All language subtitles for NCIS.Sydney.S02E02.1080p.x265-ELiTE.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,508 --> 00:00:04,009 [Dad] That's it. 2 00:00:04,943 --> 00:00:06,112 [Laughs] 3 00:00:06,979 --> 00:00:08,747 [Dad] Nice! Nice. 4 00:00:10,083 --> 00:00:11,816 Willow, further back! 5 00:00:11,817 --> 00:00:13,252 Going for goal. 6 00:00:15,321 --> 00:00:16,321 Ooh! 7 00:00:16,322 --> 00:00:18,457 [Grunts softly] 8 00:00:22,661 --> 00:00:25,530 Seriously, Dad! Again?! 9 00:00:25,531 --> 00:00:26,831 Sorry! [Chuckles] 10 00:00:26,832 --> 00:00:28,301 [Gentle music] 11 00:00:45,884 --> 00:00:47,453 Willow, you find it? 12 00:00:51,890 --> 00:00:53,325 Willow! 13 00:00:53,326 --> 00:00:55,528 [Unsettling music] 14 00:01:04,603 --> 00:01:06,772 [Theme music] 15 00:01:34,767 --> 00:01:36,901 [Laid-back music] 16 00:01:36,902 --> 00:01:39,737 [JD] So, the 'Perez' is definitely a destroyer, right? 17 00:01:39,738 --> 00:01:42,474 An Arleigh Burke-class guided missile destroyer. 18 00:01:42,475 --> 00:01:44,075 - We've been over this. - Okay, cool. 19 00:01:44,076 --> 00:01:47,612 My first Force Protection detail should be on something serious. 20 00:01:47,613 --> 00:01:49,247 You know, something with gravitas. 21 00:01:49,248 --> 00:01:51,783 Not like a frigate or a cruiser. 22 00:01:51,784 --> 00:01:53,985 Destroyer? Serious boat. 23 00:01:53,986 --> 00:01:55,253 A, it's a ship, 24 00:01:55,254 --> 00:01:57,589 and B, you are not normal. 25 00:01:57,590 --> 00:01:58,857 Torpedo, torpado. 26 00:01:59,825 --> 00:02:01,193 Let's go climb the ramp. 27 00:02:01,194 --> 00:02:03,328 Actually, let's go up front. We can get a Titanic selfie. 28 00:02:03,329 --> 00:02:05,763 It's called the gangway and the front is called the bow. 29 00:02:05,764 --> 00:02:09,301 You do know the 'N' in NCIS stands for 'Navy', right? 30 00:02:09,302 --> 00:02:10,468 Actually, right now, 31 00:02:10,469 --> 00:02:13,339 I think the 'N' stands for 'no sense of humor'. 32 00:02:15,641 --> 00:02:17,675 Special Agent Mackey, NCIS. 33 00:02:17,676 --> 00:02:19,444 This is my partner, Sergeant Dempsey, AFP. 34 00:02:19,445 --> 00:02:20,478 [JD clears throat] 35 00:02:20,479 --> 00:02:22,079 Requesting permission to come aboard. 36 00:02:22,080 --> 00:02:23,181 Permission granted. 37 00:02:23,182 --> 00:02:24,449 - Welcome aboard, ma'am, sir. - [Phone buzzes] 38 00:02:24,450 --> 00:02:27,319 Sergeant Dempsey, please secure your sidearm. 39 00:02:27,320 --> 00:02:28,620 Yep. 40 00:02:28,621 --> 00:02:30,088 Hey, what is it, Blue? 41 00:02:31,390 --> 00:02:33,291 You're kidding me. That's great. 42 00:02:33,292 --> 00:02:35,327 He, uh, won't be long. 43 00:02:35,328 --> 00:02:36,662 Yes, ma'am. 44 00:02:37,663 --> 00:02:39,130 Been with the ship for long, son? 45 00:02:39,131 --> 00:02:41,466 No, ma'am. My first shipboard assignment this enlistment. 46 00:02:41,467 --> 00:02:43,134 So first time crossing the line. 47 00:02:43,135 --> 00:02:44,869 Yes, ma'am. 48 00:02:44,870 --> 00:02:46,604 Congrats. 49 00:02:46,605 --> 00:02:48,207 It's a big deal. 50 00:02:49,475 --> 00:02:51,108 Okay, that's not so great. 51 00:02:51,109 --> 00:02:52,377 Stay on it, yeah? 52 00:02:52,378 --> 00:02:53,345 [Whistle blows] 53 00:02:53,346 --> 00:02:54,946 [Indistinct announcement over PA] 54 00:02:54,947 --> 00:02:57,682 Blue's been tracking the serial number to Rankin's pacemaker. 55 00:02:57,683 --> 00:02:58,650 And? 56 00:02:58,651 --> 00:02:59,917 She's hunted down the surgeon 57 00:02:59,918 --> 00:03:01,353 who implanted it five months ago. 58 00:03:01,354 --> 00:03:03,355 Go, Blue. Can we speak to him yet? 59 00:03:03,356 --> 00:03:04,922 It's gonna be tough. 60 00:03:04,923 --> 00:03:06,924 He died in 1983. 61 00:03:06,925 --> 00:03:09,160 [Darnell] This way, ma'am, sir. 62 00:03:09,161 --> 00:03:11,096 [Intriguing music] 63 00:03:14,367 --> 00:03:16,569 [Indistinct chatter] 64 00:03:24,677 --> 00:03:26,644 Agent Mackey, Commander Armitage. 65 00:03:26,645 --> 00:03:28,980 - Sir. - Jim Dempsey, AFP. 66 00:03:28,981 --> 00:03:30,282 Welcome to Port Jackson, 67 00:03:30,283 --> 00:03:31,716 greatest natural harbor in the world. 68 00:03:31,717 --> 00:03:33,351 I don't much like being in port, Sergeant. 69 00:03:33,352 --> 00:03:35,053 Ships are meant to be at sea. 70 00:03:36,188 --> 00:03:38,856 Sir, MTAC have sent the threat assessment 71 00:03:38,857 --> 00:03:40,758 and the embassy guest list for tonight. 72 00:03:40,759 --> 00:03:42,193 - Any red flags? - [Phone buzzes] 73 00:03:42,194 --> 00:03:44,062 No, sir. Smooth sailing ahead. 74 00:03:44,963 --> 00:03:47,065 Excuse me, Commander. 75 00:03:48,267 --> 00:03:49,200 What is it? 76 00:03:49,201 --> 00:03:50,402 [DeShawn] Sorry to interrupt, boss. 77 00:03:50,403 --> 00:03:51,469 We got a DOA. 78 00:03:51,470 --> 00:03:53,170 Navy lieutenant washed up on the beach. 79 00:03:53,171 --> 00:03:54,372 Active service? 80 00:03:54,373 --> 00:03:55,373 He's CIP, 81 00:03:55,374 --> 00:03:56,708 member of the Individual Ready Reserve, 82 00:03:56,709 --> 00:03:58,042 took a year off from the Navy... 83 00:03:58,043 --> 00:03:59,010 Get to the point, D. 84 00:03:59,011 --> 00:04:00,378 It's just it's not technically 85 00:04:00,379 --> 00:04:01,579 NCIS turf, is all. 86 00:04:01,580 --> 00:04:03,848 You know, ordinarily we'd kick this up to big Navy. 87 00:04:03,849 --> 00:04:05,383 Is he an American sailor? 88 00:04:05,384 --> 00:04:06,584 Was and would have been again. 89 00:04:06,585 --> 00:04:07,919 Right, okay, there's your answer. 90 00:04:07,920 --> 00:04:10,555 Just remember, ask yourself what I'd do... 91 00:04:10,556 --> 00:04:12,825 And do that. Roger. 92 00:04:14,259 --> 00:04:15,593 [Clears throat] 93 00:04:15,594 --> 00:04:16,728 Let's get this over with. 94 00:04:16,729 --> 00:04:18,896 Not a big fan of shipboard receptions, Captain? 95 00:04:18,897 --> 00:04:20,898 Officially, having local VIPs onboard 96 00:04:20,899 --> 00:04:23,868 is an important PR tool for the US Navy, but unofficially... 97 00:04:23,869 --> 00:04:25,437 You'd rather be keelhauled. 98 00:04:25,438 --> 00:04:27,739 Sounds like we're cut from the same cloth, Agent Mackey. 99 00:04:27,740 --> 00:04:29,907 We'll make this as painless as possible, sir. 100 00:04:29,908 --> 00:04:32,777 Let me take you through the Force Protection protocols, 101 00:04:32,778 --> 00:04:35,613 starting with the water traffic exclusion zone, 102 00:04:35,614 --> 00:04:38,384 which you can see starts there. 103 00:04:41,520 --> 00:04:43,054 All right, say hello 104 00:04:43,055 --> 00:04:45,323 to United States Navy Lieutenant Bradley Shiels. 105 00:04:45,324 --> 00:04:47,925 What part of the Navy dresses up as pirates? 106 00:04:47,926 --> 00:04:50,362 Yeah, the type that's on the Career Intermission Program. 107 00:04:50,363 --> 00:04:52,163 It's where Navy personnel can take a break, 108 00:04:52,164 --> 00:04:53,297 then rejoin the service later. 109 00:04:53,298 --> 00:04:55,299 So he left the Navy to do kids' parties? 110 00:04:55,300 --> 00:04:57,402 Seems like a sideways career move, no? 111 00:04:57,403 --> 00:04:58,936 Evie. 112 00:04:58,937 --> 00:05:01,206 [Intriguing music] 113 00:05:03,409 --> 00:05:04,976 [Reads] "Global War on Terrorism." 114 00:05:04,977 --> 00:05:06,478 It's a challenge coin. 115 00:05:06,479 --> 00:05:08,513 It goes way back to the First World War. 116 00:05:08,514 --> 00:05:10,181 Most units have them these days. Look. 117 00:05:10,182 --> 00:05:11,483 Got mine. 118 00:05:11,484 --> 00:05:14,619 Shows you're part of a special unit or operation. 119 00:05:14,620 --> 00:05:16,020 Like a friendship bracelet. 120 00:05:16,021 --> 00:05:19,056 And it's got its own little man purse. Cute! 121 00:05:19,057 --> 00:05:21,459 Yeah, laugh it up, but I'm telling you, 122 00:05:21,460 --> 00:05:23,060 these things have saved lives. 123 00:05:23,061 --> 00:05:24,496 Didn't save his. 124 00:05:24,497 --> 00:05:27,565 So what are we thinking, Doc? Fancy dress party gone wrong? 125 00:05:27,566 --> 00:05:29,501 One too many rums and went overboard accidentally? 126 00:05:29,502 --> 00:05:32,003 That was my first instinct, but then I found these. 127 00:05:32,004 --> 00:05:33,638 [Grim music] 128 00:05:33,639 --> 00:05:35,172 Rope fibers. 129 00:05:35,173 --> 00:05:36,675 Both wrists. 130 00:05:37,776 --> 00:05:40,011 So, 'accidentally' nothing. 131 00:05:40,012 --> 00:05:42,179 [Uneasy music] 132 00:05:42,180 --> 00:05:44,649 - [Door opens] - โ™ช Yo ho, yo ho โ™ช 133 00:05:44,650 --> 00:05:46,818 - [Mimes to song] - โ™ช The seas forever roll 134 00:05:46,819 --> 00:05:48,520 - โ™ช Yo ho... - Hit me, Blue. 135 00:05:48,521 --> 00:05:51,188 So, I tracked down the employment, uh... 136 00:05:51,189 --> 00:05:53,024 - [Song stops] - ...details of Mr. Shiels. 137 00:05:53,025 --> 00:05:56,894 Turns out he's the captain of the 'James Craig'. 138 00:05:56,895 --> 00:05:58,029 The what? 139 00:05:58,030 --> 00:06:00,598 The... You know, the tall ship. 140 00:06:00,599 --> 00:06:02,435 Lots of sails. [Affected accent] Scurvy! 141 00:06:03,268 --> 00:06:06,939 Um, they do harbor tours and pirate parties. Check it out. 142 00:06:07,973 --> 00:06:09,006 Fun fact - 143 00:06:09,007 --> 00:06:10,975 most sailors back then didn't know how to swim, 144 00:06:10,976 --> 00:06:12,176 so if they fell overboard, 145 00:06:12,177 --> 00:06:14,178 it took so long for the ships to turn around 146 00:06:14,179 --> 00:06:15,179 that they just didn't bother. 147 00:06:15,180 --> 00:06:16,781 It's better to drown quickly. 148 00:06:16,782 --> 00:06:18,216 Said no one ever. 149 00:06:19,051 --> 00:06:21,419 Can you get me tighter on the faces, crank up the res? 150 00:06:21,420 --> 00:06:23,922 Get me a better camera and I'll get you better images. 151 00:06:24,890 --> 00:06:26,724 Sorry, that was too assertive. 152 00:06:26,725 --> 00:06:29,061 Might give him a cheeky call. 153 00:06:32,197 --> 00:06:35,333 [Phone line rings] 154 00:06:37,903 --> 00:06:39,572 [Man] Captain Brad Shiels. 155 00:06:40,839 --> 00:06:43,307 Oh! Sorry. Wrong number. 156 00:06:43,308 --> 00:06:45,242 I was ringing to book my shih tzu in for a trim. 157 00:06:45,243 --> 00:06:47,745 - [Chuckles] Bye! - [DeShawn] That was weird. 158 00:06:47,746 --> 00:06:49,748 I know. Like I'd have a shih tzu. 159 00:06:51,183 --> 00:06:52,284 Also... 160 00:06:53,452 --> 00:06:55,520 ...if we have the real Brad Shiels here, 161 00:06:55,521 --> 00:06:57,690 who the hell is sailing that ship? 162 00:07:05,397 --> 00:07:06,631 [Seabirds chirp] 163 00:07:06,632 --> 00:07:09,468 [Intriguing music] 164 00:07:14,807 --> 00:07:15,773 [Evie] So Captain Shiels 165 00:07:15,774 --> 00:07:17,575 gets bound and thrown overboard, 166 00:07:17,576 --> 00:07:20,411 but Tony and Jen go ahead and tie the knot anyway. 167 00:07:20,412 --> 00:07:21,579 Must really want to get married. 168 00:07:21,580 --> 00:07:23,915 I'm telling you, if this is a hijacking, 169 00:07:23,916 --> 00:07:25,818 it's the weirdest one I've ever seen. 170 00:07:26,852 --> 00:07:29,286 Whoa, whoa, whoa, who you calling? 171 00:07:29,287 --> 00:07:30,788 Water Police. This is all them. 172 00:07:30,789 --> 00:07:32,089 Wha... Are you kidding? 173 00:07:32,090 --> 00:07:34,559 What if fake captain panics and goes postal? 174 00:07:34,560 --> 00:07:36,060 He's already killed the real captain. 175 00:07:36,061 --> 00:07:37,294 The rest of the crew could be in on it too. 176 00:07:37,295 --> 00:07:38,295 All the more reason 177 00:07:38,296 --> 00:07:39,396 to call in the cavalry. 178 00:07:39,397 --> 00:07:40,397 Slow your roll. 179 00:07:40,398 --> 00:07:41,599 Jen and Tony are celebrating 180 00:07:41,600 --> 00:07:43,467 the first day of the rest of their lives. 181 00:07:43,468 --> 00:07:45,102 We don't want it to be their last. 182 00:07:45,103 --> 00:07:47,371 So, what, we go in guns blazing? 183 00:07:47,372 --> 00:07:50,542 The ship has a 360-degree line of sight. 184 00:07:50,543 --> 00:07:51,643 We'd be sitting ducks. 185 00:07:51,644 --> 00:07:52,744 What's the alternative? 186 00:07:52,745 --> 00:07:54,779 You know, Mackey told us to think like her. 187 00:07:54,780 --> 00:07:56,815 [Running footsteps approach] 188 00:07:57,716 --> 00:07:59,283 Has the wedding party gone yet? 189 00:07:59,284 --> 00:08:01,419 Please tell me we didn't miss the boat. 190 00:08:04,623 --> 00:08:07,225 [Adventurous music] 191 00:08:17,335 --> 00:08:19,572 [Guests chatter and laugh] 192 00:08:23,909 --> 00:08:24,842 [Guns click] 193 00:08:24,843 --> 00:08:26,944 I've crashed some weddings in my time. 194 00:08:26,945 --> 00:08:28,112 I'm just not usually armed. 195 00:08:28,113 --> 00:08:29,647 [Camera whirs, shutter snaps] 196 00:08:29,648 --> 00:08:31,649 Captain Fake Beard, eyes on. 197 00:08:31,650 --> 00:08:33,117 Can you tell if he's armed? 198 00:08:33,118 --> 00:08:35,119 Just a cutlass far as I can see. 199 00:08:35,120 --> 00:08:36,253 Plastic or real? 200 00:08:36,254 --> 00:08:37,989 I vote we don't find out. 201 00:08:37,990 --> 00:08:40,258 Are you sure this is what Mackey would do? 202 00:08:41,159 --> 00:08:43,661 Look, we get onboard, ID the bad guys, 203 00:08:43,662 --> 00:08:44,862 call in the troops. 204 00:08:44,863 --> 00:08:46,698 If you say so. 205 00:08:46,699 --> 00:08:50,235 [Adventurous music continues] 206 00:08:58,977 --> 00:09:00,845 Ahoy there, Captain. Permission to come aboard. 207 00:09:00,846 --> 00:09:03,848 - Sorry, who are you? - I'm the celebrant, Eve. 208 00:09:03,849 --> 00:09:05,216 And this is Shawn. 209 00:09:05,217 --> 00:09:07,585 You know, sorry, we missed you guys by, like, five minutes. 210 00:09:07,586 --> 00:09:09,253 Two words - Rozelle Interchange. 211 00:09:09,254 --> 00:09:11,924 [DeShawn laughs] Better late than never, huh? 212 00:09:12,758 --> 00:09:17,028 There they are, the happy couple! 213 00:09:17,029 --> 00:09:18,462 - [Evie] Tony! - [Camera clicks] 214 00:09:18,463 --> 00:09:20,397 [Evie] Oh, my God, Jen, you look amazing. 215 00:09:20,398 --> 00:09:22,399 - [Jen] Oh, thanks! - [Evie] Love the parrot. 216 00:09:22,400 --> 00:09:23,534 Sorry, who are you? 217 00:09:23,535 --> 00:09:26,537 I'm Eve. I'm your celebrant. 218 00:09:26,538 --> 00:09:27,705 Where's Janice? 219 00:09:27,706 --> 00:09:29,406 Oh! You didn't hear? 220 00:09:29,407 --> 00:09:32,877 Eugh, Janice is sick and they asked me to fill in. 221 00:09:32,878 --> 00:09:34,345 They were supposed to let you know. 222 00:09:34,346 --> 00:09:37,314 - Oh, no, no, no, no. - Hey, hey, hey, hey, hey! 223 00:09:37,315 --> 00:09:41,552 This is your day, girl. We are gonna crush this, I promise. 224 00:09:41,553 --> 00:09:42,854 So do you have the vows? 225 00:09:42,855 --> 00:09:44,989 Yeah. All the vows. 226 00:09:44,990 --> 00:09:46,891 Right here. 227 00:09:46,892 --> 00:09:49,927 You lucked in, by the way. I am way better than Janice. 228 00:09:49,928 --> 00:09:51,228 - Get in there. - Oh. 229 00:09:51,229 --> 00:09:53,197 I must just squeeze in here. 230 00:09:53,198 --> 00:09:54,198 Oh, there's that sword, yep. 231 00:09:54,199 --> 00:09:56,067 [DeShawn] Fire, that's what I'm... 232 00:09:56,068 --> 00:09:58,903 - Yeah, just... just great. - So is she okay? 233 00:09:58,904 --> 00:10:00,705 [Clears throat] Who? 234 00:10:00,706 --> 00:10:03,240 Janice. What... what's wrong with her? 235 00:10:03,241 --> 00:10:04,476 Scurvy. 236 00:10:05,443 --> 00:10:08,145 They think she caught it at the last wedding. 237 00:10:08,146 --> 00:10:10,748 - I'm joking, obviously. - [DeShawn chuckles] 238 00:10:10,749 --> 00:10:12,283 They don't know where she caught it. 239 00:10:12,284 --> 00:10:13,718 [Jen laughs] 240 00:10:13,719 --> 00:10:15,920 [Evie] Oh, I'm so happy to be here with you, though. 241 00:10:15,921 --> 00:10:17,421 Why don't you introduce me to your crew? 242 00:10:17,422 --> 00:10:18,790 - [Jen] Yeah, sure. - [Tony] Yeah, yeah. 243 00:10:18,791 --> 00:10:20,391 - [Evie] Cool. - Phones in the bag first. 244 00:10:20,392 --> 00:10:21,558 Uh... 245 00:10:21,559 --> 00:10:23,227 You know, I kinda need mine for work. 246 00:10:23,228 --> 00:10:24,996 You know, I use it as a light meter. 247 00:10:24,997 --> 00:10:26,631 No phones onboard, I'm afraid. 248 00:10:27,432 --> 00:10:30,768 We want you to enjoy the full 18th-century experience. 249 00:10:30,769 --> 00:10:33,005 [Ominous music] 250 00:10:36,308 --> 00:10:37,943 Aye, aye, Captain. 251 00:10:39,577 --> 00:10:40,611 [Camera clicks] 252 00:10:40,612 --> 00:10:41,914 [Chuckles] 253 00:10:43,148 --> 00:10:45,282 [Whispers] Scurvy? Really? 254 00:10:45,283 --> 00:10:47,484 No one's checking on anyone's scurvy. 255 00:10:47,485 --> 00:10:48,920 Besides, we have bigger problems. 256 00:10:48,921 --> 00:10:50,788 Can't tell the good guys from the real pirates. 257 00:10:50,789 --> 00:10:52,489 I've synced the camera with the ship's Wi-Fi. 258 00:10:52,490 --> 00:10:55,126 Maybe we can give it to Blue and she can help ID them, 259 00:10:55,127 --> 00:10:57,361 starting with Captain Fake Beard. 260 00:10:57,362 --> 00:10:58,730 You know, what's his game? 261 00:10:58,731 --> 00:10:59,964 You know, if I'm hijacking a ship, 262 00:10:59,965 --> 00:11:02,133 it's gonna be a bangin' super yacht, 263 00:11:02,134 --> 00:11:03,935 not some old leaky sailboat. 264 00:11:03,936 --> 00:11:06,003 - [Evie snorts] - It's like carjacking a Camry. 265 00:11:06,004 --> 00:11:09,708 Big question is, where's the Camry headed? 266 00:11:11,009 --> 00:11:12,209 [Mackey] They what? 267 00:11:12,210 --> 00:11:14,178 They, uh, they couldn't reach you, 268 00:11:14,179 --> 00:11:16,347 so they wanted to show initiative 269 00:11:16,348 --> 00:11:17,648 and channel you, 270 00:11:17,649 --> 00:11:19,817 so they took the bull by the horns and... 271 00:11:19,818 --> 00:11:22,887 They went undercover as a celebrant and a photographer? 272 00:11:22,888 --> 00:11:24,822 That is correct, and also affirmative. 273 00:11:24,823 --> 00:11:27,524 [Mackey] Call them. Tell them they're fired. 274 00:11:27,525 --> 00:11:29,994 - Put it on speaker! - I-I-I can't do that. 275 00:11:29,995 --> 00:11:33,131 They don't have any comms. 276 00:11:35,500 --> 00:11:36,801 - [Software bleeps] - [Blue] Ha! 277 00:11:36,802 --> 00:11:38,669 [Mackey] I'm gonna hang them from the yardarm. 278 00:11:38,670 --> 00:11:40,337 - She doesn't meant that. - Yeah, she does. 279 00:11:40,338 --> 00:11:43,674 Well, let's find them first. Way easier to kill them, then. 280 00:11:43,675 --> 00:11:44,776 [Software bleeps] 281 00:11:44,777 --> 00:11:45,943 Ahoy! 282 00:11:45,944 --> 00:11:46,844 [Keys click] 283 00:11:46,845 --> 00:11:48,179 [JD] Is that fake Captain Shiels? 284 00:11:48,180 --> 00:11:49,146 [Blue] Yep. 285 00:11:49,147 --> 00:11:50,414 Real name, Alex Hart. 286 00:11:50,415 --> 00:11:52,149 He's a fly-in-fly-out miner. 287 00:11:52,150 --> 00:11:53,650 No criminal history. 288 00:11:53,651 --> 00:11:56,220 Does have a very large debt with the Tax Office. 289 00:11:56,221 --> 00:11:57,389 Got an address? 290 00:11:58,223 --> 00:11:59,758 [Intriguing music] 291 00:12:10,702 --> 00:12:13,037 [Doorbell chimes] 292 00:12:13,038 --> 00:12:15,007 [Mackey knocks] 293 00:12:24,382 --> 00:12:27,018 Oh, AFP, permission to enter the premises. 294 00:12:27,019 --> 00:12:29,955 [Intense music] 295 00:12:42,500 --> 00:12:46,104 [Intense music continues] 296 00:13:07,125 --> 00:13:08,392 [Mackey] What have you got? 297 00:13:08,393 --> 00:13:09,393 [JD] Hard to tell. 298 00:13:09,394 --> 00:13:11,496 Barbie's cocaine stash? 299 00:13:12,530 --> 00:13:13,832 [Flashlight clicks] 300 00:13:15,300 --> 00:13:16,600 [JD] Is that a wine cellar? 301 00:13:16,601 --> 00:13:18,302 How many FIFO miners collect wine? 302 00:13:18,303 --> 00:13:20,404 Yeah, you're right, it's probably a sex dungeon. 303 00:13:20,405 --> 00:13:22,039 It's always a sex dungeon. 304 00:13:22,040 --> 00:13:23,440 [Metal clangs] 305 00:13:23,441 --> 00:13:25,277 [Suspenseful music] 306 00:13:33,818 --> 00:13:34,751 [JD] Wow. 307 00:13:34,752 --> 00:13:36,687 This is the least sexy sex dungeon 308 00:13:36,688 --> 00:13:37,890 I've ever been in. 309 00:13:39,291 --> 00:13:41,393 Been in a few, have you? 310 00:13:46,431 --> 00:13:48,666 Here's our boy, front and center. 311 00:13:49,534 --> 00:13:52,504 Hello. Veterans from two different wars. 312 00:13:55,507 --> 00:13:57,409 [Mackey] "Sons of the Sovereign Soil." 313 00:13:59,344 --> 00:14:02,846 Looks like some kind of men's shed for doomsday preppers. 314 00:14:02,847 --> 00:14:04,481 [JD] Yeah, all waiting for Armageddon. 315 00:14:04,482 --> 00:14:05,983 [Unsettling music] 316 00:14:05,984 --> 00:14:07,252 Hey. 317 00:14:08,220 --> 00:14:10,388 [Lock clicks] 318 00:14:12,757 --> 00:14:15,460 [Lights click and buzz] 319 00:14:20,698 --> 00:14:22,366 - [Whistles] - I have a bad feeling 320 00:14:22,367 --> 00:14:24,135 they might be trying to hurry it along. 321 00:14:24,136 --> 00:14:26,504 [Dramatic percussive music] 322 00:14:35,680 --> 00:14:39,250 [Playful orchestral music] 323 00:14:39,251 --> 00:14:41,352 [DeShawn] Ooh, yeah, straight through here. You look. 324 00:14:41,353 --> 00:14:42,819 All right. Ha-ha-ha! 325 00:14:42,820 --> 00:14:43,887 You got it. Come on. 326 00:14:43,888 --> 00:14:45,689 All right, um, excuse me, guys. 327 00:14:45,690 --> 00:14:47,058 - Do you mind if I get a picture? - [Guest] Yeah. 328 00:14:47,059 --> 00:14:48,392 Sir, you want to get in? 329 00:14:48,393 --> 00:14:50,061 All right, maybe not. We don't need him. 330 00:14:50,062 --> 00:14:52,063 - [Guests laugh] - All right, there we go. 331 00:14:52,064 --> 00:14:53,530 - Looking fabulous, ladies. - [Camera clicks] 332 00:14:53,531 --> 00:14:54,966 Thank you. 333 00:14:54,967 --> 00:14:56,000 [Camera clicks] 334 00:14:56,001 --> 00:14:57,834 Oh, y'all mind if I get a picture? 335 00:14:57,835 --> 00:14:59,736 All right, if you come in there. 336 00:14:59,737 --> 00:15:00,837 All right, you have... 337 00:15:00,838 --> 00:15:02,406 Good, that's what I'm talking about. 338 00:15:02,407 --> 00:15:05,042 - All right, one, two, three. - [Camera clicks] 339 00:15:05,043 --> 00:15:06,243 [Evie] How many have you got? 340 00:15:06,244 --> 00:15:07,444 Two in the BG at least. 341 00:15:07,445 --> 00:15:08,879 - How do you figure? - [Camera clicks] 342 00:15:08,880 --> 00:15:10,347 Party guests want their photo taken. 343 00:15:10,348 --> 00:15:12,383 If they try and dodge me, it's for a reason. 344 00:15:12,384 --> 00:15:14,018 That makes five tangos at least. 345 00:15:14,019 --> 00:15:15,052 [Camera clicks] 346 00:15:15,053 --> 00:15:16,087 We better hustle 347 00:15:16,088 --> 00:15:17,854 while we still have the element of surprise. 348 00:15:17,855 --> 00:15:19,756 What are you thinking? 349 00:15:19,757 --> 00:15:22,394 [Evie sighs] Thinking we cut the head of the snake. 350 00:15:24,762 --> 00:15:26,763 All right, stay here, keep the bride cool. 351 00:15:26,764 --> 00:15:28,632 Let me see if I can find that bag of phones, 352 00:15:28,633 --> 00:15:29,666 call in the cavalry. 353 00:15:29,667 --> 00:15:31,402 - You look good, though. - [Evie chuckles] 354 00:15:31,403 --> 00:15:33,671 [Suspenseful music] 355 00:15:36,874 --> 00:15:38,576 [Evie sighs] 356 00:15:44,816 --> 00:15:47,051 [Man] What are you doing down here? 357 00:15:47,052 --> 00:15:49,253 Hey, bro. Um, just looking for the head. 358 00:15:49,254 --> 00:15:51,188 Well, use the one topside. It's off limits down here. 359 00:15:51,189 --> 00:15:52,889 - All good, brother. Smile. - [Camera clicks] 360 00:15:52,890 --> 00:15:54,692 [Both grunt] 361 00:15:57,195 --> 00:15:59,497 [Suspenseful music] 362 00:16:05,803 --> 00:16:07,939 - [Radio bleeps] - [Hart] Kai. 363 00:16:09,407 --> 00:16:10,542 [Softly] Oh, jeez! 364 00:16:11,509 --> 00:16:13,045 Kai? You there, son? 365 00:16:14,179 --> 00:16:15,612 [Australian accent] Go for Kai. 366 00:16:15,613 --> 00:16:16,813 Get your arse topside. 367 00:16:16,814 --> 00:16:19,450 Lock and load, son. It's showtime. 368 00:16:19,451 --> 00:16:21,053 Copy that. 369 00:16:22,954 --> 00:16:25,390 [Intense music] 370 00:16:26,591 --> 00:16:27,591 [Door beeps and opens] 371 00:16:27,592 --> 00:16:29,826 Hey, Blue, positive IDs yet? 372 00:16:29,827 --> 00:16:33,297 Um, it's been pretty tricky with everyone in a costume, 373 00:16:33,298 --> 00:16:34,765 but, uh, this guy's armed, 374 00:16:34,766 --> 00:16:37,568 so we can safely say that he's not there for the cake. 375 00:16:37,569 --> 00:16:38,802 But then these other two, 376 00:16:38,803 --> 00:16:40,304 they're not chatting or drinking 377 00:16:40,305 --> 00:16:41,472 or socializing with anyone, 378 00:16:41,473 --> 00:16:42,673 so they could be hijackers. 379 00:16:42,674 --> 00:16:43,840 Or forensic scientists. 380 00:16:43,841 --> 00:16:44,975 [Laughs sarcastically] 381 00:16:44,976 --> 00:16:47,144 Hey, cross-reference them with these guys. 382 00:16:47,145 --> 00:16:49,180 My bet is most of these wannabes are onboard. 383 00:16:49,181 --> 00:16:51,515 The same wannabes with the extensive library 384 00:16:51,516 --> 00:16:52,949 on history and politics? 385 00:16:52,950 --> 00:16:53,984 I'm telling you, 386 00:16:53,985 --> 00:16:55,752 we underestimate these guys at our peril. 387 00:16:55,753 --> 00:16:57,422 Ooh. Run this. 388 00:16:58,523 --> 00:17:00,991 And before you start, I've already done the Barbie joke. 389 00:17:00,992 --> 00:17:02,493 - [JD clears throat] - What is she doing? 390 00:17:02,494 --> 00:17:03,694 [JD] Could be wrong, 391 00:17:03,695 --> 00:17:06,997 but I reckon she's about to marry them. 392 00:17:06,998 --> 00:17:10,534 [Guests chatter and cheer] 393 00:17:10,535 --> 00:17:14,272 [Adventurous music] 394 00:17:18,543 --> 00:17:19,844 Insane! 395 00:17:21,279 --> 00:17:22,546 [Jen sighs nervously] 396 00:17:22,547 --> 00:17:24,848 Oh, I can't feel my fingers. [Chuckles] 397 00:17:24,849 --> 00:17:26,117 [Whispers] You'll be great. 398 00:17:26,118 --> 00:17:27,252 Oh. 399 00:17:32,690 --> 00:17:34,726 [Playful orchestral music] 400 00:17:38,163 --> 00:17:39,264 [Whispers] Vows. 401 00:17:39,931 --> 00:17:42,233 - [Louder voice] Vows. - Oh, yeah. 402 00:17:42,234 --> 00:17:44,034 Oh! [Chuckles] 403 00:17:44,035 --> 00:17:46,771 [Guests cough and laugh nervously] 404 00:17:48,706 --> 00:17:51,608 Dearly beloved, we are gathered here today 405 00:17:51,609 --> 00:17:55,512 to witness the coming together of Tony and Jen. 406 00:17:55,513 --> 00:17:57,349 [Guests cheer, applaud and whistle] 407 00:17:58,683 --> 00:18:02,553 And, of course, Jen and Tony. 408 00:18:02,554 --> 00:18:04,988 Or Jony, as I like to call them. 409 00:18:04,989 --> 00:18:06,223 [Guests laugh] 410 00:18:06,224 --> 00:18:08,091 And for me to marry them both. 411 00:18:08,092 --> 00:18:11,094 Well, I'm not marrying either of them, obviously. 412 00:18:11,095 --> 00:18:14,198 They are marrying each other. 413 00:18:14,199 --> 00:18:16,201 That is a given. [Chuckles] 414 00:18:17,469 --> 00:18:19,537 [Tense music] 415 00:18:20,938 --> 00:18:22,507 So in that spirit... 416 00:18:24,176 --> 00:18:26,977 ...I'd like to ask all you salty sea dogs 417 00:18:26,978 --> 00:18:28,746 to close your eyes. 418 00:18:33,151 --> 00:18:34,785 I'm serious. 419 00:18:34,786 --> 00:18:36,387 Close your eyes, folks. 420 00:18:36,388 --> 00:18:37,654 [Laughs nervously] 421 00:18:37,655 --> 00:18:39,390 - [Evie] That's right. - [Tony sighs] 422 00:18:39,391 --> 00:18:40,924 [Evie] Close your eyes. 423 00:18:40,925 --> 00:18:42,327 [Camera clicks] 424 00:18:46,798 --> 00:18:51,302 [Sings] * Give me your hands, darlings โ™ช 425 00:18:51,303 --> 00:18:55,306 โ™ช Do you feel my heart beating? โ™ช 426 00:18:55,307 --> 00:18:57,741 โ™ช Do you understand? 427 00:18:57,742 --> 00:19:01,845 โ™ช Do you feel the same? 428 00:19:01,846 --> 00:19:07,251 [Others join in] โ™ช Or am I only dreaming? โ™ช 429 00:19:07,252 --> 00:19:10,754 โ™ช Or is this burning 430 00:19:10,755 --> 00:19:15,792 โ™ช An eternal flame... 431 00:19:15,793 --> 00:19:18,094 - Everybody on the ground, now! - NCIS, Federal Agent. 432 00:19:18,095 --> 00:19:19,430 Hands on heads! 433 00:19:19,431 --> 00:19:20,831 Oh! Oh. 434 00:19:20,832 --> 00:19:22,266 [Gun clicks] 435 00:19:22,267 --> 00:19:23,600 [Intense music] 436 00:19:23,601 --> 00:19:25,803 - Oh! - Down. Down. 437 00:19:28,105 --> 00:19:29,840 Put it down! 438 00:19:29,841 --> 00:19:32,377 [Jen whimpers] 439 00:19:33,545 --> 00:19:34,978 [Jen gasps] 440 00:19:34,979 --> 00:19:36,480 Oh! 441 00:19:36,481 --> 00:19:38,615 [Tense music] 442 00:19:38,616 --> 00:19:41,485 Quantity has a quality all its own, doesn't it? 443 00:19:41,486 --> 00:19:43,687 I shoot you before they shoot me. 444 00:19:43,688 --> 00:19:46,223 They all know the drill. 445 00:19:46,224 --> 00:19:49,025 You shoot me and one of them will step up. 446 00:19:49,026 --> 00:19:51,529 Now put your weapons down. 447 00:19:55,032 --> 00:19:56,868 I won't ask again. 448 00:20:03,007 --> 00:20:05,276 - On the ground. - [Jen] Oh, my G... 449 00:20:05,277 --> 00:20:06,943 [Evie grunts] 450 00:20:06,944 --> 00:20:09,046 [Tense music continues] 451 00:20:20,392 --> 00:20:21,726 Put it down. 452 00:20:23,661 --> 00:20:25,263 Then we can talk. 453 00:20:48,219 --> 00:20:49,620 [Guests gasp and scream] 454 00:20:49,621 --> 00:20:51,087 [Inhales sharply] 455 00:20:51,088 --> 00:20:52,989 [Grim music] 456 00:20:52,990 --> 00:20:54,492 [Water splashes] 457 00:20:55,693 --> 00:20:56,928 Round 'em up. 458 00:20:58,029 --> 00:21:01,399 [Intense music] 459 00:21:07,972 --> 00:21:10,442 [Grim music] 460 00:21:11,275 --> 00:21:14,045 [Blue gasps quietly] 461 00:21:15,146 --> 00:21:16,981 [Phone buzzes] 462 00:21:17,949 --> 00:21:19,484 [Sighs] It's Evie. 463 00:21:20,284 --> 00:21:22,954 Special Agent Mackey, is it? 464 00:21:23,788 --> 00:21:25,121 I've spoken with Evie here. 465 00:21:25,122 --> 00:21:27,958 She's brought me up to speed on you and your team. 466 00:21:27,959 --> 00:21:30,594 I'm guessing you already know who I am. 467 00:21:30,595 --> 00:21:32,596 Let me cut to the chase. 468 00:21:32,597 --> 00:21:35,732 Three of my guys are in jail on trumped-up charges, 469 00:21:35,733 --> 00:21:38,435 and I've got 30 hostages onboard. 470 00:21:38,436 --> 00:21:40,404 I'll do you a straight swap. 471 00:21:40,405 --> 00:21:44,941 Any delays and I'll kill a hostage every hour, 472 00:21:44,942 --> 00:21:47,544 starting with your girl here. 473 00:21:47,545 --> 00:21:49,646 Any attempts to storm the ship, 474 00:21:49,647 --> 00:21:53,049 I'll see you coming and I'll kill everyone onboard. 475 00:21:53,050 --> 00:21:54,785 Any questions? 476 00:21:54,786 --> 00:21:57,053 Just one. How tall are you? 477 00:21:57,054 --> 00:21:59,656 6'1". Why? 478 00:21:59,657 --> 00:22:01,558 Because you just killed my guy. 479 00:22:01,559 --> 00:22:04,495 I need your measurements so I can get your coffin made up. 480 00:22:04,496 --> 00:22:07,198 [Tense music] 481 00:22:16,874 --> 00:22:18,543 [Software chimes] 482 00:22:19,844 --> 00:22:20,944 [Keys click] 483 00:22:20,945 --> 00:22:22,245 Oh, my gosh! Mackey? 484 00:22:22,246 --> 00:22:24,416 - [Keys click] - He... he's alive. 485 00:22:32,490 --> 00:22:34,859 [Grunts, breathes shakily] 486 00:22:47,238 --> 00:22:49,273 - [Dramatic music] - [DeShawn grunts] 487 00:23:03,220 --> 00:23:05,388 [Hart in distance] Make sure they're tight. 488 00:23:05,389 --> 00:23:06,823 [DeShawn grunts softly] 489 00:23:06,824 --> 00:23:08,358 [Hart in distance] Keep still. 490 00:23:08,359 --> 00:23:12,096 - [Ship creaks] - [Suspenseful music] 491 00:23:14,065 --> 00:23:16,901 [Hart calls out in distance] 492 00:23:18,002 --> 00:23:19,670 [Heavy thudding] 493 00:23:19,671 --> 00:23:21,204 [Grunts] 494 00:23:21,205 --> 00:23:23,774 [Suspenseful music continues] 495 00:23:23,775 --> 00:23:25,009 [Hart] Sit down. 496 00:23:34,218 --> 00:23:36,688 - [Thudding] - [Gasps softly] 497 00:23:41,092 --> 00:23:42,960 [Groans] 498 00:23:46,731 --> 00:23:48,566 [Groans painfully] 499 00:23:54,906 --> 00:23:56,373 [Breathes heavily] 500 00:24:01,913 --> 00:24:02,946 [Exhales] 501 00:24:02,947 --> 00:24:04,949 [Jen sobs quietly] 502 00:24:06,050 --> 00:24:09,654 [Chains clank nearby] 503 00:24:14,325 --> 00:24:16,227 [Whispers] What are they gonna do to us? 504 00:24:20,131 --> 00:24:22,032 [Whispers] They're terrorists. 505 00:24:22,033 --> 00:24:23,800 And they're gonna try and make their point 506 00:24:23,801 --> 00:24:25,369 in the biggest way possible. 507 00:24:26,804 --> 00:24:28,672 But we're not gonna let that happen, yeah? 508 00:24:28,673 --> 00:24:29,907 [Jen breathes shakily] 509 00:24:36,814 --> 00:24:37,881 [Exhales] 510 00:24:37,882 --> 00:24:39,250 Okay. 511 00:24:47,158 --> 00:24:48,593 [Sighs heavily] 512 00:25:01,138 --> 00:25:02,338 [Groans softly] 513 00:25:02,339 --> 00:25:04,576 [Unsettling music] 514 00:25:12,884 --> 00:25:15,252 [Phone line rings] 515 00:25:16,721 --> 00:25:17,688 Hey, boss. 516 00:25:17,689 --> 00:25:19,355 You okay? 517 00:25:19,356 --> 00:25:21,524 I've been better, I won't lie. 518 00:25:21,525 --> 00:25:22,859 We got a problem. 519 00:25:22,860 --> 00:25:24,728 There's gotta be 100 kilos of this stuff. 520 00:25:24,729 --> 00:25:26,429 Any thoughts on how to disable it? 521 00:25:26,430 --> 00:25:28,999 - We'll get back to you. - Might wanna get a move on. 522 00:25:29,000 --> 00:25:32,335 There's enough ANFO here to put this ship on Mars. 523 00:25:32,336 --> 00:25:34,170 - [Blue] Good news or bad news? - Blue. 524 00:25:34,171 --> 00:25:35,606 The good news is that I cracked 525 00:25:35,607 --> 00:25:37,207 the pink powder that you gave me. 526 00:25:37,208 --> 00:25:38,508 - ANFO. We know. - ANFO, yes. 527 00:25:38,509 --> 00:25:41,211 And the bad news is I hacked the ship's nav system. 528 00:25:41,212 --> 00:25:43,113 How's that bad news? 529 00:25:43,114 --> 00:25:44,881 Now we know where they're headed. 530 00:25:44,882 --> 00:25:46,049 [Software bleeps] 531 00:25:46,050 --> 00:25:48,953 [Suspenseful music] 532 00:25:53,591 --> 00:25:55,993 [Intense music] 533 00:25:59,096 --> 00:26:01,431 I hope you're wrong about this, Special Agent Mackey. 534 00:26:01,432 --> 00:26:03,333 You and me both, sir. 535 00:26:03,334 --> 00:26:04,768 We both know what happens 536 00:26:04,769 --> 00:26:06,436 if that ship crosses the exclusion zone. 537 00:26:06,437 --> 00:26:07,704 Not gonna happen. 538 00:26:07,705 --> 00:26:10,506 Our intel has 30-plus hostages onboard 539 00:26:10,507 --> 00:26:11,608 including two of my guys. 540 00:26:11,609 --> 00:26:12,776 You've got people onboard? 541 00:26:12,777 --> 00:26:13,977 That's the source of the intel. 542 00:26:13,978 --> 00:26:15,779 And you're certain the 'Perez' is the target? 543 00:26:15,780 --> 00:26:18,249 That's what their nav system's telling us. 544 00:26:19,817 --> 00:26:22,218 [Tense music] 545 00:26:22,219 --> 00:26:23,286 [Comms beeps] 546 00:26:23,287 --> 00:26:25,288 XO, evacuate all guests 547 00:26:25,289 --> 00:26:27,358 and set modified condition Zebra. 548 00:26:33,297 --> 00:26:36,466 [Suspenseful music] 549 00:26:36,467 --> 00:26:38,268 [Hart yells in distance] Move those ropes! 550 00:26:38,269 --> 00:26:40,705 [Thudding on deck] 551 00:26:42,006 --> 00:26:44,408 [DeShawn grunts] 552 00:26:52,183 --> 00:26:53,884 [Softly] Evie. 553 00:26:53,885 --> 00:26:55,219 Evie? 554 00:27:02,526 --> 00:27:03,860 [Evie grunts] 555 00:27:03,861 --> 00:27:06,430 [Hopeful music] 556 00:27:08,065 --> 00:27:09,599 [Whispers] Where the hell have you been? 557 00:27:09,600 --> 00:27:11,034 I'm fine, thanks. 558 00:27:11,035 --> 00:27:12,969 Also, there's a bomb onboard. 559 00:27:12,970 --> 00:27:15,138 We gotta get everyone off the ship. 560 00:27:15,139 --> 00:27:19,009 Look, I'll cut your ties, then pass them onto the rest. 561 00:27:19,010 --> 00:27:20,176 When they're all free, 562 00:27:20,177 --> 00:27:22,245 we give a signal, everyone goes overboard. 563 00:27:22,246 --> 00:27:24,848 Bad guys lose their leverage, game over. 564 00:27:24,849 --> 00:27:27,084 [Whispers] Great plan. 565 00:27:28,119 --> 00:27:30,020 One problem. 566 00:27:30,021 --> 00:27:31,321 I can't swim. 567 00:27:31,322 --> 00:27:32,655 Come on, girl! 568 00:27:32,656 --> 00:27:34,590 Now's not the time to get precious about your hair! 569 00:27:34,591 --> 00:27:37,293 I can't swim... as in I cannot swim. 570 00:27:37,294 --> 00:27:39,662 And you wait 'til now to tell me? 571 00:27:39,663 --> 00:27:41,998 You never asked. That is on you. 572 00:27:41,999 --> 00:27:43,066 You're Australian. 573 00:27:43,067 --> 00:27:44,667 It's called the Australian crawl. 574 00:27:44,668 --> 00:27:46,770 You work for the Navy and you can't swim? 575 00:27:46,771 --> 00:27:48,705 Never got around to it. 576 00:27:48,706 --> 00:27:51,842 Then I guess you're gonna have to learn on the job. Hands. 577 00:27:51,843 --> 00:27:53,676 Come back here. Give me your hands. 578 00:27:53,677 --> 00:27:55,279 Open 'em up. 579 00:27:56,180 --> 00:27:58,415 - [Scissors snip] - [DeShawn grunts] Okay. 580 00:27:59,550 --> 00:28:00,884 Did you find a phone? 581 00:28:00,885 --> 00:28:02,352 [Grunts] Right here. 582 00:28:02,353 --> 00:28:04,020 [Breathes heavily] 583 00:28:04,021 --> 00:28:06,223 Dial the office number for me. 584 00:28:17,034 --> 00:28:19,336 [Dramatic music] 585 00:28:23,741 --> 00:28:26,043 [Whispers] Cut yourself loose, then pass them on. 586 00:28:27,378 --> 00:28:29,313 Then wait for my signal. 587 00:28:31,582 --> 00:28:33,183 Enough with the chat. 588 00:28:33,184 --> 00:28:34,886 Or what? 589 00:28:36,187 --> 00:28:37,387 You really wanna find out? 590 00:28:37,388 --> 00:28:41,091 Oh, please! I've dated guys like you before. 591 00:28:41,092 --> 00:28:43,559 All bark and no bite. 592 00:28:43,560 --> 00:28:44,895 Tell that to your dead mate. 593 00:28:44,896 --> 00:28:47,130 You shot an unarmed man, tough guy. 594 00:28:47,131 --> 00:28:48,698 You're a real hero. 595 00:28:48,699 --> 00:28:49,834 [Exhales] 596 00:28:50,968 --> 00:28:53,069 They're not gonna give you what you want. 597 00:28:53,070 --> 00:28:55,839 Governments don't negotiate with terrorists. 598 00:28:55,840 --> 00:28:56,907 Especially lame ones. 599 00:28:56,908 --> 00:28:59,242 The government are the terrorists! 600 00:28:59,243 --> 00:29:01,344 [Evie over speaker] Well, I hope you like America 601 00:29:01,345 --> 00:29:03,113 'cause you just killed a Federal Agent. 602 00:29:03,114 --> 00:29:06,783 You're gonna spend the rest of your life in orange PJs. 603 00:29:06,784 --> 00:29:07,717 And for what? 604 00:29:07,718 --> 00:29:09,319 Some sovereign citizen crap 605 00:29:09,320 --> 00:29:11,789 you ripped off from the dark corners of the internet? 606 00:29:14,391 --> 00:29:17,127 Open your eyes, girl. 607 00:29:17,128 --> 00:29:19,930 You live in an American colony, 608 00:29:19,931 --> 00:29:21,898 the 51st State of America. 609 00:29:21,899 --> 00:29:22,899 [Evie] And he's off. 610 00:29:22,900 --> 00:29:24,835 America goes to war, we go too, 611 00:29:24,836 --> 00:29:26,269 no questions asked. 612 00:29:26,270 --> 00:29:29,439 Korea, Vietnam, Iraq, Afghanistan. 613 00:29:29,440 --> 00:29:30,640 We're a vassal state! 614 00:29:30,641 --> 00:29:32,108 - We're allies. - Allies? [Scoffs] 615 00:29:32,109 --> 00:29:34,110 You know, mates who have each other's back 616 00:29:34,111 --> 00:29:35,745 and can disagree when we need to. 617 00:29:35,746 --> 00:29:37,113 Big difference. 618 00:29:37,114 --> 00:29:38,648 Not when it counts. 619 00:29:38,649 --> 00:29:40,717 It's time to take our country back. 620 00:29:41,485 --> 00:29:43,988 [Evie] And how exactly are you gonna do that? 621 00:29:47,491 --> 00:29:49,492 Wait and see. 622 00:29:49,493 --> 00:29:51,261 You got a box seat. 623 00:29:51,262 --> 00:29:53,664 [Unsettling music] 624 00:29:55,833 --> 00:29:57,868 [JD] It's all starting to make sense. 625 00:29:57,869 --> 00:29:59,702 Did some digging on these two. 626 00:29:59,703 --> 00:30:01,972 Hart's father, Sergeant David Hart. 627 00:30:01,973 --> 00:30:04,307 Died 1971, Nรบi Lรฉ, Vietnam. 628 00:30:04,308 --> 00:30:07,043 Hart's brother, Pete, 4 RAR Commando Unit. 629 00:30:07,044 --> 00:30:08,845 KIA Tarin Kowt in Afghanistan. 630 00:30:08,846 --> 00:30:11,114 Both casualties of American wars. 631 00:30:11,115 --> 00:30:13,483 I mean, this is more than ideological for Hart. 632 00:30:13,484 --> 00:30:15,852 - This is... personal. - Oh, maybe, mate. 633 00:30:15,853 --> 00:30:17,620 But he's getting nowhere near the 'Perez', 634 00:30:17,621 --> 00:30:18,989 not after the Somalian incident. 635 00:30:18,990 --> 00:30:20,356 What happened in Somalia? 636 00:30:20,357 --> 00:30:22,292 1998, uh, in Mogadishu. 637 00:30:22,293 --> 00:30:23,559 The 'Perez' was in port 638 00:30:23,560 --> 00:30:25,061 and they allowed a small fishing boat 639 00:30:25,062 --> 00:30:26,162 inside their exclusion zone. 640 00:30:26,163 --> 00:30:27,497 That small fishing boat blew a hole 641 00:30:27,498 --> 00:30:29,832 in the side of the ship, killing nine American sailors. 642 00:30:29,833 --> 00:30:31,534 That's what the brass stars are for. 643 00:30:31,535 --> 00:30:33,703 The skipper will not let that happen again. 644 00:30:33,704 --> 00:30:35,906 The 'Perez will blow him out of the water 645 00:30:35,907 --> 00:30:37,341 long before then. 646 00:30:39,076 --> 00:30:41,177 - I think that's his plan. - What is? 647 00:30:41,178 --> 00:30:44,647 You heard him, our government has sold out to the Yanks. 648 00:30:44,648 --> 00:30:45,848 We're a vassal state. 649 00:30:45,849 --> 00:30:47,450 They can do whatever they like to us. 650 00:30:47,451 --> 00:30:49,852 He's not planning on sinking the 'Perez'. 651 00:30:49,853 --> 00:30:53,023 He wants the 'Perez' to sink the 'James Craig'! 652 00:30:53,024 --> 00:30:55,725 He wants to show people a US warship 653 00:30:55,726 --> 00:30:59,229 can kill 30 Australian citizens on Sydney Harbour 654 00:30:59,230 --> 00:31:01,097 and get away with it. 655 00:31:01,098 --> 00:31:03,399 [Intense music] 656 00:31:03,400 --> 00:31:05,835 [Whistle blows] 657 00:31:05,836 --> 00:31:07,770 [PA announcement] All hands are commanded to report 658 00:31:07,771 --> 00:31:09,139 to Damage Control Central. 659 00:31:09,140 --> 00:31:10,573 General quarters, general quarters. 660 00:31:10,574 --> 00:31:12,308 All hands, man your battle stations. 661 00:31:12,309 --> 00:31:14,577 - [Alarms buzz] - [Software beeps] 662 00:31:14,578 --> 00:31:15,711 Talk to me. 663 00:31:15,712 --> 00:31:17,580 Have we turned that ship around yet? 664 00:31:17,581 --> 00:31:19,382 - We're at battle stations. - [Software bleeps] 665 00:31:19,383 --> 00:31:20,683 [Blue mutters] Oh, cheese and rice! 666 00:31:20,684 --> 00:31:22,752 Uh, moments away. Right, Blue? 667 00:31:22,753 --> 00:31:24,254 Define 'moments'. 668 00:31:24,255 --> 00:31:26,056 [Keys click] 669 00:31:26,057 --> 00:31:28,558 - [Software bleeps] - Oh, my gosh, we're... we're in. 670 00:31:28,559 --> 00:31:30,526 I-I can change the ship's course now. Where to? 671 00:31:30,527 --> 00:31:31,928 [JD] Okay, send it out to sea, 672 00:31:31,929 --> 00:31:33,930 as far away from the 'Perez' as possible. 673 00:31:33,931 --> 00:31:37,233 [Suspenseful music] 674 00:31:37,234 --> 00:31:38,734 [Mackey] There you have it, Commander. 675 00:31:38,735 --> 00:31:40,171 She's going about. 676 00:31:43,107 --> 00:31:44,574 The situation's in hand, sir. 677 00:31:44,575 --> 00:31:46,943 My team has control of the nav system 678 00:31:46,944 --> 00:31:49,012 and they're diverting the ship away from the 'Perez' 679 00:31:49,013 --> 00:31:50,413 as we speak. 680 00:31:50,414 --> 00:31:53,283 Report back when all battle stations are manned and ready. 681 00:31:53,284 --> 00:31:54,484 - [Darnell] Aye, aye, sir. - Sir? 682 00:31:54,485 --> 00:31:56,552 Your team may have control of the nav system, 683 00:31:56,553 --> 00:31:58,388 but do they have control of the ship? 684 00:31:58,389 --> 00:31:59,855 Not yet, sir, but they will. 685 00:31:59,856 --> 00:32:01,791 So until then, we're following protocol. 686 00:32:01,792 --> 00:32:04,094 Target 'James Craig', 687 00:32:04,095 --> 00:32:06,296 port bearing 3-1-5. 688 00:32:06,297 --> 00:32:10,600 Action port, target 'James Craig', bearing 3-1-5. 689 00:32:10,601 --> 00:32:13,203 [Mechanism whirs] 690 00:32:13,204 --> 00:32:15,206 [Dramatic music] 691 00:32:24,581 --> 00:32:27,151 [Suspenseful music] 692 00:32:31,522 --> 00:32:34,090 [Blue] What? No. No, no, no, no, no, no! 693 00:32:34,091 --> 00:32:35,258 - No, no, no. - What's going on, Blue? 694 00:32:35,259 --> 00:32:36,659 I thought we had control of their autopilot. 695 00:32:36,660 --> 00:32:38,794 We did, but the ship doesn't seem to be listening anymore 696 00:32:38,795 --> 00:32:41,097 and it's back to heading straight for the 'Perez'! 697 00:32:41,098 --> 00:32:43,467 [Intense music] 698 00:32:46,503 --> 00:32:48,004 [Hart] We've overridden the autopilot 699 00:32:48,005 --> 00:32:49,172 and we're back on course. 700 00:32:49,173 --> 00:32:50,806 They think we're idiots? 701 00:32:50,807 --> 00:32:51,841 Lock it down now. 702 00:32:51,842 --> 00:32:53,510 [Chains clank] 703 00:32:58,149 --> 00:32:59,916 The beauty of old technology, huh? 704 00:33:01,052 --> 00:33:02,018 [Lock clicks] 705 00:33:02,019 --> 00:33:03,519 Let's see them hack that. 706 00:33:03,520 --> 00:33:05,922 [Ship creaks] 707 00:33:11,228 --> 00:33:12,396 [Door closes] 708 00:33:13,197 --> 00:33:14,197 - Federal Police. - [Man] What? 709 00:33:14,198 --> 00:33:15,698 [JD] Sorry, guys, change of plan. 710 00:33:15,699 --> 00:33:19,169 Throw the ropes. Let's go. Throw the ropes. 711 00:33:19,170 --> 00:33:21,105 [Motor revs] 712 00:33:25,142 --> 00:33:27,544 [Intense music] 713 00:33:29,980 --> 00:33:32,715 [Armitage] I thought your people were in control, Agent Mackey. 714 00:33:32,716 --> 00:33:33,883 [Control panel beeps] 715 00:33:33,884 --> 00:33:35,518 Main gun, lock on target. 716 00:33:35,519 --> 00:33:37,387 Main gun, lock on target. 717 00:33:37,388 --> 00:33:40,091 [Mechanism whirs] 718 00:33:44,761 --> 00:33:46,930 [Dramatic music] 719 00:33:50,000 --> 00:33:52,568 [Phone buzzes] 720 00:33:52,569 --> 00:33:53,569 What's happening? 721 00:33:53,570 --> 00:33:55,571 Hart's overridden the autopilot. 722 00:33:55,572 --> 00:33:57,573 We've lost control of the ship. 723 00:33:57,574 --> 00:33:58,508 Where are you? 724 00:33:58,509 --> 00:34:00,210 I'm gonna try get onboard. 725 00:34:00,211 --> 00:34:02,913 You gotta stall old mate until I do. 726 00:34:08,685 --> 00:34:10,454 [Intense music] 727 00:34:12,189 --> 00:34:13,723 Captain, please. 728 00:34:13,724 --> 00:34:15,391 My team has the situation in hand. 729 00:34:15,392 --> 00:34:17,059 That's not what it looks like. 730 00:34:17,060 --> 00:34:20,763 Sir, there are 30 innocent civilians onboard that ship. 731 00:34:20,764 --> 00:34:22,932 And 300 souls onboard this one. 732 00:34:22,933 --> 00:34:24,600 That's what ROE protocols are for, 733 00:34:24,601 --> 00:34:25,901 so people like you and I 734 00:34:25,902 --> 00:34:27,938 don't have to make impossible decisions. 735 00:34:33,744 --> 00:34:34,978 [Notification buzzes] 736 00:34:44,955 --> 00:34:46,122 It's time. 737 00:34:46,123 --> 00:34:48,992 Get the others ready, then we hit the water, okay? 738 00:34:51,628 --> 00:34:53,864 [Suspenseful music] 739 00:35:01,138 --> 00:35:02,638 - [Grunts] - [Glass smashes] 740 00:35:02,639 --> 00:35:04,275 [Blade rings] 741 00:35:05,776 --> 00:35:08,044 Time's up. Get the zodiac here ASAP. 742 00:35:09,346 --> 00:35:11,514 Don't even have the guts to die for your cause, huh? 743 00:35:11,515 --> 00:35:14,718 Not when I have patriots like yourself to do it for me. 744 00:35:17,154 --> 00:35:18,254 Hurry up! 745 00:35:18,255 --> 00:35:19,722 Now! 746 00:35:19,723 --> 00:35:20,956 [People yell and grunt] 747 00:35:20,957 --> 00:35:23,727 [Dramatic music] 748 00:35:28,332 --> 00:35:29,733 [Gun clicks] 749 00:35:30,934 --> 00:35:31,834 Stand by. 750 00:35:31,835 --> 00:35:33,636 Stand by, mount 5-4. 751 00:35:33,637 --> 00:35:35,372 [Intense music] 752 00:35:39,676 --> 00:35:43,012 Sir, the hijackers no longer have control of the ship. 753 00:35:43,013 --> 00:35:44,146 Irrelevant, Agent Mackey. 754 00:35:44,147 --> 00:35:45,981 It's still a bomb coming straight at my ship. 755 00:35:45,982 --> 00:35:48,518 You are doing exactly what the terrorists want you to do. 756 00:35:48,519 --> 00:35:51,187 I'm doing what the Navy expects me to do. 757 00:35:51,188 --> 00:35:53,856 There will be no more brass stars, Agent Mackey. 758 00:35:53,857 --> 00:35:55,024 Not on my watch. 759 00:35:55,025 --> 00:35:58,128 [Intense music] 760 00:36:13,143 --> 00:36:14,710 [Evie grunts] 761 00:36:14,711 --> 00:36:16,347 Evie! 762 00:36:20,884 --> 00:36:22,218 [Motor decelerates] 763 00:36:22,219 --> 00:36:24,221 [Evie] Ugh! 764 00:36:47,611 --> 00:36:48,711 DeShawn! 765 00:36:48,712 --> 00:36:51,146 [Poignant orchestral music] 766 00:36:51,147 --> 00:36:52,616 [DeShawn gasps] 767 00:36:54,951 --> 00:36:56,419 - DeShawn! - [DeShawn] JD, over here! 768 00:36:56,420 --> 00:36:57,687 Over here! 769 00:36:57,688 --> 00:36:59,422 Evie, I got you. I got you. 770 00:36:59,423 --> 00:37:00,624 [DeShawn groans] 771 00:37:04,060 --> 00:37:05,462 I've got her. Code blue. 772 00:37:08,365 --> 00:37:10,400 She's not breathing. She's not breathing. 773 00:37:10,401 --> 00:37:13,470 [DeShawn mutters and grunts] 774 00:37:14,905 --> 00:37:16,171 - [Evie coughs] - Oh! 775 00:37:16,172 --> 00:37:18,240 [Evie coughs] 776 00:37:18,241 --> 00:37:19,842 [Evie groans] 777 00:37:19,843 --> 00:37:22,278 - What are you doing? - Saving your life. 778 00:37:22,279 --> 00:37:23,279 Again. 779 00:37:23,280 --> 00:37:24,781 Hard pass. 780 00:37:25,982 --> 00:37:28,418 - [Evie coughs] - [DeShawn exhales] 781 00:37:28,419 --> 00:37:30,085 [JD] You right, guys? Hold on. 782 00:37:30,086 --> 00:37:31,688 Time to board that ship. 783 00:37:32,556 --> 00:37:36,226 [Intense music] 784 00:37:40,397 --> 00:37:41,797 Stand by to fire. 785 00:37:41,798 --> 00:37:43,833 Stand by to fire. 786 00:37:43,834 --> 00:37:45,267 [Mechanism clanks] 787 00:37:45,268 --> 00:37:46,669 [Mackey] He's barely out of school 788 00:37:46,670 --> 00:37:48,438 and you're about to make him give the order 789 00:37:48,439 --> 00:37:49,805 to kill 30 innocent people? 790 00:37:49,806 --> 00:37:51,807 - That's his job. - That's right. 791 00:37:51,808 --> 00:37:54,878 And he'll do it without question if you tell him to. 792 00:37:55,779 --> 00:37:59,014 He doesn't have a choice. But you do. 793 00:37:59,015 --> 00:38:01,417 That's why you're calling the shots. 794 00:38:01,418 --> 00:38:03,486 I choose to protect my ship. 795 00:38:03,487 --> 00:38:05,855 That is my ultimate responsibility. 796 00:38:05,856 --> 00:38:07,289 Following protocol 797 00:38:07,290 --> 00:38:09,124 is not choosing. 798 00:38:09,125 --> 00:38:11,126 It's abrogating responsibility. 799 00:38:11,127 --> 00:38:13,329 You are out of line, Agent Mackey. 800 00:38:13,330 --> 00:38:14,830 That may well be, sir. 801 00:38:14,831 --> 00:38:18,434 But we both know there is no protocol in the world 802 00:38:18,435 --> 00:38:20,371 that fits this situation. 803 00:38:23,640 --> 00:38:26,042 [Suspenseful music] 804 00:38:35,018 --> 00:38:36,986 Sir, this is one of those moments 805 00:38:36,987 --> 00:38:38,521 where the Navy expects its leaders 806 00:38:38,522 --> 00:38:41,290 to think outside the box. 807 00:38:41,291 --> 00:38:43,593 To have the guts to ignore history... 808 00:38:43,594 --> 00:38:45,462 [JD grunts] 809 00:38:47,464 --> 00:38:48,831 ...and trust your instinct. 810 00:38:48,832 --> 00:38:52,167 [Suspenseful music] 811 00:38:52,168 --> 00:38:53,168 All stations... 812 00:38:53,169 --> 00:38:55,571 [Mechanism clanks] 813 00:38:55,572 --> 00:38:58,542 [Suspenseful music] 814 00:39:02,345 --> 00:39:03,846 ...cease tracking. 815 00:39:03,847 --> 00:39:05,648 Stand down. 816 00:39:05,649 --> 00:39:07,783 I say again, stand down. 817 00:39:07,784 --> 00:39:10,587 [Suspenseful music intensifies] 818 00:39:14,825 --> 00:39:16,759 [Ship creaks] 819 00:39:16,760 --> 00:39:19,229 [Uplifting music] 820 00:39:20,931 --> 00:39:23,033 [Indistinct conversations] 821 00:39:32,509 --> 00:39:33,644 [Exhales] 822 00:39:35,378 --> 00:39:37,548 [Mechanism whirs] 823 00:39:54,030 --> 00:39:55,898 Found yourself a shiny new toy. 824 00:39:55,899 --> 00:39:58,634 [JD] Oh, just embracing the 'Navy' part of NCIS. 825 00:39:58,635 --> 00:40:00,235 [Motor shuts off] 826 00:40:00,236 --> 00:40:02,673 Yeah, a lot more fun than I expected. 827 00:40:03,940 --> 00:40:05,908 Except for the, uh, 'being shot at' part. 828 00:40:05,909 --> 00:40:07,310 [Mackey chuckles] 829 00:40:08,278 --> 00:40:10,079 We dodged a bullet today. 830 00:40:10,080 --> 00:40:13,382 A big destroyer-sized bullet. 831 00:40:13,383 --> 00:40:16,786 From now on, that NCIS 'N' 832 00:40:16,787 --> 00:40:18,087 stands for something else. 833 00:40:18,088 --> 00:40:19,121 Yeah, 'need a beer'. 834 00:40:19,122 --> 00:40:21,791 Ha! Not... on our watch. 835 00:40:21,792 --> 00:40:23,058 I like that. 836 00:40:23,059 --> 00:40:25,462 [Laid-back music] 837 00:40:26,597 --> 00:40:28,831 - Not on our watch. - [Bottles clink] 838 00:40:28,832 --> 00:40:30,600 Not on our watch. 839 00:40:30,601 --> 00:40:32,401 [DeShawn] Ooh! Go easy, bro. 840 00:40:32,402 --> 00:40:34,737 [Doc Roy laughs] That is a good bit of needlework, son. 841 00:40:34,738 --> 00:40:36,972 [Evie] Oh, boo! He's alive. 842 00:40:36,973 --> 00:40:39,074 Come on, Doc, you promised me he wouldn't make it. 843 00:40:39,075 --> 00:40:41,410 Don't blame me. Look, the kill shot hit this. 844 00:40:41,411 --> 00:40:42,311 Hm? 845 00:40:42,312 --> 00:40:44,413 Now, an inch to the left, mate, 846 00:40:44,414 --> 00:40:46,448 and it would've been a completely different story. 847 00:40:46,449 --> 00:40:47,950 Three-point kill shot. 848 00:40:47,951 --> 00:40:51,687 30ft. Boom! Drains it. Swoosh! 849 00:40:51,688 --> 00:40:54,289 I've, uh, given him something for the pain. 850 00:40:54,290 --> 00:40:56,959 I, uh, I might have gone a bit hard with it. [Clears throat] 851 00:40:56,960 --> 00:40:59,529 [Evie] Safe and sound, back in your murse. 852 00:40:59,530 --> 00:41:03,766 You're my nurse? A'ight, I'm cool with that. 853 00:41:03,767 --> 00:41:04,767 [Giggles] 854 00:41:04,768 --> 00:41:06,702 The last one out, kill the lights. 855 00:41:06,703 --> 00:41:07,970 I see what y'all are doing. 856 00:41:07,971 --> 00:41:09,805 - [Evie] Hm? - Checking in on me. 857 00:41:09,806 --> 00:41:11,874 DeShawn, you're high. 858 00:41:11,875 --> 00:41:14,209 Mm, you know, thank me for saving your life, 859 00:41:14,210 --> 00:41:15,778 but you're doing that Aussie thing, 860 00:41:15,779 --> 00:41:17,346 you know, where you insult me instead. 861 00:41:17,347 --> 00:41:20,783 Sure. That is exactly what I'm doing. 862 00:41:20,784 --> 00:41:22,818 Ooh, she strong! [Chuckles] She strong. 863 00:41:22,819 --> 00:41:24,486 [Evie] Now gimme your keys. 864 00:41:24,487 --> 00:41:25,487 I'm taking you home. 865 00:41:25,488 --> 00:41:27,757 [DeShawn] Boom! There it is! 866 00:41:27,758 --> 00:41:29,191 Girl, you takin' me home! 867 00:41:29,192 --> 00:41:30,826 Ha! I knew it! 868 00:41:30,827 --> 00:41:32,828 - Mm-hm. - [Evie] No, you didn't. 869 00:41:32,829 --> 00:41:35,731 [DeShawn] Well, don't worry, I won't tell anyone. 870 00:41:35,732 --> 00:41:37,833 [Evie] Oh, yeah, good onya. 871 00:41:37,834 --> 00:41:39,001 [DeShawn] Except maybe Blue. 872 00:41:39,002 --> 00:41:41,303 - [Evie scoffs] - [DeShawn] And Doc. 873 00:41:41,304 --> 00:41:42,905 - And Mackey... - [Evie] Hm. 874 00:41:42,906 --> 00:41:45,074 [DeShawn] And JD. 875 00:41:45,075 --> 00:41:47,443 [DeShawn giggles] 57438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.