All language subtitles for Pieges.S01E01.1080p.TV5MP.WEB-DL.x264-NGP_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:04,480
EVERY YEAR IN QUEBEC,
12,500 PEOPLE GO MISSING,
2
00:00:04,640 --> 00:00:08,400
MOSTLY RUNAWAYS, CONFUSED SENIORS,
OR PEOPLE LOST IN THE FOREST.
3
00:00:08,560 --> 00:00:13,560
2,000 OF THEM DISAPPEAR
INTENTIONALLY. OTHERS DON'T.
4
00:01:23,480 --> 00:01:24,840
BASED ON AN ORIGINAL IDEA BY
YANNICK SAVARD
5
00:01:28,480 --> 00:01:31,880
TRAPPED
6
00:01:43,520 --> 00:01:47,040
Before it's over,
I have things to say.
7
00:01:48,200 --> 00:01:49,680
I went all the way.
8
00:01:50,800 --> 00:01:54,360
I prepared everything.
I organized it all.
9
00:01:56,040 --> 00:01:57,920
I want you to be proud of me.
10
00:02:02,080 --> 00:02:03,080
Mr. Lussier.
11
00:02:04,320 --> 00:02:06,760
This is to confirm our meeting
tomorrow morning.
12
00:02:08,639 --> 00:02:12,440
Yes, we can adjust the commission
if you sell the house quickly.
13
00:02:13,880 --> 00:02:16,120
Perfect. Thank you.
14
00:02:24,000 --> 00:02:25,840
You made me do all of this.
15
00:02:27,880 --> 00:02:30,240
Do you remember how hard
I tried to resist?
16
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
I didn't want to.
17
00:02:36,840 --> 00:02:39,040
But it was already too late
to back out.
18
00:02:41,639 --> 00:02:43,120
It had been too late for a long time.
19
00:02:46,080 --> 00:02:48,600
You could've just given me money
to buy another one.
20
00:02:49,080 --> 00:02:51,200
You don't get rich
by throwing money away, Amélie,
21
00:02:51,360 --> 00:02:52,600
and tomorrow I need to pay for
a new computer
22
00:02:52,760 --> 00:02:54,360
in case you've forgotten, so...
23
00:02:54,840 --> 00:02:56,680
Speaking of tomorrow,
can we do it early?
24
00:02:56,840 --> 00:02:59,320
I have a team meeting
for a project at 11.
25
00:02:59,480 --> 00:03:02,240
Yes, but I need to visit
a potential client first.
26
00:03:02,400 --> 00:03:03,680
-Fifteen minutes tops.
-Dad!
27
00:03:03,840 --> 00:03:06,600
It's just a preliminary meeting
to look.
28
00:03:06,760 --> 00:03:08,960
Your 15 minutes
always turn into two hours.
29
00:03:11,440 --> 00:03:13,720
OK, leave me alone, please.
It's my sauce.
30
00:03:17,160 --> 00:03:19,320
It's really not that bad.
31
00:03:24,800 --> 00:03:26,560
You're hilarious.
32
00:03:26,720 --> 00:03:27,560
You wouldn't have put up
a Christmas tree.
33
00:03:27,720 --> 00:03:30,080
I wanted a Christmas tree.
You don't care.
34
00:03:30,240 --> 00:03:31,320
I'm the only one who wants to
bring spirit into the house.
35
00:03:31,480 --> 00:03:33,320
Who cares if it's tacky.
It's the spirit.
36
00:03:33,720 --> 00:03:35,960
She asks me lots of questions like
37
00:03:36,120 --> 00:03:37,000
why am I single,
38
00:03:37,160 --> 00:03:40,480
how long have I been alone,
why I chose to study science.
39
00:03:40,640 --> 00:03:43,200
I spent my date on the defensive.
That's not like me.
40
00:03:46,920 --> 00:03:47,520
What?
41
00:03:47,680 --> 00:03:50,000
Sorry if I seem lost,
but I was thinking...
42
00:03:51,120 --> 00:03:54,640
Aren't you going out
with a he instead of a she?
43
00:03:54,800 --> 00:03:56,600
Not that it...
44
00:03:56,760 --> 00:03:58,080
Don't try to put me in a box.
45
00:03:58,240 --> 00:04:00,840
I don't fit in anywhere.
I am who I am. That's it.
46
00:04:01,400 --> 00:04:03,120
I won't say otherwise.
47
00:04:08,560 --> 00:04:10,760
OK!
48
00:04:11,640 --> 00:04:13,880
It'll be 10-15 minutes tops.
49
00:04:14,040 --> 00:04:15,880
Promise you won't rush me
in buying my computer.
50
00:04:16,040 --> 00:04:17,080
No.
51
00:04:17,320 --> 00:04:18,320
I need to be at Mahé's for 11.
52
00:04:18,480 --> 00:04:19,600
Yes, boss.
53
00:04:19,760 --> 00:04:21,320
-OK, thanks.
-See you soon.
54
00:04:35,600 --> 00:04:36,520
Hello.
55
00:04:39,760 --> 00:04:41,720
It's Charles Lussier.
56
00:05:32,800 --> 00:05:35,360
Wait. Wait. Wait. Wait!
57
00:05:36,400 --> 00:05:37,839
I want to talk to someone!
58
00:05:38,480 --> 00:05:40,920
I didn't do anything.
What do you want?
59
00:05:41,320 --> 00:05:44,080
Do you have my daughter?
I want to talk to her.
60
00:07:28,480 --> 00:07:29,760
The cops are coming...
61
00:07:31,720 --> 00:07:32,880
The police are coming.
62
00:07:35,840 --> 00:07:37,160
The police are coming.
63
00:07:48,720 --> 00:07:49,720
Shit!
64
00:07:54,240 --> 00:07:56,160
Four days, dammit.
65
00:08:33,320 --> 00:08:34,160
Charles.
66
00:08:44,280 --> 00:08:45,280
You?
67
00:08:49,280 --> 00:08:51,040
You're the reason I'm here?
68
00:08:56,600 --> 00:08:57,679
What do you want?
69
00:08:58,559 --> 00:09:01,280
For you to understand that there are
consequences to your actions.
70
00:09:02,360 --> 00:09:03,080
No...
71
00:09:05,320 --> 00:09:07,800
I didn't do anything.
72
00:09:08,920 --> 00:09:12,720
You've got the wrong guy.
I did nothing. Huh?
73
00:09:13,080 --> 00:09:14,760
Explain. I don't get it.
74
00:09:15,840 --> 00:09:19,360
Huh? Answer, dammit!
75
00:09:23,280 --> 00:09:26,000
No! What do you want?
76
00:09:27,240 --> 00:09:29,160
I won't eat your shitty food anymore.
77
00:09:29,600 --> 00:09:31,080
Those days are over.
78
00:09:32,440 --> 00:09:36,280
Yes, come on. Show yourself!
79
00:09:36,440 --> 00:09:38,960
Show yourself if you're not scared.
Just once!
80
00:09:40,800 --> 00:09:42,520
You'll see...
81
00:10:07,760 --> 00:10:09,800
I control everything here.
82
00:10:12,040 --> 00:10:14,320
Got it.
83
00:10:16,440 --> 00:10:17,320
Got it.
84
00:10:35,360 --> 00:10:36,360
Dad?
85
00:10:37,320 --> 00:10:39,000
Daddy?
86
00:10:40,559 --> 00:10:42,200
Can you lend me 100 dollars, please?
87
00:10:42,360 --> 00:10:43,800
I have a date and I don't want
88
00:10:43,960 --> 00:10:44,920
to max out my credit card.
89
00:10:45,080 --> 00:10:46,240
Ask your date to pay.
90
00:10:46,400 --> 00:10:48,040
That's so outdated, totally boomer.
91
00:10:48,840 --> 00:10:49,840
It's true!
92
00:10:50,000 --> 00:10:52,120
Please, Dad. I need it.
93
00:10:53,720 --> 00:10:55,000
Please?
94
00:10:58,920 --> 00:10:59,559
OK.
95
00:10:59,720 --> 00:11:00,840
Thanks.
96
00:11:06,400 --> 00:11:07,160
Here.
97
00:11:10,800 --> 00:11:11,520
Amélie?
98
00:11:13,400 --> 00:11:14,400
Amélie?
99
00:11:16,480 --> 00:11:17,200
Amélie?
100
00:11:17,559 --> 00:11:19,240
Amélie! Amélie!
101
00:11:34,520 --> 00:11:35,240
Shit.
102
00:11:37,520 --> 00:11:38,640
The 25th.
103
00:11:47,440 --> 00:11:48,920
Merry Christmas, Amélie.
104
00:11:55,760 --> 00:11:59,679
Hello? Is anyone there?
105
00:12:00,320 --> 00:12:03,320
Is anyone there? I'm here. I'm here.
Is anyone there?
106
00:12:04,600 --> 00:12:06,320
I'm here! Help me!
107
00:12:31,760 --> 00:12:32,640
Hi.
108
00:12:33,080 --> 00:12:33,760
We have to be quick
109
00:12:33,920 --> 00:12:35,360
because I need to go to the office.
110
00:12:36,000 --> 00:12:37,440
I'm not a lawyer yet.
111
00:12:37,960 --> 00:12:40,880
So, officially,
I can't give you legal advice.
112
00:12:41,360 --> 00:12:42,040
OK.
113
00:12:43,400 --> 00:12:45,000
Did they tell you why
you were arrested?
114
00:12:45,640 --> 00:12:48,760
Yes. Uh, no.
115
00:12:49,600 --> 00:12:52,720
I didn't understand.
I was a bit high.
116
00:12:56,520 --> 00:12:58,160
Did they suggest you call legal aid?
117
00:12:59,000 --> 00:12:59,760
Yes.
118
00:13:00,440 --> 00:13:01,320
Why didn't you?
119
00:13:01,480 --> 00:13:03,880
You know how it is.
120
00:13:07,920 --> 00:13:08,600
Yes.
121
00:13:08,760 --> 00:13:09,760
It was Bruno's birthday.
122
00:13:11,520 --> 00:13:12,640
We went to a restaurant.
123
00:13:14,480 --> 00:13:17,720
I had the mushroom risotto
124
00:13:17,880 --> 00:13:19,240
like you always ordered.
125
00:13:20,240 --> 00:13:22,400
I might have drunk a bit too much.
126
00:13:22,960 --> 00:13:24,920
Don't worry. I took a taxi home.
127
00:13:27,240 --> 00:13:29,440
At work, they changed my route,
the jerks.
128
00:13:32,720 --> 00:13:34,840
They put me on the alleys
for three weeks.
129
00:13:37,920 --> 00:13:39,480
That'll teach me not to tell the boss
130
00:13:39,640 --> 00:13:40,760
what I think of him.
131
00:13:43,120 --> 00:13:44,920
They say I have an attitude problem.
132
00:13:49,520 --> 00:13:50,320
Hélène!
133
00:13:50,679 --> 00:13:52,640
Hi! How are you?
134
00:13:52,800 --> 00:13:53,559
Good, you?
135
00:13:53,720 --> 00:13:55,840
Saturdays are always a bit rough.
136
00:13:56,480 --> 00:13:57,880
I thought it was Wednesday.
137
00:13:59,000 --> 00:14:00,600
I got my holiday work schedule.
138
00:14:01,320 --> 00:14:02,120
Working on Christmas?
139
00:14:02,280 --> 00:14:03,320
And New Year's Day.
140
00:14:03,760 --> 00:14:04,720
I'm starting my shift.
141
00:14:04,880 --> 00:14:06,400
Not sure I'll make it until tonight.
142
00:14:07,679 --> 00:14:08,920
I'll go see the boss.
143
00:14:09,160 --> 00:14:10,679
I'll take your shifts.
Make it up to me in January.
144
00:14:11,360 --> 00:14:12,400
That's not why I told you.
145
00:14:12,559 --> 00:14:14,880
Another Christmas pretending
with Max,
146
00:14:15,200 --> 00:14:16,400
you're doing me a favor.
147
00:14:17,040 --> 00:14:18,600
I forgot my pass in the car.
148
00:14:18,760 --> 00:14:19,680
I'll catch up with you.
149
00:14:21,760 --> 00:14:23,400
I'm still seeing the therapist.
150
00:14:23,880 --> 00:14:26,720
I don't know why.
She may have a ton of degrees,
151
00:14:26,920 --> 00:14:28,840
but she can't listen like you did.
152
00:14:33,240 --> 00:14:34,800
I don't just complain to her
153
00:14:34,960 --> 00:14:36,120
like I did with you.
154
00:14:39,480 --> 00:14:40,440
I miss you.
155
00:14:45,200 --> 00:14:47,120
It should have been me, not you.
156
00:14:50,400 --> 00:14:52,800
I was supposed to go first.
157
00:15:00,240 --> 00:15:02,600
I'll bring you new ones next time.
I promise.
158
00:16:49,120 --> 00:16:49,880
No!
159
00:17:02,480 --> 00:17:04,600
No!
160
00:17:09,640 --> 00:17:10,760
Let me out!
161
00:19:13,880 --> 00:19:15,160
Is anyone there?
162
00:19:18,400 --> 00:19:19,520
Help!
163
00:19:20,600 --> 00:19:21,400
Hello?
164
00:19:22,040 --> 00:19:25,480
Help me! I'm here! Help!
165
00:19:29,240 --> 00:19:31,560
Is your conscience clear, Hélène?
166
00:19:34,440 --> 00:19:35,680
It shouldn't be.
167
00:19:46,680 --> 00:19:48,880
Help me! I'm here!
168
00:19:49,040 --> 00:19:51,040
Help!
169
00:19:51,280 --> 00:19:53,680
Help me!
170
00:20:01,480 --> 00:20:02,200
Is anyone there?
171
00:20:02,960 --> 00:20:04,480
Who are you?
172
00:20:05,440 --> 00:20:07,320
Make some noise if you hear me.
173
00:20:07,760 --> 00:20:09,280
Who are you? Is anyone there?
174
00:20:10,200 --> 00:20:12,240
Speak louder!
175
00:20:12,400 --> 00:20:13,640
I can barely hear you.
176
00:20:13,800 --> 00:20:16,240
Are you the police? Huh?
177
00:20:17,480 --> 00:20:18,520
Who are you?
178
00:20:18,880 --> 00:20:21,640
I can't hear. I can't hear.
179
00:20:21,920 --> 00:20:23,960
Get me out of here
before he comes back.
180
00:20:26,600 --> 00:20:28,200
Is this another one of your games?
181
00:20:29,560 --> 00:20:32,280
You think I don't know
you're playing me?
182
00:20:38,800 --> 00:20:40,760
Let me out, please!
183
00:20:43,280 --> 00:20:45,520
I'm going to be sick.
184
00:20:48,280 --> 00:20:51,200
Is anyone there? Who's there?
185
00:20:52,920 --> 00:20:53,840
Nobody.
186
00:20:58,359 --> 00:21:00,440
One in ten people has phobias.
187
00:21:02,320 --> 00:21:03,840
The worst cause dizziness,
188
00:21:04,200 --> 00:21:05,880
cramps, arrhythmia,
189
00:21:06,760 --> 00:21:07,720
and paralysis.
190
00:21:10,400 --> 00:21:13,560
We'll find the limits
of your fears, Sabine.
191
00:21:16,760 --> 00:21:17,920
I wonder if you'll find this worse
192
00:21:18,080 --> 00:21:22,200
than the earthquake
when you were buried alive.
193
00:21:24,320 --> 00:21:25,760
Don't close the door, please!
194
00:21:25,920 --> 00:21:29,800
Don't close the door! No! No!
195
00:21:57,000 --> 00:21:58,880
When I had them all,
196
00:21:59,359 --> 00:22:02,240
each in their little trap
as you wanted,
197
00:22:03,400 --> 00:22:05,560
I wondered how long they'd last.
198
00:22:07,160 --> 00:22:08,920
Who would break first?
199
00:22:10,720 --> 00:22:12,440
Who would make the others bend?
200
00:23:13,200 --> 00:23:14,000
It's beautiful.
201
00:23:21,760 --> 00:23:22,800
I'm watching you.
202
00:23:27,960 --> 00:23:28,840
I know.
203
00:23:38,840 --> 00:23:42,680
Please stop! I can't breathe!
204
00:23:44,040 --> 00:23:45,240
Please!
205
00:23:49,359 --> 00:23:50,720
What do you want from me?
206
00:23:51,240 --> 00:23:52,119
For you to remember.
207
00:23:52,280 --> 00:23:53,320
Remember what?
208
00:23:55,840 --> 00:23:59,200
Please! I need to go to the bathroom!
209
00:24:00,240 --> 00:24:02,520
I need to go to the bathroom!
210
00:24:08,280 --> 00:24:09,320
If I'm not alone,
211
00:24:10,640 --> 00:24:12,119
that means it's not personal.
212
00:24:13,640 --> 00:24:15,760
And if it isn't personal,
we can negotiate.
213
00:24:18,240 --> 00:24:19,680
We just need to talk.
214
00:24:21,760 --> 00:24:23,000
Find like a...
215
00:24:25,520 --> 00:24:28,760
Go on, champ. Think!
216
00:24:30,880 --> 00:24:31,800
Sleep well?
217
00:24:36,640 --> 00:24:38,440
Would you have liked to be a doctor?
218
00:24:40,119 --> 00:24:40,920
I would have.
219
00:24:43,320 --> 00:24:45,160
Today, you're my patient, Hélène.
220
00:24:49,960 --> 00:24:51,200
No!
221
00:24:52,440 --> 00:24:54,000
No!
222
00:24:58,840 --> 00:24:59,920
No!
223
00:25:59,880 --> 00:26:03,280
I won't cut you... but I could.
224
00:26:05,280 --> 00:26:07,960
I can do what I want to you
whenever I want. Got it?
225
00:26:09,840 --> 00:26:11,960
From now on, I live in your head.
226
00:26:22,640 --> 00:26:23,680
Help!
227
00:26:34,720 --> 00:26:37,119
I'm here! Help me!
228
00:26:41,480 --> 00:26:43,000
-You OK?
-No!
229
00:26:43,200 --> 00:26:44,320
I'm tied up.
230
00:26:44,760 --> 00:26:46,160
Help me!
231
00:26:46,600 --> 00:26:47,440
It's too small.
232
00:26:49,600 --> 00:26:51,920
I'm Alain. Who are you?
233
00:26:52,760 --> 00:26:53,640
Hélène.
234
00:26:53,880 --> 00:26:54,680
Hélène.
235
00:26:55,000 --> 00:26:56,680
Where are we?
Do you know who's doing this?
236
00:26:56,840 --> 00:26:57,720
No, I don't.
237
00:27:00,000 --> 00:27:01,119
Have you been here long?
238
00:27:01,760 --> 00:27:04,280
I'm all mixed up. I don't know.
239
00:27:04,960 --> 00:27:07,600
Is there someone on the other side
of your cell?
240
00:27:08,160 --> 00:27:10,000
I don't know.
I haven't heard anything.
241
00:27:15,680 --> 00:27:18,720
Alain! Alain!
242
00:27:23,640 --> 00:27:25,240
What I want, when I want.
243
00:27:29,280 --> 00:27:30,560
Do you get it?
244
00:28:15,640 --> 00:28:16,520
Who are you?
245
00:28:19,080 --> 00:28:20,480
Brigitte Guertin.
246
00:28:21,880 --> 00:28:23,960
Are you the police? Can you help me?
247
00:28:26,119 --> 00:28:27,320
No, I'm trapped here.
248
00:28:28,200 --> 00:28:29,119
Me too.
249
00:28:29,840 --> 00:28:32,400
I thought... I hoped...
250
00:28:34,720 --> 00:28:37,240
-What's your name?
-Charles. Charles Lussier.
251
00:28:38,840 --> 00:28:40,720
Who's doing this to us?
What do they want?
252
00:28:41,400 --> 00:28:43,880
Have you seen my daughter Amélie?
She's 16, tall...
253
00:28:46,360 --> 00:28:48,200
You're the first person
I've talked to since...
254
00:28:51,400 --> 00:28:53,320
Why didn't I hear you before?
255
00:28:53,800 --> 00:28:54,760
Were you the one shouting?
256
00:28:54,920 --> 00:28:55,920
No, I wasn't.
257
00:28:56,480 --> 00:28:59,680
I don't think so. I don't remember.
258
00:29:01,960 --> 00:29:05,360
Here, we hear what he wants us to.
259
00:29:06,720 --> 00:29:08,120
We speak when he does.
260
00:29:09,640 --> 00:29:12,120
But now I can't say anything.
He'll get mad.
261
00:29:12,280 --> 00:29:14,320
Wait! You're not alone, OK?
262
00:29:14,960 --> 00:29:16,160
We'll help each other.
263
00:29:30,600 --> 00:29:32,960
I knew you'd manage
to untie yourself.
264
00:29:35,400 --> 00:29:36,520
But it's useless.
265
00:29:39,920 --> 00:29:41,400
You won't get out of here.
266
00:29:44,040 --> 00:29:45,280
I've got it all planned.
267
00:29:54,320 --> 00:29:56,680
Please!
268
00:29:57,800 --> 00:29:59,600
Talk to me. Anything but silence!
269
00:30:02,240 --> 00:30:03,800
Have you been here long?
270
00:30:10,600 --> 00:30:11,520
Months.
271
00:30:13,480 --> 00:30:15,240
He often moves me to a new cell.
272
00:30:21,880 --> 00:30:23,040
Are you really here?
273
00:30:23,200 --> 00:30:24,600
Yes.
274
00:30:25,920 --> 00:30:27,440
Am I going crazy?
275
00:30:27,600 --> 00:30:28,880
No.
276
00:30:34,040 --> 00:30:35,000
When did he take you?
277
00:30:37,280 --> 00:30:40,440
The 12th. It's been 14 days.
278
00:30:41,960 --> 00:30:43,320
Just 14 days?
279
00:30:45,440 --> 00:30:46,560
What month is it?
280
00:30:48,080 --> 00:30:50,640
What? Which month? December.
281
00:30:54,360 --> 00:30:56,040
I've been here almost a year.
282
00:31:05,040 --> 00:31:06,680
You've never tried to escape?
283
00:31:06,840 --> 00:31:07,960
It's pointless.
284
00:31:10,440 --> 00:31:11,360
You'll do it anyway.
285
00:31:12,360 --> 00:31:13,520
Then you'll learn.
286
00:31:14,800 --> 00:31:15,760
Like me.
287
00:31:28,160 --> 00:31:28,960
Put these on.
288
00:32:18,200 --> 00:32:19,200
No!
289
00:32:32,840 --> 00:32:33,680
Hello.
290
00:32:35,760 --> 00:32:36,720
There's chicken in the fridge.
291
00:32:36,880 --> 00:32:38,320
I ate at work.
292
00:32:42,960 --> 00:32:43,920
Weren't you supposed to work?
293
00:32:44,400 --> 00:32:46,480
I'm too tired for another 12 hours.
294
00:32:49,280 --> 00:32:50,360
Did you place the order?
295
00:32:50,520 --> 00:32:51,400
Yes.
296
00:32:54,440 --> 00:32:55,840
Did you buy my toothbrush?
297
00:32:57,720 --> 00:32:59,040
It wasn't on the list.
298
00:32:59,200 --> 00:33:00,120
Fuck!
299
00:33:00,600 --> 00:33:03,280
I hate it when you forget what I ask!
300
00:33:12,240 --> 00:33:13,000
What?
301
00:33:16,240 --> 00:33:17,320
I want a divorce.
302
00:33:20,800 --> 00:33:22,280
No. No way.
303
00:33:24,080 --> 00:33:25,200
Max, this can't continue.
304
00:33:25,360 --> 00:33:28,000
It will continue
for as long as I want it to.
305
00:33:30,680 --> 00:33:33,040
I have an errand to run.
Don't wait up.
306
00:33:34,480 --> 00:33:35,120
Max.
307
00:33:36,240 --> 00:33:39,120
Forget what just happened, OK?
308
00:33:41,040 --> 00:33:42,720
I have a meeting with a lawyer.
309
00:33:42,880 --> 00:33:43,480
Cancel it.
310
00:33:46,840 --> 00:33:48,560
I want my toothbrush
tomorrow morning.
311
00:33:58,800 --> 00:34:00,320
I call him The Cat.
312
00:34:02,640 --> 00:34:03,480
Why?
313
00:34:05,840 --> 00:34:07,960
Because he likes playing with me.
314
00:34:11,640 --> 00:34:12,400
What does he want?
315
00:34:13,239 --> 00:34:14,000
I don't know.
316
00:34:14,160 --> 00:34:15,480
He must have a reason.
317
00:34:15,640 --> 00:34:17,440
Nobody does this for nothing.
318
00:34:17,719 --> 00:34:18,719
You'll learn.
319
00:34:20,480 --> 00:34:21,280
What?
320
00:34:25,280 --> 00:34:29,680
It's pointless to ask why
or to think.
321
00:34:31,840 --> 00:34:32,880
Or to hope.
322
00:34:34,440 --> 00:34:36,200
The cops will come.
They're looking for us.
323
00:34:36,360 --> 00:34:37,680
The cops?
324
00:34:39,880 --> 00:34:41,000
Forget it.
325
00:34:43,080 --> 00:34:44,200
Why do you say that?
326
00:35:11,680 --> 00:35:12,560
Fuck!
327
00:35:51,200 --> 00:35:52,000
Are you listening?
328
00:35:53,200 --> 00:35:54,480
What do you want?
329
00:35:58,840 --> 00:36:00,760
You picked the wrong victim.
330
00:36:01,400 --> 00:36:02,680
My husband's a cop. He'll...
331
00:36:02,840 --> 00:36:04,280
Maybe I work for him.
332
00:36:05,880 --> 00:36:07,680
Or I'm doing this to get back at him.
333
00:36:10,120 --> 00:36:11,239
He's looking for me.
334
00:36:11,960 --> 00:36:14,920
Every day, 30 people go missing
in Quebec.
335
00:36:15,960 --> 00:36:17,239
Not just runaways.
336
00:36:17,880 --> 00:36:20,280
People escaping their past,
their present,
337
00:36:20,800 --> 00:36:22,239
their partner, and their debts.
338
00:36:23,200 --> 00:36:24,520
Your husband isn't looking for you.
339
00:36:25,520 --> 00:36:26,640
He thinks you took off.
340
00:36:27,760 --> 00:36:30,120
Is it money that you want? Huh?
341
00:36:32,880 --> 00:36:33,920
What do you want?
342
00:36:36,200 --> 00:36:37,520
What do you want?
343
00:36:37,680 --> 00:36:38,920
What did you do to them?
344
00:36:40,520 --> 00:36:41,480
The rope.
345
00:36:42,600 --> 00:36:43,640
The chair.
346
00:36:44,800 --> 00:36:45,760
Time.
347
00:36:47,280 --> 00:36:48,880
Nothing you haven't
already been through.
348
00:36:51,280 --> 00:36:52,960
They don't take me
seriously enough yet.
349
00:36:55,120 --> 00:36:56,320
You'll show them.
350
00:36:57,440 --> 00:36:59,200
You'll change their minds.
351
00:37:00,840 --> 00:37:02,200
There's nothing like an example.
352
00:37:04,320 --> 00:37:05,960
Try to be convincing.
353
00:37:08,600 --> 00:37:10,480
Maybe if you were worse off...
354
00:37:30,440 --> 00:37:31,080
Brigitte?
355
00:37:32,200 --> 00:37:33,360
He's leaving.
356
00:37:34,719 --> 00:37:35,840
What did he want?
357
00:37:37,480 --> 00:37:38,680
I have to convince you.
358
00:37:38,840 --> 00:37:39,640
Of what?
359
00:37:42,840 --> 00:37:44,080
To cooperate.
360
00:37:44,640 --> 00:37:46,000
Why would I do that?
361
00:37:49,719 --> 00:37:51,080
To save my life.
362
00:37:53,480 --> 00:37:54,680
Maybe yours.
363
00:37:56,000 --> 00:37:57,239
I don't get it!
364
00:38:02,320 --> 00:38:03,880
You'll get it, Charles.
365
00:38:05,480 --> 00:38:07,120
You'll all get it.
366
00:38:09,000 --> 00:38:10,560
Do as I say
367
00:38:11,440 --> 00:38:12,680
and you can eat,
368
00:38:14,080 --> 00:38:17,560
drink, and sleep.
369
00:38:21,920 --> 00:38:22,800
I see you.
370
00:38:24,080 --> 00:38:25,200
I hear you.
371
00:38:27,200 --> 00:38:28,360
I know what you're thinking.
372
00:38:31,200 --> 00:38:34,440
You can challenge me,
but there will be consequences.
373
00:38:37,719 --> 00:38:38,360
There's a reason,
374
00:38:39,640 --> 00:38:41,520
a very good reason for all of this.
375
00:38:44,600 --> 00:38:46,520
You all have something in common.
376
00:38:49,560 --> 00:38:50,840
Figure out what it is,
377
00:38:52,840 --> 00:38:54,719
and you can all leave.
378
00:38:56,640 --> 00:38:58,000
If you don't,
379
00:38:59,520 --> 00:39:01,320
you'll never get out.
380
00:39:18,040 --> 00:39:21,040
Your collars are electrified.
381
00:39:24,520 --> 00:39:27,600
Brigitte, do you want to show them?
382
00:39:29,239 --> 00:39:30,040
No.
383
00:39:57,000 --> 00:40:00,000
Subtitling: TransPerfect Media
24541