All language subtitles for Pieges.S01E01.1080p.TV5MP.WEB-DL.x264-NGP_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:04,480 EVERY YEAR IN QUEBEC, 12,500 PEOPLE GO MISSING, 2 00:00:04,640 --> 00:00:08,400 MOSTLY RUNAWAYS, CONFUSED SENIORS, OR PEOPLE LOST IN THE FOREST. 3 00:00:08,560 --> 00:00:13,560 2,000 OF THEM DISAPPEAR INTENTIONALLY. OTHERS DON'T. 4 00:01:23,480 --> 00:01:24,840 BASED ON AN ORIGINAL IDEA BY YANNICK SAVARD 5 00:01:28,480 --> 00:01:31,880 TRAPPED 6 00:01:43,520 --> 00:01:47,040 Before it's over, I have things to say. 7 00:01:48,200 --> 00:01:49,680 I went all the way. 8 00:01:50,800 --> 00:01:54,360 I prepared everything. I organized it all. 9 00:01:56,040 --> 00:01:57,920 I want you to be proud of me. 10 00:02:02,080 --> 00:02:03,080 Mr. Lussier. 11 00:02:04,320 --> 00:02:06,760 This is to confirm our meeting tomorrow morning. 12 00:02:08,639 --> 00:02:12,440 Yes, we can adjust the commission if you sell the house quickly. 13 00:02:13,880 --> 00:02:16,120 Perfect. Thank you. 14 00:02:24,000 --> 00:02:25,840 You made me do all of this. 15 00:02:27,880 --> 00:02:30,240 Do you remember how hard I tried to resist? 16 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 I didn't want to. 17 00:02:36,840 --> 00:02:39,040 But it was already too late to back out. 18 00:02:41,639 --> 00:02:43,120 It had been too late for a long time. 19 00:02:46,080 --> 00:02:48,600 You could've just given me money to buy another one. 20 00:02:49,080 --> 00:02:51,200 You don't get rich by throwing money away, Amélie, 21 00:02:51,360 --> 00:02:52,600 and tomorrow I need to pay for a new computer 22 00:02:52,760 --> 00:02:54,360 in case you've forgotten, so... 23 00:02:54,840 --> 00:02:56,680 Speaking of tomorrow, can we do it early? 24 00:02:56,840 --> 00:02:59,320 I have a team meeting for a project at 11. 25 00:02:59,480 --> 00:03:02,240 Yes, but I need to visit a potential client first. 26 00:03:02,400 --> 00:03:03,680 -Fifteen minutes tops. -Dad! 27 00:03:03,840 --> 00:03:06,600 It's just a preliminary meeting to look. 28 00:03:06,760 --> 00:03:08,960 Your 15 minutes always turn into two hours. 29 00:03:11,440 --> 00:03:13,720 OK, leave me alone, please. It's my sauce. 30 00:03:17,160 --> 00:03:19,320 It's really not that bad. 31 00:03:24,800 --> 00:03:26,560 You're hilarious. 32 00:03:26,720 --> 00:03:27,560 You wouldn't have put up a Christmas tree. 33 00:03:27,720 --> 00:03:30,080 I wanted a Christmas tree. You don't care. 34 00:03:30,240 --> 00:03:31,320 I'm the only one who wants to bring spirit into the house. 35 00:03:31,480 --> 00:03:33,320 Who cares if it's tacky. It's the spirit. 36 00:03:33,720 --> 00:03:35,960 She asks me lots of questions like 37 00:03:36,120 --> 00:03:37,000 why am I single, 38 00:03:37,160 --> 00:03:40,480 how long have I been alone, why I chose to study science. 39 00:03:40,640 --> 00:03:43,200 I spent my date on the defensive. That's not like me. 40 00:03:46,920 --> 00:03:47,520 What? 41 00:03:47,680 --> 00:03:50,000 Sorry if I seem lost, but I was thinking... 42 00:03:51,120 --> 00:03:54,640 Aren't you going out with a he instead of a she? 43 00:03:54,800 --> 00:03:56,600 Not that it... 44 00:03:56,760 --> 00:03:58,080 Don't try to put me in a box. 45 00:03:58,240 --> 00:04:00,840 I don't fit in anywhere. I am who I am. That's it. 46 00:04:01,400 --> 00:04:03,120 I won't say otherwise. 47 00:04:08,560 --> 00:04:10,760 OK! 48 00:04:11,640 --> 00:04:13,880 It'll be 10-15 minutes tops. 49 00:04:14,040 --> 00:04:15,880 Promise you won't rush me in buying my computer. 50 00:04:16,040 --> 00:04:17,080 No. 51 00:04:17,320 --> 00:04:18,320 I need to be at Mahé's for 11. 52 00:04:18,480 --> 00:04:19,600 Yes, boss. 53 00:04:19,760 --> 00:04:21,320 -OK, thanks. -See you soon. 54 00:04:35,600 --> 00:04:36,520 Hello. 55 00:04:39,760 --> 00:04:41,720 It's Charles Lussier. 56 00:05:32,800 --> 00:05:35,360 Wait. Wait. Wait. Wait! 57 00:05:36,400 --> 00:05:37,839 I want to talk to someone! 58 00:05:38,480 --> 00:05:40,920 I didn't do anything. What do you want? 59 00:05:41,320 --> 00:05:44,080 Do you have my daughter? I want to talk to her. 60 00:07:28,480 --> 00:07:29,760 The cops are coming... 61 00:07:31,720 --> 00:07:32,880 The police are coming. 62 00:07:35,840 --> 00:07:37,160 The police are coming. 63 00:07:48,720 --> 00:07:49,720 Shit! 64 00:07:54,240 --> 00:07:56,160 Four days, dammit. 65 00:08:33,320 --> 00:08:34,160 Charles. 66 00:08:44,280 --> 00:08:45,280 You? 67 00:08:49,280 --> 00:08:51,040 You're the reason I'm here? 68 00:08:56,600 --> 00:08:57,679 What do you want? 69 00:08:58,559 --> 00:09:01,280 For you to understand that there are consequences to your actions. 70 00:09:02,360 --> 00:09:03,080 No... 71 00:09:05,320 --> 00:09:07,800 I didn't do anything. 72 00:09:08,920 --> 00:09:12,720 You've got the wrong guy. I did nothing. Huh? 73 00:09:13,080 --> 00:09:14,760 Explain. I don't get it. 74 00:09:15,840 --> 00:09:19,360 Huh? Answer, dammit! 75 00:09:23,280 --> 00:09:26,000 No! What do you want? 76 00:09:27,240 --> 00:09:29,160 I won't eat your shitty food anymore. 77 00:09:29,600 --> 00:09:31,080 Those days are over. 78 00:09:32,440 --> 00:09:36,280 Yes, come on. Show yourself! 79 00:09:36,440 --> 00:09:38,960 Show yourself if you're not scared. Just once! 80 00:09:40,800 --> 00:09:42,520 You'll see... 81 00:10:07,760 --> 00:10:09,800 I control everything here. 82 00:10:12,040 --> 00:10:14,320 Got it. 83 00:10:16,440 --> 00:10:17,320 Got it. 84 00:10:35,360 --> 00:10:36,360 Dad? 85 00:10:37,320 --> 00:10:39,000 Daddy? 86 00:10:40,559 --> 00:10:42,200 Can you lend me 100 dollars, please? 87 00:10:42,360 --> 00:10:43,800 I have a date and I don't want 88 00:10:43,960 --> 00:10:44,920 to max out my credit card. 89 00:10:45,080 --> 00:10:46,240 Ask your date to pay. 90 00:10:46,400 --> 00:10:48,040 That's so outdated, totally boomer. 91 00:10:48,840 --> 00:10:49,840 It's true! 92 00:10:50,000 --> 00:10:52,120 Please, Dad. I need it. 93 00:10:53,720 --> 00:10:55,000 Please? 94 00:10:58,920 --> 00:10:59,559 OK. 95 00:10:59,720 --> 00:11:00,840 Thanks. 96 00:11:06,400 --> 00:11:07,160 Here. 97 00:11:10,800 --> 00:11:11,520 Amélie? 98 00:11:13,400 --> 00:11:14,400 Amélie? 99 00:11:16,480 --> 00:11:17,200 Amélie? 100 00:11:17,559 --> 00:11:19,240 Amélie! Amélie! 101 00:11:34,520 --> 00:11:35,240 Shit. 102 00:11:37,520 --> 00:11:38,640 The 25th. 103 00:11:47,440 --> 00:11:48,920 Merry Christmas, Amélie. 104 00:11:55,760 --> 00:11:59,679 Hello? Is anyone there? 105 00:12:00,320 --> 00:12:03,320 Is anyone there? I'm here. I'm here. Is anyone there? 106 00:12:04,600 --> 00:12:06,320 I'm here! Help me! 107 00:12:31,760 --> 00:12:32,640 Hi. 108 00:12:33,080 --> 00:12:33,760 We have to be quick 109 00:12:33,920 --> 00:12:35,360 because I need to go to the office. 110 00:12:36,000 --> 00:12:37,440 I'm not a lawyer yet. 111 00:12:37,960 --> 00:12:40,880 So, officially, I can't give you legal advice. 112 00:12:41,360 --> 00:12:42,040 OK. 113 00:12:43,400 --> 00:12:45,000 Did they tell you why you were arrested? 114 00:12:45,640 --> 00:12:48,760 Yes. Uh, no. 115 00:12:49,600 --> 00:12:52,720 I didn't understand. I was a bit high. 116 00:12:56,520 --> 00:12:58,160 Did they suggest you call legal aid? 117 00:12:59,000 --> 00:12:59,760 Yes. 118 00:13:00,440 --> 00:13:01,320 Why didn't you? 119 00:13:01,480 --> 00:13:03,880 You know how it is. 120 00:13:07,920 --> 00:13:08,600 Yes. 121 00:13:08,760 --> 00:13:09,760 It was Bruno's birthday. 122 00:13:11,520 --> 00:13:12,640 We went to a restaurant. 123 00:13:14,480 --> 00:13:17,720 I had the mushroom risotto 124 00:13:17,880 --> 00:13:19,240 like you always ordered. 125 00:13:20,240 --> 00:13:22,400 I might have drunk a bit too much. 126 00:13:22,960 --> 00:13:24,920 Don't worry. I took a taxi home. 127 00:13:27,240 --> 00:13:29,440 At work, they changed my route, the jerks. 128 00:13:32,720 --> 00:13:34,840 They put me on the alleys for three weeks. 129 00:13:37,920 --> 00:13:39,480 That'll teach me not to tell the boss 130 00:13:39,640 --> 00:13:40,760 what I think of him. 131 00:13:43,120 --> 00:13:44,920 They say I have an attitude problem. 132 00:13:49,520 --> 00:13:50,320 Hélène! 133 00:13:50,679 --> 00:13:52,640 Hi! How are you? 134 00:13:52,800 --> 00:13:53,559 Good, you? 135 00:13:53,720 --> 00:13:55,840 Saturdays are always a bit rough. 136 00:13:56,480 --> 00:13:57,880 I thought it was Wednesday. 137 00:13:59,000 --> 00:14:00,600 I got my holiday work schedule. 138 00:14:01,320 --> 00:14:02,120 Working on Christmas? 139 00:14:02,280 --> 00:14:03,320 And New Year's Day. 140 00:14:03,760 --> 00:14:04,720 I'm starting my shift. 141 00:14:04,880 --> 00:14:06,400 Not sure I'll make it until tonight. 142 00:14:07,679 --> 00:14:08,920 I'll go see the boss. 143 00:14:09,160 --> 00:14:10,679 I'll take your shifts. Make it up to me in January. 144 00:14:11,360 --> 00:14:12,400 That's not why I told you. 145 00:14:12,559 --> 00:14:14,880 Another Christmas pretending with Max, 146 00:14:15,200 --> 00:14:16,400 you're doing me a favor. 147 00:14:17,040 --> 00:14:18,600 I forgot my pass in the car. 148 00:14:18,760 --> 00:14:19,680 I'll catch up with you. 149 00:14:21,760 --> 00:14:23,400 I'm still seeing the therapist. 150 00:14:23,880 --> 00:14:26,720 I don't know why. She may have a ton of degrees, 151 00:14:26,920 --> 00:14:28,840 but she can't listen like you did. 152 00:14:33,240 --> 00:14:34,800 I don't just complain to her 153 00:14:34,960 --> 00:14:36,120 like I did with you. 154 00:14:39,480 --> 00:14:40,440 I miss you. 155 00:14:45,200 --> 00:14:47,120 It should have been me, not you. 156 00:14:50,400 --> 00:14:52,800 I was supposed to go first. 157 00:15:00,240 --> 00:15:02,600 I'll bring you new ones next time. I promise. 158 00:16:49,120 --> 00:16:49,880 No! 159 00:17:02,480 --> 00:17:04,600 No! 160 00:17:09,640 --> 00:17:10,760 Let me out! 161 00:19:13,880 --> 00:19:15,160 Is anyone there? 162 00:19:18,400 --> 00:19:19,520 Help! 163 00:19:20,600 --> 00:19:21,400 Hello? 164 00:19:22,040 --> 00:19:25,480 Help me! I'm here! Help! 165 00:19:29,240 --> 00:19:31,560 Is your conscience clear, Hélène? 166 00:19:34,440 --> 00:19:35,680 It shouldn't be. 167 00:19:46,680 --> 00:19:48,880 Help me! I'm here! 168 00:19:49,040 --> 00:19:51,040 Help! 169 00:19:51,280 --> 00:19:53,680 Help me! 170 00:20:01,480 --> 00:20:02,200 Is anyone there? 171 00:20:02,960 --> 00:20:04,480 Who are you? 172 00:20:05,440 --> 00:20:07,320 Make some noise if you hear me. 173 00:20:07,760 --> 00:20:09,280 Who are you? Is anyone there? 174 00:20:10,200 --> 00:20:12,240 Speak louder! 175 00:20:12,400 --> 00:20:13,640 I can barely hear you. 176 00:20:13,800 --> 00:20:16,240 Are you the police? Huh? 177 00:20:17,480 --> 00:20:18,520 Who are you? 178 00:20:18,880 --> 00:20:21,640 I can't hear. I can't hear. 179 00:20:21,920 --> 00:20:23,960 Get me out of here before he comes back. 180 00:20:26,600 --> 00:20:28,200 Is this another one of your games? 181 00:20:29,560 --> 00:20:32,280 You think I don't know you're playing me? 182 00:20:38,800 --> 00:20:40,760 Let me out, please! 183 00:20:43,280 --> 00:20:45,520 I'm going to be sick. 184 00:20:48,280 --> 00:20:51,200 Is anyone there? Who's there? 185 00:20:52,920 --> 00:20:53,840 Nobody. 186 00:20:58,359 --> 00:21:00,440 One in ten people has phobias. 187 00:21:02,320 --> 00:21:03,840 The worst cause dizziness, 188 00:21:04,200 --> 00:21:05,880 cramps, arrhythmia, 189 00:21:06,760 --> 00:21:07,720 and paralysis. 190 00:21:10,400 --> 00:21:13,560 We'll find the limits of your fears, Sabine. 191 00:21:16,760 --> 00:21:17,920 I wonder if you'll find this worse 192 00:21:18,080 --> 00:21:22,200 than the earthquake when you were buried alive. 193 00:21:24,320 --> 00:21:25,760 Don't close the door, please! 194 00:21:25,920 --> 00:21:29,800 Don't close the door! No! No! 195 00:21:57,000 --> 00:21:58,880 When I had them all, 196 00:21:59,359 --> 00:22:02,240 each in their little trap as you wanted, 197 00:22:03,400 --> 00:22:05,560 I wondered how long they'd last. 198 00:22:07,160 --> 00:22:08,920 Who would break first? 199 00:22:10,720 --> 00:22:12,440 Who would make the others bend? 200 00:23:13,200 --> 00:23:14,000 It's beautiful. 201 00:23:21,760 --> 00:23:22,800 I'm watching you. 202 00:23:27,960 --> 00:23:28,840 I know. 203 00:23:38,840 --> 00:23:42,680 Please stop! I can't breathe! 204 00:23:44,040 --> 00:23:45,240 Please! 205 00:23:49,359 --> 00:23:50,720 What do you want from me? 206 00:23:51,240 --> 00:23:52,119 For you to remember. 207 00:23:52,280 --> 00:23:53,320 Remember what? 208 00:23:55,840 --> 00:23:59,200 Please! I need to go to the bathroom! 209 00:24:00,240 --> 00:24:02,520 I need to go to the bathroom! 210 00:24:08,280 --> 00:24:09,320 If I'm not alone, 211 00:24:10,640 --> 00:24:12,119 that means it's not personal. 212 00:24:13,640 --> 00:24:15,760 And if it isn't personal, we can negotiate. 213 00:24:18,240 --> 00:24:19,680 We just need to talk. 214 00:24:21,760 --> 00:24:23,000 Find like a... 215 00:24:25,520 --> 00:24:28,760 Go on, champ. Think! 216 00:24:30,880 --> 00:24:31,800 Sleep well? 217 00:24:36,640 --> 00:24:38,440 Would you have liked to be a doctor? 218 00:24:40,119 --> 00:24:40,920 I would have. 219 00:24:43,320 --> 00:24:45,160 Today, you're my patient, Hélène. 220 00:24:49,960 --> 00:24:51,200 No! 221 00:24:52,440 --> 00:24:54,000 No! 222 00:24:58,840 --> 00:24:59,920 No! 223 00:25:59,880 --> 00:26:03,280 I won't cut you... but I could. 224 00:26:05,280 --> 00:26:07,960 I can do what I want to you whenever I want. Got it? 225 00:26:09,840 --> 00:26:11,960 From now on, I live in your head. 226 00:26:22,640 --> 00:26:23,680 Help! 227 00:26:34,720 --> 00:26:37,119 I'm here! Help me! 228 00:26:41,480 --> 00:26:43,000 -You OK? -No! 229 00:26:43,200 --> 00:26:44,320 I'm tied up. 230 00:26:44,760 --> 00:26:46,160 Help me! 231 00:26:46,600 --> 00:26:47,440 It's too small. 232 00:26:49,600 --> 00:26:51,920 I'm Alain. Who are you? 233 00:26:52,760 --> 00:26:53,640 Hélène. 234 00:26:53,880 --> 00:26:54,680 Hélène. 235 00:26:55,000 --> 00:26:56,680 Where are we? Do you know who's doing this? 236 00:26:56,840 --> 00:26:57,720 No, I don't. 237 00:27:00,000 --> 00:27:01,119 Have you been here long? 238 00:27:01,760 --> 00:27:04,280 I'm all mixed up. I don't know. 239 00:27:04,960 --> 00:27:07,600 Is there someone on the other side of your cell? 240 00:27:08,160 --> 00:27:10,000 I don't know. I haven't heard anything. 241 00:27:15,680 --> 00:27:18,720 Alain! Alain! 242 00:27:23,640 --> 00:27:25,240 What I want, when I want. 243 00:27:29,280 --> 00:27:30,560 Do you get it? 244 00:28:15,640 --> 00:28:16,520 Who are you? 245 00:28:19,080 --> 00:28:20,480 Brigitte Guertin. 246 00:28:21,880 --> 00:28:23,960 Are you the police? Can you help me? 247 00:28:26,119 --> 00:28:27,320 No, I'm trapped here. 248 00:28:28,200 --> 00:28:29,119 Me too. 249 00:28:29,840 --> 00:28:32,400 I thought... I hoped... 250 00:28:34,720 --> 00:28:37,240 -What's your name? -Charles. Charles Lussier. 251 00:28:38,840 --> 00:28:40,720 Who's doing this to us? What do they want? 252 00:28:41,400 --> 00:28:43,880 Have you seen my daughter Amélie? She's 16, tall... 253 00:28:46,360 --> 00:28:48,200 You're the first person I've talked to since... 254 00:28:51,400 --> 00:28:53,320 Why didn't I hear you before? 255 00:28:53,800 --> 00:28:54,760 Were you the one shouting? 256 00:28:54,920 --> 00:28:55,920 No, I wasn't. 257 00:28:56,480 --> 00:28:59,680 I don't think so. I don't remember. 258 00:29:01,960 --> 00:29:05,360 Here, we hear what he wants us to. 259 00:29:06,720 --> 00:29:08,120 We speak when he does. 260 00:29:09,640 --> 00:29:12,120 But now I can't say anything. He'll get mad. 261 00:29:12,280 --> 00:29:14,320 Wait! You're not alone, OK? 262 00:29:14,960 --> 00:29:16,160 We'll help each other. 263 00:29:30,600 --> 00:29:32,960 I knew you'd manage to untie yourself. 264 00:29:35,400 --> 00:29:36,520 But it's useless. 265 00:29:39,920 --> 00:29:41,400 You won't get out of here. 266 00:29:44,040 --> 00:29:45,280 I've got it all planned. 267 00:29:54,320 --> 00:29:56,680 Please! 268 00:29:57,800 --> 00:29:59,600 Talk to me. Anything but silence! 269 00:30:02,240 --> 00:30:03,800 Have you been here long? 270 00:30:10,600 --> 00:30:11,520 Months. 271 00:30:13,480 --> 00:30:15,240 He often moves me to a new cell. 272 00:30:21,880 --> 00:30:23,040 Are you really here? 273 00:30:23,200 --> 00:30:24,600 Yes. 274 00:30:25,920 --> 00:30:27,440 Am I going crazy? 275 00:30:27,600 --> 00:30:28,880 No. 276 00:30:34,040 --> 00:30:35,000 When did he take you? 277 00:30:37,280 --> 00:30:40,440 The 12th. It's been 14 days. 278 00:30:41,960 --> 00:30:43,320 Just 14 days? 279 00:30:45,440 --> 00:30:46,560 What month is it? 280 00:30:48,080 --> 00:30:50,640 What? Which month? December. 281 00:30:54,360 --> 00:30:56,040 I've been here almost a year. 282 00:31:05,040 --> 00:31:06,680 You've never tried to escape? 283 00:31:06,840 --> 00:31:07,960 It's pointless. 284 00:31:10,440 --> 00:31:11,360 You'll do it anyway. 285 00:31:12,360 --> 00:31:13,520 Then you'll learn. 286 00:31:14,800 --> 00:31:15,760 Like me. 287 00:31:28,160 --> 00:31:28,960 Put these on. 288 00:32:18,200 --> 00:32:19,200 No! 289 00:32:32,840 --> 00:32:33,680 Hello. 290 00:32:35,760 --> 00:32:36,720 There's chicken in the fridge. 291 00:32:36,880 --> 00:32:38,320 I ate at work. 292 00:32:42,960 --> 00:32:43,920 Weren't you supposed to work? 293 00:32:44,400 --> 00:32:46,480 I'm too tired for another 12 hours. 294 00:32:49,280 --> 00:32:50,360 Did you place the order? 295 00:32:50,520 --> 00:32:51,400 Yes. 296 00:32:54,440 --> 00:32:55,840 Did you buy my toothbrush? 297 00:32:57,720 --> 00:32:59,040 It wasn't on the list. 298 00:32:59,200 --> 00:33:00,120 Fuck! 299 00:33:00,600 --> 00:33:03,280 I hate it when you forget what I ask! 300 00:33:12,240 --> 00:33:13,000 What? 301 00:33:16,240 --> 00:33:17,320 I want a divorce. 302 00:33:20,800 --> 00:33:22,280 No. No way. 303 00:33:24,080 --> 00:33:25,200 Max, this can't continue. 304 00:33:25,360 --> 00:33:28,000 It will continue for as long as I want it to. 305 00:33:30,680 --> 00:33:33,040 I have an errand to run. Don't wait up. 306 00:33:34,480 --> 00:33:35,120 Max. 307 00:33:36,240 --> 00:33:39,120 Forget what just happened, OK? 308 00:33:41,040 --> 00:33:42,720 I have a meeting with a lawyer. 309 00:33:42,880 --> 00:33:43,480 Cancel it. 310 00:33:46,840 --> 00:33:48,560 I want my toothbrush tomorrow morning. 311 00:33:58,800 --> 00:34:00,320 I call him The Cat. 312 00:34:02,640 --> 00:34:03,480 Why? 313 00:34:05,840 --> 00:34:07,960 Because he likes playing with me. 314 00:34:11,640 --> 00:34:12,400 What does he want? 315 00:34:13,239 --> 00:34:14,000 I don't know. 316 00:34:14,160 --> 00:34:15,480 He must have a reason. 317 00:34:15,640 --> 00:34:17,440 Nobody does this for nothing. 318 00:34:17,719 --> 00:34:18,719 You'll learn. 319 00:34:20,480 --> 00:34:21,280 What? 320 00:34:25,280 --> 00:34:29,680 It's pointless to ask why or to think. 321 00:34:31,840 --> 00:34:32,880 Or to hope. 322 00:34:34,440 --> 00:34:36,200 The cops will come. They're looking for us. 323 00:34:36,360 --> 00:34:37,680 The cops? 324 00:34:39,880 --> 00:34:41,000 Forget it. 325 00:34:43,080 --> 00:34:44,200 Why do you say that? 326 00:35:11,680 --> 00:35:12,560 Fuck! 327 00:35:51,200 --> 00:35:52,000 Are you listening? 328 00:35:53,200 --> 00:35:54,480 What do you want? 329 00:35:58,840 --> 00:36:00,760 You picked the wrong victim. 330 00:36:01,400 --> 00:36:02,680 My husband's a cop. He'll... 331 00:36:02,840 --> 00:36:04,280 Maybe I work for him. 332 00:36:05,880 --> 00:36:07,680 Or I'm doing this to get back at him. 333 00:36:10,120 --> 00:36:11,239 He's looking for me. 334 00:36:11,960 --> 00:36:14,920 Every day, 30 people go missing in Quebec. 335 00:36:15,960 --> 00:36:17,239 Not just runaways. 336 00:36:17,880 --> 00:36:20,280 People escaping their past, their present, 337 00:36:20,800 --> 00:36:22,239 their partner, and their debts. 338 00:36:23,200 --> 00:36:24,520 Your husband isn't looking for you. 339 00:36:25,520 --> 00:36:26,640 He thinks you took off. 340 00:36:27,760 --> 00:36:30,120 Is it money that you want? Huh? 341 00:36:32,880 --> 00:36:33,920 What do you want? 342 00:36:36,200 --> 00:36:37,520 What do you want? 343 00:36:37,680 --> 00:36:38,920 What did you do to them? 344 00:36:40,520 --> 00:36:41,480 The rope. 345 00:36:42,600 --> 00:36:43,640 The chair. 346 00:36:44,800 --> 00:36:45,760 Time. 347 00:36:47,280 --> 00:36:48,880 Nothing you haven't already been through. 348 00:36:51,280 --> 00:36:52,960 They don't take me seriously enough yet. 349 00:36:55,120 --> 00:36:56,320 You'll show them. 350 00:36:57,440 --> 00:36:59,200 You'll change their minds. 351 00:37:00,840 --> 00:37:02,200 There's nothing like an example. 352 00:37:04,320 --> 00:37:05,960 Try to be convincing. 353 00:37:08,600 --> 00:37:10,480 Maybe if you were worse off... 354 00:37:30,440 --> 00:37:31,080 Brigitte? 355 00:37:32,200 --> 00:37:33,360 He's leaving. 356 00:37:34,719 --> 00:37:35,840 What did he want? 357 00:37:37,480 --> 00:37:38,680 I have to convince you. 358 00:37:38,840 --> 00:37:39,640 Of what? 359 00:37:42,840 --> 00:37:44,080 To cooperate. 360 00:37:44,640 --> 00:37:46,000 Why would I do that? 361 00:37:49,719 --> 00:37:51,080 To save my life. 362 00:37:53,480 --> 00:37:54,680 Maybe yours. 363 00:37:56,000 --> 00:37:57,239 I don't get it! 364 00:38:02,320 --> 00:38:03,880 You'll get it, Charles. 365 00:38:05,480 --> 00:38:07,120 You'll all get it. 366 00:38:09,000 --> 00:38:10,560 Do as I say 367 00:38:11,440 --> 00:38:12,680 and you can eat, 368 00:38:14,080 --> 00:38:17,560 drink, and sleep. 369 00:38:21,920 --> 00:38:22,800 I see you. 370 00:38:24,080 --> 00:38:25,200 I hear you. 371 00:38:27,200 --> 00:38:28,360 I know what you're thinking. 372 00:38:31,200 --> 00:38:34,440 You can challenge me, but there will be consequences. 373 00:38:37,719 --> 00:38:38,360 There's a reason, 374 00:38:39,640 --> 00:38:41,520 a very good reason for all of this. 375 00:38:44,600 --> 00:38:46,520 You all have something in common. 376 00:38:49,560 --> 00:38:50,840 Figure out what it is, 377 00:38:52,840 --> 00:38:54,719 and you can all leave. 378 00:38:56,640 --> 00:38:58,000 If you don't, 379 00:38:59,520 --> 00:39:01,320 you'll never get out. 380 00:39:18,040 --> 00:39:21,040 Your collars are electrified. 381 00:39:24,520 --> 00:39:27,600 Brigitte, do you want to show them? 382 00:39:29,239 --> 00:39:30,040 No. 383 00:39:57,000 --> 00:40:00,000 Subtitling: TransPerfect Media 24541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.