Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,731 --> 00:00:05,498
_
2
00:00:05,551 --> 00:00:06,718
Gabriel.
3
00:00:06,793 --> 00:00:08,063
Are you coming?
4
00:00:08,761 --> 00:00:10,449
I know you're mad at me
5
00:00:10,676 --> 00:00:12,190
but this is important.
6
00:00:12,278 --> 00:00:14,132
I don't know who else to talk to!
7
00:00:15,487 --> 00:00:16,581
Please!
8
00:00:21,418 --> 00:00:22,441
Gabriel?
9
00:00:34,546 --> 00:00:35,822
Morning, Truong.
10
00:00:35,856 --> 00:00:36,891
What do we have?
11
00:00:36,892 --> 00:00:38,086
Lori Myers.
12
00:00:38,135 --> 00:00:39,268
Thirty-one years old.
13
00:00:39,305 --> 00:00:41,360
Hygienist at the dental office here.
14
00:00:41,556 --> 00:00:43,453
Two gunshot wounds to the chest.
15
00:00:43,585 --> 00:00:45,139
Stating the obvious there?
16
00:00:47,035 --> 00:00:49,869
Estimated time of death is
between 6:00 PM and midnight.
17
00:00:50,512 --> 00:00:53,207
And also it looks like somebody
stepped in the blood here.
18
00:00:54,942 --> 00:00:58,105
I did notice that the shoe
print doesn't match the victim's.
19
00:01:06,960 --> 00:01:08,915
Are we done here? I'd like to go home.
20
00:01:08,964 --> 00:01:10,650
Oh, you're not going home anytime soon.
21
00:01:10,753 --> 00:01:12,304
- Stand up, please.
- I don't understand.
22
00:01:12,305 --> 00:01:13,920
- I'm innocent!
- Gabriel Garcia,
23
00:01:13,934 --> 00:01:15,822
at this time I am
placing you under arrest.
24
00:01:15,865 --> 00:01:17,777
The charge is first degree murder.
25
00:01:17,791 --> 00:01:18,903
But I didn't do it!
26
00:01:18,910 --> 00:01:20,820
You have the right to
retain and instruct counsel
27
00:01:20,856 --> 00:01:22,614
in private and without delay. Let's go.
28
00:01:22,615 --> 00:01:24,482
I didn't do it! I didn't kill her!
29
00:01:24,503 --> 00:01:26,382
- Come on, let's go.
- You've made a mistake!
30
00:01:36,029 --> 00:01:37,702
- See you at home.
- Okay.
31
00:01:38,472 --> 00:01:40,089
- Hey, Charlie.
- Yeah.
32
00:01:42,944 --> 00:01:44,997
What are you... ?
33
00:01:45,186 --> 00:01:47,507
Drop the weapon!
34
00:01:48,167 --> 00:01:49,901
I said drop the weapon!
35
00:01:49,929 --> 00:01:50,993
It's okay, stay calm.
36
00:01:51,048 --> 00:01:52,553
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa!
37
00:01:54,408 --> 00:01:56,108
Okay, everyone stay calm.
38
00:01:56,794 --> 00:01:58,829
- Jesse, take Rex to Joe's office.
- Yeah.
39
00:02:00,137 --> 00:02:02,067
Come on, Rex. Let's go, through here.
40
00:02:02,200 --> 00:02:03,599
I'm coming out slow.
41
00:02:05,822 --> 00:02:06,822
What's your name?
42
00:02:06,891 --> 00:02:08,236
Gabriel Garcia.
43
00:02:10,464 --> 00:02:11,877
Gabriel Garcia?
44
00:02:12,132 --> 00:02:13,760
The Lori Myers case?
45
00:02:14,284 --> 00:02:15,859
You've already served your jail time.
46
00:02:15,873 --> 00:02:17,602
That was six years ago!
47
00:02:18,374 --> 00:02:19,894
I didn't want to do this!
48
00:02:20,760 --> 00:02:22,850
I have no other choice!
49
00:02:26,512 --> 00:02:27,890
Aghh!
50
00:02:30,613 --> 00:02:32,339
Please, Detective Hudson!
51
00:02:32,443 --> 00:02:34,408
I need your help!
52
00:02:35,673 --> 00:02:37,492
Come on, get up.
53
00:02:38,428 --> 00:02:41,139
Okay, okay, but please
just let me explain!
54
00:02:41,562 --> 00:02:43,167
Let's go.
55
00:02:59,259 --> 00:03:00,889
You're placing me under arrest, right?
56
00:03:00,945 --> 00:03:03,080
You attacked Dr. Truong
and threatened to kill her.
57
00:03:03,132 --> 00:03:05,352
I'm sorry. I need you to listen to me.
58
00:03:05,374 --> 00:03:06,857
I would have listened before the knife.
59
00:03:06,906 --> 00:03:09,099
- Now you're going to jail.
- Please, can we just talk?
60
00:03:09,197 --> 00:03:11,599
Detective Hudson, you're my
last hope to prove I'm innocent.
61
00:03:11,627 --> 00:03:14,614
You pled guilty to the manslaughter
of Lori Myers six years ago.
62
00:03:14,615 --> 00:03:15,957
I had to take the plea.
63
00:03:15,994 --> 00:03:17,398
My lawyer, she said
it was the difference
64
00:03:17,443 --> 00:03:19,304
between a five-year sentence
and twenty-five years.
65
00:03:19,305 --> 00:03:20,506
She wouldn't have suggested that
66
00:03:20,512 --> 00:03:22,063
if they didn't have
evidence against you.
67
00:03:22,205 --> 00:03:23,270
I know, but...
68
00:03:23,271 --> 00:03:24,894
And the first thing you do
after you get out of prison
69
00:03:24,911 --> 00:03:26,674
is you come to the police
station with a knife.
70
00:03:26,741 --> 00:03:28,281
I heard you on Sound Judgment.
71
00:03:29,036 --> 00:03:30,036
The podcast.
72
00:03:30,270 --> 00:03:31,432
I thought if anyone could help me,
73
00:03:31,433 --> 00:03:33,627
- it would be you.
- You already served your time.
74
00:03:33,650 --> 00:03:34,970
Why would you get yourself arrested
75
00:03:34,994 --> 00:03:36,171
right after you get released?
76
00:03:36,172 --> 00:03:37,753
Because they're going to deport me.
77
00:03:38,463 --> 00:03:40,092
I'm not a Canadian citizen.
78
00:03:40,277 --> 00:03:42,466
And with my criminal
record, I can't stay here.
79
00:03:43,031 --> 00:03:44,861
I'm supposed to report
to Immigration Enforcement
80
00:03:44,891 --> 00:03:46,098
within twenty-four hours.
81
00:03:46,198 --> 00:03:47,296
Then they put me in detention
82
00:03:47,305 --> 00:03:49,029
until they can get me
on a flight to Honduras.
83
00:03:49,171 --> 00:03:51,247
I'll be sure to let Immigration
know where to find you.
84
00:03:51,270 --> 00:03:52,529
No, please!
85
00:03:52,753 --> 00:03:54,606
Detective Hudson, I
needed to get arrested
86
00:03:54,615 --> 00:03:56,264
so that you would have
a reason to hold me.
87
00:03:56,495 --> 00:03:58,836
If you press charges, they
can't take me right away.
88
00:03:58,933 --> 00:04:01,914
Any conditions or medications
that I should be aware of?
89
00:04:02,054 --> 00:04:04,160
I need my testosterone patch.
90
00:04:04,209 --> 00:04:05,925
One a night. You took
them out of my pocket.
91
00:04:05,933 --> 00:04:07,108
Okay.
92
00:04:09,787 --> 00:04:10,859
Let's go.
93
00:04:21,039 --> 00:04:22,339
Come on.
94
00:04:26,477 --> 00:04:29,132
In a few years, you can
apply for a record suspension.
95
00:04:29,223 --> 00:04:30,490
Maybe they'll let you back in.
96
00:04:30,539 --> 00:04:32,031
No! You don't understand.
97
00:04:32,063 --> 00:04:33,710
I won't survive that long.
98
00:04:34,403 --> 00:04:36,558
Honduras isn't safe for trans people.
99
00:04:38,270 --> 00:04:40,077
Plus I was an activist
before I came here.
100
00:04:40,098 --> 00:04:41,848
I spoke out against the government.
101
00:04:42,063 --> 00:04:44,201
If I go back, I can't live as myself.
102
00:04:44,233 --> 00:04:45,906
And there's a good chance
I won't live at all.
103
00:04:47,684 --> 00:04:49,408
It's in Immigration's hands now.
104
00:04:51,482 --> 00:04:52,614
Nothing I can do.
105
00:05:01,372 --> 00:05:02,684
Rex.
106
00:05:18,769 --> 00:05:21,160
- He wanted to be arrested.
- Why?
107
00:05:21,223 --> 00:05:23,315
He was trying to buy time
before he was deported.
108
00:05:23,434 --> 00:05:24,938
That's a stupid stunt.
109
00:05:25,113 --> 00:05:27,016
- Are you okay?
- Yeah, I'm all right.
110
00:05:27,030 --> 00:05:29,027
What do you mean, buy
time before he's deported?
111
00:05:29,063 --> 00:05:30,699
He wants us to re-investigate his case.
112
00:05:31,532 --> 00:05:33,002
Well, should we?
113
00:05:33,127 --> 00:05:35,164
He was waving a knife
around the station.
114
00:05:35,206 --> 00:05:37,369
If we reopen the case, what
kind of message are we sending?
115
00:05:37,408 --> 00:05:39,063
- Yeah, I agree.
- No, I know he went about it
116
00:05:39,084 --> 00:05:40,833
- the wrong way.
- He threatened you.
117
00:05:40,896 --> 00:05:42,526
Yeah, I don't think he
would have hurt me, really.
118
00:05:42,546 --> 00:05:44,271
You didn't know that.
I didn't know that.
119
00:05:44,272 --> 00:05:45,488
Look, I'm all right, Charlie.
120
00:05:45,512 --> 00:05:47,217
I'm not defending what he did,
121
00:05:47,236 --> 00:05:48,693
I just think he's clearly desperate.
122
00:05:48,718 --> 00:05:49,973
Well, he's obviously desperate.
123
00:05:49,994 --> 00:05:52,471
I mean, if he thinks he can
overturn a murder conviction
124
00:05:52,512 --> 00:05:54,144
and deportation order.
125
00:05:54,886 --> 00:05:56,810
I worked the case, okay?
126
00:05:56,822 --> 00:05:58,726
Lori Myers, a dental hygienist
127
00:05:58,768 --> 00:06:01,920
was shot outside of her
office, Gabriel, Dr. Garcia,
128
00:06:02,007 --> 00:06:03,550
he was a new dentist at her clinic.
129
00:06:03,581 --> 00:06:04,650
Fresh out of school.
130
00:06:04,677 --> 00:06:07,546
And I remember being
surprised that he pled guilty
131
00:06:07,560 --> 00:06:09,065
but I didn't know enough
132
00:06:09,093 --> 00:06:10,695
about the overall case.
133
00:06:10,737 --> 00:06:13,039
I wasn't as involved in
investigations back then.
134
00:06:13,063 --> 00:06:14,718
There was forensic evidence against him.
135
00:06:14,822 --> 00:06:18,145
Yes, we did find blood on the shoes
he was wearing that night, but...
136
00:06:18,188 --> 00:06:21,526
Not only that. An eyewitness
saw Garcia leaving the scene.
137
00:06:22,051 --> 00:06:23,464
Garcia also had motive.
138
00:06:23,499 --> 00:06:25,906
He had a longstanding
grudge against the victim.
139
00:06:25,925 --> 00:06:27,656
Garcia owned a gun, Sarah,
140
00:06:27,684 --> 00:06:29,482
the exact same calibre
as the murder weapon
141
00:06:29,510 --> 00:06:30,944
which was never recovered.
142
00:06:30,945 --> 00:06:32,715
I signed off on the warrant.
143
00:06:32,925 --> 00:06:35,270
Okay, but the blood on
his shoe didn't make sense.
144
00:06:35,305 --> 00:06:37,143
- What was the problem?
- Well,
145
00:06:37,195 --> 00:06:39,513
the killer didn't just track
blood away from the body.
146
00:06:39,546 --> 00:06:41,997
He also left a partial
footprint in the blood pool.
147
00:06:42,110 --> 00:06:43,641
He didn't step in fresh blood.
148
00:06:43,684 --> 00:06:46,151
It would have taken at least ten minutes
149
00:06:46,167 --> 00:06:47,586
after Lori Myers was shot
150
00:06:47,615 --> 00:06:49,589
for the blood to pool
and start to congeal
151
00:06:49,615 --> 00:06:51,873
so that that footprint
could leave an impression.
152
00:06:51,943 --> 00:06:53,281
Wait, so,
153
00:06:53,298 --> 00:06:56,098
Garcia stuck around after he
shot Lori at the crime scene?
154
00:06:56,167 --> 00:06:57,477
It doesn't make sense.
155
00:06:57,554 --> 00:07:00,110
They were in a public
place. Why? Why stick around?
156
00:07:00,154 --> 00:07:02,620
Maybe he left something there
and had to go back for it.
157
00:07:02,970 --> 00:07:05,350
Garcia's lawyer was Paula Stone.
158
00:07:06,312 --> 00:07:08,491
She does have a reputation
159
00:07:08,498 --> 00:07:10,443
of forcing her clients
into taking plea deals.
160
00:07:10,569 --> 00:07:12,276
Yeah, but that doesn't
mean that she would force
161
00:07:12,283 --> 00:07:14,098
an innocent man to plead guilty.
162
00:07:14,312 --> 00:07:16,684
If you want to reopen,
you need to bring me more.
163
00:07:17,587 --> 00:07:18,735
That's it.
164
00:07:29,425 --> 00:07:32,154
Joe thinks we're being soft on Gabriel.
165
00:07:32,210 --> 00:07:33,442
He's not wrong.
166
00:07:39,976 --> 00:07:41,005
Yeah.
167
00:07:41,445 --> 00:07:43,348
Yeah, sure, we can play, buddy.
168
00:07:44,501 --> 00:07:45,580
All right.
169
00:07:45,581 --> 00:07:47,097
All right, pal. Pay attention now.
170
00:07:48,809 --> 00:07:50,929
You don't want him
to be deported either.
171
00:07:50,960 --> 00:07:52,891
Well, it's not about what we want.
172
00:07:53,236 --> 00:07:55,374
Anyway. We'll follow the evidence.
173
00:07:55,760 --> 00:07:57,013
Yeah, as we always do.
174
00:07:57,041 --> 00:07:58,648
See where it lands. Okay, which one?
175
00:08:01,049 --> 00:08:02,339
Good job.
176
00:08:03,524 --> 00:08:05,002
But you're following your intuition.
177
00:08:05,029 --> 00:08:06,279
That's another kind of evidence.
178
00:08:06,300 --> 00:08:09,183
I also don't want you to get
in trouble with a fellow cop.
179
00:08:09,305 --> 00:08:11,099
Ah, we can handle Porter.
180
00:08:11,132 --> 00:08:12,614
Can't we, pal?
181
00:08:13,270 --> 00:08:15,463
Okay, which one? That was quick.
182
00:08:17,660 --> 00:08:18,856
Right again!
183
00:08:18,891 --> 00:08:20,339
Good thing we're not playing for money.
184
00:08:20,955 --> 00:08:22,956
I take it you don't...
185
00:08:23,496 --> 00:08:24,986
you don't trust Porter's work?
186
00:08:26,063 --> 00:08:27,983
I wouldn't say that. I just... I mean,
187
00:08:28,270 --> 00:08:29,970
he's never been my favourite detective
188
00:08:29,984 --> 00:08:31,257
to work with.
189
00:08:31,404 --> 00:08:34,069
Yeah, he's with Fraud
and Financial Crimes now.
190
00:08:34,083 --> 00:08:35,203
I wonder why he transferred.
191
00:08:35,707 --> 00:08:37,753
I don't know. I mean I never asked.
192
00:08:37,787 --> 00:08:39,310
I was just glad that he was gone.
193
00:08:40,443 --> 00:08:42,304
What got him in your bad books?
194
00:08:43,011 --> 00:08:44,963
Uh, he just always talked down to me.
195
00:08:45,054 --> 00:08:46,768
Ah! You never gave him hell?
196
00:08:46,831 --> 00:08:49,119
No. No, not back then.
197
00:08:49,937 --> 00:08:51,512
A lot has changed.
198
00:08:52,832 --> 00:08:54,967
I swear sometimes he's cheating.
199
00:08:59,638 --> 00:09:01,291
How does he always get this right?
200
00:09:01,335 --> 00:09:03,546
Charlie, you know
dogs see colour, right?
201
00:09:05,803 --> 00:09:07,270
Ahhh.
202
00:09:11,287 --> 00:09:12,545
Why didn't you tell me?
203
00:09:23,627 --> 00:09:24,834
Six years in prison
204
00:09:24,856 --> 00:09:26,671
and Garcia's still
singing the same tune, huh?
205
00:09:26,706 --> 00:09:28,543
Yeah, I take it you never believed him?
206
00:09:28,779 --> 00:09:30,494
Of course not. I know
he shot that woman.
207
00:09:30,501 --> 00:09:31,739
I have no doubt in my mind.
208
00:09:32,029 --> 00:09:33,397
But then again, you're
here talking to me.
209
00:09:33,411 --> 00:09:35,454
So, either you like second
guessing other cops' work
210
00:09:35,475 --> 00:09:38,414
or Garcia sold you his sob story.
211
00:09:38,443 --> 00:09:40,392
No, neither. Just there's the question
212
00:09:40,413 --> 00:09:41,595
about the footprint in the blood.
213
00:09:41,609 --> 00:09:43,058
I figured you'd have an answer for that.
214
00:09:43,660 --> 00:09:45,444
Yeah, blood placed him at the scene.
215
00:09:45,878 --> 00:09:49,012
Ten minutes after the shooting,
according to forensics.
216
00:09:49,374 --> 00:09:51,315
Yeah, that's right. Dr.
Truong worked that case.
217
00:09:51,343 --> 00:09:53,305
- Uh-huh.
- Hey, I heard you and she are a thing.
218
00:09:53,319 --> 00:09:54,417
Congrats.
219
00:09:54,787 --> 00:09:56,853
Why do you think Gabriel
stuck around so long
220
00:09:56,856 --> 00:09:58,925
after shooting Myers?
221
00:09:59,029 --> 00:10:00,680
Admire his handiwork?
222
00:10:01,029 --> 00:10:02,719
Make sure she was dead? I
mean whatever the reason,
223
00:10:02,733 --> 00:10:04,014
he wasn't confiding in me.
224
00:10:04,216 --> 00:10:05,994
How did he explain
the blood on his shoes?
225
00:10:07,484 --> 00:10:08,582
He couldn't.
226
00:10:09,758 --> 00:10:11,360
He told me he went to
go meet Lori Myers there
227
00:10:11,374 --> 00:10:12,508
and he didn't see her.
228
00:10:12,697 --> 00:10:14,800
He'd practically have to
be standing on top of her
229
00:10:14,822 --> 00:10:16,031
to get the blood on his shoes.
230
00:10:16,199 --> 00:10:17,990
Does that sound credible to you?
231
00:10:18,542 --> 00:10:19,585
Hudson.
232
00:10:19,822 --> 00:10:21,411
The charges were good.
233
00:10:23,419 --> 00:10:25,749
So, you won't mind if I take
a look at the file, then?
234
00:10:26,841 --> 00:10:28,029
You want to waste your time?
235
00:10:28,345 --> 00:10:29,512
Knock yourself out.
236
00:10:30,753 --> 00:10:32,452
Thanks. Come on, pal.
237
00:10:39,889 --> 00:10:41,632
You must be Rex.
238
00:10:42,098 --> 00:10:43,994
We were not properly
introduced last night.
239
00:10:44,098 --> 00:10:45,179
That's on me.
240
00:10:45,214 --> 00:10:46,704
I know I messed it up.
241
00:10:52,665 --> 00:10:53,960
Detective.
242
00:10:55,416 --> 00:10:56,920
Six years later,
243
00:10:57,767 --> 00:10:59,607
what makes you think
I can even help you?
244
00:10:59,950 --> 00:11:01,349
You're going to investigate?
245
00:11:01,447 --> 00:11:03,167
I'm going to take a look at the file.
246
00:11:03,270 --> 00:11:04,512
That's great!
247
00:11:04,615 --> 00:11:06,254
That's great!
248
00:11:07,960 --> 00:11:10,820
Detective Porter,
Superintendent Donovan,
249
00:11:10,891 --> 00:11:13,168
the crown prosecutor and your attorney
250
00:11:13,201 --> 00:11:14,735
think that this case is solid.
251
00:11:14,777 --> 00:11:16,568
I know.
252
00:11:16,960 --> 00:11:19,132
Why do you think I can exonerate you?
253
00:11:19,236 --> 00:11:22,078
The witness who ID'd me, Marco Ryan,
254
00:11:22,140 --> 00:11:24,169
an architect who had an,
office in the building
255
00:11:24,201 --> 00:11:25,891
he said I was wearing a red jacket.
256
00:11:25,994 --> 00:11:29,445
And normally I do but I left
it in the office that night.
257
00:11:29,477 --> 00:11:30,880
And he said I was running away
258
00:11:30,925 --> 00:11:33,071
but I wasn't. I didn't
have any reason to run.
259
00:11:33,197 --> 00:11:36,149
But if Marco did see someone,
260
00:11:36,492 --> 00:11:38,171
maybe he saw the real killer.
261
00:11:38,290 --> 00:11:39,885
And maybe you can find them.
262
00:11:42,374 --> 00:11:44,203
This doesn't mean that I believe you.
263
00:11:44,443 --> 00:11:46,014
But I am going to look into it.
264
00:11:47,176 --> 00:11:48,554
I understand.
265
00:11:48,722 --> 00:11:50,052
That's all I ask.
266
00:11:52,512 --> 00:11:53,512
Come on, pal.
267
00:11:58,266 --> 00:11:59,339
Thank you!
268
00:12:00,498 --> 00:12:01,646
Thank you.
269
00:12:19,015 --> 00:12:20,730
So, what are we looking for here?
270
00:12:20,905 --> 00:12:22,906
Anything that looks interesting.
271
00:12:23,291 --> 00:12:24,567
Okay.
272
00:12:26,808 --> 00:12:29,222
Contents of the victim's purse.
273
00:12:30,526 --> 00:12:31,636
Anything good?
274
00:12:31,670 --> 00:12:33,458
Well, we've got some
275
00:12:33,555 --> 00:12:36,774
glasses. We've got vitamins. Old gum.
276
00:12:36,843 --> 00:12:38,084
Mmm.
277
00:12:38,155 --> 00:12:40,394
Oh, this is exactly what I
was looking for right here.
278
00:12:40,429 --> 00:12:44,614
This is the eyewitness who said
they saw Gabriel flee the scene.
279
00:12:45,286 --> 00:12:46,498
Come on.
280
00:12:51,808 --> 00:12:53,429
Did you recognize the person you saw?
281
00:12:53,532 --> 00:12:54,760
I barely saw them.
282
00:12:54,808 --> 00:12:56,117
Just the red coat.
283
00:12:56,208 --> 00:12:57,384
A red coat.
284
00:12:57,426 --> 00:12:59,084
Doesn't Dr. Garcia wear a red coat?
285
00:13:00,106 --> 00:13:01,282
Yes, but,
286
00:13:01,296 --> 00:13:03,779
I'm not sure who it was I saw.
287
00:13:03,842 --> 00:13:07,171
Mr. Ryan, I know you wouldn't
want Ms. Myers' killer to go free.
288
00:13:07,222 --> 00:13:10,127
Would you? So, I need you to
think about this really hard.
289
00:13:10,547 --> 00:13:13,532
Did you recognize the man
running from the scene?
290
00:13:15,113 --> 00:13:16,958
Porter coached the witness.
291
00:13:17,563 --> 00:13:19,467
It was a bad idea. If he
was willing to do that,
292
00:13:19,498 --> 00:13:20,712
what other corners did he cut?
293
00:13:20,739 --> 00:13:23,008
You have to explain the gun. The blood.
294
00:13:23,045 --> 00:13:25,739
Joe, what if an innocent man
has been in prison for six years
295
00:13:25,760 --> 00:13:27,376
and a murderer is still out there?
296
00:13:27,394 --> 00:13:29,489
Well, if he did, then
I helped put him there.
297
00:13:33,345 --> 00:13:35,577
Charlie, Porter is not
going to love you for this.
298
00:13:36,955 --> 00:13:38,774
I'll find a way to endure.
299
00:13:40,251 --> 00:13:41,601
Work fast, Charlie.
300
00:13:42,595 --> 00:13:45,569
Immigration Enforcement is
coming for Gabriel Garcia.
301
00:13:45,835 --> 00:13:47,015
Yeah.
302
00:13:55,393 --> 00:13:56,687
Dr. Truong?
303
00:13:57,198 --> 00:13:59,794
You were one of the officers
on the Lori Myers case.
304
00:13:59,829 --> 00:14:00,955
Do you remember me?
305
00:14:01,130 --> 00:14:02,532
Natalie, right?
306
00:14:02,936 --> 00:14:04,335
Natalie Moore.
307
00:14:04,384 --> 00:14:06,302
I worked with Lori Myers.
308
00:14:06,337 --> 00:14:07,736
She was a friend of mine.
309
00:14:07,890 --> 00:14:09,948
Yeah, you're Dr. Moore's daughter
310
00:14:09,969 --> 00:14:11,634
and the receptionist at her clinic.
311
00:14:11,774 --> 00:14:16,817
Yes. And Gabriel and I
were seeing each other.
312
00:14:18,406 --> 00:14:20,239
Um, what brings you here?
313
00:14:20,309 --> 00:14:21,617
Uh...
314
00:14:21,757 --> 00:14:24,745
I got an email from Gabriel
315
00:14:24,780 --> 00:14:25,977
yesterday morning.
316
00:14:25,991 --> 00:14:27,739
We haven't been in touch for years.
317
00:14:27,843 --> 00:14:29,006
Did he come here?
318
00:14:29,300 --> 00:14:30,854
Yeah, he did.
319
00:14:31,763 --> 00:14:33,065
Is it true?
320
00:14:33,463 --> 00:14:34,808
Is he being deported?
321
00:14:38,005 --> 00:14:41,705
I'm afraid it's standard
after a conviction.
322
00:14:44,078 --> 00:14:45,291
Uh...
323
00:14:45,912 --> 00:14:48,304
But he did ask you for help, right?
324
00:14:48,325 --> 00:14:49,429
Will you help him?
325
00:14:51,698 --> 00:14:53,818
I don't want to get
your hopes up, Natalie.
326
00:14:54,021 --> 00:14:57,443
This kind of case is
extremely difficult to overturn
327
00:14:57,457 --> 00:14:59,024
and with the deportation order...
328
00:14:59,031 --> 00:15:01,207
He'd asked me my ring size, you know?
329
00:15:01,893 --> 00:15:03,050
Um...
330
00:15:03,923 --> 00:15:06,645
The week before Lori was killed.
331
00:15:07,869 --> 00:15:10,500
I'm telling you that
so that you understand
332
00:15:10,885 --> 00:15:12,963
Gabriel, he built a whole life out here.
333
00:15:13,103 --> 00:15:14,808
He worked so hard for it.
334
00:15:15,188 --> 00:15:17,168
I do understand.
335
00:15:18,715 --> 00:15:20,464
I feel like this is all my fault.
336
00:15:20,751 --> 00:15:23,991
I was the one who told the
detective about Gabriel's gun.
337
00:15:24,015 --> 00:15:26,306
I thought that if they found
it, they could rule him out.
338
00:15:28,015 --> 00:15:30,050
But then they didn't find the gun.
339
00:15:30,343 --> 00:15:31,600
I remember.
340
00:15:31,601 --> 00:15:33,800
It was like I'd turned him in myself.
341
00:15:38,222 --> 00:15:40,266
I spent so many hours out here waiting,
342
00:15:40,287 --> 00:15:43,044
while he was being questioned.
343
00:15:44,772 --> 00:15:47,683
My mother didn't understand
how I could stand by him.
344
00:15:50,187 --> 00:15:53,302
The whole thing was a nightmare.
345
00:15:55,310 --> 00:15:56,532
But I remember,
346
00:15:56,850 --> 00:15:58,543
you were very kind to me.
347
00:16:01,300 --> 00:16:02,545
Please help him.
348
00:16:04,302 --> 00:16:05,843
I can't...
349
00:16:07,521 --> 00:16:09,158
make any promises.
350
00:16:12,463 --> 00:16:14,539
Lori Myers, 31.
351
00:16:14,854 --> 00:16:17,157
A hygienist at Meadowview Dental.
352
00:16:17,989 --> 00:16:20,503
So, six years ago, on
the evening of July first,
353
00:16:20,532 --> 00:16:22,283
she was shot dead outside of her office.
354
00:16:22,567 --> 00:16:24,292
Dr. Gabriel Garcia,
355
00:16:24,306 --> 00:16:26,811
came to Canada from
Honduras for dental school.
356
00:16:26,937 --> 00:16:29,161
After he graduated, he was hired
357
00:16:29,187 --> 00:16:34,373
by the owner of Meadowview,
Dr. Serena Moore.
358
00:16:36,849 --> 00:16:38,084
Come on, pal.
359
00:16:41,808 --> 00:16:43,085
Hudson.
360
00:16:43,513 --> 00:16:45,438
I figured you weren't
going to let this lie.
361
00:16:45,726 --> 00:16:47,567
I'm not trying to catch
you out here Porter.
362
00:16:48,490 --> 00:16:49,959
Sure. Sure.
363
00:16:49,987 --> 00:16:52,498
Well, let me walk you
through the scene yeah?
364
00:16:52,821 --> 00:16:54,066
So, the night of the murder,
365
00:16:54,073 --> 00:16:57,071
Lori Myers texted and
called Dr. Garcia repeatedly,
366
00:16:57,193 --> 00:16:58,680
asking him to meet.
367
00:16:58,785 --> 00:17:00,106
I need you to meet me.
368
00:17:00,153 --> 00:17:02,228
It's urgent. I'll wait
for you outside the office.
369
00:17:02,305 --> 00:17:03,788
Then later she writes again.
370
00:17:04,040 --> 00:17:05,376
I'm at the bench.
371
00:17:05,663 --> 00:17:07,336
Gabriel told Detective Porter
372
00:17:07,360 --> 00:17:10,211
he arrived to meet
Lori at around 9:00 PM.
373
00:17:12,653 --> 00:17:14,101
The body was found
374
00:17:14,185 --> 00:17:15,319
here.
375
00:17:15,857 --> 00:17:18,124
Garcia tells me he didn't see her.
376
00:17:18,145 --> 00:17:19,482
So, he went back home.
377
00:17:19,483 --> 00:17:20,502
But he must have been lying
378
00:17:20,503 --> 00:17:21,917
because there was blood on his shoes.
379
00:17:21,987 --> 00:17:24,126
I mean, there was no way no
way he was standing right here
380
00:17:24,127 --> 00:17:25,191
and didn't see her.
381
00:17:25,247 --> 00:17:26,380
It would have been dark out.
382
00:17:26,436 --> 00:17:27,808
Yeah, but there's a street lamp.
383
00:17:28,270 --> 00:17:30,026
You don't think I check basic facts?
384
00:17:31,510 --> 00:17:32,559
Okay.
385
00:17:32,636 --> 00:17:35,843
So, at 9:05, the
building alarm goes off.
386
00:17:35,890 --> 00:17:38,080
Our architect friend comes
out to see what's going on.
387
00:17:38,118 --> 00:17:40,673
- Sees Garcia...
- Or somebody in a red jacket.
388
00:17:41,828 --> 00:17:44,291
Sees Garcia running from the scene.
389
00:17:45,550 --> 00:17:47,873
Okay, can you tell me
about Garcia's motive?
390
00:17:48,394 --> 00:17:51,036
Natalie Moore, Dr. Moore's
daughter and receptionist
391
00:17:51,050 --> 00:17:52,435
was dating Gabriel.
392
00:17:52,463 --> 00:17:53,905
Some weeks before the murder,
393
00:17:54,498 --> 00:17:56,108
Natalie, had a dental emergency
394
00:17:56,115 --> 00:17:57,377
and Gabriel treated her.
395
00:17:57,399 --> 00:17:59,325
Wait, he treated his girlfriend?
396
00:17:59,360 --> 00:18:01,736
Yeah, and Lori Myers reported
him to the dental board
397
00:18:01,774 --> 00:18:03,401
for having a relationship
with a patient.
398
00:18:03,429 --> 00:18:05,073
Isn't that kind of a grey area?
399
00:18:05,129 --> 00:18:06,766
Yeah, but, if the board decided
400
00:18:06,808 --> 00:18:08,291
to revoke Dr. Garcia's license,
401
00:18:08,325 --> 00:18:09,383
he would have been out of work
402
00:18:09,418 --> 00:18:10,843
and carrying almost a
hundred thousand dollars
403
00:18:10,866 --> 00:18:12,997
- in student loan debt.
- Hmm.
404
00:18:13,128 --> 00:18:16,518
Well, if the complaint
had already been made
405
00:18:16,532 --> 00:18:17,701
to the dental board,
406
00:18:17,722 --> 00:18:20,084
then killing Lori wouldn't
have made a difference.
407
00:18:20,187 --> 00:18:21,807
A couple of days before the murder,
408
00:18:21,975 --> 00:18:23,794
the dental board found him in favour.
409
00:18:23,815 --> 00:18:25,069
- Right?
- Mmm.
410
00:18:25,090 --> 00:18:26,986
And he told me that Lori
had apologized to him
411
00:18:27,015 --> 00:18:28,847
but nobody could corroborate that, so...
412
00:18:28,917 --> 00:18:31,015
That's Dr. Serena Moore.
413
00:18:31,050 --> 00:18:32,435
She owns Meadowview Clinic.
414
00:18:32,636 --> 00:18:34,590
Detective Porter, I got your text.
415
00:18:34,765 --> 00:18:35,925
- What's this about?
- Dr. Moore,
416
00:18:35,952 --> 00:18:37,701
I wanted you to meet Detective Hudson.
417
00:18:38,095 --> 00:18:40,325
He's looking into the Lori Myers case.
418
00:18:42,206 --> 00:18:43,772
Why would you want to do that?
419
00:18:44,017 --> 00:18:45,582
Garcia asked him to.
420
00:18:46,050 --> 00:18:49,084
I'm actually just reviewing
the case at this point.
421
00:18:49,187 --> 00:18:51,256
We can't have this rehashed.
422
00:18:51,360 --> 00:18:53,426
It was a terrible time for all of us.
423
00:18:53,505 --> 00:18:55,877
My daughter Natalie, she...
424
00:18:56,654 --> 00:18:58,377
it took her years to recover,
425
00:18:58,639 --> 00:19:01,177
both from Lori's death and
from the heartbreak of realizing
426
00:19:01,204 --> 00:19:03,262
that the man she loved was responsible.
427
00:19:03,297 --> 00:19:04,479
I understand.
428
00:19:05,746 --> 00:19:07,327
I loved Gabriel like a son.
429
00:19:07,348 --> 00:19:08,545
I brought him into my business.
430
00:19:08,587 --> 00:19:10,448
Of course I wish things
could be different.
431
00:19:10,658 --> 00:19:11,806
Mm-hmm.
432
00:19:11,890 --> 00:19:14,291
Do you think there's a
reason to open the case again?
433
00:19:14,320 --> 00:19:15,579
Too early to say.
434
00:19:16,104 --> 00:19:17,360
Then please,
435
00:19:17,804 --> 00:19:19,182
don't come around here
436
00:19:20,071 --> 00:19:22,863
unless you're absolutely certain
that you can help Gabriel.
437
00:19:23,765 --> 00:19:25,214
Otherwise, you're just...
438
00:19:25,507 --> 00:19:27,425
reopening old wounds.
439
00:19:31,162 --> 00:19:34,118
Well, I couldn't have
said it better myself.
440
00:19:38,842 --> 00:19:40,428
Thanks for the tour, Detective.
441
00:19:46,746 --> 00:19:47,945
Rex.
442
00:19:47,946 --> 00:19:49,050
Come on, pal.
443
00:19:53,143 --> 00:19:54,983
I can't find the victim's phone.
444
00:19:55,015 --> 00:19:56,812
- It wasn't in her purse.
- They never found it.
445
00:19:56,833 --> 00:19:59,394
All the text transcripts came
from Gabriel Garcia's phone.
446
00:19:59,429 --> 00:20:00,567
That's too bad.
447
00:20:03,423 --> 00:20:05,537
So, Dr. Moore practically
ran us off the property.
448
00:20:05,572 --> 00:20:07,097
Unhappy with the investigation?
449
00:20:07,118 --> 00:20:08,463
Protecting her daughter.
450
00:20:08,560 --> 00:20:10,533
So, it sounds like Natalie and her mom
451
00:20:10,567 --> 00:20:11,932
don't agree on Gabriel's case.
452
00:20:11,960 --> 00:20:14,283
She came in today begging
me to look into it.
453
00:20:14,318 --> 00:20:16,089
Interesting that she
wouldn't tell her mother.
454
00:20:16,649 --> 00:20:18,181
Maybe they're protecting each other.
455
00:20:27,684 --> 00:20:28,810
What have you got?
456
00:20:38,472 --> 00:20:40,487
Contents of the victim's pockets.
457
00:20:40,532 --> 00:20:42,587
Shouldn't this be with
the rest of the belongings?
458
00:20:43,739 --> 00:20:44,843
Let's see.
459
00:20:45,092 --> 00:20:46,325
What have we got here?
460
00:20:48,052 --> 00:20:49,171
It's an eraser.
461
00:20:49,382 --> 00:20:51,307
What do you think, Rex?
462
00:20:53,256 --> 00:20:54,462
A USB!
463
00:20:55,014 --> 00:20:56,043
Let me see.
464
00:20:56,113 --> 00:20:57,946
It's recorded as an eraser though.
465
00:20:58,050 --> 00:20:59,604
Detective Porter was sloppy.
466
00:20:59,745 --> 00:21:02,094
Does that mean that no one
ever checked what was on it?
467
00:21:02,115 --> 00:21:03,388
I'll get my laptop.
468
00:21:04,865 --> 00:21:06,015
Good find, pal.
469
00:21:11,100 --> 00:21:12,255
Nine millimeter slugs.
470
00:21:12,256 --> 00:21:13,567
What do we know about the murder weapon?
471
00:21:13,670 --> 00:21:15,102
It was never found.
472
00:21:15,340 --> 00:21:18,551
It was Natalie who told Detective Porter
473
00:21:18,567 --> 00:21:21,880
Garcia owned a gun, a family
piece his father had given him.
474
00:21:21,881 --> 00:21:23,556
A World War Two-era Browning.
475
00:21:24,396 --> 00:21:26,153
So, he lied to Porter
about having a gun?
476
00:21:26,383 --> 00:21:28,342
No, he claimed that he
didn't even think of it.
477
00:21:28,360 --> 00:21:29,763
The gun was an antique
478
00:21:29,808 --> 00:21:32,429
and he said he wasn't
sure it even fired anymore.
479
00:21:33,184 --> 00:21:34,730
He kept it in a lockbox in his closet
480
00:21:34,739 --> 00:21:36,158
but when police searched his house...
481
00:21:36,187 --> 00:21:37,264
It wasn't there?
482
00:21:37,292 --> 00:21:38,915
And they never found the murder weapon.
483
00:21:42,372 --> 00:21:44,304
There was a cement mixer
near the crime scene?
484
00:21:44,360 --> 00:21:46,389
Yeah, they were waiting
to pour something
485
00:21:46,394 --> 00:21:48,033
while we were processing the scene.
486
00:21:48,089 --> 00:21:49,348
Rex.
487
00:21:49,551 --> 00:21:50,656
Come on.
488
00:21:53,868 --> 00:21:56,527
Rex was interested in
something over here earlier.
489
00:21:56,765 --> 00:21:58,466
You think he could detect something
490
00:21:58,536 --> 00:22:01,398
- buried in the concrete?
- Yeah, it is possible.
491
00:22:01,531 --> 00:22:03,371
Cadaver dogs have done it before.
492
00:22:08,567 --> 00:22:09,787
Worth a shot.
493
00:22:10,361 --> 00:22:11,567
I'll call the team
494
00:22:11,601 --> 00:22:13,517
and tell them to bring
the concrete cutter.
495
00:22:25,258 --> 00:22:27,356
The concrete mixer was here
the night of the murder.
496
00:22:27,394 --> 00:22:28,931
Good place to hide a gun.
497
00:22:33,506 --> 00:22:35,601
I think Rex just found
the murder weapon.
498
00:22:45,793 --> 00:22:47,934
It's a World War Two-era Browning.
499
00:22:48,017 --> 00:22:49,896
Like the one Gabriel Garcia owned.
500
00:22:50,000 --> 00:22:53,307
And ballistics match the
bullets that killed Lori Myers.
501
00:22:54,103 --> 00:22:55,651
The case against Gabriel
is actually getting worse
502
00:22:55,665 --> 00:22:56,847
than when he came in here.
503
00:22:56,889 --> 00:22:58,690
Other people could have had access.
504
00:22:58,849 --> 00:23:00,472
Now, there were no fingerprints.
505
00:23:00,549 --> 00:23:02,685
They would have been destroyed
by the concrete but you know,
506
00:23:02,728 --> 00:23:04,775
if we can link the gun to someone else,
507
00:23:05,134 --> 00:23:06,862
we could get a retrial.
508
00:23:07,277 --> 00:23:08,991
You're really pulling
for this kid, aren't you?
509
00:23:09,061 --> 00:23:12,113
- I'm just following the evidence.
- Yeah.
510
00:23:12,758 --> 00:23:14,690
We're going to need to
in order to help him.
511
00:23:15,865 --> 00:23:17,594
I never fired the gun.
512
00:23:17,931 --> 00:23:19,210
I swear.
513
00:23:19,735 --> 00:23:21,358
My dad's abuelo left it to me.
514
00:23:21,379 --> 00:23:22,674
He was a pilot in the war.
515
00:23:22,688 --> 00:23:24,220
I didn't even know if it still worked.
516
00:23:24,416 --> 00:23:25,753
Who did know that you had it?
517
00:23:26,483 --> 00:23:28,172
- No one.
- Except Natalie.
518
00:23:28,525 --> 00:23:29,723
Sure.
519
00:23:29,724 --> 00:23:30,900
Except Natalie.
520
00:23:31,180 --> 00:23:34,552
If you didn't use it and no
one else knew that you had it...
521
00:23:36,697 --> 00:23:37,896
No.
522
00:23:38,103 --> 00:23:39,414
Natalie didn't do it
523
00:23:39,832 --> 00:23:41,518
for all the reasons.
524
00:23:41,889 --> 00:23:43,513
Natalie and Lori were friends.
525
00:23:43,724 --> 00:23:45,143
Lori used to counsel Natalie
526
00:23:45,172 --> 00:23:46,515
when she was having
problems with her mom.
527
00:23:46,830 --> 00:23:49,034
Still, she must have
been upset with Lori
528
00:23:49,069 --> 00:23:51,161
when she reported you
to the dental board.
529
00:23:51,882 --> 00:23:53,379
She was, but...
530
00:23:54,107 --> 00:23:55,276
No.
531
00:23:56,340 --> 00:23:58,383
I know Natalie better than anyone.
532
00:23:59,811 --> 00:24:01,602
At least I used to.
533
00:24:03,050 --> 00:24:04,897
She couldn't watch violence in movies.
534
00:24:05,044 --> 00:24:07,038
She practically cried
the time I broke a toe
535
00:24:07,045 --> 00:24:08,809
just from seeing me in pain.
536
00:24:09,054 --> 00:24:10,559
That's how empathetic she is.
537
00:24:10,825 --> 00:24:12,693
She could never kill anyone.
538
00:24:14,771 --> 00:24:17,305
I know the concrete would
have destroyed the fingerprints
539
00:24:17,340 --> 00:24:19,750
on the outside of the gun
but what about the inside?
540
00:24:20,034 --> 00:24:21,757
- The bullets and the magazine?
- Yeah.
541
00:24:21,758 --> 00:24:23,049
- I'll check.
- Okay.
542
00:24:23,103 --> 00:24:24,371
If you find anything, can you run it
543
00:24:24,392 --> 00:24:26,372
against Natalie Moore's fingerprints?
544
00:24:26,456 --> 00:24:28,103
She knew where to find the gun.
545
00:24:29,094 --> 00:24:30,129
Okay.
546
00:24:30,164 --> 00:24:31,164
Thanks.
547
00:24:31,186 --> 00:24:32,705
- Charlie.
- Yeah.
548
00:24:32,738 --> 00:24:36,138
Lori Myers was a busy
woman. Her USB was packed.
549
00:24:36,172 --> 00:24:37,949
- With what?
- Oh, videos and files,
550
00:24:37,998 --> 00:24:39,537
I mean, keeping track of everything
551
00:24:39,552 --> 00:24:41,972
from noisy neighbours, bad
parking jobs to littering
552
00:24:42,000 --> 00:24:44,071
to even cheating spouses.
553
00:24:44,103 --> 00:24:45,345
Seemed that she had a hobby
554
00:24:45,379 --> 00:24:46,919
in keeping track of
everyone's bad behaviour.
555
00:24:46,961 --> 00:24:48,731
These files make her
look like anywhere from
556
00:24:48,752 --> 00:24:52,257
an amateur detective to
a total vigilante Karen.
557
00:24:52,509 --> 00:24:55,154
So, maybe Gabriel wasn't the
only person that she reported on.
558
00:24:55,161 --> 00:24:57,967
Exactly. She did have a file
on her boss, Serena Moore.
559
00:24:58,000 --> 00:24:59,367
But it seemed to just be a summary
560
00:24:59,414 --> 00:25:00,682
of her life in British Columbia
561
00:25:00,703 --> 00:25:02,334
before she came to
Newfoundland with her daughter.
562
00:25:02,376 --> 00:25:03,593
Anything murder-worthy?
563
00:25:03,663 --> 00:25:06,565
No, but you know what? I did
manage to ID one of the cheaters
564
00:25:06,698 --> 00:25:09,507
- Mm-hmm?
- Lori photographed in a very friendly situation
565
00:25:09,552 --> 00:25:11,343
- with a woman who was not his wife.
- Who?
566
00:25:11,371 --> 00:25:12,560
You're gonna like this.
567
00:25:12,882 --> 00:25:14,876
The architect with the office upstairs.
568
00:25:14,932 --> 00:25:16,206
Marco Ryan.
569
00:25:16,409 --> 00:25:18,340
The eyewitness that identified Gabriel.
570
00:25:18,379 --> 00:25:19,379
Yeah.
571
00:25:20,461 --> 00:25:21,655
Good job.
572
00:25:23,586 --> 00:25:26,979
Did she tell you that she knew
that you were cheating on your wife?
573
00:25:27,489 --> 00:25:28,630
What?
574
00:25:28,791 --> 00:25:30,034
No.
575
00:25:30,722 --> 00:25:32,317
Well, she had taken this photo.
576
00:25:32,345 --> 00:25:33,448
And then,
577
00:25:33,626 --> 00:25:36,410
later, she told your
wife about the affair.
578
00:25:38,936 --> 00:25:40,804
I always thought that was my cousin.
579
00:25:41,517 --> 00:25:44,374
Yeah, or you had a
reason to hurt Lori Myers
580
00:25:44,414 --> 00:25:47,655
and you lied to the police about
seeing Gabriel Garcia at the scene.
581
00:25:47,974 --> 00:25:50,235
- No, no, no.
- What were you doing at the office,
582
00:25:50,242 --> 00:25:51,508
the night of the murder?
583
00:25:53,733 --> 00:25:55,000
I was working late.
584
00:25:55,216 --> 00:25:56,833
The alarm went off.
585
00:25:56,862 --> 00:25:58,330
I went out to see what set it off.
586
00:25:58,372 --> 00:25:59,690
And when you got out there?
587
00:25:59,891 --> 00:26:01,017
I saw...
588
00:26:01,472 --> 00:26:02,543
him.
589
00:26:02,585 --> 00:26:03,627
Garcia.
590
00:26:03,662 --> 00:26:05,589
The young dentist.
591
00:26:05,793 --> 00:26:07,664
- Uh-huh.
- So,
592
00:26:08,101 --> 00:26:11,713
you're sure that you saw him?
593
00:26:12,562 --> 00:26:13,931
Yeah.
594
00:26:13,965 --> 00:26:15,588
But that's not what you told the police
595
00:26:15,621 --> 00:26:17,127
when you gave your statement.
596
00:26:18,103 --> 00:26:20,416
Well, I wasn't sure at first.
597
00:26:20,757 --> 00:26:23,909
And then I was. Now I...
598
00:26:24,355 --> 00:26:27,713
So, much gets lost in the
mists of time, Detective.
599
00:26:33,034 --> 00:26:35,171
Sarah. Hey, what do you make of this?
600
00:26:35,835 --> 00:26:37,446
Dental X-ray. Why?
601
00:26:37,481 --> 00:26:38,607
Well, it was in Lori's files.
602
00:26:38,628 --> 00:26:41,030
It was the last thing she
saw the day before she died.
603
00:26:41,149 --> 00:26:42,892
- Who does it belong to?
- I don't know.
604
00:26:42,899 --> 00:26:44,552
The patient's name is cropped out.
605
00:26:46,755 --> 00:26:47,896
Huh, there's a...
606
00:26:48,168 --> 00:26:50,510
a pin in the jaw. Maybe that
could help identify the patient.
607
00:26:50,531 --> 00:26:51,655
Mm-hmm.
608
00:26:54,552 --> 00:26:56,926
Oh, hello there.
609
00:26:59,690 --> 00:27:01,561
I've got a partial print on the magazine
610
00:27:01,586 --> 00:27:03,207
Is it a match to Gabriel Garcia?
611
00:27:03,310 --> 00:27:04,492
I don't know.
612
00:27:05,703 --> 00:27:06,896
Let's find out.
613
00:27:11,207 --> 00:27:12,690
What's on your mind, Detective?
614
00:27:12,889 --> 00:27:15,282
Well, I heard the dog
found the murder weapon.
615
00:27:15,513 --> 00:27:16,640
That's right.
616
00:27:17,136 --> 00:27:18,599
So, I guess you're all right
617
00:27:18,606 --> 00:27:20,719
with Hudson taking a machete to my case.
618
00:27:21,034 --> 00:27:22,118
I mean,
619
00:27:22,467 --> 00:27:23,724
how does that make me look?
620
00:27:24,805 --> 00:27:26,464
Recovering that weapon could well serve
621
00:27:26,483 --> 00:27:28,793
to reinforce your
findings in the Myers case.
622
00:27:30,340 --> 00:27:31,517
Right.
623
00:27:32,495 --> 00:27:34,896
But he's still
re-interviewing my witnesses.
624
00:27:36,512 --> 00:27:37,715
If you're confident in your case,
625
00:27:37,743 --> 00:27:38,827
you've got nothing to worry about.
626
00:27:38,925 --> 00:27:39,925
I'm not worried.
627
00:27:39,931 --> 00:27:41,724
It's the principle of the thing.
628
00:27:42,172 --> 00:27:43,320
Professional respect.
629
00:27:43,345 --> 00:27:44,965
And I thought I had yours.
630
00:27:46,057 --> 00:27:47,680
Nothing's changed on that front.
631
00:27:49,178 --> 00:27:51,935
Immigration sent out an
alert looking for Garcia.
632
00:27:52,180 --> 00:27:53,901
You let them know he's
in our holding cells?
633
00:27:53,922 --> 00:27:56,351
Because he should be halfway
to South America by now.
634
00:27:58,275 --> 00:28:00,570
Honduras is in North America.
635
00:28:01,745 --> 00:28:03,732
And your protest has been duly noted.
636
00:28:09,946 --> 00:28:11,137
Okay.
637
00:28:14,403 --> 00:28:16,621
You think my fingerprints can help you?
638
00:28:16,724 --> 00:28:18,448
For elimination purposes.
639
00:28:18,497 --> 00:28:21,107
But you're under no
obligation to provide them.
640
00:28:22,000 --> 00:28:23,038
I don't mind.
641
00:28:23,101 --> 00:28:24,515
Anything to help Gabe.
642
00:28:24,710 --> 00:28:26,691
And Gabriel said that no one else knew
643
00:28:26,724 --> 00:28:28,091
where he kept the pistol.
644
00:28:28,147 --> 00:28:29,581
Do you know if that's true?
645
00:28:29,883 --> 00:28:34,214
Um, I told Lori about it once.
646
00:28:34,578 --> 00:28:36,979
She didn't approve but I told her
647
00:28:37,028 --> 00:28:38,903
Gabe would be scared
to even load the thing,
648
00:28:38,931 --> 00:28:40,694
let alone use it to hurt someone.
649
00:28:40,960 --> 00:28:44,794
And you told Detective
Porter where he kept it.
650
00:28:45,864 --> 00:28:47,263
That was...
651
00:28:48,390 --> 00:28:49,733
I have an alibi.
652
00:28:53,554 --> 00:28:55,191
So, Natalie's alibi was solid.
653
00:28:55,247 --> 00:28:56,947
I mean, after she left work that night,
654
00:28:56,965 --> 00:28:58,920
she met a group of girlfriends
for a birthday party.
655
00:28:58,948 --> 00:29:00,751
- Is this from Porter's notes?
- Yeah, yeah.
656
00:29:00,821 --> 00:29:02,046
I re-interviewed all the friends
657
00:29:02,069 --> 00:29:03,778
and they remember
that party specifically
658
00:29:03,793 --> 00:29:05,422
because the birthday girl announced
659
00:29:05,448 --> 00:29:07,276
that she was pregnant
that night, and that baby
660
00:29:07,328 --> 00:29:08,745
is now in kindergarten.
661
00:29:08,868 --> 00:29:10,400
And they all remembered
how late she stayed?
662
00:29:10,435 --> 00:29:12,482
Yeah, yeah. Some of them
still have a couple of photos.
663
00:29:12,510 --> 00:29:13,515
So, I checked the metadata
664
00:29:13,517 --> 00:29:16,241
and Natalie left just after 10:00 PM.
665
00:29:16,281 --> 00:29:17,345
Okay.
666
00:29:17,366 --> 00:29:18,429
Hey.
667
00:29:18,450 --> 00:29:20,949
Natalie's print aren't a match for
the prints found on the magazine.
668
00:29:21,010 --> 00:29:23,573
And she said she told
Lori about the gun.
669
00:29:23,621 --> 00:29:25,226
So, Lori could have told anyone.
670
00:29:25,515 --> 00:29:27,483
Except Lori's not here
to tell us if she did.
671
00:29:27,586 --> 00:29:29,700
Or who.
672
00:29:30,207 --> 00:29:31,580
Detective Hudson?
673
00:29:33,399 --> 00:29:34,723
Yes.
674
00:29:34,724 --> 00:29:37,362
Agent Baker, Immigration Enforcement.
675
00:29:40,730 --> 00:29:42,794
I understand you have Gabriel Garcia
676
00:29:42,827 --> 00:29:45,234
and I'm here to take him into custody.
677
00:29:52,328 --> 00:29:54,882
Detective Porter told me that Garcia's
678
00:29:54,961 --> 00:29:57,376
been in custody here
for the last two days.
679
00:29:57,383 --> 00:29:59,473
My team is preparing
new charges against him.
680
00:29:59,479 --> 00:30:00,962
What kind of charges?
681
00:30:01,065 --> 00:30:03,479
Assaulting a law enforcement officer.
682
00:30:03,514 --> 00:30:06,357
- Uttering death threats.
- Garcia is stalling.
683
00:30:06,392 --> 00:30:08,294
And you're helping him, Superintendent.
684
00:30:08,346 --> 00:30:10,820
Look, I have tickets for
Disney On Ice tonight.
685
00:30:10,821 --> 00:30:13,174
I'm taking my nephew.
So, let's wrap this up.
686
00:30:13,314 --> 00:30:15,195
Garcia is Honduras's problem.
687
00:30:15,223 --> 00:30:16,927
I think that's up to a judge.
688
00:30:17,858 --> 00:30:20,926
Don't make me late for
the show, Superintendent.
689
00:30:21,919 --> 00:30:23,927
My nephew loves Moana.
690
00:30:31,637 --> 00:30:33,376
Baker could go straight to a judge.
691
00:30:33,407 --> 00:30:35,272
She could be back tonight
with a habeas corpus.
692
00:30:35,317 --> 00:30:37,472
Well, you've bought us
a couple hours, at least.
693
00:30:37,899 --> 00:30:40,149
Is it enough? What have you got?
694
00:30:40,647 --> 00:30:43,463
I think we can rule out
Natalie Moore as a suspect.
695
00:30:43,516 --> 00:30:46,419
We still can't be sure who else knew
where to find the gun, if anyone.
696
00:30:46,454 --> 00:30:48,582
- Does anyone else have motive?
- Lots of people.
697
00:30:48,583 --> 00:30:51,542
I mean, Lori Myers's USB
has files on all these people
698
00:30:51,548 --> 00:30:54,292
and I've eliminated with prints on file
699
00:30:54,320 --> 00:30:55,566
that don't match the partial print
700
00:30:55,583 --> 00:30:56,909
that Sarah pulled from the gun.
701
00:30:56,923 --> 00:30:58,651
And I'm part way
through checking alibis.
702
00:30:58,721 --> 00:31:00,202
Leaving...
703
00:31:01,721 --> 00:31:02,942
Who's your best bet?
704
00:31:03,406 --> 00:31:05,081
Marco Ryan. The architect.
705
00:31:05,082 --> 00:31:07,188
We know that he pointed
the finger at Gabriel.
706
00:31:07,251 --> 00:31:08,664
He claims that he didn't know
707
00:31:08,686 --> 00:31:10,245
that Lori told his
wife about his affair.
708
00:31:10,272 --> 00:31:11,372
He was in the same building.
709
00:31:11,400 --> 00:31:13,121
He could have heard
about the gun somehow.
710
00:31:13,352 --> 00:31:14,486
It's thin.
711
00:31:15,272 --> 00:31:18,005
Okay, what about the
mystery X-ray you found?
712
00:31:18,082 --> 00:31:20,006
It might have belonged to
a patient in the clinic.
713
00:31:20,031 --> 00:31:21,364
That's why Lori had access to it.
714
00:31:21,413 --> 00:31:23,445
I still haven't figured
out who it belongs to.
715
00:31:25,290 --> 00:31:27,738
I think I know someone who
might be able to help us.
716
00:31:41,544 --> 00:31:42,996
We've bought ourselves some time.
717
00:31:44,307 --> 00:31:45,582
Do you think it'll be enough?
718
00:31:52,880 --> 00:31:54,279
There is one lie
719
00:31:54,412 --> 00:31:55,980
I told during the investigation.
720
00:31:56,015 --> 00:31:57,470
I promise, it's the only one.
721
00:31:57,519 --> 00:31:58,673
What was it?
722
00:32:00,312 --> 00:32:02,807
I did see Lori's body.
723
00:32:03,087 --> 00:32:04,784
By the park bench.
724
00:32:06,367 --> 00:32:08,755
My whole life, my
parents drilled into me:
725
00:32:08,858 --> 00:32:10,259
follow the rules.
726
00:32:10,294 --> 00:32:11,781
Don't draw attention.
727
00:32:12,017 --> 00:32:13,889
They knew as long as we
didn't have citizenship,
728
00:32:13,927 --> 00:32:15,755
we could be deported. So, I...
729
00:32:17,996 --> 00:32:19,637
I walked away!
730
00:32:22,445 --> 00:32:23,500
And then,
731
00:32:23,548 --> 00:32:26,267
it seemed like there was never
a right time to tell the truth.
732
00:32:28,790 --> 00:32:29,884
Did you check on her?
733
00:32:29,926 --> 00:32:31,256
Of course!
734
00:32:31,410 --> 00:32:33,613
But I was too late!
735
00:32:34,341 --> 00:32:35,962
She was already dead.
736
00:32:36,306 --> 00:32:38,238
Why did she want to
talk to me that night?
737
00:32:38,622 --> 00:32:40,904
What could have been so important?
738
00:32:42,009 --> 00:32:43,332
It's not over yet.
739
00:32:43,808 --> 00:32:45,137
And you may be able to help us.
740
00:32:45,169 --> 00:32:46,844
I want you to take
a look at this X-ray.
741
00:32:47,292 --> 00:32:49,196
Can you tell me who it belongs to?
742
00:32:51,274 --> 00:32:53,135
The gap between four and five.
743
00:32:53,445 --> 00:32:55,136
The crown on tooth 21.
744
00:32:55,858 --> 00:32:57,117
I did it myself.
745
00:32:57,243 --> 00:32:58,943
This belongs to Natalie.
746
00:33:02,197 --> 00:33:04,580
What was Lori doing with
Natalie Moore's X-ray?
747
00:33:04,581 --> 00:33:06,067
The only unusual thing I can see
748
00:33:06,100 --> 00:33:07,548
is the pin in the jaw.
749
00:33:07,739 --> 00:33:09,307
It must have been used
to repair a fracture
750
00:33:09,341 --> 00:33:11,790
but the bone is completely healed.
751
00:33:11,893 --> 00:33:13,410
From an injury from when she was young?
752
00:33:13,514 --> 00:33:15,821
That reminds me. I was
looking through Lori's emails,
753
00:33:15,863 --> 00:33:17,941
and the same day that she
sent herself the X-ray,
754
00:33:17,962 --> 00:33:19,200
she also sent a request.
755
00:33:19,238 --> 00:33:20,810
And I figured it was just a work thing
756
00:33:20,824 --> 00:33:23,231
but she had asked for
childhood medical records
757
00:33:23,273 --> 00:33:24,927
from a hospital in British Columbia
758
00:33:25,031 --> 00:33:26,938
- for Natalie Moore.
- Did she get them?
759
00:33:27,196 --> 00:33:29,673
Yeah, the hospital confirmed
that they sent a fax
760
00:33:29,686 --> 00:33:32,570
over to Meadowview Dental at
7:30 PM the night Lori died.
761
00:33:32,633 --> 00:33:33,893
We need to see those records.
762
00:33:33,927 --> 00:33:35,586
Jesse, can you check
in with that hospital?
763
00:33:35,607 --> 00:33:36,860
Yeah, I'm on it.
764
00:33:44,192 --> 00:33:47,592
Hey. Did you get the records
that the hospital sent over?
765
00:33:47,634 --> 00:33:49,065
Yeah, I'm just looking at them.
766
00:33:49,169 --> 00:33:50,467
I must have been reading them wrong.
767
00:33:50,479 --> 00:33:54,141
It said that Natalie Moore
had an osteogenesis imperfecta?
768
00:33:54,203 --> 00:33:56,031
Yeah, this child was very sick.
769
00:33:56,080 --> 00:33:57,759
She spent half her time in the hospital.
770
00:33:57,808 --> 00:33:59,732
Her bone density was extremely low.
771
00:33:59,755 --> 00:34:02,434
There's evidence of dozens of fractures.
772
00:34:02,740 --> 00:34:04,638
She had a very severe case.
773
00:34:04,673 --> 00:34:06,791
Yeah but there's no
mention of a facial fracture
774
00:34:06,824 --> 00:34:08,260
or a pin in her jaw.
775
00:34:08,514 --> 00:34:09,922
Yeah, that's because
these hospital records
776
00:34:09,923 --> 00:34:11,724
don't match Natalie's current X-ray.
777
00:34:12,126 --> 00:34:14,627
Cases of severe osteogenesis imperfecta
778
00:34:14,652 --> 00:34:17,041
usually result in death
before the age of ten.
779
00:34:18,091 --> 00:34:19,927
So, who is Natalie Moore?
780
00:34:21,893 --> 00:34:24,266
This is who we know as Natalie Moore.
781
00:34:24,824 --> 00:34:26,357
But you're saying she
couldn't be the same child
782
00:34:26,376 --> 00:34:27,824
described in the hospital records?
783
00:34:27,927 --> 00:34:29,858
Because that child died years ago.
784
00:34:29,899 --> 00:34:31,850
Most likely of natural causes.
785
00:34:31,858 --> 00:34:33,266
Which Lori could have discovered
786
00:34:33,272 --> 00:34:35,426
when she got the medical
records from British Columbia.
787
00:34:35,741 --> 00:34:36,931
And you're saying she was killed
788
00:34:36,952 --> 00:34:38,479
the same night the
hospital sent the records.
789
00:34:38,499 --> 00:34:39,562
Right.
790
00:34:39,583 --> 00:34:41,998
Remember she wanted to
talk to Gabriel that night.
791
00:34:42,061 --> 00:34:43,460
You think she was going to tell Gabriel
792
00:34:43,488 --> 00:34:45,583
that Natalie isn't the real Natalie?
793
00:34:45,609 --> 00:34:47,099
Well, Gabriel and Natalie were dating.
794
00:34:47,148 --> 00:34:49,282
And Lori had also
jeopardized her relationship
795
00:34:49,307 --> 00:34:52,448
with both of them when she had
reported Gabriel to the board.
796
00:34:53,260 --> 00:34:55,310
Maybe Lori wanted Gabriel's advice
797
00:34:55,352 --> 00:34:56,721
before she brought new,
798
00:34:56,745 --> 00:34:58,970
you know, potentially hurtful
information to Natalie.
799
00:34:59,173 --> 00:35:01,307
But if someone was
willing to kill over this,
800
00:35:01,410 --> 00:35:03,449
they had something more
to hide than a death
801
00:35:03,568 --> 00:35:05,478
of a child by natural causes.
802
00:35:06,052 --> 00:35:08,368
It depends how that child was replaced.
803
00:35:10,250 --> 00:35:11,719
You're talking about a kidnapping.
804
00:35:13,903 --> 00:35:15,239
Serena Moore and her daughter
805
00:35:15,272 --> 00:35:17,479
moved to St. John's in 1996.
806
00:35:17,513 --> 00:35:19,762
Okay, so we are looking
for a missing child
807
00:35:19,797 --> 00:35:21,685
in British Columbia before then.
808
00:35:21,721 --> 00:35:23,259
Aged one to two.
809
00:35:26,282 --> 00:35:27,651
There. What's that?
810
00:35:30,467 --> 00:35:32,496
A two-year-old
girl, Fiona Jarvis.
811
00:35:32,514 --> 00:35:33,665
Last seen at a hospital
812
00:35:33,679 --> 00:35:36,037
where she was being
treated for a broken jaw.
813
00:35:36,065 --> 00:35:38,203
I wonder if they put a pin
in it when they reset it.
814
00:35:38,276 --> 00:35:39,725
Reported missing by her parents
815
00:35:39,781 --> 00:35:41,104
Charles and Jessalyn Jarvis,
816
00:35:41,118 --> 00:35:42,965
who said they left Fiona
in the care of a nurse
817
00:35:42,972 --> 00:35:44,546
while they went to the cafeteria.
818
00:35:44,581 --> 00:35:47,072
Yeah, that was big news at the time.
819
00:35:47,107 --> 00:35:49,528
I remember the parents were
suspected of harming Fiona
820
00:35:49,584 --> 00:35:52,031
and claiming that she was
kidnapped to cover it up.
821
00:35:52,061 --> 00:35:53,583
Do you think that's
how Lori knew about it?
822
00:35:53,607 --> 00:35:55,405
Maybe she saw the
pin in Natalie's X-ray
823
00:35:55,410 --> 00:35:57,070
and connected it to
the Fiona Jarvis case?
824
00:35:57,091 --> 00:35:58,479
Well, if that's true, then,
825
00:35:59,092 --> 00:36:01,220
Natalie Moore is Fiona Jarvis.
826
00:36:01,366 --> 00:36:02,920
Lori Myers knew it.
827
00:36:03,341 --> 00:36:05,755
And Dr. Moore has a big secret to hide.
828
00:36:19,191 --> 00:36:21,179
Dr. Truong and Detective Hudson.
829
00:36:21,283 --> 00:36:23,306
- How can I help you?
- Is your mother here, Natalie?
830
00:36:23,352 --> 00:36:24,418
Detective.
831
00:36:25,734 --> 00:36:26,903
What's going on?
832
00:36:27,007 --> 00:36:28,610
What's wrong? Is it Gabriel?
833
00:36:28,673 --> 00:36:30,086
Did they take him?
834
00:36:30,107 --> 00:36:32,520
No, he's fine. I'd just like
to have a word with your mother.
835
00:36:32,716 --> 00:36:35,413
Natalie, darling. Just go and
wait in the back for me, okay?
836
00:36:35,735 --> 00:36:37,638
No, I want to know what's going on.
837
00:36:39,793 --> 00:36:41,073
We're reviewing the case
838
00:36:41,110 --> 00:36:43,354
and I have a few questions
about your mother's alibi
839
00:36:43,368 --> 00:36:45,041
the night that Lori was murdered.
840
00:36:45,565 --> 00:36:48,867
As I told Detective Porter,
I was getting a massage.
841
00:36:49,145 --> 00:36:51,532
No, we haven't been able to
locate the massage therapist
842
00:36:51,558 --> 00:36:54,179
that you named in your
original interview.
843
00:36:54,283 --> 00:36:56,417
Well, that doesn't mean
that she doesn't exist.
844
00:36:56,487 --> 00:36:57,830
She moved away.
845
00:36:57,977 --> 00:36:59,214
That's all.
846
00:37:02,770 --> 00:37:03,903
Natalie?
847
00:37:05,834 --> 00:37:09,817
You didn't go to your
massage that night.
848
00:37:09,834 --> 00:37:11,695
- Of course I did.
- No.
849
00:37:11,696 --> 00:37:13,645
- Yes.
- No, they called
850
00:37:13,689 --> 00:37:16,235
to say they were sending a
bill for a late cancellation.
851
00:37:16,357 --> 00:37:17,811
That was six years ago, darling.
852
00:37:17,834 --> 00:37:19,007
There's no way that you could possibly
853
00:37:19,035 --> 00:37:20,337
- remember that.
- I do remember
854
00:37:20,358 --> 00:37:22,542
because I was at the
station waiting for Gabriel
855
00:37:22,593 --> 00:37:24,644
when they called. I'll check the files!
856
00:37:24,662 --> 00:37:25,812
Dr. Moore.
857
00:37:26,120 --> 00:37:27,248
Let go of Natalie.
858
00:37:27,352 --> 00:37:28,593
Excuse me.
859
00:37:30,458 --> 00:37:31,689
Why would you lie...
860
00:37:31,710 --> 00:37:33,239
- Natalie and I...
- ... Detective Porter?
861
00:37:33,283 --> 00:37:34,917
Natalie and I need a moment alone.
862
00:37:34,945 --> 00:37:37,220
All right.
863
00:37:40,352 --> 00:37:42,348
Did you have access to Gabriel's gun?
864
00:37:43,869 --> 00:37:45,280
You had a key
865
00:37:45,895 --> 00:37:48,490
to Gabriel's apartment.
I gave it to you myself.
866
00:37:49,023 --> 00:37:50,386
Natalie.
867
00:37:51,514 --> 00:37:52,746
You did it.
868
00:37:53,110 --> 00:37:54,250
Why?
869
00:37:54,537 --> 00:37:55,720
Natalie.
870
00:37:56,076 --> 00:37:57,561
Do you want to tell her yourself?
871
00:37:57,800 --> 00:37:59,520
We know what you did in BC.
872
00:37:59,569 --> 00:38:01,662
We found the hospital
records, Dr. Moore.
873
00:38:02,822 --> 00:38:04,347
She is my daughter.
874
00:38:05,264 --> 00:38:07,272
In every way that matters.
875
00:38:08,587 --> 00:38:10,110
I don't understand.
876
00:38:11,127 --> 00:38:12,524
What does that mean?
877
00:38:15,514 --> 00:38:17,459
My daughter was very sick.
878
00:38:17,800 --> 00:38:20,167
We were in the hospital all the time.
879
00:38:20,937 --> 00:38:22,448
That's when I saw you.
880
00:38:25,142 --> 00:38:27,386
Because her parents were abusive.
881
00:38:28,455 --> 00:38:30,179
That's why she was in the hospital.
882
00:38:30,627 --> 00:38:32,691
You convinced yourself the
kidnapping was justified.
883
00:38:32,731 --> 00:38:35,406
They had a healthy little girl.
884
00:38:36,099 --> 00:38:37,869
And they weren't taking care of her.
885
00:38:40,024 --> 00:38:42,131
You took me from my parents?
886
00:38:45,308 --> 00:38:48,701
You lied to me my whole life?
887
00:38:50,843 --> 00:38:52,145
Natalie.
888
00:38:57,910 --> 00:38:59,110
Natalie.
889
00:38:59,988 --> 00:39:01,179
Easy.
890
00:39:05,041 --> 00:39:07,560
How did you find out
that Lori was on to you?
891
00:39:07,849 --> 00:39:10,219
I saw the fax from the hospital.
892
00:39:10,814 --> 00:39:12,430
I tried to destroy it but I knew
893
00:39:12,458 --> 00:39:13,584
she wasn't going to
keep it from herself.
894
00:39:13,605 --> 00:39:15,320
Mm-hmm. Come on.
895
00:39:15,490 --> 00:39:16,530
Natalie.
896
00:39:17,762 --> 00:39:18,972
Natalie!
897
00:39:25,389 --> 00:39:26,698
Oh my God.
898
00:39:33,092 --> 00:39:35,869
So, wat's the golden
boy told you this time?
899
00:39:37,751 --> 00:39:40,252
That he has Lori
Myers's killer in custody
900
00:39:40,602 --> 00:39:42,179
following a confession.
901
00:39:43,436 --> 00:39:44,731
Who?
902
00:39:44,834 --> 00:39:46,214
Dr. Moore.
903
00:39:47,066 --> 00:39:48,710
But it was Garcia's gun.
904
00:39:49,214 --> 00:39:51,037
Dr. Moore had access to it.
905
00:39:51,518 --> 00:39:52,972
Along with the red coat.
906
00:39:53,076 --> 00:39:54,404
She framed him.
907
00:39:57,421 --> 00:39:59,581
Well, you've got to admit,
nobody saw that coming.
908
00:39:59,852 --> 00:40:01,330
Right?
909
00:40:01,453 --> 00:40:03,202
Which is why I'm going to
be looking into this case
910
00:40:03,214 --> 00:40:05,972
to see if someone should
have seen it coming.
911
00:40:07,794 --> 00:40:10,627
In the meantime, we have to deal
with the fact that an innocent man
912
00:40:10,678 --> 00:40:12,525
went to prison for six years.
913
00:40:13,274 --> 00:40:14,455
Look.
914
00:40:15,145 --> 00:40:16,558
I stand by my work.
915
00:40:17,556 --> 00:40:19,523
Good, because after this
one, I'm going to look into
916
00:40:19,558 --> 00:40:21,391
all of your Major Crimes cases
917
00:40:21,594 --> 00:40:23,679
to see if this is part
of a larger pattern.
918
00:40:24,827 --> 00:40:26,254
And if it is,
919
00:40:27,110 --> 00:40:29,101
I expect you to put in for retirement.
920
00:40:35,545 --> 00:40:36,658
Come on, pal.
921
00:40:45,132 --> 00:40:46,511
I'm not a bad person.
922
00:40:47,106 --> 00:40:48,558
It was for Natalie.
923
00:40:49,569 --> 00:40:51,130
You said I was like a son.
924
00:40:51,200 --> 00:40:52,676
And then you let me go to jail?
925
00:40:52,718 --> 00:40:54,208
Six years of my life!
926
00:40:54,362 --> 00:40:55,524
Come on.
927
00:41:01,248 --> 00:41:02,640
Gabriel, I'm very sorry
928
00:41:02,662 --> 00:41:05,208
that my department let this happen.
929
00:41:05,214 --> 00:41:06,915
There's nothing I can
do to make up for it.
930
00:41:07,713 --> 00:41:08,972
You listened to me
931
00:41:09,785 --> 00:41:11,198
when no one else would.
932
00:41:11,338 --> 00:41:12,903
You saved my life.
933
00:41:14,765 --> 00:41:16,540
Both of you.
934
00:41:23,648 --> 00:41:24,800
Gabe.
935
00:41:26,580 --> 00:41:29,176
Tell Natalie to forgive
me for her own good.
936
00:41:29,286 --> 00:41:31,035
She needs her mother.
937
00:41:33,524 --> 00:41:34,813
Gabe?
938
00:41:35,452 --> 00:41:36,764
Gabe!
939
00:41:47,338 --> 00:41:50,321
Charlie and Superintendent
Donovan spoke with Agent Baker
940
00:41:50,352 --> 00:41:52,219
at Immigration Enforcement.
941
00:41:52,604 --> 00:41:54,886
She's agreed to stay
the deportation order...
942
00:41:55,110 --> 00:41:57,767
pending the resolution
of your mother's case.
943
00:41:58,914 --> 00:42:02,317
I can't thank you and your
team enough, Dr. Truong.
944
00:42:25,798 --> 00:42:27,016
It's okay.
945
00:42:32,248 --> 00:42:34,090
I'm so sorry.
946
00:42:34,972 --> 00:42:36,627
Say you can forgive me.
947
00:42:37,593 --> 00:42:39,170
There's nothing to forgive.
948
00:42:40,248 --> 00:42:42,130
I've missed you so much.
949
00:42:53,991 --> 00:42:58,991
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
68386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.