All language subtitles for Hudson and Rex - 06x12 - Bark and Bite.SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,731 --> 00:00:05,498 _ 2 00:00:05,551 --> 00:00:06,718 Gabriel. 3 00:00:06,793 --> 00:00:08,063 Are you coming? 4 00:00:08,761 --> 00:00:10,449 I know you're mad at me 5 00:00:10,676 --> 00:00:12,190 but this is important. 6 00:00:12,278 --> 00:00:14,132 I don't know who else to talk to! 7 00:00:15,487 --> 00:00:16,581 Please! 8 00:00:21,418 --> 00:00:22,441 Gabriel? 9 00:00:34,546 --> 00:00:35,822 Morning, Truong. 10 00:00:35,856 --> 00:00:36,891 What do we have? 11 00:00:36,892 --> 00:00:38,086 Lori Myers. 12 00:00:38,135 --> 00:00:39,268 Thirty-one years old. 13 00:00:39,305 --> 00:00:41,360 Hygienist at the dental office here. 14 00:00:41,556 --> 00:00:43,453 Two gunshot wounds to the chest. 15 00:00:43,585 --> 00:00:45,139 Stating the obvious there? 16 00:00:47,035 --> 00:00:49,869 Estimated time of death is between 6:00 PM and midnight. 17 00:00:50,512 --> 00:00:53,207 And also it looks like somebody stepped in the blood here. 18 00:00:54,942 --> 00:00:58,105 I did notice that the shoe print doesn't match the victim's. 19 00:01:06,960 --> 00:01:08,915 Are we done here? I'd like to go home. 20 00:01:08,964 --> 00:01:10,650 Oh, you're not going home anytime soon. 21 00:01:10,753 --> 00:01:12,304 - Stand up, please. - I don't understand. 22 00:01:12,305 --> 00:01:13,920 - I'm innocent! - Gabriel Garcia, 23 00:01:13,934 --> 00:01:15,822 at this time I am placing you under arrest. 24 00:01:15,865 --> 00:01:17,777 The charge is first degree murder. 25 00:01:17,791 --> 00:01:18,903 But I didn't do it! 26 00:01:18,910 --> 00:01:20,820 You have the right to retain and instruct counsel 27 00:01:20,856 --> 00:01:22,614 in private and without delay. Let's go. 28 00:01:22,615 --> 00:01:24,482 I didn't do it! I didn't kill her! 29 00:01:24,503 --> 00:01:26,382 - Come on, let's go. - You've made a mistake! 30 00:01:36,029 --> 00:01:37,702 - See you at home. - Okay. 31 00:01:38,472 --> 00:01:40,089 - Hey, Charlie. - Yeah. 32 00:01:42,944 --> 00:01:44,997 What are you... ? 33 00:01:45,186 --> 00:01:47,507 Drop the weapon! 34 00:01:48,167 --> 00:01:49,901 I said drop the weapon! 35 00:01:49,929 --> 00:01:50,993 It's okay, stay calm. 36 00:01:51,048 --> 00:01:52,553 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa! 37 00:01:54,408 --> 00:01:56,108 Okay, everyone stay calm. 38 00:01:56,794 --> 00:01:58,829 - Jesse, take Rex to Joe's office. - Yeah. 39 00:02:00,137 --> 00:02:02,067 Come on, Rex. Let's go, through here. 40 00:02:02,200 --> 00:02:03,599 I'm coming out slow. 41 00:02:05,822 --> 00:02:06,822 What's your name? 42 00:02:06,891 --> 00:02:08,236 Gabriel Garcia. 43 00:02:10,464 --> 00:02:11,877 Gabriel Garcia? 44 00:02:12,132 --> 00:02:13,760 The Lori Myers case? 45 00:02:14,284 --> 00:02:15,859 You've already served your jail time. 46 00:02:15,873 --> 00:02:17,602 That was six years ago! 47 00:02:18,374 --> 00:02:19,894 I didn't want to do this! 48 00:02:20,760 --> 00:02:22,850 I have no other choice! 49 00:02:26,512 --> 00:02:27,890 Aghh! 50 00:02:30,613 --> 00:02:32,339 Please, Detective Hudson! 51 00:02:32,443 --> 00:02:34,408 I need your help! 52 00:02:35,673 --> 00:02:37,492 Come on, get up. 53 00:02:38,428 --> 00:02:41,139 Okay, okay, but please just let me explain! 54 00:02:41,562 --> 00:02:43,167 Let's go. 55 00:02:59,259 --> 00:03:00,889 You're placing me under arrest, right? 56 00:03:00,945 --> 00:03:03,080 You attacked Dr. Truong and threatened to kill her. 57 00:03:03,132 --> 00:03:05,352 I'm sorry. I need you to listen to me. 58 00:03:05,374 --> 00:03:06,857 I would have listened before the knife. 59 00:03:06,906 --> 00:03:09,099 - Now you're going to jail. - Please, can we just talk? 60 00:03:09,197 --> 00:03:11,599 Detective Hudson, you're my last hope to prove I'm innocent. 61 00:03:11,627 --> 00:03:14,614 You pled guilty to the manslaughter of Lori Myers six years ago. 62 00:03:14,615 --> 00:03:15,957 I had to take the plea. 63 00:03:15,994 --> 00:03:17,398 My lawyer, she said it was the difference 64 00:03:17,443 --> 00:03:19,304 between a five-year sentence and twenty-five years. 65 00:03:19,305 --> 00:03:20,506 She wouldn't have suggested that 66 00:03:20,512 --> 00:03:22,063 if they didn't have evidence against you. 67 00:03:22,205 --> 00:03:23,270 I know, but... 68 00:03:23,271 --> 00:03:24,894 And the first thing you do after you get out of prison 69 00:03:24,911 --> 00:03:26,674 is you come to the police station with a knife. 70 00:03:26,741 --> 00:03:28,281 I heard you on Sound Judgment. 71 00:03:29,036 --> 00:03:30,036 The podcast. 72 00:03:30,270 --> 00:03:31,432 I thought if anyone could help me, 73 00:03:31,433 --> 00:03:33,627 - it would be you. - You already served your time. 74 00:03:33,650 --> 00:03:34,970 Why would you get yourself arrested 75 00:03:34,994 --> 00:03:36,171 right after you get released? 76 00:03:36,172 --> 00:03:37,753 Because they're going to deport me. 77 00:03:38,463 --> 00:03:40,092 I'm not a Canadian citizen. 78 00:03:40,277 --> 00:03:42,466 And with my criminal record, I can't stay here. 79 00:03:43,031 --> 00:03:44,861 I'm supposed to report to Immigration Enforcement 80 00:03:44,891 --> 00:03:46,098 within twenty-four hours. 81 00:03:46,198 --> 00:03:47,296 Then they put me in detention 82 00:03:47,305 --> 00:03:49,029 until they can get me on a flight to Honduras. 83 00:03:49,171 --> 00:03:51,247 I'll be sure to let Immigration know where to find you. 84 00:03:51,270 --> 00:03:52,529 No, please! 85 00:03:52,753 --> 00:03:54,606 Detective Hudson, I needed to get arrested 86 00:03:54,615 --> 00:03:56,264 so that you would have a reason to hold me. 87 00:03:56,495 --> 00:03:58,836 If you press charges, they can't take me right away. 88 00:03:58,933 --> 00:04:01,914 Any conditions or medications that I should be aware of? 89 00:04:02,054 --> 00:04:04,160 I need my testosterone patch. 90 00:04:04,209 --> 00:04:05,925 One a night. You took them out of my pocket. 91 00:04:05,933 --> 00:04:07,108 Okay. 92 00:04:09,787 --> 00:04:10,859 Let's go. 93 00:04:21,039 --> 00:04:22,339 Come on. 94 00:04:26,477 --> 00:04:29,132 In a few years, you can apply for a record suspension. 95 00:04:29,223 --> 00:04:30,490 Maybe they'll let you back in. 96 00:04:30,539 --> 00:04:32,031 No! You don't understand. 97 00:04:32,063 --> 00:04:33,710 I won't survive that long. 98 00:04:34,403 --> 00:04:36,558 Honduras isn't safe for trans people. 99 00:04:38,270 --> 00:04:40,077 Plus I was an activist before I came here. 100 00:04:40,098 --> 00:04:41,848 I spoke out against the government. 101 00:04:42,063 --> 00:04:44,201 If I go back, I can't live as myself. 102 00:04:44,233 --> 00:04:45,906 And there's a good chance I won't live at all. 103 00:04:47,684 --> 00:04:49,408 It's in Immigration's hands now. 104 00:04:51,482 --> 00:04:52,614 Nothing I can do. 105 00:05:01,372 --> 00:05:02,684 Rex. 106 00:05:18,769 --> 00:05:21,160 - He wanted to be arrested. - Why? 107 00:05:21,223 --> 00:05:23,315 He was trying to buy time before he was deported. 108 00:05:23,434 --> 00:05:24,938 That's a stupid stunt. 109 00:05:25,113 --> 00:05:27,016 - Are you okay? - Yeah, I'm all right. 110 00:05:27,030 --> 00:05:29,027 What do you mean, buy time before he's deported? 111 00:05:29,063 --> 00:05:30,699 He wants us to re-investigate his case. 112 00:05:31,532 --> 00:05:33,002 Well, should we? 113 00:05:33,127 --> 00:05:35,164 He was waving a knife around the station. 114 00:05:35,206 --> 00:05:37,369 If we reopen the case, what kind of message are we sending? 115 00:05:37,408 --> 00:05:39,063 - Yeah, I agree. - No, I know he went about it 116 00:05:39,084 --> 00:05:40,833 - the wrong way. - He threatened you. 117 00:05:40,896 --> 00:05:42,526 Yeah, I don't think he would have hurt me, really. 118 00:05:42,546 --> 00:05:44,271 You didn't know that. I didn't know that. 119 00:05:44,272 --> 00:05:45,488 Look, I'm all right, Charlie. 120 00:05:45,512 --> 00:05:47,217 I'm not defending what he did, 121 00:05:47,236 --> 00:05:48,693 I just think he's clearly desperate. 122 00:05:48,718 --> 00:05:49,973 Well, he's obviously desperate. 123 00:05:49,994 --> 00:05:52,471 I mean, if he thinks he can overturn a murder conviction 124 00:05:52,512 --> 00:05:54,144 and deportation order. 125 00:05:54,886 --> 00:05:56,810 I worked the case, okay? 126 00:05:56,822 --> 00:05:58,726 Lori Myers, a dental hygienist 127 00:05:58,768 --> 00:06:01,920 was shot outside of her office, Gabriel, Dr. Garcia, 128 00:06:02,007 --> 00:06:03,550 he was a new dentist at her clinic. 129 00:06:03,581 --> 00:06:04,650 Fresh out of school. 130 00:06:04,677 --> 00:06:07,546 And I remember being surprised that he pled guilty 131 00:06:07,560 --> 00:06:09,065 but I didn't know enough 132 00:06:09,093 --> 00:06:10,695 about the overall case. 133 00:06:10,737 --> 00:06:13,039 I wasn't as involved in investigations back then. 134 00:06:13,063 --> 00:06:14,718 There was forensic evidence against him. 135 00:06:14,822 --> 00:06:18,145 Yes, we did find blood on the shoes he was wearing that night, but... 136 00:06:18,188 --> 00:06:21,526 Not only that. An eyewitness saw Garcia leaving the scene. 137 00:06:22,051 --> 00:06:23,464 Garcia also had motive. 138 00:06:23,499 --> 00:06:25,906 He had a longstanding grudge against the victim. 139 00:06:25,925 --> 00:06:27,656 Garcia owned a gun, Sarah, 140 00:06:27,684 --> 00:06:29,482 the exact same calibre as the murder weapon 141 00:06:29,510 --> 00:06:30,944 which was never recovered. 142 00:06:30,945 --> 00:06:32,715 I signed off on the warrant. 143 00:06:32,925 --> 00:06:35,270 Okay, but the blood on his shoe didn't make sense. 144 00:06:35,305 --> 00:06:37,143 - What was the problem? - Well, 145 00:06:37,195 --> 00:06:39,513 the killer didn't just track blood away from the body. 146 00:06:39,546 --> 00:06:41,997 He also left a partial footprint in the blood pool. 147 00:06:42,110 --> 00:06:43,641 He didn't step in fresh blood. 148 00:06:43,684 --> 00:06:46,151 It would have taken at least ten minutes 149 00:06:46,167 --> 00:06:47,586 after Lori Myers was shot 150 00:06:47,615 --> 00:06:49,589 for the blood to pool and start to congeal 151 00:06:49,615 --> 00:06:51,873 so that that footprint could leave an impression. 152 00:06:51,943 --> 00:06:53,281 Wait, so, 153 00:06:53,298 --> 00:06:56,098 Garcia stuck around after he shot Lori at the crime scene? 154 00:06:56,167 --> 00:06:57,477 It doesn't make sense. 155 00:06:57,554 --> 00:07:00,110 They were in a public place. Why? Why stick around? 156 00:07:00,154 --> 00:07:02,620 Maybe he left something there and had to go back for it. 157 00:07:02,970 --> 00:07:05,350 Garcia's lawyer was Paula Stone. 158 00:07:06,312 --> 00:07:08,491 She does have a reputation 159 00:07:08,498 --> 00:07:10,443 of forcing her clients into taking plea deals. 160 00:07:10,569 --> 00:07:12,276 Yeah, but that doesn't mean that she would force 161 00:07:12,283 --> 00:07:14,098 an innocent man to plead guilty. 162 00:07:14,312 --> 00:07:16,684 If you want to reopen, you need to bring me more. 163 00:07:17,587 --> 00:07:18,735 That's it. 164 00:07:29,425 --> 00:07:32,154 Joe thinks we're being soft on Gabriel. 165 00:07:32,210 --> 00:07:33,442 He's not wrong. 166 00:07:39,976 --> 00:07:41,005 Yeah. 167 00:07:41,445 --> 00:07:43,348 Yeah, sure, we can play, buddy. 168 00:07:44,501 --> 00:07:45,580 All right. 169 00:07:45,581 --> 00:07:47,097 All right, pal. Pay attention now. 170 00:07:48,809 --> 00:07:50,929 You don't want him to be deported either. 171 00:07:50,960 --> 00:07:52,891 Well, it's not about what we want. 172 00:07:53,236 --> 00:07:55,374 Anyway. We'll follow the evidence. 173 00:07:55,760 --> 00:07:57,013 Yeah, as we always do. 174 00:07:57,041 --> 00:07:58,648 See where it lands. Okay, which one? 175 00:08:01,049 --> 00:08:02,339 Good job. 176 00:08:03,524 --> 00:08:05,002 But you're following your intuition. 177 00:08:05,029 --> 00:08:06,279 That's another kind of evidence. 178 00:08:06,300 --> 00:08:09,183 I also don't want you to get in trouble with a fellow cop. 179 00:08:09,305 --> 00:08:11,099 Ah, we can handle Porter. 180 00:08:11,132 --> 00:08:12,614 Can't we, pal? 181 00:08:13,270 --> 00:08:15,463 Okay, which one? That was quick. 182 00:08:17,660 --> 00:08:18,856 Right again! 183 00:08:18,891 --> 00:08:20,339 Good thing we're not playing for money. 184 00:08:20,955 --> 00:08:22,956 I take it you don't... 185 00:08:23,496 --> 00:08:24,986 you don't trust Porter's work? 186 00:08:26,063 --> 00:08:27,983 I wouldn't say that. I just... I mean, 187 00:08:28,270 --> 00:08:29,970 he's never been my favourite detective 188 00:08:29,984 --> 00:08:31,257 to work with. 189 00:08:31,404 --> 00:08:34,069 Yeah, he's with Fraud and Financial Crimes now. 190 00:08:34,083 --> 00:08:35,203 I wonder why he transferred. 191 00:08:35,707 --> 00:08:37,753 I don't know. I mean I never asked. 192 00:08:37,787 --> 00:08:39,310 I was just glad that he was gone. 193 00:08:40,443 --> 00:08:42,304 What got him in your bad books? 194 00:08:43,011 --> 00:08:44,963 Uh, he just always talked down to me. 195 00:08:45,054 --> 00:08:46,768 Ah! You never gave him hell? 196 00:08:46,831 --> 00:08:49,119 No. No, not back then. 197 00:08:49,937 --> 00:08:51,512 A lot has changed. 198 00:08:52,832 --> 00:08:54,967 I swear sometimes he's cheating. 199 00:08:59,638 --> 00:09:01,291 How does he always get this right? 200 00:09:01,335 --> 00:09:03,546 Charlie, you know dogs see colour, right? 201 00:09:05,803 --> 00:09:07,270 Ahhh. 202 00:09:11,287 --> 00:09:12,545 Why didn't you tell me? 203 00:09:23,627 --> 00:09:24,834 Six years in prison 204 00:09:24,856 --> 00:09:26,671 and Garcia's still singing the same tune, huh? 205 00:09:26,706 --> 00:09:28,543 Yeah, I take it you never believed him? 206 00:09:28,779 --> 00:09:30,494 Of course not. I know he shot that woman. 207 00:09:30,501 --> 00:09:31,739 I have no doubt in my mind. 208 00:09:32,029 --> 00:09:33,397 But then again, you're here talking to me. 209 00:09:33,411 --> 00:09:35,454 So, either you like second guessing other cops' work 210 00:09:35,475 --> 00:09:38,414 or Garcia sold you his sob story. 211 00:09:38,443 --> 00:09:40,392 No, neither. Just there's the question 212 00:09:40,413 --> 00:09:41,595 about the footprint in the blood. 213 00:09:41,609 --> 00:09:43,058 I figured you'd have an answer for that. 214 00:09:43,660 --> 00:09:45,444 Yeah, blood placed him at the scene. 215 00:09:45,878 --> 00:09:49,012 Ten minutes after the shooting, according to forensics. 216 00:09:49,374 --> 00:09:51,315 Yeah, that's right. Dr. Truong worked that case. 217 00:09:51,343 --> 00:09:53,305 - Uh-huh. - Hey, I heard you and she are a thing. 218 00:09:53,319 --> 00:09:54,417 Congrats. 219 00:09:54,787 --> 00:09:56,853 Why do you think Gabriel stuck around so long 220 00:09:56,856 --> 00:09:58,925 after shooting Myers? 221 00:09:59,029 --> 00:10:00,680 Admire his handiwork? 222 00:10:01,029 --> 00:10:02,719 Make sure she was dead? I mean whatever the reason, 223 00:10:02,733 --> 00:10:04,014 he wasn't confiding in me. 224 00:10:04,216 --> 00:10:05,994 How did he explain the blood on his shoes? 225 00:10:07,484 --> 00:10:08,582 He couldn't. 226 00:10:09,758 --> 00:10:11,360 He told me he went to go meet Lori Myers there 227 00:10:11,374 --> 00:10:12,508 and he didn't see her. 228 00:10:12,697 --> 00:10:14,800 He'd practically have to be standing on top of her 229 00:10:14,822 --> 00:10:16,031 to get the blood on his shoes. 230 00:10:16,199 --> 00:10:17,990 Does that sound credible to you? 231 00:10:18,542 --> 00:10:19,585 Hudson. 232 00:10:19,822 --> 00:10:21,411 The charges were good. 233 00:10:23,419 --> 00:10:25,749 So, you won't mind if I take a look at the file, then? 234 00:10:26,841 --> 00:10:28,029 You want to waste your time? 235 00:10:28,345 --> 00:10:29,512 Knock yourself out. 236 00:10:30,753 --> 00:10:32,452 Thanks. Come on, pal. 237 00:10:39,889 --> 00:10:41,632 You must be Rex. 238 00:10:42,098 --> 00:10:43,994 We were not properly introduced last night. 239 00:10:44,098 --> 00:10:45,179 That's on me. 240 00:10:45,214 --> 00:10:46,704 I know I messed it up. 241 00:10:52,665 --> 00:10:53,960 Detective. 242 00:10:55,416 --> 00:10:56,920 Six years later, 243 00:10:57,767 --> 00:10:59,607 what makes you think I can even help you? 244 00:10:59,950 --> 00:11:01,349 You're going to investigate? 245 00:11:01,447 --> 00:11:03,167 I'm going to take a look at the file. 246 00:11:03,270 --> 00:11:04,512 That's great! 247 00:11:04,615 --> 00:11:06,254 That's great! 248 00:11:07,960 --> 00:11:10,820 Detective Porter, Superintendent Donovan, 249 00:11:10,891 --> 00:11:13,168 the crown prosecutor and your attorney 250 00:11:13,201 --> 00:11:14,735 think that this case is solid. 251 00:11:14,777 --> 00:11:16,568 I know. 252 00:11:16,960 --> 00:11:19,132 Why do you think I can exonerate you? 253 00:11:19,236 --> 00:11:22,078 The witness who ID'd me, Marco Ryan, 254 00:11:22,140 --> 00:11:24,169 an architect who had an, office in the building 255 00:11:24,201 --> 00:11:25,891 he said I was wearing a red jacket. 256 00:11:25,994 --> 00:11:29,445 And normally I do but I left it in the office that night. 257 00:11:29,477 --> 00:11:30,880 And he said I was running away 258 00:11:30,925 --> 00:11:33,071 but I wasn't. I didn't have any reason to run. 259 00:11:33,197 --> 00:11:36,149 But if Marco did see someone, 260 00:11:36,492 --> 00:11:38,171 maybe he saw the real killer. 261 00:11:38,290 --> 00:11:39,885 And maybe you can find them. 262 00:11:42,374 --> 00:11:44,203 This doesn't mean that I believe you. 263 00:11:44,443 --> 00:11:46,014 But I am going to look into it. 264 00:11:47,176 --> 00:11:48,554 I understand. 265 00:11:48,722 --> 00:11:50,052 That's all I ask. 266 00:11:52,512 --> 00:11:53,512 Come on, pal. 267 00:11:58,266 --> 00:11:59,339 Thank you! 268 00:12:00,498 --> 00:12:01,646 Thank you. 269 00:12:19,015 --> 00:12:20,730 So, what are we looking for here? 270 00:12:20,905 --> 00:12:22,906 Anything that looks interesting. 271 00:12:23,291 --> 00:12:24,567 Okay. 272 00:12:26,808 --> 00:12:29,222 Contents of the victim's purse. 273 00:12:30,526 --> 00:12:31,636 Anything good? 274 00:12:31,670 --> 00:12:33,458 Well, we've got some 275 00:12:33,555 --> 00:12:36,774 glasses. We've got vitamins. Old gum. 276 00:12:36,843 --> 00:12:38,084 Mmm. 277 00:12:38,155 --> 00:12:40,394 Oh, this is exactly what I was looking for right here. 278 00:12:40,429 --> 00:12:44,614 This is the eyewitness who said they saw Gabriel flee the scene. 279 00:12:45,286 --> 00:12:46,498 Come on. 280 00:12:51,808 --> 00:12:53,429 Did you recognize the person you saw? 281 00:12:53,532 --> 00:12:54,760 I barely saw them. 282 00:12:54,808 --> 00:12:56,117 Just the red coat. 283 00:12:56,208 --> 00:12:57,384 A red coat. 284 00:12:57,426 --> 00:12:59,084 Doesn't Dr. Garcia wear a red coat? 285 00:13:00,106 --> 00:13:01,282 Yes, but, 286 00:13:01,296 --> 00:13:03,779 I'm not sure who it was I saw. 287 00:13:03,842 --> 00:13:07,171 Mr. Ryan, I know you wouldn't want Ms. Myers' killer to go free. 288 00:13:07,222 --> 00:13:10,127 Would you? So, I need you to think about this really hard. 289 00:13:10,547 --> 00:13:13,532 Did you recognize the man running from the scene? 290 00:13:15,113 --> 00:13:16,958 Porter coached the witness. 291 00:13:17,563 --> 00:13:19,467 It was a bad idea. If he was willing to do that, 292 00:13:19,498 --> 00:13:20,712 what other corners did he cut? 293 00:13:20,739 --> 00:13:23,008 You have to explain the gun. The blood. 294 00:13:23,045 --> 00:13:25,739 Joe, what if an innocent man has been in prison for six years 295 00:13:25,760 --> 00:13:27,376 and a murderer is still out there? 296 00:13:27,394 --> 00:13:29,489 Well, if he did, then I helped put him there. 297 00:13:33,345 --> 00:13:35,577 Charlie, Porter is not going to love you for this. 298 00:13:36,955 --> 00:13:38,774 I'll find a way to endure. 299 00:13:40,251 --> 00:13:41,601 Work fast, Charlie. 300 00:13:42,595 --> 00:13:45,569 Immigration Enforcement is coming for Gabriel Garcia. 301 00:13:45,835 --> 00:13:47,015 Yeah. 302 00:13:55,393 --> 00:13:56,687 Dr. Truong? 303 00:13:57,198 --> 00:13:59,794 You were one of the officers on the Lori Myers case. 304 00:13:59,829 --> 00:14:00,955 Do you remember me? 305 00:14:01,130 --> 00:14:02,532 Natalie, right? 306 00:14:02,936 --> 00:14:04,335 Natalie Moore. 307 00:14:04,384 --> 00:14:06,302 I worked with Lori Myers. 308 00:14:06,337 --> 00:14:07,736 She was a friend of mine. 309 00:14:07,890 --> 00:14:09,948 Yeah, you're Dr. Moore's daughter 310 00:14:09,969 --> 00:14:11,634 and the receptionist at her clinic. 311 00:14:11,774 --> 00:14:16,817 Yes. And Gabriel and I were seeing each other. 312 00:14:18,406 --> 00:14:20,239 Um, what brings you here? 313 00:14:20,309 --> 00:14:21,617 Uh... 314 00:14:21,757 --> 00:14:24,745 I got an email from Gabriel 315 00:14:24,780 --> 00:14:25,977 yesterday morning. 316 00:14:25,991 --> 00:14:27,739 We haven't been in touch for years. 317 00:14:27,843 --> 00:14:29,006 Did he come here? 318 00:14:29,300 --> 00:14:30,854 Yeah, he did. 319 00:14:31,763 --> 00:14:33,065 Is it true? 320 00:14:33,463 --> 00:14:34,808 Is he being deported? 321 00:14:38,005 --> 00:14:41,705 I'm afraid it's standard after a conviction. 322 00:14:44,078 --> 00:14:45,291 Uh... 323 00:14:45,912 --> 00:14:48,304 But he did ask you for help, right? 324 00:14:48,325 --> 00:14:49,429 Will you help him? 325 00:14:51,698 --> 00:14:53,818 I don't want to get your hopes up, Natalie. 326 00:14:54,021 --> 00:14:57,443 This kind of case is extremely difficult to overturn 327 00:14:57,457 --> 00:14:59,024 and with the deportation order... 328 00:14:59,031 --> 00:15:01,207 He'd asked me my ring size, you know? 329 00:15:01,893 --> 00:15:03,050 Um... 330 00:15:03,923 --> 00:15:06,645 The week before Lori was killed. 331 00:15:07,869 --> 00:15:10,500 I'm telling you that so that you understand 332 00:15:10,885 --> 00:15:12,963 Gabriel, he built a whole life out here. 333 00:15:13,103 --> 00:15:14,808 He worked so hard for it. 334 00:15:15,188 --> 00:15:17,168 I do understand. 335 00:15:18,715 --> 00:15:20,464 I feel like this is all my fault. 336 00:15:20,751 --> 00:15:23,991 I was the one who told the detective about Gabriel's gun. 337 00:15:24,015 --> 00:15:26,306 I thought that if they found it, they could rule him out. 338 00:15:28,015 --> 00:15:30,050 But then they didn't find the gun. 339 00:15:30,343 --> 00:15:31,600 I remember. 340 00:15:31,601 --> 00:15:33,800 It was like I'd turned him in myself. 341 00:15:38,222 --> 00:15:40,266 I spent so many hours out here waiting, 342 00:15:40,287 --> 00:15:43,044 while he was being questioned. 343 00:15:44,772 --> 00:15:47,683 My mother didn't understand how I could stand by him. 344 00:15:50,187 --> 00:15:53,302 The whole thing was a nightmare. 345 00:15:55,310 --> 00:15:56,532 But I remember, 346 00:15:56,850 --> 00:15:58,543 you were very kind to me. 347 00:16:01,300 --> 00:16:02,545 Please help him. 348 00:16:04,302 --> 00:16:05,843 I can't... 349 00:16:07,521 --> 00:16:09,158 make any promises. 350 00:16:12,463 --> 00:16:14,539 Lori Myers, 31. 351 00:16:14,854 --> 00:16:17,157 A hygienist at Meadowview Dental. 352 00:16:17,989 --> 00:16:20,503 So, six years ago, on the evening of July first, 353 00:16:20,532 --> 00:16:22,283 she was shot dead outside of her office. 354 00:16:22,567 --> 00:16:24,292 Dr. Gabriel Garcia, 355 00:16:24,306 --> 00:16:26,811 came to Canada from Honduras for dental school. 356 00:16:26,937 --> 00:16:29,161 After he graduated, he was hired 357 00:16:29,187 --> 00:16:34,373 by the owner of Meadowview, Dr. Serena Moore. 358 00:16:36,849 --> 00:16:38,084 Come on, pal. 359 00:16:41,808 --> 00:16:43,085 Hudson. 360 00:16:43,513 --> 00:16:45,438 I figured you weren't going to let this lie. 361 00:16:45,726 --> 00:16:47,567 I'm not trying to catch you out here Porter. 362 00:16:48,490 --> 00:16:49,959 Sure. Sure. 363 00:16:49,987 --> 00:16:52,498 Well, let me walk you through the scene yeah? 364 00:16:52,821 --> 00:16:54,066 So, the night of the murder, 365 00:16:54,073 --> 00:16:57,071 Lori Myers texted and called Dr. Garcia repeatedly, 366 00:16:57,193 --> 00:16:58,680 asking him to meet. 367 00:16:58,785 --> 00:17:00,106 I need you to meet me. 368 00:17:00,153 --> 00:17:02,228 It's urgent. I'll wait for you outside the office. 369 00:17:02,305 --> 00:17:03,788 Then later she writes again. 370 00:17:04,040 --> 00:17:05,376 I'm at the bench. 371 00:17:05,663 --> 00:17:07,336 Gabriel told Detective Porter 372 00:17:07,360 --> 00:17:10,211 he arrived to meet Lori at around 9:00 PM. 373 00:17:12,653 --> 00:17:14,101 The body was found 374 00:17:14,185 --> 00:17:15,319 here. 375 00:17:15,857 --> 00:17:18,124 Garcia tells me he didn't see her. 376 00:17:18,145 --> 00:17:19,482 So, he went back home. 377 00:17:19,483 --> 00:17:20,502 But he must have been lying 378 00:17:20,503 --> 00:17:21,917 because there was blood on his shoes. 379 00:17:21,987 --> 00:17:24,126 I mean, there was no way no way he was standing right here 380 00:17:24,127 --> 00:17:25,191 and didn't see her. 381 00:17:25,247 --> 00:17:26,380 It would have been dark out. 382 00:17:26,436 --> 00:17:27,808 Yeah, but there's a street lamp. 383 00:17:28,270 --> 00:17:30,026 You don't think I check basic facts? 384 00:17:31,510 --> 00:17:32,559 Okay. 385 00:17:32,636 --> 00:17:35,843 So, at 9:05, the building alarm goes off. 386 00:17:35,890 --> 00:17:38,080 Our architect friend comes out to see what's going on. 387 00:17:38,118 --> 00:17:40,673 - Sees Garcia... - Or somebody in a red jacket. 388 00:17:41,828 --> 00:17:44,291 Sees Garcia running from the scene. 389 00:17:45,550 --> 00:17:47,873 Okay, can you tell me about Garcia's motive? 390 00:17:48,394 --> 00:17:51,036 Natalie Moore, Dr. Moore's daughter and receptionist 391 00:17:51,050 --> 00:17:52,435 was dating Gabriel. 392 00:17:52,463 --> 00:17:53,905 Some weeks before the murder, 393 00:17:54,498 --> 00:17:56,108 Natalie, had a dental emergency 394 00:17:56,115 --> 00:17:57,377 and Gabriel treated her. 395 00:17:57,399 --> 00:17:59,325 Wait, he treated his girlfriend? 396 00:17:59,360 --> 00:18:01,736 Yeah, and Lori Myers reported him to the dental board 397 00:18:01,774 --> 00:18:03,401 for having a relationship with a patient. 398 00:18:03,429 --> 00:18:05,073 Isn't that kind of a grey area? 399 00:18:05,129 --> 00:18:06,766 Yeah, but, if the board decided 400 00:18:06,808 --> 00:18:08,291 to revoke Dr. Garcia's license, 401 00:18:08,325 --> 00:18:09,383 he would have been out of work 402 00:18:09,418 --> 00:18:10,843 and carrying almost a hundred thousand dollars 403 00:18:10,866 --> 00:18:12,997 - in student loan debt. - Hmm. 404 00:18:13,128 --> 00:18:16,518 Well, if the complaint had already been made 405 00:18:16,532 --> 00:18:17,701 to the dental board, 406 00:18:17,722 --> 00:18:20,084 then killing Lori wouldn't have made a difference. 407 00:18:20,187 --> 00:18:21,807 A couple of days before the murder, 408 00:18:21,975 --> 00:18:23,794 the dental board found him in favour. 409 00:18:23,815 --> 00:18:25,069 - Right? - Mmm. 410 00:18:25,090 --> 00:18:26,986 And he told me that Lori had apologized to him 411 00:18:27,015 --> 00:18:28,847 but nobody could corroborate that, so... 412 00:18:28,917 --> 00:18:31,015 That's Dr. Serena Moore. 413 00:18:31,050 --> 00:18:32,435 She owns Meadowview Clinic. 414 00:18:32,636 --> 00:18:34,590 Detective Porter, I got your text. 415 00:18:34,765 --> 00:18:35,925 - What's this about? - Dr. Moore, 416 00:18:35,952 --> 00:18:37,701 I wanted you to meet Detective Hudson. 417 00:18:38,095 --> 00:18:40,325 He's looking into the Lori Myers case. 418 00:18:42,206 --> 00:18:43,772 Why would you want to do that? 419 00:18:44,017 --> 00:18:45,582 Garcia asked him to. 420 00:18:46,050 --> 00:18:49,084 I'm actually just reviewing the case at this point. 421 00:18:49,187 --> 00:18:51,256 We can't have this rehashed. 422 00:18:51,360 --> 00:18:53,426 It was a terrible time for all of us. 423 00:18:53,505 --> 00:18:55,877 My daughter Natalie, she... 424 00:18:56,654 --> 00:18:58,377 it took her years to recover, 425 00:18:58,639 --> 00:19:01,177 both from Lori's death and from the heartbreak of realizing 426 00:19:01,204 --> 00:19:03,262 that the man she loved was responsible. 427 00:19:03,297 --> 00:19:04,479 I understand. 428 00:19:05,746 --> 00:19:07,327 I loved Gabriel like a son. 429 00:19:07,348 --> 00:19:08,545 I brought him into my business. 430 00:19:08,587 --> 00:19:10,448 Of course I wish things could be different. 431 00:19:10,658 --> 00:19:11,806 Mm-hmm. 432 00:19:11,890 --> 00:19:14,291 Do you think there's a reason to open the case again? 433 00:19:14,320 --> 00:19:15,579 Too early to say. 434 00:19:16,104 --> 00:19:17,360 Then please, 435 00:19:17,804 --> 00:19:19,182 don't come around here 436 00:19:20,071 --> 00:19:22,863 unless you're absolutely certain that you can help Gabriel. 437 00:19:23,765 --> 00:19:25,214 Otherwise, you're just... 438 00:19:25,507 --> 00:19:27,425 reopening old wounds. 439 00:19:31,162 --> 00:19:34,118 Well, I couldn't have said it better myself. 440 00:19:38,842 --> 00:19:40,428 Thanks for the tour, Detective. 441 00:19:46,746 --> 00:19:47,945 Rex. 442 00:19:47,946 --> 00:19:49,050 Come on, pal. 443 00:19:53,143 --> 00:19:54,983 I can't find the victim's phone. 444 00:19:55,015 --> 00:19:56,812 - It wasn't in her purse. - They never found it. 445 00:19:56,833 --> 00:19:59,394 All the text transcripts came from Gabriel Garcia's phone. 446 00:19:59,429 --> 00:20:00,567 That's too bad. 447 00:20:03,423 --> 00:20:05,537 So, Dr. Moore practically ran us off the property. 448 00:20:05,572 --> 00:20:07,097 Unhappy with the investigation? 449 00:20:07,118 --> 00:20:08,463 Protecting her daughter. 450 00:20:08,560 --> 00:20:10,533 So, it sounds like Natalie and her mom 451 00:20:10,567 --> 00:20:11,932 don't agree on Gabriel's case. 452 00:20:11,960 --> 00:20:14,283 She came in today begging me to look into it. 453 00:20:14,318 --> 00:20:16,089 Interesting that she wouldn't tell her mother. 454 00:20:16,649 --> 00:20:18,181 Maybe they're protecting each other. 455 00:20:27,684 --> 00:20:28,810 What have you got? 456 00:20:38,472 --> 00:20:40,487 Contents of the victim's pockets. 457 00:20:40,532 --> 00:20:42,587 Shouldn't this be with the rest of the belongings? 458 00:20:43,739 --> 00:20:44,843 Let's see. 459 00:20:45,092 --> 00:20:46,325 What have we got here? 460 00:20:48,052 --> 00:20:49,171 It's an eraser. 461 00:20:49,382 --> 00:20:51,307 What do you think, Rex? 462 00:20:53,256 --> 00:20:54,462 A USB! 463 00:20:55,014 --> 00:20:56,043 Let me see. 464 00:20:56,113 --> 00:20:57,946 It's recorded as an eraser though. 465 00:20:58,050 --> 00:20:59,604 Detective Porter was sloppy. 466 00:20:59,745 --> 00:21:02,094 Does that mean that no one ever checked what was on it? 467 00:21:02,115 --> 00:21:03,388 I'll get my laptop. 468 00:21:04,865 --> 00:21:06,015 Good find, pal. 469 00:21:11,100 --> 00:21:12,255 Nine millimeter slugs. 470 00:21:12,256 --> 00:21:13,567 What do we know about the murder weapon? 471 00:21:13,670 --> 00:21:15,102 It was never found. 472 00:21:15,340 --> 00:21:18,551 It was Natalie who told Detective Porter 473 00:21:18,567 --> 00:21:21,880 Garcia owned a gun, a family piece his father had given him. 474 00:21:21,881 --> 00:21:23,556 A World War Two-era Browning. 475 00:21:24,396 --> 00:21:26,153 So, he lied to Porter about having a gun? 476 00:21:26,383 --> 00:21:28,342 No, he claimed that he didn't even think of it. 477 00:21:28,360 --> 00:21:29,763 The gun was an antique 478 00:21:29,808 --> 00:21:32,429 and he said he wasn't sure it even fired anymore. 479 00:21:33,184 --> 00:21:34,730 He kept it in a lockbox in his closet 480 00:21:34,739 --> 00:21:36,158 but when police searched his house... 481 00:21:36,187 --> 00:21:37,264 It wasn't there? 482 00:21:37,292 --> 00:21:38,915 And they never found the murder weapon. 483 00:21:42,372 --> 00:21:44,304 There was a cement mixer near the crime scene? 484 00:21:44,360 --> 00:21:46,389 Yeah, they were waiting to pour something 485 00:21:46,394 --> 00:21:48,033 while we were processing the scene. 486 00:21:48,089 --> 00:21:49,348 Rex. 487 00:21:49,551 --> 00:21:50,656 Come on. 488 00:21:53,868 --> 00:21:56,527 Rex was interested in something over here earlier. 489 00:21:56,765 --> 00:21:58,466 You think he could detect something 490 00:21:58,536 --> 00:22:01,398 - buried in the concrete? - Yeah, it is possible. 491 00:22:01,531 --> 00:22:03,371 Cadaver dogs have done it before. 492 00:22:08,567 --> 00:22:09,787 Worth a shot. 493 00:22:10,361 --> 00:22:11,567 I'll call the team 494 00:22:11,601 --> 00:22:13,517 and tell them to bring the concrete cutter. 495 00:22:25,258 --> 00:22:27,356 The concrete mixer was here the night of the murder. 496 00:22:27,394 --> 00:22:28,931 Good place to hide a gun. 497 00:22:33,506 --> 00:22:35,601 I think Rex just found the murder weapon. 498 00:22:45,793 --> 00:22:47,934 It's a World War Two-era Browning. 499 00:22:48,017 --> 00:22:49,896 Like the one Gabriel Garcia owned. 500 00:22:50,000 --> 00:22:53,307 And ballistics match the bullets that killed Lori Myers. 501 00:22:54,103 --> 00:22:55,651 The case against Gabriel is actually getting worse 502 00:22:55,665 --> 00:22:56,847 than when he came in here. 503 00:22:56,889 --> 00:22:58,690 Other people could have had access. 504 00:22:58,849 --> 00:23:00,472 Now, there were no fingerprints. 505 00:23:00,549 --> 00:23:02,685 They would have been destroyed by the concrete but you know, 506 00:23:02,728 --> 00:23:04,775 if we can link the gun to someone else, 507 00:23:05,134 --> 00:23:06,862 we could get a retrial. 508 00:23:07,277 --> 00:23:08,991 You're really pulling for this kid, aren't you? 509 00:23:09,061 --> 00:23:12,113 - I'm just following the evidence. - Yeah. 510 00:23:12,758 --> 00:23:14,690 We're going to need to in order to help him. 511 00:23:15,865 --> 00:23:17,594 I never fired the gun. 512 00:23:17,931 --> 00:23:19,210 I swear. 513 00:23:19,735 --> 00:23:21,358 My dad's abuelo left it to me. 514 00:23:21,379 --> 00:23:22,674 He was a pilot in the war. 515 00:23:22,688 --> 00:23:24,220 I didn't even know if it still worked. 516 00:23:24,416 --> 00:23:25,753 Who did know that you had it? 517 00:23:26,483 --> 00:23:28,172 - No one. - Except Natalie. 518 00:23:28,525 --> 00:23:29,723 Sure. 519 00:23:29,724 --> 00:23:30,900 Except Natalie. 520 00:23:31,180 --> 00:23:34,552 If you didn't use it and no one else knew that you had it... 521 00:23:36,697 --> 00:23:37,896 No. 522 00:23:38,103 --> 00:23:39,414 Natalie didn't do it 523 00:23:39,832 --> 00:23:41,518 for all the reasons. 524 00:23:41,889 --> 00:23:43,513 Natalie and Lori were friends. 525 00:23:43,724 --> 00:23:45,143 Lori used to counsel Natalie 526 00:23:45,172 --> 00:23:46,515 when she was having problems with her mom. 527 00:23:46,830 --> 00:23:49,034 Still, she must have been upset with Lori 528 00:23:49,069 --> 00:23:51,161 when she reported you to the dental board. 529 00:23:51,882 --> 00:23:53,379 She was, but... 530 00:23:54,107 --> 00:23:55,276 No. 531 00:23:56,340 --> 00:23:58,383 I know Natalie better than anyone. 532 00:23:59,811 --> 00:24:01,602 At least I used to. 533 00:24:03,050 --> 00:24:04,897 She couldn't watch violence in movies. 534 00:24:05,044 --> 00:24:07,038 She practically cried the time I broke a toe 535 00:24:07,045 --> 00:24:08,809 just from seeing me in pain. 536 00:24:09,054 --> 00:24:10,559 That's how empathetic she is. 537 00:24:10,825 --> 00:24:12,693 She could never kill anyone. 538 00:24:14,771 --> 00:24:17,305 I know the concrete would have destroyed the fingerprints 539 00:24:17,340 --> 00:24:19,750 on the outside of the gun but what about the inside? 540 00:24:20,034 --> 00:24:21,757 - The bullets and the magazine? - Yeah. 541 00:24:21,758 --> 00:24:23,049 - I'll check. - Okay. 542 00:24:23,103 --> 00:24:24,371 If you find anything, can you run it 543 00:24:24,392 --> 00:24:26,372 against Natalie Moore's fingerprints? 544 00:24:26,456 --> 00:24:28,103 She knew where to find the gun. 545 00:24:29,094 --> 00:24:30,129 Okay. 546 00:24:30,164 --> 00:24:31,164 Thanks. 547 00:24:31,186 --> 00:24:32,705 - Charlie. - Yeah. 548 00:24:32,738 --> 00:24:36,138 Lori Myers was a busy woman. Her USB was packed. 549 00:24:36,172 --> 00:24:37,949 - With what? - Oh, videos and files, 550 00:24:37,998 --> 00:24:39,537 I mean, keeping track of everything 551 00:24:39,552 --> 00:24:41,972 from noisy neighbours, bad parking jobs to littering 552 00:24:42,000 --> 00:24:44,071 to even cheating spouses. 553 00:24:44,103 --> 00:24:45,345 Seemed that she had a hobby 554 00:24:45,379 --> 00:24:46,919 in keeping track of everyone's bad behaviour. 555 00:24:46,961 --> 00:24:48,731 These files make her look like anywhere from 556 00:24:48,752 --> 00:24:52,257 an amateur detective to a total vigilante Karen. 557 00:24:52,509 --> 00:24:55,154 So, maybe Gabriel wasn't the only person that she reported on. 558 00:24:55,161 --> 00:24:57,967 Exactly. She did have a file on her boss, Serena Moore. 559 00:24:58,000 --> 00:24:59,367 But it seemed to just be a summary 560 00:24:59,414 --> 00:25:00,682 of her life in British Columbia 561 00:25:00,703 --> 00:25:02,334 before she came to Newfoundland with her daughter. 562 00:25:02,376 --> 00:25:03,593 Anything murder-worthy? 563 00:25:03,663 --> 00:25:06,565 No, but you know what? I did manage to ID one of the cheaters 564 00:25:06,698 --> 00:25:09,507 - Mm-hmm? - Lori photographed in a very friendly situation 565 00:25:09,552 --> 00:25:11,343 - with a woman who was not his wife. - Who? 566 00:25:11,371 --> 00:25:12,560 You're gonna like this. 567 00:25:12,882 --> 00:25:14,876 The architect with the office upstairs. 568 00:25:14,932 --> 00:25:16,206 Marco Ryan. 569 00:25:16,409 --> 00:25:18,340 The eyewitness that identified Gabriel. 570 00:25:18,379 --> 00:25:19,379 Yeah. 571 00:25:20,461 --> 00:25:21,655 Good job. 572 00:25:23,586 --> 00:25:26,979 Did she tell you that she knew that you were cheating on your wife? 573 00:25:27,489 --> 00:25:28,630 What? 574 00:25:28,791 --> 00:25:30,034 No. 575 00:25:30,722 --> 00:25:32,317 Well, she had taken this photo. 576 00:25:32,345 --> 00:25:33,448 And then, 577 00:25:33,626 --> 00:25:36,410 later, she told your wife about the affair. 578 00:25:38,936 --> 00:25:40,804 I always thought that was my cousin. 579 00:25:41,517 --> 00:25:44,374 Yeah, or you had a reason to hurt Lori Myers 580 00:25:44,414 --> 00:25:47,655 and you lied to the police about seeing Gabriel Garcia at the scene. 581 00:25:47,974 --> 00:25:50,235 - No, no, no. - What were you doing at the office, 582 00:25:50,242 --> 00:25:51,508 the night of the murder? 583 00:25:53,733 --> 00:25:55,000 I was working late. 584 00:25:55,216 --> 00:25:56,833 The alarm went off. 585 00:25:56,862 --> 00:25:58,330 I went out to see what set it off. 586 00:25:58,372 --> 00:25:59,690 And when you got out there? 587 00:25:59,891 --> 00:26:01,017 I saw... 588 00:26:01,472 --> 00:26:02,543 him. 589 00:26:02,585 --> 00:26:03,627 Garcia. 590 00:26:03,662 --> 00:26:05,589 The young dentist. 591 00:26:05,793 --> 00:26:07,664 - Uh-huh. - So, 592 00:26:08,101 --> 00:26:11,713 you're sure that you saw him? 593 00:26:12,562 --> 00:26:13,931 Yeah. 594 00:26:13,965 --> 00:26:15,588 But that's not what you told the police 595 00:26:15,621 --> 00:26:17,127 when you gave your statement. 596 00:26:18,103 --> 00:26:20,416 Well, I wasn't sure at first. 597 00:26:20,757 --> 00:26:23,909 And then I was. Now I... 598 00:26:24,355 --> 00:26:27,713 So, much gets lost in the mists of time, Detective. 599 00:26:33,034 --> 00:26:35,171 Sarah. Hey, what do you make of this? 600 00:26:35,835 --> 00:26:37,446 Dental X-ray. Why? 601 00:26:37,481 --> 00:26:38,607 Well, it was in Lori's files. 602 00:26:38,628 --> 00:26:41,030 It was the last thing she saw the day before she died. 603 00:26:41,149 --> 00:26:42,892 - Who does it belong to? - I don't know. 604 00:26:42,899 --> 00:26:44,552 The patient's name is cropped out. 605 00:26:46,755 --> 00:26:47,896 Huh, there's a... 606 00:26:48,168 --> 00:26:50,510 a pin in the jaw. Maybe that could help identify the patient. 607 00:26:50,531 --> 00:26:51,655 Mm-hmm. 608 00:26:54,552 --> 00:26:56,926 Oh, hello there. 609 00:26:59,690 --> 00:27:01,561 I've got a partial print on the magazine 610 00:27:01,586 --> 00:27:03,207 Is it a match to Gabriel Garcia? 611 00:27:03,310 --> 00:27:04,492 I don't know. 612 00:27:05,703 --> 00:27:06,896 Let's find out. 613 00:27:11,207 --> 00:27:12,690 What's on your mind, Detective? 614 00:27:12,889 --> 00:27:15,282 Well, I heard the dog found the murder weapon. 615 00:27:15,513 --> 00:27:16,640 That's right. 616 00:27:17,136 --> 00:27:18,599 So, I guess you're all right 617 00:27:18,606 --> 00:27:20,719 with Hudson taking a machete to my case. 618 00:27:21,034 --> 00:27:22,118 I mean, 619 00:27:22,467 --> 00:27:23,724 how does that make me look? 620 00:27:24,805 --> 00:27:26,464 Recovering that weapon could well serve 621 00:27:26,483 --> 00:27:28,793 to reinforce your findings in the Myers case. 622 00:27:30,340 --> 00:27:31,517 Right. 623 00:27:32,495 --> 00:27:34,896 But he's still re-interviewing my witnesses. 624 00:27:36,512 --> 00:27:37,715 If you're confident in your case, 625 00:27:37,743 --> 00:27:38,827 you've got nothing to worry about. 626 00:27:38,925 --> 00:27:39,925 I'm not worried. 627 00:27:39,931 --> 00:27:41,724 It's the principle of the thing. 628 00:27:42,172 --> 00:27:43,320 Professional respect. 629 00:27:43,345 --> 00:27:44,965 And I thought I had yours. 630 00:27:46,057 --> 00:27:47,680 Nothing's changed on that front. 631 00:27:49,178 --> 00:27:51,935 Immigration sent out an alert looking for Garcia. 632 00:27:52,180 --> 00:27:53,901 You let them know he's in our holding cells? 633 00:27:53,922 --> 00:27:56,351 Because he should be halfway to South America by now. 634 00:27:58,275 --> 00:28:00,570 Honduras is in North America. 635 00:28:01,745 --> 00:28:03,732 And your protest has been duly noted. 636 00:28:09,946 --> 00:28:11,137 Okay. 637 00:28:14,403 --> 00:28:16,621 You think my fingerprints can help you? 638 00:28:16,724 --> 00:28:18,448 For elimination purposes. 639 00:28:18,497 --> 00:28:21,107 But you're under no obligation to provide them. 640 00:28:22,000 --> 00:28:23,038 I don't mind. 641 00:28:23,101 --> 00:28:24,515 Anything to help Gabe. 642 00:28:24,710 --> 00:28:26,691 And Gabriel said that no one else knew 643 00:28:26,724 --> 00:28:28,091 where he kept the pistol. 644 00:28:28,147 --> 00:28:29,581 Do you know if that's true? 645 00:28:29,883 --> 00:28:34,214 Um, I told Lori about it once. 646 00:28:34,578 --> 00:28:36,979 She didn't approve but I told her 647 00:28:37,028 --> 00:28:38,903 Gabe would be scared to even load the thing, 648 00:28:38,931 --> 00:28:40,694 let alone use it to hurt someone. 649 00:28:40,960 --> 00:28:44,794 And you told Detective Porter where he kept it. 650 00:28:45,864 --> 00:28:47,263 That was... 651 00:28:48,390 --> 00:28:49,733 I have an alibi. 652 00:28:53,554 --> 00:28:55,191 So, Natalie's alibi was solid. 653 00:28:55,247 --> 00:28:56,947 I mean, after she left work that night, 654 00:28:56,965 --> 00:28:58,920 she met a group of girlfriends for a birthday party. 655 00:28:58,948 --> 00:29:00,751 - Is this from Porter's notes? - Yeah, yeah. 656 00:29:00,821 --> 00:29:02,046 I re-interviewed all the friends 657 00:29:02,069 --> 00:29:03,778 and they remember that party specifically 658 00:29:03,793 --> 00:29:05,422 because the birthday girl announced 659 00:29:05,448 --> 00:29:07,276 that she was pregnant that night, and that baby 660 00:29:07,328 --> 00:29:08,745 is now in kindergarten. 661 00:29:08,868 --> 00:29:10,400 And they all remembered how late she stayed? 662 00:29:10,435 --> 00:29:12,482 Yeah, yeah. Some of them still have a couple of photos. 663 00:29:12,510 --> 00:29:13,515 So, I checked the metadata 664 00:29:13,517 --> 00:29:16,241 and Natalie left just after 10:00 PM. 665 00:29:16,281 --> 00:29:17,345 Okay. 666 00:29:17,366 --> 00:29:18,429 Hey. 667 00:29:18,450 --> 00:29:20,949 Natalie's print aren't a match for the prints found on the magazine. 668 00:29:21,010 --> 00:29:23,573 And she said she told Lori about the gun. 669 00:29:23,621 --> 00:29:25,226 So, Lori could have told anyone. 670 00:29:25,515 --> 00:29:27,483 Except Lori's not here to tell us if she did. 671 00:29:27,586 --> 00:29:29,700 Or who. 672 00:29:30,207 --> 00:29:31,580 Detective Hudson? 673 00:29:33,399 --> 00:29:34,723 Yes. 674 00:29:34,724 --> 00:29:37,362 Agent Baker, Immigration Enforcement. 675 00:29:40,730 --> 00:29:42,794 I understand you have Gabriel Garcia 676 00:29:42,827 --> 00:29:45,234 and I'm here to take him into custody. 677 00:29:52,328 --> 00:29:54,882 Detective Porter told me that Garcia's 678 00:29:54,961 --> 00:29:57,376 been in custody here for the last two days. 679 00:29:57,383 --> 00:29:59,473 My team is preparing new charges against him. 680 00:29:59,479 --> 00:30:00,962 What kind of charges? 681 00:30:01,065 --> 00:30:03,479 Assaulting a law enforcement officer. 682 00:30:03,514 --> 00:30:06,357 - Uttering death threats. - Garcia is stalling. 683 00:30:06,392 --> 00:30:08,294 And you're helping him, Superintendent. 684 00:30:08,346 --> 00:30:10,820 Look, I have tickets for Disney On Ice tonight. 685 00:30:10,821 --> 00:30:13,174 I'm taking my nephew. So, let's wrap this up. 686 00:30:13,314 --> 00:30:15,195 Garcia is Honduras's problem. 687 00:30:15,223 --> 00:30:16,927 I think that's up to a judge. 688 00:30:17,858 --> 00:30:20,926 Don't make me late for the show, Superintendent. 689 00:30:21,919 --> 00:30:23,927 My nephew loves Moana. 690 00:30:31,637 --> 00:30:33,376 Baker could go straight to a judge. 691 00:30:33,407 --> 00:30:35,272 She could be back tonight with a habeas corpus. 692 00:30:35,317 --> 00:30:37,472 Well, you've bought us a couple hours, at least. 693 00:30:37,899 --> 00:30:40,149 Is it enough? What have you got? 694 00:30:40,647 --> 00:30:43,463 I think we can rule out Natalie Moore as a suspect. 695 00:30:43,516 --> 00:30:46,419 We still can't be sure who else knew where to find the gun, if anyone. 696 00:30:46,454 --> 00:30:48,582 - Does anyone else have motive? - Lots of people. 697 00:30:48,583 --> 00:30:51,542 I mean, Lori Myers's USB has files on all these people 698 00:30:51,548 --> 00:30:54,292 and I've eliminated with prints on file 699 00:30:54,320 --> 00:30:55,566 that don't match the partial print 700 00:30:55,583 --> 00:30:56,909 that Sarah pulled from the gun. 701 00:30:56,923 --> 00:30:58,651 And I'm part way through checking alibis. 702 00:30:58,721 --> 00:31:00,202 Leaving... 703 00:31:01,721 --> 00:31:02,942 Who's your best bet? 704 00:31:03,406 --> 00:31:05,081 Marco Ryan. The architect. 705 00:31:05,082 --> 00:31:07,188 We know that he pointed the finger at Gabriel. 706 00:31:07,251 --> 00:31:08,664 He claims that he didn't know 707 00:31:08,686 --> 00:31:10,245 that Lori told his wife about his affair. 708 00:31:10,272 --> 00:31:11,372 He was in the same building. 709 00:31:11,400 --> 00:31:13,121 He could have heard about the gun somehow. 710 00:31:13,352 --> 00:31:14,486 It's thin. 711 00:31:15,272 --> 00:31:18,005 Okay, what about the mystery X-ray you found? 712 00:31:18,082 --> 00:31:20,006 It might have belonged to a patient in the clinic. 713 00:31:20,031 --> 00:31:21,364 That's why Lori had access to it. 714 00:31:21,413 --> 00:31:23,445 I still haven't figured out who it belongs to. 715 00:31:25,290 --> 00:31:27,738 I think I know someone who might be able to help us. 716 00:31:41,544 --> 00:31:42,996 We've bought ourselves some time. 717 00:31:44,307 --> 00:31:45,582 Do you think it'll be enough? 718 00:31:52,880 --> 00:31:54,279 There is one lie 719 00:31:54,412 --> 00:31:55,980 I told during the investigation. 720 00:31:56,015 --> 00:31:57,470 I promise, it's the only one. 721 00:31:57,519 --> 00:31:58,673 What was it? 722 00:32:00,312 --> 00:32:02,807 I did see Lori's body. 723 00:32:03,087 --> 00:32:04,784 By the park bench. 724 00:32:06,367 --> 00:32:08,755 My whole life, my parents drilled into me: 725 00:32:08,858 --> 00:32:10,259 follow the rules. 726 00:32:10,294 --> 00:32:11,781 Don't draw attention. 727 00:32:12,017 --> 00:32:13,889 They knew as long as we didn't have citizenship, 728 00:32:13,927 --> 00:32:15,755 we could be deported. So, I... 729 00:32:17,996 --> 00:32:19,637 I walked away! 730 00:32:22,445 --> 00:32:23,500 And then, 731 00:32:23,548 --> 00:32:26,267 it seemed like there was never a right time to tell the truth. 732 00:32:28,790 --> 00:32:29,884 Did you check on her? 733 00:32:29,926 --> 00:32:31,256 Of course! 734 00:32:31,410 --> 00:32:33,613 But I was too late! 735 00:32:34,341 --> 00:32:35,962 She was already dead. 736 00:32:36,306 --> 00:32:38,238 Why did she want to talk to me that night? 737 00:32:38,622 --> 00:32:40,904 What could have been so important? 738 00:32:42,009 --> 00:32:43,332 It's not over yet. 739 00:32:43,808 --> 00:32:45,137 And you may be able to help us. 740 00:32:45,169 --> 00:32:46,844 I want you to take a look at this X-ray. 741 00:32:47,292 --> 00:32:49,196 Can you tell me who it belongs to? 742 00:32:51,274 --> 00:32:53,135 The gap between four and five. 743 00:32:53,445 --> 00:32:55,136 The crown on tooth 21. 744 00:32:55,858 --> 00:32:57,117 I did it myself. 745 00:32:57,243 --> 00:32:58,943 This belongs to Natalie. 746 00:33:02,197 --> 00:33:04,580 What was Lori doing with Natalie Moore's X-ray? 747 00:33:04,581 --> 00:33:06,067 The only unusual thing I can see 748 00:33:06,100 --> 00:33:07,548 is the pin in the jaw. 749 00:33:07,739 --> 00:33:09,307 It must have been used to repair a fracture 750 00:33:09,341 --> 00:33:11,790 but the bone is completely healed. 751 00:33:11,893 --> 00:33:13,410 From an injury from when she was young? 752 00:33:13,514 --> 00:33:15,821 That reminds me. I was looking through Lori's emails, 753 00:33:15,863 --> 00:33:17,941 and the same day that she sent herself the X-ray, 754 00:33:17,962 --> 00:33:19,200 she also sent a request. 755 00:33:19,238 --> 00:33:20,810 And I figured it was just a work thing 756 00:33:20,824 --> 00:33:23,231 but she had asked for childhood medical records 757 00:33:23,273 --> 00:33:24,927 from a hospital in British Columbia 758 00:33:25,031 --> 00:33:26,938 - for Natalie Moore. - Did she get them? 759 00:33:27,196 --> 00:33:29,673 Yeah, the hospital confirmed that they sent a fax 760 00:33:29,686 --> 00:33:32,570 over to Meadowview Dental at 7:30 PM the night Lori died. 761 00:33:32,633 --> 00:33:33,893 We need to see those records. 762 00:33:33,927 --> 00:33:35,586 Jesse, can you check in with that hospital? 763 00:33:35,607 --> 00:33:36,860 Yeah, I'm on it. 764 00:33:44,192 --> 00:33:47,592 Hey. Did you get the records that the hospital sent over? 765 00:33:47,634 --> 00:33:49,065 Yeah, I'm just looking at them. 766 00:33:49,169 --> 00:33:50,467 I must have been reading them wrong. 767 00:33:50,479 --> 00:33:54,141 It said that Natalie Moore had an osteogenesis imperfecta? 768 00:33:54,203 --> 00:33:56,031 Yeah, this child was very sick. 769 00:33:56,080 --> 00:33:57,759 She spent half her time in the hospital. 770 00:33:57,808 --> 00:33:59,732 Her bone density was extremely low. 771 00:33:59,755 --> 00:34:02,434 There's evidence of dozens of fractures. 772 00:34:02,740 --> 00:34:04,638 She had a very severe case. 773 00:34:04,673 --> 00:34:06,791 Yeah but there's no mention of a facial fracture 774 00:34:06,824 --> 00:34:08,260 or a pin in her jaw. 775 00:34:08,514 --> 00:34:09,922 Yeah, that's because these hospital records 776 00:34:09,923 --> 00:34:11,724 don't match Natalie's current X-ray. 777 00:34:12,126 --> 00:34:14,627 Cases of severe osteogenesis imperfecta 778 00:34:14,652 --> 00:34:17,041 usually result in death before the age of ten. 779 00:34:18,091 --> 00:34:19,927 So, who is Natalie Moore? 780 00:34:21,893 --> 00:34:24,266 This is who we know as Natalie Moore. 781 00:34:24,824 --> 00:34:26,357 But you're saying she couldn't be the same child 782 00:34:26,376 --> 00:34:27,824 described in the hospital records? 783 00:34:27,927 --> 00:34:29,858 Because that child died years ago. 784 00:34:29,899 --> 00:34:31,850 Most likely of natural causes. 785 00:34:31,858 --> 00:34:33,266 Which Lori could have discovered 786 00:34:33,272 --> 00:34:35,426 when she got the medical records from British Columbia. 787 00:34:35,741 --> 00:34:36,931 And you're saying she was killed 788 00:34:36,952 --> 00:34:38,479 the same night the hospital sent the records. 789 00:34:38,499 --> 00:34:39,562 Right. 790 00:34:39,583 --> 00:34:41,998 Remember she wanted to talk to Gabriel that night. 791 00:34:42,061 --> 00:34:43,460 You think she was going to tell Gabriel 792 00:34:43,488 --> 00:34:45,583 that Natalie isn't the real Natalie? 793 00:34:45,609 --> 00:34:47,099 Well, Gabriel and Natalie were dating. 794 00:34:47,148 --> 00:34:49,282 And Lori had also jeopardized her relationship 795 00:34:49,307 --> 00:34:52,448 with both of them when she had reported Gabriel to the board. 796 00:34:53,260 --> 00:34:55,310 Maybe Lori wanted Gabriel's advice 797 00:34:55,352 --> 00:34:56,721 before she brought new, 798 00:34:56,745 --> 00:34:58,970 you know, potentially hurtful information to Natalie. 799 00:34:59,173 --> 00:35:01,307 But if someone was willing to kill over this, 800 00:35:01,410 --> 00:35:03,449 they had something more to hide than a death 801 00:35:03,568 --> 00:35:05,478 of a child by natural causes. 802 00:35:06,052 --> 00:35:08,368 It depends how that child was replaced. 803 00:35:10,250 --> 00:35:11,719 You're talking about a kidnapping. 804 00:35:13,903 --> 00:35:15,239 Serena Moore and her daughter 805 00:35:15,272 --> 00:35:17,479 moved to St. John's in 1996. 806 00:35:17,513 --> 00:35:19,762 Okay, so we are looking for a missing child 807 00:35:19,797 --> 00:35:21,685 in British Columbia before then. 808 00:35:21,721 --> 00:35:23,259 Aged one to two. 809 00:35:26,282 --> 00:35:27,651 There. What's that? 810 00:35:30,467 --> 00:35:32,496 A two-year-old girl, Fiona Jarvis. 811 00:35:32,514 --> 00:35:33,665 Last seen at a hospital 812 00:35:33,679 --> 00:35:36,037 where she was being treated for a broken jaw. 813 00:35:36,065 --> 00:35:38,203 I wonder if they put a pin in it when they reset it. 814 00:35:38,276 --> 00:35:39,725 Reported missing by her parents 815 00:35:39,781 --> 00:35:41,104 Charles and Jessalyn Jarvis, 816 00:35:41,118 --> 00:35:42,965 who said they left Fiona in the care of a nurse 817 00:35:42,972 --> 00:35:44,546 while they went to the cafeteria. 818 00:35:44,581 --> 00:35:47,072 Yeah, that was big news at the time. 819 00:35:47,107 --> 00:35:49,528 I remember the parents were suspected of harming Fiona 820 00:35:49,584 --> 00:35:52,031 and claiming that she was kidnapped to cover it up. 821 00:35:52,061 --> 00:35:53,583 Do you think that's how Lori knew about it? 822 00:35:53,607 --> 00:35:55,405 Maybe she saw the pin in Natalie's X-ray 823 00:35:55,410 --> 00:35:57,070 and connected it to the Fiona Jarvis case? 824 00:35:57,091 --> 00:35:58,479 Well, if that's true, then, 825 00:35:59,092 --> 00:36:01,220 Natalie Moore is Fiona Jarvis. 826 00:36:01,366 --> 00:36:02,920 Lori Myers knew it. 827 00:36:03,341 --> 00:36:05,755 And Dr. Moore has a big secret to hide. 828 00:36:19,191 --> 00:36:21,179 Dr. Truong and Detective Hudson. 829 00:36:21,283 --> 00:36:23,306 - How can I help you? - Is your mother here, Natalie? 830 00:36:23,352 --> 00:36:24,418 Detective. 831 00:36:25,734 --> 00:36:26,903 What's going on? 832 00:36:27,007 --> 00:36:28,610 What's wrong? Is it Gabriel? 833 00:36:28,673 --> 00:36:30,086 Did they take him? 834 00:36:30,107 --> 00:36:32,520 No, he's fine. I'd just like to have a word with your mother. 835 00:36:32,716 --> 00:36:35,413 Natalie, darling. Just go and wait in the back for me, okay? 836 00:36:35,735 --> 00:36:37,638 No, I want to know what's going on. 837 00:36:39,793 --> 00:36:41,073 We're reviewing the case 838 00:36:41,110 --> 00:36:43,354 and I have a few questions about your mother's alibi 839 00:36:43,368 --> 00:36:45,041 the night that Lori was murdered. 840 00:36:45,565 --> 00:36:48,867 As I told Detective Porter, I was getting a massage. 841 00:36:49,145 --> 00:36:51,532 No, we haven't been able to locate the massage therapist 842 00:36:51,558 --> 00:36:54,179 that you named in your original interview. 843 00:36:54,283 --> 00:36:56,417 Well, that doesn't mean that she doesn't exist. 844 00:36:56,487 --> 00:36:57,830 She moved away. 845 00:36:57,977 --> 00:36:59,214 That's all. 846 00:37:02,770 --> 00:37:03,903 Natalie? 847 00:37:05,834 --> 00:37:09,817 You didn't go to your massage that night. 848 00:37:09,834 --> 00:37:11,695 - Of course I did. - No. 849 00:37:11,696 --> 00:37:13,645 - Yes. - No, they called 850 00:37:13,689 --> 00:37:16,235 to say they were sending a bill for a late cancellation. 851 00:37:16,357 --> 00:37:17,811 That was six years ago, darling. 852 00:37:17,834 --> 00:37:19,007 There's no way that you could possibly 853 00:37:19,035 --> 00:37:20,337 - remember that. - I do remember 854 00:37:20,358 --> 00:37:22,542 because I was at the station waiting for Gabriel 855 00:37:22,593 --> 00:37:24,644 when they called. I'll check the files! 856 00:37:24,662 --> 00:37:25,812 Dr. Moore. 857 00:37:26,120 --> 00:37:27,248 Let go of Natalie. 858 00:37:27,352 --> 00:37:28,593 Excuse me. 859 00:37:30,458 --> 00:37:31,689 Why would you lie... 860 00:37:31,710 --> 00:37:33,239 - Natalie and I... - ... Detective Porter? 861 00:37:33,283 --> 00:37:34,917 Natalie and I need a moment alone. 862 00:37:34,945 --> 00:37:37,220 All right. 863 00:37:40,352 --> 00:37:42,348 Did you have access to Gabriel's gun? 864 00:37:43,869 --> 00:37:45,280 You had a key 865 00:37:45,895 --> 00:37:48,490 to Gabriel's apartment. I gave it to you myself. 866 00:37:49,023 --> 00:37:50,386 Natalie. 867 00:37:51,514 --> 00:37:52,746 You did it. 868 00:37:53,110 --> 00:37:54,250 Why? 869 00:37:54,537 --> 00:37:55,720 Natalie. 870 00:37:56,076 --> 00:37:57,561 Do you want to tell her yourself? 871 00:37:57,800 --> 00:37:59,520 We know what you did in BC. 872 00:37:59,569 --> 00:38:01,662 We found the hospital records, Dr. Moore. 873 00:38:02,822 --> 00:38:04,347 She is my daughter. 874 00:38:05,264 --> 00:38:07,272 In every way that matters. 875 00:38:08,587 --> 00:38:10,110 I don't understand. 876 00:38:11,127 --> 00:38:12,524 What does that mean? 877 00:38:15,514 --> 00:38:17,459 My daughter was very sick. 878 00:38:17,800 --> 00:38:20,167 We were in the hospital all the time. 879 00:38:20,937 --> 00:38:22,448 That's when I saw you. 880 00:38:25,142 --> 00:38:27,386 Because her parents were abusive. 881 00:38:28,455 --> 00:38:30,179 That's why she was in the hospital. 882 00:38:30,627 --> 00:38:32,691 You convinced yourself the kidnapping was justified. 883 00:38:32,731 --> 00:38:35,406 They had a healthy little girl. 884 00:38:36,099 --> 00:38:37,869 And they weren't taking care of her. 885 00:38:40,024 --> 00:38:42,131 You took me from my parents? 886 00:38:45,308 --> 00:38:48,701 You lied to me my whole life? 887 00:38:50,843 --> 00:38:52,145 Natalie. 888 00:38:57,910 --> 00:38:59,110 Natalie. 889 00:38:59,988 --> 00:39:01,179 Easy. 890 00:39:05,041 --> 00:39:07,560 How did you find out that Lori was on to you? 891 00:39:07,849 --> 00:39:10,219 I saw the fax from the hospital. 892 00:39:10,814 --> 00:39:12,430 I tried to destroy it but I knew 893 00:39:12,458 --> 00:39:13,584 she wasn't going to keep it from herself. 894 00:39:13,605 --> 00:39:15,320 Mm-hmm. Come on. 895 00:39:15,490 --> 00:39:16,530 Natalie. 896 00:39:17,762 --> 00:39:18,972 Natalie! 897 00:39:25,389 --> 00:39:26,698 Oh my God. 898 00:39:33,092 --> 00:39:35,869 So, wat's the golden boy told you this time? 899 00:39:37,751 --> 00:39:40,252 That he has Lori Myers's killer in custody 900 00:39:40,602 --> 00:39:42,179 following a confession. 901 00:39:43,436 --> 00:39:44,731 Who? 902 00:39:44,834 --> 00:39:46,214 Dr. Moore. 903 00:39:47,066 --> 00:39:48,710 But it was Garcia's gun. 904 00:39:49,214 --> 00:39:51,037 Dr. Moore had access to it. 905 00:39:51,518 --> 00:39:52,972 Along with the red coat. 906 00:39:53,076 --> 00:39:54,404 She framed him. 907 00:39:57,421 --> 00:39:59,581 Well, you've got to admit, nobody saw that coming. 908 00:39:59,852 --> 00:40:01,330 Right? 909 00:40:01,453 --> 00:40:03,202 Which is why I'm going to be looking into this case 910 00:40:03,214 --> 00:40:05,972 to see if someone should have seen it coming. 911 00:40:07,794 --> 00:40:10,627 In the meantime, we have to deal with the fact that an innocent man 912 00:40:10,678 --> 00:40:12,525 went to prison for six years. 913 00:40:13,274 --> 00:40:14,455 Look. 914 00:40:15,145 --> 00:40:16,558 I stand by my work. 915 00:40:17,556 --> 00:40:19,523 Good, because after this one, I'm going to look into 916 00:40:19,558 --> 00:40:21,391 all of your Major Crimes cases 917 00:40:21,594 --> 00:40:23,679 to see if this is part of a larger pattern. 918 00:40:24,827 --> 00:40:26,254 And if it is, 919 00:40:27,110 --> 00:40:29,101 I expect you to put in for retirement. 920 00:40:35,545 --> 00:40:36,658 Come on, pal. 921 00:40:45,132 --> 00:40:46,511 I'm not a bad person. 922 00:40:47,106 --> 00:40:48,558 It was for Natalie. 923 00:40:49,569 --> 00:40:51,130 You said I was like a son. 924 00:40:51,200 --> 00:40:52,676 And then you let me go to jail? 925 00:40:52,718 --> 00:40:54,208 Six years of my life! 926 00:40:54,362 --> 00:40:55,524 Come on. 927 00:41:01,248 --> 00:41:02,640 Gabriel, I'm very sorry 928 00:41:02,662 --> 00:41:05,208 that my department let this happen. 929 00:41:05,214 --> 00:41:06,915 There's nothing I can do to make up for it. 930 00:41:07,713 --> 00:41:08,972 You listened to me 931 00:41:09,785 --> 00:41:11,198 when no one else would. 932 00:41:11,338 --> 00:41:12,903 You saved my life. 933 00:41:14,765 --> 00:41:16,540 Both of you. 934 00:41:23,648 --> 00:41:24,800 Gabe. 935 00:41:26,580 --> 00:41:29,176 Tell Natalie to forgive me for her own good. 936 00:41:29,286 --> 00:41:31,035 She needs her mother. 937 00:41:33,524 --> 00:41:34,813 Gabe? 938 00:41:35,452 --> 00:41:36,764 Gabe! 939 00:41:47,338 --> 00:41:50,321 Charlie and Superintendent Donovan spoke with Agent Baker 940 00:41:50,352 --> 00:41:52,219 at Immigration Enforcement. 941 00:41:52,604 --> 00:41:54,886 She's agreed to stay the deportation order... 942 00:41:55,110 --> 00:41:57,767 pending the resolution of your mother's case. 943 00:41:58,914 --> 00:42:02,317 I can't thank you and your team enough, Dr. Truong. 944 00:42:25,798 --> 00:42:27,016 It's okay. 945 00:42:32,248 --> 00:42:34,090 I'm so sorry. 946 00:42:34,972 --> 00:42:36,627 Say you can forgive me. 947 00:42:37,593 --> 00:42:39,170 There's nothing to forgive. 948 00:42:40,248 --> 00:42:42,130 I've missed you so much. 949 00:42:53,991 --> 00:42:58,991 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 68386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.