were there?
503
00:47:18,081 --> 00:47:19,000
-Ask Djaro.
504
00:47:19,372 --> 00:47:21,637
-Do Not transfer your Own mistakes to Djaro.
505
00:47:22,353 --> 00:47:23,182
-Do not judge me.
506
00:47:24,778 --> 00:47:29,045
Tudjarowf has too many enemies in
Bulgaria and self harm our business.
507
00:47:30,642 --> 00:47:32,204
-Leave to me, how to
value our bussines.
508
00:47:32,840 --> 00:47:37,737
You know what separates the
real men from the rest?
509
00:47:39,872 --> 00:47:43,711
The real man keeps his word and
does not lose time for excuses,
510
00:47:44,693 --> 00:47:48,764
and when they do wrong takes the blame.
511
00:47:49,203 --> 00:47:55,004
I gave floor to my colleagues in Rotterdam,
that will receive their goods on time.
512
00:47:56,503 --> 00:47:57,485
-You have my word.
513
00:47:58,753 --> 00:48:01,917
-I expect from you to fully collaborate with Djaro.
514
00:48:04,010 --> 00:48:04,864
-Am I free ?
515
00:48:05,222 --> 00:48:05,926
-No.
516
00:48:07,271 --> 00:48:09,293
I guess You forgot to tell me something else.
517
00:48:09,980 --> 00:48:11,745
I realized that at the port had a "ghost".
518
00:48:14,868 --> 00:48:17,077
The ghost of a man who should
have died in Barcelona.
519
00:48:18,174 --> 00:48:22,265
-Father. Rosen Gatsof is only muscles.
520
00:48:23,728 --> 00:48:26,828
-But father who wants revenge.
521
00:48:28,092 --> 00:48:30,808
-There Will not dare to do something against us.
522
00:48:32,025 --> 00:48:33,668
-Don't Underestimate your enemies.
523
00:48:34,104 --> 00:48:38,891
If your brother was alive,
he will understand me.
524
00:48:40,763 --> 00:48:43,210
-If My brother had to
understand, he would be alive.
525
00:48:46,533 --> 00:48:47,876
-Get out!
526
00:49:07,448 --> 00:49:08,761
-This Took me half the pills eh.
527
00:49:11,552 --> 00:49:12,710
Damn !!!
528
00:49:16,809 --> 00:49:18,745
Must Glad not caught by cops.
529
00:49:19,617 --> 00:49:21,035
-This Iwo Andonof made a big mess.
530
00:49:21,676 --> 00:49:23,924
-What Does you care after the chemist
and the recipe are yours, right?
531
00:49:25,590 --> 00:49:26,357
What else do you miss?
532
00:49:28,337 --> 00:49:29,084
Market!
533
00:49:30,770 --> 00:49:31,631
-In Sofia.
534
00:49:32,132 --> 00:49:33,017
Sofia, Sofia!
535
00:49:33,378 --> 00:49:34,140
Only for authority.
536
00:49:36,031 --> 00:49:38,420
Because if u work with me tomorrow
throughout the country will be yours.
537
00:49:40,225 --> 00:49:41,971
And not only Bulgaria.
538
00:49:53,958 --> 00:49:55,156
-And you;
539
00:49:55,372 --> 00:49:56,887
What you gain from all this?
540
00:49:59,742 --> 00:50:00,759
-Quota.
541
00:50:06,387 --> 00:50:07,635
Besides ...
542
00:50:08,835 --> 00:50:10,833
You and your pals will help me for Andonof.
543
00:50:12,613 --> 00:50:16,508
You may become the new Iwo Andonof.
544
00:50:20,922 --> 00:50:25,922
Translated: Dobrin Todorov
FB: https://www.facebook.com/dobrintodorov
38862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.