All language subtitles for Hudson and Rex - 06x13 - Dogged Pursuit.SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,111 That cannot be true! 2 00:00:03,160 --> 00:00:04,875 He demanded my parking spot. 3 00:00:04,895 --> 00:00:06,966 Andrew, you're the chief financial officer. 4 00:00:07,001 --> 00:00:09,152 Yeah, but he likes to think he's my boss. 5 00:00:09,166 --> 00:00:10,287 Oh my God. 6 00:00:10,329 --> 00:00:12,029 Who's a handsome man? 7 00:00:12,067 --> 00:00:14,464 Hmmm? Who's a handsome boy? 8 00:00:14,516 --> 00:00:17,074 It's Rexy's so handsome! 9 00:00:19,859 --> 00:00:21,941 I love big dogs. 10 00:00:21,976 --> 00:00:23,291 But we can't get one. 11 00:00:23,343 --> 00:00:25,067 With baby on the way, 12 00:00:25,711 --> 00:00:27,517 there's only so much chaos I can handle. 13 00:00:27,550 --> 00:00:29,658 You're welcome to hang out with Rex any time. 14 00:00:29,854 --> 00:00:30,929 Thank you. 15 00:00:31,001 --> 00:00:32,246 He clearly likes you. 16 00:00:32,503 --> 00:00:34,769 Oh, thank you buddy! 17 00:00:38,585 --> 00:00:41,243 So, Andrew tells me that you and Sarah work together too! 18 00:00:41,285 --> 00:00:42,803 - Mm-hmm. - Can I ask? 19 00:00:42,964 --> 00:00:44,482 Do you find it stressful? 20 00:00:45,266 --> 00:00:46,455 We enjoy it. 21 00:00:46,688 --> 00:00:48,014 - Really? - Yeah. 22 00:00:48,042 --> 00:00:49,686 And you're going to come to dinner tomorrow night? 23 00:00:49,770 --> 00:00:52,517 I'll try. Makenna is going to go back this morning 24 00:00:52,550 --> 00:00:53,637 after our meeting though. 25 00:00:53,672 --> 00:00:56,079 She's got some business to take care of back in Toronto. 26 00:00:57,283 --> 00:00:58,738 Everything good between you two? 27 00:01:00,343 --> 00:01:01,879 Sure! All good! 28 00:01:04,790 --> 00:01:06,619 It's a little problem at work. 29 00:01:06,931 --> 00:01:08,296 It'll sort itself out. 30 00:01:08,716 --> 00:01:10,389 You know, sometimes when we work together all day 31 00:01:10,403 --> 00:01:11,942 and I come home and see him there, 32 00:01:11,964 --> 00:01:14,125 I just want to scream. 33 00:01:15,378 --> 00:01:17,974 - Is that right? - Yes, but Andrew says 34 00:01:17,998 --> 00:01:20,387 that Sarah's much more chill than I am, so, 35 00:01:20,415 --> 00:01:21,612 lucky for you. 36 00:01:22,851 --> 00:01:25,468 Oh, damn. Darling, we're gonna be late. 37 00:01:25,930 --> 00:01:27,895 We should go. 38 00:01:28,042 --> 00:01:29,749 I'll be glad when this deal is done. 39 00:01:34,522 --> 00:01:36,838 I get the feeling Makenna doesn't like me. 40 00:01:36,999 --> 00:01:38,580 Maybe she's the jealous type. 41 00:01:39,056 --> 00:01:41,021 Yeah, but there's nothing to be jealous of. 42 00:01:41,356 --> 00:01:43,092 Andrew's like a brother to me. 43 00:01:43,827 --> 00:01:45,121 Does Makenna know that? 44 00:01:46,332 --> 00:01:47,675 What are you guys doing here? 45 00:01:47,689 --> 00:01:49,971 - What are you doing here? - Aren't you flying today? 46 00:01:50,062 --> 00:01:51,378 I forgot my shades! 47 00:01:52,027 --> 00:01:53,536 That's right, buddy. 48 00:01:53,578 --> 00:01:55,180 I am out of here. 49 00:01:55,224 --> 00:01:57,274 Don't get in any trouble while I'm gone! 50 00:02:09,826 --> 00:02:11,423 Ah! 51 00:02:17,453 --> 00:02:20,472 Uh, yeah, sorry. Rex, whenever he sees suitcases, 52 00:02:20,493 --> 00:02:23,306 he um... knows the pack's not gonna be together. 53 00:02:23,439 --> 00:02:25,959 Don't worry buddy. I will be back in a week. 54 00:02:26,106 --> 00:02:29,326 One glorious week of fun and sun 55 00:02:29,343 --> 00:02:32,335 with my phone off and my shades on. 56 00:02:32,370 --> 00:02:34,063 - Enjoy the beach. - I will! 57 00:02:35,898 --> 00:02:37,017 That's for you. 58 00:02:38,130 --> 00:02:39,773 - No. - Yeah. No, okay. 59 00:02:43,684 --> 00:02:45,136 Major Crimes. 60 00:02:45,459 --> 00:02:46,654 Mm-hmm. 61 00:02:47,672 --> 00:02:49,316 Yeah, okay, we'll be right there. 62 00:02:49,719 --> 00:02:51,039 What do we have? 63 00:02:51,057 --> 00:02:53,087 Aggravated assault. Chester Building. 64 00:02:54,364 --> 00:02:56,577 That's where Andrew and Makenna work. 65 00:03:06,197 --> 00:03:07,447 Sarah. 66 00:03:09,565 --> 00:03:11,122 Andrew! 67 00:03:48,071 --> 00:03:49,309 Hey. 68 00:03:49,946 --> 00:03:51,563 So, the victim is a friend of Sarah's? 69 00:03:51,619 --> 00:03:52,976 Yeah, Andrew Patel. 70 00:03:53,039 --> 00:03:54,606 Best friends since university. 71 00:03:54,619 --> 00:03:56,125 We went out to breakfast 72 00:03:56,136 --> 00:03:57,585 with him and his wife this morning. 73 00:03:57,888 --> 00:03:59,301 Is Andrew gonna make it? 74 00:04:00,169 --> 00:04:01,377 It didn't look good. 75 00:04:01,378 --> 00:04:02,968 Sarah's at the hospital now. 76 00:04:03,324 --> 00:04:04,940 The attack happened in the elevator. 77 00:04:04,961 --> 00:04:06,074 No witnesses. 78 00:04:06,102 --> 00:04:08,110 We don't know how long he was in the elevator 79 00:04:08,136 --> 00:04:09,585 until the co-worker found him. 80 00:04:29,133 --> 00:04:31,042 - Can you give me a hand? - Yeah. 81 00:05:03,255 --> 00:05:05,186 Good job, Rex. You just found the weapon. 82 00:05:05,718 --> 00:05:08,559 You know what? If I can get the ride data from this elevator, 83 00:05:08,585 --> 00:05:10,722 I might be able to narrow down the time of attack. 84 00:05:11,050 --> 00:05:12,688 I'll talk to the co-workers. 85 00:05:12,744 --> 00:05:13,919 Okay. 86 00:05:21,563 --> 00:05:24,492 - Hi. Are you in charge here? - Detective Hudson, SJPD. 87 00:05:24,550 --> 00:05:26,994 - This is my partner, Rex. - Chris Egan, Managing Director. 88 00:05:26,998 --> 00:05:28,127 Hi, Rex. 89 00:05:28,218 --> 00:05:29,516 Come on, this way. 90 00:05:32,240 --> 00:05:33,240 Tucker Keefe. 91 00:05:33,274 --> 00:05:34,481 VP Investments. 92 00:05:35,411 --> 00:05:37,948 Hello. I'm Lily Richards. 93 00:05:37,964 --> 00:05:39,108 I'd like some assurances 94 00:05:39,119 --> 00:05:41,882 that you won't associate Aurelian Equity with any of this. 95 00:05:42,371 --> 00:05:44,007 We're a private investment firm. 96 00:05:44,033 --> 00:05:46,342 We have interests in multiple industries. 97 00:05:46,360 --> 00:05:48,550 Our clients, they really appreciate our stability. 98 00:05:48,590 --> 00:05:50,521 Oh, I can appreciate that 99 00:05:50,550 --> 00:05:52,635 but we're investigating an attempted murder, 100 00:05:52,656 --> 00:05:55,309 so, your firm's PR really isn't on my agenda. 101 00:05:55,316 --> 00:05:57,289 Where were you during the time of the attack? 102 00:05:58,479 --> 00:05:59,757 I was right here 103 00:06:00,025 --> 00:06:01,341 with my whole staff. 104 00:06:01,754 --> 00:06:04,175 Andrew and Makenna were working with us this morning. 105 00:06:04,224 --> 00:06:05,964 - Mm-hmm. - And it must have been around what, 106 00:06:05,970 --> 00:06:08,437 12:30 when Makenna went to the airport? 107 00:06:08,438 --> 00:06:10,761 Andrew went to walk Makenna to her car. 108 00:06:10,783 --> 00:06:12,037 He was gone a while. But when... 109 00:06:12,051 --> 00:06:13,163 When Andrew didn't come back, 110 00:06:13,191 --> 00:06:14,591 after about an hour, 111 00:06:14,633 --> 00:06:16,347 it was Lily who went out and found him. 112 00:06:19,314 --> 00:06:20,757 If you ask me, 113 00:06:20,923 --> 00:06:22,532 this was one of those crackpots 114 00:06:22,560 --> 00:06:24,171 that has it out against the company. 115 00:06:24,274 --> 00:06:26,370 They're always threatening us and Andrew got unlucky. 116 00:06:26,377 --> 00:06:27,510 This could have been any one of us. 117 00:06:27,531 --> 00:06:29,343 Wait, there were threats against the company? 118 00:06:29,358 --> 00:06:30,499 Of course. 119 00:06:30,534 --> 00:06:32,643 In our business, if you're not making enemies, 120 00:06:32,720 --> 00:06:34,273 you're not doing your job. 121 00:06:34,343 --> 00:06:36,587 Okay, well, I'm going to need to take a look at those threats. 122 00:06:36,615 --> 00:06:38,253 We'll have our assistant send them over to you, okay? 123 00:06:38,326 --> 00:06:39,581 Thank you. Andrew Patel... 124 00:06:39,595 --> 00:06:42,067 did he have any enemies in St. John's that you're aware of? 125 00:06:43,598 --> 00:06:45,342 - Besides his wife? - Tucker! 126 00:06:47,085 --> 00:06:48,511 We all saw it. 127 00:06:48,642 --> 00:06:50,171 What exactly did you see? 128 00:06:50,382 --> 00:06:53,803 Andrew and Makenna exchanged words in front of the elevator. 129 00:06:53,826 --> 00:06:55,133 It got pretty heated. 130 00:06:55,154 --> 00:06:57,015 Any idea what they were arguing about? 131 00:06:57,323 --> 00:06:58,659 No, we couldn't hear. 132 00:06:58,813 --> 00:07:00,544 And frankly, it's none of our business. 133 00:07:00,723 --> 00:07:02,700 Listen, Detective, I think that's about everything 134 00:07:02,722 --> 00:07:03,931 we've got to tell you. 135 00:07:04,594 --> 00:07:06,427 We've got to get back to work. Is there anything else? 136 00:07:06,495 --> 00:07:08,762 Yeah, I'm gonna have a few more questions for you. 137 00:07:08,792 --> 00:07:10,127 Ms. Richards. 138 00:07:10,162 --> 00:07:11,450 Could we have a word? 139 00:07:13,164 --> 00:07:14,744 You know, I get a feeling you know more about 140 00:07:14,758 --> 00:07:16,689 Andrew and Makenna's argument than you're willing to say 141 00:07:16,710 --> 00:07:17,837 in front of your coworkers. 142 00:07:17,858 --> 00:07:21,258 Well, like Chris said, we didn't hear anything. 143 00:07:21,769 --> 00:07:23,294 We saw it, though. 144 00:07:23,651 --> 00:07:26,568 We were in the board room and Andrew and Makenna were in the hall. 145 00:07:26,717 --> 00:07:28,737 It was obviously tense between them. 146 00:07:29,463 --> 00:07:31,509 Then Makenna got into the elevator. 147 00:07:31,614 --> 00:07:33,084 Andrew stayed in the hall a minute 148 00:07:33,101 --> 00:07:34,948 and I went out to talk to him. 149 00:07:34,998 --> 00:07:36,338 Have a seat. 150 00:07:37,545 --> 00:07:39,655 - You went out to talk with him? - Yes. 151 00:07:39,781 --> 00:07:41,453 - After the argument? - Yes, but, 152 00:07:41,479 --> 00:07:43,132 he didn't say what it was about. 153 00:07:43,272 --> 00:07:45,266 He apologized for the disruption 154 00:07:45,389 --> 00:07:47,479 but then he said he shouldn't let her leave angry. 155 00:07:47,671 --> 00:07:49,840 He got into the next elevator. 156 00:07:49,901 --> 00:07:51,328 And the next time I saw him... 157 00:07:52,281 --> 00:07:53,618 Mm-hmm. 158 00:07:54,223 --> 00:07:56,373 And you have no idea what the argument was about? 159 00:07:56,412 --> 00:07:58,526 - No. - I get the impression that, 160 00:07:58,550 --> 00:08:00,366 it had something to do with you. 161 00:08:02,298 --> 00:08:03,494 Why do you say that? 162 00:08:03,956 --> 00:08:06,209 Something prompted them to have an argument at work. 163 00:08:06,244 --> 00:08:07,679 If it had been about work, 164 00:08:07,688 --> 00:08:09,539 you and your colleagues would have known the point 165 00:08:09,567 --> 00:08:11,977 that they had disagreed about. But it was personal. 166 00:08:12,306 --> 00:08:15,447 You felt comfortable enough to approach Andrew after the argument. 167 00:08:15,516 --> 00:08:17,156 Most subordinates wouldn't do that. 168 00:08:18,223 --> 00:08:20,168 Aurelian is preparing to acquire 169 00:08:20,196 --> 00:08:22,447 an oil and gas company, Basque Energy. 170 00:08:22,729 --> 00:08:24,968 We're set to finally sign in a few days. 171 00:08:25,437 --> 00:08:27,984 Andrew and I have been putting a lot of hours into it. 172 00:08:28,446 --> 00:08:30,741 There's nothing more to it than that. 173 00:08:32,840 --> 00:08:35,961 Is it possible that Andrew's wife 174 00:08:36,507 --> 00:08:38,781 thinks that there's something more to it than that? 175 00:08:40,977 --> 00:08:42,279 It's possible. 176 00:08:48,296 --> 00:08:49,486 Jessie. 177 00:08:49,549 --> 00:08:52,087 So, I managed to get a hold of the elevator service company. 178 00:08:52,108 --> 00:08:54,980 They're sending a guy to get me the trip data from this car. 179 00:08:55,050 --> 00:08:56,304 Good. I need you to check 180 00:08:56,339 --> 00:08:58,382 if Makenna Jackson-Patel 181 00:08:58,669 --> 00:09:00,390 made her flight to Toronto today. 182 00:09:00,411 --> 00:09:01,632 And if she did, 183 00:09:01,688 --> 00:09:02,752 I want you to see if you can find out 184 00:09:02,769 --> 00:09:04,931 - what time she made it to the airport. - Yeah, yeah, you've got it. 185 00:09:11,165 --> 00:09:13,688 Hey. 186 00:09:18,526 --> 00:09:19,610 Hey. 187 00:09:20,964 --> 00:09:22,241 You doing okay? 188 00:09:22,521 --> 00:09:23,738 I don't know. 189 00:09:24,221 --> 00:09:26,069 Have you been able to get in touch with Makenna yet? 190 00:09:26,257 --> 00:09:27,482 Not yet. 191 00:09:28,399 --> 00:09:30,141 Her flight probably hasn't even landed yet. 192 00:09:30,171 --> 00:09:31,447 Have you found anything? 193 00:09:32,247 --> 00:09:34,080 - Hey. - Rex found the weapon that was used 194 00:09:34,087 --> 00:09:35,871 for the assault in the elevator. 195 00:09:36,144 --> 00:09:39,930 Andrew and Makenna's colleagues at Aurelian Equity, 196 00:09:39,944 --> 00:09:41,448 they said that the two of them were fighting 197 00:09:41,481 --> 00:09:43,033 before she left for the airport. 198 00:09:43,539 --> 00:09:45,233 Andrew said something this morning 199 00:09:45,561 --> 00:09:48,067 that Makenna hasn't been herself lately. 200 00:09:48,822 --> 00:09:50,549 I think he's been working closely 201 00:09:50,550 --> 00:09:52,698 with a woman in the St. John's office. 202 00:09:53,482 --> 00:09:54,819 Lily Richards. 203 00:09:55,550 --> 00:09:57,215 Okay, I mean, 204 00:09:57,264 --> 00:10:00,067 Makenna may be the jealous type, but Charlie, I... 205 00:10:00,580 --> 00:10:02,653 I can't imagine that she would do this. 206 00:10:02,767 --> 00:10:04,560 You don't think she's capable? 207 00:10:05,584 --> 00:10:09,684 I mean, I don't know her that well. 208 00:10:10,964 --> 00:10:14,490 Jesse just texted me. He said she did get on her flight 209 00:10:14,516 --> 00:10:16,615 and it departed at 2:00. 210 00:10:16,654 --> 00:10:19,394 Does that mean that she left the office before the attack on Andrew? 211 00:10:19,436 --> 00:10:22,235 Well, we don't know yet just because Jesse still is narrowing down 212 00:10:22,274 --> 00:10:24,814 the time for the attack. We can't rule her out yet. 213 00:10:25,907 --> 00:10:27,205 Okay. 214 00:10:27,989 --> 00:10:29,405 I'll tell my team to go to the airport 215 00:10:29,412 --> 00:10:31,792 - and check her rental car for blood. - It's all done. 216 00:10:33,051 --> 00:10:34,914 So, you think she may have done this? 217 00:10:36,226 --> 00:10:37,975 Uh, I mean it's early, 218 00:10:37,998 --> 00:10:39,996 but I want to be the one to talk to her 219 00:10:40,033 --> 00:10:41,723 just to see her reaction. 220 00:10:42,516 --> 00:10:44,074 No. No, no, no. 221 00:10:44,221 --> 00:10:45,424 I'm gonna go. 222 00:10:45,494 --> 00:10:46,761 I'm gonna talk to her. 223 00:10:46,901 --> 00:10:48,439 - You're gonna go to Toronto? - Yeah. 224 00:10:48,516 --> 00:10:49,761 My best friend is in surgery 225 00:10:49,795 --> 00:10:51,502 and they don't know if he's gonna make it, okay? 226 00:10:51,530 --> 00:10:53,456 So, if Makenna did this to Andrew, then I wanna know. 227 00:10:56,649 --> 00:10:58,822 So, you think that maybe Andrew Patel was attacked 228 00:10:58,823 --> 00:11:00,460 by his wife after an argument. 229 00:11:00,565 --> 00:11:02,958 But Sarah's on her way to Toronto to interrogate the wife? 230 00:11:03,119 --> 00:11:05,919 Or comfort her. It could go either way. So, 231 00:11:06,640 --> 00:11:09,258 did you find out what time Makenna arrived at the airport? 232 00:11:09,279 --> 00:11:11,917 Yeah, her rental car was returned at 1:10 this afternoon 233 00:11:11,959 --> 00:11:14,439 and airport security has her checking through ten minutes later. 234 00:11:14,456 --> 00:11:17,338 Uh-huh. Makenna left the office at 12:30. 235 00:11:17,637 --> 00:11:19,912 So, a 15-minute trip took her 40 minutes. 236 00:11:19,940 --> 00:11:21,136 Mm-hmm. 237 00:11:21,311 --> 00:11:22,623 What have you got on the elevator data? 238 00:11:22,651 --> 00:11:23,791 Well, it's a Sunday. 239 00:11:23,826 --> 00:11:26,331 So, there weren't many elevator calls. That helps us. 240 00:11:26,407 --> 00:11:28,124 There are... Here we go, yeah. 241 00:11:28,166 --> 00:11:29,614 There are two elevator cars. 242 00:11:30,846 --> 00:11:33,063 Aurelian Equity is on the fourth floor. 243 00:11:33,225 --> 00:11:34,476 So, the first one, 244 00:11:34,580 --> 00:11:36,066 gets called from the fourth floor 245 00:11:36,087 --> 00:11:38,025 to the parking garage at 12:32. 246 00:11:38,060 --> 00:11:39,417 That's Makenna leaving. 247 00:11:39,431 --> 00:11:40,607 Yes, a couple of minutes later, 248 00:11:40,642 --> 00:11:42,867 this one gets called up to the fourth floor. 249 00:11:43,591 --> 00:11:45,958 It then goes back down to the parking garage. 250 00:11:45,959 --> 00:11:47,649 That's Andrew chasing Makenna. 251 00:11:47,670 --> 00:11:49,895 And as this one is on its way to the parking garage, 252 00:11:49,923 --> 00:11:53,097 this one returns to its default position at the lobby. 253 00:11:53,434 --> 00:11:54,974 Which one was Andrew found on? 254 00:11:55,009 --> 00:11:56,422 The one he took down to the parking garage. 255 00:11:56,457 --> 00:11:58,955 A couple of minutes later, after it got to the parking garage, 256 00:11:59,166 --> 00:12:00,697 it goes back up to the fourth floor. 257 00:12:00,718 --> 00:12:03,842 Okay, so the assailant would have either had to follow Andrew 258 00:12:03,891 --> 00:12:05,668 onto the elevator from the parking garage 259 00:12:05,682 --> 00:12:06,801 or from the fourth floor. 260 00:12:06,821 --> 00:12:08,222 Either way, the attack had to happen 261 00:12:08,250 --> 00:12:11,719 between 12:37 and when Andrew was found just after 1:00. 262 00:12:11,747 --> 00:12:14,476 Yeah, okay. So, assuming that the attack happened 263 00:12:14,580 --> 00:12:17,257 inside the elevator with the doors closed, 264 00:12:17,292 --> 00:12:20,184 the assailant would have had to have gotten off on the fourth floor. 265 00:12:20,201 --> 00:12:21,345 Yeah. 266 00:12:21,436 --> 00:12:23,614 The car didn't make any other stops along the way. 267 00:12:23,865 --> 00:12:26,811 From there they could have taken the stairs to exit the building. 268 00:12:27,070 --> 00:12:29,001 That, plus having to clean herself up 269 00:12:29,028 --> 00:12:30,646 that could account for why Makenna was late 270 00:12:30,660 --> 00:12:32,773 getting to the airport. I'm gonna check with forensics 271 00:12:32,780 --> 00:12:34,236 and see if they found anything in her car. 272 00:12:34,270 --> 00:12:35,278 Okay. 273 00:12:38,290 --> 00:12:40,573 Rex, you coming? 274 00:12:49,646 --> 00:12:52,934 Thanks, Charlie. No no, I'm just arriving now. 275 00:12:53,678 --> 00:12:56,905 Okay. Yeah, I'll let you know what she says as soon as I can. 276 00:12:57,482 --> 00:12:58,873 Okay. 277 00:13:03,893 --> 00:13:06,473 You're telling me Andrew is in surgery? 278 00:13:06,649 --> 00:13:10,275 - Why didn't anyone call me? - I asked them not to. 279 00:13:11,346 --> 00:13:13,914 - I beg your pardon? - Makenna. 280 00:13:14,063 --> 00:13:15,476 Makenna... 281 00:13:17,115 --> 00:13:19,196 Andrew was attacked. 282 00:13:19,660 --> 00:13:21,234 He was badly beaten 283 00:13:21,287 --> 00:13:24,366 not long after you were seen leaving Aurelian Equity. 284 00:13:24,707 --> 00:13:27,611 My team is looking for the person who did it. 285 00:13:29,596 --> 00:13:32,604 Several witnesses said you had an argument, 286 00:13:32,959 --> 00:13:35,500 a heated argument with Andrew 287 00:13:35,545 --> 00:13:38,269 - before you left the office today. - We argued. 288 00:13:40,326 --> 00:13:41,442 We argued. 289 00:13:41,545 --> 00:13:43,237 But this... 290 00:13:43,328 --> 00:13:44,856 Look, I know, 291 00:13:44,888 --> 00:13:46,861 you and I never got on. 292 00:13:46,890 --> 00:13:50,086 But I didn't know you had such a low opinion of me! 293 00:13:50,707 --> 00:13:54,104 My opinion has nothing to do with it. Makenna... 294 00:13:54,349 --> 00:13:55,868 This is an investigation. 295 00:13:55,903 --> 00:14:00,046 Don't you dare stand there and hide behind your job! 296 00:14:00,178 --> 00:14:01,815 Come out and say it, Sarah! 297 00:14:03,327 --> 00:14:07,266 Say it! You think I tried to hurt my husband! 298 00:14:07,270 --> 00:14:09,148 You think I tried to kill him! 299 00:14:10,166 --> 00:14:12,415 I hope you didn't. 300 00:14:12,576 --> 00:14:14,193 But I want to know the truth. 301 00:14:17,752 --> 00:14:19,406 I certainly did not. 302 00:14:19,490 --> 00:14:20,890 When did you last see Andrew? 303 00:14:20,911 --> 00:14:23,003 - At the office. - Where at the office? 304 00:14:23,066 --> 00:14:25,618 Actually in the office? The parking lot? 305 00:14:25,671 --> 00:14:27,882 - The elevator? - This is ridiculous! 306 00:14:30,545 --> 00:14:34,890 I left him in the hallway in front of the elevator. 307 00:14:35,858 --> 00:14:37,741 That's the last time I saw him. 308 00:14:38,252 --> 00:14:39,427 We, uh... 309 00:14:39,847 --> 00:14:42,080 think he went after you 310 00:14:42,718 --> 00:14:44,382 to the parking garage. 311 00:14:48,856 --> 00:14:50,491 He must have just missed me. 312 00:14:51,407 --> 00:14:53,905 He tried to call a few times 313 00:14:53,959 --> 00:14:56,338 but I didn't answer, I was too angry. 314 00:14:58,323 --> 00:15:00,177 I need to see him. 315 00:15:00,238 --> 00:15:03,236 I need to get there but I don't know if it's safe to fly. 316 00:15:04,775 --> 00:15:06,811 There may be something wrong with the baby. 317 00:15:11,028 --> 00:15:13,701 They just called. Andrew is out of surgery 318 00:15:13,754 --> 00:15:15,858 - but he's still in critical condition. - All right. 319 00:15:15,902 --> 00:15:17,984 And I still haven't gotten the full story 320 00:15:18,019 --> 00:15:19,693 but Makenna just told me 321 00:15:19,718 --> 00:15:21,582 that she's having symptoms of early labour. 322 00:15:21,617 --> 00:15:23,339 So, she's calling her doctor now. 323 00:15:23,395 --> 00:15:26,780 Um, yeah, I'd be worried that some of those symptoms 324 00:15:26,824 --> 00:15:29,456 are from the stress and exertion of attempted murder. 325 00:15:29,832 --> 00:15:31,729 But I just... I talked to your team 326 00:15:31,757 --> 00:15:33,653 and they said they checked Makenna's car. 327 00:15:33,683 --> 00:15:34,836 There's no signs of blood. 328 00:15:34,843 --> 00:15:36,054 It would have been impossible 329 00:15:36,063 --> 00:15:37,832 for the attacker to walk away without any blood. 330 00:15:37,856 --> 00:15:39,903 Unless she cleaned up somewhere in the building 331 00:15:39,925 --> 00:15:41,120 before she got in car. 332 00:15:41,148 --> 00:15:43,558 It took her twice as long to get to the airport as it should have. 333 00:15:43,733 --> 00:15:45,929 You don't have any other leads? 334 00:15:45,964 --> 00:15:48,221 Well, we're just gonna check into some of the threats 335 00:15:48,270 --> 00:15:49,309 that were made to the company. 336 00:15:49,344 --> 00:15:51,345 This group that's protesting the Basque deal... 337 00:15:51,373 --> 00:15:53,998 They could be worth looking into. Andrew was working directly on it. 338 00:15:54,152 --> 00:15:55,482 Okay, keep me posted. 339 00:15:55,608 --> 00:15:57,399 Hey. Um... 340 00:15:57,491 --> 00:15:59,223 Give Rex a scratch for me please. 341 00:16:11,240 --> 00:16:12,856 Got anything, Jesse? 342 00:16:13,662 --> 00:16:14,915 Oh, I hope so. 343 00:16:14,943 --> 00:16:17,743 I cross-referenced identified threats against Aurelian Equity 344 00:16:17,752 --> 00:16:19,618 with people who had access to the office building 345 00:16:19,649 --> 00:16:21,097 where Andrew Patel was attacked. 346 00:16:21,130 --> 00:16:23,159 One name shows up on both of those lists. 347 00:16:26,447 --> 00:16:27,856 Brody Hynes. 348 00:16:28,008 --> 00:16:29,575 I understand you were on a construction crew 349 00:16:29,582 --> 00:16:31,331 that was working at the Chester building last week. 350 00:16:31,394 --> 00:16:32,892 Yeah, it's my buddy's crew. 351 00:16:32,906 --> 00:16:35,781 - He throws me part-time jobs when he can. - Ah. 352 00:16:37,811 --> 00:16:40,496 - So... ? - So, um... 353 00:16:40,575 --> 00:16:44,278 Aurelian Equity also has offices at the Chester Building. 354 00:16:44,425 --> 00:16:46,679 And one of their executives was attacked yesterday. 355 00:16:47,938 --> 00:16:49,913 Well, I didn't do it. 356 00:16:49,948 --> 00:16:52,404 But you did send Aurelian some threatening emails 357 00:16:52,439 --> 00:16:53,943 over the past few months, I think. 358 00:16:54,090 --> 00:16:56,720 Right? I stopped counting at 17. 359 00:16:56,782 --> 00:16:58,198 Oh, so you read my emails? 360 00:16:58,216 --> 00:16:59,782 Well, tell me that I'm wrong, then! 361 00:16:59,856 --> 00:17:03,449 Those guys are money-sucking scumbags, all right? 362 00:17:03,493 --> 00:17:06,441 I worked at that plant ten years steady down in Bowmanville. 363 00:17:06,659 --> 00:17:09,459 Come to find out, that due to some accounting error, 364 00:17:09,564 --> 00:17:12,464 there's still thousands of dollars that they owe me on payroll. 365 00:17:12,499 --> 00:17:14,430 But before I could get my money... 366 00:17:14,444 --> 00:17:16,435 Oh, Aurelian, they buy the company, 367 00:17:16,470 --> 00:17:18,537 and now they decide that they don't need to pay. 368 00:17:18,586 --> 00:17:20,552 - So... - Huh. 369 00:17:20,732 --> 00:17:22,963 Did you talk to a lawyer? 370 00:17:23,076 --> 00:17:24,554 Who are you kidding? 371 00:17:24,616 --> 00:17:27,306 My lawyer folded when he saw the Toronto firm 372 00:17:27,348 --> 00:17:28,608 - he was going to go up against. - So, what you're telling me 373 00:17:28,622 --> 00:17:29,707 is you had no recourse 374 00:17:29,728 --> 00:17:32,830 and that you took matters into your own hands with the emails, 375 00:17:32,879 --> 00:17:34,236 but you still didn't get your money. 376 00:17:34,446 --> 00:17:36,832 But that doesn't mean I'm gonna attack anyone! 377 00:17:36,856 --> 00:17:38,511 How is that gonna help my family? 378 00:17:40,442 --> 00:17:41,758 So, now you're holding Brody? 379 00:17:41,779 --> 00:17:43,487 Your husband made explicit threats 380 00:17:43,511 --> 00:17:45,558 against executives over at Aurelian Equity 381 00:17:45,579 --> 00:17:48,007 and one of those executives is in the hospital now. 382 00:17:48,028 --> 00:17:50,954 - So, until we can establish... - I told Brody not to send them letters. 383 00:17:51,269 --> 00:17:53,727 But that kind of injustice tests a man. 384 00:17:53,769 --> 00:17:54,959 Give us a hand. 385 00:17:55,413 --> 00:17:57,031 - Oh, yeah, okay. - That company owes us 386 00:17:57,045 --> 00:17:58,451 20 thousand dollars. 387 00:17:58,507 --> 00:18:00,833 It might not seem like much to them but it's a lot to us. 388 00:18:00,840 --> 00:18:02,959 No, I understand that Mrs. Hynes 389 00:18:02,995 --> 00:18:05,836 and I understand that your husband must have been angry, 390 00:18:05,856 --> 00:18:07,340 but how angry was he? 391 00:18:07,970 --> 00:18:09,628 If you came here to get me to help you 392 00:18:09,649 --> 00:18:11,028 build a case against my husband, 393 00:18:11,041 --> 00:18:12,461 you've wasted your time. 394 00:18:12,510 --> 00:18:13,798 Brody wouldn't hurt anyone, 395 00:18:13,833 --> 00:18:15,947 no matter how much those rich jerks deserve it. 396 00:18:16,066 --> 00:18:18,102 Yeah, well, I mean, he does have a record. 397 00:18:18,132 --> 00:18:20,494 A few disorderlies and an assault, so... 398 00:18:20,522 --> 00:18:21,656 Years ago. 399 00:18:21,683 --> 00:18:23,335 But we've got three kids since then. 400 00:18:23,790 --> 00:18:25,540 And Brody knows full well 401 00:18:25,673 --> 00:18:28,072 that if he goes to jail and leaves me alone with them, 402 00:18:28,135 --> 00:18:29,716 I'll kill him myself. 403 00:18:33,158 --> 00:18:35,075 Okay, so we are not letting him go? 404 00:18:35,096 --> 00:18:37,490 No, Jesse. We cannot let Brody Hynes go. 405 00:18:38,371 --> 00:18:40,085 But without the fingerprints on the weapon, 406 00:18:40,099 --> 00:18:41,436 we're probably not gonna be able to hold him for very long. 407 00:18:41,450 --> 00:18:43,185 Yeah, well, I hope for his sake he didn't do it. 408 00:18:43,234 --> 00:18:44,445 Huh. 409 00:18:44,501 --> 00:18:45,683 Boy. 410 00:18:45,787 --> 00:18:46,999 Mmm. 411 00:18:49,304 --> 00:18:51,840 So, back to the threats against Aurelian Equity? 412 00:18:51,861 --> 00:18:53,999 - Yeah. Yeah, thank you. - Got it. 413 00:18:59,304 --> 00:19:03,199 Charlie, most of these have to do with the Basque Energy deal. 414 00:19:04,823 --> 00:19:07,821 That's the one that Andrew was working on with Lily Richards. 415 00:19:08,119 --> 00:19:10,892 Yeah. Environmental activists are not happy about it. 416 00:19:10,962 --> 00:19:13,617 - That could make him a target. - This one's different. 417 00:19:17,132 --> 00:19:19,330 - How so? - Well, it's addressed to Lily Richards. 418 00:19:19,351 --> 00:19:20,722 It seems personal. 419 00:19:21,191 --> 00:19:22,828 "I don't know why you're hiding yourself, Lily. 420 00:19:22,856 --> 00:19:24,549 You can't hide from me. You can't run away". 421 00:19:24,556 --> 00:19:27,439 I thought that Lily wasn't telling me everything yesterday. 422 00:19:29,270 --> 00:19:30,661 - Thanks, Jesse. - Yeah. 423 00:19:30,718 --> 00:19:32,531 Yeah. Rex. 424 00:19:32,727 --> 00:19:33,874 Come on. 425 00:19:37,737 --> 00:19:39,717 What did the doctor say today? 426 00:19:40,403 --> 00:19:42,530 She's telling me to rest. 427 00:19:43,055 --> 00:19:44,301 Stay calm. 428 00:19:44,343 --> 00:19:46,393 I'd be more calm if I could be with Andrew 429 00:19:46,407 --> 00:19:48,132 but she doesn't want me to fly. 430 00:19:48,235 --> 00:19:49,940 Not until we know what's going on. 431 00:19:50,511 --> 00:19:52,949 So, if the contractions subside after a walk, 432 00:19:52,994 --> 00:19:55,467 that will be a good sign that it's just Braxton-Hicks? 433 00:19:55,544 --> 00:19:56,856 You're the doctor. 434 00:19:57,545 --> 00:20:00,295 Obstetrics really isn't my specialty. 435 00:20:00,673 --> 00:20:04,442 To hear Andrew tell it, you're good at absolutely everything. 436 00:20:05,338 --> 00:20:07,630 I could say the same about you. 437 00:20:09,235 --> 00:20:11,819 Except you think I'm capable of murder. 438 00:20:13,331 --> 00:20:14,949 The truth is, Makenna, 439 00:20:14,959 --> 00:20:18,256 I just don't know you well enough to know. 440 00:20:19,166 --> 00:20:21,046 Well, what better way to get to know each other 441 00:20:21,063 --> 00:20:23,097 than an interrogation, Detective. 442 00:20:23,285 --> 00:20:24,912 Fire away. 443 00:20:27,230 --> 00:20:30,579 What else do you need to know about my movements yesterday? 444 00:20:33,456 --> 00:20:35,097 Charlie said he doesn't think that you went 445 00:20:35,118 --> 00:20:36,937 directly from the office to the airport. 446 00:20:37,007 --> 00:20:39,411 Right. That's true. I drove part way 447 00:20:39,442 --> 00:20:40,789 and then I turned around. 448 00:20:40,894 --> 00:20:43,350 I was going back to talk to Andrew. 449 00:20:43,665 --> 00:20:46,338 My mother always said never get on a plane angry, so... 450 00:20:48,123 --> 00:20:50,628 In the end, that's exactly what I did. 451 00:20:50,726 --> 00:20:52,314 I turned back around. 452 00:20:53,959 --> 00:20:55,820 And the argument with Andrew, 453 00:20:55,925 --> 00:20:57,716 that was about Lily Richards? 454 00:20:58,150 --> 00:20:59,353 Oh! 455 00:20:59,451 --> 00:21:01,502 Detectives are on the case! 456 00:21:01,747 --> 00:21:03,594 What did you find out about Lily? 457 00:21:03,629 --> 00:21:05,623 She told Charlie there was no affair. 458 00:21:10,017 --> 00:21:12,151 I trust my intuition. 459 00:21:13,047 --> 00:21:15,321 Something is going on between them. 460 00:21:15,398 --> 00:21:16,672 Late night texts. 461 00:21:16,756 --> 00:21:19,010 Closing the door when he would take her calls. 462 00:21:19,028 --> 00:21:20,332 And when you asked him about it ? 463 00:21:20,360 --> 00:21:22,067 He swore it was just work. 464 00:21:22,430 --> 00:21:23,821 And I believed him... 465 00:21:24,753 --> 00:21:26,593 until I got to St. John's. 466 00:21:26,901 --> 00:21:29,787 As soon as I saw them together, I knew. 467 00:21:31,232 --> 00:21:33,646 What if Andrew isn't who I thought he was? 468 00:21:35,129 --> 00:21:38,166 I don't believe Andrew would ever have an affair. 469 00:21:39,048 --> 00:21:40,698 I hope you're right! 470 00:21:54,252 --> 00:21:55,580 Ms. Richards. 471 00:21:56,752 --> 00:21:59,192 It's Charlie Hudson, SJPD. We spoke yesterday. 472 00:22:01,842 --> 00:22:03,338 I have Rex with me. 473 00:22:15,614 --> 00:22:17,890 Hi. Your office, 474 00:22:17,898 --> 00:22:20,067 they said you didn't come in to work today. 475 00:22:20,093 --> 00:22:21,649 I wasn't feeling well. 476 00:22:24,363 --> 00:22:25,889 Is somebody in there with you Ms. Richards? 477 00:22:25,910 --> 00:22:27,113 No, I'm alone. 478 00:22:27,211 --> 00:22:29,143 Can Rex and I come in and check? 479 00:22:50,819 --> 00:22:53,810 Ms. Richards. Are you afraid that the man who attacked Andrew Patel 480 00:22:53,821 --> 00:22:55,322 might come after you? 481 00:22:55,742 --> 00:22:56,974 I don't know. 482 00:22:57,554 --> 00:23:00,032 I don't know why anyone would do what they did to Andrew. 483 00:23:01,028 --> 00:23:02,649 But you're afraid for your safety. 484 00:23:02,733 --> 00:23:04,042 I think you have the right to be. 485 00:23:04,308 --> 00:23:08,008 This email... It was with the other threats to Aurelian Equity. 486 00:23:08,235 --> 00:23:09,809 Take a look. 487 00:23:15,950 --> 00:23:17,925 If this person attacked Andrew... 488 00:23:18,748 --> 00:23:20,340 it was my fault! 489 00:23:21,635 --> 00:23:23,777 What would this email have to do with Andrew? 490 00:23:23,935 --> 00:23:25,964 It's from the man who's been stalking me. 491 00:23:30,163 --> 00:23:32,602 Someone has been messaging me every day for months. 492 00:23:32,707 --> 00:23:35,795 They leave notes on my windshield, under my door. 493 00:23:35,847 --> 00:23:37,577 I have no idea who it is. 494 00:23:38,922 --> 00:23:41,473 - Have you noticed anyone following you? - Never. 495 00:23:42,618 --> 00:23:44,359 But then two weeks ago, 496 00:23:44,394 --> 00:23:45,835 I woke up in the middle of the night 497 00:23:45,853 --> 00:23:47,157 and there was a man was in my bedroom. 498 00:23:47,962 --> 00:23:49,334 Did you see his face? 499 00:23:49,369 --> 00:23:51,727 No, he had something over it. 500 00:23:51,929 --> 00:23:53,469 He didn't touch me. 501 00:23:53,721 --> 00:23:56,086 And then he left after he knew I had seen him. 502 00:23:56,508 --> 00:23:58,388 I think he just wanted me to know that he was there, 503 00:23:58,395 --> 00:23:59,718 that he could get to me. 504 00:24:00,263 --> 00:24:01,481 How did he get in the house? 505 00:24:01,509 --> 00:24:03,384 The police said there was no sign of a break-in. 506 00:24:03,405 --> 00:24:05,378 To be honest, I don't think they believed me. 507 00:24:07,401 --> 00:24:10,844 I've moved three times in the past six months, Detective. 508 00:24:11,445 --> 00:24:13,516 He finds my address every time. 509 00:24:14,025 --> 00:24:15,671 But that was the first time he came in 510 00:24:15,685 --> 00:24:18,418 to my knowledge. 511 00:24:20,756 --> 00:24:23,511 Hello. Thank you. 512 00:24:24,263 --> 00:24:26,073 Besides the police, who else have you told? 513 00:24:26,117 --> 00:24:27,753 My family knows. 514 00:24:28,198 --> 00:24:30,013 A few friends. And Andrew. 515 00:24:30,356 --> 00:24:31,986 So, you confided in Andrew. 516 00:24:32,025 --> 00:24:33,777 He kept Chris and Tucker off my back. 517 00:24:33,818 --> 00:24:35,568 I just want to get out of the St. John's office 518 00:24:35,610 --> 00:24:37,025 as soon as the Basque deal is done. 519 00:24:37,129 --> 00:24:38,771 And Andrew agreed to transfer me 520 00:24:38,793 --> 00:24:40,750 to one of Aurelian's other locations. 521 00:24:41,339 --> 00:24:45,095 Have you and Andrew been seen outside the office 522 00:24:45,571 --> 00:24:48,009 - together in the last few days? - Yes. 523 00:24:48,053 --> 00:24:51,070 We had a working lunch downtown a couple of days ago. 524 00:24:51,280 --> 00:24:53,508 Did the stalker contact you after that lunch? 525 00:24:54,750 --> 00:24:56,502 Yes! Yes, he did! 526 00:24:57,831 --> 00:24:59,715 She's being stalked. 527 00:25:00,040 --> 00:25:01,678 - Wow. - Yeah. 528 00:25:02,196 --> 00:25:03,812 I'm thinking that if 529 00:25:04,155 --> 00:25:05,960 Andrew's wife thought that he was having an affair, 530 00:25:05,981 --> 00:25:08,836 maybe Lily's stalker thinks the exact same thing. 531 00:25:08,853 --> 00:25:11,165 So, Andrew was attacked by the stalker out of jealousy. 532 00:25:11,207 --> 00:25:12,599 Yeah, let's get this scumbag. 533 00:25:12,646 --> 00:25:14,537 Lily saved all the messages from this guy 534 00:25:14,543 --> 00:25:16,370 going back six months. The files are on here. 535 00:25:16,405 --> 00:25:18,240 - I'll get you hard copies. - I'll get you pizza. 536 00:25:26,685 --> 00:25:27,784 Makenna? 537 00:25:28,853 --> 00:25:32,439 Lily Richards is being terrorized by a stalker. 538 00:25:32,885 --> 00:25:34,249 She went to Andrew for help. 539 00:25:34,276 --> 00:25:35,962 That's the secret they were keeping. 540 00:25:37,509 --> 00:25:38,719 Why Andrew? 541 00:25:38,838 --> 00:25:41,147 Andrew's been helping her deliver the Basque Energy deal 542 00:25:41,163 --> 00:25:43,794 and arranging a transfer out of St. John's. 543 00:25:45,560 --> 00:25:46,922 What a fool. 544 00:25:47,476 --> 00:25:48,981 Why wouldn't he tell me? 545 00:25:49,505 --> 00:25:52,794 What's your corporate policy around employee confidentiality? 546 00:25:52,818 --> 00:25:55,643 Unless he believed the stalker was someone inside the company, 547 00:25:55,657 --> 00:25:59,896 - he would... he would - Felt obliged to do as Lily asked. 548 00:26:03,649 --> 00:26:05,779 - I misread all the signs. - No, no. 549 00:26:05,822 --> 00:26:07,964 Your gut told you that something was going on 550 00:26:08,006 --> 00:26:09,538 and you were right. 551 00:26:09,860 --> 00:26:13,293 But Makenna, you couldn't have known what the real story was. 552 00:26:13,930 --> 00:26:15,991 I should have trusted him. 553 00:26:16,358 --> 00:26:19,290 God, the last time he saw me, I was furious. 554 00:26:20,802 --> 00:26:23,418 I'm sure Andrew understood where your fears were coming from. 555 00:26:23,544 --> 00:26:24,645 I'm feeling better. 556 00:26:24,776 --> 00:26:26,280 I need to see him, please. 557 00:26:26,315 --> 00:26:27,357 Okay. 558 00:26:27,434 --> 00:26:28,681 Let's go get you packed. 559 00:26:29,177 --> 00:26:30,336 You're coming with? 560 00:26:31,031 --> 00:26:32,318 I'll book the flights. 561 00:26:46,025 --> 00:26:47,576 I'm sorry, buddy. Yeah. 562 00:26:47,792 --> 00:26:49,559 Hi. Are you thirsty? 563 00:26:49,908 --> 00:26:51,866 Yeah. Okay, pal. 564 00:26:54,301 --> 00:26:57,156 This guy is a sick creep, Charlie. 565 00:26:57,198 --> 00:26:59,716 I mean first, he claims it's fate for them to be together 566 00:26:59,717 --> 00:27:01,396 and that no one will love her like he does, 567 00:27:01,439 --> 00:27:03,957 and then three minutes later, he sends her a message 568 00:27:03,991 --> 00:27:06,686 saying that the dress she wore that day makes her look stupid. 569 00:27:07,267 --> 00:27:09,044 Lets her know he is watching 570 00:27:09,163 --> 00:27:10,542 and that she's not measuring up. 571 00:27:10,682 --> 00:27:12,053 Yeah, followed by: 572 00:27:12,094 --> 00:27:13,837 "You would be lucky to be with me." 573 00:27:13,851 --> 00:27:16,847 I just... I need a shower to clean this off. 574 00:27:16,848 --> 00:27:18,387 Any luck tracing these messages? 575 00:27:18,405 --> 00:27:21,349 No. No, he's using open relay servers 576 00:27:21,370 --> 00:27:23,616 and encrypted SMS services. 577 00:27:23,644 --> 00:27:25,891 Ironically, he takes his own privacy very seriously. 578 00:27:25,919 --> 00:27:27,403 What's her online protection like? 579 00:27:27,459 --> 00:27:29,836 I just wish I was there to lock it down for her months ago. 580 00:27:29,948 --> 00:27:31,214 Never too late. 581 00:27:32,418 --> 00:27:33,649 Yeah. 582 00:27:34,272 --> 00:27:36,078 - Yeah, absolutely. - Okay, great. I'll ask her. 583 00:27:36,113 --> 00:27:38,855 I have to check with her on something else anyway. Okay. 584 00:27:39,715 --> 00:27:41,460 Thanks. Oh, um... 585 00:27:41,705 --> 00:27:43,346 - Go home, get some sleep. - No, you know what? 586 00:27:43,353 --> 00:27:45,642 I need a palate cleanser. I'll probably just watch The Shining. 587 00:27:48,198 --> 00:27:49,427 I'm kidding, buddy. 588 00:27:49,887 --> 00:27:51,056 It's too scary. 589 00:27:53,302 --> 00:27:54,716 REDRUM! 590 00:27:55,360 --> 00:27:56,745 Did you find anything? 591 00:27:59,094 --> 00:28:00,818 He's covered his tracks very carefully. 592 00:28:03,141 --> 00:28:05,886 - Well, thanks for trying, Detective. - No, no, no, no. We're not giving up yet. 593 00:28:09,162 --> 00:28:10,465 Thanks, Rex. 594 00:28:10,543 --> 00:28:13,374 I noticed in the messages that the stalker sent, 595 00:28:13,395 --> 00:28:15,265 he's mentioned your work several times. 596 00:28:15,286 --> 00:28:17,329 Like that's what's keeping us apart. 597 00:28:17,707 --> 00:28:19,036 If I wasn't so busy at work, 598 00:28:19,043 --> 00:28:20,429 I'd have time to answer him. 599 00:28:20,520 --> 00:28:22,370 The harassment has affected your work. 600 00:28:22,474 --> 00:28:24,649 It could have put the deal in jeopardy. 601 00:28:24,796 --> 00:28:27,280 I'm wondering if that may have been part of the objective. 602 00:28:27,308 --> 00:28:30,458 Wait. He's stalking me to sink the deal? 603 00:28:30,493 --> 00:28:34,094 Maybe that's where his fixation started. 604 00:28:34,336 --> 00:28:37,410 Is there anyone that you can think of, anyone, 605 00:28:37,886 --> 00:28:39,803 related to the Basque deal? 606 00:28:42,994 --> 00:28:45,716 Everyone I've worked with or spoken to about it 607 00:28:45,744 --> 00:28:47,283 wants the deal to go through. 608 00:28:49,929 --> 00:28:52,564 I'm sorry I can't be of more help, Detective. 609 00:28:52,616 --> 00:28:54,719 No, you have no need to apologize. 610 00:28:54,761 --> 00:28:55,984 You've been a big help. 611 00:28:56,026 --> 00:28:57,586 Listen, I wanted to mention to you, 612 00:28:57,600 --> 00:28:58,749 I have a colleague... 613 00:28:58,750 --> 00:29:00,111 He said he could come by tomorrow 614 00:29:00,153 --> 00:29:02,120 and help improve your digital security if you'd like. 615 00:29:02,252 --> 00:29:04,554 That's very kind. Yes, yes I'd appreciate that. 616 00:29:04,596 --> 00:29:05,827 Okay, I'll tell him. 617 00:29:05,981 --> 00:29:07,577 You'll call if you need to? 618 00:29:08,405 --> 00:29:09,733 - Promise? - Yes. 619 00:29:10,163 --> 00:29:11,563 - Good night. - Good night. 620 00:29:41,911 --> 00:29:43,539 Good. You're here. 621 00:29:44,078 --> 00:29:45,472 Have a... 622 00:29:54,437 --> 00:29:55,924 Have a look. 623 00:29:56,457 --> 00:29:58,416 Responsibility for the brutal attack 624 00:29:58,457 --> 00:30:00,760 that left a Toronto man in hospital yesterday 625 00:30:00,786 --> 00:30:03,218 was claimed by a concerned citizen 626 00:30:03,261 --> 00:30:04,758 calling on Aurelian Equity 627 00:30:04,793 --> 00:30:06,896 to halt its planned purchase of Basque Oil. 628 00:30:06,940 --> 00:30:08,555 In a message sent to our newsroom, 629 00:30:08,604 --> 00:30:11,028 Concerned Citizen writes quote 630 00:30:11,112 --> 00:30:13,694 "Rich corporate scum are the greatest threat 631 00:30:13,768 --> 00:30:15,339 to the health of our planet." 632 00:30:17,886 --> 00:30:19,272 What are you gonna do about this? 633 00:30:20,293 --> 00:30:23,855 Well, I'm gonna add Concerned Citizen to the investigation. 634 00:30:23,904 --> 00:30:25,610 In the meantime, consider delaying your deal. 635 00:30:25,624 --> 00:30:26,819 Yeah, that's not gonna happen. 636 00:30:26,835 --> 00:30:29,055 Andrew was ready to sign off on the deal before. 637 00:30:29,097 --> 00:30:31,603 - Technically, we can go ahead. - But... 638 00:30:32,009 --> 00:30:33,405 should we? 639 00:30:33,431 --> 00:30:36,904 I would like to know that that homicidal maniac is behind bars first. 640 00:30:36,990 --> 00:30:39,378 - Wow, they've got you running scared. - Yeah! 641 00:30:39,399 --> 00:30:40,987 The board might need to decide on this. 642 00:30:41,050 --> 00:30:42,771 The board doesn't need to decide on anything! 643 00:30:42,806 --> 00:30:43,853 Yeah, I'm gonna leave you to it. 644 00:30:43,870 --> 00:30:44,870 - Rex. - This is our call! 645 00:30:45,434 --> 00:30:47,414 You're gonna put us all at risk, is that it? 646 00:30:53,595 --> 00:30:54,776 - Charlie. - Yeah. 647 00:30:54,804 --> 00:30:57,044 I have been running all the threats against Aurelian Equity 648 00:30:57,078 --> 00:30:59,113 - through linguistics comparison software. - Yeah? 649 00:30:59,155 --> 00:31:00,995 Including this morning's public letter? 650 00:31:01,002 --> 00:31:02,609 Yes. 651 00:31:03,116 --> 00:31:04,491 Yeah, take a look. 652 00:31:04,492 --> 00:31:07,219 Now, the messages sent after the attack on Andrew Patel 653 00:31:07,285 --> 00:31:09,187 compared with emails from before the attack. 654 00:31:09,231 --> 00:31:11,188 - Okay? - Now phrases from the latest letters 655 00:31:11,216 --> 00:31:12,930 match phrases from Brody's emails. 656 00:31:13,539 --> 00:31:16,517 You said you didn't think they came from the same account. 657 00:31:16,561 --> 00:31:17,770 Right, I think the latest threats 658 00:31:17,784 --> 00:31:19,736 were written by someone trying to copy Brody's language. 659 00:31:19,785 --> 00:31:21,372 Maybe he was, I don't know, 660 00:31:21,400 --> 00:31:23,765 trying to recruit friends for his cause. 661 00:31:25,521 --> 00:31:26,630 Oh. 662 00:31:28,526 --> 00:31:32,883 Or he's trying to sound like Brody. 663 00:31:34,548 --> 00:31:36,654 Someone who had access to the emails. 664 00:31:37,053 --> 00:31:40,166 As far as I know, that's just the firm executive and us. 665 00:31:40,216 --> 00:31:42,595 Hmm. Right. 666 00:31:44,081 --> 00:31:45,388 Right. 667 00:31:50,147 --> 00:31:52,489 Yeah. The demand to halt the Basque deal 668 00:31:52,526 --> 00:31:54,595 is coming from inside Aurelian Equity. 669 00:31:57,597 --> 00:31:58,746 You can draw it up, Chris 670 00:31:58,747 --> 00:32:00,454 but it needs to be vetted by the board. 671 00:32:01,815 --> 00:32:02,833 Fine. 672 00:32:05,336 --> 00:32:06,422 What is it? 673 00:32:06,573 --> 00:32:07,620 Chris Egan. 674 00:32:07,738 --> 00:32:08,790 What? 675 00:32:08,791 --> 00:32:10,778 He's going ahead with the deal, 676 00:32:11,664 --> 00:32:13,174 wants to make a statement, 677 00:32:13,275 --> 00:32:15,050 tell the public we won't be intimidated. 678 00:32:15,078 --> 00:32:17,479 But if someone out there is trying to control the situation 679 00:32:17,526 --> 00:32:19,618 that seems likely to fan the flames, no? 680 00:32:19,657 --> 00:32:20,933 And there's no up side. 681 00:32:20,972 --> 00:32:23,071 Aurelian Equity does not like being in the news. 682 00:32:23,099 --> 00:32:24,566 And certainly not for something like this. 683 00:32:25,009 --> 00:32:26,918 But Chris is pushing for it anyway? 684 00:32:26,946 --> 00:32:29,291 He's not one to take orders from an anonymous bully 685 00:32:29,605 --> 00:32:31,984 or a senior woman at the firm, for that matter. 686 00:32:32,565 --> 00:32:34,818 Oh, so he's reacting from an emotional place 687 00:32:34,837 --> 00:32:36,741 rather than from his business sense. 688 00:32:37,014 --> 00:32:38,757 And he'd never admit to that. 689 00:32:39,736 --> 00:32:41,997 It's fine. I'll make a few calls on the way to the airport. 690 00:32:42,060 --> 00:32:43,718 The board will shut it down. 691 00:32:44,530 --> 00:32:46,567 How will the stock price be affected 692 00:32:46,595 --> 00:32:48,603 if the Basque deal doesn't go through? 693 00:32:48,750 --> 00:32:50,094 Stocks will drop. 694 00:32:50,968 --> 00:32:52,808 Does anybody stand to make money from that? 695 00:32:53,200 --> 00:32:54,901 Only if they short the stock. 696 00:32:56,314 --> 00:32:57,665 Sarah's theory is good. 697 00:32:57,699 --> 00:32:59,323 If someone did bet against the Basque acquisition, 698 00:32:59,337 --> 00:33:01,452 it would have given them a reason to stop the deal. Come on, pal! 699 00:33:02,123 --> 00:33:04,125 How could anybody know that there would be 700 00:33:04,174 --> 00:33:05,951 an attempt on Andrew Patel's life? 701 00:33:05,975 --> 00:33:07,554 Well, they would know if they did it themselves. 702 00:33:07,589 --> 00:33:09,751 Andrew was here to keep the deal on track 703 00:33:09,768 --> 00:33:11,423 and make sure that it went through. 704 00:33:11,492 --> 00:33:13,417 So, check the trading records. 705 00:33:13,445 --> 00:33:15,272 Okay, if it is somebody at Aurelian, 706 00:33:15,285 --> 00:33:17,755 they're risking insider trading charges, okay? 707 00:33:17,768 --> 00:33:19,791 They would be a fool to leave any trace of it. 708 00:33:19,802 --> 00:33:22,235 Okay, well, I need to pick up Sarah and Makenna from the airport 709 00:33:22,263 --> 00:33:24,600 but I'm sure you'll have that figured out 710 00:33:24,630 --> 00:33:26,251 - by the time I get back. - Yeah. 711 00:33:26,293 --> 00:33:28,918 - Haha. No problem. - You're a legend. 712 00:33:50,423 --> 00:33:52,119 What is the doctor saying? 713 00:33:53,806 --> 00:33:56,457 The bleeding in Andrew's brain is under control. 714 00:33:56,465 --> 00:33:59,320 And his GCS score is cause for optimism. 715 00:34:00,887 --> 00:34:02,457 Why isn't he waking up? 716 00:34:03,196 --> 00:34:05,148 He needs time to heal. 717 00:34:08,072 --> 00:34:10,182 - What do we do now? - We wait. 718 00:34:25,906 --> 00:34:27,607 - Jesse, what have you got? - Mmm! 719 00:34:27,740 --> 00:34:28,887 Okay. 720 00:34:28,992 --> 00:34:30,651 One trader shorted Basque heavily. 721 00:34:30,664 --> 00:34:32,191 Now, at the rates the stocks have been falling 722 00:34:32,198 --> 00:34:33,206 over the last couple of days, 723 00:34:33,220 --> 00:34:35,142 they stand to make almost a million dollars 724 00:34:35,169 --> 00:34:37,294 - if this deal falls apart. - Okay, you got a name for me? 725 00:34:37,320 --> 00:34:38,663 Mm-hmm. 726 00:34:38,664 --> 00:34:39,946 Tucker Keefe. 727 00:34:40,289 --> 00:34:42,374 You shorted the Basque energy stock. 728 00:34:42,416 --> 00:34:44,353 - Why? - I wanted out. 729 00:34:45,219 --> 00:34:47,699 And I could have made enough money to retire. 730 00:34:49,217 --> 00:34:50,913 If you hadn't got caught. 731 00:34:51,324 --> 00:34:53,773 Yeah, well, I didn't plan on that. 732 00:34:54,285 --> 00:34:58,164 Mm-hmm. So, two weeks ago, the acquisition is going through. 733 00:34:58,178 --> 00:35:00,081 The Basque energy stock is going up. 734 00:35:00,396 --> 00:35:02,117 But you invested all your savings 735 00:35:02,131 --> 00:35:04,279 that the deal was going to fall through? 736 00:35:05,889 --> 00:35:08,863 Because Lily was losing her mind. 737 00:35:09,667 --> 00:35:11,009 We all saw it. 738 00:35:11,277 --> 00:35:12,872 She was the brains behind this deal 739 00:35:12,900 --> 00:35:14,719 and she was falling apart spectacularly! 740 00:35:14,733 --> 00:35:16,699 So, you saw your opportunity. Then... 741 00:35:16,984 --> 00:35:18,594 Andrew came to town. 742 00:35:18,837 --> 00:35:21,254 And he was going to keep Lily and the deal on track. 743 00:35:21,275 --> 00:35:23,557 You had to take him out. 744 00:35:25,146 --> 00:35:26,738 You think I took a lug wrench 745 00:35:26,836 --> 00:35:28,473 - to Andrew Patel? - Did you? 746 00:35:29,012 --> 00:35:30,990 I want money! I'm not a sociopath! 747 00:35:31,026 --> 00:35:32,738 You invested all of your savings 748 00:35:32,780 --> 00:35:34,704 betting that Lily's deal was gonna fall through. 749 00:35:34,750 --> 00:35:36,299 And Andrew was trying to get the deal closed. 750 00:35:36,348 --> 00:35:37,545 - That retirement fund - Right, 751 00:35:37,572 --> 00:35:39,483 - was disappearing before your eyes! - ... but look! 752 00:35:40,693 --> 00:35:44,661 Did I exploit an opportunity after Andrew was attacked? 753 00:35:44,715 --> 00:35:45,745 Yes. 754 00:35:45,784 --> 00:35:47,188 But I only came up with that idea 755 00:35:47,216 --> 00:35:48,916 after someone else put him in the hospital! 756 00:35:48,957 --> 00:35:51,612 Yeah, but you wrote the Concerned Citizen emails. 757 00:35:51,715 --> 00:35:52,827 Right? 758 00:35:53,408 --> 00:35:55,262 - Yeah. Yeah, okay? - Right? 759 00:35:56,585 --> 00:35:57,881 I figured worst case, 760 00:35:57,895 --> 00:35:59,854 it would shake investors confidence for a day or two 761 00:35:59,888 --> 00:36:01,484 and maybe I could break even. 762 00:36:03,618 --> 00:36:05,766 And you were in that board room 763 00:36:05,871 --> 00:36:07,404 with Chris and Lily the whole time 764 00:36:07,440 --> 00:36:08,837 until Lily went to go check on Andrew? 765 00:36:08,870 --> 00:36:10,708 - They'll confirm that? - Yeah. 766 00:36:10,857 --> 00:36:13,315 I mean Chris popped out to take a phone call at one point 767 00:36:13,341 --> 00:36:15,038 but I never left the board room. 768 00:36:18,221 --> 00:36:19,922 How long was he gone for? 769 00:36:24,322 --> 00:36:25,611 - Hi. - Just in time. 770 00:36:25,612 --> 00:36:26,871 I have a fresh pot of coffee on. 771 00:36:26,882 --> 00:36:27,923 Oh, sounds wonderful! May I? 772 00:36:27,934 --> 00:36:29,468 - Come in! - Okay, thank you. 773 00:37:47,095 --> 00:37:48,095 Front. 774 00:37:56,957 --> 00:37:58,750 Hello, Lily. 775 00:38:03,259 --> 00:38:04,614 You! 776 00:38:09,644 --> 00:38:11,639 Lily, go, go! 777 00:38:19,391 --> 00:38:21,252 Don't move! Egan! 778 00:38:21,336 --> 00:38:23,437 Stand up! Now! 779 00:38:25,039 --> 00:38:26,606 Don't! Move! 780 00:38:28,621 --> 00:38:29,922 Jesse, you okay? 781 00:38:29,991 --> 00:38:30,991 Yeah. 782 00:38:31,252 --> 00:38:32,358 Cuff him. 783 00:38:32,750 --> 00:38:34,079 Turn around. 784 00:38:34,303 --> 00:38:36,124 Where's Lily? 785 00:38:36,306 --> 00:38:38,067 - You all right? - Aghh! 786 00:38:46,853 --> 00:38:48,563 Aghhh! 787 00:38:51,754 --> 00:38:54,050 Everything that happened could have been avoided 788 00:38:54,112 --> 00:38:55,400 - everything - 789 00:38:56,211 --> 00:38:58,527 if Lily had just done the right thing. 790 00:38:59,405 --> 00:39:02,461 Yeah, I suppose that a lot of women in Lily's position, 791 00:39:02,482 --> 00:39:04,435 they would have been grateful for your attention. 792 00:39:04,470 --> 00:39:05,646 Lily was. 793 00:39:07,474 --> 00:39:09,682 But she wanted to play these stupid little games. 794 00:39:10,347 --> 00:39:13,465 Spending time with Andrew Patel, was that one of Lily's games? 795 00:39:13,508 --> 00:39:15,954 Oh, yeah. Andrew Patel. Come on. 796 00:39:17,409 --> 00:39:19,109 So, you had to take action. 797 00:39:20,613 --> 00:39:22,978 I was extraordinary patient with Lily. 798 00:39:23,426 --> 00:39:24,910 Extraordinarily. 799 00:39:27,853 --> 00:39:30,585 But she caused a problem and I had to solve it. 800 00:39:30,618 --> 00:39:32,490 By attacking Andrew. 801 00:39:34,711 --> 00:39:36,688 To show her the lengths I would go. 802 00:39:38,359 --> 00:39:39,916 You know how it is. 803 00:39:40,082 --> 00:39:41,267 Women... 804 00:39:43,187 --> 00:39:45,103 They just... 805 00:39:48,618 --> 00:39:50,621 like to be pursued. 806 00:39:53,559 --> 00:39:55,868 Okay, so you just need to 807 00:39:55,922 --> 00:39:58,539 sign your statement here and you'll be all done for now. 808 00:39:59,440 --> 00:40:00,990 Thank you for everything, Detective Mills. 809 00:40:01,072 --> 00:40:02,373 I wish I could show you, 810 00:40:02,429 --> 00:40:04,878 Rex and Detective Hudson how much I appreciate 811 00:40:04,922 --> 00:40:06,271 what you've done. 812 00:40:07,336 --> 00:40:09,192 Uh... You know what? 813 00:40:09,674 --> 00:40:11,788 There might be something you could help us out with. 814 00:40:26,102 --> 00:40:27,768 _ 815 00:40:56,547 --> 00:40:58,121 Thank you for coming. 816 00:40:59,562 --> 00:41:01,901 - How is he doing? - No change. 817 00:41:02,671 --> 00:41:04,302 Are you okay? 818 00:41:04,866 --> 00:41:06,233 I will be. 819 00:41:07,088 --> 00:41:08,417 Thank you. 820 00:41:08,505 --> 00:41:09,677 You're welcome. 821 00:41:09,703 --> 00:41:12,196 I thought you'd blame me for what happened to Andrew. 822 00:41:12,239 --> 00:41:14,496 I mean, if I hadn't kept it all a secret... 823 00:41:14,543 --> 00:41:16,385 Andrew was hurt by an obsessive... 824 00:41:16,534 --> 00:41:19,269 - What would you call it, Sarah? - Narcissist. 825 00:41:19,381 --> 00:41:20,646 Narcissist. 826 00:41:20,871 --> 00:41:23,300 What Chris Egan did, was not your fault 827 00:41:23,405 --> 00:41:25,663 - nor your responsibility. - Thank you. 828 00:41:27,595 --> 00:41:29,791 You will let me know if anything changes? 829 00:41:30,267 --> 00:41:31,705 I will. 830 00:41:36,095 --> 00:41:37,557 Oh, pardon me. 831 00:42:15,837 --> 00:42:18,120 Makenna. 832 00:42:55,388 --> 00:43:00,388 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 61882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.