All language subtitles for Hudson and Rex - 06x15 - Wag the Dog.SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,703 --> 00:00:06,840 So, I was working right over there behind the bar 2 00:00:06,868 --> 00:00:08,121 when I won my first seat! 3 00:00:08,142 --> 00:00:09,555 Fulford! Fulford! Fulford! Fulford! 4 00:00:09,597 --> 00:00:12,910 It goes to show you never know what's around the corner. 5 00:00:13,246 --> 00:00:14,358 I did too. 6 00:00:14,449 --> 00:00:15,947 - You didn't! - Yeah. 7 00:00:15,982 --> 00:00:18,130 And I also didn't know what was around the corner. 8 00:00:19,392 --> 00:00:21,253 - Brandon, this is Stephanie. - A pleasure. 9 00:00:21,254 --> 00:00:23,364 - A pleasure. - So, what have we got on today? 10 00:00:23,427 --> 00:00:24,719 Both from Quidi Vidi. 11 00:00:24,772 --> 00:00:26,562 Born on the same street 30 years apart. 12 00:00:26,744 --> 00:00:28,765 She went to Parliament and he went to prison. 13 00:00:28,877 --> 00:00:31,224 At the end of the day, they're more similar than they are different. 14 00:00:31,289 --> 00:00:32,497 That's a nice sound byte. 15 00:00:32,518 --> 00:00:33,772 Do you believe it? 16 00:00:34,358 --> 00:00:35,513 The question is... 17 00:00:35,800 --> 00:00:37,073 Do you? 18 00:00:40,788 --> 00:00:42,348 Hi, buddy! 19 00:00:42,841 --> 00:00:43,841 Hi! 20 00:00:44,118 --> 00:00:45,965 Wow. You guys look tired! 21 00:00:45,978 --> 00:00:48,392 A couple of extra double shots of espresso in that? 22 00:00:48,496 --> 00:00:50,418 - I think mine's a triple. - We were up late. 23 00:00:50,453 --> 00:00:51,929 It's our anniversary. 24 00:00:51,950 --> 00:00:53,301 Wow, two years! 25 00:00:53,364 --> 00:00:54,686 Hey, how was Al Volto? 26 00:00:54,703 --> 00:00:56,575 I can never sleep after a big meal either. 27 00:00:57,548 --> 00:00:58,689 Pretty good. 28 00:00:58,841 --> 00:01:00,575 Charlie. 29 00:01:01,074 --> 00:01:02,893 - Yeah. - This is Ted Kaczmerek. 30 00:01:02,910 --> 00:01:04,530 He wants to talk to a detective. 31 00:01:08,497 --> 00:01:09,910 This is good. 32 00:01:10,013 --> 00:01:11,415 You're going to need a dog. 33 00:01:12,028 --> 00:01:13,617 That's, uh... Rex. 34 00:01:14,792 --> 00:01:17,110 Uh, Ted, will you please tell Detective Hudson 35 00:01:17,111 --> 00:01:18,211 what you came to report? 36 00:01:18,313 --> 00:01:20,937 Right. Well, it hasn't happened yet. 37 00:01:20,990 --> 00:01:22,791 It's about Karla Fulford, 38 00:01:23,202 --> 00:01:24,566 the minister of justice. 39 00:01:24,601 --> 00:01:26,018 She's in town for an announcement, right? 40 00:01:26,036 --> 00:01:27,490 - Mm-hmm. - I have reason to believe 41 00:01:27,504 --> 00:01:29,013 that she's about to be the victim of a bombing. 42 00:01:30,142 --> 00:01:31,964 I'm sorry, Ted, are you issuing a bomb threat? 43 00:01:32,351 --> 00:01:35,178 What? No! But I do think you need to be looking for a bomb. 44 00:01:35,192 --> 00:01:37,204 Mm-hmm. Who's your source? 45 00:01:38,254 --> 00:01:39,555 I can't say. 46 00:01:42,144 --> 00:01:43,634 Should we notify her security? 47 00:01:43,690 --> 00:01:44,915 No. The minister of justice 48 00:01:44,916 --> 00:01:46,679 doesn't have her own security detail. 49 00:01:47,868 --> 00:01:49,218 Charlie, why don't you and Rex check it out. 50 00:01:49,246 --> 00:01:50,576 Okay. Come on. 51 00:01:50,898 --> 00:01:52,258 - Ah, hey! - Yeah? 52 00:01:52,265 --> 00:01:53,474 - You stay here. - Oh. 53 00:01:53,502 --> 00:01:55,624 - Jesse, make sure he stays here. - Got it. 54 00:01:59,595 --> 00:02:01,371 You stay right here. 55 00:02:04,100 --> 00:02:05,412 Okay. 56 00:02:05,884 --> 00:02:08,078 It's wonderful to see you! 57 00:02:08,162 --> 00:02:10,254 - Thank you for coming! - Thank you! 58 00:02:22,817 --> 00:02:24,383 Go on, partner. 59 00:02:30,772 --> 00:02:32,425 Okay, whatever. We'll just push it. 60 00:02:33,034 --> 00:02:35,123 Okay, I can do that. I've just got to... 61 00:02:35,124 --> 00:02:36,481 - send her a text. Okay. - Yeah, handle that, okay? 62 00:02:41,966 --> 00:02:43,418 We're leaving shortly. 63 00:02:43,427 --> 00:02:45,926 Almost on schedule. The minister is wrapping up to leave. 64 00:02:45,947 --> 00:02:47,795 So, I'll have there as quick as I can. 65 00:03:10,021 --> 00:03:11,540 Rex. Get everyone out of here! 66 00:03:11,554 --> 00:03:12,827 Go, go, go! 67 00:03:21,525 --> 00:03:22,918 Everyone get back! 68 00:03:23,323 --> 00:03:24,584 Stephanie. 69 00:03:25,675 --> 00:03:26,963 There's a bomb! 70 00:03:27,628 --> 00:03:29,082 - Come on! - What? 71 00:03:30,791 --> 00:03:32,943 Ahh! 72 00:03:33,427 --> 00:03:36,312 Everybody back! 73 00:03:37,944 --> 00:03:39,426 Ughhh! 74 00:04:01,806 --> 00:04:02,937 Are you all right? 75 00:04:03,776 --> 00:04:05,875 Karla. Karla, are you okay? 76 00:04:18,323 --> 00:04:19,857 Yeah, I'm fine, I'm fine. 77 00:04:27,790 --> 00:04:28,841 Stephanie! 78 00:04:28,944 --> 00:04:30,450 Karla! Karla! 79 00:04:32,116 --> 00:04:33,116 Karla! 80 00:04:34,151 --> 00:04:35,197 Is she okay? 81 00:04:47,562 --> 00:04:49,565 Oh no, no! 82 00:04:51,401 --> 00:04:52,935 The victim is Stephanie Reilly. 83 00:04:52,985 --> 00:04:54,480 She was Karla Fulford's assistant. 84 00:04:54,547 --> 00:04:55,856 Fulford and three others were brought 85 00:04:55,884 --> 00:04:57,496 to the hospital with injuries. 86 00:04:57,788 --> 00:04:59,344 Is there extra security at the hospital? 87 00:04:59,361 --> 00:05:00,430 Already posted. 88 00:05:00,469 --> 00:05:02,625 I'm on my way for a briefing right now. 89 00:05:02,806 --> 00:05:03,989 Unless... 90 00:05:05,502 --> 00:05:07,364 No, Joe. I'm good. I got this. 91 00:05:07,413 --> 00:05:08,924 I'm glad you and Rex are all right. 92 00:05:09,414 --> 00:05:11,320 - Yeah, thank you. - Okay. 93 00:05:16,839 --> 00:05:18,220 Sarah. 94 00:05:18,323 --> 00:05:20,649 - Hey, you okay? - Yeah, I'm fine. 95 00:05:20,728 --> 00:05:24,087 - What have we got? - The device contained a plastic explosive. 96 00:05:24,116 --> 00:05:25,459 Likely Semtex. 97 00:05:25,703 --> 00:05:27,349 It was a contained bomb 98 00:05:27,461 --> 00:05:30,120 designed to damage the vehicle and its occupants. 99 00:05:30,630 --> 00:05:33,599 There's an emergency contact folder on my desktop. 100 00:05:33,703 --> 00:05:35,640 Stephanie's mother's address is in there. 101 00:05:36,013 --> 00:05:37,943 - All right. - Have Jill go over there 102 00:05:38,003 --> 00:05:39,731 and then get me on the phone. 103 00:05:40,109 --> 00:05:42,327 I don't want her to be alone when I tell her. 104 00:05:42,875 --> 00:05:44,371 Certainly, Minister. 105 00:05:44,427 --> 00:05:45,772 Dr. Pinn to the ICU. 106 00:05:45,875 --> 00:05:48,013 Dr. Pinn to the ICU. 107 00:05:48,116 --> 00:05:49,444 Minister Fulford. 108 00:05:50,496 --> 00:05:53,461 SJPD Superintendent Joe Donovan, Major Crimes. 109 00:05:53,565 --> 00:05:55,427 I'm sorry about what's happened. 110 00:05:55,546 --> 00:05:56,994 And the loss of your staff member. 111 00:05:57,029 --> 00:05:58,289 Thank you. 112 00:05:58,793 --> 00:06:01,647 Do you believe that this was politically motivated? 113 00:06:02,193 --> 00:06:03,873 It's still too soon to say. 114 00:06:04,670 --> 00:06:06,637 There are some online groups 115 00:06:06,770 --> 00:06:09,079 you should look into. My staff has a list. 116 00:06:09,408 --> 00:06:11,850 Arthur Charland's supporters 117 00:06:11,885 --> 00:06:13,830 have very strong feelings about me. 118 00:06:15,426 --> 00:06:16,491 The leader of the opposition 119 00:06:16,512 --> 00:06:18,345 and your likely opponent in the next election. 120 00:06:18,366 --> 00:06:19,493 Now to be clear, 121 00:06:19,530 --> 00:06:22,655 I do not believe that Arthur would have anything to do with this. 122 00:06:22,732 --> 00:06:24,867 But he does stoke discontent. 123 00:06:25,910 --> 00:06:28,737 Also the timing of this is significant. 124 00:06:28,841 --> 00:06:31,764 I understand you were set to announce your candidacy this afternoon. 125 00:06:32,292 --> 00:06:34,950 Will you postpone that announcement in light of the circumstances? 126 00:06:37,756 --> 00:06:39,634 A lovely young woman is dead. 127 00:06:42,039 --> 00:06:43,289 Superintendent. 128 00:06:43,578 --> 00:06:45,747 How did your team know about the bomb? 129 00:06:48,737 --> 00:06:50,330 Ted, how could you know about the bomb 130 00:06:50,358 --> 00:06:52,185 if you didn't have anything to do with it? 131 00:06:52,905 --> 00:06:54,461 No one told me about it. 132 00:06:54,565 --> 00:06:55,962 I have nothing to do with it. 133 00:06:55,997 --> 00:06:58,489 I've never been anywhere near Karla Fulford 134 00:06:58,510 --> 00:06:59,978 and I have no reason to harm her. 135 00:07:00,168 --> 00:07:02,340 - Are you protecting someone else? - No. 136 00:07:03,442 --> 00:07:06,083 Okay, you understand how this is really hard to believe. 137 00:07:06,116 --> 00:07:07,955 You knew the bomb would be there, but, 138 00:07:08,479 --> 00:07:10,762 you don't have any other information at all? 139 00:07:12,162 --> 00:07:13,693 Yeah, it's hard to explain 140 00:07:13,719 --> 00:07:16,596 and I couldn't say anything when I first came in 141 00:07:16,599 --> 00:07:18,180 because I knew none of you would take me seriously. 142 00:07:18,197 --> 00:07:20,772 We are taking you very seriously now, Ted. 143 00:07:23,171 --> 00:07:24,830 Do you believe in time travel? 144 00:07:26,558 --> 00:07:28,784 Are you telling me that you came from the future 145 00:07:28,806 --> 00:07:30,561 to warn us about an assassination attempt 146 00:07:30,596 --> 00:07:32,143 on the future prime minister? 147 00:07:33,530 --> 00:07:35,371 - Yes. - Yes. 148 00:07:35,943 --> 00:07:37,736 Okay. My bosses are going to hate this 149 00:07:37,737 --> 00:07:38,931 but tell me more. 150 00:07:42,170 --> 00:07:43,947 Yes, according to the minister's schedule, 151 00:07:43,978 --> 00:07:45,424 we were running three minutes late 152 00:07:45,445 --> 00:07:46,484 when we went to get in the car. 153 00:07:46,496 --> 00:07:48,969 The bomb was set to be detonated when you were in the vehicle. 154 00:07:49,087 --> 00:07:50,598 Who had access to your schedule? 155 00:07:50,727 --> 00:07:51,925 Aside from our team, 156 00:07:52,333 --> 00:07:55,110 two other people had Minister Fulford's itinerary for today. 157 00:07:55,173 --> 00:07:56,629 Mabel Holness, a journalist. 158 00:07:56,678 --> 00:07:58,516 She's writing a profile on Minister Fulford. 159 00:07:58,565 --> 00:08:01,233 - Mm-hmm. - And Brandon Keillor. 160 00:08:03,961 --> 00:08:05,230 That's him there. 161 00:08:05,254 --> 00:08:07,871 Karla invited him to speak at her events this week. 162 00:08:08,038 --> 00:08:09,289 Hmm. 163 00:08:09,586 --> 00:08:11,458 He's the only convicted criminal I know of 164 00:08:11,496 --> 00:08:13,041 who was anywhere near us this morning. 165 00:08:14,327 --> 00:08:15,613 Daddy! 166 00:08:15,666 --> 00:08:16,912 Hey, baby! 167 00:08:16,940 --> 00:08:18,248 - Brandon! - Oh my God. 168 00:08:18,276 --> 00:08:21,260 Oh my God! You scared the living daylights out of me! 169 00:08:21,276 --> 00:08:22,513 - It's okay, it's all right. - Poor baby! 170 00:08:22,548 --> 00:08:23,618 But Daddy's okay. 171 00:08:23,653 --> 00:08:25,165 - This doesn't hurt. - Yeah! 172 00:08:25,172 --> 00:08:26,900 Not at all. I'm just so happy to see you. 173 00:08:26,914 --> 00:08:28,443 Daddy's okay. Daddy's okay. 174 00:08:28,492 --> 00:08:29,688 Thank you. 175 00:08:29,940 --> 00:08:31,165 Thank you so much. 176 00:08:31,221 --> 00:08:33,354 There's my brave hero. 177 00:08:34,096 --> 00:08:36,599 Thank you for saving my life, Rex. 178 00:08:37,542 --> 00:08:40,219 And you, too, Detective Hudson. Thank you. 179 00:08:40,220 --> 00:08:42,633 - I'm happy you're doing well. - Thank you. 180 00:08:42,860 --> 00:08:44,427 Cameron. 181 00:08:44,881 --> 00:08:47,234 I'm going to go ahead with the announcement. 182 00:08:47,557 --> 00:08:49,569 We can scale back the event. 183 00:08:49,599 --> 00:08:51,392 Move it to the day after tomorrow. 184 00:08:53,470 --> 00:08:56,138 Do you want to take a beat here and consider the optics? 185 00:08:56,741 --> 00:08:59,436 I'm sure you'll consider them enough for both of us. 186 00:08:59,672 --> 00:09:01,815 But I will not yield to intimidation. 187 00:09:03,092 --> 00:09:05,646 I know that's not what Stephanie would have want. 188 00:09:06,433 --> 00:09:08,978 Until we find out who placed the bomb in your car, 189 00:09:09,022 --> 00:09:10,833 any public appearance is a risk. 190 00:09:11,550 --> 00:09:13,247 Your team will protect me. 191 00:09:13,413 --> 00:09:16,519 I think Rex and I would be best on the investigation. 192 00:09:16,589 --> 00:09:18,362 Absolutely. Do that as well. 193 00:09:18,425 --> 00:09:20,013 But come to the hotel at the end of the day 194 00:09:20,041 --> 00:09:21,888 and you can update me on the investigation. 195 00:09:21,930 --> 00:09:24,467 The SJPD will be happy to provide increased security 196 00:09:24,487 --> 00:09:26,300 for the duration of your stay in St. John's. 197 00:09:26,573 --> 00:09:28,483 I will feel safer 198 00:09:29,162 --> 00:09:31,716 knowing that my heroes are nearby. 199 00:09:31,758 --> 00:09:34,600 Want to serve on my security team, Rex? 200 00:09:45,326 --> 00:09:46,851 It would be our pleasure. 201 00:09:51,508 --> 00:09:54,349 The explosives unit is analyzing the debris we found. 202 00:09:54,390 --> 00:09:55,881 Fulford's vehicle went straight 203 00:09:55,902 --> 00:09:58,043 from the hotel parking garage to Quidi Vidi. 204 00:09:58,106 --> 00:10:00,516 - Any cameras or attendants at the garage? - No, no. 205 00:10:00,528 --> 00:10:03,566 But Fulford's campaign manager Cameron Sanchez, said that 206 00:10:03,587 --> 00:10:05,496 everyone who should have had the schedule 207 00:10:05,531 --> 00:10:07,267 would also have been in the SUV 208 00:10:07,286 --> 00:10:08,976 when the bomb was supposed to be detonated. 209 00:10:09,080 --> 00:10:10,665 Minister Fulford, of course, 210 00:10:10,693 --> 00:10:12,106 was expected in the car. 211 00:10:12,148 --> 00:10:13,947 But there was also supposed to be 212 00:10:13,989 --> 00:10:15,577 Mabel Holness, Cameron Sanchez... 213 00:10:15,597 --> 00:10:17,235 Yeah, and Brandon Keillor, 214 00:10:17,550 --> 00:10:21,343 local poster boy for Fulford's campaign launch. 215 00:10:21,369 --> 00:10:22,672 He got his life back on track 216 00:10:22,700 --> 00:10:26,215 after his wife died five years ago because of an overdose. 217 00:10:26,503 --> 00:10:30,098 Brandon himself spent five years in prison for drug charges. 218 00:10:30,203 --> 00:10:32,746 So, his mother-in-law, Carina Wheeler, 219 00:10:32,769 --> 00:10:34,784 she took care of his kid while his was in jail. 220 00:10:34,993 --> 00:10:37,533 Regardless, Brandon's behavioural profile, 221 00:10:37,554 --> 00:10:40,157 including his status as an addict in recovery 222 00:10:40,183 --> 00:10:41,508 and his previous incarceration 223 00:10:41,536 --> 00:10:44,134 doesn't really line up with what you would expect to see in a bomber. 224 00:10:44,187 --> 00:10:45,822 You think the bomb was a political statement? 225 00:10:46,023 --> 00:10:49,784 Well, it was likely someone who was feeling aggrieved and powerless. 226 00:10:49,836 --> 00:10:52,914 Bombers cast themselves as David to the target's Goliath. 227 00:10:52,932 --> 00:10:54,515 Okay, what about the tipster? 228 00:10:54,541 --> 00:10:57,327 He has to be involved somehow. His intel came from somewhere. 229 00:10:57,355 --> 00:10:59,225 He claims to have no link to Fulford 230 00:10:59,252 --> 00:11:00,477 or anybody she works with 231 00:11:00,528 --> 00:11:02,248 and says he doesn't know who planted the bomb. 232 00:11:02,262 --> 00:11:04,194 - Okay, Rex and I will check him out. - Charlie. 233 00:11:04,460 --> 00:11:06,545 It's possible he really doesn't know who planted the bomb. 234 00:11:06,580 --> 00:11:08,665 The only connection I found 235 00:11:08,666 --> 00:11:10,862 between Ted and Fulford's entourage 236 00:11:10,904 --> 00:11:12,234 was an online review he wrote 237 00:11:12,252 --> 00:11:14,025 for a novel written by Mabel Holness. 238 00:11:14,480 --> 00:11:15,947 So, what excuse did he give for knowing 239 00:11:15,954 --> 00:11:17,248 about the bomb in advance, Jesse? 240 00:11:17,255 --> 00:11:18,781 He said he's a time traveller. 241 00:11:22,335 --> 00:11:24,833 There are scientists that believe it to be theoretically possible. 242 00:11:24,854 --> 00:11:27,760 - Jesse. - Uh, the important thing is 243 00:11:27,769 --> 00:11:31,469 is that I believe Ted believes what he's saying. 244 00:11:32,099 --> 00:11:34,471 Was he showing any other symptoms of psychosis? 245 00:11:34,528 --> 00:11:37,080 Confused speech? Paranoia? 246 00:11:37,422 --> 00:11:38,976 No, he seemed totally fine. 247 00:11:39,198 --> 00:11:41,437 Except for the whole time travelling thing. 248 00:11:43,204 --> 00:11:44,927 I mean, you never know. 249 00:11:47,597 --> 00:11:48,933 Sarah, talk to him. 250 00:11:48,959 --> 00:11:50,840 Follow up on this whole psychosis angle. 251 00:11:50,910 --> 00:11:53,624 And we hold him until we find out what his real story is. 252 00:11:53,666 --> 00:11:54,666 Let's go. 253 00:11:56,346 --> 00:11:59,733 Tell me how you learned about the bomb on Fulford's SUV. 254 00:12:00,090 --> 00:12:02,532 I saw it on the news a few days after it happened. 255 00:12:03,493 --> 00:12:05,715 And what was the report then? 256 00:12:05,792 --> 00:12:07,247 In that timeline, 257 00:12:07,387 --> 00:12:09,717 Fulford and three others were killed. 258 00:12:10,376 --> 00:12:12,111 I'm happy I was able to mitigate that. 259 00:12:12,195 --> 00:12:13,378 But, uh, 260 00:12:13,399 --> 00:12:15,014 I wish I hadn't wasted so much time 261 00:12:15,045 --> 00:12:16,470 worrying that you wouldn't believe me. 262 00:12:16,493 --> 00:12:18,942 We could have saved that young woman. 263 00:12:20,192 --> 00:12:23,068 Can you help me to understand how you move through time. 264 00:12:23,379 --> 00:12:26,309 It's not a machine like in the old movies. 265 00:12:26,939 --> 00:12:28,312 Um, 266 00:12:29,055 --> 00:12:32,148 I navigate through tunnels in spacetime. 267 00:12:33,602 --> 00:12:35,500 Apart from this event, 268 00:12:35,963 --> 00:12:38,614 have you ever felt, heard, seen 269 00:12:38,631 --> 00:12:41,338 or otherwise experienced things that other people can't? 270 00:12:43,017 --> 00:12:45,319 You're screening me for psychosis. 271 00:12:48,524 --> 00:12:49,748 It's okay. 272 00:12:50,763 --> 00:12:54,564 Uh, no. I have not experienced any hallucinations. 273 00:12:56,139 --> 00:12:57,804 Just the time travel. 274 00:12:59,925 --> 00:13:01,355 Mmm. 275 00:13:03,878 --> 00:13:05,943 How did Minister Fulford find you? 276 00:13:06,013 --> 00:13:07,955 I was talking about my recovery online. 277 00:13:08,007 --> 00:13:11,243 And Karla said she saw it and found it inspiring. 278 00:13:11,628 --> 00:13:14,136 I told her, you know, it's not for everybody. 279 00:13:14,755 --> 00:13:17,148 Were you a supporter of hers before she called? 280 00:13:18,040 --> 00:13:20,419 No, I didn't really have a lot of time for politics. 281 00:13:21,301 --> 00:13:22,610 I suppose you've got to look into me 282 00:13:22,624 --> 00:13:24,459 because of the criminal record? 283 00:13:24,513 --> 00:13:26,227 And you had access to the vehicle. 284 00:13:26,248 --> 00:13:27,564 It was in the hotel parking garage 285 00:13:27,597 --> 00:13:28,914 before you left for Quidi Vidi. 286 00:13:29,321 --> 00:13:32,051 Hey, look, I don't have a problem with Karla. 287 00:13:33,211 --> 00:13:35,806 I really don't. I mean, I've got family. 288 00:13:35,838 --> 00:13:38,179 They can't look past the addict ex-con thing. 289 00:13:38,508 --> 00:13:39,599 Mm-hmm. 290 00:13:39,669 --> 00:13:42,398 Karla says that she thinks I have something to offer, and, 291 00:13:42,769 --> 00:13:44,476 she sees something in me. 292 00:13:44,804 --> 00:13:48,113 I mean, put yourself in my shoes. I appreciate that. 293 00:13:50,703 --> 00:13:53,355 Did you notice anything else that was off this morning? 294 00:13:54,817 --> 00:13:56,080 I... 295 00:13:58,939 --> 00:14:01,283 She exchanged some words with her campaign manager 296 00:14:01,390 --> 00:14:03,639 - right before the explosion. - The campaign manager? 297 00:14:03,708 --> 00:14:04,982 Cameron Sanchez? 298 00:14:05,031 --> 00:14:07,515 Yeah, I really don't think that guy likes me very much. 299 00:14:07,907 --> 00:14:09,397 That's all I got though. 300 00:14:19,681 --> 00:14:21,950 We're touched that a failed assassination attempt 301 00:14:21,976 --> 00:14:24,245 can make even the sleepiest of pundits jump on board. 302 00:14:24,462 --> 00:14:26,631 I always have a seat on the bandwagon for you, Zach. 303 00:14:28,816 --> 00:14:30,942 Sorry. Phones have been ringing off the hook all day 304 00:14:30,976 --> 00:14:33,095 as you can imagine. Karla's just freshening up. 305 00:14:33,116 --> 00:14:34,588 - She'll be out in a minute. - That's no problem. 306 00:14:34,609 --> 00:14:36,519 I actually have a few questions for you. 307 00:14:37,226 --> 00:14:39,026 - Shoot. - Did you have an argument 308 00:14:39,040 --> 00:14:41,783 with Minister Fulford at the photo op this morning? 309 00:14:41,811 --> 00:14:43,969 We don't argue. We have spirited debate. 310 00:14:45,597 --> 00:14:48,938 That's probably about Brandon Keillor. 311 00:14:49,340 --> 00:14:51,079 My last chance to talk her out of dragging him 312 00:14:51,080 --> 00:14:52,597 on the national stage with her. 313 00:14:52,629 --> 00:14:55,192 And I said I didn't want to hear about it anymore. 314 00:14:55,218 --> 00:14:57,735 See? Maybe you'll have better luck. 315 00:14:59,026 --> 00:15:00,111 Yeah? 316 00:15:00,355 --> 00:15:01,636 Yeah, I'll be right there. 317 00:15:01,734 --> 00:15:03,679 Hello, handsome. 318 00:15:03,959 --> 00:15:06,110 Isn't my hero handsome? Come here. 319 00:15:06,163 --> 00:15:07,457 Come sit on the couch! 320 00:15:07,493 --> 00:15:09,493 Hey, come here! Come sit with me! 321 00:15:09,597 --> 00:15:11,644 - He's working. - Oh. 322 00:15:12,177 --> 00:15:13,666 Of course. 323 00:15:14,163 --> 00:15:17,250 I heard you asking Cameron about Brandon. 324 00:15:17,769 --> 00:15:19,472 Brandon didn't do this. 325 00:15:19,725 --> 00:15:21,580 Well, we do have to check into anyone 326 00:15:21,597 --> 00:15:24,217 who had access to your schedule and to your vehicle. 327 00:15:24,321 --> 00:15:26,080 And what have you found so far? 328 00:15:26,627 --> 00:15:29,609 Does the name Ted Kaczmerek mean anything to you? 329 00:15:31,008 --> 00:15:33,143 I'll have my staff check and see 330 00:15:33,183 --> 00:15:35,321 if he had any contact with our office. 331 00:15:35,424 --> 00:15:36,993 Hmm. 332 00:15:38,907 --> 00:15:41,528 Oh, it's just room service. 333 00:15:58,587 --> 00:16:00,462 It appears to be food. 334 00:16:00,505 --> 00:16:01,562 If I may. 335 00:16:02,429 --> 00:16:03,507 Rex. 336 00:16:04,724 --> 00:16:05,873 Check for poison. 337 00:16:18,132 --> 00:16:19,853 Okay, all clear. 338 00:16:22,045 --> 00:16:24,519 For that, I'll share my pork chop with you. 339 00:16:47,039 --> 00:16:49,097 ♪ Swim a little deeper 340 00:16:49,125 --> 00:16:51,013 ♪ I can be your seabird 341 00:16:59,286 --> 00:17:01,083 ♪ It'll be alright 342 00:17:47,530 --> 00:17:49,419 The explosive used was Semtex 343 00:17:49,440 --> 00:17:51,917 which requires all purchases be registered. 344 00:17:51,938 --> 00:17:54,169 Now, all recent purchases look legit 345 00:17:54,183 --> 00:17:55,750 but there was a theft of Semtex 346 00:17:55,771 --> 00:17:57,877 from a demolition company two weeks ago. 347 00:17:57,975 --> 00:17:59,738 I'll try to track down the employee list. 348 00:17:59,780 --> 00:18:01,155 - Okay. - Oh, also, 349 00:18:01,197 --> 00:18:02,701 how was your night on Fulford security? 350 00:18:02,743 --> 00:18:04,668 Uh, it was quiet but I did use the time 351 00:18:04,717 --> 00:18:06,641 to read Mabel Holness's political thriller. 352 00:18:06,666 --> 00:18:08,062 The one that Ted Kaczmerek reviewed? 353 00:18:08,104 --> 00:18:09,320 - Yeah. - Any good? 354 00:18:10,078 --> 00:18:12,040 Eh, not... No. 355 00:18:12,114 --> 00:18:13,817 One thing was very interesting. 356 00:18:13,971 --> 00:18:15,348 An assassination by car bomb. 357 00:18:15,390 --> 00:18:16,593 - Really? - Mmm. 358 00:18:16,649 --> 00:18:18,161 Maybe that's where Ted got the idea. 359 00:18:18,183 --> 00:18:20,047 - I got something else. - Yeah? 360 00:18:21,175 --> 00:18:24,011 I was looking into our victim, Stephanie Reilly. 361 00:18:24,080 --> 00:18:27,295 27 years old. Originally from the Gatineau area. 362 00:18:27,862 --> 00:18:29,646 In her final memo to staff, 363 00:18:29,702 --> 00:18:31,249 she asks if a mole in their ranks 364 00:18:31,286 --> 00:18:33,306 could be leaking information to their opponent, 365 00:18:33,537 --> 00:18:35,034 Minister Charland. 366 00:18:36,665 --> 00:18:39,687 If Reilly did find a mole in Fulford's office, 367 00:18:39,838 --> 00:18:41,996 maybe that person thought that planting a bomb 368 00:18:42,045 --> 00:18:43,696 could solve two problems at once. 369 00:18:44,403 --> 00:18:46,180 Prevent career ending exposure 370 00:18:46,183 --> 00:18:47,874 and stop Fulford from running. 371 00:18:48,504 --> 00:18:51,134 Do we think the bomber was working for Fulford's opponent? 372 00:18:51,777 --> 00:18:54,632 I'm going to find out if he has any connections in St. John's and 373 00:18:55,709 --> 00:18:58,004 anyone who may have worked with him in the past. 374 00:18:59,432 --> 00:19:01,561 Okay, let's cross-reference and see what comes up. 375 00:19:04,060 --> 00:19:06,117 You worked for Arthur Charland for several years. 376 00:19:06,131 --> 00:19:08,873 It would be understandable if you still felt loyal to him. 377 00:19:09,293 --> 00:19:10,853 I know Charland well enough to know 378 00:19:10,888 --> 00:19:12,197 he probably would blow Fulford up 379 00:19:12,218 --> 00:19:13,554 if he thought he could get away with it. 380 00:19:13,764 --> 00:19:16,179 - Are you working for him now? - Absolutely not. 381 00:19:16,773 --> 00:19:19,007 That's the kind of rumour that could cost me my job. 382 00:19:19,286 --> 00:19:20,493 Where did you hear it? 383 00:19:22,966 --> 00:19:25,493 Did you join Fulford's campaign to undermine it? 384 00:19:26,283 --> 00:19:28,109 You're giving me way too much credit. 385 00:19:29,128 --> 00:19:32,122 Listen, a little context here about me. 386 00:19:32,276 --> 00:19:34,033 I have no loyalty, okay? 387 00:19:34,445 --> 00:19:36,642 Not to Karla, not to Arthur Charland. 388 00:19:37,306 --> 00:19:39,468 I work for whoever I think is going to win. 389 00:19:40,251 --> 00:19:41,539 I have one goal. 390 00:19:41,567 --> 00:19:43,415 The chief of staff job in the PMO. 391 00:19:43,424 --> 00:19:44,807 The path to that is through Fulford. 392 00:19:44,838 --> 00:19:46,217 I get her there, I'm set. 393 00:19:47,418 --> 00:19:49,930 That's my only dirty little secret, Detective. 394 00:19:50,666 --> 00:19:52,008 I want to win. 395 00:19:56,689 --> 00:19:58,533 God no. 396 00:19:58,804 --> 00:20:00,772 Sanchez likes a sure thing. 397 00:20:01,080 --> 00:20:02,996 Information leaks, bomb threats? 398 00:20:03,838 --> 00:20:05,760 Remember, this is the guy who thinks that 399 00:20:05,767 --> 00:20:08,441 Brandon Keillor is too big a wild card. 400 00:20:08,504 --> 00:20:10,540 Okay. Well, let's talk about Brandon. 401 00:20:10,804 --> 00:20:11,932 Why him? 402 00:20:14,528 --> 00:20:15,850 Tell me, Detective. 403 00:20:15,990 --> 00:20:19,405 What would you change about our justice system? 404 00:20:24,321 --> 00:20:25,366 Uh... 405 00:20:26,464 --> 00:20:28,735 I'd like for it to serve justice, 406 00:20:30,354 --> 00:20:32,700 more than the law. 407 00:20:33,314 --> 00:20:35,217 And you distinguish between the two? 408 00:20:35,286 --> 00:20:37,561 I can't do that on my job but 409 00:20:38,219 --> 00:20:39,569 laws are written by people. 410 00:20:39,611 --> 00:20:41,437 They're not compassionate. 411 00:20:41,465 --> 00:20:44,760 Even criminals deserve compassion? 412 00:20:44,809 --> 00:20:46,034 Absolutely. 413 00:20:46,202 --> 00:20:49,302 Well, Brandon Keillor is a perfect example of that. 414 00:20:49,316 --> 00:20:50,932 We grew up on the same street. 415 00:20:51,114 --> 00:20:53,513 - Thirty years apart, mind you. - Mm-hmm. 416 00:20:54,390 --> 00:20:56,528 But he went to prison and I went to Parliament. 417 00:20:58,858 --> 00:21:00,371 Okay, so... 418 00:21:02,252 --> 00:21:04,533 what's the message? Hmm? 419 00:21:05,827 --> 00:21:08,880 Brandon lost his wife to her addiction. 420 00:21:10,420 --> 00:21:13,000 He spent five years in prison for his own. 421 00:21:13,438 --> 00:21:14,916 His child, 422 00:21:16,070 --> 00:21:20,766 spent five years without a mother or a father. 423 00:21:22,183 --> 00:21:23,968 His redemption matters. 424 00:21:24,195 --> 00:21:26,058 Sanchez says kill it. 425 00:21:26,080 --> 00:21:27,659 The voters won't like it. 426 00:21:27,773 --> 00:21:30,382 I believe that leadership, true leadership, 427 00:21:30,557 --> 00:21:33,321 means showing compassion for those who need it most. 428 00:21:35,045 --> 00:21:38,070 I take it you agree with me, Rex? 429 00:21:38,461 --> 00:21:40,019 Yeah. 430 00:21:56,700 --> 00:21:58,134 Oh good. You're here. 431 00:21:58,190 --> 00:22:00,493 The officer said you have new information for us? 432 00:22:00,513 --> 00:22:03,274 Yeah, about the woman who was killed, Stephanie Reilly. 433 00:22:03,466 --> 00:22:06,265 There was a listening device in her hotel room. 434 00:22:07,017 --> 00:22:08,889 And how do you know that? 435 00:22:09,597 --> 00:22:11,330 I went back in time and saw it. 436 00:22:11,557 --> 00:22:13,752 But I went to the hotel 437 00:22:13,769 --> 00:22:15,537 where the Minister and her staff are staying. 438 00:22:15,668 --> 00:22:17,470 I overheard someone talking about it. 439 00:22:17,654 --> 00:22:19,448 My team already searched Reilly's room. 440 00:22:19,493 --> 00:22:22,056 - They didn't find any bugs. - Were they looking for them? 441 00:22:25,268 --> 00:22:28,221 Like I understand that you don't believe me. 442 00:22:28,284 --> 00:22:29,543 But, uh, 443 00:22:30,614 --> 00:22:32,188 I have been right before. 444 00:22:33,063 --> 00:22:34,763 He has been right before. 445 00:22:36,141 --> 00:22:37,459 I'll let Charlie know. 446 00:22:37,884 --> 00:22:39,522 - Okay. - Thank you. 447 00:22:39,697 --> 00:22:41,411 Yeah, I got the key to Reilly's now. 448 00:22:41,488 --> 00:22:43,390 Yeah, we'll let you know. 449 00:22:59,995 --> 00:23:02,011 Excuse me! Move, move! 450 00:23:09,608 --> 00:23:12,325 B. Basement, come on! 451 00:23:17,459 --> 00:23:18,789 Okay, thanks. 452 00:23:18,920 --> 00:23:21,693 I might have something on the stolen plastic explosives. 453 00:23:21,833 --> 00:23:24,195 I compared employee records 454 00:23:24,449 --> 00:23:27,939 from the demolition company to people on Fulford's staff. 455 00:23:28,114 --> 00:23:30,459 Brandon's brother-in-law, Ramsey Wheeler, 456 00:23:30,475 --> 00:23:32,513 he was on shift when the Semtex went missing. 457 00:23:32,528 --> 00:23:34,358 So, was Wheeler working alone or with Brandon? 458 00:23:34,489 --> 00:23:35,834 Either way, we have him picked up. 459 00:23:35,841 --> 00:23:38,174 Okay, squad cars are already on their way to his home and office. 460 00:23:38,293 --> 00:23:40,018 Good. Have him brought to the hotel. 461 00:23:40,045 --> 00:23:41,613 I want to question this guy right away. 462 00:23:41,641 --> 00:23:43,979 Let's hope we're not too late. Fulford's announcement is in 90 minutes. 463 00:23:44,000 --> 00:23:45,133 Don't worry. We're prepared. 464 00:23:45,161 --> 00:23:46,925 We have uniforms stationed at the hotel. 465 00:23:47,002 --> 00:23:48,367 Major Crimes is on site 466 00:23:48,402 --> 00:23:51,459 and the bomb squad is in position standing by. 467 00:23:52,384 --> 00:23:55,293 And if the this bomber decides to make another attempt, 468 00:23:55,556 --> 00:23:57,646 he's going to have to get past Rex. 469 00:24:06,898 --> 00:24:08,437 You think that it's gone? 470 00:24:08,467 --> 00:24:10,286 Okay, find where it went. Track it. 471 00:24:18,106 --> 00:24:19,199 Charlie? 472 00:24:19,216 --> 00:24:21,927 Sarah, we never made it to Reilly's room. 473 00:24:22,120 --> 00:24:24,035 We're in the basement right now. 474 00:24:24,123 --> 00:24:25,557 Rex is on... 475 00:24:28,493 --> 00:24:30,919 Rex is on to what? 476 00:24:31,147 --> 00:24:33,846 Charlie? Charlie, are you there? 477 00:25:30,200 --> 00:25:31,800 _ 478 00:25:38,281 --> 00:25:39,907 Hello, Detective Hudson. 479 00:25:40,168 --> 00:25:42,040 Rex. 480 00:25:42,493 --> 00:25:45,050 - Who is this? - I couldn't get a bomb past you. 481 00:25:45,080 --> 00:25:47,491 So, I've decided to go through you. 482 00:25:48,212 --> 00:25:50,115 I'm sorry for the little trap. 483 00:25:50,192 --> 00:25:52,110 I figured getting you to separated 484 00:25:52,334 --> 00:25:55,145 - was the only way to get what I wanted. - Really? 485 00:25:56,804 --> 00:25:59,239 - What is that? - I'll explain in good time. 486 00:25:59,582 --> 00:26:02,577 The explosive you're wearing is capable of killing you 487 00:26:02,619 --> 00:26:06,445 and anyone standing within 15 feet of you. 488 00:26:06,529 --> 00:26:08,482 I have the detonator. 489 00:26:08,666 --> 00:26:12,777 And I will not hesitate to use it if you don't comply. 490 00:26:13,011 --> 00:26:14,897 Do you understand? 491 00:26:18,214 --> 00:26:19,228 Yeah. 492 00:26:19,256 --> 00:26:21,642 But if you follow my instructions to the letter, 493 00:26:21,670 --> 00:26:23,112 you will live. 494 00:26:23,168 --> 00:26:24,714 You'll need your hands free. 495 00:26:24,980 --> 00:26:27,324 I've put headphones in your right pocket. 496 00:26:27,492 --> 00:26:28,898 Put them in. 497 00:26:38,424 --> 00:26:39,702 - All right. - Good. 498 00:26:39,751 --> 00:26:41,318 Stay on the line with me. 499 00:26:41,500 --> 00:26:44,327 If you hang up, I will blow you up. 500 00:26:44,425 --> 00:26:48,469 If anyone tries to evacuate the hotel, I will blow you up. 501 00:26:48,987 --> 00:26:51,100 If the bomb squad tries to assist you... 502 00:26:51,148 --> 00:26:52,471 Let me guess. 503 00:26:53,038 --> 00:26:54,185 That's nerve. 504 00:26:54,241 --> 00:26:57,114 I knew you were the right person for this job. 505 00:27:13,212 --> 00:27:15,941 Uniforms haven't been able to locate Ramsey Wheeler 506 00:27:15,976 --> 00:27:17,214 and Charlie's still not answering. 507 00:27:17,256 --> 00:27:19,666 Okay, distribute Wheeler's photo to all personnel. 508 00:27:19,684 --> 00:27:21,217 I'm gonna go find Brandon. 509 00:27:26,471 --> 00:27:28,775 I know, I've got you. We're gonna get through this, okay? 510 00:27:29,264 --> 00:27:30,853 Very touching. 511 00:27:30,930 --> 00:27:33,595 - You and your partner have a bond. - Yeah. 512 00:27:33,644 --> 00:27:35,944 I used to have that with someone, too. 513 00:27:36,040 --> 00:27:37,921 It's a very special thing. 514 00:27:40,475 --> 00:27:41,602 If you're gonna detonate, 515 00:27:41,631 --> 00:27:43,723 you give me time to get Rex out of the blast zone. 516 00:27:43,800 --> 00:27:46,298 I make the rules, Detective Hudson. 517 00:27:46,473 --> 00:27:49,321 I have no qualms about using this detonator. 518 00:27:49,424 --> 00:27:51,689 - Understood. - But I'm a good person. 519 00:27:51,776 --> 00:27:55,030 I have every hope you and Rex will succeed. 520 00:28:00,531 --> 00:28:01,804 Charlie? 521 00:28:03,907 --> 00:28:05,394 Tell me about the decision 522 00:28:05,411 --> 00:28:07,976 to go ahead with your announcement despite the bombing. 523 00:28:08,080 --> 00:28:10,907 It wasn't an easy decision but it is a simple one. 524 00:28:11,011 --> 00:28:12,965 Leave the world better than you found it. 525 00:28:13,070 --> 00:28:15,310 That's my purpose in everything I do. 526 00:28:15,485 --> 00:28:18,617 When we let violence or hatred control us, 527 00:28:18,669 --> 00:28:21,337 then we're distracted from our purpose. 528 00:28:21,634 --> 00:28:24,988 Superintendent, does the SJPD agree with the decision 529 00:28:24,995 --> 00:28:26,731 to go ahead with the public event today? 530 00:28:27,355 --> 00:28:29,949 We are taking all reasonable precautions. 531 00:28:30,775 --> 00:28:32,608 I need to speak to Brandon Keillor. 532 00:28:32,692 --> 00:28:35,561 He was here just a moment ago. We were reviewing his speech. 533 00:28:35,976 --> 00:28:39,427 He can't have gone far. We're due on stage in 20 minutes. 534 00:28:39,459 --> 00:28:41,682 - Can we take it off? - No, no. 535 00:28:41,744 --> 00:28:43,592 Who is that? Who are you talking to? 536 00:28:43,669 --> 00:28:45,747 I told you! No bomb squad! 537 00:28:46,256 --> 00:28:47,680 That's Sarah. She's forensics. 538 00:28:47,715 --> 00:28:49,011 She's not bomb squad. 539 00:28:49,338 --> 00:28:50,437 All right. 540 00:28:51,284 --> 00:28:53,921 In that case, she's welcome to take a look. 541 00:28:54,080 --> 00:28:56,495 She'll find the vest is wired to blow 542 00:28:56,516 --> 00:28:58,406 if you try to remove it. 543 00:28:59,735 --> 00:29:01,519 - It's okay, it's okay. - Hey. 544 00:29:06,116 --> 00:29:07,292 Be careful. 545 00:29:27,899 --> 00:29:30,075 Does Sarah want to stay with you and Rex? 546 00:29:30,159 --> 00:29:31,874 - No. - Yes, yes, I do. 547 00:29:32,672 --> 00:29:33,987 I suppose that's fine. 548 00:29:34,022 --> 00:29:35,855 It doesn't change anything. 549 00:29:36,016 --> 00:29:39,886 As long as you both follow the rules. 550 00:29:44,798 --> 00:29:47,932 I'll go over what I've already told the good detective. 551 00:29:48,051 --> 00:29:50,032 No bomb squad. 552 00:29:50,109 --> 00:29:51,543 Is that clear? 553 00:29:51,585 --> 00:29:53,468 Yes, I understand. 554 00:30:03,247 --> 00:30:05,189 There's a heavy police presence outside. 555 00:30:05,215 --> 00:30:06,667 That's why I have you. 556 00:30:06,693 --> 00:30:07,954 I bet now you're wishing 557 00:30:07,982 --> 00:30:09,956 you didn't interfere the first time around. 558 00:30:10,138 --> 00:30:12,355 I can't allow innocent people to be harmed. 559 00:30:12,454 --> 00:30:14,581 _ 560 00:30:14,925 --> 00:30:17,744 All for the greater good, Detective. 561 00:30:17,919 --> 00:30:20,123 All for the greater good. 562 00:30:22,180 --> 00:30:23,216 Hey. 563 00:30:23,251 --> 00:30:25,396 I just heard from Sarah. She's with Charlie. 564 00:30:25,907 --> 00:30:27,909 There's a bomb. 565 00:30:28,172 --> 00:30:30,343 - Are we safe here? - What do we know? 566 00:30:30,756 --> 00:30:32,603 The bomb squad is standing by. 567 00:30:33,093 --> 00:30:35,605 - What's the exact location? - Sarah said no bomb squad. 568 00:30:35,870 --> 00:30:37,543 The device is on Charlie. 569 00:30:38,746 --> 00:30:39,908 What does that mean? 570 00:30:39,978 --> 00:30:41,080 On Charlie? 571 00:30:41,114 --> 00:30:42,286 It means they'll kill him, 572 00:30:42,390 --> 00:30:43,903 if we send the bomb squad in. 573 00:30:48,746 --> 00:30:50,033 It's almost time. 574 00:30:50,082 --> 00:30:52,139 Listen to my instructions very carefully. 575 00:30:52,202 --> 00:30:54,931 There is a lock on the bottom left side of the vest. 576 00:30:54,959 --> 00:30:56,421 If I give you the code for it, 577 00:30:56,424 --> 00:30:58,695 you will be able to take the vest off safely. 578 00:30:58,737 --> 00:31:01,522 But you need to do everything else I tell you to first. 579 00:31:01,528 --> 00:31:03,351 - I'm listening. - I assume by now 580 00:31:03,365 --> 00:31:05,093 you're in contact with your team. 581 00:31:05,380 --> 00:31:07,395 Tell them Karla Fulford's announcement 582 00:31:07,424 --> 00:31:09,348 is to go ahead exactly as planned. 583 00:31:09,390 --> 00:31:10,761 Without exception. 584 00:31:11,321 --> 00:31:13,866 - Without exception. - You will walk upstairs. 585 00:31:13,908 --> 00:31:15,944 I will direct you to the rear door 586 00:31:15,979 --> 00:31:17,525 of Fulford's conference room. 587 00:31:18,033 --> 00:31:20,034 When I tell you, you will enter the room 588 00:31:20,080 --> 00:31:22,029 and hand Fulford your phone. 589 00:31:22,281 --> 00:31:24,577 Then I will give her the code to release you. 590 00:31:24,605 --> 00:31:26,648 You will leave the bomb on that stage 591 00:31:26,669 --> 00:31:28,286 and you'll be able to walk away. 592 00:31:28,390 --> 00:31:30,399 You want me to help kill Fulford 593 00:31:30,424 --> 00:31:31,966 and everybody in that room. 594 00:31:33,205 --> 00:31:34,401 I can't do that. 595 00:31:34,429 --> 00:31:36,962 Think about it very carefully, Detective. 596 00:31:36,976 --> 00:31:39,728 You don't want to die. 597 00:31:44,621 --> 00:31:46,264 We have to evacuate. 598 00:31:46,999 --> 00:31:48,941 We cannot put all these innocent people at risk. 599 00:31:48,966 --> 00:31:50,261 Charlie would say the same thing. 600 00:31:50,323 --> 00:31:52,203 Okay, maybe Charlie and Rex will find a way out. 601 00:31:52,247 --> 00:31:53,448 Will they have time? 602 00:31:53,483 --> 00:31:55,239 We're scheduled to start in a few minutes. 603 00:31:55,274 --> 00:31:57,205 Sarah says the bomber is demanding 604 00:31:57,242 --> 00:31:59,448 - that the announcement go ahead. - Yeah, of course they are. 605 00:32:00,068 --> 00:32:01,695 They want me there. 606 00:32:02,596 --> 00:32:04,035 And the cameras. 607 00:32:04,138 --> 00:32:06,483 They want this all to play out on television. 608 00:32:06,960 --> 00:32:08,884 But if we stop it, Charlie dies. 609 00:32:10,922 --> 00:32:13,965 You do not leave without an officer beside you. 610 00:32:14,000 --> 00:32:16,517 Charlie will not endanger anyone. Even if it means... 611 00:32:18,328 --> 00:32:19,727 He knows what he's doing. 612 00:32:21,462 --> 00:32:22,588 We go ahead, then. 613 00:32:22,651 --> 00:32:24,212 Okay, then we need Brandon. 614 00:32:25,618 --> 00:32:27,035 Where is Brandon? 615 00:32:34,120 --> 00:32:36,471 I can tell that you care for Sarah. 616 00:32:36,954 --> 00:32:39,081 Is she more than a colleague to you? 617 00:32:39,927 --> 00:32:41,054 Yes. 618 00:32:41,369 --> 00:32:42,950 Is she your wife? 619 00:32:47,198 --> 00:32:48,380 Not yet. 620 00:32:49,586 --> 00:32:51,577 And you don't seem like the kind of man 621 00:32:51,633 --> 00:32:54,131 who would let a woman he cares about die 622 00:32:54,173 --> 00:32:55,755 when he can stop it. 623 00:32:56,259 --> 00:32:57,413 He isn't. 624 00:32:57,609 --> 00:33:00,888 Good. That kind of man is not fit to breathe. 625 00:33:00,965 --> 00:33:03,449 Now you are going to set things right. 626 00:33:04,373 --> 00:33:06,499 See justice done. 627 00:33:06,569 --> 00:33:07,864 How can we help you do that? 628 00:33:07,906 --> 00:33:09,410 -_ - You deliver the bomb. 629 00:33:09,459 --> 00:33:13,174 If that convinces Karla Fulford to announce her resignation 630 00:33:13,207 --> 00:33:15,777 and to send Brandon back to jail, 631 00:33:15,924 --> 00:33:17,918 maybe no one has to die. 632 00:33:18,065 --> 00:33:21,345 Anything Fulford agrees to today will be under duress. 633 00:33:21,448 --> 00:33:24,793 You may be right but I'm the one holding the detonator. 634 00:33:25,132 --> 00:33:27,222 What I say goes. 635 00:33:27,616 --> 00:33:30,668 Unless you'd like me to end this right now. 636 00:33:30,852 --> 00:33:32,793 So, what do you say, Detective? 637 00:33:32,897 --> 00:33:34,762 Are you ready to start walking? 638 00:33:34,849 --> 00:33:37,263 - Yes. - Wise decision. 639 00:33:37,516 --> 00:33:39,035 It's time. 640 00:33:44,138 --> 00:33:45,406 Excuse me. 641 00:34:01,552 --> 00:34:03,471 Hey. Where have you been? 642 00:34:03,995 --> 00:34:06,028 I had to take care of my kid. What's going on? 643 00:34:07,000 --> 00:34:09,512 They're about to start. They need you on stage right away. 644 00:34:09,785 --> 00:34:11,625 Listen, my sitter bailed on me. 645 00:34:11,681 --> 00:34:13,122 I mean, I could take her on stage with me 646 00:34:13,138 --> 00:34:15,141 - if it's okay with Karla, but... - I'll take care of her. 647 00:34:15,169 --> 00:34:16,260 Hey! 648 00:34:16,311 --> 00:34:17,380 Come on. 649 00:34:17,660 --> 00:34:18,862 Okay. 650 00:34:18,966 --> 00:34:21,163 Listen, you're gonna go with the nice policeman, okay? 651 00:34:21,207 --> 00:34:22,596 Daddy will see you after the speech. 652 00:34:22,655 --> 00:34:23,911 Okay, I'll see you soon. 653 00:34:23,931 --> 00:34:25,108 Daddy loves you. 654 00:34:25,164 --> 00:34:26,622 Okay. Hurry up, go on! 655 00:34:26,671 --> 00:34:28,749 - Okay, Daddy loves you. - Hey! 656 00:34:28,812 --> 00:34:29,931 Hey! 657 00:34:30,072 --> 00:34:31,555 Hey, do you like to go fast? 658 00:34:31,586 --> 00:34:32,633 Huh? 659 00:34:32,703 --> 00:34:34,676 Okay, we are gonna go fast, right? 660 00:34:34,774 --> 00:34:37,664 Like a race! Zoom zoom! 661 00:34:37,857 --> 00:34:40,690 Zoom, zoom! Zoom, zoom, zoom, zoom! 662 00:35:27,860 --> 00:35:29,706 This is as far as you go. 663 00:35:34,998 --> 00:35:36,311 Charlie. 664 00:35:41,059 --> 00:35:42,572 At the end of the kitchen, 665 00:35:42,590 --> 00:35:44,461 you should see the conference room door 666 00:35:44,496 --> 00:35:46,476 that leads to the stage. 667 00:35:46,707 --> 00:35:48,738 I'm through the kitchen. All right. 668 00:35:49,793 --> 00:35:51,362 I'm almost there. 669 00:35:58,122 --> 00:35:59,793 Open the door. 670 00:36:00,283 --> 00:36:01,621 All right. 671 00:36:19,862 --> 00:36:22,608 What the... ? Stop. 672 00:36:27,681 --> 00:36:29,404 Easy, partner. 673 00:36:34,713 --> 00:36:36,305 If I go up... 674 00:36:36,724 --> 00:36:38,247 you go up. 675 00:36:49,487 --> 00:36:51,429 How did you know where to find me? 676 00:36:54,551 --> 00:36:56,511 I know, I got you. We're gonna get through this okay? 677 00:36:56,540 --> 00:36:58,170 Very touching. 678 00:37:03,334 --> 00:37:05,077 Are you ready to start walking? 679 00:37:05,182 --> 00:37:07,426 - Yes. - Wise decision. 680 00:37:07,530 --> 00:37:09,569 - It's time. - Rex, track it. 681 00:37:09,681 --> 00:37:10,898 Track the vest. 682 00:37:12,771 --> 00:37:13,892 I'm here. 683 00:37:20,218 --> 00:37:22,170 I could kill you both right now. 684 00:37:22,527 --> 00:37:23,640 No. 685 00:37:26,288 --> 00:37:27,614 Because you have a granddaughter. 686 00:37:28,426 --> 00:37:29,944 And you want to see her grow up. 687 00:37:32,554 --> 00:37:35,288 Why didn't you just do what I told you to do? 688 00:37:35,392 --> 00:37:36,788 You want to protect your granddaughter. 689 00:37:36,805 --> 00:37:38,219 I have people to protect, too. 690 00:37:39,566 --> 00:37:41,014 Those people out there... 691 00:37:41,623 --> 00:37:43,029 None of them care. 692 00:37:44,876 --> 00:37:46,653 You know what happens when you bury 693 00:37:46,660 --> 00:37:48,424 your daughter, Detective Hudson? 694 00:37:51,208 --> 00:37:54,378 They bring you casseroles for a week. 695 00:37:54,476 --> 00:37:56,597 They pray for you for a month. 696 00:37:56,835 --> 00:37:58,962 And then you are on your own 697 00:37:59,151 --> 00:38:02,496 with a pain just as big this morning as the last. 698 00:38:02,530 --> 00:38:03,702 Every day. 699 00:38:05,736 --> 00:38:07,352 I want to help you with that. 700 00:38:08,805 --> 00:38:10,116 I do. 701 00:38:10,459 --> 00:38:11,690 But we 702 00:38:11,732 --> 00:38:13,544 both need to leave this room alive. 703 00:38:13,565 --> 00:38:16,595 That man brought drugs into my daughter's life! 704 00:38:17,358 --> 00:38:21,871 Brandon let my daughter die right in front of him! 705 00:38:22,753 --> 00:38:25,090 Now Karla Fulford wants to make him 706 00:38:25,104 --> 00:38:28,610 some kind of poster boy for rehabilitation? 707 00:38:28,973 --> 00:38:32,943 She might as well twist the knife in my chest on national television! 708 00:38:33,564 --> 00:38:35,113 This 709 00:38:35,707 --> 00:38:38,829 is the only thing that will make people listen! 710 00:38:39,293 --> 00:38:40,633 Carina. 711 00:38:42,214 --> 00:38:43,990 You've already made it through 712 00:38:43,998 --> 00:38:45,941 the worst of this. How did you do that? 713 00:38:46,282 --> 00:38:47,953 My granddaughter. 714 00:38:48,522 --> 00:38:50,392 I had to do it for her. 715 00:38:50,495 --> 00:38:51,978 Right. 716 00:38:52,081 --> 00:38:55,728 Your granddaughter is still the most important thing. 717 00:38:56,530 --> 00:38:58,851 She's still what matters most here. 718 00:38:59,262 --> 00:39:02,048 She needs her grandmother. 719 00:39:03,499 --> 00:39:05,116 - Carina. - Yeah? 720 00:39:05,256 --> 00:39:07,254 She needs you to be safe. 721 00:39:10,267 --> 00:39:11,710 Doesn't she? 722 00:39:13,736 --> 00:39:15,702 Aghhh! 723 00:39:31,109 --> 00:39:32,569 You. Stop. 724 00:39:34,535 --> 00:39:35,935 Ramsey Wheeler. 725 00:39:38,636 --> 00:39:40,803 We're gonna have a little chat. Come on, let's go. 726 00:39:48,150 --> 00:39:49,522 Detective. 727 00:39:49,998 --> 00:39:51,292 Thank you. 728 00:39:53,691 --> 00:39:54,909 Rex. 729 00:39:57,476 --> 00:40:00,805 You are everything that's good about law enforcement, aren't you? 730 00:40:01,265 --> 00:40:04,256 Well, maybe that's what the justice system needs. 731 00:40:04,501 --> 00:40:07,190 - More K9s. - I'm beginning to think the same thing. 732 00:40:11,100 --> 00:40:13,401 Ahhh. Thank you. 733 00:40:19,530 --> 00:40:21,745 So, once Carina Wheeler was in custody, 734 00:40:21,771 --> 00:40:23,494 Fulford announced her candidacy. 735 00:40:23,530 --> 00:40:25,017 Do you think she'll win? 736 00:40:25,078 --> 00:40:28,097 I wouldn't want to spoil it for you. 737 00:40:28,596 --> 00:40:31,307 You know, that certainly was heroic. 738 00:40:31,495 --> 00:40:33,901 And I've got to admit, I didn't see any of that coming. 739 00:40:33,964 --> 00:40:35,216 Probably because Charlie and Rex 740 00:40:35,254 --> 00:40:36,468 already changed the course of history. 741 00:40:36,496 --> 00:40:38,835 Yeah. Once they saved Fulford from the first bomb. 742 00:40:39,149 --> 00:40:40,909 Exactly. Glad I could help. 743 00:40:41,315 --> 00:40:43,064 We appreciate your insights. 744 00:40:44,280 --> 00:40:46,755 You still don't believe that I can travel in time. 745 00:40:46,842 --> 00:40:49,134 Have you heard of Alice in Wonderland syndrome? 746 00:40:50,184 --> 00:40:51,916 It's a rare neurological disorder 747 00:40:51,978 --> 00:40:53,796 that can distort the perception of time. 748 00:40:54,793 --> 00:40:56,403 You think I'm sick. 749 00:40:56,963 --> 00:40:59,980 I just want to make sure that it's nothing serious. 750 00:41:00,085 --> 00:41:02,322 I talked with a neurologist friend of mine 751 00:41:02,357 --> 00:41:04,288 and she said that she'd be happy to see you today, 752 00:41:04,344 --> 00:41:05,617 if you're willing. 753 00:41:07,633 --> 00:41:09,382 If you could travel in time, 754 00:41:09,557 --> 00:41:10,837 would you want to be cured? 755 00:41:11,138 --> 00:41:14,146 If it means staying healthy, then yeah. 756 00:41:14,633 --> 00:41:17,512 Stick to the timeline we have now, Ted. It's not so bad. 757 00:41:19,863 --> 00:41:21,305 Okay, Doc. 758 00:41:22,323 --> 00:41:24,943 Take me to your quack. 759 00:41:29,195 --> 00:41:30,461 Oh. 760 00:41:30,909 --> 00:41:33,429 - Where's my... ? - You'll find it on your desk. 761 00:41:40,768 --> 00:41:43,331 So, why did Ted think that Fulford was being surveilled? 762 00:41:43,357 --> 00:41:45,552 Well, there was a news piece from a couple of weeks ago 763 00:41:45,596 --> 00:41:48,071 alleging that Charland was bugging his staffers. 764 00:41:48,176 --> 00:41:50,232 Yeah, we think Ted was putting together details 765 00:41:50,284 --> 00:41:51,518 from different stories and then 766 00:41:51,614 --> 00:41:54,693 interpreting them as facts he gathered in his time travel. 767 00:41:54,894 --> 00:41:56,853 All because of a neurological disorder. 768 00:41:56,897 --> 00:42:00,334 Which doesn't disprove the viability of time travel. 769 00:42:01,426 --> 00:42:03,461 - Not at all. Of course not. - Nope. 770 00:42:04,081 --> 00:42:05,718 But uh, you know, 771 00:42:05,736 --> 00:42:07,844 you may have a friend in the prime minister's office soon. 772 00:42:09,426 --> 00:42:11,077 Do you think Fulford will find a way 773 00:42:11,081 --> 00:42:12,805 to make K9s part of her platform? 774 00:42:12,819 --> 00:42:15,111 Hey. Now that is something that I could vote for. 775 00:42:15,712 --> 00:42:17,587 A dog for every Canadian! 776 00:42:18,288 --> 00:42:19,827 That's not such a bad idea. 777 00:42:20,012 --> 00:42:21,542 Because everybody needs a Rex. 778 00:42:42,599 --> 00:42:43,839 Major Crimes. 779 00:42:53,240 --> 00:42:58,240 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 56881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.