Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,703 --> 00:00:06,840
So, I was working right
over there behind the bar
2
00:00:06,868 --> 00:00:08,121
when I won my first seat!
3
00:00:08,142 --> 00:00:09,555
Fulford! Fulford! Fulford! Fulford!
4
00:00:09,597 --> 00:00:12,910
It goes to show you never
know what's around the corner.
5
00:00:13,246 --> 00:00:14,358
I did too.
6
00:00:14,449 --> 00:00:15,947
- You didn't!
- Yeah.
7
00:00:15,982 --> 00:00:18,130
And I also didn't know
what was around the corner.
8
00:00:19,392 --> 00:00:21,253
- Brandon, this is Stephanie.
- A pleasure.
9
00:00:21,254 --> 00:00:23,364
- A pleasure.
- So, what have we got on today?
10
00:00:23,427 --> 00:00:24,719
Both from Quidi Vidi.
11
00:00:24,772 --> 00:00:26,562
Born on the same street 30 years apart.
12
00:00:26,744 --> 00:00:28,765
She went to Parliament
and he went to prison.
13
00:00:28,877 --> 00:00:31,224
At the end of the day, they're more
similar than they are different.
14
00:00:31,289 --> 00:00:32,497
That's a nice sound byte.
15
00:00:32,518 --> 00:00:33,772
Do you believe it?
16
00:00:34,358 --> 00:00:35,513
The question is...
17
00:00:35,800 --> 00:00:37,073
Do you?
18
00:00:40,788 --> 00:00:42,348
Hi, buddy!
19
00:00:42,841 --> 00:00:43,841
Hi!
20
00:00:44,118 --> 00:00:45,965
Wow. You guys look tired!
21
00:00:45,978 --> 00:00:48,392
A couple of extra double
shots of espresso in that?
22
00:00:48,496 --> 00:00:50,418
- I think mine's a triple.
- We were up late.
23
00:00:50,453 --> 00:00:51,929
It's our anniversary.
24
00:00:51,950 --> 00:00:53,301
Wow, two years!
25
00:00:53,364 --> 00:00:54,686
Hey, how was Al Volto?
26
00:00:54,703 --> 00:00:56,575
I can never sleep
after a big meal either.
27
00:00:57,548 --> 00:00:58,689
Pretty good.
28
00:00:58,841 --> 00:01:00,575
Charlie.
29
00:01:01,074 --> 00:01:02,893
- Yeah.
- This is Ted Kaczmerek.
30
00:01:02,910 --> 00:01:04,530
He wants to talk to a detective.
31
00:01:08,497 --> 00:01:09,910
This is good.
32
00:01:10,013 --> 00:01:11,415
You're going to need a dog.
33
00:01:12,028 --> 00:01:13,617
That's, uh... Rex.
34
00:01:14,792 --> 00:01:17,110
Uh, Ted, will you please
tell Detective Hudson
35
00:01:17,111 --> 00:01:18,211
what you came to report?
36
00:01:18,313 --> 00:01:20,937
Right. Well, it hasn't happened yet.
37
00:01:20,990 --> 00:01:22,791
It's about Karla Fulford,
38
00:01:23,202 --> 00:01:24,566
the minister of justice.
39
00:01:24,601 --> 00:01:26,018
She's in town for an
announcement, right?
40
00:01:26,036 --> 00:01:27,490
- Mm-hmm.
- I have reason to believe
41
00:01:27,504 --> 00:01:29,013
that she's about to be
the victim of a bombing.
42
00:01:30,142 --> 00:01:31,964
I'm sorry, Ted, are you
issuing a bomb threat?
43
00:01:32,351 --> 00:01:35,178
What? No! But I do think you
need to be looking for a bomb.
44
00:01:35,192 --> 00:01:37,204
Mm-hmm. Who's your source?
45
00:01:38,254 --> 00:01:39,555
I can't say.
46
00:01:42,144 --> 00:01:43,634
Should we notify her security?
47
00:01:43,690 --> 00:01:44,915
No. The minister of justice
48
00:01:44,916 --> 00:01:46,679
doesn't have her own security detail.
49
00:01:47,868 --> 00:01:49,218
Charlie, why don't you
and Rex check it out.
50
00:01:49,246 --> 00:01:50,576
Okay. Come on.
51
00:01:50,898 --> 00:01:52,258
- Ah, hey!
- Yeah?
52
00:01:52,265 --> 00:01:53,474
- You stay here.
- Oh.
53
00:01:53,502 --> 00:01:55,624
- Jesse, make sure he stays here.
- Got it.
54
00:01:59,595 --> 00:02:01,371
You stay right here.
55
00:02:04,100 --> 00:02:05,412
Okay.
56
00:02:05,884 --> 00:02:08,078
It's wonderful to see you!
57
00:02:08,162 --> 00:02:10,254
- Thank you for coming!
- Thank you!
58
00:02:22,817 --> 00:02:24,383
Go on, partner.
59
00:02:30,772 --> 00:02:32,425
Okay, whatever. We'll just push it.
60
00:02:33,034 --> 00:02:35,123
Okay, I can do that. I've just got to...
61
00:02:35,124 --> 00:02:36,481
- send her a text. Okay.
- Yeah, handle that, okay?
62
00:02:41,966 --> 00:02:43,418
We're leaving shortly.
63
00:02:43,427 --> 00:02:45,926
Almost on schedule. The
minister is wrapping up to leave.
64
00:02:45,947 --> 00:02:47,795
So, I'll have there as quick as I can.
65
00:03:10,021 --> 00:03:11,540
Rex. Get everyone out of here!
66
00:03:11,554 --> 00:03:12,827
Go, go, go!
67
00:03:21,525 --> 00:03:22,918
Everyone get back!
68
00:03:23,323 --> 00:03:24,584
Stephanie.
69
00:03:25,675 --> 00:03:26,963
There's a bomb!
70
00:03:27,628 --> 00:03:29,082
- Come on!
- What?
71
00:03:30,791 --> 00:03:32,943
Ahh!
72
00:03:33,427 --> 00:03:36,312
Everybody back!
73
00:03:37,944 --> 00:03:39,426
Ughhh!
74
00:04:01,806 --> 00:04:02,937
Are you all right?
75
00:04:03,776 --> 00:04:05,875
Karla. Karla, are you okay?
76
00:04:18,323 --> 00:04:19,857
Yeah, I'm fine, I'm fine.
77
00:04:27,790 --> 00:04:28,841
Stephanie!
78
00:04:28,944 --> 00:04:30,450
Karla! Karla!
79
00:04:32,116 --> 00:04:33,116
Karla!
80
00:04:34,151 --> 00:04:35,197
Is she okay?
81
00:04:47,562 --> 00:04:49,565
Oh no, no!
82
00:04:51,401 --> 00:04:52,935
The victim is Stephanie Reilly.
83
00:04:52,985 --> 00:04:54,480
She was Karla Fulford's assistant.
84
00:04:54,547 --> 00:04:55,856
Fulford and three others were brought
85
00:04:55,884 --> 00:04:57,496
to the hospital with injuries.
86
00:04:57,788 --> 00:04:59,344
Is there extra security at the hospital?
87
00:04:59,361 --> 00:05:00,430
Already posted.
88
00:05:00,469 --> 00:05:02,625
I'm on my way for a briefing right now.
89
00:05:02,806 --> 00:05:03,989
Unless...
90
00:05:05,502 --> 00:05:07,364
No, Joe. I'm good. I got this.
91
00:05:07,413 --> 00:05:08,924
I'm glad you and Rex are all right.
92
00:05:09,414 --> 00:05:11,320
- Yeah, thank you.
- Okay.
93
00:05:16,839 --> 00:05:18,220
Sarah.
94
00:05:18,323 --> 00:05:20,649
- Hey, you okay?
- Yeah, I'm fine.
95
00:05:20,728 --> 00:05:24,087
- What have we got?
- The device contained a plastic explosive.
96
00:05:24,116 --> 00:05:25,459
Likely Semtex.
97
00:05:25,703 --> 00:05:27,349
It was a contained bomb
98
00:05:27,461 --> 00:05:30,120
designed to damage the
vehicle and its occupants.
99
00:05:30,630 --> 00:05:33,599
There's an emergency
contact folder on my desktop.
100
00:05:33,703 --> 00:05:35,640
Stephanie's mother's
address is in there.
101
00:05:36,013 --> 00:05:37,943
- All right.
- Have Jill go over there
102
00:05:38,003 --> 00:05:39,731
and then get me on the phone.
103
00:05:40,109 --> 00:05:42,327
I don't want her to be
alone when I tell her.
104
00:05:42,875 --> 00:05:44,371
Certainly, Minister.
105
00:05:44,427 --> 00:05:45,772
Dr. Pinn to the ICU.
106
00:05:45,875 --> 00:05:48,013
Dr. Pinn to the ICU.
107
00:05:48,116 --> 00:05:49,444
Minister Fulford.
108
00:05:50,496 --> 00:05:53,461
SJPD Superintendent Joe
Donovan, Major Crimes.
109
00:05:53,565 --> 00:05:55,427
I'm sorry about what's happened.
110
00:05:55,546 --> 00:05:56,994
And the loss of your staff member.
111
00:05:57,029 --> 00:05:58,289
Thank you.
112
00:05:58,793 --> 00:06:01,647
Do you believe that this
was politically motivated?
113
00:06:02,193 --> 00:06:03,873
It's still too soon to say.
114
00:06:04,670 --> 00:06:06,637
There are some online groups
115
00:06:06,770 --> 00:06:09,079
you should look into.
My staff has a list.
116
00:06:09,408 --> 00:06:11,850
Arthur Charland's supporters
117
00:06:11,885 --> 00:06:13,830
have very strong feelings about me.
118
00:06:15,426 --> 00:06:16,491
The leader of the opposition
119
00:06:16,512 --> 00:06:18,345
and your likely opponent
in the next election.
120
00:06:18,366 --> 00:06:19,493
Now to be clear,
121
00:06:19,530 --> 00:06:22,655
I do not believe that Arthur would
have anything to do with this.
122
00:06:22,732 --> 00:06:24,867
But he does stoke discontent.
123
00:06:25,910 --> 00:06:28,737
Also the timing of this is significant.
124
00:06:28,841 --> 00:06:31,764
I understand you were set to announce
your candidacy this afternoon.
125
00:06:32,292 --> 00:06:34,950
Will you postpone that announcement
in light of the circumstances?
126
00:06:37,756 --> 00:06:39,634
A lovely young woman is dead.
127
00:06:42,039 --> 00:06:43,289
Superintendent.
128
00:06:43,578 --> 00:06:45,747
How did your team know about the bomb?
129
00:06:48,737 --> 00:06:50,330
Ted, how could you know about the bomb
130
00:06:50,358 --> 00:06:52,185
if you didn't have
anything to do with it?
131
00:06:52,905 --> 00:06:54,461
No one told me about it.
132
00:06:54,565 --> 00:06:55,962
I have nothing to do with it.
133
00:06:55,997 --> 00:06:58,489
I've never been anywhere
near Karla Fulford
134
00:06:58,510 --> 00:06:59,978
and I have no reason to harm her.
135
00:07:00,168 --> 00:07:02,340
- Are you protecting someone else?
- No.
136
00:07:03,442 --> 00:07:06,083
Okay, you understand how this
is really hard to believe.
137
00:07:06,116 --> 00:07:07,955
You knew the bomb would be there, but,
138
00:07:08,479 --> 00:07:10,762
you don't have any
other information at all?
139
00:07:12,162 --> 00:07:13,693
Yeah, it's hard to explain
140
00:07:13,719 --> 00:07:16,596
and I couldn't say anything
when I first came in
141
00:07:16,599 --> 00:07:18,180
because I knew none of you
would take me seriously.
142
00:07:18,197 --> 00:07:20,772
We are taking you very
seriously now, Ted.
143
00:07:23,171 --> 00:07:24,830
Do you believe in time travel?
144
00:07:26,558 --> 00:07:28,784
Are you telling me that
you came from the future
145
00:07:28,806 --> 00:07:30,561
to warn us about an
assassination attempt
146
00:07:30,596 --> 00:07:32,143
on the future prime minister?
147
00:07:33,530 --> 00:07:35,371
- Yes.
- Yes.
148
00:07:35,943 --> 00:07:37,736
Okay. My bosses are going to hate this
149
00:07:37,737 --> 00:07:38,931
but tell me more.
150
00:07:42,170 --> 00:07:43,947
Yes, according to the
minister's schedule,
151
00:07:43,978 --> 00:07:45,424
we were running three minutes late
152
00:07:45,445 --> 00:07:46,484
when we went to get in the car.
153
00:07:46,496 --> 00:07:48,969
The bomb was set to be detonated
when you were in the vehicle.
154
00:07:49,087 --> 00:07:50,598
Who had access to your schedule?
155
00:07:50,727 --> 00:07:51,925
Aside from our team,
156
00:07:52,333 --> 00:07:55,110
two other people had Minister
Fulford's itinerary for today.
157
00:07:55,173 --> 00:07:56,629
Mabel Holness, a journalist.
158
00:07:56,678 --> 00:07:58,516
She's writing a profile
on Minister Fulford.
159
00:07:58,565 --> 00:08:01,233
- Mm-hmm.
- And Brandon Keillor.
160
00:08:03,961 --> 00:08:05,230
That's him there.
161
00:08:05,254 --> 00:08:07,871
Karla invited him to speak
at her events this week.
162
00:08:08,038 --> 00:08:09,289
Hmm.
163
00:08:09,586 --> 00:08:11,458
He's the only convicted
criminal I know of
164
00:08:11,496 --> 00:08:13,041
who was anywhere near us this morning.
165
00:08:14,327 --> 00:08:15,613
Daddy!
166
00:08:15,666 --> 00:08:16,912
Hey, baby!
167
00:08:16,940 --> 00:08:18,248
- Brandon!
- Oh my God.
168
00:08:18,276 --> 00:08:21,260
Oh my God! You scared the
living daylights out of me!
169
00:08:21,276 --> 00:08:22,513
- It's okay, it's all right.
- Poor baby!
170
00:08:22,548 --> 00:08:23,618
But Daddy's okay.
171
00:08:23,653 --> 00:08:25,165
- This doesn't hurt.
- Yeah!
172
00:08:25,172 --> 00:08:26,900
Not at all. I'm just
so happy to see you.
173
00:08:26,914 --> 00:08:28,443
Daddy's okay. Daddy's okay.
174
00:08:28,492 --> 00:08:29,688
Thank you.
175
00:08:29,940 --> 00:08:31,165
Thank you so much.
176
00:08:31,221 --> 00:08:33,354
There's my brave hero.
177
00:08:34,096 --> 00:08:36,599
Thank you for saving my life, Rex.
178
00:08:37,542 --> 00:08:40,219
And you, too, Detective
Hudson. Thank you.
179
00:08:40,220 --> 00:08:42,633
- I'm happy you're doing well.
- Thank you.
180
00:08:42,860 --> 00:08:44,427
Cameron.
181
00:08:44,881 --> 00:08:47,234
I'm going to go ahead
with the announcement.
182
00:08:47,557 --> 00:08:49,569
We can scale back the event.
183
00:08:49,599 --> 00:08:51,392
Move it to the day after tomorrow.
184
00:08:53,470 --> 00:08:56,138
Do you want to take a beat
here and consider the optics?
185
00:08:56,741 --> 00:08:59,436
I'm sure you'll consider
them enough for both of us.
186
00:08:59,672 --> 00:09:01,815
But I will not yield to intimidation.
187
00:09:03,092 --> 00:09:05,646
I know that's not what
Stephanie would have want.
188
00:09:06,433 --> 00:09:08,978
Until we find out who
placed the bomb in your car,
189
00:09:09,022 --> 00:09:10,833
any public appearance is a risk.
190
00:09:11,550 --> 00:09:13,247
Your team will protect me.
191
00:09:13,413 --> 00:09:16,519
I think Rex and I would be
best on the investigation.
192
00:09:16,589 --> 00:09:18,362
Absolutely. Do that as well.
193
00:09:18,425 --> 00:09:20,013
But come to the hotel
at the end of the day
194
00:09:20,041 --> 00:09:21,888
and you can update me
on the investigation.
195
00:09:21,930 --> 00:09:24,467
The SJPD will be happy to
provide increased security
196
00:09:24,487 --> 00:09:26,300
for the duration of
your stay in St. John's.
197
00:09:26,573 --> 00:09:28,483
I will feel safer
198
00:09:29,162 --> 00:09:31,716
knowing that my heroes are nearby.
199
00:09:31,758 --> 00:09:34,600
Want to serve on my security team, Rex?
200
00:09:45,326 --> 00:09:46,851
It would be our pleasure.
201
00:09:51,508 --> 00:09:54,349
The explosives unit is
analyzing the debris we found.
202
00:09:54,390 --> 00:09:55,881
Fulford's vehicle went straight
203
00:09:55,902 --> 00:09:58,043
from the hotel parking
garage to Quidi Vidi.
204
00:09:58,106 --> 00:10:00,516
- Any cameras or attendants at the garage?
- No, no.
205
00:10:00,528 --> 00:10:03,566
But Fulford's campaign manager
Cameron Sanchez, said that
206
00:10:03,587 --> 00:10:05,496
everyone who should
have had the schedule
207
00:10:05,531 --> 00:10:07,267
would also have been in the SUV
208
00:10:07,286 --> 00:10:08,976
when the bomb was
supposed to be detonated.
209
00:10:09,080 --> 00:10:10,665
Minister Fulford, of course,
210
00:10:10,693 --> 00:10:12,106
was expected in the car.
211
00:10:12,148 --> 00:10:13,947
But there was also supposed to be
212
00:10:13,989 --> 00:10:15,577
Mabel Holness, Cameron Sanchez...
213
00:10:15,597 --> 00:10:17,235
Yeah, and Brandon Keillor,
214
00:10:17,550 --> 00:10:21,343
local poster boy for
Fulford's campaign launch.
215
00:10:21,369 --> 00:10:22,672
He got his life back on track
216
00:10:22,700 --> 00:10:26,215
after his wife died five years
ago because of an overdose.
217
00:10:26,503 --> 00:10:30,098
Brandon himself spent five
years in prison for drug charges.
218
00:10:30,203 --> 00:10:32,746
So, his mother-in-law, Carina Wheeler,
219
00:10:32,769 --> 00:10:34,784
she took care of his kid
while his was in jail.
220
00:10:34,993 --> 00:10:37,533
Regardless, Brandon's
behavioural profile,
221
00:10:37,554 --> 00:10:40,157
including his status
as an addict in recovery
222
00:10:40,183 --> 00:10:41,508
and his previous incarceration
223
00:10:41,536 --> 00:10:44,134
doesn't really line up with what
you would expect to see in a bomber.
224
00:10:44,187 --> 00:10:45,822
You think the bomb was
a political statement?
225
00:10:46,023 --> 00:10:49,784
Well, it was likely someone who
was feeling aggrieved and powerless.
226
00:10:49,836 --> 00:10:52,914
Bombers cast themselves as
David to the target's Goliath.
227
00:10:52,932 --> 00:10:54,515
Okay, what about the tipster?
228
00:10:54,541 --> 00:10:57,327
He has to be involved somehow.
His intel came from somewhere.
229
00:10:57,355 --> 00:10:59,225
He claims to have no link to Fulford
230
00:10:59,252 --> 00:11:00,477
or anybody she works with
231
00:11:00,528 --> 00:11:02,248
and says he doesn't know
who planted the bomb.
232
00:11:02,262 --> 00:11:04,194
- Okay, Rex and I will check him out.
- Charlie.
233
00:11:04,460 --> 00:11:06,545
It's possible he really doesn't
know who planted the bomb.
234
00:11:06,580 --> 00:11:08,665
The only connection I found
235
00:11:08,666 --> 00:11:10,862
between Ted and Fulford's entourage
236
00:11:10,904 --> 00:11:12,234
was an online review he wrote
237
00:11:12,252 --> 00:11:14,025
for a novel written by Mabel Holness.
238
00:11:14,480 --> 00:11:15,947
So, what excuse did he give for knowing
239
00:11:15,954 --> 00:11:17,248
about the bomb in advance, Jesse?
240
00:11:17,255 --> 00:11:18,781
He said he's a time traveller.
241
00:11:22,335 --> 00:11:24,833
There are scientists that believe
it to be theoretically possible.
242
00:11:24,854 --> 00:11:27,760
- Jesse.
- Uh, the important thing is
243
00:11:27,769 --> 00:11:31,469
is that I believe Ted
believes what he's saying.
244
00:11:32,099 --> 00:11:34,471
Was he showing any other
symptoms of psychosis?
245
00:11:34,528 --> 00:11:37,080
Confused speech? Paranoia?
246
00:11:37,422 --> 00:11:38,976
No, he seemed totally fine.
247
00:11:39,198 --> 00:11:41,437
Except for the whole
time travelling thing.
248
00:11:43,204 --> 00:11:44,927
I mean, you never know.
249
00:11:47,597 --> 00:11:48,933
Sarah, talk to him.
250
00:11:48,959 --> 00:11:50,840
Follow up on this whole psychosis angle.
251
00:11:50,910 --> 00:11:53,624
And we hold him until we find
out what his real story is.
252
00:11:53,666 --> 00:11:54,666
Let's go.
253
00:11:56,346 --> 00:11:59,733
Tell me how you learned about
the bomb on Fulford's SUV.
254
00:12:00,090 --> 00:12:02,532
I saw it on the news a
few days after it happened.
255
00:12:03,493 --> 00:12:05,715
And what was the report then?
256
00:12:05,792 --> 00:12:07,247
In that timeline,
257
00:12:07,387 --> 00:12:09,717
Fulford and three others were killed.
258
00:12:10,376 --> 00:12:12,111
I'm happy I was able to mitigate that.
259
00:12:12,195 --> 00:12:13,378
But, uh,
260
00:12:13,399 --> 00:12:15,014
I wish I hadn't wasted so much time
261
00:12:15,045 --> 00:12:16,470
worrying that you wouldn't believe me.
262
00:12:16,493 --> 00:12:18,942
We could have saved that young woman.
263
00:12:20,192 --> 00:12:23,068
Can you help me to understand
how you move through time.
264
00:12:23,379 --> 00:12:26,309
It's not a machine
like in the old movies.
265
00:12:26,939 --> 00:12:28,312
Um,
266
00:12:29,055 --> 00:12:32,148
I navigate through tunnels in spacetime.
267
00:12:33,602 --> 00:12:35,500
Apart from this event,
268
00:12:35,963 --> 00:12:38,614
have you ever felt, heard, seen
269
00:12:38,631 --> 00:12:41,338
or otherwise experienced
things that other people can't?
270
00:12:43,017 --> 00:12:45,319
You're screening me for psychosis.
271
00:12:48,524 --> 00:12:49,748
It's okay.
272
00:12:50,763 --> 00:12:54,564
Uh, no. I have not
experienced any hallucinations.
273
00:12:56,139 --> 00:12:57,804
Just the time travel.
274
00:12:59,925 --> 00:13:01,355
Mmm.
275
00:13:03,878 --> 00:13:05,943
How did Minister Fulford find you?
276
00:13:06,013 --> 00:13:07,955
I was talking about my recovery online.
277
00:13:08,007 --> 00:13:11,243
And Karla said she saw
it and found it inspiring.
278
00:13:11,628 --> 00:13:14,136
I told her, you know,
it's not for everybody.
279
00:13:14,755 --> 00:13:17,148
Were you a supporter of
hers before she called?
280
00:13:18,040 --> 00:13:20,419
No, I didn't really have
a lot of time for politics.
281
00:13:21,301 --> 00:13:22,610
I suppose you've got to look into me
282
00:13:22,624 --> 00:13:24,459
because of the criminal record?
283
00:13:24,513 --> 00:13:26,227
And you had access to the vehicle.
284
00:13:26,248 --> 00:13:27,564
It was in the hotel parking garage
285
00:13:27,597 --> 00:13:28,914
before you left for Quidi Vidi.
286
00:13:29,321 --> 00:13:32,051
Hey, look, I don't have
a problem with Karla.
287
00:13:33,211 --> 00:13:35,806
I really don't. I mean, I've got family.
288
00:13:35,838 --> 00:13:38,179
They can't look past
the addict ex-con thing.
289
00:13:38,508 --> 00:13:39,599
Mm-hmm.
290
00:13:39,669 --> 00:13:42,398
Karla says that she thinks I
have something to offer, and,
291
00:13:42,769 --> 00:13:44,476
she sees something in me.
292
00:13:44,804 --> 00:13:48,113
I mean, put yourself in my
shoes. I appreciate that.
293
00:13:50,703 --> 00:13:53,355
Did you notice anything else
that was off this morning?
294
00:13:54,817 --> 00:13:56,080
I...
295
00:13:58,939 --> 00:14:01,283
She exchanged some words
with her campaign manager
296
00:14:01,390 --> 00:14:03,639
- right before the explosion.
- The campaign manager?
297
00:14:03,708 --> 00:14:04,982
Cameron Sanchez?
298
00:14:05,031 --> 00:14:07,515
Yeah, I really don't think
that guy likes me very much.
299
00:14:07,907 --> 00:14:09,397
That's all I got though.
300
00:14:19,681 --> 00:14:21,950
We're touched that a
failed assassination attempt
301
00:14:21,976 --> 00:14:24,245
can make even the sleepiest
of pundits jump on board.
302
00:14:24,462 --> 00:14:26,631
I always have a seat on
the bandwagon for you, Zach.
303
00:14:28,816 --> 00:14:30,942
Sorry. Phones have been
ringing off the hook all day
304
00:14:30,976 --> 00:14:33,095
as you can imagine.
Karla's just freshening up.
305
00:14:33,116 --> 00:14:34,588
- She'll be out in a minute.
- That's no problem.
306
00:14:34,609 --> 00:14:36,519
I actually have a few questions for you.
307
00:14:37,226 --> 00:14:39,026
- Shoot.
- Did you have an argument
308
00:14:39,040 --> 00:14:41,783
with Minister Fulford at
the photo op this morning?
309
00:14:41,811 --> 00:14:43,969
We don't argue. We have spirited debate.
310
00:14:45,597 --> 00:14:48,938
That's probably about Brandon Keillor.
311
00:14:49,340 --> 00:14:51,079
My last chance to talk
her out of dragging him
312
00:14:51,080 --> 00:14:52,597
on the national stage with her.
313
00:14:52,629 --> 00:14:55,192
And I said I didn't want
to hear about it anymore.
314
00:14:55,218 --> 00:14:57,735
See? Maybe you'll have better luck.
315
00:14:59,026 --> 00:15:00,111
Yeah?
316
00:15:00,355 --> 00:15:01,636
Yeah, I'll be right there.
317
00:15:01,734 --> 00:15:03,679
Hello, handsome.
318
00:15:03,959 --> 00:15:06,110
Isn't my hero handsome? Come here.
319
00:15:06,163 --> 00:15:07,457
Come sit on the couch!
320
00:15:07,493 --> 00:15:09,493
Hey, come here! Come sit with me!
321
00:15:09,597 --> 00:15:11,644
- He's working.
- Oh.
322
00:15:12,177 --> 00:15:13,666
Of course.
323
00:15:14,163 --> 00:15:17,250
I heard you asking
Cameron about Brandon.
324
00:15:17,769 --> 00:15:19,472
Brandon didn't do this.
325
00:15:19,725 --> 00:15:21,580
Well, we do have to check into anyone
326
00:15:21,597 --> 00:15:24,217
who had access to your
schedule and to your vehicle.
327
00:15:24,321 --> 00:15:26,080
And what have you found so far?
328
00:15:26,627 --> 00:15:29,609
Does the name Ted Kaczmerek
mean anything to you?
329
00:15:31,008 --> 00:15:33,143
I'll have my staff check and see
330
00:15:33,183 --> 00:15:35,321
if he had any contact with our office.
331
00:15:35,424 --> 00:15:36,993
Hmm.
332
00:15:38,907 --> 00:15:41,528
Oh, it's just room service.
333
00:15:58,587 --> 00:16:00,462
It appears to be food.
334
00:16:00,505 --> 00:16:01,562
If I may.
335
00:16:02,429 --> 00:16:03,507
Rex.
336
00:16:04,724 --> 00:16:05,873
Check for poison.
337
00:16:18,132 --> 00:16:19,853
Okay, all clear.
338
00:16:22,045 --> 00:16:24,519
For that, I'll share
my pork chop with you.
339
00:16:47,039 --> 00:16:49,097
♪ Swim a little deeper
340
00:16:49,125 --> 00:16:51,013
♪ I can be your seabird
341
00:16:59,286 --> 00:17:01,083
♪ It'll be alright
342
00:17:47,530 --> 00:17:49,419
The explosive used was Semtex
343
00:17:49,440 --> 00:17:51,917
which requires all
purchases be registered.
344
00:17:51,938 --> 00:17:54,169
Now, all recent purchases look legit
345
00:17:54,183 --> 00:17:55,750
but there was a theft of Semtex
346
00:17:55,771 --> 00:17:57,877
from a demolition company two weeks ago.
347
00:17:57,975 --> 00:17:59,738
I'll try to track
down the employee list.
348
00:17:59,780 --> 00:18:01,155
- Okay.
- Oh, also,
349
00:18:01,197 --> 00:18:02,701
how was your night on Fulford security?
350
00:18:02,743 --> 00:18:04,668
Uh, it was quiet but I did use the time
351
00:18:04,717 --> 00:18:06,641
to read Mabel Holness's
political thriller.
352
00:18:06,666 --> 00:18:08,062
The one that Ted Kaczmerek reviewed?
353
00:18:08,104 --> 00:18:09,320
- Yeah.
- Any good?
354
00:18:10,078 --> 00:18:12,040
Eh, not... No.
355
00:18:12,114 --> 00:18:13,817
One thing was very interesting.
356
00:18:13,971 --> 00:18:15,348
An assassination by car bomb.
357
00:18:15,390 --> 00:18:16,593
- Really?
- Mmm.
358
00:18:16,649 --> 00:18:18,161
Maybe that's where Ted got the idea.
359
00:18:18,183 --> 00:18:20,047
- I got something else.
- Yeah?
360
00:18:21,175 --> 00:18:24,011
I was looking into our
victim, Stephanie Reilly.
361
00:18:24,080 --> 00:18:27,295
27 years old. Originally
from the Gatineau area.
362
00:18:27,862 --> 00:18:29,646
In her final memo to staff,
363
00:18:29,702 --> 00:18:31,249
she asks if a mole in their ranks
364
00:18:31,286 --> 00:18:33,306
could be leaking information
to their opponent,
365
00:18:33,537 --> 00:18:35,034
Minister Charland.
366
00:18:36,665 --> 00:18:39,687
If Reilly did find a
mole in Fulford's office,
367
00:18:39,838 --> 00:18:41,996
maybe that person thought
that planting a bomb
368
00:18:42,045 --> 00:18:43,696
could solve two problems at once.
369
00:18:44,403 --> 00:18:46,180
Prevent career ending exposure
370
00:18:46,183 --> 00:18:47,874
and stop Fulford from running.
371
00:18:48,504 --> 00:18:51,134
Do we think the bomber was
working for Fulford's opponent?
372
00:18:51,777 --> 00:18:54,632
I'm going to find out if he has
any connections in St. John's and
373
00:18:55,709 --> 00:18:58,004
anyone who may have worked
with him in the past.
374
00:18:59,432 --> 00:19:01,561
Okay, let's cross-reference
and see what comes up.
375
00:19:04,060 --> 00:19:06,117
You worked for Arthur
Charland for several years.
376
00:19:06,131 --> 00:19:08,873
It would be understandable if
you still felt loyal to him.
377
00:19:09,293 --> 00:19:10,853
I know Charland well enough to know
378
00:19:10,888 --> 00:19:12,197
he probably would blow Fulford up
379
00:19:12,218 --> 00:19:13,554
if he thought he could get away with it.
380
00:19:13,764 --> 00:19:16,179
- Are you working for him now?
- Absolutely not.
381
00:19:16,773 --> 00:19:19,007
That's the kind of rumour
that could cost me my job.
382
00:19:19,286 --> 00:19:20,493
Where did you hear it?
383
00:19:22,966 --> 00:19:25,493
Did you join Fulford's
campaign to undermine it?
384
00:19:26,283 --> 00:19:28,109
You're giving me way too much credit.
385
00:19:29,128 --> 00:19:32,122
Listen, a little context here about me.
386
00:19:32,276 --> 00:19:34,033
I have no loyalty, okay?
387
00:19:34,445 --> 00:19:36,642
Not to Karla, not to Arthur Charland.
388
00:19:37,306 --> 00:19:39,468
I work for whoever I
think is going to win.
389
00:19:40,251 --> 00:19:41,539
I have one goal.
390
00:19:41,567 --> 00:19:43,415
The chief of staff job in the PMO.
391
00:19:43,424 --> 00:19:44,807
The path to that is through Fulford.
392
00:19:44,838 --> 00:19:46,217
I get her there, I'm set.
393
00:19:47,418 --> 00:19:49,930
That's my only dirty
little secret, Detective.
394
00:19:50,666 --> 00:19:52,008
I want to win.
395
00:19:56,689 --> 00:19:58,533
God no.
396
00:19:58,804 --> 00:20:00,772
Sanchez likes a sure thing.
397
00:20:01,080 --> 00:20:02,996
Information leaks, bomb threats?
398
00:20:03,838 --> 00:20:05,760
Remember, this is the
guy who thinks that
399
00:20:05,767 --> 00:20:08,441
Brandon Keillor is too big a wild card.
400
00:20:08,504 --> 00:20:10,540
Okay. Well, let's talk about Brandon.
401
00:20:10,804 --> 00:20:11,932
Why him?
402
00:20:14,528 --> 00:20:15,850
Tell me, Detective.
403
00:20:15,990 --> 00:20:19,405
What would you change
about our justice system?
404
00:20:24,321 --> 00:20:25,366
Uh...
405
00:20:26,464 --> 00:20:28,735
I'd like for it to serve justice,
406
00:20:30,354 --> 00:20:32,700
more than the law.
407
00:20:33,314 --> 00:20:35,217
And you distinguish between the two?
408
00:20:35,286 --> 00:20:37,561
I can't do that on my job but
409
00:20:38,219 --> 00:20:39,569
laws are written by people.
410
00:20:39,611 --> 00:20:41,437
They're not compassionate.
411
00:20:41,465 --> 00:20:44,760
Even criminals deserve compassion?
412
00:20:44,809 --> 00:20:46,034
Absolutely.
413
00:20:46,202 --> 00:20:49,302
Well, Brandon Keillor is
a perfect example of that.
414
00:20:49,316 --> 00:20:50,932
We grew up on the same street.
415
00:20:51,114 --> 00:20:53,513
- Thirty years apart, mind you.
- Mm-hmm.
416
00:20:54,390 --> 00:20:56,528
But he went to prison
and I went to Parliament.
417
00:20:58,858 --> 00:21:00,371
Okay, so...
418
00:21:02,252 --> 00:21:04,533
what's the message? Hmm?
419
00:21:05,827 --> 00:21:08,880
Brandon lost his wife to her addiction.
420
00:21:10,420 --> 00:21:13,000
He spent five years
in prison for his own.
421
00:21:13,438 --> 00:21:14,916
His child,
422
00:21:16,070 --> 00:21:20,766
spent five years without
a mother or a father.
423
00:21:22,183 --> 00:21:23,968
His redemption matters.
424
00:21:24,195 --> 00:21:26,058
Sanchez says kill it.
425
00:21:26,080 --> 00:21:27,659
The voters won't like it.
426
00:21:27,773 --> 00:21:30,382
I believe that leadership,
true leadership,
427
00:21:30,557 --> 00:21:33,321
means showing compassion
for those who need it most.
428
00:21:35,045 --> 00:21:38,070
I take it you agree with me, Rex?
429
00:21:38,461 --> 00:21:40,019
Yeah.
430
00:21:56,700 --> 00:21:58,134
Oh good. You're here.
431
00:21:58,190 --> 00:22:00,493
The officer said you have
new information for us?
432
00:22:00,513 --> 00:22:03,274
Yeah, about the woman who
was killed, Stephanie Reilly.
433
00:22:03,466 --> 00:22:06,265
There was a listening
device in her hotel room.
434
00:22:07,017 --> 00:22:08,889
And how do you know that?
435
00:22:09,597 --> 00:22:11,330
I went back in time and saw it.
436
00:22:11,557 --> 00:22:13,752
But I went to the hotel
437
00:22:13,769 --> 00:22:15,537
where the Minister and
her staff are staying.
438
00:22:15,668 --> 00:22:17,470
I overheard someone talking about it.
439
00:22:17,654 --> 00:22:19,448
My team already searched Reilly's room.
440
00:22:19,493 --> 00:22:22,056
- They didn't find any bugs.
- Were they looking for them?
441
00:22:25,268 --> 00:22:28,221
Like I understand that
you don't believe me.
442
00:22:28,284 --> 00:22:29,543
But, uh,
443
00:22:30,614 --> 00:22:32,188
I have been right before.
444
00:22:33,063 --> 00:22:34,763
He has been right before.
445
00:22:36,141 --> 00:22:37,459
I'll let Charlie know.
446
00:22:37,884 --> 00:22:39,522
- Okay.
- Thank you.
447
00:22:39,697 --> 00:22:41,411
Yeah, I got the key to Reilly's now.
448
00:22:41,488 --> 00:22:43,390
Yeah, we'll let you know.
449
00:22:59,995 --> 00:23:02,011
Excuse me! Move, move!
450
00:23:09,608 --> 00:23:12,325
B. Basement, come on!
451
00:23:17,459 --> 00:23:18,789
Okay, thanks.
452
00:23:18,920 --> 00:23:21,693
I might have something on
the stolen plastic explosives.
453
00:23:21,833 --> 00:23:24,195
I compared employee records
454
00:23:24,449 --> 00:23:27,939
from the demolition company
to people on Fulford's staff.
455
00:23:28,114 --> 00:23:30,459
Brandon's brother-in-law,
Ramsey Wheeler,
456
00:23:30,475 --> 00:23:32,513
he was on shift when
the Semtex went missing.
457
00:23:32,528 --> 00:23:34,358
So, was Wheeler working
alone or with Brandon?
458
00:23:34,489 --> 00:23:35,834
Either way, we have him picked up.
459
00:23:35,841 --> 00:23:38,174
Okay, squad cars are already on
their way to his home and office.
460
00:23:38,293 --> 00:23:40,018
Good. Have him brought to the hotel.
461
00:23:40,045 --> 00:23:41,613
I want to question this guy right away.
462
00:23:41,641 --> 00:23:43,979
Let's hope we're not too late.
Fulford's announcement is in 90 minutes.
463
00:23:44,000 --> 00:23:45,133
Don't worry. We're prepared.
464
00:23:45,161 --> 00:23:46,925
We have uniforms stationed at the hotel.
465
00:23:47,002 --> 00:23:48,367
Major Crimes is on site
466
00:23:48,402 --> 00:23:51,459
and the bomb squad is
in position standing by.
467
00:23:52,384 --> 00:23:55,293
And if the this bomber decides
to make another attempt,
468
00:23:55,556 --> 00:23:57,646
he's going to have to get past Rex.
469
00:24:06,898 --> 00:24:08,437
You think that it's gone?
470
00:24:08,467 --> 00:24:10,286
Okay, find where it went. Track it.
471
00:24:18,106 --> 00:24:19,199
Charlie?
472
00:24:19,216 --> 00:24:21,927
Sarah, we never made
it to Reilly's room.
473
00:24:22,120 --> 00:24:24,035
We're in the basement right now.
474
00:24:24,123 --> 00:24:25,557
Rex is on...
475
00:24:28,493 --> 00:24:30,919
Rex is on to what?
476
00:24:31,147 --> 00:24:33,846
Charlie? Charlie, are you there?
477
00:25:30,200 --> 00:25:31,800
_
478
00:25:38,281 --> 00:25:39,907
Hello, Detective Hudson.
479
00:25:40,168 --> 00:25:42,040
Rex.
480
00:25:42,493 --> 00:25:45,050
- Who is this?
- I couldn't get a bomb past you.
481
00:25:45,080 --> 00:25:47,491
So, I've decided to go through you.
482
00:25:48,212 --> 00:25:50,115
I'm sorry for the little trap.
483
00:25:50,192 --> 00:25:52,110
I figured getting you to separated
484
00:25:52,334 --> 00:25:55,145
- was the only way to get what I wanted.
- Really?
485
00:25:56,804 --> 00:25:59,239
- What is that?
- I'll explain in good time.
486
00:25:59,582 --> 00:26:02,577
The explosive you're wearing
is capable of killing you
487
00:26:02,619 --> 00:26:06,445
and anyone standing
within 15 feet of you.
488
00:26:06,529 --> 00:26:08,482
I have the detonator.
489
00:26:08,666 --> 00:26:12,777
And I will not hesitate to
use it if you don't comply.
490
00:26:13,011 --> 00:26:14,897
Do you understand?
491
00:26:18,214 --> 00:26:19,228
Yeah.
492
00:26:19,256 --> 00:26:21,642
But if you follow my
instructions to the letter,
493
00:26:21,670 --> 00:26:23,112
you will live.
494
00:26:23,168 --> 00:26:24,714
You'll need your hands free.
495
00:26:24,980 --> 00:26:27,324
I've put headphones
in your right pocket.
496
00:26:27,492 --> 00:26:28,898
Put them in.
497
00:26:38,424 --> 00:26:39,702
- All right.
- Good.
498
00:26:39,751 --> 00:26:41,318
Stay on the line with me.
499
00:26:41,500 --> 00:26:44,327
If you hang up, I will blow you up.
500
00:26:44,425 --> 00:26:48,469
If anyone tries to evacuate
the hotel, I will blow you up.
501
00:26:48,987 --> 00:26:51,100
If the bomb squad tries to assist you...
502
00:26:51,148 --> 00:26:52,471
Let me guess.
503
00:26:53,038 --> 00:26:54,185
That's nerve.
504
00:26:54,241 --> 00:26:57,114
I knew you were the
right person for this job.
505
00:27:13,212 --> 00:27:15,941
Uniforms haven't been able
to locate Ramsey Wheeler
506
00:27:15,976 --> 00:27:17,214
and Charlie's still not answering.
507
00:27:17,256 --> 00:27:19,666
Okay, distribute Wheeler's
photo to all personnel.
508
00:27:19,684 --> 00:27:21,217
I'm gonna go find Brandon.
509
00:27:26,471 --> 00:27:28,775
I know, I've got you. We're
gonna get through this, okay?
510
00:27:29,264 --> 00:27:30,853
Very touching.
511
00:27:30,930 --> 00:27:33,595
- You and your partner have a bond.
- Yeah.
512
00:27:33,644 --> 00:27:35,944
I used to have that with someone, too.
513
00:27:36,040 --> 00:27:37,921
It's a very special thing.
514
00:27:40,475 --> 00:27:41,602
If you're gonna detonate,
515
00:27:41,631 --> 00:27:43,723
you give me time to get
Rex out of the blast zone.
516
00:27:43,800 --> 00:27:46,298
I make the rules, Detective Hudson.
517
00:27:46,473 --> 00:27:49,321
I have no qualms about
using this detonator.
518
00:27:49,424 --> 00:27:51,689
- Understood.
- But I'm a good person.
519
00:27:51,776 --> 00:27:55,030
I have every hope you
and Rex will succeed.
520
00:28:00,531 --> 00:28:01,804
Charlie?
521
00:28:03,907 --> 00:28:05,394
Tell me about the decision
522
00:28:05,411 --> 00:28:07,976
to go ahead with your
announcement despite the bombing.
523
00:28:08,080 --> 00:28:10,907
It wasn't an easy decision
but it is a simple one.
524
00:28:11,011 --> 00:28:12,965
Leave the world better
than you found it.
525
00:28:13,070 --> 00:28:15,310
That's my purpose in everything I do.
526
00:28:15,485 --> 00:28:18,617
When we let violence
or hatred control us,
527
00:28:18,669 --> 00:28:21,337
then we're distracted from our purpose.
528
00:28:21,634 --> 00:28:24,988
Superintendent, does the
SJPD agree with the decision
529
00:28:24,995 --> 00:28:26,731
to go ahead with the public event today?
530
00:28:27,355 --> 00:28:29,949
We are taking all
reasonable precautions.
531
00:28:30,775 --> 00:28:32,608
I need to speak to Brandon Keillor.
532
00:28:32,692 --> 00:28:35,561
He was here just a moment ago.
We were reviewing his speech.
533
00:28:35,976 --> 00:28:39,427
He can't have gone far. We're
due on stage in 20 minutes.
534
00:28:39,459 --> 00:28:41,682
- Can we take it off?
- No, no.
535
00:28:41,744 --> 00:28:43,592
Who is that? Who are you talking to?
536
00:28:43,669 --> 00:28:45,747
I told you! No bomb squad!
537
00:28:46,256 --> 00:28:47,680
That's Sarah. She's forensics.
538
00:28:47,715 --> 00:28:49,011
She's not bomb squad.
539
00:28:49,338 --> 00:28:50,437
All right.
540
00:28:51,284 --> 00:28:53,921
In that case, she's
welcome to take a look.
541
00:28:54,080 --> 00:28:56,495
She'll find the vest is wired to blow
542
00:28:56,516 --> 00:28:58,406
if you try to remove it.
543
00:28:59,735 --> 00:29:01,519
- It's okay, it's okay.
- Hey.
544
00:29:06,116 --> 00:29:07,292
Be careful.
545
00:29:27,899 --> 00:29:30,075
Does Sarah want to
stay with you and Rex?
546
00:29:30,159 --> 00:29:31,874
- No.
- Yes, yes, I do.
547
00:29:32,672 --> 00:29:33,987
I suppose that's fine.
548
00:29:34,022 --> 00:29:35,855
It doesn't change anything.
549
00:29:36,016 --> 00:29:39,886
As long as you both follow the rules.
550
00:29:44,798 --> 00:29:47,932
I'll go over what I've already
told the good detective.
551
00:29:48,051 --> 00:29:50,032
No bomb squad.
552
00:29:50,109 --> 00:29:51,543
Is that clear?
553
00:29:51,585 --> 00:29:53,468
Yes, I understand.
554
00:30:03,247 --> 00:30:05,189
There's a heavy police presence outside.
555
00:30:05,215 --> 00:30:06,667
That's why I have you.
556
00:30:06,693 --> 00:30:07,954
I bet now you're wishing
557
00:30:07,982 --> 00:30:09,956
you didn't interfere
the first time around.
558
00:30:10,138 --> 00:30:12,355
I can't allow innocent
people to be harmed.
559
00:30:12,454 --> 00:30:14,581
_
560
00:30:14,925 --> 00:30:17,744
All for the greater good, Detective.
561
00:30:17,919 --> 00:30:20,123
All for the greater good.
562
00:30:22,180 --> 00:30:23,216
Hey.
563
00:30:23,251 --> 00:30:25,396
I just heard from Sarah.
She's with Charlie.
564
00:30:25,907 --> 00:30:27,909
There's a bomb.
565
00:30:28,172 --> 00:30:30,343
- Are we safe here?
- What do we know?
566
00:30:30,756 --> 00:30:32,603
The bomb squad is standing by.
567
00:30:33,093 --> 00:30:35,605
- What's the exact location?
- Sarah said no bomb squad.
568
00:30:35,870 --> 00:30:37,543
The device is on Charlie.
569
00:30:38,746 --> 00:30:39,908
What does that mean?
570
00:30:39,978 --> 00:30:41,080
On Charlie?
571
00:30:41,114 --> 00:30:42,286
It means they'll kill him,
572
00:30:42,390 --> 00:30:43,903
if we send the bomb squad in.
573
00:30:48,746 --> 00:30:50,033
It's almost time.
574
00:30:50,082 --> 00:30:52,139
Listen to my instructions
very carefully.
575
00:30:52,202 --> 00:30:54,931
There is a lock on the
bottom left side of the vest.
576
00:30:54,959 --> 00:30:56,421
If I give you the code for it,
577
00:30:56,424 --> 00:30:58,695
you will be able to
take the vest off safely.
578
00:30:58,737 --> 00:31:01,522
But you need to do everything
else I tell you to first.
579
00:31:01,528 --> 00:31:03,351
- I'm listening.
- I assume by now
580
00:31:03,365 --> 00:31:05,093
you're in contact with your team.
581
00:31:05,380 --> 00:31:07,395
Tell them Karla Fulford's announcement
582
00:31:07,424 --> 00:31:09,348
is to go ahead exactly as planned.
583
00:31:09,390 --> 00:31:10,761
Without exception.
584
00:31:11,321 --> 00:31:13,866
- Without exception.
- You will walk upstairs.
585
00:31:13,908 --> 00:31:15,944
I will direct you to the rear door
586
00:31:15,979 --> 00:31:17,525
of Fulford's conference room.
587
00:31:18,033 --> 00:31:20,034
When I tell you, you will enter the room
588
00:31:20,080 --> 00:31:22,029
and hand Fulford your phone.
589
00:31:22,281 --> 00:31:24,577
Then I will give her
the code to release you.
590
00:31:24,605 --> 00:31:26,648
You will leave the bomb on that stage
591
00:31:26,669 --> 00:31:28,286
and you'll be able to walk away.
592
00:31:28,390 --> 00:31:30,399
You want me to help kill Fulford
593
00:31:30,424 --> 00:31:31,966
and everybody in that room.
594
00:31:33,205 --> 00:31:34,401
I can't do that.
595
00:31:34,429 --> 00:31:36,962
Think about it very
carefully, Detective.
596
00:31:36,976 --> 00:31:39,728
You don't want to die.
597
00:31:44,621 --> 00:31:46,264
We have to evacuate.
598
00:31:46,999 --> 00:31:48,941
We cannot put all these
innocent people at risk.
599
00:31:48,966 --> 00:31:50,261
Charlie would say the same thing.
600
00:31:50,323 --> 00:31:52,203
Okay, maybe Charlie and
Rex will find a way out.
601
00:31:52,247 --> 00:31:53,448
Will they have time?
602
00:31:53,483 --> 00:31:55,239
We're scheduled to
start in a few minutes.
603
00:31:55,274 --> 00:31:57,205
Sarah says the bomber is demanding
604
00:31:57,242 --> 00:31:59,448
- that the announcement go ahead.
- Yeah, of course they are.
605
00:32:00,068 --> 00:32:01,695
They want me there.
606
00:32:02,596 --> 00:32:04,035
And the cameras.
607
00:32:04,138 --> 00:32:06,483
They want this all to
play out on television.
608
00:32:06,960 --> 00:32:08,884
But if we stop it, Charlie dies.
609
00:32:10,922 --> 00:32:13,965
You do not leave without
an officer beside you.
610
00:32:14,000 --> 00:32:16,517
Charlie will not endanger
anyone. Even if it means...
611
00:32:18,328 --> 00:32:19,727
He knows what he's doing.
612
00:32:21,462 --> 00:32:22,588
We go ahead, then.
613
00:32:22,651 --> 00:32:24,212
Okay, then we need Brandon.
614
00:32:25,618 --> 00:32:27,035
Where is Brandon?
615
00:32:34,120 --> 00:32:36,471
I can tell that you care for Sarah.
616
00:32:36,954 --> 00:32:39,081
Is she more than a colleague to you?
617
00:32:39,927 --> 00:32:41,054
Yes.
618
00:32:41,369 --> 00:32:42,950
Is she your wife?
619
00:32:47,198 --> 00:32:48,380
Not yet.
620
00:32:49,586 --> 00:32:51,577
And you don't seem like the kind of man
621
00:32:51,633 --> 00:32:54,131
who would let a woman he cares about die
622
00:32:54,173 --> 00:32:55,755
when he can stop it.
623
00:32:56,259 --> 00:32:57,413
He isn't.
624
00:32:57,609 --> 00:33:00,888
Good. That kind of man
is not fit to breathe.
625
00:33:00,965 --> 00:33:03,449
Now you are going to set things right.
626
00:33:04,373 --> 00:33:06,499
See justice done.
627
00:33:06,569 --> 00:33:07,864
How can we help you do that?
628
00:33:07,906 --> 00:33:09,410
-_
- You deliver the bomb.
629
00:33:09,459 --> 00:33:13,174
If that convinces Karla Fulford
to announce her resignation
630
00:33:13,207 --> 00:33:15,777
and to send Brandon back to jail,
631
00:33:15,924 --> 00:33:17,918
maybe no one has to die.
632
00:33:18,065 --> 00:33:21,345
Anything Fulford agrees to
today will be under duress.
633
00:33:21,448 --> 00:33:24,793
You may be right but I'm the
one holding the detonator.
634
00:33:25,132 --> 00:33:27,222
What I say goes.
635
00:33:27,616 --> 00:33:30,668
Unless you'd like me
to end this right now.
636
00:33:30,852 --> 00:33:32,793
So, what do you say, Detective?
637
00:33:32,897 --> 00:33:34,762
Are you ready to start walking?
638
00:33:34,849 --> 00:33:37,263
- Yes.
- Wise decision.
639
00:33:37,516 --> 00:33:39,035
It's time.
640
00:33:44,138 --> 00:33:45,406
Excuse me.
641
00:34:01,552 --> 00:34:03,471
Hey. Where have you been?
642
00:34:03,995 --> 00:34:06,028
I had to take care of
my kid. What's going on?
643
00:34:07,000 --> 00:34:09,512
They're about to start. They
need you on stage right away.
644
00:34:09,785 --> 00:34:11,625
Listen, my sitter bailed on me.
645
00:34:11,681 --> 00:34:13,122
I mean, I could take
her on stage with me
646
00:34:13,138 --> 00:34:15,141
- if it's okay with Karla, but...
- I'll take care of her.
647
00:34:15,169 --> 00:34:16,260
Hey!
648
00:34:16,311 --> 00:34:17,380
Come on.
649
00:34:17,660 --> 00:34:18,862
Okay.
650
00:34:18,966 --> 00:34:21,163
Listen, you're gonna go with
the nice policeman, okay?
651
00:34:21,207 --> 00:34:22,596
Daddy will see you after the speech.
652
00:34:22,655 --> 00:34:23,911
Okay, I'll see you soon.
653
00:34:23,931 --> 00:34:25,108
Daddy loves you.
654
00:34:25,164 --> 00:34:26,622
Okay. Hurry up, go on!
655
00:34:26,671 --> 00:34:28,749
- Okay, Daddy loves you.
- Hey!
656
00:34:28,812 --> 00:34:29,931
Hey!
657
00:34:30,072 --> 00:34:31,555
Hey, do you like to go fast?
658
00:34:31,586 --> 00:34:32,633
Huh?
659
00:34:32,703 --> 00:34:34,676
Okay, we are gonna go fast, right?
660
00:34:34,774 --> 00:34:37,664
Like a race! Zoom zoom!
661
00:34:37,857 --> 00:34:40,690
Zoom, zoom! Zoom, zoom, zoom, zoom!
662
00:35:27,860 --> 00:35:29,706
This is as far as you go.
663
00:35:34,998 --> 00:35:36,311
Charlie.
664
00:35:41,059 --> 00:35:42,572
At the end of the kitchen,
665
00:35:42,590 --> 00:35:44,461
you should see the conference room door
666
00:35:44,496 --> 00:35:46,476
that leads to the stage.
667
00:35:46,707 --> 00:35:48,738
I'm through the kitchen. All right.
668
00:35:49,793 --> 00:35:51,362
I'm almost there.
669
00:35:58,122 --> 00:35:59,793
Open the door.
670
00:36:00,283 --> 00:36:01,621
All right.
671
00:36:19,862 --> 00:36:22,608
What the... ? Stop.
672
00:36:27,681 --> 00:36:29,404
Easy, partner.
673
00:36:34,713 --> 00:36:36,305
If I go up...
674
00:36:36,724 --> 00:36:38,247
you go up.
675
00:36:49,487 --> 00:36:51,429
How did you know where to find me?
676
00:36:54,551 --> 00:36:56,511
I know, I got you. We're
gonna get through this okay?
677
00:36:56,540 --> 00:36:58,170
Very touching.
678
00:37:03,334 --> 00:37:05,077
Are you ready to start walking?
679
00:37:05,182 --> 00:37:07,426
- Yes.
- Wise decision.
680
00:37:07,530 --> 00:37:09,569
- It's time.
- Rex, track it.
681
00:37:09,681 --> 00:37:10,898
Track the vest.
682
00:37:12,771 --> 00:37:13,892
I'm here.
683
00:37:20,218 --> 00:37:22,170
I could kill you both right now.
684
00:37:22,527 --> 00:37:23,640
No.
685
00:37:26,288 --> 00:37:27,614
Because you have a granddaughter.
686
00:37:28,426 --> 00:37:29,944
And you want to see her grow up.
687
00:37:32,554 --> 00:37:35,288
Why didn't you just do
what I told you to do?
688
00:37:35,392 --> 00:37:36,788
You want to protect your granddaughter.
689
00:37:36,805 --> 00:37:38,219
I have people to protect, too.
690
00:37:39,566 --> 00:37:41,014
Those people out there...
691
00:37:41,623 --> 00:37:43,029
None of them care.
692
00:37:44,876 --> 00:37:46,653
You know what happens when you bury
693
00:37:46,660 --> 00:37:48,424
your daughter, Detective Hudson?
694
00:37:51,208 --> 00:37:54,378
They bring you casseroles for a week.
695
00:37:54,476 --> 00:37:56,597
They pray for you for a month.
696
00:37:56,835 --> 00:37:58,962
And then you are on your own
697
00:37:59,151 --> 00:38:02,496
with a pain just as big
this morning as the last.
698
00:38:02,530 --> 00:38:03,702
Every day.
699
00:38:05,736 --> 00:38:07,352
I want to help you with that.
700
00:38:08,805 --> 00:38:10,116
I do.
701
00:38:10,459 --> 00:38:11,690
But we
702
00:38:11,732 --> 00:38:13,544
both need to leave this room alive.
703
00:38:13,565 --> 00:38:16,595
That man brought drugs
into my daughter's life!
704
00:38:17,358 --> 00:38:21,871
Brandon let my daughter
die right in front of him!
705
00:38:22,753 --> 00:38:25,090
Now Karla Fulford wants to make him
706
00:38:25,104 --> 00:38:28,610
some kind of poster
boy for rehabilitation?
707
00:38:28,973 --> 00:38:32,943
She might as well twist the knife
in my chest on national television!
708
00:38:33,564 --> 00:38:35,113
This
709
00:38:35,707 --> 00:38:38,829
is the only thing that
will make people listen!
710
00:38:39,293 --> 00:38:40,633
Carina.
711
00:38:42,214 --> 00:38:43,990
You've already made it through
712
00:38:43,998 --> 00:38:45,941
the worst of this. How did you do that?
713
00:38:46,282 --> 00:38:47,953
My granddaughter.
714
00:38:48,522 --> 00:38:50,392
I had to do it for her.
715
00:38:50,495 --> 00:38:51,978
Right.
716
00:38:52,081 --> 00:38:55,728
Your granddaughter is still
the most important thing.
717
00:38:56,530 --> 00:38:58,851
She's still what matters most here.
718
00:38:59,262 --> 00:39:02,048
She needs her grandmother.
719
00:39:03,499 --> 00:39:05,116
- Carina.
- Yeah?
720
00:39:05,256 --> 00:39:07,254
She needs you to be safe.
721
00:39:10,267 --> 00:39:11,710
Doesn't she?
722
00:39:13,736 --> 00:39:15,702
Aghhh!
723
00:39:31,109 --> 00:39:32,569
You. Stop.
724
00:39:34,535 --> 00:39:35,935
Ramsey Wheeler.
725
00:39:38,636 --> 00:39:40,803
We're gonna have a little
chat. Come on, let's go.
726
00:39:48,150 --> 00:39:49,522
Detective.
727
00:39:49,998 --> 00:39:51,292
Thank you.
728
00:39:53,691 --> 00:39:54,909
Rex.
729
00:39:57,476 --> 00:40:00,805
You are everything that's good
about law enforcement, aren't you?
730
00:40:01,265 --> 00:40:04,256
Well, maybe that's what
the justice system needs.
731
00:40:04,501 --> 00:40:07,190
- More K9s.
- I'm beginning to think the same thing.
732
00:40:11,100 --> 00:40:13,401
Ahhh. Thank you.
733
00:40:19,530 --> 00:40:21,745
So, once Carina Wheeler was in custody,
734
00:40:21,771 --> 00:40:23,494
Fulford announced her candidacy.
735
00:40:23,530 --> 00:40:25,017
Do you think she'll win?
736
00:40:25,078 --> 00:40:28,097
I wouldn't want to spoil it for you.
737
00:40:28,596 --> 00:40:31,307
You know, that certainly was heroic.
738
00:40:31,495 --> 00:40:33,901
And I've got to admit, I
didn't see any of that coming.
739
00:40:33,964 --> 00:40:35,216
Probably because Charlie and Rex
740
00:40:35,254 --> 00:40:36,468
already changed the course of history.
741
00:40:36,496 --> 00:40:38,835
Yeah. Once they saved
Fulford from the first bomb.
742
00:40:39,149 --> 00:40:40,909
Exactly. Glad I could help.
743
00:40:41,315 --> 00:40:43,064
We appreciate your insights.
744
00:40:44,280 --> 00:40:46,755
You still don't believe
that I can travel in time.
745
00:40:46,842 --> 00:40:49,134
Have you heard of Alice
in Wonderland syndrome?
746
00:40:50,184 --> 00:40:51,916
It's a rare neurological disorder
747
00:40:51,978 --> 00:40:53,796
that can distort the perception of time.
748
00:40:54,793 --> 00:40:56,403
You think I'm sick.
749
00:40:56,963 --> 00:40:59,980
I just want to make sure
that it's nothing serious.
750
00:41:00,085 --> 00:41:02,322
I talked with a
neurologist friend of mine
751
00:41:02,357 --> 00:41:04,288
and she said that she'd
be happy to see you today,
752
00:41:04,344 --> 00:41:05,617
if you're willing.
753
00:41:07,633 --> 00:41:09,382
If you could travel in time,
754
00:41:09,557 --> 00:41:10,837
would you want to be cured?
755
00:41:11,138 --> 00:41:14,146
If it means staying healthy, then yeah.
756
00:41:14,633 --> 00:41:17,512
Stick to the timeline we have
now, Ted. It's not so bad.
757
00:41:19,863 --> 00:41:21,305
Okay, Doc.
758
00:41:22,323 --> 00:41:24,943
Take me to your quack.
759
00:41:29,195 --> 00:41:30,461
Oh.
760
00:41:30,909 --> 00:41:33,429
- Where's my... ?
- You'll find it on your desk.
761
00:41:40,768 --> 00:41:43,331
So, why did Ted think that
Fulford was being surveilled?
762
00:41:43,357 --> 00:41:45,552
Well, there was a news piece
from a couple of weeks ago
763
00:41:45,596 --> 00:41:48,071
alleging that Charland
was bugging his staffers.
764
00:41:48,176 --> 00:41:50,232
Yeah, we think Ted was
putting together details
765
00:41:50,284 --> 00:41:51,518
from different stories and then
766
00:41:51,614 --> 00:41:54,693
interpreting them as facts he
gathered in his time travel.
767
00:41:54,894 --> 00:41:56,853
All because of a neurological disorder.
768
00:41:56,897 --> 00:42:00,334
Which doesn't disprove the
viability of time travel.
769
00:42:01,426 --> 00:42:03,461
- Not at all. Of course not.
- Nope.
770
00:42:04,081 --> 00:42:05,718
But uh, you know,
771
00:42:05,736 --> 00:42:07,844
you may have a friend in the
prime minister's office soon.
772
00:42:09,426 --> 00:42:11,077
Do you think Fulford will find a way
773
00:42:11,081 --> 00:42:12,805
to make K9s part of her platform?
774
00:42:12,819 --> 00:42:15,111
Hey. Now that is something
that I could vote for.
775
00:42:15,712 --> 00:42:17,587
A dog for every Canadian!
776
00:42:18,288 --> 00:42:19,827
That's not such a bad idea.
777
00:42:20,012 --> 00:42:21,542
Because everybody needs a Rex.
778
00:42:42,599 --> 00:42:43,839
Major Crimes.
779
00:42:53,240 --> 00:42:58,240
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
56881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.