All language subtitles for Le.Prix.Du.Passage.2022.FRENCH.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,040 --> 00:00:21,280 {\an8}... 4 00:00:21,480 --> 00:00:24,000 {\an8}Musique douce 5 00:00:24,200 --> 00:00:51,520 {\an8}... 6 00:00:52,640 --> 00:00:54,960 {\an8}- Retire ton caleçon et tes chaussettes. 7 00:00:55,160 --> 00:00:58,240 {\an8}- T'es sûre ? - Ouais, trois jours sans te laver ! 8 00:00:58,440 --> 00:00:59,800 {\an8}- Maman... - Allez ! 9 00:01:00,000 --> 00:01:02,160 {\an8}Tu vas voir, c'est rien. - S'il te plaît. 10 00:01:02,360 --> 00:01:05,120 {\an8}- Enzo, un peu de courage, s'il te plaît. Allez ! 11 00:01:07,640 --> 00:01:10,360 {\an8}- Mais ça va pas ? T'es folle, elle est froide ! 12 00:01:10,560 --> 00:01:13,160 {\an8}- Oh, Enzo... Elle soupire. 13 00:01:13,360 --> 00:01:15,400 {\an8}Elle râle. - Non ! C'est trop froid. 14 00:01:15,600 --> 00:01:18,320 {\an8}- Bon, OK. On oublie la douche pour cette fois. 15 00:01:19,720 --> 00:01:21,840 {\an8}Enfile ça. Tu vas attraper la mort. 16 00:01:22,040 --> 00:01:35,920 {\an8}... 17 00:01:36,120 --> 00:01:37,320 {\an8}Mais c'est quoi, ça ? 18 00:01:37,520 --> 00:01:40,560 {\an8}C'est quoi, ce petit ventre ? C'est quoi, ce ventre ? 19 00:01:40,760 --> 00:01:41,920 {\an8}Allez, viens. 20 00:01:46,000 --> 00:01:46,960 {\an8}On frappe. 21 00:01:47,160 --> 00:01:49,760 {\an8}- Delgarde ? C'est Besnard. (- Chut ! Putain...) 22 00:01:51,080 --> 00:01:52,320 {\an8}- Delgarde, ouvre. 23 00:01:52,520 --> 00:01:54,800 {\an8}Besnard tambourine. 24 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 {\an8}- Je pars pas d'ici sans mon loyer. 25 00:01:58,520 --> 00:02:00,080 {\an8}Besnard frappe. 26 00:02:03,240 --> 00:02:04,600 {\an8}Delgarde ? 27 00:02:06,040 --> 00:02:08,560 {\an8}Un chien aboie. 28 00:02:11,120 --> 00:02:12,480 {\an8}Delgarde ? 29 00:02:12,680 --> 00:02:13,960 {\an8}Merde... 30 00:02:21,440 --> 00:02:24,320 {\an8}♪ "Posti Segreti" 31 00:02:24,520 --> 00:02:29,560 {\an8}... 32 00:02:29,760 --> 00:02:32,760 {\an8}- Tu accanto a me 33 00:02:33,840 --> 00:02:38,080 {\an8}Mi sfiori la mano Ti lancio un sorriso 34 00:02:38,280 --> 00:02:41,760 {\an8}Sei qui vicino a me 35 00:02:42,920 --> 00:02:48,520 {\an8}Sembra talmente evidente che in fondo anche io 36 00:02:50,520 --> 00:02:52,280 {\an8}Ho bisogno di te 37 00:02:53,800 --> 00:02:54,960 {\an8}E tu 38 00:02:56,760 --> 00:03:00,440 {\an8}Hai bisogno di me 39 00:03:00,640 --> 00:03:05,040 {\an8}... 40 00:03:05,240 --> 00:03:08,080 {\an8}Tu mi canterai 41 00:03:08,720 --> 00:03:12,080 {\an8}Una vecchia canzone 42 00:03:13,480 --> 00:03:16,360 {\an8}La sussurrerai 43 00:03:16,560 --> 00:03:20,440 {\an8}Les CRS déclenchent leur sirène. 44 00:03:21,400 --> 00:03:24,080 {\an8}- Waouh, t'as vu ? Ils vont où ? - Je sais pas. 45 00:03:24,280 --> 00:03:26,520 {\an8}... 46 00:03:26,720 --> 00:03:29,080 {\an8}Des cris s'élèvent. 47 00:03:34,040 --> 00:03:34,840 {\an8}- Avance ! 48 00:03:38,680 --> 00:03:39,440 {\an8}- Ca va pas ? 49 00:03:39,640 --> 00:03:40,600 {\an8}T'es malade ? 50 00:03:41,760 --> 00:03:43,320 {\an8}Les fuyards parlent arabe. 51 00:03:47,000 --> 00:03:48,280 {\an8}- Ils font quoi, maman ? 52 00:03:48,840 --> 00:03:50,880 {\an8}- Pff... Le ménage. 53 00:03:52,800 --> 00:03:55,480 {\an8}Brouhaha agité 54 00:03:55,680 --> 00:03:57,040 {\an8}Allez... 55 00:03:58,640 --> 00:03:59,800 {\an8}Elle soupire. 56 00:04:00,000 --> 00:04:01,760 {\an8}Elle fait vrombir le moteur. 57 00:04:01,960 --> 00:04:05,120 {\an8}Des sirènes de police approchent. 58 00:04:06,560 --> 00:04:09,640 {\an8}Un poids lourd klaxonne avec véhémence. 59 00:04:57,880 --> 00:05:00,120 {\an8}(Discussions en langues étrangères) 60 00:05:00,320 --> 00:05:03,160 {\an8}Les mouettes criaillent. 61 00:05:03,360 --> 00:05:05,280 {\an8}De l'eau ruisselle. 62 00:05:16,240 --> 00:05:18,960 {\an8}(En anglais) - Vous voulez de la soupe ? 63 00:05:19,160 --> 00:05:21,400 {\an8}- Je te donne pour lui, tu lui donneras. 64 00:05:21,600 --> 00:05:22,760 {\an8}- Bon appétit. 65 00:05:23,800 --> 00:05:24,760 {\an8}- Merci. 66 00:05:24,960 --> 00:05:27,040 {\an8}- Et voici. 67 00:06:34,520 --> 00:06:37,400 {\an8}- Ah non, là, s'il me vire, je suis dans la merde. 68 00:06:38,720 --> 00:06:40,840 {\an8}Et je m'inquiète pour Enzo. 69 00:06:41,040 --> 00:06:44,520 {\an8}Il dit rien, mais ça le stresse. - Ca va, il en verra d'autres. 70 00:06:46,120 --> 00:06:48,000 {\an8}Bon, j'y vais. - OK. 71 00:06:48,200 --> 00:06:49,160 {\an8}- Bonjour. 72 00:06:49,360 --> 00:06:51,680 {\an8}- Oh, t'es fatigant ! C'est fini. 73 00:06:51,880 --> 00:06:52,760 {\an8}- Vraiment, 74 00:06:52,960 --> 00:06:56,560 {\an8}c'est quand ça t'arrange ! - Allez, oust ! J'ai du travail. 75 00:06:56,760 --> 00:06:57,920 {\an8}- C'est ça, ouais ! 76 00:07:02,360 --> 00:07:03,720 {\an8}- Je vous sers quoi ? 77 00:07:04,560 --> 00:07:07,240 {\an8}- Deux thés noirs, merci. - C'est tout ? 78 00:07:07,440 --> 00:07:08,800 {\an8}(Ils parlent arabe.) 79 00:07:09,000 --> 00:07:11,320 {\an8}- Euh... ca, c'est poulet, ça ? 80 00:07:12,840 --> 00:07:15,160 {\an8}- Non. Ca, c'est... crudités-fromage. 81 00:07:15,360 --> 00:07:16,720 {\an8}- Deux, s'il te plaît. 82 00:07:18,400 --> 00:07:19,760 {\an8}- 9 euros 30. 83 00:07:28,720 --> 00:07:30,280 {\an8}Il manque un euro, là. 84 00:07:39,480 --> 00:07:42,920 {\an8}- Tu sais où c'est possible de se doucher, avec mon cousin ? 85 00:07:43,560 --> 00:07:44,360 {\an8}- Quoi ? 86 00:07:45,120 --> 00:07:48,280 {\an8}- Tu sais où je peux me doucher avec mon cousin, dans le coin ? 87 00:07:50,240 --> 00:07:51,800 {\an8}- Non, aucune idée. 88 00:07:58,960 --> 00:08:00,880 {\an8}Les tasses tintent. 89 00:08:01,080 --> 00:08:01,880 {\an8}- Madame ? 90 00:08:02,080 --> 00:08:04,000 {\an8}Tu peux charger notre téléphone ? 91 00:08:04,720 --> 00:08:06,480 {\an8}- C'est un euro, ça. 92 00:08:06,680 --> 00:08:08,040 {\an8}- Ca, un euro ? - Mhm. 93 00:08:12,920 --> 00:08:14,280 {\an8}- C'est le dernier. 94 00:08:28,960 --> 00:08:29,920 {\an8}- C'est 20 euros. 95 00:08:30,560 --> 00:08:31,960 {\an8}- Mhm ? - Pour la douche. 96 00:08:32,160 --> 00:08:34,680 {\an8}Pour la prendre chez moi, c'est 20 euros. 97 00:08:36,320 --> 00:08:38,160 {\an8}- Non, 10 euros. 98 00:08:38,360 --> 00:08:40,440 {\an8}C'est trop cher, madame. 10 euros. 99 00:08:40,640 --> 00:08:42,120 {\an8}- Non, 15. 100 00:08:42,320 --> 00:08:43,680 {\an8}A prendre ou à laisser. 101 00:08:43,880 --> 00:08:46,200 {\an8}Et ça sera le soir, après le service. 102 00:08:50,760 --> 00:08:53,280 {\an8}Les mouettes criaillent. 103 00:09:47,960 --> 00:09:49,520 {\an8}Walid soupire. 104 00:09:56,240 --> 00:09:57,800 {\an8}Enzo sonne. 105 00:10:00,120 --> 00:10:01,680 {\an8}- Qu'est-ce que tu fais là ? 106 00:10:01,880 --> 00:10:04,200 {\an8}Ca va, mon coeur ? - Y a des poux à l'école. 107 00:10:04,400 --> 00:10:07,120 {\an8}- On n'a plus d'eau chaude. On peut prendre un bain ? 108 00:10:07,320 --> 00:10:08,880 {\an8}- Bien sûr. - T'inquiète. 109 00:10:09,080 --> 00:10:11,400 {\an8}On reste pas. - Ca va, t'es chez toi. 110 00:10:15,440 --> 00:10:18,160 {\an8}*- C'est important, de récupérer un lit d'enfant. 111 00:10:18,360 --> 00:10:20,760 {\an8}- C'est quoi, le problème de la chaudière ? 112 00:10:20,960 --> 00:10:23,280 {\an8}- Je sais pas. Pff... Elle marche plus. 113 00:10:23,480 --> 00:10:26,440 {\an8}Je suis pas plombier. - Vous allez faire comment ? 114 00:10:26,640 --> 00:10:28,800 {\an8}Sans eau, sans chauffage, en hiver... 115 00:10:29,000 --> 00:10:32,800 {\an8}Le petit était gelé, en arrivant. Toi aussi, t'es gelée. 116 00:10:33,000 --> 00:10:34,760 {\an8}On était bien, à trois. - Non ! 117 00:10:36,400 --> 00:10:38,720 {\an8}Toi, peut-être. Moi, j'ai besoin d'air. 118 00:10:39,720 --> 00:10:41,640 {\an8}- Je sais pas, c'était plus simple. 119 00:10:41,840 --> 00:10:45,120 {\an8}- Arrête de t'inquiéter pour Enzo. Je suis sa mère, je gère. 120 00:10:46,000 --> 00:10:47,160 {\an8}J'ai besoin de temps. 121 00:10:48,480 --> 00:10:49,840 {\an8}Elle soupire. 122 00:10:50,560 --> 00:10:52,120 {\an8}*- C'est par ici ! 123 00:10:55,040 --> 00:10:56,800 {\an8}*- C'est lui. - Allez, on y va. 124 00:10:59,920 --> 00:11:01,240 {\an8}Allez ! Debout, Enzo. 125 00:11:01,440 --> 00:11:03,480 {\an8}- On reste pas pour manger ? - Non. 126 00:11:03,680 --> 00:11:05,880 {\an8}On va chez le Chinois. - Non ! 127 00:11:06,080 --> 00:11:08,200 {\an8}- Il me fait crédit, je le charme. 128 00:11:08,400 --> 00:11:11,840 {\an8}- C'est bête, j'ai fait un gratin. - Super ! 129 00:11:12,040 --> 00:11:14,280 {\an8}J'en ai marre, des nouilles. - Voilà ! 130 00:11:14,480 --> 00:11:17,680 {\an8}- Non ! On reste pas dîner, non. Allez, grouille. 131 00:11:17,880 --> 00:11:21,000 {\an8}- Pourquoi on dîne pas ? J'ai faim. - Enzo, tu te lèves. 132 00:11:21,200 --> 00:11:23,240 {\an8}- Mais j'ai faim ! - Enzo, obéis. 133 00:11:23,440 --> 00:11:25,280 {\an8}Viens mettre ta doudoune. - Non ! 134 00:11:25,480 --> 00:11:27,080 {\an8}Enzo, ça suffit. - Non ! 135 00:11:27,280 --> 00:11:28,920 {\an8}- On rentre. - Laisse-moi ! 136 00:11:29,120 --> 00:11:31,400 {\an8}- Là, tu me soûles. Tu mets ta doudoune. 137 00:11:31,600 --> 00:11:33,160 {\an8}- Je veux du gratin. - Enzo ! 138 00:11:33,360 --> 00:11:35,000 {\an8}- Arrêtez de vous chamailler ! 139 00:11:36,480 --> 00:11:37,840 {\an8}- On reste. 140 00:11:38,040 --> 00:11:39,600 {\an8}- Pff... Allez, super. 141 00:11:39,800 --> 00:11:40,760 {\an8}Merci, maman. 142 00:11:40,960 --> 00:11:43,080 {\an8}- Quoi ? Ca va être de ma faute ? 143 00:11:43,280 --> 00:11:45,800 {\an8}Mettez la table. C'est prêt dans dix minutes. 144 00:11:46,720 --> 00:11:48,680 {\an8}Les poids lourds grondent. 145 00:11:56,600 --> 00:11:58,360 {\an8}Le chauffeur klaxonne. 146 00:12:39,400 --> 00:12:40,960 {\an8}Walid crie. 147 00:13:00,600 --> 00:13:02,520 {\an8}Un chien aboie et grogne. 148 00:13:02,720 --> 00:13:06,880 {\an8}... 149 00:13:41,240 --> 00:13:42,800 {\an8}Sami gémit. 150 00:14:09,440 --> 00:14:10,960 {\an8}La sonnerie tinte. - File. 151 00:14:11,160 --> 00:14:12,520 {\an8}- A tout'. - A tout'. 152 00:14:15,200 --> 00:14:17,520 {\an8}- Allez, Enzo. On se dépêche. - Bonjour. 153 00:14:24,000 --> 00:14:25,160 {\an8}- Ah, voilà ! 154 00:14:26,800 --> 00:14:28,360 {\an8}C'est bon pour la fuite. 155 00:14:28,560 --> 00:14:30,240 {\an8}- Ah ! - La chaudière est morte. 156 00:14:30,440 --> 00:14:32,520 {\an8}Tout est rouillé. Faut la changer. 157 00:14:32,720 --> 00:14:34,280 {\an8}- T'es sûr ? - Sûr. 158 00:14:34,480 --> 00:14:35,840 {\an8}- Oh, non ! Non... 159 00:14:36,920 --> 00:14:38,680 {\an8}- Y en a pour combien, là ? 160 00:14:38,880 --> 00:14:42,360 {\an8}- Bah, je dirais 1 500, 2 000 max. - Quoi ? 161 00:14:42,560 --> 00:14:45,200 {\an8}Attends, mais je peux pas payer ça, moi. 162 00:14:45,400 --> 00:14:49,240 {\an8}Je dois déjà deux mois de loyer à Besnard, ma mère payé la cantine. 163 00:14:49,440 --> 00:14:51,360 {\an8}Putain ! Non... 164 00:14:52,280 --> 00:14:53,640 {\an8}Fait chier ! 165 00:14:54,680 --> 00:14:56,240 {\an8}Tu me prêtes de la thune ? 166 00:14:57,760 --> 00:15:00,920 {\an8}- Nat, et pourquoi tu reviens pas vivre avec moi ? 167 00:15:01,120 --> 00:15:03,720 {\an8}On se marrait bien, non ? - Ouais, non. Non. 168 00:15:03,920 --> 00:15:06,440 {\an8}Fini les conneries. Ma priorité, c'est Enzo. 169 00:15:06,640 --> 00:15:09,720 {\an8}- Il a qu'à habiter chez ta mère, elle demande que ça. 170 00:15:14,800 --> 00:15:17,520 {\an8}- Oh, non... Arrête ! T'es lourd. 171 00:15:19,040 --> 00:15:23,000 {\an8}Bon, tu peux ou pas ? - Non, j'ai rien. Je suis à sec. 172 00:15:23,200 --> 00:15:26,880 {\an8}- Pff ! T'es vraiment trop nul. Qu'est-ce que je foutais avec toi ? 173 00:15:47,200 --> 00:15:50,760 {\an8}♪ Musique orientale dynamique 174 00:15:50,960 --> 00:15:52,440 {\an8}*- Le 2e essai a réussi ! 175 00:15:52,640 --> 00:15:55,960 {\an8}♪ Le Français Franky Zapata a réussi l'exploit 176 00:15:56,160 --> 00:15:59,440 {\an8}♪ de traverser la Manche debout, sur son flyboard. Dimanche, 177 00:15:59,640 --> 00:16:03,880 {\an8}♪ il a volé à 20 mètres au-dessus de la mer en 20 minutes seulement. 178 00:16:04,080 --> 00:16:07,360 {\an8}♪ Il a relié Sangatte à Douvres, en Angleterre. 179 00:16:09,080 --> 00:16:10,440 {\an8}Walid soupire. 180 00:16:12,280 --> 00:16:15,760 {\an8}Les mouettes criaillent. 181 00:16:15,960 --> 00:16:18,280 {\an8}- Regarde, à nouveau un manque de 26 euros. 182 00:16:19,120 --> 00:16:20,480 {\an8}Et encore 15,50 euros. 183 00:16:21,360 --> 00:16:23,480 {\an8}Là, 22 euros. Ca continue des semaines. 184 00:16:23,680 --> 00:16:26,040 {\an8}- J'allais te le rendre. C'est un emprunt. 185 00:16:26,240 --> 00:16:27,840 {\an8}- Prends-moi pour un con ! 186 00:16:28,040 --> 00:16:31,640 {\an8}- Fallait pas me refuser mon avance. J'étais dans la merde. 187 00:16:31,840 --> 00:16:34,480 {\an8}- Dehors et tu reviens plus. - Tu fais quoi, là ? 188 00:16:34,680 --> 00:16:37,240 {\an8}- Dehors ! - Oh ! Tu vas me payer mon mois. 189 00:16:37,440 --> 00:16:41,920 {\an8}- Oust ! Tu t'es assez servie, non ? - Je peux dénoncer tout mon black. 190 00:16:42,120 --> 00:16:44,240 {\an8}- Dégage ! - Hé, tu sais quoi ? 191 00:16:45,000 --> 00:16:48,080 {\an8}Va bien te faire enculer, va, sale bâtard de merde ! 192 00:16:49,200 --> 00:16:50,360 {\an8}Connard ! 193 00:16:51,120 --> 00:16:53,840 {\an8}C'est bon, c'est bon, c'est bon. Ca va. 194 00:16:55,120 --> 00:16:56,880 {\an8}(Ah, c'est pas ma semaine.) 195 00:16:59,400 --> 00:17:02,480 {\an8}Qu'est-ce que tu veux ? - Je viens pour la douche. 196 00:17:05,040 --> 00:17:06,200 {\an8}Tiens. 197 00:17:09,920 --> 00:17:11,080 {\an8}- Vas-y, monte. 198 00:17:20,720 --> 00:17:24,000 {\an8}T'es quoi ? T'es afghan ? - Non, je suis irakien. 199 00:17:25,040 --> 00:17:26,200 {\an8}- Ah bon ? 200 00:17:27,320 --> 00:17:28,880 {\an8}Vous êtes pas tous afghans ? 201 00:17:29,480 --> 00:17:31,800 {\an8}- Eh ben non, je suis irakien, de Mossoul. 202 00:17:33,520 --> 00:17:36,040 {\an8}- Et alors ? Tu veux passer en Angleterre ? 203 00:17:39,480 --> 00:17:40,760 {\an8}C'est con, non ? 204 00:17:42,280 --> 00:17:45,360 {\an8}Tu fuis la guerre là-bas et tu risques de crever ici. 205 00:17:46,760 --> 00:17:50,840 {\an8}Y en a encore deux qui sont morts en traversant la Manche en canot. 206 00:17:51,040 --> 00:17:52,400 {\an8}En plein hiver, aussi ! 207 00:17:52,600 --> 00:18:22,320 {\an8}... 208 00:18:24,280 --> 00:18:26,040 {\an8}Walid pousse de petits cris. 209 00:18:29,960 --> 00:18:31,320 {\an8}(Il jure en arabe.) 210 00:18:43,160 --> 00:18:44,320 {\an8}Walid entre. 211 00:18:44,520 --> 00:18:45,880 {\an8}(- Oh, putain...) 212 00:18:46,080 --> 00:18:48,080 {\an8}- C'est pas l'eau chaude, en fait ? 213 00:18:48,280 --> 00:18:50,600 {\an8}- Vas-y ! Répare la chaudière, te gêne pas. 214 00:18:51,480 --> 00:18:55,320 {\an8}- Mais je sais pas faire ça, moi. Je suis étudiant en littérature. 215 00:18:59,640 --> 00:19:02,920 {\an8}- Tu pars quand en Angleterre ? - J'attends mon frère, Ziad. 216 00:19:03,120 --> 00:19:05,040 {\an8}On part avec mon cousin, à trois. 217 00:19:06,880 --> 00:19:09,200 {\an8}C'est cher, le passage. - Quoi ? 218 00:19:10,040 --> 00:19:11,680 {\an8}C'est combien, un passage ? 219 00:19:11,880 --> 00:19:12,840 {\an8}- 5 000 euros. 220 00:19:13,880 --> 00:19:15,440 {\an8}- 5 000 ? 221 00:19:16,280 --> 00:19:17,920 {\an8}Par personne ? - Mhm. 222 00:19:18,120 --> 00:19:20,680 {\an8}- Tu te fous de moi ? - Non. Ca, c'est passage VIP. 223 00:19:20,880 --> 00:19:24,560 {\an8}Si tu veux passer avec le bateau ou le camion, c'est moins cher. 224 00:19:24,760 --> 00:19:26,680 {\an8}Mais c'est pas sûr que t'arrives. 225 00:19:27,720 --> 00:19:28,880 {\an8}- Putain ! 226 00:19:30,000 --> 00:19:32,880 {\an8}Tss ! Y en a qui s'emmerdent pas, quand même, hein ! 227 00:19:35,720 --> 00:19:36,920 {\an8}Toi, t'as l'argent ? 228 00:19:37,120 --> 00:19:40,200 {\an8}T'es plus riche que moi, en fait ! - Non, j'ai pas l'argent. 229 00:19:42,480 --> 00:19:44,600 {\an8}Tu as un enfant ? - Ouais. 230 00:19:44,800 --> 00:19:46,720 {\an8}- Comment il s'appelle ? - Enzo. 231 00:19:47,760 --> 00:19:50,080 {\an8}- C'est joli. Qu'est-ce que ça veut dire ? 232 00:19:51,040 --> 00:19:53,320 {\an8}- Bah, rien ! T'as de ces questions ! 233 00:19:53,520 --> 00:19:54,840 {\an8}C'est italien. 234 00:19:55,040 --> 00:19:56,400 {\an8}- Ah, t'es italienne ? 235 00:19:59,000 --> 00:20:01,320 {\an8}- Non. Non, mais j'adore l'Italie. 236 00:20:02,560 --> 00:20:06,040 {\an8}(Accent italien) Napoli, Roma, Sicilia. 237 00:20:06,240 --> 00:20:08,280 {\an8}Come si chiama la signorina ? 238 00:20:09,280 --> 00:20:11,040 {\an8}Mi chiamo Natacha. 239 00:20:12,120 --> 00:20:13,280 {\an8}- T'y vas souvent ? 240 00:20:13,480 --> 00:20:15,880 {\an8}- Bah non ! J'ai jamais quitté la région. 241 00:20:16,080 --> 00:20:17,440 {\an8}- Et pourquoi ? 242 00:20:19,000 --> 00:20:20,360 {\an8}- Bah, je sais pas. 243 00:20:22,480 --> 00:20:26,080 {\an8}- T'en retrouveras, du boulot. T'inquiète. Tu sais où chercher ? 244 00:20:26,280 --> 00:20:29,160 {\an8}- Ah non ! Je sais pas du tout. 245 00:20:30,560 --> 00:20:33,400 {\an8}Je pourrais devenir mannequin. Enzo rit. 246 00:20:33,600 --> 00:20:35,720 {\an8}- Bah, quoi ? J'ai ce qu'il faut. 247 00:20:35,920 --> 00:20:39,640 {\an8}- L'agence te reprendrait peut-être. - Ah ouais, non merci ! 248 00:20:39,840 --> 00:20:42,360 {\an8}- Bah, faudra faire un effort. - Oh, maman... 249 00:20:42,560 --> 00:20:46,120 {\an8}Passer le balai à 3h du mat' ou torcher le cul des vieux, ça va ! 250 00:20:46,320 --> 00:20:48,960 {\an8}- Y a pas de honte à ça, hein. Torcher les vieux... 251 00:20:49,160 --> 00:20:51,440 {\an8}Comment j'ai fait, pour t'élever seule ? 252 00:20:51,640 --> 00:20:55,520 {\an8}- Toi, c'est toi. Je suis pas toi. - Ca, on s'en était aperçu ! 253 00:20:56,360 --> 00:20:57,960 {\an8}- Vas-y, laisse tomber ! OK ? 254 00:20:58,160 --> 00:20:59,440 {\an8}- Maman ? - Mhm ? 255 00:20:59,640 --> 00:21:01,960 {\an8}- On fête mon anniversaire au bowling ! 256 00:21:03,480 --> 00:21:04,640 {\an8}- Tu m'expliques ? 257 00:21:04,840 --> 00:21:07,000 {\an8}- On surveillera en buvant un verre. 258 00:21:07,760 --> 00:21:08,920 {\an8}C'est sympa. Non ? 259 00:21:12,320 --> 00:21:14,240 {\an8}- On ira à la foire aux manèges. 260 00:21:14,440 --> 00:21:16,720 {\an8}- T'en parlais plus. - Ah ouais, OK... 261 00:21:16,920 --> 00:21:20,080 {\an8}Je t'en parle plus donc tu décides sans m'en parler. 262 00:21:20,280 --> 00:21:23,880 {\an8}J'existe pas, en fait, c'est ça ? - Arrête ton cinéma ! On t'en parle. 263 00:21:24,080 --> 00:21:24,880 {\an8}(- Putain...) 264 00:21:28,120 --> 00:21:29,480 {\an8}Natacha soupire. 265 00:21:30,600 --> 00:21:32,520 {\an8}Qu'est-ce qu'il y a ? Hein ? 266 00:21:34,000 --> 00:21:35,160 {\an8}- Rien. 267 00:21:36,680 --> 00:21:37,640 {\an8}Ca te dit, 268 00:21:37,840 --> 00:21:39,760 {\an8}le bowling, toi ? - Ouais. 269 00:21:42,680 --> 00:21:43,840 {\an8}- Bon, bah... OK. 270 00:21:44,760 --> 00:21:46,880 {\an8}J'avais pas la thune, pour la foire. 271 00:21:47,080 --> 00:21:48,840 {\an8}Musique mélancolique 272 00:21:49,040 --> 00:21:51,560 {\an8}Je t'ai pas demandé, t'as des devoirs ? 273 00:21:51,760 --> 00:21:53,680 {\an8}- Ben ouais, je crois. - Oh... 274 00:21:54,760 --> 00:21:57,640 {\an8}Oh, non ! Ta maîtresse, elle va encore me faire chier. 275 00:21:57,840 --> 00:21:59,440 {\an8}- Je les ferai demain. 276 00:21:59,640 --> 00:22:02,160 {\an8}- Tu les feras sur le trajet de l'école. 277 00:22:03,120 --> 00:22:04,280 {\an8}- Ben, t'es sûre ? 278 00:22:06,560 --> 00:22:08,320 {\an8}Tu vas retrouver un travail ? 279 00:22:08,520 --> 00:22:10,080 {\an8}- Evidemment que oui ! 280 00:22:10,280 --> 00:22:12,400 {\an8}... 281 00:22:12,600 --> 00:22:14,720 {\an8}- On va pas repartir avec Eric, hein ? 282 00:22:14,920 --> 00:22:15,880 {\an8}- Non. 283 00:22:16,960 --> 00:22:21,000 {\an8}Non, je vais pas repartir avec Eric. On se quitte plus, toi et moi. 284 00:22:21,200 --> 00:22:22,560 {\an8}- OK... 285 00:22:22,760 --> 00:22:24,120 {\an8}Sinon, je le bute. 286 00:22:24,920 --> 00:22:26,480 {\an8}Elle rit. 287 00:22:27,280 --> 00:22:29,400 {\an8}- Allez, couche-toi. 288 00:22:29,600 --> 00:22:31,360 {\an8}... 289 00:22:31,560 --> 00:22:33,120 {\an8}Je vais mettre ça, aussi. 290 00:22:33,320 --> 00:22:35,880 {\an8}... 291 00:22:36,080 --> 00:22:37,800 {\an8}Bonne nuit, mon grand. 292 00:22:38,000 --> 00:22:44,560 {\an8}... 293 00:22:44,760 --> 00:22:46,120 {\an8}- Bonjour. - Bonjour. 294 00:22:46,320 --> 00:22:48,240 {\an8}- Vous cherchez pas une serveuse ? 295 00:22:49,760 --> 00:22:50,920 {\an8}Merci. 296 00:22:51,120 --> 00:23:04,160 {\an8}... 297 00:23:04,360 --> 00:23:06,880 {\an8}- Bonjour ! Vous cherchez pas une serveuse ? 298 00:23:07,080 --> 00:23:09,440 {\an8}- Non. - Non ? Sûr ? 299 00:23:09,640 --> 00:23:11,120 {\an8}OK... Merci. 300 00:23:16,120 --> 00:23:17,480 {\an8}Oh, non, non... 301 00:23:18,200 --> 00:23:20,200 {\an8}- Allô ? *- Allô ? Enzo est avec toi ? 302 00:23:20,400 --> 00:23:21,760 {\an8}- Bah oui ! Il serait où ? 303 00:23:21,960 --> 00:23:22,720 {\an8}Soupir 304 00:23:22,920 --> 00:23:25,040 {\an8}(Allez ! Sois gentil, parle-lui.) 305 00:23:25,920 --> 00:23:26,880 {\an8}- Allô ? 306 00:23:27,080 --> 00:23:29,320 {\an8}- Je cherche du taf, j'ai pas vu l'heure. 307 00:23:29,520 --> 00:23:30,680 {\an8}♪ Je suis désolée. 308 00:23:30,880 --> 00:23:33,960 {\an8}- C'est pas grave. La maîtresse a appelé mamie. 309 00:23:35,760 --> 00:23:38,080 {\an8}- T'es pas fâché ? *- Je suis pas fâché. 310 00:23:38,280 --> 00:23:41,560 {\an8}♪ Je peux dormir ici, ce soir ? - Non ! Je viens te chercher, là. 311 00:23:41,760 --> 00:23:44,080 {\an8}*- S'il te plaît. Demain, y a pas école. 312 00:23:48,640 --> 00:23:50,560 {\an8}- Ca te ferait plaisir ? *- Ouais. 313 00:23:54,520 --> 00:23:58,000 {\an8}- OK, OK. *- Merci maman ! Bisous, au revoir. 314 00:23:58,200 --> 00:23:59,160 {\an8}- Bisous. 315 00:24:14,440 --> 00:24:16,000 {\an8}Elle soupire. 316 00:24:18,800 --> 00:24:20,360 {\an8}Elle souffle. 317 00:24:20,560 --> 00:24:23,080 {\an8}Déclics successifs de briquet 318 00:24:24,720 --> 00:24:25,880 {\an8}Putain... 319 00:24:26,080 --> 00:24:29,000 {\an8}... 320 00:24:29,200 --> 00:24:30,000 {\an8}Souffle 321 00:24:30,200 --> 00:24:59,960 {\an8}... 322 00:25:00,160 --> 00:25:02,680 {\an8}Des câbles tintent au vent. 323 00:25:05,760 --> 00:25:07,680 {\an8}Elle soupire. 324 00:25:07,880 --> 00:25:10,000 {\an8}Putain, mais y a rien... 325 00:25:11,720 --> 00:25:13,840 {\an8}Elle soupire. Fait chier ! 326 00:25:27,200 --> 00:25:29,120 {\an8}Elle souffle. Fait chier ! 327 00:25:29,320 --> 00:25:32,440 {\an8}Une corne de brume s'élève. 328 00:25:33,400 --> 00:25:36,280 {\an8}♪ "Dlin Dlon" Ohmaroo 329 00:25:36,480 --> 00:26:06,680 {\an8}... 330 00:26:06,880 --> 00:26:08,240 {\an8}Le camion klaxonne. 331 00:26:08,440 --> 00:26:09,320 {\an8}Waouh ! 332 00:26:12,040 --> 00:26:19,360 {\an8}... 333 00:26:19,560 --> 00:26:20,720 {\an8}- Fais le tour ! 334 00:26:23,320 --> 00:26:25,080 {\an8}Les portes se referment. 335 00:26:25,280 --> 00:26:31,960 {\an8}... 336 00:26:32,160 --> 00:26:35,120 {\an8}Musique angoissante 337 00:26:35,320 --> 00:26:48,400 {\an8}... 338 00:26:49,320 --> 00:26:51,240 {\an8}Les mouettes criaillent. 339 00:27:00,120 --> 00:27:02,160 {\an8}- Salut. - Comment ça va ? 340 00:27:02,880 --> 00:27:04,040 {\an8}- Je te cherchais. 341 00:27:05,920 --> 00:27:09,000 {\an8}J'ai réfléchi à cette histoire de passage. 342 00:27:09,200 --> 00:27:12,480 {\an8}Je vous emmène pour 2 000 euros. Ca paye ma chaudière. 343 00:27:12,680 --> 00:27:14,160 {\an8}Qu'est-ce que t'en dis ? 344 00:27:18,400 --> 00:27:20,320 {\an8}- Tu te marres ? 345 00:27:20,520 --> 00:27:22,600 {\an8}T'imagines pas, c'est dangereux. 346 00:27:22,800 --> 00:27:24,440 {\an8}- Bah, si. Je sais. 347 00:27:44,560 --> 00:27:48,040 {\an8}T'as jamais fait ça. Mhm ? Comment tu vas faire ? 348 00:27:49,040 --> 00:27:51,440 {\an8}- Planquer un type dans un coffre, ça va ! 349 00:27:51,640 --> 00:27:53,560 {\an8}J'ai connu plus difficile, hein. 350 00:27:54,560 --> 00:27:56,680 {\an8}- Comment je peux te faire confiance ? 351 00:28:00,840 --> 00:28:02,160 {\an8}- Je ferai ce qu'il faut. 352 00:28:02,360 --> 00:28:04,120 {\an8}Pas envie de me faire choper. 353 00:28:06,160 --> 00:28:07,920 {\an8}Je rêve ou ton pote est pour ? 354 00:28:11,960 --> 00:28:14,480 {\an8}- J'attends mon frère. Mille euros pour lui. 355 00:28:15,080 --> 00:28:18,320 {\an8}- Non, non, c'est mort. J'ai besoin de 2 000 balles. 356 00:28:18,520 --> 00:28:20,160 {\an8}J'en fais passer un ou quatre, 357 00:28:20,360 --> 00:28:22,280 {\an8}mais pour 2 000. 358 00:28:25,360 --> 00:28:26,440 {\an8}- Il peut pas plus. 359 00:28:26,640 --> 00:28:28,160 {\an8}- OK. Bah, tant pis. 360 00:28:34,160 --> 00:28:35,320 {\an8}Merci. 361 00:28:52,880 --> 00:28:54,240 {\an8}- Alors ? 362 00:28:57,800 --> 00:29:00,120 {\an8}C'est bon, c'est réservé. 363 00:29:01,160 --> 00:29:05,200 {\an8}- Je t'ai envoyé l'endroit GPS où tu le laisses en Angleterre. 364 00:29:24,480 --> 00:29:26,040 {\an8}Ca, c'est 2 000, Natacha. 365 00:29:26,680 --> 00:29:28,600 {\an8}Il te les donne en Angleterre. 366 00:29:28,800 --> 00:29:31,880 {\an8}Si la police t'arrête, faut pas que t'aies le cash sur toi. 367 00:29:32,080 --> 00:29:34,600 {\an8}- On dirait que t'as été passeur toute ta vie ! 368 00:29:36,080 --> 00:29:38,400 {\an8}- Dis pas ça. Ces gens, c'est des pourris. 369 00:29:46,040 --> 00:29:48,160 {\an8}- C'est pour quoi, ça ? - Les toilettes. 370 00:29:48,360 --> 00:29:51,440 {\an8}- C'est mieux qu'il y aille avant. - Non, t'inquiète. 371 00:29:53,360 --> 00:29:54,920 {\an8}- Allez, on y va. 372 00:30:07,880 --> 00:30:10,400 {\an8}Walid et Sami conversent en arabe. 373 00:30:10,600 --> 00:30:18,440 {\an8}... 374 00:30:18,960 --> 00:30:20,880 {\an8}Natacha soupire. 375 00:30:37,240 --> 00:30:38,040 {\an8}Natacha ? 376 00:30:38,240 --> 00:30:40,360 {\an8}Pense à t'arrêter au parking Leclerc. 377 00:30:40,560 --> 00:30:43,760 {\an8}Sors, va acheter quelque chose, tu reviens dans la voiture. 378 00:30:43,960 --> 00:30:46,840 {\an8}OK ? Si la police t'arrête, tu savais pas pour lui. 379 00:30:47,040 --> 00:30:48,400 {\an8}Ca va aller ? - Ca va ! 380 00:30:49,400 --> 00:30:50,200 {\an8}- Allez... 381 00:30:53,200 --> 00:30:54,560 {\an8}Natacha démarre. 382 00:30:55,480 --> 00:30:57,600 {\an8}Son portable sonne. 383 00:30:59,080 --> 00:31:00,440 {\an8}(- Oh, putain...) 384 00:31:00,640 --> 00:31:01,840 {\an8}Allô ? *- Oui, allô ? 385 00:31:02,040 --> 00:31:05,240 {\an8}- Ah, mon grand ! Ca va ? *- Ca va. Et toi ? 386 00:31:05,440 --> 00:31:08,240 {\an8}- J'allais appeler Irène, je pourrai pas venir. 387 00:31:08,440 --> 00:31:10,560 {\an8}*- Pourquoi ? - J'ai un entretien. 388 00:31:10,760 --> 00:31:13,440 {\an8}- Tu vas voir Eric ? *- Non, je vais pas voir Eric. 389 00:31:13,640 --> 00:31:16,160 {\an8}♪ C'est pour trouver du travail. Tu comprends ? 390 00:31:17,000 --> 00:31:18,160 {\an8}Tu m'en veux pas ? 391 00:31:18,760 --> 00:31:19,920 {\an8}- Non. 392 00:31:20,120 --> 00:31:21,080 {\an8}Et mon anniv ? 393 00:31:21,280 --> 00:31:24,920 {\an8}- Bien sûr que je serai là ! Qu'est-ce que tu crois ? 394 00:31:25,120 --> 00:31:26,280 {\an8}Soupir Hé... 395 00:31:26,480 --> 00:31:30,160 {\an8}♪ T'es avec mamie Irène, là ? Tout va bien, non ? 396 00:31:30,360 --> 00:31:33,240 {\an8}♪ T'es sage avec elle, tu promets ? - Je te promets. 397 00:31:33,440 --> 00:31:35,760 {\an8}- Je t'aime, je t'aime. Je t'embrasse. 398 00:31:41,680 --> 00:31:42,640 {\an8}Elle souffle. 399 00:31:43,720 --> 00:31:45,640 {\an8}Le moteur démarre. 400 00:31:51,440 --> 00:31:54,320 {\an8}Musique pesante 401 00:31:54,520 --> 00:32:05,160 {\an8}... 402 00:32:05,360 --> 00:32:08,640 {\an8}Conversation lointaine 403 00:32:08,840 --> 00:32:29,960 {\an8}... 404 00:32:30,160 --> 00:32:31,920 {\an8}- Avancez ! Allez ! 405 00:32:32,880 --> 00:32:34,040 {\an8}Stop, stop ! 406 00:32:35,120 --> 00:32:42,960 {\an8}... 407 00:32:43,160 --> 00:32:45,680 {\an8}- Bonne journée. - Circulez, s'il vous plaît ! 408 00:32:49,960 --> 00:32:51,320 {\an8}- Bonjour. - Madame. 409 00:32:53,720 --> 00:32:54,880 {\an8}Merci. 410 00:32:58,400 --> 00:33:00,320 {\an8}Un chien aboie. 411 00:33:01,360 --> 00:33:03,280 {\an8}Sami halète. 412 00:33:04,960 --> 00:33:08,640 {\an8}Les aboiements se poursuivent. 413 00:33:10,680 --> 00:33:12,160 {\an8}- Bonne journée. - Merci ! 414 00:33:12,360 --> 00:33:13,720 {\an8}- Allez-y, madame. 415 00:33:14,520 --> 00:33:15,680 {\an8}Le moteur vrombit. 416 00:33:15,880 --> 00:33:17,040 {\an8}Le moteur cale. 417 00:33:17,240 --> 00:33:18,800 {\an8}- Non, mais c'est pas vrai ! 418 00:33:19,000 --> 00:33:20,560 {\an8}Natacha démarre. 419 00:33:22,640 --> 00:33:25,520 {\an8}Musique de tension 420 00:33:25,720 --> 00:33:30,960 {\an8}... 421 00:33:31,160 --> 00:33:32,120 {\an8}- Bonjour. 422 00:33:32,320 --> 00:33:39,440 {\an8}... 423 00:33:39,640 --> 00:33:41,000 {\an8}- How long do you intend 424 00:33:41,200 --> 00:33:42,840 {\an8}to stay in the UK? - Pardon ? 425 00:33:43,040 --> 00:33:45,040 {\an8}- Combien de temps vous resterez 426 00:33:45,240 --> 00:33:47,160 {\an8}en Angleterre ? - Ah ! Oh... 427 00:33:47,360 --> 00:33:49,880 {\an8}Euh, juste quelques jours. Je vais visiter. 428 00:33:53,400 --> 00:33:54,360 {\an8}- All right. 429 00:33:54,560 --> 00:33:56,320 {\an8}Bon voyage. - Thank you. 430 00:34:11,000 --> 00:34:12,160 {\an8}Elle rit. 431 00:34:17,080 --> 00:34:18,840 {\an8}- Ce sera le pont supérieur. 432 00:34:21,640 --> 00:34:46,000 {\an8}... 433 00:34:46,200 --> 00:34:48,320 {\an8}*- Attention, attention. 434 00:34:48,520 --> 00:34:51,280 {\an8}♪ It is forbidden to stay in your car for the journey. 435 00:34:51,480 --> 00:34:53,600 {\an8}♪ Please head to the passenger areas 436 00:34:53,800 --> 00:34:55,160 {\an8}♪ on the upper deck. 437 00:34:56,160 --> 00:34:59,400 {\an8}♪ Attention, attention ! Il est interdit de rester à bord 438 00:34:59,600 --> 00:35:03,840 {\an8}♪ de votre véhicule. Dirigez-vous vers les ponts supérieurs. 439 00:35:04,040 --> 00:35:07,880 {\an8}Musique crispante Sami peine à respirer. 440 00:35:08,080 --> 00:35:12,440 {\an8}... 441 00:35:12,640 --> 00:35:15,160 {\an8}Une alarme s'élève. 442 00:35:15,360 --> 00:35:18,080 {\an8}... 443 00:35:18,280 --> 00:35:20,400 {\an8}La corne de brume gronde. 444 00:35:20,600 --> 00:35:51,720 {\an8}... 445 00:35:59,120 --> 00:36:03,360 {\an8}Musique rock dynamique 446 00:36:03,560 --> 00:36:11,520 {\an8}... 447 00:36:11,720 --> 00:36:12,880 {\an8}On klaxonne. 448 00:36:13,080 --> 00:36:16,120 {\an8}... ... 449 00:36:17,240 --> 00:36:18,040 {\an8}- Pardon ! 450 00:36:18,240 --> 00:36:50,920 {\an8}... 451 00:36:54,800 --> 00:36:55,960 {\an8}Natacha rit. 452 00:37:31,240 --> 00:37:34,120 {\an8}Le cri de joie de Sami résonne. 453 00:37:47,800 --> 00:37:50,680 {\an8}♪ Musique dansante 454 00:37:52,680 --> 00:37:55,560 {\an8}- Tes cadeaux sont beaux. Je vais te chercher à boire. 455 00:37:57,480 --> 00:37:59,040 {\an8}- Mon petit coeur ! 456 00:37:59,240 --> 00:38:00,600 {\an8}Mon amour ! 457 00:38:02,280 --> 00:38:03,840 {\an8}Tu vois que je suis là ? Hein ? 458 00:38:04,040 --> 00:38:06,480 {\an8}Tiens ! Regarde ce que je t'ai apporté. 459 00:38:07,360 --> 00:38:09,880 {\an8}- J'en veux pas, t'es en retard. - Oh, non... 460 00:38:10,080 --> 00:38:12,040 {\an8}Enzo ! Juste un tout petit peu. 461 00:38:12,240 --> 00:38:13,440 {\an8}Allez, ouvre-le ! 462 00:38:16,240 --> 00:38:17,400 {\an8}Tiens, regarde. 463 00:38:19,080 --> 00:38:22,240 {\an8}Quelque chose me dit que ça va te plaire. 464 00:38:24,120 --> 00:38:25,880 {\an8}Alors ? Je le trouve chouette. 465 00:38:27,800 --> 00:38:29,160 {\an8}Alors ? Il te plaît pas ? 466 00:38:30,240 --> 00:38:32,000 {\an8}Bon ! OK... 467 00:38:33,400 --> 00:38:34,880 {\an8}Tu fais la gueule. 468 00:38:35,080 --> 00:38:38,720 {\an8}T'as tes raisons, mais tu vas pas te gâcher la fête pour ça ? Hein ? 469 00:38:38,920 --> 00:38:40,280 {\an8}Allez, enfile-le. 470 00:38:40,480 --> 00:38:50,240 {\an8}... 471 00:38:51,400 --> 00:38:52,960 {\an8}Fais voir. Oh... 472 00:38:53,160 --> 00:38:56,440 {\an8}Mais qu'est-ce que t'es beau ! On se fait un bowling ? 473 00:38:56,640 --> 00:38:58,960 {\an8}- D'accord. Va chercher une boule. - OK ! 474 00:38:59,600 --> 00:39:00,560 {\an8}- T'étais où ? 475 00:39:01,440 --> 00:39:05,280 {\an8}- Je t'expliquerai. Tiens, regarde. J'ai même pensé à toi. 476 00:39:06,160 --> 00:39:08,320 {\an8}- Merci... Ca vient d'où, tout ça ? 477 00:39:09,040 --> 00:39:11,200 {\an8}T'as pas fait de connerie ? - Mais non ! 478 00:39:11,400 --> 00:39:13,320 {\an8}J'ai eu de la veine, pour une fois. 479 00:39:14,800 --> 00:39:15,600 {\an8}Allez ! 480 00:39:16,760 --> 00:39:18,680 {\an8}On laisse passer la patronne. 481 00:39:21,720 --> 00:39:23,280 {\an8}Elle s'exclame. 482 00:39:25,520 --> 00:39:27,280 {\an8}- Waouh ! - Bravo, madame ! 483 00:39:28,040 --> 00:39:28,840 {\an8}- Eh ouais ! 484 00:39:29,040 --> 00:39:32,240 {\an8}Musique joyeuse 485 00:39:32,440 --> 00:39:33,400 {\an8}Allez. 486 00:39:33,600 --> 00:39:36,600 {\an8}... 487 00:39:36,800 --> 00:39:38,200 {\an8}Ils s'exclament. 488 00:39:38,400 --> 00:39:39,360 {\an8}- Non ! - Non ! 489 00:39:39,560 --> 00:39:40,240 {\an8}- Allez ! 490 00:39:40,440 --> 00:39:42,480 {\an8}... 491 00:39:42,680 --> 00:39:43,840 {\an8}Oh, attends ! 492 00:39:44,960 --> 00:39:46,640 {\an8}Non... - Ah, dommage. 493 00:39:46,840 --> 00:39:48,600 {\an8}... 494 00:39:48,800 --> 00:39:49,960 {\an8}- Allez ! 495 00:39:51,360 --> 00:39:52,800 {\an8}Elle s'exclame. 496 00:39:53,840 --> 00:39:55,000 {\an8}Viens là. 497 00:39:56,120 --> 00:39:57,880 {\an8}(Je t'aime si fort.) 498 00:39:58,080 --> 00:39:59,240 {\an8}- Allez ! 499 00:40:00,440 --> 00:40:02,440 {\an8}- JOYEUX ANNIVERSAIRE, ENZO ! 500 00:40:02,640 --> 00:40:07,840 {\an8}... 501 00:40:08,040 --> 00:40:09,800 {\an8}- Bon anniversaire, mon coeur. 502 00:40:17,120 --> 00:40:19,240 {\an8}Natacha halète. 503 00:40:21,640 --> 00:40:22,600 {\an8}(- Natacha !) 504 00:40:22,800 --> 00:40:26,640 {\an8}(- Oh, putain ! Tu m'as fait peur. Tiens, aide-moi. Prends ça.) 505 00:40:27,560 --> 00:40:31,040 {\an8}(- C'est son anniversaire ?) (- Oui. Tiens, prends ça aussi.) 506 00:40:47,120 --> 00:40:48,080 {\an8}Elle pouffe. 507 00:40:48,280 --> 00:40:49,840 {\an8}Mais enfin, pose ça là ! 508 00:40:52,280 --> 00:40:54,040 {\an8}- C'est ton fils, Enzo ? - Ouais. 509 00:40:54,240 --> 00:40:57,200 {\an8}- Il est beau, félicitations. - Merci. T'en veux une ? 510 00:40:57,400 --> 00:40:58,640 {\an8}- Merci. 511 00:41:02,840 --> 00:41:06,360 {\an8}- Pourquoi t'es là ? - Comment ça s'est passé avec Sami ? 512 00:41:06,560 --> 00:41:08,120 {\an8}- Un vrai jeu d'enfant. 513 00:41:10,080 --> 00:41:11,640 {\an8}Elle souffle. 514 00:41:13,520 --> 00:41:16,520 {\an8}Ce passage a été mon premier voyage à l'étranger. 515 00:41:18,040 --> 00:41:19,400 {\an8}C'est dingue. 516 00:41:20,240 --> 00:41:22,360 {\an8}T'es passé par où, pour arriver ici ? 517 00:41:24,320 --> 00:41:25,480 {\an8}- Turkiye. 518 00:41:25,680 --> 00:41:27,440 {\an8}Grèce. Macedonia. 519 00:41:27,640 --> 00:41:30,280 {\an8}Euh... Serbia, Budapest. 520 00:41:30,480 --> 00:41:32,240 {\an8}Austria. Elle pouffe. 521 00:41:33,760 --> 00:41:35,320 {\an8}Germany. Calais. 522 00:41:36,240 --> 00:41:37,400 {\an8}- Waouh ! 523 00:41:45,640 --> 00:41:47,560 {\an8}Qu'est-ce qu'il y a ? Ca va pas ? 524 00:41:48,480 --> 00:41:51,960 {\an8}- Ziad s'est fait arrêter en Grèce. On lui a pris l'argent. 525 00:41:54,520 --> 00:41:55,480 {\an8}- Oh... 526 00:42:00,600 --> 00:42:02,360 {\an8}- Tu peux me donner mon argent ? 527 00:42:03,760 --> 00:42:04,720 {\an8}- Quoi ? 528 00:42:04,920 --> 00:42:07,000 {\an8}- L'argent pour Sami, tu me le donnes ? 529 00:42:07,840 --> 00:42:09,280 {\an8}Elle s'indigne. 530 00:42:09,480 --> 00:42:12,400 {\an8}- Attends, mais t'es fou ! Pourquoi je te le rendrais ? 531 00:42:12,600 --> 00:42:15,280 {\an8}- Après, je te rends. - Non, non ! Attends, oh ! 532 00:42:15,480 --> 00:42:16,800 {\an8}Elle s'exclame. 533 00:42:17,000 --> 00:42:19,320 {\an8}Ca se passe pas comme ça ! On avait un deal. 534 00:42:19,520 --> 00:42:22,280 {\an8}- Quand je t'ai donné, je savais pas pour mon frère. 535 00:42:22,480 --> 00:42:25,400 {\an8}- Je t'arrête tout de suite ! J'en ai rien à foutre, OK ? 536 00:42:25,600 --> 00:42:27,520 {\an8}C'est pas mon problème. 537 00:42:27,720 --> 00:42:29,000 {\an8}- L'argent, l'argent ! 538 00:42:29,200 --> 00:42:31,360 {\an8}T'es comme tout le monde. (- Putain !) 539 00:42:32,000 --> 00:42:34,880 {\an8}- C'est pas la peine. - Vas-y, Walid. OK, c'est bon. 540 00:42:35,080 --> 00:42:36,240 {\an8}Reviens. 541 00:42:37,200 --> 00:42:38,560 {\an8}Natacha souffle. 542 00:42:38,760 --> 00:42:41,840 {\an8}(Oh, putain...) Vas-y, assieds-toi. On va trouver. 543 00:42:43,640 --> 00:42:44,800 {\an8}(Oh, putain...) 544 00:42:45,800 --> 00:42:47,360 {\an8}Elle soupire. 545 00:42:48,320 --> 00:42:50,080 {\an8}Je l'ai plus, la thune, moi. 546 00:42:54,560 --> 00:42:57,480 {\an8}T'as pas d'autres clients à passer ? - Pas question. 547 00:42:57,680 --> 00:43:02,120 {\an8}- Pourquoi ? On a besoin de thunes. - C'est dangereux. Là, ça a marché. 548 00:43:03,000 --> 00:43:03,960 {\an8}- Je peux. 549 00:43:04,160 --> 00:43:06,440 {\an8}- Non ! Tu comprends pas. Je fais pas ça. 550 00:43:06,640 --> 00:43:09,360 {\an8}Passeur, c'est dégueulasse. - Où est le problème ? 551 00:43:10,280 --> 00:43:13,600 {\an8}Tes potes ont besoin de nous. On a besoin de thunes. Facile ! 552 00:43:14,480 --> 00:43:16,400 {\an8}- T'as plus l'argent, toi ? - Non. 553 00:43:18,840 --> 00:43:19,800 {\an8}Elle souffle. 554 00:43:23,600 --> 00:43:25,960 {\an8}- OK, d'accord. Fifty-fifty. 555 00:43:26,160 --> 00:43:27,960 {\an8}- Non ! Pff ! Jamais. 556 00:43:28,160 --> 00:43:29,320 {\an8}70-30. 557 00:43:30,480 --> 00:43:32,400 {\an8}- 60-40. Sans moi, pas de clients. 558 00:43:32,600 --> 00:43:34,920 {\an8}- Mais sans moi, y a pas de passage. 559 00:43:35,720 --> 00:43:37,960 {\an8}Moi, je risque gros. 70-30. 560 00:43:38,520 --> 00:43:40,080 {\an8}- 65-35. 561 00:43:40,280 --> 00:43:42,400 {\an8}Elle claque la langue et soupire. 562 00:43:46,040 --> 00:43:47,440 {\an8}Elle souffle. 563 00:43:47,640 --> 00:43:48,440 {\an8}- Deal. 564 00:43:49,560 --> 00:43:50,960 {\an8}- Deal ? 565 00:43:51,160 --> 00:43:52,120 {\an8}- Deal. 566 00:43:55,400 --> 00:43:57,160 {\an8}- T'es forte en négociations. 567 00:43:59,560 --> 00:44:01,320 {\an8}Allez, bonne nuit. - Bonne nuit. 568 00:44:03,000 --> 00:44:05,880 {\an8}Musique mélancolique 569 00:44:06,080 --> 00:44:20,840 {\an8}... 570 00:44:21,040 --> 00:44:22,960 {\an8}La corne de brume sonne. 571 00:44:23,160 --> 00:44:39,600 {\an8}... 572 00:44:39,800 --> 00:44:42,120 {\an8}- Voilà, c'est bon. - Ah, c'est super ! 573 00:44:42,320 --> 00:44:45,120 {\an8}Et pour le chauffage aussi ? - Oui, bien sûr. 574 00:44:45,320 --> 00:44:47,080 {\an8}- Tenez. 1 500. - Merci. 575 00:44:47,720 --> 00:44:48,520 {\an8}- Génial ! 576 00:44:48,720 --> 00:44:54,240 {\an8}... 577 00:44:54,440 --> 00:44:56,000 {\an8}Oh, quel kif ! 578 00:44:57,080 --> 00:44:58,600 {\an8}Ah, quel kif ! 579 00:44:59,680 --> 00:45:02,560 {\an8}- You got in the car at the supermarket. Good luck. 580 00:45:03,400 --> 00:45:10,320 {\an8}... 581 00:45:11,280 --> 00:45:14,840 {\an8}- Merci, maman. Elle est trop belle. - Tss... Elle te plaît ? 582 00:45:15,040 --> 00:45:17,680 {\an8}- Elle est mieux que celle de mamie. - A ton avis ! 583 00:45:17,880 --> 00:45:20,960 {\an8}Ca va pas rentrer, là. Va baisser la banquette. 584 00:45:22,160 --> 00:45:24,880 {\an8}Je vous dois combien ? - 300, s'il vous plaît. 585 00:45:25,080 --> 00:45:26,640 {\an8}... 586 00:45:26,840 --> 00:45:28,400 {\an8}- Tenez. - Merci, bon voyage. 587 00:45:28,600 --> 00:45:29,760 {\an8}- Merci ! 588 00:45:30,920 --> 00:45:33,160 {\an8}La musique se fait pesante. 589 00:45:33,360 --> 00:45:37,200 {\an8}- Just take your bag, OK? You'll do that? Good luck. 590 00:45:37,400 --> 00:45:38,560 {\an8}- See you. 591 00:45:40,400 --> 00:45:43,000 {\an8}... 592 00:45:43,200 --> 00:45:45,520 {\an8}- C'est la dernière fois. On va déménager. 593 00:45:45,720 --> 00:45:48,760 {\an8}- T'as touché un héritage ? - J'en peux plus, de ce taudis. 594 00:45:49,520 --> 00:45:50,680 {\an8}Allez, Enzo, là ! 595 00:45:50,880 --> 00:45:54,840 {\an8}... 596 00:45:55,040 --> 00:45:56,320 {\an8}L'eau ruisselle. 597 00:45:56,520 --> 00:45:57,960 {\an8}Alors ? Ca va, c'est cool ? 598 00:46:28,600 --> 00:46:54,200 {\an8}... 599 00:46:55,000 --> 00:46:56,560 {\an8}- Bonjour. - Bonjour. 600 00:46:58,240 --> 00:46:59,200 {\an8}(- Merci.) 601 00:47:06,560 --> 00:47:08,680 {\an8}C'est bon. Bonne journée. - Merci. 602 00:47:17,920 --> 00:47:20,800 {\an8}Un bébé se met à pleurer. 603 00:47:24,000 --> 00:47:26,040 {\an8}... 604 00:47:26,840 --> 00:47:28,400 {\an8}On tapote à la vitre. 605 00:47:28,600 --> 00:47:30,160 {\an8}Musique inquiétante 606 00:47:30,360 --> 00:47:42,640 {\an8}... ... 607 00:47:42,840 --> 00:47:44,520 {\an8}On klaxonne. 608 00:47:44,720 --> 00:47:45,880 {\an8}Un agent siffle. 609 00:47:46,080 --> 00:47:49,480 {\an8}♪ Musique rap 610 00:47:49,680 --> 00:47:58,120 {\an8}... 611 00:47:58,320 --> 00:48:01,000 {\an8}- Can you turn it down? Baissez le son, merci. 612 00:48:01,800 --> 00:48:03,360 {\an8}Baissez le son. - Ah ! 613 00:48:04,080 --> 00:48:05,920 {\an8}Ah ! Ah, mais... 614 00:48:06,120 --> 00:48:08,360 {\an8}- Baissez le son. - Sorry, it's because... 615 00:48:08,560 --> 00:48:10,520 {\an8}I love this music. 616 00:48:10,720 --> 00:48:13,040 {\an8}Natacha baisse un peu le volume. 617 00:48:16,160 --> 00:48:19,360 {\an8}... 618 00:48:23,040 --> 00:48:27,080 {\an8}... 619 00:48:27,280 --> 00:48:28,240 {\an8}OK, thank you. 620 00:48:28,440 --> 00:48:35,320 {\an8}... 621 00:48:37,480 --> 00:48:39,400 {\an8}Elle soupire de soulagement. 622 00:48:39,600 --> 00:48:42,440 {\an8}Le bébé pleure. 623 00:48:42,640 --> 00:48:50,520 {\an8}... 624 00:48:50,720 --> 00:48:53,600 {\an8}Musique angoissante 625 00:48:53,800 --> 00:49:02,600 {\an8}... 626 00:49:02,800 --> 00:49:05,880 {\an8}Le bébé pleure et babille. 627 00:49:06,080 --> 00:49:25,320 {\an8}... ... 628 00:49:25,520 --> 00:49:26,880 {\an8}- Oh, je le crois pas ! 629 00:49:29,600 --> 00:49:31,040 {\an8}Le bébé pleure. 630 00:49:31,240 --> 00:49:33,000 {\an8}... 631 00:49:33,200 --> 00:49:34,360 {\an8}- S'il vous plaît ! 632 00:49:35,440 --> 00:49:36,720 {\an8}(- Donne-moi le bébé.) 633 00:49:37,680 --> 00:49:39,800 {\an8}- Mademoiselle ! (- Give him to me!) 634 00:49:40,000 --> 00:49:42,200 {\an8}- Mademoiselle ? (- No, please, please!) 635 00:49:42,400 --> 00:49:43,560 {\an8}- Il faut monter. 636 00:49:45,520 --> 00:49:47,840 {\an8}- Pardon, fallait juste que je la change. 637 00:49:48,040 --> 00:49:49,400 {\an8}Le bébé pleure. 638 00:49:49,600 --> 00:49:51,720 {\an8}... 639 00:49:59,240 --> 00:50:00,400 {\an8}Le bébé pleure. 640 00:50:02,160 --> 00:50:07,840 {\an8}... 641 00:50:08,040 --> 00:50:09,600 {\an8}Chut... 642 00:50:09,800 --> 00:50:20,000 {\an8}... 643 00:50:20,200 --> 00:50:22,120 {\an8}- Voilà pour vous, s'il vous plaît. 644 00:50:22,320 --> 00:50:24,640 {\an8}Bonjour, madame. Merci. 645 00:50:31,280 --> 00:50:32,840 {\an8}Et voilà. Merci. 646 00:50:36,960 --> 00:50:38,720 {\an8}Le bébé râle. 647 00:50:38,920 --> 00:50:41,800 {\an8}Musique pesante 648 00:50:42,000 --> 00:50:47,360 {\an8}... 649 00:50:47,560 --> 00:50:50,440 {\an8}Le bébé pleure. 650 00:50:50,640 --> 00:51:01,320 {\an8}... ... 651 00:51:01,520 --> 00:51:10,640 {\an8}... 652 00:51:10,840 --> 00:51:12,600 {\an8}Le bébé crie. 653 00:51:12,800 --> 00:51:15,240 {\an8}... 654 00:51:15,440 --> 00:51:18,160 {\an8}Natacha soupire de soulagement. 655 00:51:18,360 --> 00:51:22,600 {\an8}... 656 00:51:22,800 --> 00:51:24,160 {\an8}(- Oh, merde...) 657 00:51:26,720 --> 00:51:28,280 {\an8}Le bébé crie. 658 00:51:28,480 --> 00:51:30,040 {\an8}Elle vomit. 659 00:51:41,720 --> 00:52:11,880 {\an8}... 660 00:52:12,080 --> 00:52:13,360 {\an8}- Mais calme-toi ! 661 00:52:13,560 --> 00:52:16,000 {\an8}- Comment t'as pu me faire ça ? - Arrête ! 662 00:52:16,200 --> 00:52:18,480 {\an8}- Comment ? Comment t'as pu me faire ça ? 663 00:52:18,680 --> 00:52:20,600 {\an8}- Calme-toi, calme-toi. 664 00:52:20,800 --> 00:52:23,120 {\an8}- Comment t'as pu me faire ça ? - Calme-toi ! 665 00:52:23,320 --> 00:52:27,080 {\an8}Attends ! J'avais pas le choix. Je pouvais pas les laisser comme ça. 666 00:52:27,280 --> 00:52:29,280 {\an8}- Arrête ! Tu fais ça pour le fric. 667 00:52:29,480 --> 00:52:31,000 {\an8}- Tu laisserais Enzo, toi ? 668 00:52:31,200 --> 00:52:32,400 {\an8}Tu l'abandonnerais ? 669 00:52:32,600 --> 00:52:33,280 {\an8}Ton fils ! 670 00:52:33,480 --> 00:52:34,720 {\an8}- Je finirai en taule ! 671 00:52:34,920 --> 00:52:38,720 {\an8}- Sinon, ils se feront expulser. En Afghanistan, ils sont morts. 672 00:52:38,920 --> 00:52:40,520 {\an8}J'avais pas le choix. 673 00:52:40,720 --> 00:52:43,240 {\an8}Oui, c'est dangereux. Je te l'ai dit ou pas ? 674 00:52:43,440 --> 00:52:44,800 {\an8}- C'est ça, ouais ! 675 00:52:47,600 --> 00:52:49,720 {\an8}- Qu'est-ce qu'on fait ? On arrête ? 676 00:52:53,360 --> 00:52:54,720 {\an8}- J'ai pas dit ça, non. 677 00:52:57,520 --> 00:52:58,680 {\an8}- Tu veux quoi, alors ? 678 00:53:00,720 --> 00:53:01,880 {\an8}- Qu'on soit clairs. 679 00:53:02,080 --> 00:53:03,840 {\an8}Fais pas de trucs dans mon dos. 680 00:53:06,000 --> 00:53:07,160 {\an8}Tu me dis tout. 681 00:53:10,760 --> 00:53:13,640 {\an8}Musique aérienne 682 00:53:13,840 --> 00:53:42,120 {\an8}... 683 00:53:42,320 --> 00:53:43,480 {\an8}- Thank you. 684 00:53:43,680 --> 00:54:03,600 {\an8}... 685 00:54:11,680 --> 00:54:26,400 {\an8}... 686 00:54:27,600 --> 00:54:28,800 {\an8}- On y va. 687 00:54:34,320 --> 00:54:36,080 {\an8}- Et maintenant, je fais quoi ? 688 00:54:36,280 --> 00:54:38,600 {\an8}- Maintenant, tu mets des épices. 689 00:54:42,160 --> 00:54:43,720 {\an8}(Encore.) 690 00:54:43,920 --> 00:54:47,160 {\an8}- Tu parles bien. T'es là depuis ? - Euh... quatre ans. 691 00:54:47,360 --> 00:54:50,240 {\an8}- Quatre ans ? - Euh, quatre ans en Europe. 692 00:54:50,920 --> 00:54:52,840 {\an8}Ici, presque un an. 693 00:54:53,040 --> 00:54:54,960 {\an8}Et avant, j'étais en Allemagne. 694 00:54:55,920 --> 00:54:58,400 {\an8}Et j'apprends le français. 695 00:54:58,600 --> 00:55:01,320 {\an8}On va aux cours de l'association, avec Walid. 696 00:55:01,520 --> 00:55:04,200 {\an8}- Et t'attends quoi, pour passer ? - Euh... 697 00:55:04,400 --> 00:55:05,880 {\an8}J'ai déjà essayé. 698 00:55:06,080 --> 00:55:08,200 {\an8}Mais je n'ai pas la famille là-bas. 699 00:55:09,200 --> 00:55:11,840 {\an8}Et j'aime bien ici. J'aimerais bien rester. 700 00:55:12,040 --> 00:55:14,280 {\an8}Mais je suis "dubliné". 701 00:55:14,480 --> 00:55:16,680 {\an8}- "Dubliné" ? - Euh... 702 00:55:16,880 --> 00:55:20,160 {\an8}Je ne peux pas redemander l'asile. 703 00:55:28,800 --> 00:55:30,360 {\an8}- Allez ! A table ! Tiens. 704 00:55:30,560 --> 00:55:32,880 {\an8}Enzo, ramène les fourchettes. - OK. 705 00:55:34,280 --> 00:55:37,360 {\an8}- Comme ça, tu sais cuisiner ? - Je sais pas cuisiner. 706 00:55:37,560 --> 00:55:39,880 {\an8}C'est Asim, c'est sa recette. 707 00:55:40,080 --> 00:55:41,440 {\an8}- Maman sait cuisiner ? 708 00:55:42,120 --> 00:55:44,000 {\an8}- Non. Les hommes rient. 709 00:55:44,200 --> 00:55:46,560 {\an8}... 710 00:55:46,760 --> 00:55:48,440 {\an8}♪ Musique orientale 711 00:55:48,640 --> 00:55:50,400 {\an8}- Allez, je vous sers. 712 00:55:52,680 --> 00:55:53,840 {\an8}- S'il vous plaît. 713 00:55:54,040 --> 00:55:55,960 {\an8}- C'est gastronomique, hein ! 714 00:55:56,160 --> 00:55:57,720 {\an8}Tous ricanent. 715 00:55:57,920 --> 00:56:00,160 {\an8}Y a rien, dans l'assiette ! - C'est petit. 716 00:56:00,360 --> 00:56:03,640 {\an8}- Ma carotte, j'en donne à Enzo. - Non, mange ta carotte ! 717 00:56:03,840 --> 00:56:05,760 {\an8}- C'est bon, la gastronomie, hein ? 718 00:56:05,960 --> 00:56:07,880 {\an8}Tous rient. 719 00:56:08,080 --> 00:56:09,520 {\an8}T'étouffe pas, Enzo ! 720 00:56:10,720 --> 00:56:13,800 {\an8}- T'as passé une bonne soirée ? - Ouais, c'était génial. 721 00:56:14,000 --> 00:56:16,720 {\an8}- Par contre, faut que tu dormes. C'est un peu tard. 722 00:56:16,920 --> 00:56:18,440 {\an8}Son portable sonne. 723 00:56:20,680 --> 00:56:22,040 {\an8}Les invités rient. 724 00:56:22,240 --> 00:56:24,680 {\an8}Allez, bonne nuit. - Bonne nuit. 725 00:56:27,520 --> 00:56:31,400 {\an8}♪ Musique africaine 726 00:56:31,600 --> 00:56:35,160 {\an8}... 727 00:56:35,360 --> 00:56:36,920 {\an8}- Attends, jette pas. 728 00:56:37,120 --> 00:56:46,880 {\an8}... 729 00:56:47,080 --> 00:56:48,960 {\an8}- Ce sera mieux, en Angleterre ? 730 00:56:49,920 --> 00:56:53,400 {\an8}Pourquoi tu restes pas ici ? - Je peux pas. J'ai pas les... 731 00:56:53,600 --> 00:56:55,720 {\an8}J'aurai jamais les papiers. 732 00:56:55,920 --> 00:56:59,600 {\an8}Ma famille s'est sacrifiée pour qu'on fasse notre vie là-bas. 733 00:57:00,680 --> 00:57:03,960 {\an8}Je vais faire les études avec Ziad. Sami nous attend. 734 00:57:05,240 --> 00:57:06,800 {\an8}- Et tu regrettes jamais ? 735 00:57:07,680 --> 00:57:10,640 {\an8}Tu te dis pas qu'en fait, ça valait pas le coup de partir ? 736 00:57:10,840 --> 00:57:11,640 {\an8}- Non. 737 00:57:11,840 --> 00:57:14,440 {\an8}Je peux pas. Mes parents comptent sur moi. 738 00:57:14,640 --> 00:57:16,200 {\an8}Faut que je réussisse. 739 00:57:17,080 --> 00:57:19,400 {\an8}Si je regarde derrière, je deviens fou. 740 00:57:20,360 --> 00:57:23,440 {\an8}A cause des morts, à cause de la peur, à cause de... 741 00:57:24,560 --> 00:57:26,480 {\an8}Je veux pas, je peux pas. 742 00:57:27,800 --> 00:57:30,880 {\an8}Je suis un survivant, moi, pas une victime. Comme toi ! 743 00:57:31,080 --> 00:57:33,400 {\an8}- Pff, moi ? Non... - Bah oui, comme toi. 744 00:57:35,600 --> 00:57:37,920 {\an8}- J'aimerais tout plaquer, me barrer. 745 00:57:39,400 --> 00:57:40,960 {\an8}- Pourquoi tu fais pas ? 746 00:57:42,240 --> 00:57:44,000 {\an8}- Parce que je peux pas. 747 00:57:45,480 --> 00:57:48,560 {\an8}- Tu peux pas ? - Je l'ai déjà fait. 748 00:57:49,960 --> 00:57:53,040 {\an8}L'année dernière, je me suis barrée pour un pauvre type. 749 00:57:54,240 --> 00:57:56,760 {\an8}J'ai laissé Enzo six mois chez ma mère. 750 00:57:57,720 --> 00:58:00,240 {\an8}Je croyais pouvoir vivre ma vie tranquille. 751 00:58:02,120 --> 00:58:04,240 {\an8}Rien ne s'est passé comme je voulais. 752 00:58:05,640 --> 00:58:07,800 {\an8}Le petit, il a fait que des conneries. 753 00:58:08,000 --> 00:58:09,760 {\an8}Moi, j'étais pas heureuse. 754 00:58:11,200 --> 00:58:12,960 {\an8}En plus, il me manquait trop. 755 00:58:17,920 --> 00:58:18,720 {\an8}Alors, 756 00:58:18,920 --> 00:58:20,680 {\an8}je reste là, quoi. Tu vois ? 757 00:58:20,880 --> 00:58:22,240 {\an8}Dans ma petite vie... 758 00:58:23,360 --> 00:58:24,520 {\an8}Mais avec lui. 759 00:58:26,560 --> 00:58:28,480 {\an8}- Ferme les yeux. - Pourquoi ? 760 00:58:28,680 --> 00:58:30,600 {\an8}- Ferme-les. - Tu vas me faire quoi ? 761 00:58:30,800 --> 00:58:32,720 {\an8}- Pas t'agresser. Ferme les yeux. 762 00:58:33,960 --> 00:58:36,480 {\an8}- Tu me fais un sale coup, moi, je t'en mets une ! 763 00:58:39,040 --> 00:58:41,360 {\an8}- Donne-moi ta main. - Déjà ? 764 00:58:44,080 --> 00:58:45,640 {\an8}- Choisis et ne triche pas. 765 00:58:47,920 --> 00:58:49,080 {\an8}- Elle. 766 00:58:52,640 --> 00:58:53,800 {\an8}Tss... 767 00:58:54,000 --> 00:58:55,040 {\an8}Sicilia. 768 00:58:55,240 --> 00:58:56,960 {\an8}- C'est là que tu dois aller. 769 00:58:57,160 --> 00:58:58,120 {\an8}Elle soupire. 770 00:58:58,320 --> 00:59:01,200 {\an8}- Ah, ben ouais ! Dit comme ça, ça paraît simple. 771 00:59:01,400 --> 00:59:03,680 {\an8}- Facile. T'as un passeport, t'es libre. 772 00:59:03,880 --> 00:59:06,600 {\an8}"L'homme est libre du moment qu'il veut l'être." 773 00:59:06,800 --> 00:59:08,880 {\an8}C'est de Voltaire, pas de moi. 774 00:59:09,760 --> 00:59:11,320 {\an8}- "Je suis tombé par terre." 775 00:59:13,080 --> 00:59:14,440 {\an8}Tu connais pas ? - Non. 776 00:59:14,640 --> 00:59:18,040 {\an8}- "Je suis tombé par terre, la faute à Voltaire. Dans l'eau, 777 00:59:18,240 --> 00:59:21,920 {\an8}"la faute à..." Tiens, à Toto ! On chantait ça, à l'école. 778 00:59:22,120 --> 00:59:24,240 {\an8}Moi aussi, j'en connais, des trucs. 779 00:59:25,920 --> 00:59:28,800 {\an8}Musique profonde 780 00:59:29,000 --> 00:59:32,320 {\an8}... 781 00:59:32,520 --> 00:59:33,680 {\an8}- Gimme the money. 782 00:59:33,880 --> 00:59:36,680 {\an8}... 783 00:59:36,880 --> 00:59:37,840 {\an8}Thank you. 784 00:59:38,040 --> 00:59:42,160 {\an8}... 785 00:59:42,360 --> 00:59:43,520 {\an8}- Elhadj ? 786 00:59:45,440 --> 00:59:47,360 {\an8}Tiens, mets ça dans tes poches. 787 00:59:47,560 --> 00:59:48,720 {\an8}- Voilà... 788 00:59:48,920 --> 00:59:54,680 {\an8}... 789 00:59:54,880 --> 00:59:55,840 {\an8}- Maman ? 790 00:59:57,200 --> 00:59:59,160 {\an8}(- Quoi ?) - A quoi il sert, le café ? 791 01:00:01,280 --> 01:00:02,440 {\an8}- A rien. - Maman ? 792 01:00:02,640 --> 01:00:05,080 {\an8}Je sais que tu les fais passer en Angleterre. 793 01:00:08,080 --> 01:00:09,240 {\an8}- Ca, c'est un secret, 794 01:00:09,440 --> 01:00:12,800 {\an8}Faut en parler à personne, Enzo, d'accord ? Même pas à mamie. 795 01:00:13,480 --> 01:00:15,600 {\an8}- D'accord. Et le café dans les poches ? 796 01:00:15,800 --> 01:00:19,640 {\an8}- C'est contre les chiens. Comme ça, ils sentent plus rien. 797 01:00:20,520 --> 01:00:22,640 {\an8}C'est grave, ce qu'on fait, mon coeur. 798 01:00:22,840 --> 01:00:25,560 {\an8}C'est interdit. N'en parle pas. Tu me promets ? 799 01:00:27,680 --> 01:00:30,760 {\an8}- Je t'emmène à l'école, t'es en retard. Ton cartable. 800 01:00:30,960 --> 01:00:32,120 {\an8}Je reviens. 801 01:00:33,600 --> 01:00:34,960 {\an8}- Elhadj ? 802 01:00:42,680 --> 01:00:43,840 {\an8}- Dépêche-toi. 803 01:00:44,400 --> 01:00:45,960 {\an8}Allez, bisous ! - Bisous ! 804 01:00:46,160 --> 01:00:48,640 {\an8}Musique intrigante 805 01:00:48,840 --> 01:00:50,000 {\an8}Bonjour ! 806 01:00:50,200 --> 01:00:52,240 {\an8}La sonnerie retentit. 807 01:00:52,440 --> 01:01:05,640 {\an8}... 808 01:01:05,840 --> 01:01:07,000 {\an8}- OK, brother? 809 01:01:07,920 --> 01:01:52,840 {\an8}... 810 01:01:53,040 --> 01:01:54,800 {\an8}- Regardez ce que j'ai trouvé ! 811 01:01:56,480 --> 01:01:59,280 {\an8}Natacha fait mine de s'extasier. Il vit encore ? 812 01:01:59,480 --> 01:02:01,800 {\an8}- Euh... là, il bouge plus beaucoup, hein. 813 01:02:03,040 --> 01:02:04,520 {\an8}- Mets-le à l'eau. - Beurk ! 814 01:02:04,720 --> 01:02:08,200 {\an8}Natacha crie, Irène rit. - Arrête ! T'es bête. Allez, file ! 815 01:02:09,440 --> 01:02:11,360 {\an8}Un portable sonne. 816 01:02:13,600 --> 01:02:15,160 {\an8}- Tu réponds pas ? - Non. 817 01:02:15,360 --> 01:02:16,800 {\an8}- C'était qui ? - Personne. 818 01:02:17,000 --> 01:02:19,520 {\an8}- Arrête ! Tu me mens, maintenant ? - Quoi ? 819 01:02:20,560 --> 01:02:22,600 {\an8}- C'était Roland, je parie. - Arrête ! 820 01:02:22,800 --> 01:02:23,600 {\an8}- Il te kiffe. 821 01:02:24,240 --> 01:02:26,960 {\an8}Ca te ferait du bien. Et tu me lâcherais la grappe. 822 01:02:27,160 --> 01:02:28,520 {\an8}Irène rit. - Hé ! 823 01:02:31,800 --> 01:02:36,080 {\an8}- Pourquoi t'as pas refait ta vie ? - Fallait que je m'occupe de toi. 824 01:02:36,280 --> 01:02:39,040 {\an8}Puis les hommes, là, j'en avais ma dose. 825 01:02:39,240 --> 01:02:41,920 {\an8}Il m'en a bien fait baver, ton père, hein. 826 01:02:42,120 --> 01:02:44,040 {\an8}- Ils sont tous comme lui. 827 01:02:44,240 --> 01:02:47,160 {\an8}Son portable sonne. - Ce petit homme-là me suffit. 828 01:02:47,360 --> 01:02:49,920 {\an8}- Eh ben ! Il insiste, hein. - Mhm. 829 01:02:50,600 --> 01:02:53,520 {\an8}- Allez, vas-y, réponds. C'est trop bête. Réponds ! 830 01:02:53,720 --> 01:02:54,880 {\an8}- Allô ? 831 01:02:55,800 --> 01:02:57,160 {\an8}Ouais ! - Eh ? 832 01:02:57,960 --> 01:03:00,280 {\an8}Mamie a un amoureux en cachette. - Ah bon ? 833 01:03:00,480 --> 01:03:01,840 {\an8}- Eh ouais, je crois bien. 834 01:03:03,480 --> 01:03:04,840 {\an8}On fait la course ? - Oui ! 835 01:03:05,040 --> 01:03:06,200 {\an8}- Tu m'attrapes ? 836 01:03:06,400 --> 01:03:07,560 {\an8}Ils rient. 837 01:03:08,440 --> 01:03:09,800 {\an8}- Pour la Grèce. 838 01:03:10,840 --> 01:03:12,400 {\an8}Pour Ziad Asultani. 839 01:03:15,200 --> 01:03:16,360 {\an8}Merci. 840 01:03:26,000 --> 01:03:27,640 {\an8}Musique menaçante 841 01:04:00,800 --> 01:04:02,720 {\an8}Walid geint de douleur. 842 01:04:02,920 --> 01:04:07,400 {\an8}... 843 01:04:07,600 --> 01:04:08,960 {\an8}- Démarre. 844 01:04:09,160 --> 01:04:11,080 {\an8}Walid grommelle. 845 01:04:11,280 --> 01:04:14,560 {\an8}... 846 01:04:21,880 --> 01:04:23,440 {\an8}On frappe. - Vas-y, file. 847 01:04:23,640 --> 01:04:26,360 {\an8}Va dans ta chambre, mettre ton pyj. On frappe. 848 01:04:26,560 --> 01:04:28,120 {\an8}- Ouvre-moi, c'est Eric. 849 01:04:31,920 --> 01:04:34,800 {\an8}Allez, Natacha. C'est débile. Faut qu'on se parle. 850 01:04:36,280 --> 01:04:37,240 {\an8}- Tu veux quoi ? 851 01:04:38,520 --> 01:04:40,280 {\an8}- Pourquoi tu me réponds plus ? 852 01:04:44,000 --> 01:04:44,800 {\an8}J'entre ? 853 01:04:45,000 --> 01:04:46,040 {\an8}- J'ai pas le temps. 854 01:04:46,240 --> 01:04:48,680 {\an8}- Tu me manques trop, là. - Maman ! 855 01:04:48,880 --> 01:04:50,200 {\an8}Viens, s'il te plaît ! 856 01:04:50,400 --> 01:04:51,440 {\an8}Elle soupire. 857 01:04:51,640 --> 01:04:54,920 {\an8}- C'est mieux que tu partes. - Laisse-moi cinq minutes. 858 01:04:56,160 --> 01:04:57,720 {\an8}- Vas-y, attends là. 859 01:05:02,040 --> 01:05:04,120 {\an8}Mon coeur, il va partir, t'inquiète. 860 01:05:07,000 --> 01:05:08,920 {\an8}Natacha embrasse Enzo. 861 01:05:10,280 --> 01:05:11,720 {\an8}Bon, allez, vas-y. 862 01:05:11,920 --> 01:05:13,840 {\an8}Habille-toi, tu vas prendre froid. 863 01:05:14,040 --> 01:05:15,200 {\an8}On frappe. 864 01:05:15,400 --> 01:05:16,760 {\an8}... 865 01:05:22,880 --> 01:05:25,560 {\an8}- T'es qui ? Tu veux quoi ? - Je me suis trompé. 866 01:05:25,760 --> 01:05:29,160 {\an8}- Non, mais je te connais, toi. Non, non, viens. Reste là. 867 01:05:30,600 --> 01:05:31,760 {\an8}D'où il sort, lui ? 868 01:05:32,480 --> 01:05:35,000 {\an8}Je t'ai vue avec lui, l'autre jour. - Désolé. 869 01:05:35,200 --> 01:05:36,920 {\an8}Je pars. - T'as fait quoi ? 870 01:05:37,120 --> 01:05:39,040 {\an8}- C'est rien. - Tu m'expliques ? 871 01:05:39,240 --> 01:05:41,480 {\an8}- Il est blessé ! Ca va ? - Tu te fous de moi ? 872 01:05:41,680 --> 01:05:44,160 {\an8}- C'est rien, t'inquiète. - Vas-y, dégage ! 873 01:05:44,360 --> 01:05:45,440 {\an8}- Eric... 874 01:05:45,640 --> 01:05:46,960 {\an8}- Allez, dégage. - Eric. 875 01:05:47,160 --> 01:05:48,520 {\an8}Attends ! 876 01:05:51,360 --> 01:05:53,560 {\an8}- Raconte. - Putain, ça te regarde pas ! 877 01:05:53,760 --> 01:05:54,600 {\an8}- Ah non ? 878 01:05:54,800 --> 01:05:57,520 {\an8}- Il me paye pour se doucher ici. Je sais pas son nom. 879 01:05:57,720 --> 01:05:58,680 {\an8}- Une douche ? 880 01:05:59,680 --> 01:06:01,480 {\an8}Donc tu fais dans l'humanitaire ? 881 01:06:01,680 --> 01:06:02,600 {\an8}- Casse-toi. 882 01:06:02,800 --> 01:06:05,800 {\an8}- Cette thune tombe pas du ciel. Soit tu fais la pute, 883 01:06:06,000 --> 01:06:07,800 {\an8}soit t'es en cheville. - Pardon ? 884 01:06:08,000 --> 01:06:08,960 {\an8}- T'es passeuse ? 885 01:06:09,800 --> 01:06:11,160 {\an8}- Mais t'es malade ? 886 01:06:11,360 --> 01:06:13,240 {\an8}- Les autres ont fini en prison. 887 01:06:13,440 --> 01:06:17,920 {\an8}- J'ai trouvé un taf dans un hôtel. Je me fais de la thune en pourboire. 888 01:06:18,120 --> 01:06:19,880 {\an8}- Pourquoi tu mens ? - Tire-toi ! 889 01:06:20,080 --> 01:06:21,840 {\an8}- Et tu leur fais confiance ? 890 01:06:22,040 --> 01:06:25,280 {\an8}Tu les amènes ici, on sait pas d'où ils viennent ! 891 01:06:25,480 --> 01:06:27,040 {\an8}Tu sais ce que tu risques ? 892 01:06:28,600 --> 01:06:29,960 {\an8}Pauvre conne, va. 893 01:06:32,320 --> 01:06:35,040 {\an8}Natacha verrouille la porte puis soupire. 894 01:06:36,720 --> 01:06:37,680 {\an8}- Maman ? 895 01:06:39,520 --> 01:06:40,680 {\an8}Ca va ? 896 01:06:41,960 --> 01:06:44,080 {\an8}(Ouais...) Ouais, ça va, mon coeur. 897 01:06:44,880 --> 01:06:46,440 {\an8}Va te coucher, j'arrive. 898 01:06:49,200 --> 01:06:50,360 {\an8}Elle souffle. 899 01:06:53,000 --> 01:06:55,880 {\an8}Musique d'introspection 900 01:06:56,080 --> 01:07:04,880 {\an8}... 901 01:07:06,000 --> 01:07:08,520 {\an8}Brouhaha en langues étrangères 902 01:07:08,720 --> 01:07:20,960 {\an8}... 903 01:07:27,040 --> 01:07:28,200 {\an8}Walid. 904 01:07:28,400 --> 01:07:29,560 {\an8}Walid. 905 01:07:30,480 --> 01:07:33,000 {\an8}Je t'ai cherché partout. - Pourquoi t'es là ? 906 01:07:33,200 --> 01:07:36,480 {\an8}- Tu me réponds pas. - Mon frère, Ziad, vient d'arriver. 907 01:07:36,680 --> 01:07:38,320 {\an8}- Bonjour. - Hi. 908 01:07:38,520 --> 01:07:40,080 {\an8}- Quoi ? - Tu me réponds plus. 909 01:07:40,280 --> 01:07:41,480 {\an8}- Désolé, je peux pas. 910 01:07:42,560 --> 01:07:44,680 {\an8}Tu veux quoi ? - De nouveaux clients. 911 01:07:44,880 --> 01:07:45,920 {\an8}- Non, on arrête. 912 01:07:46,640 --> 01:07:48,000 {\an8}- Pourquoi ? - Un passeur 913 01:07:48,200 --> 01:07:49,240 {\an8}a tout compris. 914 01:07:49,440 --> 01:07:51,720 {\an8}- C'est lui qui t'a fait ça ? - Ouais. 915 01:07:51,920 --> 01:07:53,480 {\an8}Faut qu'on arrête, là. 916 01:07:56,480 --> 01:07:57,640 {\an8}- Y a rien à faire ? 917 01:07:58,840 --> 01:08:01,160 {\an8}- Non, il nous a vus ensemble. 918 01:08:02,440 --> 01:08:04,760 {\an8}Pour toi et ton fils, c'est dangereux. 919 01:08:06,640 --> 01:08:07,800 {\an8}Elle soupire. 920 01:08:14,040 --> 01:08:17,520 {\an8}- On fait un dernier passage. On en fait passer deux d'un coup. 921 01:08:18,840 --> 01:08:20,000 {\an8}On sera prudents. 922 01:08:23,640 --> 01:08:24,800 {\an8}Allez. 923 01:08:25,440 --> 01:08:26,800 {\an8}Walid soupire. 924 01:08:30,560 --> 01:08:33,840 {\an8}Putain, c'est pas vrai ! Où je l'ai foutu ? Merde ! 925 01:08:35,520 --> 01:08:38,040 {\an8}Elle fout quoi, Irène, là ? Je dois y aller. 926 01:08:40,040 --> 01:08:43,320 {\an8}- Maman, tu vas où ? - Euh, à un rendez-vous de travail. 927 01:08:44,160 --> 01:08:47,840 {\an8}- Tu restes pas avec nous ? - S'il te plaît, Enzo, je cherche. 928 01:08:50,200 --> 01:08:52,880 {\an8}OK. Ca, c'est bon. - Je veux pas que t'y ailles. 929 01:08:53,080 --> 01:08:54,840 {\an8}- Coucou ! - Oh, la voilà. 930 01:08:55,040 --> 01:08:59,040 {\an8}Mon coeur ! Je te laisse avec mamie. C'est quoi, le problème ? Hein ? 931 01:08:59,240 --> 01:09:02,480 {\an8}Oh, non ! Vas-y, Enzo. Arrête de faire le bébé. Ca va ! 932 01:09:02,680 --> 01:09:05,600 {\an8}- Y a un problème ? - Non, mais je suis en retard. 933 01:09:05,800 --> 01:09:07,440 {\an8}- Bah quoi ? Tu boudes ? 934 01:09:07,640 --> 01:09:09,840 {\an8}Qu'est-ce qu'il a ? - Rien ! C'est rien. 935 01:09:10,040 --> 01:09:11,200 {\an8}Fais-moi un bisou. 936 01:09:12,360 --> 01:09:13,720 {\an8}Fais-moi un bisou ! 937 01:09:13,920 --> 01:09:16,040 {\an8}Son portable sonne. A toi de voir. 938 01:09:16,240 --> 01:09:18,720 {\an8}Je le récupère à 19h. - Ca va pas ? T'es énervée. 939 01:09:18,920 --> 01:09:21,440 {\an8}- Non, je suis en retard. - Tu peux me parler. 940 01:09:21,640 --> 01:09:24,200 {\an8}- Mais de quoi ? Y a rien à dire ! Allez, j'y vais. 941 01:09:24,400 --> 01:09:27,240 {\an8}- Où tu vas, encore ? - Oh, putain ! Mais t'es relou ! 942 01:09:27,440 --> 01:09:30,120 {\an8}Tu me laisses vivre ? - Baisse d'un ton et raconte. 943 01:09:30,320 --> 01:09:32,160 {\an8}- Mais y a rien à savoir, OK ? Rien ! 944 01:09:32,360 --> 01:09:33,880 {\an8}Ca va ? - Maman fait le taxi ! 945 01:09:34,080 --> 01:09:35,160 {\an8}- Enzo ! 946 01:09:35,360 --> 01:09:39,200 {\an8}- C'est quoi, cette histoire ? - Rien, il dit n'importe quoi. Bon ! 947 01:09:39,400 --> 01:09:42,360 {\an8}- Ce que tu trafiques est pas net. N'y mêle pas Enzo. 948 01:09:42,560 --> 01:09:43,960 {\an8}- Me fais pas la leçon, va ! 949 01:09:44,160 --> 01:09:47,520 {\an8}- Tu l'as déjà abandonné. Vu sa mère, je préfère qu'il reste ! 950 01:09:48,360 --> 01:09:52,600 {\an8}- Avec toi ? Il est là grâce à moi. Tu voulais même pas que je le garde. 951 01:09:52,800 --> 01:09:54,600 {\an8}(- Tais-toi.) - Vas-y, dégage. 952 01:09:54,800 --> 01:09:55,680 {\an8}- Arrêtez ! 953 01:09:55,880 --> 01:09:57,480 {\an8}- Putain, dégage. - Arrêtez ! 954 01:09:57,680 --> 01:09:59,560 {\an8}- Tu ne pars pas ! - Dégage ! Dégage ! 955 01:09:59,760 --> 01:10:00,520 {\an8}- Mamie ! 956 01:10:04,240 --> 01:10:07,360 {\an8}Le portable de Natacha sonne. 957 01:10:22,840 --> 01:10:25,560 {\an8}- Pourquoi on fait ça ici ? - On est déjà en retard. 958 01:10:28,360 --> 01:10:29,920 {\an8}Allez, allez. - Walid ! 959 01:10:30,120 --> 01:10:31,280 {\an8}Ahmet ! 960 01:10:32,200 --> 01:10:33,440 {\an8}- Quoi ? - Ahmet ! 961 01:11:11,840 --> 01:11:12,640 {\an8}- Non ! Non ! 962 01:11:14,000 --> 01:11:15,280 {\an8}Walid gémit. 963 01:11:15,480 --> 01:11:16,320 {\an8}- Non, non ! 964 01:11:16,520 --> 01:11:18,560 {\an8}Musique de tension 965 01:11:19,360 --> 01:11:21,680 {\an8}Cris en arabe 966 01:11:22,520 --> 01:11:27,040 {\an8}... 967 01:11:28,040 --> 01:11:29,400 {\an8}Natacha hurle. 968 01:11:29,600 --> 01:11:37,560 {\an8}... ... 969 01:11:37,760 --> 01:11:41,440 {\an8}... 970 01:11:41,640 --> 01:11:42,800 {\an8}Vite, vite ! 971 01:11:43,000 --> 01:11:43,960 {\an8}Sirènes 972 01:11:44,680 --> 01:11:46,600 {\an8}Non, non, non ! Asim, Asim ! 973 01:11:49,440 --> 01:11:50,760 {\an8}- Asim... 974 01:11:52,920 --> 01:11:54,320 {\an8}Sirènes de police 975 01:11:54,520 --> 01:12:05,400 {\an8}... 976 01:12:05,600 --> 01:12:06,760 {\an8}- Enzo ? 977 01:12:10,600 --> 01:12:11,760 {\an8}Enzo ! 978 01:12:14,560 --> 01:12:15,960 {\an8}Enzo ! 979 01:12:33,440 --> 01:12:35,360 {\an8}Natacha pleure. 980 01:12:43,560 --> 01:12:45,320 {\an8}Walid crache. 981 01:12:53,400 --> 01:12:54,960 {\an8}- Ahmet, il va nous trouver. 982 01:12:55,160 --> 01:12:58,640 {\an8}Et il va nous tuer. C'est dangereux pour toi et pour Enzo. 983 01:13:01,840 --> 01:13:04,560 {\an8}On va à Hazebrouck, là où les Africains passent. 984 01:13:04,760 --> 01:13:05,840 {\an8}C'est pas cher. 985 01:13:19,880 --> 01:13:22,200 {\an8}Walid geint. 986 01:13:22,400 --> 01:13:28,720 {\an8}... 987 01:13:45,680 --> 01:13:46,840 {\an8}- Maman ! 988 01:13:47,360 --> 01:13:50,440 {\an8}- Qu'est-ce que tu fais là ? Qu'est-ce que tu fais là ? 989 01:13:50,640 --> 01:13:54,000 {\an8}- J'ai tout dit à mamie, j'ai cafté. - C'est pas grave. 990 01:13:54,200 --> 01:13:55,760 {\an8}C'est pas grave, mon coeur. 991 01:13:55,960 --> 01:13:57,720 {\an8}Son portable sonne. Attends. 992 01:13:59,880 --> 01:14:01,360 {\an8}Allô ? *- Enzo est avec toi ? 993 01:14:01,560 --> 01:14:03,800 {\an8}- Oui, c'est bon, il est là, à la maison. 994 01:14:04,000 --> 01:14:05,760 {\an8}*- Raconte. - T'inquiète pas. 995 01:14:13,760 --> 01:14:15,680 {\an8}Walid court. 996 01:14:19,400 --> 01:14:21,720 {\an8}- Donne les clefs de la maison ! - Pourquoi ? 997 01:14:21,920 --> 01:14:24,040 {\an8}- C'est Ahmet, devant la maison ! 998 01:14:24,240 --> 01:14:27,120 {\an8}Musique angoissante 999 01:14:28,080 --> 01:14:29,040 {\an8}On fait quoi ? 1000 01:14:29,240 --> 01:14:35,320 {\an8}... 1001 01:14:35,520 --> 01:14:37,640 {\an8}Ahmet frappe. - Vite, Enzo ! 1002 01:14:37,840 --> 01:14:40,600 {\an8}... 1003 01:14:40,800 --> 01:14:41,720 {\an8}On frappe. 1004 01:14:41,920 --> 01:14:43,520 {\an8}... 1005 01:14:43,720 --> 01:14:44,880 {\an8}(- Je te tiens.) 1006 01:14:46,360 --> 01:14:47,320 {\an8}(Viens.) 1007 01:14:50,080 --> 01:14:51,440 {\an8}- Ahmet ! Ahmet ! 1008 01:14:51,640 --> 01:14:53,400 {\an8}Natacha démarre. 1009 01:15:03,040 --> 01:15:17,920 {\an8}... 1010 01:15:18,120 --> 01:15:20,840 {\an8}- Maman, ils sont déjà derrière. - Je sais, Enzo. 1011 01:15:25,640 --> 01:15:34,480 {\an8}... 1012 01:15:36,640 --> 01:16:03,840 {\an8}... 1013 01:16:05,400 --> 01:16:07,720 {\an8}- Qu'est-ce que tu fais, là ? - Tais-toi. 1014 01:16:07,920 --> 01:16:10,200 {\an8}- Tu fais quoi, avec la police ? - Tais-toi ! 1015 01:16:10,400 --> 01:16:13,240 {\an8}... 1016 01:16:13,440 --> 01:16:16,040 {\an8}Derrière les flics, on craint rien. 1017 01:16:16,240 --> 01:16:22,760 {\an8}... 1018 01:16:22,960 --> 01:16:24,120 {\an8}Oh, putain. 1019 01:16:24,320 --> 01:16:29,280 {\an8}... 1020 01:16:33,880 --> 01:16:35,280 {\an8}... 1021 01:16:36,120 --> 01:16:38,240 {\an8}- Oh, non ! Merde, merde ! 1022 01:16:39,480 --> 01:16:43,120 {\an8}... 1023 01:16:43,320 --> 01:16:46,200 {\an8}Attendez, y a qu'un endroit où ils peuvent pas venir. 1024 01:16:46,400 --> 01:16:47,200 {\an8}- Non. 1025 01:16:47,400 --> 01:16:49,560 {\an8}Tu peux pas faire ça, Natacha. 1026 01:16:49,760 --> 01:16:52,120 {\an8}S'il te plaît, arrête-toi. - Tais-toi, OK ? 1027 01:16:52,320 --> 01:16:53,680 {\an8}Je sais ce que je fais. 1028 01:16:53,880 --> 01:16:56,240 {\an8}... 1029 01:16:59,320 --> 01:17:02,120 {\an8}- Comment ça ? - Enzo, ici. Assieds-toi derrière. 1030 01:17:02,320 --> 01:17:04,240 {\an8}S'il te plaît ! - Qu'est-ce que... 1031 01:17:04,440 --> 01:17:07,040 {\an8}... 1032 01:17:07,240 --> 01:17:08,560 {\an8}- Allez dans le coffre. 1033 01:17:08,760 --> 01:17:10,680 {\an8}- Non ! Qu'est-ce que tu dis ? - Walid ! 1034 01:17:10,880 --> 01:17:13,280 {\an8}Dans le coffre ! - Je peux pas te demander ça. 1035 01:17:13,480 --> 01:17:14,840 {\an8}- On a le choix ? 1036 01:17:15,040 --> 01:17:22,560 {\an8}... 1037 01:17:22,760 --> 01:17:25,520 {\an8}Enzo, remonte la banquette, s'il te plaît. 1038 01:17:25,720 --> 01:17:28,640 {\an8}... 1039 01:17:29,400 --> 01:17:32,480 {\an8}- Maman, ils nous suivent toujours. - Je sais. 1040 01:17:33,880 --> 01:17:35,640 {\an8}Assieds-toi, Enzo. Assis ! 1041 01:17:35,840 --> 01:17:52,280 {\an8}... 1042 01:18:07,920 --> 01:18:10,800 {\an8}- T'inquiète, hein ? Ca va aller... 1043 01:18:11,000 --> 01:18:13,520 {\an8}Un chien aboie. 1044 01:18:13,720 --> 01:18:15,320 {\an8}On tapote à la vitre. 1045 01:18:16,000 --> 01:18:18,880 {\an8}- Bonjour, madame. Vos papiers. - Bonjour. Bien sûr. 1046 01:18:25,680 --> 01:18:27,800 {\an8}Les voilà. - Merci. 1047 01:18:28,000 --> 01:18:30,280 {\an8}Un chien aboie. - Vos papiers ! 1048 01:18:35,000 --> 01:18:36,960 {\an8}- OK, bonne journée. - Merci. 1049 01:18:40,040 --> 01:18:41,920 {\an8}- Passez sur la file de droite. 1050 01:18:42,720 --> 01:18:43,880 {\an8}A droite. 1051 01:18:44,640 --> 01:18:47,160 {\an8}- T'inquiète pas, hein ? Ca va aller. 1052 01:18:50,880 --> 01:18:54,000 {\an8}Un chien aboie. Walid murmure en arabe. 1053 01:18:54,840 --> 01:18:55,800 {\an8}On tapote. 1054 01:18:57,920 --> 01:18:59,280 {\an8}- Bonjour. - Bonjour. 1055 01:19:02,800 --> 01:19:03,760 {\an8}- Maman ? 1056 01:19:03,960 --> 01:19:05,240 {\an8}- Ouais ? - Je dois aller 1057 01:19:05,440 --> 01:19:08,320 {\an8}aux toilettes. - Ca attendra. T'iras dans le ferry. 1058 01:19:12,800 --> 01:19:14,240 {\an8}- Ca va pas, le gamin ? 1059 01:19:14,440 --> 01:19:16,200 {\an8}Il est malade ? - Ah non, c'est... 1060 01:19:17,280 --> 01:19:18,240 {\an8}Les chiens. 1061 01:19:18,440 --> 01:19:20,840 {\an8}Il en a peur depuis tout petit, alors... 1062 01:19:21,040 --> 01:19:22,480 {\an8}Enfin, bref ! 1063 01:19:22,680 --> 01:19:23,840 {\an8}C'est pas grave. 1064 01:19:24,040 --> 01:19:25,960 {\an8}Un chien aboie. 1065 01:19:26,880 --> 01:19:28,560 {\an8}- Vous transportez quoi ? 1066 01:19:28,760 --> 01:19:30,520 {\an8}- Bah, rien. Enfin... 1067 01:19:30,720 --> 01:19:33,240 {\an8}Juste nos affaires, quoi, on part deux jours. 1068 01:19:35,880 --> 01:19:38,000 {\an8}- Ouvrez le coffre, s'il vous plaît. 1069 01:19:39,160 --> 01:19:41,080 {\an8}Enzo halète. 1070 01:19:41,280 --> 01:19:49,800 {\an8}... 1071 01:19:50,000 --> 01:19:51,680 {\an8}- Ah, quelle conne ! Les clefs. 1072 01:19:51,880 --> 01:19:54,880 {\an8}- Allez, vite ! Y a du monde, merci. - Pardon, pardon. 1073 01:19:55,080 --> 01:19:56,240 {\an8}- On avance ! 1074 01:19:56,440 --> 01:20:17,760 {\an8}... 1075 01:20:17,960 --> 01:20:19,800 {\an8}Le chien aboie. - Arrête-toi ! 1076 01:20:20,000 --> 01:20:21,440 {\an8}- Christophe, aide-moi ! 1077 01:20:21,640 --> 01:20:29,000 {\an8}... 1078 01:20:29,880 --> 01:20:32,520 {\an8}- Avancez, s'il vous plaît. Natacha démarre. 1079 01:20:32,720 --> 01:20:34,640 {\an8}Les chiens aboient. 1080 01:20:34,840 --> 01:20:36,560 {\an8}... 1081 01:20:46,080 --> 01:20:47,440 {\an8}- Vas-y, lève. 1082 01:20:54,400 --> 01:20:55,560 {\an8}Baisse la barrière. 1083 01:21:04,960 --> 01:21:06,120 {\an8}- Hello. 1084 01:21:06,320 --> 01:21:09,200 {\an8}Un chien aboie nerveusement. 1085 01:21:09,400 --> 01:21:16,200 {\an8}... 1086 01:21:16,400 --> 01:21:17,960 {\an8}- Thank you. - Thank you. 1087 01:21:18,160 --> 01:21:22,400 {\an8}... 1088 01:21:25,280 --> 01:21:27,200 {\an8}On lève la barrière. 1089 01:21:29,080 --> 01:21:31,000 {\an8}Natacha souffle. 1090 01:21:31,200 --> 01:21:33,120 {\an8}Enzo souffle. 1091 01:21:33,320 --> 01:21:36,200 {\an8}Musique vertigineuse 1092 01:21:36,400 --> 01:21:51,760 {\an8}... 1093 01:21:51,960 --> 01:21:53,120 {\an8}Enzo soupire. 1094 01:21:53,320 --> 01:22:23,200 {\an8}... 1095 01:22:23,400 --> 01:22:26,280 {\an8}Musique grandiose 1096 01:22:26,480 --> 01:22:47,280 {\an8}... 1097 01:22:51,120 --> 01:22:53,040 {\an8}On déverrouille le coffre. 1098 01:23:19,080 --> 01:23:21,960 {\an8}Musique de plénitude 1099 01:23:22,160 --> 01:23:45,960 {\an8}... 1100 01:23:50,160 --> 01:23:51,720 {\an8}(Ils parlent arabe.) 1101 01:24:01,240 --> 01:24:02,400 {\an8}- Tarek ! 1102 01:24:03,760 --> 01:24:06,120 {\an8}... 1103 01:24:06,320 --> 01:24:08,840 {\an8}- Bon, Enzo, je vais y aller. 1104 01:24:10,720 --> 01:24:13,720 {\an8}Tu viens me voir à Londres, promis ? - Promis. 1105 01:24:13,920 --> 01:24:17,320 {\an8}- On ira voir un match d'Arsenal. - Ouais ! 1106 01:24:17,520 --> 01:24:20,040 {\an8}- Prends bien soin de maman. OK ? - D'accord. 1107 01:24:25,320 --> 01:24:26,680 {\an8}- Bon, je vais y aller. 1108 01:24:33,720 --> 01:24:36,520 {\an8}Merci, Natacha. Merci beaucoup. 1109 01:24:39,160 --> 01:24:41,080 {\an8}Tarek et Ziad rient. 1110 01:24:46,040 --> 01:24:47,960 {\an8}Walid dit une phrase en arabe. 1111 01:24:48,160 --> 01:24:50,080 {\an8}Musique touchante 1112 01:24:50,280 --> 01:24:53,280 {\an8}... 1113 01:24:53,480 --> 01:24:54,840 {\an8}- Ca veut dire quoi ? 1114 01:24:55,040 --> 01:24:59,360 {\an8}... 1115 01:24:59,560 --> 01:25:01,120 {\an8}- Je te dirai un jour. 1116 01:25:01,320 --> 01:25:10,120 {\an8}... 1117 01:25:10,320 --> 01:25:11,680 {\an8}- Allez, Enzo. On y va. 1118 01:25:11,880 --> 01:25:13,240 {\an8}- Come on. - Bye-bye! 1119 01:25:13,440 --> 01:25:53,960 {\an8}... 1120 01:26:07,360 --> 01:26:08,920 {\an8}- Natacha Delgarde ? 1121 01:26:09,680 --> 01:26:10,640 {\an8}- Oui. 1122 01:26:12,160 --> 01:26:13,720 {\an8}- On a quelques questions. 1123 01:26:13,920 --> 01:26:15,080 {\an8}On peut entrer ? 1124 01:26:24,880 --> 01:26:26,800 {\an8}On déverrouille une grille. 1125 01:26:29,920 --> 01:26:31,840 {\an8}Claquement métallique glaçant 1126 01:26:37,160 --> 01:26:40,040 {\an8}Musique émouvante 1127 01:26:40,240 --> 01:26:43,720 {\an8}... 1128 01:26:43,920 --> 01:26:46,040 {\an8}- Maman. - Oh, mon coeur. 1129 01:26:46,240 --> 01:27:12,160 {\an8}... 1130 01:27:15,600 --> 01:27:17,520 {\an8}La porte claque. 1131 01:27:40,120 --> 01:27:43,000 {\an8}Des oiseaux criaillent. 1132 01:27:43,200 --> 01:27:45,120 {\an8}La sonnette tinte. 1133 01:27:50,360 --> 01:27:51,520 {\an8}- Enzo ? 1134 01:27:53,680 --> 01:27:55,800 {\an8}On va à la grande plage, avec Enzo. 1135 01:27:57,040 --> 01:27:58,200 {\an8}Hein, Enzo ? 1136 01:27:59,480 --> 01:28:00,640 {\an8}Ca te plaît, hein ? 1137 01:28:03,600 --> 01:28:06,320 {\an8}Et tu t'es baigné, aussi. - Mhm... 1138 01:28:07,600 --> 01:28:10,480 {\an8}- C'est vrai qu'on a beaucoup de pluie, cet été. 1139 01:28:10,680 --> 01:28:12,600 {\an8}Un peu de soleil, ce serait bien. 1140 01:28:14,480 --> 01:28:16,240 {\an8}On a fait du bateau avec Roland. 1141 01:28:17,000 --> 01:28:18,360 {\an8}Ca aussi, ça t'a plu. 1142 01:28:31,400 --> 01:28:33,520 {\an8}Enzo, va te coucher. Il est tard. 1143 01:28:33,720 --> 01:28:36,480 {\an8}- Oh, non... - Allez ! File te brosser les dents. 1144 01:28:37,560 --> 01:28:38,720 {\an8}Enzo souffle. 1145 01:28:39,320 --> 01:28:40,680 {\an8}Bonne nuit ! - Bonsoir. 1146 01:28:42,960 --> 01:28:44,320 {\an8}- Je vais t'aider. 1147 01:28:45,800 --> 01:28:46,960 {\an8}- Merci. 1148 01:28:48,600 --> 01:28:49,760 {\an8}Prends ça. 1149 01:29:09,640 --> 01:29:10,600 {\an8}Tiens. 1150 01:29:12,800 --> 01:29:14,160 {\an8}J'ai récupéré ça, 1151 01:29:14,360 --> 01:29:15,920 {\an8}en vendant tes affaires. 1152 01:29:18,360 --> 01:29:20,120 {\an8}Tu lui as beaucoup manqué. 1153 01:29:24,400 --> 01:29:26,520 {\an8}Il a besoin que vous vous retrouviez. 1154 01:29:27,920 --> 01:29:29,080 {\an8}- Je sais. 1155 01:29:48,520 --> 01:29:51,040 {\an8}Musique positive 1156 01:29:51,240 --> 01:30:52,080 {\an8}... 1157 01:30:53,320 --> 01:30:55,080 {\an8}- On va où ? - Là-bas. 1158 01:30:55,800 --> 01:30:57,160 {\an8}- Et on va faire quoi ? 1159 01:30:58,560 --> 01:31:00,120 {\an8}- Je sais pas encore. 1160 01:31:00,320 --> 01:31:02,240 {\an8}C'est grave ? - Non ! 1161 01:31:03,680 --> 01:31:06,200 {\an8}... 1162 01:31:06,400 --> 01:31:08,320 {\an8}- Je vais trouver, hein ! 1163 01:31:08,520 --> 01:31:10,280 {\an8}Faut juste que je réfléchisse. 1164 01:31:11,200 --> 01:31:14,520 {\an8}... 1165 01:31:14,720 --> 01:31:16,280 {\an8}*- Hé, Natacha ! - Hé ! 1166 01:31:17,160 --> 01:31:18,760 {\an8}- T'es où ? *- On va en Sicile ! 1167 01:31:19,800 --> 01:31:20,760 {\an8}Regarde ! 1168 01:31:23,640 --> 01:31:24,880 {\an8}*- Beautiful! 1169 01:31:25,080 --> 01:31:26,840 {\an8}Tu viens me voir quand à Londres ? 1170 01:31:27,040 --> 01:31:28,800 {\an8}- Tu dis ? Ca passe mal. 1171 01:31:29,000 --> 01:31:30,480 {\an8}*- Tu viens quand ? 1172 01:31:30,680 --> 01:31:31,840 {\an8}Ca marche pas. 1173 01:31:32,520 --> 01:31:33,320 {\an8}Enzo ! 1174 01:31:33,520 --> 01:31:35,440 {\an8}Walid envoie un bisou. 1175 01:31:36,520 --> 01:31:38,080 {\an8}Comment ça va ? 1176 01:31:38,880 --> 01:31:41,600 {\an8}- Tu t'en sors ? C'est comment, l'Angleterre ? 1177 01:31:42,320 --> 01:31:44,320 {\an8}*- Ca marche pas, ça passe pas. 1178 01:31:44,520 --> 01:31:45,680 {\an8}- C'est pas grave. 1179 01:31:45,880 --> 01:31:48,000 {\an8}*- Tiens ! Regarde la mer. 1180 01:31:51,160 --> 01:31:52,320 {\an8}*- Beautiful! 1181 01:31:54,760 --> 01:31:56,120 {\an8}♪ Merci, Natacha. 1182 01:31:57,320 --> 01:31:58,480 {\an8}♪ Merci. 1183 01:31:59,920 --> 01:32:11,280 {\an8}... 1184 01:32:26,720 --> 01:32:29,600 {\an8}- Tu accanto a me 1185 01:32:30,720 --> 01:32:34,960 {\an8}Mi sfiori la mano ti lancio un sorriso 1186 01:32:35,160 --> 01:32:38,600 {\an8}Sei qui vicino a me 1187 01:32:39,920 --> 01:32:45,520 {\an8}Sembra talmente evidente che in fondo anche io 1188 01:32:47,200 --> 01:32:49,720 {\an8}Ho bisogno di te 1189 01:32:50,800 --> 01:32:51,960 {\an8}E tu 1190 01:32:53,720 --> 01:32:55,680 {\an8}Hai bisogno di me 1191 01:32:55,880 --> 01:33:02,040 {\an8}... 1192 01:33:02,240 --> 01:33:10,600 {\an8}Tu mi canterai una vecchia canzone 1193 01:33:10,800 --> 01:33:19,040 {\an8}La sussurrerai per farmi addormentare 1194 01:33:19,240 --> 01:33:23,320 {\an8}Dammi la mano cammina con me 1195 01:33:23,520 --> 01:33:27,600 {\an8}Ti mostrero i miei luoghi segreti 1196 01:33:27,800 --> 01:33:31,680 {\an8}Non ho paura mi fido di te 1197 01:33:31,880 --> 01:33:36,080 {\an8}Lasciati amare 1198 01:33:36,280 --> 01:33:40,920 {\an8}Tu 1199 01:33:55,240 --> 01:33:58,400 {\an8}E io accanto a te 1200 01:33:59,680 --> 01:34:03,480 {\an8}Non ho paura di andare a dormire 1201 01:34:03,680 --> 01:34:07,120 {\an8}Se tu resti con me 1202 01:34:08,080 --> 01:34:13,720 {\an8}Sembra talmente normale Sapere che io 1203 01:34:15,120 --> 01:34:17,640 {\an8}Ho bisogno di te 1204 01:34:18,640 --> 01:34:20,200 {\an8}E tu 1205 01:34:21,480 --> 01:34:25,160 {\an8}Hai bisogno di me 1206 01:34:29,600 --> 01:34:37,880 {\an8}Tu mi canterai una vecchia canzone 1207 01:34:38,080 --> 01:34:46,520 {\an8}La sussurrerai per farmi addormentare 1208 01:34:46,720 --> 01:34:50,760 {\an8}Dammi la mano Cammina con me 1209 01:34:50,960 --> 01:34:55,080 {\an8}Ti mostrero i miei luoghi segreti 1210 01:34:55,280 --> 01:34:59,200 {\an8}Non ho paura mi fido di te 1211 01:34:59,400 --> 01:35:09,800 {\an8}Lasciati amare tu 1212 01:35:10,000 --> 01:35:12,880 {\an8}Le chanteur vocalise. 1213 01:35:13,080 --> 01:35:45,080 {\an8}... 1214 01:35:45,280 --> 01:35:48,160 {\an8}Musique dynamique 1215 01:35:48,360 --> 01:36:21,000 {\an8}... 1216 01:36:21,200 --> 01:36:26,960 {\an8}Sous-titres SME : Damien Armengol - TASTI.EU 83150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.