All language subtitles for Hudson and Rex - 06x14 - Death on the Doorstep.SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,291 --> 00:00:31,600 It wasn't supposed to be this way! 2 00:00:31,837 --> 00:00:34,146 Come on, let's just talk about it! 3 00:00:47,768 --> 00:00:49,749 You think it's too late to cook dinner? 4 00:00:49,784 --> 00:00:51,912 Don't you even think about ordering delivery. 5 00:00:51,964 --> 00:00:54,300 You promised risotto. I'm holding you to it. 6 00:00:54,326 --> 00:00:56,771 Yeah, but I wasn't expecting to be at the station that late. 7 00:00:56,799 --> 00:00:58,310 Rex, you break the tie. 8 00:01:04,849 --> 00:01:05,849 What is it? 9 00:01:07,148 --> 00:01:08,458 Wait, is someone inside? 10 00:01:16,066 --> 00:01:17,308 Call for backup. 11 00:01:21,366 --> 00:01:23,845 Yeah, hi, I've got a B and E and I need backup. 12 00:01:51,113 --> 00:01:52,837 SJPD! Drop the weapon! 13 00:01:53,631 --> 00:01:55,193 Drop the weapon now! 14 00:02:01,484 --> 00:02:03,947 Sarah. We've got a gunshot wound. 15 00:02:09,872 --> 00:02:12,817 His pulse is weak and thready. He's alive but barely. 16 00:02:18,450 --> 00:02:19,768 Charlie. 17 00:02:21,138 --> 00:02:24,307 I wanted to make it here in time but he tried to stop me. 18 00:02:24,930 --> 00:02:26,581 It's coming for you, Charlie. 19 00:02:28,010 --> 00:02:29,583 It's on the way. 20 00:02:35,699 --> 00:02:36,882 He's gone. 21 00:02:38,784 --> 00:02:40,706 Charlie, he knew your name. Who is he? 22 00:02:41,440 --> 00:02:42,581 I don't know. 23 00:02:43,295 --> 00:02:45,289 I've never seen this man in my life. 24 00:02:59,150 --> 00:03:00,940 Yeah, I know, I know, pal. 25 00:03:00,975 --> 00:03:03,638 We've just gotta let forensics do their job. 26 00:03:04,086 --> 00:03:05,178 Charlie. 27 00:03:05,213 --> 00:03:07,277 - Hey. - I came as soon as I heard. 28 00:03:08,068 --> 00:03:11,097 - You're all right? - Yeah, I'm obviously taken off guard 29 00:03:11,113 --> 00:03:12,130 but we're okay. 30 00:03:12,163 --> 00:03:14,170 Okay, we're gonna have our best on this case. 31 00:03:14,198 --> 00:03:16,638 - Did you give your statement yet? - Joe, I, um, 32 00:03:16,827 --> 00:03:18,689 I think I need to be on the case. 33 00:03:18,906 --> 00:03:20,501 That's not a good idea, Charlie. 34 00:03:20,997 --> 00:03:23,805 We don't know yet why this man entered your home. 35 00:03:23,833 --> 00:03:25,058 I heard he had a gun. 36 00:03:25,709 --> 00:03:27,458 I don't think it was intended for me. 37 00:03:27,493 --> 00:03:28,864 You can't know that for sure. 38 00:03:29,004 --> 00:03:30,715 - Did he say something? - Yeah, he said that 39 00:03:30,743 --> 00:03:32,674 he was trying to stop him 40 00:03:32,912 --> 00:03:34,017 whoever that is. 41 00:03:34,045 --> 00:03:36,390 And something is coming for me. 42 00:03:36,642 --> 00:03:38,237 And that doesn't sound like a threat? 43 00:03:38,398 --> 00:03:39,832 It sounded like a warning. 44 00:03:39,981 --> 00:03:42,780 Joe, this man he found my address. 45 00:03:43,242 --> 00:03:45,095 He came to the house. He called me by name. 46 00:03:45,102 --> 00:03:47,075 He was here because he needed help. 47 00:03:47,493 --> 00:03:49,458 I feel like I've got to follow that through. 48 00:03:50,098 --> 00:03:51,182 Okay. 49 00:03:52,323 --> 00:03:54,066 Okay, but I need you to stay sharp. 50 00:03:55,157 --> 00:03:56,291 Hmm? 51 00:03:57,354 --> 00:03:58,828 - Thanks, Joe. - Yeah. 52 00:03:59,270 --> 00:04:00,826 Okay, pal. Good to go. 53 00:04:07,033 --> 00:04:09,398 So, we got a name for our surprise guest? 54 00:04:09,594 --> 00:04:11,554 No phone, no wallet, no ID. 55 00:04:11,645 --> 00:04:14,208 Of course. How long was he here before we arrived? 56 00:04:14,515 --> 00:04:15,628 Based on the rate of blood loss 57 00:04:15,649 --> 00:04:16,859 I'd say about half an hour. 58 00:04:16,872 --> 00:04:17,931 So, we just missed him. 59 00:04:17,942 --> 00:04:19,128 Yeah. 60 00:04:19,711 --> 00:04:20,729 What have you got? 61 00:04:37,131 --> 00:04:38,261 Lock picking tools. 62 00:04:38,286 --> 00:04:39,789 That explains how he got in. 63 00:04:41,527 --> 00:04:43,103 John Doe wasn't shot here. 64 00:04:43,872 --> 00:04:45,976 No. There was no sign of blood spatter. 65 00:04:46,010 --> 00:04:48,389 He was shot with a 9mm caliber at close range. 66 00:04:48,412 --> 00:04:50,596 That means he picked my front door lock 67 00:04:50,628 --> 00:04:51,686 with a bullet in him. 68 00:04:52,182 --> 00:04:53,439 That's a real professional. 69 00:04:53,483 --> 00:04:54,905 With the shock he'd be in, 70 00:04:55,251 --> 00:04:56,394 pro is putting it lightly. 71 00:04:56,424 --> 00:04:58,319 I mean, he can't have gone far with that bullet. 72 00:04:58,355 --> 00:04:59,865 That means he was shot nearby. 73 00:05:00,783 --> 00:05:01,783 Rex. 74 00:05:01,958 --> 00:05:03,528 Track it. 75 00:05:30,319 --> 00:05:31,980 Hey. 76 00:05:43,975 --> 00:05:45,273 The vehicle's abandoned. 77 00:05:46,918 --> 00:05:49,021 Two shots. One got John Doe. 78 00:05:49,119 --> 00:05:50,906 One took out a side mirror. 79 00:05:51,253 --> 00:05:53,366 For a car that's no longer here. 80 00:05:53,373 --> 00:05:54,723 Our John Doe drove here. 81 00:05:54,737 --> 00:05:56,871 He was followed by a killer in that SUV. 82 00:05:57,011 --> 00:05:58,439 The killer left the SUV behind 83 00:05:58,458 --> 00:06:00,132 and took the car that John Doe drove. 84 00:06:00,182 --> 00:06:01,657 It's not a carjacking. 85 00:06:02,393 --> 00:06:04,423 Maybe there was something in the victim's car 86 00:06:04,424 --> 00:06:06,193 the killer didn't want us to find. 87 00:06:06,521 --> 00:06:07,872 Whatever it was, 88 00:06:09,044 --> 00:06:10,650 the person who followed our victim 89 00:06:10,776 --> 00:06:13,015 wanted to stop him before he got to me. 90 00:06:22,819 --> 00:06:24,225 Still no ID on our John Doe? 91 00:06:24,267 --> 00:06:28,010 No, no. Facial recognition software was a total bust. 92 00:06:28,036 --> 00:06:29,698 Our victim isn't even in the database. 93 00:06:29,734 --> 00:06:32,013 - No hits on his fingerprints. - Any info on the vehicles? 94 00:06:32,044 --> 00:06:34,031 Well, the vehicle left at the scene 95 00:06:34,045 --> 00:06:35,908 belonged to a single mother in Mount Pearl. 96 00:06:35,922 --> 00:06:37,818 It was reported stolen earlier this week. 97 00:06:37,825 --> 00:06:39,596 Usually you steal a car to sell it. 98 00:06:39,617 --> 00:06:41,010 So, they were using it for something. 99 00:06:41,051 --> 00:06:42,654 Maybe for whatever happened to John Doe 100 00:06:42,665 --> 00:06:43,990 before he turned up at your place. 101 00:06:44,010 --> 00:06:47,181 There were traces of someone else's blood spatter on his forehead. 102 00:06:47,182 --> 00:06:49,662 His last words were "I tried to stop him." 103 00:06:49,724 --> 00:06:51,306 He must have witnessed something. 104 00:06:51,313 --> 00:06:52,711 And he wanted to tell you about it. 105 00:06:52,760 --> 00:06:54,558 Witness to or involved in? 106 00:06:54,579 --> 00:06:56,566 I also found traces of talcum powder 107 00:06:56,596 --> 00:06:57,847 and plasticizer on his hands. 108 00:06:57,882 --> 00:07:00,941 That could be used in rudimentary improvised explosives. 109 00:07:01,225 --> 00:07:02,590 So, our John Doe was building a bomb? 110 00:07:02,631 --> 00:07:03,978 Well, without signs of accelerant, 111 00:07:03,995 --> 00:07:05,903 I'm not willing to say for certain. 112 00:07:06,195 --> 00:07:08,548 Jesse, any luck tracing the car that the killer got away in? 113 00:07:08,562 --> 00:07:10,745 Well, I checked all the traffic cams in your neighbourhood. 114 00:07:10,790 --> 00:07:12,723 There's no sign of a vehicle with a broken side mirror. 115 00:07:12,751 --> 00:07:14,346 Our killer couldn't have taken it far. 116 00:07:15,689 --> 00:07:18,348 Right, we have a boundary that we know the car didn't leave. 117 00:07:18,369 --> 00:07:20,222 And that's our search area. 118 00:07:20,251 --> 00:07:22,562 Good job, Jesse. Come on, Rex. 119 00:07:33,669 --> 00:07:34,975 Yeah, I see it. 120 00:07:47,961 --> 00:07:49,217 Come on. 121 00:08:16,728 --> 00:08:19,142 There's got to be some ID in here somewhere. 122 00:08:21,320 --> 00:08:23,174 The VIN's scratched out. 123 00:08:31,080 --> 00:08:32,401 What have you got? 124 00:08:44,596 --> 00:08:45,931 Hmm. 125 00:08:50,943 --> 00:08:53,664 - Charlie? - I found the getaway car. 126 00:08:53,713 --> 00:08:55,931 I'm gonna take a photo of a lock picking set 127 00:08:55,975 --> 00:08:57,169 we found in the back seat. 128 00:08:57,183 --> 00:08:58,768 See if you can identify this logo. 129 00:09:02,935 --> 00:09:04,377 Yeah, give me a sec. 130 00:09:06,399 --> 00:09:07,889 Charlie, it's funny you've... 131 00:09:07,959 --> 00:09:11,737 you found a lock because I've got a key for you. 132 00:09:11,999 --> 00:09:14,396 I was going through the autopsy photos again 133 00:09:14,424 --> 00:09:17,682 and there was a strange discoloration on the victim's bicep. 134 00:09:17,822 --> 00:09:21,342 Under UV light I realized it's a tattoo. 135 00:09:21,391 --> 00:09:23,910 Or it was, before it was mostly lasered off. 136 00:09:28,182 --> 00:09:29,844 I recognize this tattoo. 137 00:09:29,975 --> 00:09:31,665 - Really? - Mm-hmm. 138 00:09:32,088 --> 00:09:33,794 From a guy named Lennie Tripp. 139 00:09:33,837 --> 00:09:35,795 I arrested him five years ago 140 00:09:35,803 --> 00:09:38,013 but not before he robbed eight of the wealthiest houses 141 00:09:38,055 --> 00:09:39,370 in St. John's in under a week. 142 00:09:39,398 --> 00:09:42,370 It seems too specific a design to be a coincidence, no? 143 00:09:42,405 --> 00:09:43,763 Yeah, I'm gonna find out. 144 00:09:43,784 --> 00:09:45,043 Lennie had a lenient sentence. 145 00:09:45,078 --> 00:09:47,421 - I bet he's back on the street by now. - Oh! 146 00:09:47,465 --> 00:09:49,651 I know where you might be able to find him, Charlie. 147 00:09:49,713 --> 00:09:52,879 The logo belongs to Proudlok Security Solution. 148 00:09:52,958 --> 00:09:55,998 A locksmithing business partly owned by Lennie Tripp. 149 00:09:56,585 --> 00:09:57,838 Now we're talking. 150 00:09:58,146 --> 00:10:02,170 Send me the address. 151 00:10:10,972 --> 00:10:12,203 Hey, there. 152 00:10:12,287 --> 00:10:13,463 What can I do for you? 153 00:10:13,498 --> 00:10:15,044 Detective Hudson, SJPD. 154 00:10:15,080 --> 00:10:16,115 That's my partner, Rex. 155 00:10:16,192 --> 00:10:17,416 Darryl Gilbert. 156 00:10:18,795 --> 00:10:19,894 Where'd you find that? 157 00:10:19,936 --> 00:10:21,906 - You recognize it? - Yeah, of course. 158 00:10:21,941 --> 00:10:23,251 Tools of the trade. 159 00:10:23,355 --> 00:10:24,581 I've got mine right here. 160 00:10:25,056 --> 00:10:26,644 But we don't sell these to the public. 161 00:10:26,645 --> 00:10:28,304 They're for locksmith outcalls only. 162 00:10:28,409 --> 00:10:30,046 Well, this one was found inside a vehicle 163 00:10:30,074 --> 00:10:31,975 that had a connection to a murder last night. 164 00:10:32,566 --> 00:10:33,665 A murder? 165 00:10:35,015 --> 00:10:36,905 - Yeah. - Well, the only other person 166 00:10:36,919 --> 00:10:38,682 I know who has one of these is my boss. 167 00:10:38,766 --> 00:10:40,113 Is your boss Lennie Tripp? 168 00:10:40,460 --> 00:10:43,095 No. That'd be his brother, Spencer. 169 00:10:45,286 --> 00:10:46,527 What's he doing? 170 00:10:47,455 --> 00:10:49,463 He's picking up on a scent. 171 00:10:49,493 --> 00:10:51,031 Do you have a photo of Spencer? 172 00:10:51,094 --> 00:10:52,182 Yeah. 173 00:10:54,978 --> 00:10:56,148 Rex. 174 00:11:13,297 --> 00:11:15,844 Your boss isn't coming in to work today. 175 00:11:15,984 --> 00:11:17,397 He was murdered last night. 176 00:11:21,113 --> 00:11:22,911 What can you tell me about Spencer? 177 00:11:24,044 --> 00:11:25,570 Has he seemed off lately? 178 00:11:25,926 --> 00:11:28,879 I don't know. He had a temper that could bite, if you crossed him. 179 00:11:29,906 --> 00:11:31,433 Maybe a little more lately. 180 00:11:31,643 --> 00:11:32,881 Money's been tight. 181 00:11:33,343 --> 00:11:35,722 You haven't seen his brother Lennie around, have you? 182 00:11:35,876 --> 00:11:38,213 Yeah, he comes by once in a while. 183 00:11:38,479 --> 00:11:40,690 I actually walked in on them having a talk 184 00:11:40,700 --> 00:11:42,628 and whatever it was, it seemed pretty serious. 185 00:11:45,764 --> 00:11:48,464 Baby, why are you giving me such a hard time? 186 00:11:48,493 --> 00:11:49,710 Come on! 187 00:11:51,110 --> 00:11:52,873 What are you doing to me? 188 00:11:54,286 --> 00:11:56,010 Lennie? 189 00:11:57,527 --> 00:11:58,631 Been a while. 190 00:11:58,654 --> 00:12:00,410 Not long enough, Detective. 191 00:12:00,753 --> 00:12:02,215 Whatever it is, 192 00:12:02,562 --> 00:12:04,461 take it up with my parole officer. 193 00:12:05,335 --> 00:12:07,721 Will she be able to account for your whereabouts last night? 194 00:12:07,973 --> 00:12:10,401 My tab at Greensleeves Pub can. 195 00:12:11,276 --> 00:12:12,823 Trust me, I've been doing whatever I can 196 00:12:12,837 --> 00:12:14,173 to keep my hands clean. 197 00:12:14,293 --> 00:12:17,119 Well, that usually involves retaining employment. 198 00:12:17,148 --> 00:12:19,647 You're not working at your family's locksmith business? 199 00:12:20,542 --> 00:12:23,851 You know a convicted felon can't be a bonded locksmith. 200 00:12:24,439 --> 00:12:25,818 It don't matter. 201 00:12:26,287 --> 00:12:28,491 My little brother's taking care of the family business 202 00:12:28,527 --> 00:12:29,918 while I'm on parole. 203 00:12:33,089 --> 00:12:35,195 I have some bad news about your brother. 204 00:12:36,552 --> 00:12:37,734 Lennie. 205 00:12:38,315 --> 00:12:39,896 He was murdered last night. 206 00:12:40,890 --> 00:12:42,723 He was shot by an unknown assailant. 207 00:12:43,562 --> 00:12:45,403 When was the last time you spoke with Spencer? 208 00:12:47,495 --> 00:12:49,044 About a year ago. 209 00:12:49,650 --> 00:12:52,505 The employee at Proudlok said that you've been in recently. 210 00:12:52,693 --> 00:12:54,458 Well, you've been misinformed. 211 00:12:55,738 --> 00:12:58,509 My brother and I haven't exactly seen eye-to-eye 212 00:12:58,527 --> 00:13:00,113 since you put me away. 213 00:13:02,168 --> 00:13:04,155 That why he got his tattoo removed? 214 00:13:05,254 --> 00:13:06,389 Removed? 215 00:13:09,010 --> 00:13:10,975 Are you trying to suggest I had something to do with this? 216 00:13:11,188 --> 00:13:14,252 There is evidence your brother was involved in criminal activity. 217 00:13:14,856 --> 00:13:18,030 My brother hated my guts for getting put away. 218 00:13:18,695 --> 00:13:19,954 When our father died, 219 00:13:19,972 --> 00:13:22,148 he dealt with it alone while I was locked up. 220 00:13:22,709 --> 00:13:25,307 So, take those accusations out of your mouth. 221 00:13:25,403 --> 00:13:28,217 Or I will. 222 00:13:28,263 --> 00:13:29,417 Lennie. 223 00:13:30,592 --> 00:13:33,342 Your brother showed up on my doorstep last night. 224 00:13:33,853 --> 00:13:35,092 Dying. 225 00:13:35,458 --> 00:13:36,743 Carrying a gun. 226 00:13:37,849 --> 00:13:39,192 If you know why, 227 00:13:39,815 --> 00:13:41,348 you need to tell me. 228 00:13:41,704 --> 00:13:44,224 I have no clue what kind of stuff Spencer was into. 229 00:13:44,371 --> 00:13:46,036 But you caught me. 230 00:13:46,267 --> 00:13:48,185 He must have thought you were pretty smart. 231 00:13:48,982 --> 00:13:50,592 I am sorry for your loss. 232 00:13:51,977 --> 00:13:53,182 Come on. 233 00:13:54,803 --> 00:13:55,994 Hey Jesse. 234 00:13:56,050 --> 00:13:57,613 - Yeah. - You think you can look into 235 00:13:57,631 --> 00:13:59,222 Lennie Tripp's whereabouts last night? 236 00:13:59,264 --> 00:14:01,426 And see if he's connected with that stolen SUV. 237 00:14:01,447 --> 00:14:02,637 Yeah, you think he looks good for it? 238 00:14:02,644 --> 00:14:03,733 Yeah, maybe. Maybe. 239 00:14:03,789 --> 00:14:04,929 I saw him working on an old junker. 240 00:14:04,950 --> 00:14:06,686 He may have lost his car 241 00:14:06,700 --> 00:14:08,763 after that SUV was ditched last night. 242 00:14:09,029 --> 00:14:11,457 My team has finished with their examination of your place. 243 00:14:11,493 --> 00:14:13,444 It'll still be cordoned off for another 24 hours. 244 00:14:13,493 --> 00:14:15,851 Well, it looks like Rex and I are your problem again tonight. 245 00:14:15,872 --> 00:14:16,914 Oh. 246 00:14:16,956 --> 00:14:19,700 A package came for you. 247 00:14:20,646 --> 00:14:22,044 Huh. 248 00:14:24,768 --> 00:14:26,401 It's from Proudlok. 249 00:14:28,665 --> 00:14:31,429 It's coming to you. That's what Spencer said. 250 00:14:31,919 --> 00:14:33,537 Think this is what he meant? 251 00:14:33,729 --> 00:14:35,766 Charlie, the plasticizer. 252 00:14:35,854 --> 00:14:37,437 What's going on? 253 00:14:38,959 --> 00:14:40,690 Spencer may have been building a bomb 254 00:14:40,734 --> 00:14:42,422 and it could be in this box. 255 00:14:44,678 --> 00:14:46,010 Everybody out. 256 00:14:46,113 --> 00:14:48,798 Now! 257 00:14:50,949 --> 00:14:52,453 Everyone, evacuate! 258 00:14:52,493 --> 00:14:53,845 - Yes, sir. - Right away! 259 00:14:53,906 --> 00:14:55,166 - Yeah, let's go! - Everybody out. 260 00:14:55,215 --> 00:14:56,397 Rex! 261 00:15:06,389 --> 00:15:07,543 Rex! 262 00:15:09,503 --> 00:15:11,700 No, Charlie. We play this by the book. 263 00:15:11,749 --> 00:15:12,959 We call in the bomb squad. 264 00:15:13,001 --> 00:15:14,268 I know Rex's alert behaviours. 265 00:15:14,286 --> 00:15:16,324 I don't think he's detecting explosives. 266 00:15:16,429 --> 00:15:18,493 Charlie, do you really think that's the safest plan? 267 00:15:22,527 --> 00:15:24,510 Yeah, easy, pal. 268 00:15:49,657 --> 00:15:51,294 - _ - We don't know what's on this thing. 269 00:15:51,389 --> 00:15:52,561 So, this laptop 270 00:15:52,596 --> 00:15:54,827 is not connected to the station servers. 271 00:15:54,883 --> 00:15:56,768 Better to be safe. Right, Charlie? 272 00:15:58,562 --> 00:16:00,815 - Uh... - It's a video file. 273 00:16:01,116 --> 00:16:02,669 Detective Hudson. 274 00:16:02,816 --> 00:16:04,615 My name is Spencer Tripp. 275 00:16:05,079 --> 00:16:07,486 You don't know me but I know you. 276 00:16:07,652 --> 00:16:09,589 My brother Lennie wouldn't shut up about you 277 00:16:09,590 --> 00:16:11,220 when I'd visit him in prison. 278 00:16:11,640 --> 00:16:13,397 And he needs our help now. 279 00:16:14,264 --> 00:16:17,292 A week ago, a man named Darryl arrived at the shop. 280 00:16:17,502 --> 00:16:19,320 Darryl was at the shop this morning. 281 00:16:19,720 --> 00:16:21,252 He wanted my help with a job 282 00:16:21,286 --> 00:16:22,729 but didn't say what it was. 283 00:16:22,967 --> 00:16:24,500 He said if I refused, 284 00:16:24,968 --> 00:16:26,858 that my brother would be killed. 285 00:16:27,684 --> 00:16:30,113 He said if I went to the police 286 00:16:30,148 --> 00:16:31,890 or if I tried to talk to Lennie, 287 00:16:31,988 --> 00:16:33,521 Lennie would be killed. 288 00:16:33,611 --> 00:16:35,634 And he said if anything happened to him, 289 00:16:35,907 --> 00:16:38,811 his business partners would follow through 290 00:16:38,837 --> 00:16:39,959 and kill Lennie. 291 00:16:40,015 --> 00:16:41,884 He does look genuinely frightened. 292 00:16:41,906 --> 00:16:43,297 Darryl's watching. 293 00:16:43,668 --> 00:16:46,225 I don't know how but he's tracking my movements. 294 00:16:46,610 --> 00:16:48,356 So, I can't come to the station. 295 00:16:48,419 --> 00:16:49,881 I can't call you. 296 00:16:50,245 --> 00:16:51,980 But I can send you one of these videos 297 00:16:52,008 --> 00:16:54,380 with the regular Tuesday shipments from the shop. 298 00:16:55,079 --> 00:16:56,857 Darryl hasn't given me specifics. 299 00:16:56,920 --> 00:16:58,900 I don't know what the plan is 300 00:16:59,040 --> 00:17:00,755 or when it's going down. 301 00:17:01,236 --> 00:17:02,906 But I'll try to get proof. 302 00:17:03,491 --> 00:17:05,837 And I'll send you another video as soon as I can. 303 00:17:07,506 --> 00:17:09,885 We've got to catch Darryl in the act 304 00:17:10,681 --> 00:17:12,906 and make sure Lennie doesn't get hurt. 305 00:17:13,121 --> 00:17:15,962 - Jesse. When was this recorded? - Let me see. 306 00:17:16,505 --> 00:17:17,948 Monday night. 307 00:17:18,027 --> 00:17:20,511 It doesn't look like he had the chance to record another. 308 00:17:20,598 --> 00:17:21,975 He didn't have to. 309 00:17:22,044 --> 00:17:24,385 I have everything I need from this. 310 00:17:28,243 --> 00:17:30,692 We've got to catch Darryl in the act 311 00:17:31,566 --> 00:17:33,736 and make sure Lennie doesn't get hurt. 312 00:17:40,172 --> 00:17:42,148 After a year of silence, 313 00:17:42,192 --> 00:17:44,877 I really thought Spencer was through with me. 314 00:17:47,668 --> 00:17:50,906 Who is this guy Darryl to you and why is he threatening to kill you? 315 00:17:51,054 --> 00:17:54,185 I didn't act alone in those burglaries five years ago. 316 00:17:55,059 --> 00:17:57,001 Darryl cased the joints. 317 00:17:57,184 --> 00:17:59,562 I picked the locks and got the goods. 318 00:18:00,525 --> 00:18:03,088 You understand that if you had given Darryl up, 319 00:18:03,113 --> 00:18:04,520 you could have taken years off your sentence. 320 00:18:04,562 --> 00:18:07,235 Yeah. I thought I was doing myself a favour. 321 00:18:07,244 --> 00:18:09,299 Darryl's not the kind of guy you want to cross. 322 00:18:09,383 --> 00:18:11,196 Which is why Spencer believed 323 00:18:11,217 --> 00:18:13,246 Darryl would follow through on this threat to kill you? 324 00:18:13,778 --> 00:18:15,604 I got a visit from Darryl 325 00:18:15,926 --> 00:18:18,200 just before my release in prison. 326 00:18:18,543 --> 00:18:22,399 He wanted to start up a new job for when I got out. 327 00:18:22,483 --> 00:18:23,805 But I refused. 328 00:18:23,861 --> 00:18:25,837 And he just took no for an answer? 329 00:18:25,941 --> 00:18:27,217 I thought so. 330 00:18:27,527 --> 00:18:30,193 But with you out, he needed a new partner. 331 00:18:30,991 --> 00:18:32,446 If I'd have known 332 00:18:32,530 --> 00:18:35,532 that Darryl would have sunk his hooks into my little brother, 333 00:18:35,574 --> 00:18:37,855 I would've done whatever he asked me to do. 334 00:18:39,604 --> 00:18:41,251 But why go to Spencer? 335 00:18:41,479 --> 00:18:42,920 He's not a criminal. 336 00:18:43,397 --> 00:18:45,468 He had the same skill set as you. 337 00:18:46,140 --> 00:18:47,355 Ah. 338 00:18:47,791 --> 00:18:50,065 Yeah, our father taught us the trade. 339 00:18:51,128 --> 00:18:53,122 Spencer didn't want my life. 340 00:18:53,696 --> 00:18:55,193 He was honest. 341 00:18:55,734 --> 00:18:57,922 You've got to promise me you're gonna make Darryl 342 00:18:57,936 --> 00:19:00,643 pay for killing my brother! 343 00:19:07,066 --> 00:19:08,515 All right, partner. 344 00:19:08,626 --> 00:19:10,592 Hopefully something at Spencer's place will tell us 345 00:19:10,631 --> 00:19:13,051 what Darryl had planned. 346 00:20:06,571 --> 00:20:08,217 A GPS tracker. 347 00:20:09,152 --> 00:20:11,423 Spencer was right. Darryl was keeping an eye on him. 348 00:20:11,451 --> 00:20:12,920 Good find, partner. 349 00:20:17,565 --> 00:20:19,430 - Hey, Joe. - Yeah, Charlie. 350 00:20:19,535 --> 00:20:20,633 I've got Sarah here. 351 00:20:20,654 --> 00:20:21,893 I've got news on the getaway car. 352 00:20:21,921 --> 00:20:24,664 I managed to reconstruct the scratched-out ID number. 353 00:20:24,713 --> 00:20:27,286 Yeah, it belongs to a man named Aaron Sumner. 354 00:20:27,316 --> 00:20:29,458 He works for Avalon National Bank. 355 00:20:29,471 --> 00:20:31,613 Well, maybe Aaron is a part of Darryl's crew. 356 00:20:31,631 --> 00:20:33,138 Inside guy at the bank? 357 00:20:33,264 --> 00:20:34,586 Have we located him yet? 358 00:20:34,607 --> 00:20:36,035 We spoke to his wife 359 00:20:36,153 --> 00:20:38,267 and she said that he moved out a few weeks ago. 360 00:20:38,358 --> 00:20:39,821 Okay, well, we'll go check the bank. 361 00:20:39,849 --> 00:20:45,159 And I found a GPS tracker in Spencer Tripp's car keys. 362 00:20:45,719 --> 00:20:47,797 Sarah, did you find a tracker in the SUV? 363 00:20:47,874 --> 00:20:49,504 I don't think so 364 00:20:49,527 --> 00:20:51,527 - but we'll double-check. - Okay, thanks. 365 00:21:00,559 --> 00:21:02,692 Charlie Hudson, SJPD. 366 00:21:02,693 --> 00:21:05,076 This is my partner, Rex. I'm looking for Aaron Sumner. 367 00:21:05,167 --> 00:21:06,258 You and me both. 368 00:21:06,279 --> 00:21:08,070 He hasn't been in today. I've been trying to reach him. 369 00:21:08,098 --> 00:21:10,768 Carmen Silva, regional bank manager. What's this about? 370 00:21:10,864 --> 00:21:13,392 We found Aaron's car abandoned this morning. 371 00:21:13,427 --> 00:21:14,800 What does he do here at the bank? 372 00:21:14,861 --> 00:21:16,733 He's the operations manager, 373 00:21:16,768 --> 00:21:18,893 in charge of internal services and data systems. 374 00:21:18,941 --> 00:21:21,091 Hmm, would you mind if I took a look at his office? 375 00:21:21,196 --> 00:21:22,665 Sure. Right this way. 376 00:21:40,700 --> 00:21:43,134 Biometric scanners on the locks? That's pretty high tech. 377 00:21:43,355 --> 00:21:47,010 Yeah. We're actually a subsidiary of a Saudi Arabian national bank. 378 00:21:47,020 --> 00:21:49,711 They spared no expense. This is Aaron's office. 379 00:21:50,183 --> 00:21:52,020 I heard Aaron moved recently. 380 00:21:52,044 --> 00:21:54,057 - Do you have his new address? - No. 381 00:21:54,085 --> 00:21:58,178 But he did mention he was looking at an Airbnb on Falkland Street. 382 00:21:59,053 --> 00:22:00,396 What was hanging here? 383 00:22:00,459 --> 00:22:01,873 Family photos. 384 00:22:02,271 --> 00:22:05,161 Aaron's been having some trouble at home. 385 00:22:05,329 --> 00:22:07,386 I think it was too painful to keep them up. 386 00:22:07,540 --> 00:22:09,275 Has he been acting strangely lately? 387 00:22:09,424 --> 00:22:10,990 A little. But I just 388 00:22:11,284 --> 00:22:13,684 chalked it up to his marital problems. 389 00:22:13,768 --> 00:22:15,566 If he was getting a divorce, 390 00:22:15,678 --> 00:22:17,504 it could have caused financial pressure. 391 00:22:17,527 --> 00:22:20,177 Listen, is there something I should be concerned about? 392 00:22:20,345 --> 00:22:21,962 Well, that's what I'm trying to figure out. 393 00:22:21,975 --> 00:22:24,375 Have you seen either of these two men 394 00:22:24,417 --> 00:22:26,202 talking with Aaron here? 395 00:22:28,881 --> 00:22:30,988 No, sorry. 396 00:22:41,506 --> 00:22:44,251 Now, you know what being frozen out feels like. 397 00:22:44,355 --> 00:22:45,976 You know where to find me. 398 00:22:47,734 --> 00:22:49,806 Oh, ransomware! 399 00:22:51,355 --> 00:22:53,599 What does an electronic attack have to do with Spencer? 400 00:22:53,631 --> 00:22:54,781 He's a lock and key guy. 401 00:22:54,803 --> 00:22:56,804 If I can get past this, I might be able to find out. 402 00:22:56,874 --> 00:22:58,350 You were right about the stolen SUV. 403 00:22:58,355 --> 00:23:00,212 We found a tracker behind the wheel well. 404 00:23:00,251 --> 00:23:01,576 Are we able to get the history from it? 405 00:23:01,618 --> 00:23:03,513 - Jesse's working on it. - Done. 406 00:23:03,541 --> 00:23:05,283 Yeah, it looks like every day for the past week 407 00:23:05,297 --> 00:23:07,222 the SUV drove to a residential street 408 00:23:07,251 --> 00:23:08,943 and parked from 9:00 to 11:00. 409 00:23:09,013 --> 00:23:10,139 Yeah. 410 00:23:10,202 --> 00:23:11,378 That's Lennie's old M.O. 411 00:23:11,424 --> 00:23:12,763 when he was on his burglary spree. 412 00:23:12,803 --> 00:23:13,924 They were casing the place. 413 00:23:13,966 --> 00:23:17,014 Well, look. There's the trip to your neighbourhood last night 414 00:23:17,044 --> 00:23:18,498 ending where Spencer Tripp was shot. 415 00:23:18,562 --> 00:23:20,541 And starting on Falkland Street. 416 00:23:20,639 --> 00:23:21,872 Is that significant? 417 00:23:22,298 --> 00:23:24,670 It's where we're gonna find Aaron Sumner. Rex. 418 00:23:32,286 --> 00:23:35,121 It could be any one of these houses. So, we'd better start knocking. 419 00:23:44,837 --> 00:23:46,192 Or we'll do it your way. 420 00:23:52,901 --> 00:23:54,113 Aaron Sumner? 421 00:23:54,803 --> 00:23:56,800 SJPD. We're coming in. 422 00:24:13,094 --> 00:24:15,709 Lividity suggests Aaron Sumner died last night. 423 00:24:15,734 --> 00:24:18,193 Likely within hours of Spencer Tripp's death. 424 00:24:18,307 --> 00:24:20,458 And possibly, with the same weapon. 425 00:24:20,562 --> 00:24:22,251 A 9 millimetre casing. 426 00:24:23,208 --> 00:24:26,356 I'm thinking Darryl and Spencer brought these zip-ties... 427 00:24:26,505 --> 00:24:28,053 and planned on restraining him. 428 00:24:28,079 --> 00:24:29,706 But Aaron fought back. 429 00:24:30,493 --> 00:24:33,337 Aaron came at them with a knife. 430 00:24:33,498 --> 00:24:34,837 Got shot. 431 00:24:41,589 --> 00:24:43,470 Spencer was an unwilling participant. 432 00:24:43,493 --> 00:24:45,665 He was just trying to gather evidence on Darryl. 433 00:24:46,321 --> 00:24:49,827 Probably wasn't expecting this level of violence. 434 00:24:49,984 --> 00:24:52,608 Darryl shoots Aaron. 435 00:24:52,941 --> 00:24:56,089 Spencer now has blood on his hands. So, he panics. 436 00:24:56,271 --> 00:24:58,581 He swipes Aaron's keys. 437 00:24:59,079 --> 00:25:00,778 And then Spencer drives to your house. 438 00:25:00,837 --> 00:25:03,178 Darryl follows him in the stolen SUV. 439 00:25:03,436 --> 00:25:04,891 But then what was all this for? 440 00:25:04,912 --> 00:25:06,770 Like why case this place and then come in 441 00:25:06,784 --> 00:25:08,057 when Aaron is home? 442 00:25:08,355 --> 00:25:10,010 They wanted him to be home. 443 00:25:10,352 --> 00:25:11,871 He was the target. 444 00:25:12,857 --> 00:25:14,837 Something to do with his role at the bank? 445 00:25:15,174 --> 00:25:17,784 Yeah. Yeah, that would make sense. 446 00:25:17,802 --> 00:25:20,434 Darryl's graduated from 447 00:25:20,530 --> 00:25:22,856 cat burglaries to something much bigger. 448 00:25:23,182 --> 00:25:24,597 A bank heist. 449 00:25:33,105 --> 00:25:35,554 Looks like some kind of residue on his hands. 450 00:25:35,659 --> 00:25:38,362 We should test to see what Rex is alerting to. 451 00:25:38,397 --> 00:25:40,199 I know what you're gonna find. 452 00:25:40,251 --> 00:25:42,527 Plasticizer and talcum powder. 453 00:25:42,560 --> 00:25:44,283 It wasn't bomb components. 454 00:25:44,887 --> 00:25:47,283 They were here to steal Aaron Sumner's handprint. 455 00:25:50,738 --> 00:25:53,345 Is it even possible to duplicate someone's handprint? 456 00:25:53,423 --> 00:25:56,816 It cannot be that simple to fool a biometric security system! 457 00:25:56,837 --> 00:25:58,615 There was heavy duty epoxy putty 458 00:25:58,631 --> 00:26:00,202 all over Aaron's hand and fingertips. 459 00:26:00,217 --> 00:26:02,183 I mean, it could produce an accurate mold. 460 00:26:02,218 --> 00:26:04,185 Well, both of these murders had to do with bank heists. 461 00:26:04,227 --> 00:26:06,727 Yeah, and Charlie thinks Darryl still might make a move on the bank. 462 00:26:06,776 --> 00:26:09,622 - Why? - Darryl took care to hide the connection 463 00:26:09,631 --> 00:26:11,020 between Aaron and Spencer when he tried 464 00:26:11,034 --> 00:26:12,867 to destroy the VIN on Aaron Sumner's car. 465 00:26:12,902 --> 00:26:15,141 But we've had no luck tracking Darryl down. 466 00:26:15,176 --> 00:26:17,647 Well, Charlie's on the way to warn the bank's manager. 467 00:26:19,004 --> 00:26:20,600 Aaron's handprint gave him access 468 00:26:20,665 --> 00:26:22,808 to the servers, the vault, everything. 469 00:26:22,829 --> 00:26:24,493 We believe his handprint was stolen. 470 00:26:24,596 --> 00:26:25,865 And that's why he was killed? 471 00:26:25,909 --> 00:26:28,148 The man who's involved in this is very dangerous. 472 00:26:28,182 --> 00:26:29,346 I have to get back to the bank 473 00:26:29,366 --> 00:26:30,759 and make sure Aaron's clearance is revoked 474 00:26:30,768 --> 00:26:32,060 and that handprint is useless. 475 00:26:33,355 --> 00:26:34,719 I have another idea. 476 00:27:06,837 --> 00:27:08,057 Hey, Jesse. You working late? 477 00:27:08,110 --> 00:27:10,906 Yeah, I couldn't walk away from this ransomware, Charlie. 478 00:27:10,961 --> 00:27:13,718 It's a nice bit of coding but I finally found a decryption tool. 479 00:27:13,725 --> 00:27:15,044 Traced it to a source. 480 00:27:15,236 --> 00:27:16,537 Elijah Arneaux. 481 00:27:16,562 --> 00:27:19,265 An IT coder who was recently fired from Avalon Bank. 482 00:27:19,286 --> 00:27:21,120 Okay, so the ransomware could have been 483 00:27:21,141 --> 00:27:23,251 retribution for being fired 484 00:27:23,355 --> 00:27:25,634 and it had nothing to do with Darryl's plan. 485 00:27:25,665 --> 00:27:27,760 Yeah, I'd agree, except Elijah Arneaux's name 486 00:27:27,788 --> 00:27:29,957 also pops up on Proudlok's accounts. 487 00:27:29,992 --> 00:27:32,755 He made a purchase at the shop a few days before the murders. 488 00:27:32,825 --> 00:27:34,699 Okay, Jesse. Why don't you bring in Elijah 489 00:27:34,734 --> 00:27:36,231 - and see what you can find out? - Oh, yeah. 490 00:27:36,259 --> 00:27:37,562 I'd like to meet this guy. 491 00:27:37,596 --> 00:27:39,136 Charlie. Is the bank closed? 492 00:27:39,205 --> 00:27:40,894 Yeah. Carmen just locked up. 493 00:27:40,922 --> 00:27:42,937 We've got one security guard inside. 494 00:27:43,084 --> 00:27:44,295 Back up in position? 495 00:27:44,365 --> 00:27:45,456 Yeah, they're out of sight. 496 00:27:45,505 --> 00:27:47,677 All right. Well, let's hope Darryl feels comfortable. 497 00:27:48,376 --> 00:27:50,559 Elizah, do you know why you're here? 498 00:27:51,044 --> 00:27:52,768 Isn't all of this a bit of um... 499 00:27:53,456 --> 00:27:56,549 overkill for pirating one season of Death Note? 500 00:27:56,619 --> 00:27:58,298 Look, piracy is a crime. 501 00:27:58,914 --> 00:28:00,734 But this is about Aaron Sumner. 502 00:28:01,006 --> 00:28:02,139 Aaron? 503 00:28:02,741 --> 00:28:04,652 Aaron filed a police complaint, 504 00:28:05,036 --> 00:28:06,667 over the little gift I sent him? 505 00:28:06,700 --> 00:28:08,636 Look, that wasn't... embedded. 506 00:28:08,713 --> 00:28:10,525 It wasn't a back door attack. 507 00:28:10,553 --> 00:28:12,207 - It was just... - No no, but it was attached 508 00:28:12,256 --> 00:28:14,005 - to an email with your name on it. - Yeah. 509 00:28:14,201 --> 00:28:15,321 Exactly. 510 00:28:15,356 --> 00:28:18,029 So, if he opened it and downloaded it, 511 00:28:18,036 --> 00:28:19,042 that's kind of on him. 512 00:28:19,053 --> 00:28:21,825 Well, maybe he opened it because he knew you. 513 00:28:21,888 --> 00:28:23,861 You worked for him for months, right? 514 00:28:24,267 --> 00:28:28,182 He opened it because he's computer illiterate. 515 00:28:29,774 --> 00:28:33,841 Okay, like the man's supposed to be the head of digital security. 516 00:28:33,920 --> 00:28:36,307 Like, what a joke, right? 517 00:28:36,360 --> 00:28:38,013 I worked there for two days. 518 00:28:38,065 --> 00:28:42,403 And I found massive holes in the internal infrastructure. 519 00:28:42,972 --> 00:28:45,928 I ran some White Knight 520 00:28:45,998 --> 00:28:48,001 hacker test runs 521 00:28:48,036 --> 00:28:49,496 to demonstrate some of the flaws. 522 00:28:49,527 --> 00:28:51,447 And then Aaron flips out and is like, 523 00:28:51,493 --> 00:28:53,118 "Ah, you compromised the system!" 524 00:28:53,188 --> 00:28:55,497 "You're destroying company confidence!" 525 00:28:55,628 --> 00:28:57,220 The moron fires me. 526 00:28:57,290 --> 00:29:00,333 - And now I can't pick up a job anywhere. - Elijah. 527 00:29:00,832 --> 00:29:02,668 Aaron was killed last night. 528 00:29:05,406 --> 00:29:08,373 - I didn't have anything to do with that. - No, I know. I know. 529 00:29:08,463 --> 00:29:10,535 We're picking up the guy who's behind it tonight. 530 00:29:10,927 --> 00:29:13,268 - So, why am I here then? - Well, because, 531 00:29:13,324 --> 00:29:15,297 I took a look under the hood of your code 532 00:29:15,353 --> 00:29:17,438 and it's really complex stuff. 533 00:29:18,320 --> 00:29:21,516 But it turns out, it granted you access to Aaron's email remotely 534 00:29:21,558 --> 00:29:23,161 which the Canadian Criminal Code 535 00:29:23,182 --> 00:29:25,232 basically treats as a break-and-enter. 536 00:29:26,590 --> 00:29:28,171 You're under arrest. 537 00:29:37,458 --> 00:29:40,824 Yeah, I know. It's another nine hours 'til the bank opens. 538 00:29:40,921 --> 00:29:43,043 Don't fall asleep on me now. 539 00:29:45,493 --> 00:29:48,113 - Oh! Life saver! - Hey. 540 00:29:48,367 --> 00:29:51,756 Here you go. I've got something for you too. 541 00:29:52,631 --> 00:29:54,079 Anything yet? 542 00:29:54,651 --> 00:29:56,391 Yeah, no sign of Darryl. 543 00:29:56,864 --> 00:30:00,079 Security guard inside is checking in every 15 minutes. 544 00:30:07,638 --> 00:30:09,431 He's on to something. 545 00:30:28,752 --> 00:30:30,117 Go. 546 00:30:38,596 --> 00:30:40,603 The security guard is a fake. 547 00:30:40,665 --> 00:30:44,001 Darryl's in the bank. All units, I repeat, Darryl is in the bank! 548 00:30:53,846 --> 00:30:55,407 Go, go, go, go! 549 00:31:03,581 --> 00:31:05,648 Rex! 550 00:31:05,935 --> 00:31:07,866 Rex! 551 00:31:09,480 --> 00:31:12,245 Lennie, stop! 552 00:31:13,574 --> 00:31:15,525 I know, I know, buddy. 553 00:31:16,951 --> 00:31:19,094 A wig and a stolen uniform. 554 00:31:23,797 --> 00:31:26,590 Darryl posed as a security guard to get into the bank. 555 00:31:26,607 --> 00:31:27,762 He was here the whole time. 556 00:31:27,769 --> 00:31:29,392 Well, it gave him plenty of time to use this. 557 00:31:29,448 --> 00:31:30,659 A handprint mould. 558 00:31:30,694 --> 00:31:32,114 It's supposed to set off a silent alarm 559 00:31:32,142 --> 00:31:33,935 but we never got a notification. 560 00:31:34,039 --> 00:31:36,747 No. And the real security guard ID'd Darryl. 561 00:31:36,799 --> 00:31:39,004 Said he jumped into his vehicle on his way to work. 562 00:31:39,108 --> 00:31:41,048 Hit him over the head, took his uniform and then 563 00:31:41,125 --> 00:31:42,951 locked him in the trunk. He woke up and started pounding 564 00:31:42,993 --> 00:31:44,071 and that's when Rex heard him. 565 00:31:44,089 --> 00:31:46,176 And Darryl knew that we were watching. 566 00:31:46,177 --> 00:31:48,497 He got into the bank before it was locked. 567 00:31:48,522 --> 00:31:50,986 But that was Lennie's car. What was Lennie doing here? 568 00:31:51,108 --> 00:31:52,935 I guess he was the getaway driver. 569 00:31:52,962 --> 00:31:54,931 That means that Lennie's still mixed up with Darryl. 570 00:31:54,970 --> 00:31:57,073 So, Darryl accessed the vault? 571 00:31:57,248 --> 00:31:58,657 No. 572 00:32:03,818 --> 00:32:05,637 He wasn't after the vault. 573 00:32:16,970 --> 00:32:19,306 It's an APT. Advance Persistent Threat heist. 574 00:32:19,349 --> 00:32:21,642 What you do is you infect a bank's servers. 575 00:32:21,686 --> 00:32:23,711 You monitor the transfers and then figure out 576 00:32:23,764 --> 00:32:25,373 how to discretely transfer the funds out. 577 00:32:25,408 --> 00:32:27,436 - This doesn't seem discrete to me. - No, no. 578 00:32:27,480 --> 00:32:30,866 It's a sledgehammer. $18.5 million gone before we shut it down. 579 00:32:30,901 --> 00:32:32,021 So, where's the money? 580 00:32:32,056 --> 00:32:33,729 Well, it looks like it's in one account 581 00:32:33,763 --> 00:32:36,297 belonging to Spencer Tripp. 582 00:32:36,346 --> 00:32:38,346 Someone converted it to Bitcoin moments ago. 583 00:32:38,384 --> 00:32:39,522 Can you trace the transaction? 584 00:32:39,625 --> 00:32:41,537 Can do. 585 00:32:53,569 --> 00:32:56,660 Huh. Yeah, it looks like it happened at ProudLok. 586 00:32:56,683 --> 00:32:59,004 Rex and I will check it out. Come on, pal. 587 00:32:59,707 --> 00:33:01,429 18 and a half million. 588 00:33:01,527 --> 00:33:02,661 How did he pull that off? 589 00:33:02,710 --> 00:33:03,892 Well, that's the easy part. 590 00:33:03,901 --> 00:33:05,957 He plugged a USB into a computer 591 00:33:05,978 --> 00:33:07,566 with access to the bank's servers. 592 00:33:07,625 --> 00:33:10,128 The hard part was writing the program that was on the USB. 593 00:33:10,422 --> 00:33:12,297 And where's your ransomware programmer? 594 00:33:12,694 --> 00:33:13,948 He's in holding. 595 00:33:15,941 --> 00:33:17,138 Morning. 596 00:33:17,417 --> 00:33:20,445 You know, if I'm right, you're a richer man than you were yesterday. 597 00:33:20,943 --> 00:33:22,453 What was your cut of the Avalon heist? 598 00:33:22,487 --> 00:33:24,463 I don't know what you're talking about, man. 599 00:33:24,487 --> 00:33:26,315 Come on Elijah. Don't be modest. 600 00:33:26,915 --> 00:33:28,888 This is seriously impressive stuff. 601 00:33:29,000 --> 00:33:30,987 Bypassing customer authentication. 602 00:33:31,004 --> 00:33:32,982 Overriding maximum transfer limits. 603 00:33:33,045 --> 00:33:34,192 You've got a gift! 604 00:33:34,353 --> 00:33:39,370 Yeah, I told you, the Avalon system has like major holes in it. 605 00:33:39,467 --> 00:33:41,058 So, you admit you programmed the code? 606 00:33:44,172 --> 00:33:46,334 Okay, Elijah. 607 00:33:46,457 --> 00:33:48,836 Talk now and it might buy you a lesser sentence. 608 00:33:48,976 --> 00:33:51,302 Well, I... 609 00:33:51,739 --> 00:33:53,524 Okay, yeah. 610 00:33:53,594 --> 00:33:55,003 Yeah, I did. 611 00:33:55,073 --> 00:33:58,413 I just didn't think anyone was gonna die over this! 612 00:33:58,606 --> 00:34:00,349 How'd you get involved? 613 00:34:00,453 --> 00:34:02,421 I just got a call with an offer. 614 00:34:02,710 --> 00:34:05,220 And then I met with this locksmith guy, Spencer. 615 00:34:05,255 --> 00:34:06,593 They just told me to drop the code 616 00:34:06,663 --> 00:34:09,013 - at the same spot on Monday. - Monday? 617 00:34:09,376 --> 00:34:11,385 Totally reasonable deadline. Right? 618 00:34:11,453 --> 00:34:12,680 And then two days later, 619 00:34:12,729 --> 00:34:14,968 I get a different call from a different guy 620 00:34:15,409 --> 00:34:17,277 saying he needs it the next day! 621 00:34:18,397 --> 00:34:20,273 So, I stay up all night working. 622 00:34:20,315 --> 00:34:21,651 But you got it done. 623 00:34:21,812 --> 00:34:23,453 Did you you deliver it to this man? 624 00:34:25,418 --> 00:34:27,255 I just brought it straight to the bank. 625 00:34:27,430 --> 00:34:30,486 They told me to put the USB in a planter in the lobby. 626 00:34:30,941 --> 00:34:33,196 And then two hours later, there's officers at my door 627 00:34:33,246 --> 00:34:36,071 and I'm here with you. 628 00:34:36,218 --> 00:34:38,408 Did Darryl pick up the USB from there? 629 00:34:38,870 --> 00:34:40,872 I don't know, man. I haven't heard the name Darryl 630 00:34:40,879 --> 00:34:42,677 like once in all of this. 631 00:34:42,728 --> 00:34:45,700 You got a cold call to start this whole thing. 632 00:34:46,252 --> 00:34:48,849 Who knew you were the right guy for the job, Elijah? 633 00:34:50,025 --> 00:34:51,522 Beats me. 634 00:34:56,056 --> 00:34:58,449 This was so stupid. 635 00:35:04,621 --> 00:35:06,769 No such thing as easy money, is there? 636 00:35:41,438 --> 00:35:43,970 - Aaghh! - Darryl, freeze! 637 00:35:45,707 --> 00:35:47,625 Agghh! 638 00:35:51,214 --> 00:35:52,763 Well, that must have hurt. 639 00:35:54,083 --> 00:35:55,280 Good job, partner. 640 00:35:55,336 --> 00:35:56,591 Come on. 641 00:35:56,651 --> 00:35:58,149 We've been looking for you everywhere, Darryl. 642 00:35:58,177 --> 00:35:59,478 You're under arrest. 643 00:36:01,164 --> 00:36:02,816 You're telling me that Lennie Tripp 644 00:36:02,837 --> 00:36:04,712 is the mastermind behind this whole thing? 645 00:36:05,174 --> 00:36:07,015 - That's the truth. - Ha. 646 00:36:07,047 --> 00:36:08,909 Well, Spencer Tripp has a different story. 647 00:36:08,935 --> 00:36:10,651 He sent me a message before he died 648 00:36:10,660 --> 00:36:12,079 that said that you threatened to kill Lennie 649 00:36:12,108 --> 00:36:13,562 if he didn't go along. 650 00:36:13,926 --> 00:36:16,305 Lennie got me to say that to Spencer to keep him in line. 651 00:36:16,348 --> 00:36:18,103 Yeah and what did he say to you to keep you in line? 652 00:36:18,131 --> 00:36:19,341 Hmm? 653 00:36:19,832 --> 00:36:20,868 You're trying to tell me that... 654 00:36:20,903 --> 00:36:23,920 that Lennie killed Aaron Sumner and his own brother? 655 00:36:24,955 --> 00:36:27,229 Lennie's looking for a big score, okay? 656 00:36:27,250 --> 00:36:28,488 The kind of score that sets you up 657 00:36:28,522 --> 00:36:29,846 on an island for the rest of your life. 658 00:36:29,853 --> 00:36:31,108 Lennie is, huh? 659 00:36:31,302 --> 00:36:32,820 There's just one problem with that, Darryl. 660 00:36:32,862 --> 00:36:34,219 Yeah, what's that? 661 00:36:34,728 --> 00:36:36,354 The bank manager, Carmen. 662 00:36:37,642 --> 00:36:39,027 Ahhh. 663 00:36:39,384 --> 00:36:40,881 She let you into the bank last night 664 00:36:40,935 --> 00:36:43,393 as if she didn't recognize you weren't the regular security guard. 665 00:36:43,449 --> 00:36:44,729 She also lied to me 666 00:36:44,778 --> 00:36:47,676 about having Aaron's Sumner's handprint removed from the system. 667 00:36:48,542 --> 00:36:50,282 I guess he's got something on her, too. 668 00:36:50,518 --> 00:36:52,040 But I'll tell you something. 669 00:36:52,084 --> 00:36:54,261 You better hope that he's planning on sharing 670 00:36:54,262 --> 00:36:55,662 because otherwise, you've got a guy 671 00:36:55,697 --> 00:36:57,957 with a gun you can connect to two deaths. 672 00:36:58,020 --> 00:37:00,889 Three, if you're not already too late. 673 00:37:05,130 --> 00:37:06,550 Do you believe him? 674 00:37:06,585 --> 00:37:08,390 Whether Lennie masterminded the whole thing 675 00:37:08,418 --> 00:37:10,910 or he caught up with Darryl to get revenge for Spencer's death, 676 00:37:10,938 --> 00:37:13,121 - Darryl was right about one thing. - Carmen was in on it. 677 00:37:13,163 --> 00:37:15,143 Yeah, she knew to hire Elijah to program the virus 678 00:37:15,185 --> 00:37:16,949 and she helped Darryl intercept the Guard 679 00:37:16,970 --> 00:37:18,174 who was on duty last night. 680 00:37:18,237 --> 00:37:19,804 You think Lennie will do something stupid? 681 00:37:19,860 --> 00:37:21,211 Not if we find him first. 682 00:37:29,488 --> 00:37:31,203 All you've got to do is tell the truth! 683 00:37:31,246 --> 00:37:32,546 And nobody gets hurt! 684 00:37:32,602 --> 00:37:35,418 I told you! I don't know what you're talking about! 685 00:37:44,044 --> 00:37:45,846 Lennie, you don't want to do this. 686 00:37:46,230 --> 00:37:48,094 I know what I want, Detective. 687 00:37:48,878 --> 00:37:51,920 I want everyone who dragged Spencer into this to pay. 688 00:37:52,023 --> 00:37:54,013 We found Darryl where you left him. 689 00:37:54,370 --> 00:37:55,790 You want to get revenge? 690 00:37:55,867 --> 00:37:57,658 He's gonna go away for a long time. 691 00:37:57,851 --> 00:37:59,299 For killing my brother? 692 00:38:00,583 --> 00:38:01,716 It's not enough. 693 00:38:01,772 --> 00:38:03,843 You weren't involved in this heist from the beginning? 694 00:38:03,969 --> 00:38:06,452 You think if I knew about it, I'd let Spencer take the fall? 695 00:38:06,653 --> 00:38:09,196 How'd you end up as Darryl's getaway driver? 696 00:38:09,592 --> 00:38:11,621 I told him I wanted in. 697 00:38:12,102 --> 00:38:14,369 No offense, Detective, but I have a little less faith 698 00:38:14,397 --> 00:38:17,356 in you than Spencer did. I needed to ride sidesaddle on this 699 00:38:17,368 --> 00:38:19,539 to make sure Darryl didn't get away with it. 700 00:38:19,575 --> 00:38:22,863 But then he leaves the bank empty-handed. 701 00:38:23,087 --> 00:38:25,305 I don't see what I have to do with any of this. 702 00:38:25,334 --> 00:38:26,705 Give it up, lady! 703 00:38:26,768 --> 00:38:28,868 You already gave me the Bitcoin key! 704 00:38:28,920 --> 00:38:30,472 You're in this for the money? 705 00:38:30,505 --> 00:38:32,092 It's not about the money! 706 00:38:33,080 --> 00:38:35,541 She put the idea in Darryl's head! 707 00:38:35,907 --> 00:38:39,735 She may as well have put a bullet in Spencer herself! 708 00:38:39,763 --> 00:38:41,301 Okay. Okay, Lennie. 709 00:38:41,350 --> 00:38:42,644 You've caught her. 710 00:38:43,678 --> 00:38:45,339 You're done now. We're taking this. 711 00:38:46,368 --> 00:38:48,900 Spencer died trying to protect you. 712 00:38:50,237 --> 00:38:52,181 Life in prison isn't what he wants for you. 713 00:39:04,342 --> 00:39:06,413 Easy, Carmen. 714 00:39:08,260 --> 00:39:09,750 I'm gonna get in my car. 715 00:39:09,782 --> 00:39:12,594 I want the Bitcoin and I want Darryl released. 716 00:39:12,716 --> 00:39:15,306 We've got plane tickets. 717 00:39:15,334 --> 00:39:16,636 That's not how this works. 718 00:39:16,678 --> 00:39:18,747 I've come too far to give up now, Detective. 719 00:39:18,811 --> 00:39:21,281 You knew the flaws in the bank's security, huh? 720 00:39:22,071 --> 00:39:24,982 Convinced Darryl that you needed Aaron's handprint. 721 00:39:25,023 --> 00:39:26,781 And he brought in Spencer so no one could trace 722 00:39:26,782 --> 00:39:28,024 the breaking back to me. 723 00:39:28,108 --> 00:39:29,550 Darryl should have listened to me sooner. 724 00:39:29,591 --> 00:39:31,600 I told him as soon as you have the key, 725 00:39:31,635 --> 00:39:34,710 - get rid of that do-gooder, Spencer. - I'll kill you. 726 00:39:36,381 --> 00:39:38,201 Oh! 727 00:39:44,379 --> 00:39:45,575 Don't move. 728 00:39:49,023 --> 00:39:50,023 Good job, Rex. 729 00:39:52,591 --> 00:39:55,103 How did you get mixed up with Darryl in the first place? 730 00:39:55,334 --> 00:39:57,713 He came into the bank looking for a business loan. 731 00:39:57,816 --> 00:39:59,596 Just a guy looking for a second chance. 732 00:39:59,644 --> 00:40:01,016 I take it the loan was denied? 733 00:40:01,177 --> 00:40:02,863 Darryl doesn't have any assets, 734 00:40:02,884 --> 00:40:04,334 except for his good looks. 735 00:40:05,263 --> 00:40:06,565 Good match. 736 00:40:07,957 --> 00:40:09,058 Officer. 737 00:40:19,094 --> 00:40:21,092 You know I'm gonna have to take you in, too. 738 00:40:22,683 --> 00:40:24,754 Yeah, I figured as much. 739 00:40:26,147 --> 00:40:27,334 Look... 740 00:40:28,204 --> 00:40:31,127 I had to make sure the people who killed Spencer got caught. 741 00:40:32,024 --> 00:40:33,550 Runs in the family. 742 00:40:33,885 --> 00:40:35,138 But... 743 00:40:35,334 --> 00:40:37,077 you got me Darryl, so, 744 00:40:37,833 --> 00:40:41,170 I'm gonna see if I can get a judge to drop the accessory charges. 745 00:40:41,925 --> 00:40:43,023 You know, 746 00:40:43,689 --> 00:40:44,815 this might help. 747 00:40:44,878 --> 00:40:46,725 It's the USB key for the Bitcoin. 748 00:40:47,092 --> 00:40:49,575 I got it from Carmen just before you guys showed up. 749 00:40:51,659 --> 00:40:54,304 Just don't say I never gave you anything. 750 00:41:00,506 --> 00:41:02,175 I've got something for you too. 751 00:41:11,887 --> 00:41:14,532 _ 752 00:41:18,808 --> 00:41:20,713 Tripp Brothers Security. 753 00:41:22,167 --> 00:41:23,782 Your brother believed in you. 754 00:41:24,895 --> 00:41:27,099 He wanted you two to run the company together. 755 00:41:28,463 --> 00:41:29,807 Yeah. 756 00:41:30,401 --> 00:41:32,283 I'll never get bonded though. 757 00:41:35,691 --> 00:41:37,403 Maybe that's my angle! 758 00:41:38,469 --> 00:41:41,680 I mean, who better to install a security system than a thief? 759 00:41:43,775 --> 00:41:47,072 I know what works best at keeping bad guys like me out. 760 00:41:50,317 --> 00:41:52,477 Funny you should mention that. 761 00:42:04,905 --> 00:42:06,437 All right. 762 00:42:07,594 --> 00:42:09,575 - Looks like the alarm's working. - Nice. 763 00:42:10,120 --> 00:42:11,842 Now you can come start dinner. 764 00:42:11,870 --> 00:42:15,642 You owe me a long overdue risotto. 765 00:42:18,133 --> 00:42:20,127 Is it strange to be back after what happened? 766 00:42:20,862 --> 00:42:22,605 Well, Spencer is always gonna be a part 767 00:42:22,626 --> 00:42:23,801 of the history of this house. 768 00:42:23,822 --> 00:42:25,411 I'm glad he came to me in his hour of need 769 00:42:25,472 --> 00:42:28,539 but I am also glad that we are not gonna be taken by surprise again. 770 00:42:37,221 --> 00:42:38,921 You think this thing's too sensitive? 771 00:42:43,484 --> 00:42:45,387 Okay, now you're just doing it on purpose. 772 00:42:50,751 --> 00:42:52,003 Come on, man! 773 00:42:54,704 --> 00:42:59,704 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 57131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.