All language subtitles for Memoir Of A Snail

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,990 --> 00:02:51,992 Farewell, Pinky. 2 00:02:55,655 --> 00:02:58,116 The potatoes! 3 00:03:01,491 --> 00:03:03,947 Potatoes? 4 00:03:03,957 --> 00:03:05,880 Potatoes? 5 00:03:07,257 --> 00:03:10,481 Pinky, what do you mean? 6 00:03:41,257 --> 00:03:45,913 Be free, Sylvia. 7 00:03:45,923 --> 00:03:48,980 Don't worry. I'll be okay. 8 00:03:48,990 --> 00:03:51,712 I wasn't always this alone. 9 00:03:51,722 --> 00:03:55,717 My childhood was full of people. 10 00:03:58,257 --> 00:04:01,280 Dad used to say that childhood was like being drunk. 11 00:04:01,290 --> 00:04:05,579 Everyone remembers what you did except you. 12 00:04:05,589 --> 00:04:08,545 But my childhood was sobering, Sylvia. 13 00:04:08,555 --> 00:04:13,847 I remember everything right from the start. 14 00:04:13,857 --> 00:04:17,114 I'd always liked feeling caged in. 15 00:04:17,124 --> 00:04:19,867 Snug and protected. 16 00:04:21,990 --> 00:04:24,314 It was a shock to be born premature. 17 00:04:24,324 --> 00:04:29,747 I wasn't fully baked and looked like a baby rabbit. 18 00:04:29,757 --> 00:04:33,381 I was named Grace Prudence Pudel. 19 00:04:33,391 --> 00:04:36,847 My twin brother Gilbert. 20 00:04:36,857 --> 00:04:42,214 The nurse said we had two souls but one heart. 21 00:04:42,224 --> 00:04:44,612 I liked that. 22 00:04:44,622 --> 00:04:50,679 Our birth was very strenuous for Mum, and she died. 23 00:04:50,689 --> 00:04:53,247 We left her womb. 24 00:04:53,257 --> 00:04:55,913 She entered her tomb. 25 00:04:55,923 --> 00:05:01,080 Mother snails do the same after they've had their babies. 26 00:05:01,090 --> 00:05:03,349 Don't they, Sylvia? 27 00:05:06,357 --> 00:05:11,278 As I grew older, I suffered a smorgasbord of afflictions. 28 00:05:12,622 --> 00:05:16,447 I was always back in hospital for something. 29 00:05:16,457 --> 00:05:18,447 The doctors said I was like a China doll 30 00:05:18,457 --> 00:05:22,180 you could shatter with just a stare. 31 00:05:22,190 --> 00:05:27,513 Eventually they needed to fix my floppy lip. 32 00:05:34,622 --> 00:05:36,479 Things went bad. 33 00:05:39,655 --> 00:05:43,713 I lost so much blood I needed a transfusion. 34 00:05:43,723 --> 00:05:47,579 The doctor asked Gilbert if he'd give me his. 35 00:06:00,622 --> 00:06:04,512 even though he thought he'd have to die to save me. 36 00:06:04,522 --> 00:06:07,512 How long before I die? 37 00:06:07,522 --> 00:06:10,247 They quickly explained he wouldn't die. 38 00:06:10,257 --> 00:06:12,314 His body would make new blood. 39 00:06:14,491 --> 00:06:17,247 He became everyone's hero that night, 40 00:06:17,257 --> 00:06:19,747 especially mine. 41 00:06:19,757 --> 00:06:26,130 To cheer me up, Dad gave me Mum's old jewelry box. 42 00:06:31,857 --> 00:06:36,347 Inside, it had her snail collection and her ring. 43 00:06:36,357 --> 00:06:41,579 She had loved snails as well and had been a malacologist. 44 00:06:41,589 --> 00:06:44,047 I thought Gilbert should have the ring. 45 00:06:44,057 --> 00:06:49,945 I'm gonna wear this till the day I die, Gracie. 46 00:07:14,391 --> 00:07:17,114 Despite my woes, Sylvia, 47 00:07:17,124 --> 00:07:21,847 I believed in glasses half-full and silver linings. 48 00:07:21,857 --> 00:07:25,247 Gilbert's glass was half-empty, though. 49 00:07:25,257 --> 00:07:27,980 I remember how he was often sad. 50 00:07:27,990 --> 00:07:31,813 Seemed like he had a secret he wanted to tell. 51 00:07:31,823 --> 00:07:35,447 He was like Holden Caulfield, James Dean, 52 00:07:35,457 --> 00:07:38,546 and Charlie Brown, all rolled into one. 53 00:07:38,556 --> 00:07:40,493 He saw people as a threat. 54 00:07:41,590 --> 00:07:44,613 At school he was always my warrior. 55 00:07:44,623 --> 00:07:46,147 My defender. 56 00:07:46,157 --> 00:07:48,280 Rabbit face! Rabbit face! 57 00:07:48,290 --> 00:07:52,813 Rabbit face! Rabbit face! 58 00:07:52,823 --> 00:07:54,437 Gimme that. 59 00:08:03,623 --> 00:08:05,347 Hey, morons! 60 00:08:05,357 --> 00:08:06,809 Hmm? 61 00:08:49,391 --> 00:08:51,513 Able to breed a chicken with a giraffe. 62 00:08:51,523 --> 00:08:52,947 He said that he's able to lay eggs 63 00:08:52,957 --> 00:08:54,580 but has a really long pecker. 64 00:08:54,590 --> 00:08:57,646 Our home was our sanctuary. 65 00:08:57,656 --> 00:09:01,247 A place where we felt safe to read our books 66 00:09:01,257 --> 00:09:04,645 and watch our favorite shows. 67 00:09:07,290 --> 00:09:10,646 I loved my bedroom. 68 00:09:10,656 --> 00:09:16,448 It's where everything was just so. 69 00:09:16,458 --> 00:09:18,680 Right angles brought me enormous comfort 70 00:09:18,690 --> 00:09:22,646 as did my snails, Sylvia. 71 00:09:22,656 --> 00:09:25,414 They were my friends. 72 00:09:25,424 --> 00:09:28,414 So I made more of them. 73 00:09:28,424 --> 00:09:31,014 I knew they'd never leave me. 74 00:09:31,024 --> 00:09:33,414 Hurt me. 75 00:09:33,424 --> 00:09:37,347 Or die. 76 00:09:37,357 --> 00:09:39,940 I didn't like people dying. 77 00:09:41,790 --> 00:09:44,247 I wanted to save people. 78 00:09:44,257 --> 00:09:47,381 Save the homeless. 79 00:09:47,391 --> 00:09:50,980 My favorite was James. 80 00:09:53,590 --> 00:09:56,014 One Christmas, I covered him in decorations 81 00:09:56,024 --> 00:09:59,713 so he could feel some Christmas cheer. 82 00:09:59,723 --> 00:10:04,214 He loved his tea. 83 00:10:08,857 --> 00:10:12,347 Good on ya, little possum. 84 00:10:12,357 --> 00:10:15,415 Good on ya. 85 00:10:15,425 --> 00:10:16,947 He was once a magistrate 86 00:10:16,957 --> 00:10:20,708 but was defrocked for masturbating in court. 87 00:10:22,590 --> 00:10:24,713 Back then, I thought masturbation meant 88 00:10:24,723 --> 00:10:27,415 chewing your food thoroughly. 89 00:10:27,425 --> 00:10:28,880 He once told me 90 00:10:28,890 --> 00:10:32,747 that masturbation was the thief of time. 91 00:10:37,890 --> 00:10:40,314 James gave me my first real snail. 92 00:10:41,656 --> 00:10:44,319 Your Mum, Sylvia. 93 00:10:45,492 --> 00:10:48,513 He told me to put her in a big jar 94 00:10:48,523 --> 00:10:51,680 and feed her Vegemite. 95 00:10:51,690 --> 00:10:54,448 While I was busy trying to save the world, 96 00:10:54,458 --> 00:10:58,214 Gilbert wanted to break free from it. 97 00:10:58,224 --> 00:10:59,947 Free others. 98 00:10:59,957 --> 00:11:03,264 What? 99 00:11:05,392 --> 00:11:09,908 Once, he let our neighbor's cockatoo escape. 100 00:11:14,556 --> 00:11:17,582 Fly, Mildred! Come on, fly! 101 00:11:21,656 --> 00:11:23,280 Bye, Mildred! 102 00:11:23,290 --> 00:11:27,606 Gilbert said Mildred never seemed so happy. 103 00:11:31,057 --> 00:11:36,784 If he wasn't letting animals free, he was rescuing them. 104 00:11:37,492 --> 00:11:40,717 He didn't care about the dangers. 105 00:11:42,790 --> 00:11:45,170 I'll save it, Gracie! 106 00:11:49,556 --> 00:11:52,219 Gilbert! 107 00:11:57,690 --> 00:11:59,948 Come on, Stella! 108 00:12:11,224 --> 00:12:14,329 Over here, Gracie! 109 00:12:17,090 --> 00:12:23,947 Gilbert loved animals so much he became a vegetarian. 110 00:12:27,857 --> 00:12:31,689 Ohh, now she's got a boyfriend. 111 00:12:36,258 --> 00:12:39,564 Look, Gracie, they're hugging. 112 00:12:45,124 --> 00:12:47,014 Eggs! 113 00:12:47,024 --> 00:12:49,747 We'd created our own little family. 114 00:12:49,757 --> 00:12:54,580 They've hatched Gracie. Babies! 115 00:12:54,590 --> 00:12:58,415 You became my favorite, Sylvia. 116 00:12:58,425 --> 00:13:02,180 Your swirl went opposite to the others. 117 00:13:02,190 --> 00:13:07,716 Gilbert named you after Mum's favorite author. 118 00:13:10,890 --> 00:13:14,546 But the thing that made Gilbert really unique 119 00:13:14,556 --> 00:13:17,743 was his love of fire. 120 00:13:19,823 --> 00:13:22,405 He wanted to eat it. 121 00:13:25,590 --> 00:13:30,028 He'd spend hours playing with fire. 122 00:13:54,024 --> 00:13:58,985 I remember how he always smelt like burnt matches. 123 00:13:59,690 --> 00:14:02,813 At school, the girls swooned. 124 00:14:02,823 --> 00:14:07,148 He was the flame, they were the moths. 125 00:14:07,158 --> 00:14:11,580 But he was more interested in reading and magic. 126 00:14:11,590 --> 00:14:14,880 I think he just wanted to disappear 127 00:14:14,890 --> 00:14:18,601 and spend all his pocket money at Bert's. 128 00:14:24,358 --> 00:14:26,580 Bert was the type of person 129 00:14:26,590 --> 00:14:30,114 parents told you to avoid, Sylvia. 130 00:14:30,124 --> 00:14:33,546 Someone who might offer you boiled lollies. 131 00:14:36,492 --> 00:14:39,556 Bert seemed anything but magical. 132 00:14:47,823 --> 00:14:51,939 Gilbert's dream was to be a street performer in Paris. 133 00:15:02,790 --> 00:15:05,170 Look, Gracie! 134 00:15:06,590 --> 00:15:09,737 He was always practicing. 135 00:15:11,392 --> 00:15:14,981 Shit! 136 00:15:17,291 --> 00:15:20,396 And often burnt himself. 137 00:15:22,425 --> 00:15:24,780 We got little scars from the sparks. 138 00:15:24,790 --> 00:15:30,613 And when we put our arms together, they formed a face. 139 00:15:30,623 --> 00:15:32,014 Look, Gracie! 140 00:15:32,024 --> 00:15:35,546 It felt great when we did this. 141 00:15:35,556 --> 00:15:38,340 Our feelings aligned. 142 00:15:39,857 --> 00:15:44,382 A lot of twins say this, Sylvia, and it's true. 143 00:15:44,392 --> 00:15:46,680 I felt his emotions. 144 00:15:46,690 --> 00:15:50,646 His happiness and his sadness, 145 00:15:50,656 --> 00:15:54,780 which seemed to be the fourth member of our family. 146 00:15:54,790 --> 00:15:57,680 Mum's death had left a hole. 147 00:15:57,690 --> 00:15:59,813 Dad had tried to fill the void, 148 00:15:59,823 --> 00:16:05,081 but he had his own problems. 149 00:16:05,091 --> 00:16:11,148 Dad was French and had once been an animator in Paris. 150 00:16:11,158 --> 00:16:16,682 He made stop motion films with an old Bolex camera. 151 00:16:18,425 --> 00:16:21,247 He showed them to us sometimes. 152 00:16:28,723 --> 00:16:34,170 To pay for his art form, he busked on the streets. 153 00:16:39,523 --> 00:16:40,980 Mum met him on a holiday 154 00:16:40,990 --> 00:16:44,095 she'd won in the Woman's Weekly magazine. 155 00:17:16,125 --> 00:17:20,884 They fell in love, and he followed her back to Australia. 156 00:17:28,923 --> 00:17:30,860 Wanker! 157 00:17:31,991 --> 00:17:33,443 Hey, watch out! 158 00:17:44,091 --> 00:17:46,181 Mum had only just got pregnant 159 00:17:46,191 --> 00:17:50,081 when his career was cut short by a drunk driver. 160 00:17:50,091 --> 00:17:54,513 He never juggled again and became a paraplegic. 161 00:17:54,523 --> 00:17:57,981 Then, slowly an alcoholic 162 00:17:57,991 --> 00:18:01,914 just like the guy who'd hit him. 163 00:18:01,924 --> 00:18:04,646 Money had always been a problem. 164 00:18:04,656 --> 00:18:07,847 Much worse since his accident. 165 00:18:07,857 --> 00:18:12,535 His pension barely paid for his wheelchair batteries. 166 00:18:13,492 --> 00:18:17,880 Winning scratchies was the only thing that brought him hope. 167 00:18:17,890 --> 00:18:20,674 We found them everywhere. 168 00:18:22,258 --> 00:18:27,017 To make matters worse he developed sleep apnea. 169 00:18:34,656 --> 00:18:37,723 We'd have to clap to wake him up. 170 00:18:52,790 --> 00:18:55,115 Despite our hardships, 171 00:18:55,125 --> 00:18:58,813 our little family unit was strong. 172 00:18:58,823 --> 00:19:01,546 And there was plenty of joy. 173 00:19:10,058 --> 00:19:14,858 Our happiest day was when we went on the Big Dipper. 174 00:19:17,392 --> 00:19:20,482 It was scary. 175 00:19:20,492 --> 00:19:23,718 Scary because it was a hundred years old. 176 00:19:25,656 --> 00:19:28,215 Dad felt alive. 177 00:19:28,225 --> 00:19:30,483 Escaped his body. 178 00:19:36,924 --> 00:19:40,415 When he died, he said he wanted his ashes sprinkled 179 00:19:40,425 --> 00:19:42,981 off the Big Dipper. 180 00:19:42,991 --> 00:19:45,580 The day got even better on the way home, 181 00:19:45,590 --> 00:19:49,115 when Gilbert found a scratchy on the ground. 182 00:19:49,125 --> 00:19:51,646 We won 20 dollars! 183 00:19:51,656 --> 00:19:53,796 So Dad bought 20 more. 184 00:19:55,158 --> 00:19:58,015 Too bad, Dad. 185 00:19:58,025 --> 00:20:01,453 He hated we had to look after him. 186 00:20:03,590 --> 00:20:08,048 I suppose his cage was his body. 187 00:20:08,058 --> 00:20:14,671 His glass wasn't full or empty, just a glass. 188 00:20:15,025 --> 00:20:19,713 Knitting and black jellybeans were his other addictions. 189 00:20:19,723 --> 00:20:22,148 He was the one who knitted my snail hat 190 00:20:22,158 --> 00:20:26,848 and made the eyeballs out of his old juggling balls. 191 00:20:26,858 --> 00:20:29,115 The jellybeans made his tongue all black 192 00:20:29,125 --> 00:20:32,448 and his breath aniseedy. 193 00:20:32,458 --> 00:20:33,747 Watch, Gracie! 194 00:20:33,757 --> 00:20:34,981 We arranged them on his head 195 00:20:34,991 --> 00:20:37,248 while he pretended to be asleep. 196 00:20:37,258 --> 00:20:39,718 He let us do stuff like that. 197 00:20:44,590 --> 00:20:48,423 We were free to do what we wanted, Sylvia. 198 00:20:50,291 --> 00:20:54,115 He said, "Childhood was life's best season. 199 00:20:54,125 --> 00:20:58,439 It never lasts, but everyone deserves one." 200 00:21:02,158 --> 00:21:06,248 He was so proud Gilbert wanted to be a performer. 201 00:21:06,258 --> 00:21:08,415 Follow in his footsteps. 202 00:21:13,258 --> 00:21:16,415 That night, we got out Mum's jewelry box 203 00:21:16,425 --> 00:21:18,848 and sang our heads off. 204 00:21:18,858 --> 00:21:20,646 ♪ Alouette, gentille Alouette ♪ 205 00:21:20,656 --> 00:21:24,315 ♪ Alouette, je te plumerai ♪ 206 00:21:24,325 --> 00:21:28,646 ♪ Je te plumerai la tete, je te plumerai la tete ♪ 207 00:21:28,656 --> 00:21:32,914 ♪ Et la tete, et la tete, Alouette, Alouette ♪ 208 00:21:39,690 --> 00:21:41,181 Ha! Good one, Dad. 209 00:21:41,191 --> 00:21:43,748 Later, Dad got out his old Bolex camera 210 00:21:43,758 --> 00:21:47,225 and gave me some tips on how to animate. 211 00:21:50,924 --> 00:21:54,393 I wanted to become an animator, just like him. 212 00:21:56,891 --> 00:21:59,981 To top the day off, we had a competition 213 00:21:59,991 --> 00:22:02,748 to see who could create the best hairdo. 214 00:22:02,758 --> 00:22:05,881 Mr. Ian Ramsbottom, who is agnostic, dyslexic... 215 00:22:05,891 --> 00:22:07,646 - I won. - And insomniac. 216 00:22:07,656 --> 00:22:10,748 He stays up all night wondering if there is a dog. 217 00:22:10,758 --> 00:22:14,415 I remember the stillness that night, 218 00:22:14,425 --> 00:22:20,837 the wonderful memories of that day fresh in our heads. 219 00:22:21,392 --> 00:22:26,115 A day so precious 220 00:22:26,125 --> 00:22:28,343 but fleeting. 221 00:22:53,657 --> 00:22:56,781 Despite our clapping 222 00:22:56,791 --> 00:23:02,557 this time Dad never woke. 223 00:23:11,691 --> 00:23:14,448 We couldn't afford a proper funeral, 224 00:23:14,458 --> 00:23:17,748 so Dad was cremated by the government. 225 00:23:17,758 --> 00:23:22,482 His ashes given to us in a cardboard box. 226 00:23:22,492 --> 00:23:25,814 I sprinkled him into his jellybean jar. 227 00:23:25,824 --> 00:23:28,729 He woulda liked that. 228 00:23:36,724 --> 00:23:39,546 Child Services came to take us away. 229 00:23:39,556 --> 00:23:43,814 Come on, you two. Let's go. 230 00:23:43,824 --> 00:23:48,624 And we were to be sent to foster homes in separate states. 231 00:23:50,924 --> 00:23:54,814 We had no relatives, and no one wanted to adopt twins. 232 00:23:54,824 --> 00:23:58,818 Especially weird ones like us. 233 00:24:05,824 --> 00:24:09,535 Look after it, Gilbert. 234 00:24:16,824 --> 00:24:19,881 Hurry up. Say your goodbyes. 235 00:24:19,891 --> 00:24:22,681 Bye, Gracie. 236 00:24:22,691 --> 00:24:25,797 Bye, Gilbert. 237 00:24:29,991 --> 00:24:33,614 That was the last time I saw my brother. 238 00:24:33,624 --> 00:24:38,383 The last time I smelt his scent of burnt matches. 239 00:24:43,158 --> 00:24:47,514 We never got to sprinkle Dad off the Big Dipper. 240 00:24:54,891 --> 00:25:00,448 Our lives were turned upside down and back to front, Sylvia. 241 00:25:00,458 --> 00:25:03,415 We had no choice but to move onwards. 242 00:25:03,425 --> 00:25:07,256 Upwards. Sidewards. 243 00:25:10,824 --> 00:25:14,781 I was sent to live with a childless couple in Canberra 244 00:25:14,791 --> 00:25:20,115 which had won Safest City three years in a row. 245 00:25:20,125 --> 00:25:23,634 Some people even wore helmets, driving. 246 00:25:29,025 --> 00:25:33,501 Back then, Canberra wasn't the exciting place it is today. 247 00:25:35,758 --> 00:25:40,814 I suppose "settled" is the wrong word for how I felt. 248 00:25:40,824 --> 00:25:44,535 "Traumatized" was more accurate. 249 00:25:45,924 --> 00:25:50,848 The separation from Gilbert made me anxious. 250 00:25:50,858 --> 00:25:53,714 But you and your siblings, Sylvia, 251 00:25:53,724 --> 00:25:56,508 you brought me some comfort. 252 00:25:58,791 --> 00:26:01,681 Lovely. 253 00:26:01,691 --> 00:26:05,415 My new foster parents Ian and Narelle 254 00:26:05,425 --> 00:26:08,148 were pleasant enough. 255 00:26:08,158 --> 00:26:10,281 They were accountants for a company 256 00:26:10,291 --> 00:26:13,315 that made traffic lights. 257 00:26:13,325 --> 00:26:17,382 They were well meaning and addicted to self-help books. 258 00:26:19,691 --> 00:26:22,449 - Good morning! - Hey! 259 00:26:22,459 --> 00:26:28,015 They believed a good dose of self-esteem cured everything. 260 00:26:28,025 --> 00:26:31,181 Every week they'd make me a new certificate. 261 00:26:31,191 --> 00:26:35,647 Our little baby. We're so proud. 262 00:26:35,657 --> 00:26:38,881 Now, watch this. My finger work! 263 00:26:38,891 --> 00:26:42,981 On the weekends, they'd play netball. 264 00:26:42,991 --> 00:26:44,914 Gracie, can you get the ball for us? 265 00:26:44,924 --> 00:26:48,231 They tried to get me to play, as well. 266 00:26:50,258 --> 00:26:52,355 Here we go! 267 00:26:54,191 --> 00:26:55,416 Catch it! 268 00:26:58,891 --> 00:27:01,115 Ian, what's happened to her? 269 00:27:01,125 --> 00:27:02,248 You right, babe? 270 00:27:02,258 --> 00:27:03,383 Babe! 271 00:27:03,393 --> 00:27:04,848 She's going blue! 272 00:27:04,858 --> 00:27:06,483 Sometimes I faked asthma attacks. 273 00:27:06,493 --> 00:27:08,315 Hey, Narelle, better get the puffer! 274 00:27:08,325 --> 00:27:10,647 - Okay. - I felt bad telling lies, 275 00:27:10,657 --> 00:27:13,383 but sport was one of my allergies. 276 00:27:13,393 --> 00:27:14,714 You alright, babe? 277 00:27:14,724 --> 00:27:18,194 Breathe, pumpkin, breathe! 278 00:27:24,858 --> 00:27:29,577 Their favorite color was beige. 279 00:27:30,991 --> 00:27:34,449 They even had guinea pigs that were beige. 280 00:27:34,459 --> 00:27:37,714 Okay, we're off now, pumpkin. 281 00:27:37,724 --> 00:27:41,115 - See you later! - Bye! 282 00:27:41,125 --> 00:27:43,581 On Saturdays they went to key parties. 283 00:27:43,591 --> 00:27:44,981 Ready, love? 284 00:27:44,991 --> 00:27:47,532 I'm looking forward to tonight, babe. 285 00:27:48,924 --> 00:27:51,788 They were swingers, Sylvia. 286 00:27:52,524 --> 00:27:53,976 Daryl! 287 00:27:59,291 --> 00:28:04,857 Back then I thought swinging meant something else. 288 00:28:06,524 --> 00:28:09,416 My new school was predictably bad. 289 00:28:09,426 --> 00:28:10,614 Grace Pudel! 290 00:28:10,624 --> 00:28:13,286 Stop daydreaming. 291 00:28:15,791 --> 00:28:19,614 I tried to make friends 292 00:28:19,624 --> 00:28:23,514 but Gilbert wasn't there to break their fingers. 293 00:28:23,524 --> 00:28:27,614 So I absorbed the abuse, 294 00:28:27,624 --> 00:28:32,349 came home, and played with my clay friends. 295 00:28:32,359 --> 00:28:35,316 I missed Gilbert like crazy. 296 00:28:35,326 --> 00:28:36,814 We wrote each other letters 297 00:28:36,824 --> 00:28:41,020 and I saved every cent I could to go see him. 298 00:28:41,958 --> 00:28:43,781 He'd been sent to live with a family 299 00:28:43,791 --> 00:28:47,179 of fruit farmers near Perth. 300 00:28:48,025 --> 00:28:50,981 I definitely got the better family, Sylvia. 301 00:28:50,991 --> 00:28:54,137 He hated his. 302 00:28:55,058 --> 00:28:59,015 "Dear Gracie, My new parents Ruth and Owen 303 00:28:59,025 --> 00:29:03,622 are strange and do a weird sort of praying." 304 00:29:11,524 --> 00:29:15,383 "They make me pray four times a day. 305 00:29:15,393 --> 00:29:17,015 They said the more I pray 306 00:29:17,025 --> 00:29:20,881 the more the pain of Dad's death will disappear. 307 00:29:20,891 --> 00:29:25,748 They're really old fashioned and don't even have a phone. 308 00:29:25,758 --> 00:29:29,848 We all have to have magnets taped to us. 309 00:29:29,858 --> 00:29:32,416 They reckon it keeps our auras balanced. 310 00:29:32,426 --> 00:29:36,449 Protects us from the devil. 311 00:29:36,459 --> 00:29:41,249 Ruth is obsessed with her poor budgies. 312 00:29:41,259 --> 00:29:46,180 I reckon she loves them more than her own kids." 313 00:29:48,393 --> 00:29:50,249 Worship thy apple! 314 00:29:50,259 --> 00:29:54,781 "They've built their own church and school. 315 00:29:54,791 --> 00:29:58,249 Owen is the Minister." 316 00:29:58,259 --> 00:30:00,597 Cleanse thy soul! 317 00:30:04,557 --> 00:30:10,488 Cast out thy demons and worship thy fruit! 318 00:30:13,091 --> 00:30:16,196 Hmm? 319 00:30:17,991 --> 00:30:19,948 "He's got stomach ulcers, 320 00:30:19,958 --> 00:30:22,782 which he blames on the devil." 321 00:30:30,557 --> 00:30:34,948 "My new brothers are all morons. 322 00:30:34,958 --> 00:30:38,426 One of them is always staring." 323 00:30:42,557 --> 00:30:45,866 Worship the baby Jesus! 324 00:30:48,657 --> 00:30:51,948 "I have to work in the orchard after school. 325 00:30:51,958 --> 00:30:55,588 The brothers get the better jobs." 326 00:30:57,058 --> 00:31:00,416 "Ruth said if I'm going to be a good orchardman 327 00:31:00,426 --> 00:31:05,064 I'd have to start at the bottom and work my way up." 328 00:31:06,292 --> 00:31:09,033 "I'd rather eat glass." 329 00:31:13,791 --> 00:31:16,149 "Anyway they can all get stuffed 330 00:31:16,159 --> 00:31:19,282 because as soon as I'm old enough and got money 331 00:31:19,292 --> 00:31:21,614 I'm coming to get you. 332 00:31:21,624 --> 00:31:25,416 I'll walk across that big burning desert. 333 00:31:25,426 --> 00:31:27,547 We'll escape to Paris. 334 00:31:27,557 --> 00:31:30,848 I'll become a fire eater. 335 00:31:30,858 --> 00:31:34,165 And you'll become an amazing animator!" 336 00:31:42,326 --> 00:31:44,986 "It'll be great." 337 00:31:59,126 --> 00:32:01,848 Gilbert's letters gave me hope. 338 00:32:01,858 --> 00:32:04,581 So I tried to get on with life 339 00:32:04,591 --> 00:32:07,647 squashing my sorrows down into my shoes 340 00:32:07,657 --> 00:32:09,981 as the years dragged on. 341 00:32:09,991 --> 00:32:11,814 To pass time, 342 00:32:11,824 --> 00:32:15,914 I began volunteering at the local library. 343 00:32:15,924 --> 00:32:21,331 One of my jobs was to erase rude drawings done by boys. 344 00:32:22,557 --> 00:32:25,826 That's when I first met Pinky. 345 00:32:27,159 --> 00:32:30,948 I saw her returning books into a rubbish bin. 346 00:32:30,958 --> 00:32:33,748 She thought it was the return chute 347 00:32:33,758 --> 00:32:37,249 and had been doing it for months. 348 00:32:40,657 --> 00:32:43,349 She was mortified when I explained. 349 00:32:45,025 --> 00:32:47,514 Don't worry, I won't turn you in. 350 00:32:47,524 --> 00:32:52,349 Thank you dear. Bless your cotton socks. 351 00:32:52,359 --> 00:32:54,349 What's your name? 352 00:32:54,359 --> 00:32:56,249 Grace Pudel. 353 00:32:56,259 --> 00:32:58,383 I'm Pinky. 354 00:32:58,393 --> 00:33:01,483 Just Pinky. Like Cher. 355 00:33:01,493 --> 00:33:04,049 Or Liberace. 356 00:33:04,059 --> 00:33:06,349 Or Prince. 357 00:33:06,359 --> 00:33:08,581 Casanova. 358 00:33:08,591 --> 00:33:11,049 Popeye. 359 00:33:11,059 --> 00:33:13,681 People call me Pinky because of this. 360 00:33:13,691 --> 00:33:17,523 Lost it dancing in Barcelona. 361 00:33:27,459 --> 00:33:30,149 Why are you dressed like an ant? 362 00:33:33,958 --> 00:33:35,449 No, I'm a snail. 363 00:33:39,292 --> 00:33:42,721 I used to think I was a pigeon. 364 00:33:43,691 --> 00:33:45,781 She was a true eccentric 365 00:33:45,791 --> 00:33:50,874 and smelt like ginger and secondhand shops. 366 00:33:53,259 --> 00:33:55,581 Dickhead! 367 00:33:55,591 --> 00:33:57,914 She clothed herself in corduroy 368 00:33:57,924 --> 00:34:01,082 and her face had more wrinkles than her jacket. 369 00:34:01,092 --> 00:34:05,282 It was hard to know where the fabric ended and her skin began. 370 00:34:05,292 --> 00:34:07,249 Apart from you, Sylvia, 371 00:34:07,259 --> 00:34:10,547 she was my first real friend. 372 00:34:10,557 --> 00:34:14,814 My only real friend. 373 00:34:14,824 --> 00:34:17,116 She'd lived an amazing life. 374 00:34:17,126 --> 00:34:20,681 I thought one day I might make a film about her. 375 00:34:20,691 --> 00:34:24,249 She'd seen the Northern Lights. 376 00:34:24,259 --> 00:34:26,881 Floated in the Dead Sea. 377 00:34:30,758 --> 00:34:34,509 Been an exotic dancer in a schnitzel bar. 378 00:34:40,557 --> 00:34:44,449 Won a bee beard contest. 379 00:34:44,459 --> 00:34:45,915 My turn. 380 00:34:45,925 --> 00:34:49,070 Bathed with a snow monkey. 381 00:34:50,092 --> 00:34:54,915 Made love to John Denver in a helicopter. 382 00:34:54,925 --> 00:34:58,878 Take me home, country road! 383 00:35:00,891 --> 00:35:06,459 And once played ping pong with Fidel Castro. 384 00:35:10,259 --> 00:35:11,681 She'd never been sick. 385 00:35:11,691 --> 00:35:14,449 Her secret to longevity were coffee enemas 386 00:35:14,459 --> 00:35:17,807 and a daily shot of ginger wine. 387 00:35:19,326 --> 00:35:21,349 She'd outlived two husbands. 388 00:35:21,359 --> 00:35:26,514 The first, Hector, had died just a week after they got married. 389 00:35:26,524 --> 00:35:28,663 Careful, sweetie. 390 00:35:31,657 --> 00:35:33,474 Bugger. 391 00:35:37,591 --> 00:35:40,216 Her second husband, Bill, 392 00:35:40,226 --> 00:35:43,016 had been a postman 393 00:35:43,026 --> 00:35:46,982 who wrote love notes on her mail. 394 00:35:46,992 --> 00:35:50,681 "Roses are red, violets are camp. 395 00:35:50,691 --> 00:35:54,581 I'll be your letter, you be my stamp. 396 00:35:54,591 --> 00:35:58,316 You are the clouds, and I am the skies. 397 00:35:58,326 --> 00:36:03,449 Let me shipwreck meself between your thighs." 398 00:36:03,459 --> 00:36:05,516 Smile! 399 00:36:07,657 --> 00:36:11,571 Ready for my close up, Mr. DeMille. 400 00:36:12,892 --> 00:36:15,814 They'd just begun a trek across Australia... 401 00:36:15,824 --> 00:36:17,949 Just a little to your left, sweetheart. 402 00:36:17,959 --> 00:36:20,014 When nature struck. 403 00:36:22,557 --> 00:36:25,342 No! No! 404 00:36:27,159 --> 00:36:28,692 Bugger. 405 00:36:37,259 --> 00:36:39,049 Careful, kiddies. 406 00:36:39,059 --> 00:36:44,849 She was a real survivor, and had so many jobs. 407 00:36:44,859 --> 00:36:47,049 Dickhead! 408 00:36:47,059 --> 00:36:48,123 Dickhead! 409 00:36:48,126 --> 00:36:50,282 But they never lasted long. 410 00:36:50,292 --> 00:36:52,949 You're fired. 411 00:36:52,959 --> 00:36:54,748 On her 80th birthday 412 00:36:54,758 --> 00:36:59,800 she'd got a job promoting pineapple chunks. 413 00:37:01,724 --> 00:37:05,273 Gosh, she had a great sense of humour. 414 00:37:06,624 --> 00:37:09,049 She drove her dead husband's postal truck 415 00:37:09,059 --> 00:37:11,349 and once told me she wanted to die peacefully 416 00:37:11,359 --> 00:37:15,016 in her sleep like her cousin, who was a bus driver 417 00:37:15,026 --> 00:37:18,581 not screaming in horror like his passengers. 418 00:37:18,591 --> 00:37:20,681 I'm not sure whether she was joking. 419 00:37:20,691 --> 00:37:23,677 It was hard to know with her. 420 00:37:25,126 --> 00:37:28,473 Her house was fabulous. 421 00:37:30,557 --> 00:37:33,826 It smelt like popcorn and mothballs. 422 00:37:38,426 --> 00:37:41,849 She had an enormous trophy collection 423 00:37:41,859 --> 00:37:44,681 which I soon discovered were other people's trophies 424 00:37:44,691 --> 00:37:47,435 she'd found at secondhand stores. 425 00:37:51,925 --> 00:37:54,915 There were post-it-notes everywhere. 426 00:37:54,925 --> 00:37:57,709 She had a dreadful memory. 427 00:37:59,426 --> 00:38:03,416 She was terrified of Alzheimer's and had taken up tap dancing. 428 00:38:03,426 --> 00:38:06,410 She'd read it staved off dementia. 429 00:38:09,459 --> 00:38:13,249 She didn't believe in banks and put her savings in an old tin. 430 00:38:13,259 --> 00:38:17,016 She said she kept her secrets in there as well. 431 00:38:17,026 --> 00:38:23,483 You know, Gracie, biscuit tins rarely contain biscuits. 432 00:38:23,493 --> 00:38:25,849 I'd never seen her mysterious tin. 433 00:38:25,859 --> 00:38:28,882 She was always hiding it in different places 434 00:38:28,892 --> 00:38:32,882 and often couldn't remember where. 435 00:38:32,892 --> 00:38:37,016 Her home was also full of seedlings 436 00:38:37,026 --> 00:38:41,982 which she later confessed were marijuana. 437 00:38:41,992 --> 00:38:45,249 She loved to bake ginger hash-people 438 00:38:45,259 --> 00:38:50,416 because she said they relieved her arthritis. 439 00:38:50,426 --> 00:38:52,416 She also enjoyed gardening 440 00:38:52,426 --> 00:38:55,249 especially when she felt a bit miserable. 441 00:38:55,259 --> 00:38:58,016 She called it her "pity-pit." 442 00:38:58,026 --> 00:39:01,682 She wanted her ashes sprinkled in her pity-pit. 443 00:39:01,692 --> 00:39:04,282 Be returned to nature. 444 00:39:04,292 --> 00:39:08,216 Fertilize her veggies. 445 00:39:08,226 --> 00:39:11,492 Gardening fixes everything. 446 00:39:17,759 --> 00:39:23,164 She also enjoyed mini-golf and had built her own course. 447 00:39:33,759 --> 00:39:37,648 Hole in one! 448 00:39:37,658 --> 00:39:40,514 But the thing that made Pinky truly remarkable 449 00:39:40,524 --> 00:39:42,116 was what she did every Monday. 450 00:39:42,126 --> 00:39:43,749 There, there. 451 00:39:43,759 --> 00:39:47,449 She'd visit the lonely and hold their hands. 452 00:39:47,459 --> 00:39:52,581 She said the thing the elderly craved most was human touch. 453 00:39:52,591 --> 00:39:55,715 She'd sit with them calmly in silence. 454 00:39:55,725 --> 00:40:00,807 Something so simple yet so comforting. 455 00:40:02,759 --> 00:40:06,550 An occasional ginger hash-person helped as well. 456 00:40:10,557 --> 00:40:15,749 Pinky told me she'd never got to hold her own parents' hands. 457 00:40:15,759 --> 00:40:17,949 She never said why. 458 00:40:17,959 --> 00:40:22,383 Her childhood was off-limits. 459 00:40:22,393 --> 00:40:24,982 Whoo-hoo! 460 00:40:24,992 --> 00:40:29,949 You know, life isn't about looking backwards, Gracie. 461 00:40:29,959 --> 00:40:33,049 It's about living forwards. 462 00:40:33,059 --> 00:40:37,016 She was the jewel in the Canberra junk heap. 463 00:40:37,026 --> 00:40:44,043 She'd crammed so much into her life and I'd crammed nothing. 464 00:40:44,892 --> 00:40:48,416 Pinky's friendship helped ease my sadness, 465 00:40:48,426 --> 00:40:50,849 my feelings of loss. 466 00:40:50,859 --> 00:40:54,282 I suppose she was the medicine I needed. 467 00:40:54,292 --> 00:40:57,761 A vitamin for hope. 468 00:40:59,524 --> 00:41:04,043 Bugger. Better luck next time, Gracie. 469 00:41:05,592 --> 00:41:09,585 The years fluttered past, Sylvia. 470 00:41:12,059 --> 00:41:15,682 Apart from Pinky, letters from Gilbert were the only things 471 00:41:15,692 --> 00:41:19,201 that confirmed I existed. 472 00:41:29,525 --> 00:41:33,478 I missed Gilbert like crazy. 473 00:41:58,159 --> 00:42:01,515 Ian and Narelle were still obsessed about my mental health 474 00:42:01,525 --> 00:42:03,882 and sent me to self-help classes 475 00:42:03,892 --> 00:42:06,682 which were supposed to raise my endorphins, 476 00:42:06,692 --> 00:42:10,449 balance my chakra, and cleanse my third eye. 477 00:42:10,459 --> 00:42:13,982 Ready, set, go! 478 00:42:36,658 --> 00:42:38,548 Heal me, heal me! 479 00:42:38,558 --> 00:42:39,782 I'll heal you, Vicki. 480 00:42:39,792 --> 00:42:43,216 I'll heal you. 481 00:42:47,625 --> 00:42:51,820 Part of me died in those classes, Sylvia. 482 00:43:05,494 --> 00:43:09,450 Self-help was just a shallow quick fix. 483 00:43:09,460 --> 00:43:12,049 None of it actually worked. 484 00:43:12,059 --> 00:43:16,616 I just wanted the earth to stop so I could get off. 485 00:43:17,759 --> 00:43:22,349 Puberty arrived and brought its gifts. 486 00:43:22,359 --> 00:43:26,271 I'd have loved a boyfriend. 487 00:43:31,992 --> 00:43:34,384 It didn't help matters when Pinky convinced me 488 00:43:34,394 --> 00:43:36,973 to get a perm. 489 00:44:03,658 --> 00:44:07,652 Nice hairdo. 490 00:44:14,092 --> 00:44:17,249 Dickhead! 491 00:44:17,259 --> 00:44:18,615 There, there, love. 492 00:44:18,625 --> 00:44:20,417 Ignore him. 493 00:44:20,427 --> 00:44:22,849 I think we look fabulous. 494 00:44:22,859 --> 00:44:24,915 Thank God for Pinky. 495 00:44:24,925 --> 00:44:27,450 She became my real foster parent. 496 00:44:27,460 --> 00:44:31,582 Especially as Ian and Narelle weren't around much anymore. 497 00:44:31,592 --> 00:44:33,016 They'd discovered nude cruises 498 00:44:33,026 --> 00:44:35,316 and were gone for weeks at a time. 499 00:44:35,326 --> 00:44:36,515 Whee! 500 00:44:36,525 --> 00:44:38,082 Good morning. 501 00:44:46,159 --> 00:44:49,282 I still grieved the loss of my family 502 00:44:49,292 --> 00:44:55,947 and continued filling the void with more and more snails. 503 00:44:57,126 --> 00:45:02,882 If I saw something snaily it had to be mine. 504 00:45:02,892 --> 00:45:06,116 My obsession had blossomed, Sylvia. 505 00:45:06,126 --> 00:45:10,282 My room had become a snail shrine. 506 00:45:10,292 --> 00:45:14,931 I'd become a snail hoarder. 507 00:45:19,692 --> 00:45:23,849 I missed Gilbert so much. 508 00:45:23,859 --> 00:45:26,815 His letters still gave me hope. 509 00:45:26,825 --> 00:45:29,548 But he began to worry me. 510 00:45:29,558 --> 00:45:32,749 I felt he wasn't telling me everything. 511 00:45:32,759 --> 00:45:36,450 "Dear Gracie, Life at the Garden of Eden 512 00:45:36,460 --> 00:45:38,515 is certainly no Garden of Eden." 513 00:45:38,525 --> 00:45:41,815 Gilbert, get back to work! 514 00:45:41,825 --> 00:45:44,782 "Ruth seems to have it in for me. 515 00:45:44,792 --> 00:45:46,615 But I don't give a stuff." 516 00:45:46,625 --> 00:45:49,082 Sorry, Ruth. 517 00:45:49,092 --> 00:45:54,615 "And she hates that I call her Ruth instead of Mum. 518 00:45:54,625 --> 00:45:58,548 And she hates that I won't let Owen shave my head. 519 00:45:58,558 --> 00:46:02,955 They make me work really hard for lousy money. 520 00:46:03,892 --> 00:46:09,182 There's no one here to talk to. I try to be friendly 521 00:46:09,192 --> 00:46:14,515 but their weirdo religion has them all brainwashed. 522 00:46:14,525 --> 00:46:17,915 The brothers really hate me." 523 00:46:17,925 --> 00:46:20,265 Poofta! 524 00:46:32,992 --> 00:46:35,417 "Owen forces me to read the Bible. 525 00:46:35,427 --> 00:46:39,250 And Ruth forces me to eat meat." 526 00:46:39,260 --> 00:46:41,275 Hello, piggies. 527 00:46:47,059 --> 00:46:48,615 Eat it. 528 00:46:48,625 --> 00:46:51,615 "She's barred me from playing with fire. 529 00:46:51,625 --> 00:46:55,915 She's bonkers and thinks magic is the devil's vice. 530 00:46:55,925 --> 00:46:57,515 And she's always trying to stick 531 00:46:57,525 --> 00:47:01,149 more and more magnets on me to fix my aura. 532 00:47:01,159 --> 00:47:04,749 But I don't care. 533 00:47:04,759 --> 00:47:08,016 I hide behind the church to practise my stuff 534 00:47:08,026 --> 00:47:13,116 with one of the brothers who seems to like me. 535 00:47:13,126 --> 00:47:19,183 Ruth reckons Lucifer's trying to invade my soul. 536 00:47:19,193 --> 00:47:24,114 So they tried to baptize me to get the devil out." 537 00:47:37,327 --> 00:47:43,417 Dunk thee and cleanse thy demons! 538 00:47:44,759 --> 00:47:47,317 "I pretended I was possessed. 539 00:47:47,327 --> 00:47:51,038 I hid some of Owen's antacid tablets in my pockets." 540 00:47:52,293 --> 00:47:53,615 My goodness! 541 00:47:53,625 --> 00:47:55,724 "It was hilarious." 542 00:47:57,658 --> 00:47:59,798 "Ben loved it." 543 00:48:06,059 --> 00:48:08,815 "Ruth is always trying to control me. 544 00:48:08,825 --> 00:48:11,731 She even tried drugging me." 545 00:48:16,525 --> 00:48:19,349 Eat it. 546 00:48:34,725 --> 00:48:38,648 "But I'm not dumb. 547 00:48:38,658 --> 00:48:42,128 I hid the pills in my cheeks. 548 00:48:42,959 --> 00:48:46,682 Ruth says Jesus' love isn't free. 549 00:48:46,692 --> 00:48:51,450 So what money we do earn, Gracie, goes back to Jesus." 550 00:48:51,460 --> 00:48:56,621 Pennies for Jesus. Pennies for Jesus. 551 00:49:01,093 --> 00:49:05,117 Pennies for Jesus. Pennies for Jesus. 552 00:49:05,127 --> 00:49:08,190 That's a good boy. 553 00:49:21,892 --> 00:49:26,007 "And Jesus then gives his money back to Owen." 554 00:49:26,525 --> 00:49:30,250 Thank you, Jesus. 555 00:49:30,260 --> 00:49:32,356 "And his vices." 556 00:49:36,360 --> 00:49:38,659 The usual? 557 00:49:44,160 --> 00:49:46,620 Have a good night. 558 00:49:50,060 --> 00:49:54,818 Pennies for Jesus, and whisky for Owen. 559 00:50:06,293 --> 00:50:09,250 "They're such hypocrites! 560 00:50:09,260 --> 00:50:11,450 But I made them pay for it." 561 00:50:11,460 --> 00:50:14,848 Run free, guys. Come on, run! 562 00:50:21,625 --> 00:50:24,250 "I hate it here. 563 00:50:24,260 --> 00:50:27,850 No! My budgies! 564 00:50:28,427 --> 00:50:31,682 "And I hate her. 565 00:50:31,692 --> 00:50:34,117 She punished me. 566 00:50:34,127 --> 00:50:36,061 Big time." 567 00:50:43,792 --> 00:50:46,738 Hold him tight! 568 00:50:47,960 --> 00:50:51,283 Sinners must be punished, Gilbert. 569 00:50:51,293 --> 00:50:57,866 Leviticus 24... An eye for an eye, a tooth for a tooth. 570 00:50:59,160 --> 00:51:02,849 Burn, thy wicked thoughts of pleasures! 571 00:51:02,859 --> 00:51:05,117 - Burn! Burn! - "She punished me, 572 00:51:05,127 --> 00:51:07,050 but it didn't bother me. 573 00:51:07,060 --> 00:51:10,083 I'm fine. 574 00:51:10,093 --> 00:51:13,749 Anyway, I better go. 575 00:51:13,759 --> 00:51:16,648 I'm saving my money and I'll be escaping soon 576 00:51:16,658 --> 00:51:20,209 and crossing that desert to come and get to you." 577 00:51:32,658 --> 00:51:35,648 "Hang in there, Gracie. 578 00:51:35,658 --> 00:51:39,515 Everything is okay. 579 00:51:39,525 --> 00:51:42,749 See you soon. Hopefully. 580 00:51:42,759 --> 00:51:46,591 Love, Gilbert." 581 00:51:55,825 --> 00:52:00,384 Puberty finally finished its cruelty, Sylvia. 582 00:52:00,394 --> 00:52:04,546 The season of our teens ended. 583 00:52:05,792 --> 00:52:07,916 But life got even lonelier 584 00:52:07,926 --> 00:52:12,715 when Ian and Narelle retired to a nudist colony in Sweden. 585 00:52:12,725 --> 00:52:15,150 It's a shame we never really connected. 586 00:52:15,160 --> 00:52:19,916 What family we did have, though, was now gone. 587 00:52:19,926 --> 00:52:23,192 Is that your foot? 588 00:52:25,759 --> 00:52:30,150 Despite my woes, Sylvia, I tried to be optimistic. 589 00:52:30,160 --> 00:52:33,103 Be more social. 590 00:52:34,759 --> 00:52:36,017 I remember how there were 591 00:52:36,027 --> 00:52:40,450 intriguing people at the library. 592 00:52:40,460 --> 00:52:44,574 But they lived vicariously. 593 00:52:45,625 --> 00:52:49,336 A boyfriend seemed a work of fiction. 594 00:52:50,394 --> 00:52:55,959 I felt invisible. Began to fade. 595 00:53:01,394 --> 00:53:04,384 Pinky was the only color in my life. 596 00:53:04,394 --> 00:53:06,950 Still effervescent. 597 00:53:06,960 --> 00:53:11,017 Her hand-holding idea had become a fully fledged charity. 598 00:53:11,027 --> 00:53:15,260 She'd even engaged the long-term unemployed to help out. 599 00:53:16,327 --> 00:53:19,117 We went from home to home. 600 00:53:19,127 --> 00:53:21,668 Hand to hand. 601 00:53:30,360 --> 00:53:37,418 I think over time the loss of my family had somehow frozen me. 602 00:53:40,227 --> 00:53:46,117 I thought it was safer to just live in a pretend world. 603 00:53:46,127 --> 00:53:48,450 Dad would have been disappointed 604 00:53:48,460 --> 00:53:51,749 I'd resorted to trashy novels. 605 00:53:51,759 --> 00:53:55,283 It was now just me, some sexy pirates, 606 00:53:55,293 --> 00:54:00,582 and a few frisky guinea pigs who mocked my virginity. 607 00:54:00,592 --> 00:54:03,417 The stereotype was now complete, Sylvia. 608 00:54:03,427 --> 00:54:06,615 I'd become an unloved recluse. 609 00:54:06,625 --> 00:54:09,283 And the guinea pig hair that coated me? 610 00:54:09,293 --> 00:54:12,520 A lonely person's glitter. 611 00:54:17,227 --> 00:54:20,515 As my boredom worsened, 612 00:54:20,525 --> 00:54:24,560 I found myself having new urges. 613 00:54:26,260 --> 00:54:30,983 I added kleptomania to my list of hobbies. 614 00:54:30,993 --> 00:54:35,450 Buying, hoarding and now stealing 615 00:54:35,460 --> 00:54:38,150 became a cheap thrill and distraction 616 00:54:38,160 --> 00:54:41,816 from my mundane world 617 00:54:41,826 --> 00:54:46,183 which slowly began to collapse. 618 00:54:50,625 --> 00:54:53,853 I lost three guinea pigs that night. 619 00:54:56,427 --> 00:54:59,615 I cremated them in the backyard 620 00:54:59,625 --> 00:55:02,384 and put their ashes in little jars. 621 00:55:02,394 --> 00:55:06,709 It looked like I was starting a guinea pig spice rack. 622 00:55:10,060 --> 00:55:13,582 My life had become truly pathetic 623 00:55:13,592 --> 00:55:17,344 and things had gotten out of control. 624 00:55:18,327 --> 00:55:21,117 I held my own hand patiently, 625 00:55:21,127 --> 00:55:24,384 waiting for Gilbert to come and rescue me 626 00:55:24,394 --> 00:55:26,450 while I continued to withdraw 627 00:55:26,460 --> 00:55:30,648 into the safety of my snail fortress. 628 00:55:30,658 --> 00:55:37,234 Lonely, loveless, and imprisoned. 629 00:55:45,293 --> 00:55:49,816 But just as I was considering joining a nunnery, 630 00:55:49,826 --> 00:55:55,030 from the mess of my life came one of those silver linings. 631 00:56:01,726 --> 00:56:04,388 His name was Ken. 632 00:56:07,060 --> 00:56:11,415 And he was obsessed with his leaf blower. 633 00:56:13,160 --> 00:56:18,927 There he stood, more delicious than a Chiko Roll. 634 00:56:24,060 --> 00:56:26,950 Well, hi. 635 00:56:26,960 --> 00:56:30,649 Could I, ... maybe 636 00:56:30,659 --> 00:56:33,883 He wanted to know if he could blow my leaves. 637 00:56:33,893 --> 00:56:38,616 His presence gave me hot flushes and sweaty knickers. 638 00:56:38,626 --> 00:56:41,683 It was love at first sight. 639 00:56:41,693 --> 00:56:45,317 He was a Canberra Adonis. 640 00:56:45,327 --> 00:56:48,149 A Cadonis. 641 00:56:53,060 --> 00:56:56,050 He was a microwave oven repairman and told me 642 00:56:56,060 --> 00:57:00,050 that he was extremely shallow and one dimensional. 643 00:57:00,060 --> 00:57:03,783 He said if he was an onion and you peeled back the layers 644 00:57:03,793 --> 00:57:06,783 you'd just find more onion. 645 00:57:06,793 --> 00:57:12,217 He had hobbies like me and enjoyed repairing broken bowls. 646 00:57:12,227 --> 00:57:15,850 It was a Japanese art form called Kintsugi 647 00:57:15,860 --> 00:57:19,816 based on the philosophy that just like the soul, 648 00:57:19,826 --> 00:57:25,816 all things can be repaired and our cracks celebrated. 649 00:57:25,826 --> 00:57:27,683 Ken said that I was a broken bowl 650 00:57:27,693 --> 00:57:30,150 and that he'd help repair my wounds. 651 00:57:30,160 --> 00:57:33,063 Fill up my cracks. 652 00:57:34,893 --> 00:57:38,750 He was so thoughtful and community minded. 653 00:57:38,760 --> 00:57:42,417 He volunteered as a lifeguard at the local pool. 654 00:57:42,427 --> 00:57:46,117 Mm. Hello. 655 00:57:46,127 --> 00:57:48,916 He adored me 656 00:57:48,926 --> 00:57:53,565 and even built a milkshake station in my kitchen. 657 00:58:05,260 --> 00:58:07,516 We dated for a month and then... 658 00:58:07,526 --> 00:58:08,716 What do you reckon? 659 00:58:08,726 --> 00:58:12,716 ♪ Hallelujah, hallelujah ♪ 660 00:58:12,726 --> 00:58:20,117 ♪ Hallelujah, hallelujah, hallelujah ♪ 661 00:58:20,127 --> 00:58:23,950 He said he really did love me. 662 00:58:23,960 --> 00:58:25,573 Loved my quirks. 663 00:58:27,460 --> 00:58:30,450 We celebrated with another milkshake. 664 00:58:30,460 --> 00:58:32,649 He said he'd make me something special. 665 00:58:32,659 --> 00:58:36,384 Spoonful of that. Cinnamon. 666 00:58:36,394 --> 00:58:37,983 - No! - What? 667 00:58:37,993 --> 00:58:43,317 That's my guinea pig. 668 00:58:43,327 --> 00:58:45,450 A normal person would have thought I was bonkers 669 00:58:45,460 --> 00:58:48,384 keeping those guinea pigs' ashes. 670 00:58:48,394 --> 00:58:51,649 But he didn't. 671 00:58:51,659 --> 00:58:57,952 He loved all of me, even my bum and wobbly bits. 672 00:59:08,160 --> 00:59:13,816 He moved in and I finally lost my virginity. 673 00:59:13,826 --> 00:59:15,816 We were desperate to get pregnant. 674 00:59:15,826 --> 00:59:17,117 Clean up, Room 6. 675 00:59:17,127 --> 00:59:19,783 But Ken was told he was sterile 676 00:59:19,793 --> 00:59:22,549 from all those microwave ovens he'd repaired. 677 00:59:22,559 --> 00:59:24,983 Rotten luck. 678 00:59:24,993 --> 00:59:27,217 But I wasn't too disappointed. 679 00:59:27,227 --> 00:59:30,683 I had more than I could ever wish for, Sylvia. 680 00:59:30,693 --> 00:59:34,384 I had a Cadonis, a herd of guinea pigs, 681 00:59:34,394 --> 00:59:36,516 and a horde of snails. 682 00:59:36,526 --> 00:59:39,950 Say cheese, Gracie. 683 00:59:39,960 --> 00:59:44,516 We set a wedding date and sent Gilbert the good news. 684 00:59:48,160 --> 00:59:51,306 Hey, Ben, guess what? 685 00:59:54,960 --> 00:59:58,183 Ken gave him money for an airfare to Canberra. 686 00:59:58,193 --> 01:00:01,451 I asked Gilbert to walk me down the aisle. 687 01:00:01,461 --> 01:00:05,010 Pinky would be the flower girl. 688 01:00:07,327 --> 01:00:09,816 We'd finally be a family again. 689 01:00:09,826 --> 01:00:13,335 Finally sprinkle Dad's ashes. 690 01:00:14,593 --> 01:00:16,850 My glass was now brimming. 691 01:00:16,860 --> 01:00:20,783 And there were silver linings galore. 692 01:00:20,793 --> 01:00:22,816 Gilbert would live with us. 693 01:00:22,826 --> 01:00:26,214 He'd be here tomorrow! 694 01:00:30,260 --> 01:00:33,649 I'd never felt so happy. 695 01:00:33,659 --> 01:00:36,241 So optimistic. 696 01:01:03,093 --> 01:01:04,649 Delivery! 697 01:01:04,659 --> 01:01:07,241 I'll get it. 698 01:01:18,760 --> 01:01:21,381 For you, dear. 699 01:01:24,960 --> 01:01:30,418 "Dear Grace, This is Ruth, Gilbert's foster mother. 700 01:01:30,428 --> 01:01:32,017 It saddens me to tell you 701 01:01:32,027 --> 01:01:37,385 that Gilbert has died in an horrific fire. 702 01:01:37,395 --> 01:01:39,150 Our church burnt down 703 01:01:39,160 --> 01:01:43,798 and he was unable to escape the flames. 704 01:01:46,160 --> 01:01:54,590 Last week I found Gilbert and my son Ben fornicating. 705 01:01:58,428 --> 01:01:59,916 Lucifer! 706 01:01:59,926 --> 01:02:02,284 I'm sure you will agree our only course of action 707 01:02:02,294 --> 01:02:06,983 was to purge and correct their homosexual sickness 708 01:02:06,993 --> 01:02:10,250 in the correct fashion, as instructed by 709 01:02:10,260 --> 01:02:14,250 The Lord our Saviour. 710 01:02:14,260 --> 01:02:16,850 This was not a simple task. 711 01:02:16,860 --> 01:02:20,117 We could not just pray the gay away 712 01:02:20,127 --> 01:02:24,117 so the only solution was a dual expulsion 713 01:02:24,127 --> 01:02:26,351 to cast the demons out, 714 01:02:26,361 --> 01:02:28,549 eject the devil from their souls, 715 01:02:28,559 --> 01:02:31,217 and correct their auras." 716 01:02:31,227 --> 01:02:34,451 Out, out, evilness! 717 01:02:34,461 --> 01:02:37,000 Out, out, Satan! 718 01:02:40,659 --> 01:02:44,117 The time has come! 719 01:02:44,127 --> 01:02:47,514 Purge their souls! 720 01:02:48,526 --> 01:02:51,552 Cleanse their sickness! 721 01:02:53,926 --> 01:02:56,983 Gay away! 722 01:02:56,993 --> 01:02:59,418 Out, gayness! 723 01:02:59,428 --> 01:03:01,649 Purge their souls! 724 01:03:01,659 --> 01:03:05,117 Out, out, Lucifer! 725 01:03:05,127 --> 01:03:12,023 Cast out thy demons and shock the gay away! 726 01:03:33,659 --> 01:03:37,385 Enough! 727 01:03:37,395 --> 01:03:39,616 Excellent, excellent. 728 01:03:39,626 --> 01:03:44,284 "I am glad to say for my son this was a success. 729 01:03:44,294 --> 01:03:49,351 But for your brother the devil would not vacate. 730 01:03:49,361 --> 01:03:54,080 And being so full of Satan, well..." 731 01:03:57,361 --> 01:04:00,117 "he assaulted me." 732 01:04:00,127 --> 01:04:04,361 Aah! Lucifer! 733 01:04:12,361 --> 01:04:14,498 Get him! 734 01:04:16,228 --> 01:04:18,184 Look, an angel! 735 01:04:22,960 --> 01:04:24,574 Liar! 736 01:04:28,860 --> 01:04:31,816 You Judas! 737 01:04:31,826 --> 01:04:34,516 He's escaping! Catch him! 738 01:04:34,526 --> 01:04:36,625 Get him! 739 01:04:47,926 --> 01:04:52,847 "He then raced to our church and set it alight." 740 01:05:20,261 --> 01:05:24,818 No! Gilbert, stop! 741 01:05:33,626 --> 01:05:35,983 "He then sacrificed himself... 742 01:05:35,993 --> 01:05:38,385 - Let me out! - "...as penance for his sins." 743 01:05:38,395 --> 01:05:41,716 "We tried to rescue him, 744 01:05:41,726 --> 01:05:44,716 but the Inferno was too intense. 745 01:05:44,726 --> 01:05:48,154 The Good Lord took his soul." 746 01:05:50,495 --> 01:05:53,195 Let me out! 747 01:05:53,893 --> 01:05:57,483 "And Lucifer lost the battle." 748 01:06:12,960 --> 01:06:16,716 Now cleansed and with the baby Jesus. 749 01:06:16,726 --> 01:06:18,583 "We had a memorial for him 750 01:06:18,593 --> 01:06:21,251 and are confident he is now in a happier place 751 01:06:21,261 --> 01:06:25,414 with God and the baby Jesus." 752 01:06:29,128 --> 01:06:32,583 "Please find enclosed a vessel of your brother's ashes. 753 01:06:32,593 --> 01:06:35,351 I think it best you have them. 754 01:06:35,361 --> 01:06:39,418 Once again I am sorry to be the bearer of such tragic news. 755 01:06:39,428 --> 01:06:41,018 Gilbert was a good soul 756 01:06:41,028 --> 01:06:46,184 who sadly fell to repugnant persuasions. 757 01:06:46,194 --> 01:06:50,018 We will always pray for him as well as you. 758 01:06:50,028 --> 01:06:54,948 Our deepest sympathies, Ruth and Owen Appleby." 759 01:07:04,926 --> 01:07:10,018 Losing a twin is like losing an eye, Sylvia. 760 01:07:10,028 --> 01:07:14,102 You never see the world quite the same way again. 761 01:07:15,826 --> 01:07:18,850 Grief is a nothingness. 762 01:07:18,860 --> 01:07:22,251 Leaves a metallic taste in your mouth. 763 01:07:22,261 --> 01:07:27,151 Places stones in your stomach. 764 01:07:27,161 --> 01:07:29,485 Tears don't flow. 765 01:07:29,495 --> 01:07:32,084 They're too scared. 766 01:07:32,094 --> 01:07:37,385 I no longer believed in silver linings or glasses half full. 767 01:07:37,395 --> 01:07:40,084 My glass was shattered. 768 01:07:40,094 --> 01:07:46,950 I'd lost my mother, father, brother. 769 01:07:53,760 --> 01:07:57,051 Luckily I had Pinky. 770 01:07:57,061 --> 01:07:58,251 Hey, Gracie. 771 01:07:58,261 --> 01:07:59,984 And Ken. 772 01:07:59,994 --> 01:08:04,631 His spoonfuls of love kept me going. 773 01:08:06,328 --> 01:08:12,951 But weirdly, my snails seemed like my real family. 774 01:08:12,961 --> 01:08:16,418 Real ones hoard together when threatened. 775 01:08:16,428 --> 01:08:19,169 Survival in numbers. 776 01:08:21,760 --> 01:08:26,318 I was emotionally attached to every single one of them. 777 01:08:26,328 --> 01:08:32,118 That's why I couldn't ever, ever throw any of you away. 778 01:08:32,128 --> 01:08:37,251 So I kept buying, adding, 779 01:08:37,261 --> 01:08:39,600 and stealing. 780 01:08:50,461 --> 01:08:52,683 Excuse me, Madam. 781 01:08:52,693 --> 01:08:54,549 I got caught. 782 01:08:54,559 --> 01:08:57,747 The shame was crushing. 783 01:08:59,860 --> 01:09:02,805 And there were consequences. 784 01:09:17,994 --> 01:09:23,801 And then things got even worse. 785 01:09:24,395 --> 01:09:26,084 Love can be blind. 786 01:09:28,294 --> 01:09:33,013 It can hide darkness and horror. 787 01:09:36,961 --> 01:09:40,716 It seemed Ken's onion did have layers. 788 01:09:40,726 --> 01:09:43,516 He didn't love me. 789 01:09:43,526 --> 01:09:46,310 He loved my fat. 790 01:09:52,927 --> 01:09:56,951 He had some sort of fetish. 791 01:09:56,961 --> 01:09:58,817 He didn't want to fix my bowl. 792 01:09:58,827 --> 01:10:03,616 He wanted to fill it, and fill it, and fill it. 793 01:10:03,626 --> 01:10:06,084 With lard. 794 01:10:06,094 --> 01:10:09,318 It was one thing for me to create a cage for myself. 795 01:10:09,328 --> 01:10:10,984 Bit of duck for luck! 796 01:10:10,994 --> 01:10:13,784 It was another for someone else to imprison me. 797 01:10:15,128 --> 01:10:17,851 I knew he admired my largeness 798 01:10:17,861 --> 01:10:19,616 but this was something more. 799 01:10:22,194 --> 01:10:26,516 He said he'd love me more the bigger I got 800 01:10:26,526 --> 01:10:29,218 and now I knew why. 801 01:10:29,228 --> 01:10:32,118 What an idiot I was. 802 01:10:32,128 --> 01:10:35,111 But not for much longer. 803 01:11:23,727 --> 01:11:27,951 Pinky moved in and tended to my wounds. 804 01:11:27,961 --> 01:11:29,951 I'd read that snails hibernate 805 01:11:29,961 --> 01:11:32,851 when they needed to repair themselves. 806 01:11:32,861 --> 01:11:38,951 I slept for a week and wrestled my demons. 807 01:12:00,761 --> 01:12:03,385 I loathed myself. 808 01:12:03,395 --> 01:12:06,218 My hoarding had caused this. 809 01:12:06,228 --> 01:12:07,984 It had kept me poor. 810 01:12:07,994 --> 01:12:12,485 And being poor had kept me from Gilbert. 811 01:12:12,495 --> 01:12:16,218 The money I'd wasted could have bought a dozen plane tickets 812 01:12:16,228 --> 01:12:18,385 to see him, Sylvia. 813 01:12:18,395 --> 01:12:21,500 Now he was dead. 814 01:12:29,727 --> 01:12:32,389 Gracie? 815 01:12:34,660 --> 01:12:38,084 Got your lunch. 816 01:12:38,094 --> 01:12:41,650 Pinky put me on a strict diet 817 01:12:41,660 --> 01:12:45,984 and life became slightly bearable. 818 01:12:45,994 --> 01:12:48,884 As I slowly emerged from my darkness 819 01:12:48,894 --> 01:12:53,532 I began to notice how much Pinky had aged. 820 01:12:54,694 --> 01:12:56,184 I'll never forget the day 821 01:12:56,194 --> 01:12:59,717 I discovered she had the beginnings of dementia 822 01:12:59,727 --> 01:13:01,578 when I found her attempting what she thought 823 01:13:01,588 --> 01:13:06,151 was a jigsaw of a rooster. 824 01:13:06,161 --> 01:13:09,831 That was just a few months ago, Sylvia. 825 01:13:10,861 --> 01:13:13,884 She was diagnosed with Alzheimer's 826 01:13:13,894 --> 01:13:15,917 and went downhill quickly. 827 01:13:15,927 --> 01:13:18,549 Pinky, what are you doing? 828 01:13:18,559 --> 01:13:21,351 I'm looking for something. 829 01:13:21,361 --> 01:13:23,095 What? 830 01:13:26,194 --> 01:13:28,534 I don't know. 831 01:13:31,794 --> 01:13:34,418 Roles reversed. 832 01:13:34,428 --> 01:13:37,816 It was my turn to care for her. 833 01:13:39,395 --> 01:13:44,113 My medicine. 834 01:13:45,627 --> 01:13:48,717 One day she decided not to get out of bed. 835 01:13:48,727 --> 01:13:52,351 Did I tell you that thing I can't remember? 836 01:13:52,361 --> 01:13:56,218 That thing I was looking for but don't know what it is? 837 01:13:56,228 --> 01:13:59,318 Stupid brain. 838 01:13:59,328 --> 01:14:01,151 Stupid disease. 839 01:14:01,161 --> 01:14:05,485 What's the name of that German guy whose disease I got? 840 01:14:05,495 --> 01:14:09,218 Guggenheimers? 841 01:14:09,228 --> 01:14:12,051 Yeah, Guggenheimers. 842 01:14:12,061 --> 01:14:14,018 Relax, Pinky. 843 01:14:14,028 --> 01:14:16,118 It doesn't matter. 844 01:14:18,395 --> 01:14:22,306 Such a marvelous friend. 845 01:14:50,495 --> 01:14:54,285 Farewell, Pinky. 846 01:14:59,994 --> 01:15:02,535 The potatoes! 847 01:15:12,161 --> 01:15:15,817 Pinky, what do you mean? 848 01:15:50,994 --> 01:15:53,737 Farewell, Pinky. 849 01:16:18,061 --> 01:16:20,763 Be free, Sylvia. 850 01:16:48,627 --> 01:16:52,351 Maybe that's what she wanted her last meal to be? 851 01:16:54,228 --> 01:16:57,051 Goddamn life! 852 01:16:57,061 --> 01:16:59,151 Goddamn life! 853 01:16:59,161 --> 01:17:00,717 Such a... 854 01:17:00,727 --> 01:17:04,151 Such a stupid, stupid puzzle! 855 01:17:04,161 --> 01:17:06,541 Damn it! 856 01:17:10,094 --> 01:17:12,151 I'm so alone! 857 01:17:12,161 --> 01:17:16,678 I'm so... so alone. 858 01:17:26,462 --> 01:17:28,817 Rabbit face! Rabbit face! 859 01:17:28,827 --> 01:17:31,419 Rabbit face! Rabbit face! 860 01:17:31,429 --> 01:17:32,550 Nice, Gracie. 861 01:17:32,560 --> 01:17:34,084 Nice hairdo! 862 01:17:34,094 --> 01:17:36,717 Come on, you two, let's go. 863 01:17:36,727 --> 01:17:39,251 "I hate it here. 864 01:17:39,261 --> 01:17:40,717 I'll be escaping soon 865 01:17:40,727 --> 01:17:42,727 and crossing that desert to come and get to you." 866 01:17:42,737 --> 01:17:44,517 "It saddens me to tell you 867 01:17:44,527 --> 01:17:47,517 that Gilbert has died in an horrific fire." 868 01:17:47,527 --> 01:17:50,149 Fire... Fire... Fire... 869 01:18:07,429 --> 01:18:10,251 The potatoes! 870 01:18:13,961 --> 01:18:16,260 The potatoes! 871 01:18:37,496 --> 01:18:41,251 "Dear Grace, If you're reading this 872 01:18:41,261 --> 01:18:44,584 then I'm as dead as a doughnut 873 01:18:44,594 --> 01:18:46,851 and you found my biscuit tin 874 01:18:46,861 --> 01:18:50,884 and some things I want you to have. 875 01:18:50,894 --> 01:18:53,584 You've been asleep for days 876 01:18:53,594 --> 01:18:56,817 and I need to tell you important stuff 877 01:18:56,827 --> 01:19:00,215 before my brain fully rots." 878 01:19:01,295 --> 01:19:04,951 "Old age is such a bastard. 879 01:19:04,961 --> 01:19:08,051 Creeps up without you knowing. 880 01:19:08,061 --> 01:19:15,604 One day you sink your teeth into an apple and they stay." 881 01:19:15,961 --> 01:19:20,018 "You go to straighten the wrinkles in your pantyhose 882 01:19:20,028 --> 01:19:23,352 and then realize you're not wearing any." 883 01:19:25,362 --> 01:19:28,352 "Anyway, I digress. 884 01:19:28,362 --> 01:19:30,784 My secrets. 885 01:19:30,794 --> 01:19:33,917 Firstly I'm an orphan 886 01:19:33,927 --> 01:19:36,784 and was raised in an orphanage 887 01:19:36,794 --> 01:19:39,550 after the Great War. 888 01:19:39,560 --> 01:19:41,684 It was a terrible place 889 01:19:41,694 --> 01:19:45,784 where I was kept in a crib day and night. 890 01:19:45,794 --> 01:19:49,452 Never held, or hugged. 891 01:19:49,462 --> 01:19:54,584 The only contact the little boy next to me. 892 01:19:54,594 --> 01:19:59,184 No, I won't tell you the horrors I remember 893 01:19:59,194 --> 01:20:04,851 but do want to tell you what it's like to feel imprisoned. 894 01:20:04,861 --> 01:20:06,151 Caged. 895 01:20:06,161 --> 01:20:09,784 It was simply dreadful. 896 01:20:09,794 --> 01:20:12,817 But in the years since 897 01:20:12,827 --> 01:20:16,717 I've learnt that the worst cages 898 01:20:16,727 --> 01:20:21,151 are the ones we create for ourselves. 899 01:20:21,161 --> 01:20:26,917 You have created a cage for yourself, Gracie. 900 01:20:26,927 --> 01:20:30,684 Your cage has never been locked. 901 01:20:30,694 --> 01:20:34,445 But your fears have kept you trapped. 902 01:20:37,362 --> 01:20:41,151 Get rid of those snails. 903 01:20:41,161 --> 01:20:44,419 Set yourself free. 904 01:20:44,429 --> 01:20:47,684 You got rid of that creepy Ken. 905 01:20:47,694 --> 01:20:51,650 Now it's time for you to shed your shell. 906 01:20:51,660 --> 01:20:55,650 Purge your hoard. 907 01:20:55,660 --> 01:20:58,285 Start anew. 908 01:20:58,295 --> 01:21:01,817 A bit of self pity's okay. 909 01:21:01,827 --> 01:21:05,419 But it's time to move on. 910 01:21:05,429 --> 01:21:09,951 There'll be pain but that's life. 911 01:21:09,961 --> 01:21:13,319 You have to face it head on. 912 01:21:13,329 --> 01:21:16,231 Be brave." 913 01:22:04,162 --> 01:22:08,650 "Anyway, I want to thank you, Gracie. 914 01:22:08,660 --> 01:22:11,352 You've been terrific. 915 01:22:11,362 --> 01:22:15,550 Not long now till my number's up. 916 01:22:15,560 --> 01:22:18,951 It's time to close my curtains. 917 01:22:18,961 --> 01:22:24,817 For the first time in my life I feel older than I look. 918 01:22:24,827 --> 01:22:28,784 And I look like a testicle. 919 01:22:28,794 --> 01:22:35,452 Life's a beautiful tapestry that needs to be experienced. 920 01:22:35,462 --> 01:22:39,717 Its small pleasures savored. 921 01:22:39,727 --> 01:22:45,214 Like smoking a cigar in the rain. 922 01:22:46,195 --> 01:22:51,517 Or wearing a jumper straight from the dryer. 923 01:22:51,527 --> 01:22:53,584 Enough rambling. 924 01:22:53,594 --> 01:22:58,119 Time for both of us to let go. 925 01:22:58,129 --> 01:23:04,951 Like I've said, life can only be understood backwards 926 01:23:04,961 --> 01:23:09,019 but we have to live it forwards. 927 01:23:09,029 --> 01:23:13,252 Snails never go back over their trails, 928 01:23:13,262 --> 01:23:16,917 always moving forwards. 929 01:23:16,927 --> 01:23:20,219 Time for you to leave some glittering snail trails 930 01:23:20,229 --> 01:23:23,584 all over the world. 931 01:23:23,594 --> 01:23:30,088 And remember, never, never go back." 932 01:23:35,627 --> 01:23:39,419 All rise! Order in the court. 933 01:23:39,429 --> 01:23:41,386 Miss Pudel. 934 01:23:41,396 --> 01:23:43,884 Your crime is serious. 935 01:23:43,894 --> 01:23:49,052 Theft is theft, whether it be a diamond or a cucumber. 936 01:23:49,062 --> 01:23:51,312 And if you forgive the fox for stealing your chickens, 937 01:23:51,322 --> 01:23:54,267 well, then he'll steal your sheep. 938 01:23:56,062 --> 01:24:00,486 However... I can tell from your face 939 01:24:00,496 --> 01:24:03,952 that you are full of shame and regret. 940 01:24:03,962 --> 01:24:07,319 And true regret is punishment enough. 941 01:24:07,329 --> 01:24:11,319 I know you are a kind person, as many years ago, 942 01:24:11,329 --> 01:24:15,952 a little girl showed me kindness when I was at my lowest ebb. 943 01:24:19,295 --> 01:24:21,352 Good on ya, little possum. 944 01:24:21,362 --> 01:24:23,085 Good on ya. 945 01:24:23,095 --> 01:24:27,152 That little girl gave me hope and courage to start again. 946 01:24:27,162 --> 01:24:29,952 And escape my... my vices. 947 01:24:31,162 --> 01:24:34,684 You may have light fingers, Miss Pudel, 948 01:24:34,694 --> 01:24:36,917 but I know you have a heart of gold 949 01:24:36,927 --> 01:24:39,784 and have done many good deeds. 950 01:24:39,794 --> 01:24:44,486 I therefore release you from your charges. 951 01:24:44,496 --> 01:24:46,994 Case dismissed! 952 01:25:08,594 --> 01:25:11,486 Life had bashed me round a bit 953 01:25:11,496 --> 01:25:15,119 but the roses smelt better. 954 01:25:15,129 --> 01:25:20,090 And I finally started to become the person I'd always wanted. 955 01:25:21,727 --> 01:25:24,350 I made a film about my life. 956 01:25:43,827 --> 01:25:46,650 It wasn't very good. 957 01:25:46,660 --> 01:25:48,918 But a few people came. 958 01:25:48,928 --> 01:25:52,119 I even had a question and answer session afterwards. 959 01:25:52,129 --> 01:25:55,557 Any... Any questions? 960 01:26:13,262 --> 01:26:15,722 I've got one. 961 01:26:17,660 --> 01:26:22,581 Do you believe in magic? 962 01:26:40,229 --> 01:26:43,899 I walked across that desert. 963 01:27:42,928 --> 01:27:47,002 It took me a while to believe Gilbert was alive. 964 01:27:53,429 --> 01:27:56,494 How he'd escaped the fire. 965 01:27:59,895 --> 01:28:03,052 And how his ashes were nothing more than... 966 01:28:03,062 --> 01:28:05,684 ashes. 967 01:28:05,694 --> 01:28:10,372 His urn now found a new purpose. 968 01:28:12,627 --> 01:28:15,918 The cycle of life continued 969 01:28:15,928 --> 01:28:20,567 and your job was done, Sylvia. 970 01:28:21,095 --> 01:28:26,097 We were all finally free of our cages. 971 01:28:29,295 --> 01:28:33,732 And even though our family had shrunk a little... 972 01:28:34,795 --> 01:28:38,304 we were together again. 973 01:28:43,496 --> 01:28:48,455 With only one thing left to release. 974 01:28:55,129 --> 01:28:59,818 Gilbert still smelt like burnt matches. 975 01:28:59,828 --> 01:29:03,952 The setting sun tingled our skin, 976 01:29:03,962 --> 01:29:06,651 our two souls, 977 01:29:06,661 --> 01:29:10,655 and our single heart. 978 01:29:26,329 --> 01:29:31,818 ♪ Alouette, gentille Alouette, Alouette, je te plumerai ♪ 979 01:29:31,828 --> 01:29:36,918 ♪ Alouette, gentille Alouette, Alouette, je te plumerai ♪ 980 01:29:36,928 --> 01:29:39,319 ♪ Je te plumerai la tete, je te plumerai la tete ♪ 981 01:29:39,329 --> 01:29:43,927 ♪ Je te plumerai la tete, je te plumerai la tete ♪ 70103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.