All language subtitles for Hudson and Rex - 06x11 - Dog and Pony Show.SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,861 --> 00:00:02,921 The driver saw him on the side of the road 2 00:00:02,935 --> 00:00:04,187 and called 911. 3 00:00:04,236 --> 00:00:05,358 He was unconscious. 4 00:00:05,392 --> 00:00:06,846 Did they say how long he'd been there for? 5 00:00:06,875 --> 00:00:09,853 No, no. They said apparent head trauma. 6 00:00:09,875 --> 00:00:11,999 - Well, that can mean anything. - Jesse. 7 00:00:13,741 --> 00:00:14,902 Sarah. 8 00:00:15,357 --> 00:00:17,128 Did they do a neuro exam? 9 00:00:17,982 --> 00:00:19,822 Yeah, I think I passed. 10 00:00:19,892 --> 00:00:21,082 How are you feeling? 11 00:00:21,185 --> 00:00:22,953 Splitting headache. 12 00:00:23,082 --> 00:00:24,162 Any nausea? 13 00:00:24,397 --> 00:00:25,668 Yeah, I guess. 14 00:00:26,000 --> 00:00:27,392 Charlie, what happened? 15 00:00:28,463 --> 00:00:29,757 I don't remember. 16 00:00:31,591 --> 00:00:33,970 What's the last thing you do remember? 17 00:00:34,208 --> 00:00:36,392 Rex and I responded to that call. 18 00:00:36,656 --> 00:00:37,789 And... 19 00:00:39,028 --> 00:00:40,289 Wait. 20 00:00:42,883 --> 00:00:44,156 Where's Rex? 21 00:01:07,759 --> 00:01:08,892 Thank you. 22 00:01:09,200 --> 00:01:10,509 Anything? 23 00:01:10,593 --> 00:01:14,328 No, the man who found you and dialed 911 didn't see Rex. 24 00:01:14,358 --> 00:01:16,281 And neither did the responding paramedics. 25 00:01:16,323 --> 00:01:18,653 Rex wouldn't have left my side unless something happened to him. 26 00:01:18,683 --> 00:01:20,768 Let's not jump to conclusions until we know 27 00:01:20,803 --> 00:01:22,077 where you last saw him. 28 00:01:22,454 --> 00:01:23,772 You were at Willow Farm. 29 00:01:23,875 --> 00:01:24,952 Stolen horse case. 30 00:01:25,008 --> 00:01:27,046 Yeah, no, I remember that part. I just... 31 00:01:27,112 --> 00:01:29,558 We were at Willow Farm. That's... 32 00:01:29,619 --> 00:01:31,624 We saw the horse trailer there. The... 33 00:01:32,524 --> 00:01:33,915 We were chasing it. 34 00:01:35,594 --> 00:01:37,651 Police! Stop! 35 00:01:38,703 --> 00:01:40,315 Police! 36 00:01:40,336 --> 00:01:41,810 Ughh! 37 00:01:41,845 --> 00:01:43,027 Ugh!! 38 00:01:43,034 --> 00:01:44,116 That's... 39 00:01:44,978 --> 00:01:46,323 That's where it goes black, I... 40 00:01:46,484 --> 00:01:49,129 And Rex definitely jumped onto the trailer with you? 41 00:01:49,185 --> 00:01:50,249 Yes. 42 00:01:50,263 --> 00:01:51,389 Did you see the driver? 43 00:01:51,487 --> 00:01:53,322 - Anyone on the trailer? - No. 44 00:01:53,434 --> 00:01:56,128 Yes. Wait. There was... 45 00:01:56,338 --> 00:01:59,075 two guys that were standing by the horse trailer 46 00:01:59,124 --> 00:02:00,621 when we first spotted it and then, 47 00:02:00,747 --> 00:02:03,372 they jumped on it right before it started to drive. 48 00:02:03,421 --> 00:02:04,947 - Any description? - Yeah. 49 00:02:04,975 --> 00:02:08,047 One of the guys was big. He had a dark jacket. 50 00:02:08,319 --> 00:02:09,840 Uh... 51 00:02:10,304 --> 00:02:12,687 No, I just... I didn't get a good look at him. 52 00:02:13,197 --> 00:02:14,380 Excuse me. 53 00:02:14,758 --> 00:02:16,346 Look Charlie, why don't we just try to roll 54 00:02:16,392 --> 00:02:18,010 - everything back to the beginning, okay? - Yeah. 55 00:02:18,011 --> 00:02:19,244 See if we can jog some of your memories. 56 00:02:19,245 --> 00:02:22,200 Yeah, we got a call this morning that a horse, Athena, 57 00:02:22,223 --> 00:02:24,357 was stolen from Willow Farm. 58 00:02:24,427 --> 00:02:25,959 Athena is a championship broodmare 59 00:02:25,978 --> 00:02:27,247 worth hundreds of thousands of dollars. 60 00:02:27,268 --> 00:02:28,782 And you went to go talk to the owners. 61 00:02:28,841 --> 00:02:31,062 Yeah. We talked to them. We did. 62 00:02:31,095 --> 00:02:35,427 We, uh... I... Then we went to the stables to look around. 63 00:02:35,461 --> 00:02:38,466 Um, Rex caught the scent of something. 64 00:02:38,486 --> 00:02:40,682 We tracked it across a field. 65 00:02:40,721 --> 00:02:42,865 And then, that's where we saw the horse trailer. 66 00:02:42,875 --> 00:02:43,993 It was... 67 00:02:44,703 --> 00:02:47,223 It was on a road beyond the field. 68 00:02:47,606 --> 00:02:48,840 What is it? What's wrong? 69 00:02:49,169 --> 00:02:50,613 Um, there was blood on your coat 70 00:02:50,634 --> 00:02:51,938 when they brought you to emergency. 71 00:02:51,964 --> 00:02:53,645 - I sent it to the lab. - Blood? 72 00:02:53,653 --> 00:02:56,364 Yeah, I put a rush on the test results. 73 00:02:56,841 --> 00:02:59,917 Charlie, the blood belongs to Rex. 74 00:03:05,447 --> 00:03:06,737 Yeah. 75 00:03:07,211 --> 00:03:10,186 You look like you've seen better days, pal. 76 00:03:10,244 --> 00:03:11,392 Hmm? 77 00:03:11,461 --> 00:03:12,461 Huh? 78 00:03:13,499 --> 00:03:15,229 Whoah, whoah, whoah! 79 00:03:15,254 --> 00:03:17,710 I get it. I get it. Yeah, I'm a new face. 80 00:03:18,449 --> 00:03:20,314 It's smart to be cautious. 81 00:03:21,806 --> 00:03:23,674 But trust me. I'm a friend. 82 00:03:24,047 --> 00:03:26,772 And lucky for you, I come prepared. 83 00:03:28,632 --> 00:03:31,256 Blood has a way of making things look worse 84 00:03:31,289 --> 00:03:32,944 than they actually are. 85 00:03:33,047 --> 00:03:36,069 But I'm not the squeamish type, so... 86 00:03:37,698 --> 00:03:40,013 If you let me get a little bit closer, 87 00:03:40,566 --> 00:03:43,863 I'll be able to clean you up in no time. 88 00:03:43,883 --> 00:03:45,834 And you're going to be good as new. 89 00:03:46,289 --> 00:03:47,410 Deal? 90 00:03:47,910 --> 00:03:49,490 Hmmm? 91 00:03:49,543 --> 00:03:50,668 Yeah! 92 00:03:50,783 --> 00:03:51,943 Yeah. 93 00:03:51,944 --> 00:03:53,242 Oh! 94 00:03:58,826 --> 00:04:00,673 Charlie, you have a grade two concussion. 95 00:04:00,739 --> 00:04:02,472 A doctor has not agreed to discharge you yet. 96 00:04:02,498 --> 00:04:04,707 Yeah, well, lying in bed is not going to help me find Rex. 97 00:04:04,733 --> 00:04:07,002 You're not gonna be able to help him if you make yourself worse. 98 00:04:07,009 --> 00:04:08,706 Charlie, I will send uniforms to the farm. 99 00:04:08,727 --> 00:04:10,313 - The rest of us can go. - No, no. 100 00:04:10,352 --> 00:04:11,849 I need to go, okay? 101 00:04:11,875 --> 00:04:12,875 Jesse, can you, um... 102 00:04:13,151 --> 00:04:14,634 Can you get me, uh... 103 00:04:16,450 --> 00:04:17,737 Jesse, can you... 104 00:04:18,045 --> 00:04:20,373 get me anyone who has a history of 105 00:04:20,689 --> 00:04:23,399 horse theft or anyone at Willow Farm that has a record? 106 00:04:23,412 --> 00:04:24,840 - Yeah. - Charlie. 107 00:04:24,841 --> 00:04:26,567 This is not a minor condition. 108 00:04:26,580 --> 00:04:27,667 - You really need to be... - Look, 109 00:04:27,668 --> 00:04:29,914 Rex could be injured. He could be... 110 00:04:30,185 --> 00:04:32,114 He could... He could be... 111 00:04:32,173 --> 00:04:34,357 Look, he's still out there. Please? 112 00:04:34,680 --> 00:04:36,781 Okay. I'll drive. 113 00:04:36,801 --> 00:04:37,909 Thanks. 114 00:04:39,814 --> 00:04:40,902 And Jesse, 115 00:04:40,909 --> 00:04:43,391 let's put an alert out on that trailer, okay? It's um... 116 00:04:43,487 --> 00:04:44,543 red and white siding. 117 00:04:44,563 --> 00:04:46,725 Just please be careful, okay? 118 00:04:46,818 --> 00:04:48,151 I'll keep an eye on him. 119 00:04:48,254 --> 00:04:49,392 Thank you. 120 00:05:05,029 --> 00:05:07,502 Good thing you getting hurt has slowed you down. 121 00:05:07,703 --> 00:05:09,599 Hmm? 122 00:05:13,724 --> 00:05:15,978 The fence goes around the entire property. 123 00:05:16,082 --> 00:05:18,517 It's nice, secure, 124 00:05:18,875 --> 00:05:20,027 private. 125 00:05:22,545 --> 00:05:24,081 Hey, hey, hey. Come on. 126 00:05:24,082 --> 00:05:25,713 Come on. I don't mind a little stubbornness 127 00:05:25,720 --> 00:05:27,599 but you've got to let me clean that wound. 128 00:05:28,878 --> 00:05:30,254 This is for your own good. 129 00:05:30,358 --> 00:05:31,568 Come on. 130 00:05:34,522 --> 00:05:36,778 There is nothing for you out there. 131 00:05:58,938 --> 00:06:00,513 You having a little trouble there? 132 00:06:01,575 --> 00:06:02,978 He's under control. 133 00:06:03,082 --> 00:06:04,805 Why don't you just let me take care of him? 134 00:06:06,625 --> 00:06:08,703 And how are you proposing to do that? 135 00:06:09,770 --> 00:06:11,451 What do you want with him, anyway? 136 00:06:12,302 --> 00:06:13,910 Should've never let you see him. 137 00:06:13,931 --> 00:06:16,041 Don't you talk to your mother like that. 138 00:06:29,431 --> 00:06:30,530 Kids. 139 00:06:50,260 --> 00:06:51,400 Rex! 140 00:06:53,498 --> 00:06:55,542 I never should have let him chase that trailer. 141 00:06:55,918 --> 00:06:57,730 You couldn't have known what would happen. 142 00:06:58,033 --> 00:06:59,609 I put him in danger. 143 00:07:00,116 --> 00:07:01,534 No, you were doing your job. 144 00:07:01,567 --> 00:07:03,578 Charlie, there's no point in beating up on yourself. 145 00:07:03,599 --> 00:07:04,910 I was being a cowboy. 146 00:07:06,082 --> 00:07:07,537 God, if he... 147 00:07:07,570 --> 00:07:08,691 Rex is tough. 148 00:07:08,770 --> 00:07:10,254 You know that better than anybody. 149 00:07:10,289 --> 00:07:12,151 He can take care of himself. 150 00:07:13,393 --> 00:07:15,358 How much blood was on my jacket? 151 00:07:18,496 --> 00:07:19,992 Okay, so this is the spot 152 00:07:20,955 --> 00:07:22,722 where the paramedics picked you up. 153 00:07:25,919 --> 00:07:27,171 Rex! 154 00:07:28,839 --> 00:07:30,082 Rex! 155 00:07:35,599 --> 00:07:37,319 There doesn't appear to be any blood on the ground. 156 00:07:37,332 --> 00:07:38,756 That could be a good sign. 157 00:07:40,563 --> 00:07:42,729 We've got to go back to Willow Farm. Retrace my steps. 158 00:07:42,762 --> 00:07:43,841 Okay. 159 00:07:53,792 --> 00:07:56,468 That horse was the most valuable one in our stables. 160 00:07:57,013 --> 00:08:00,668 Athena was a gift from my father. 161 00:08:00,992 --> 00:08:02,646 She's worth more than money. 162 00:08:02,778 --> 00:08:04,631 She's produced three champions. 163 00:08:05,020 --> 00:08:07,796 Her broodmare fees are the highest this side of Ontario. 164 00:08:08,554 --> 00:08:12,095 I've never known a more calm or a more confident horse. 165 00:08:12,161 --> 00:08:14,220 Or one who's more expensive to keep. 166 00:08:15,616 --> 00:08:17,396 She was here 167 00:08:17,627 --> 00:08:19,387 in her stall last night. 168 00:08:20,086 --> 00:08:22,150 I took her for a ride before supper. 169 00:08:22,186 --> 00:08:24,751 I brushed her down, I fed her 170 00:08:24,772 --> 00:08:26,175 and then I locked up the barn. 171 00:08:26,419 --> 00:08:28,159 Have you seen anybody 172 00:08:28,832 --> 00:08:31,515 - unfamiliar around the barn lately? - No. 173 00:08:31,568 --> 00:08:34,232 No one besides our usual riders and staff. 174 00:08:34,799 --> 00:08:38,321 Billy's the only one with a key to the barn. He's our groom. 175 00:08:38,362 --> 00:08:39,558 I'm going to need to speak with him. 176 00:08:39,591 --> 00:08:41,879 Okay. I've left him a couple of messages 177 00:08:41,910 --> 00:08:45,268 but he just hasn't gotten back to me yet. 178 00:08:45,380 --> 00:08:47,634 Look, they took the hoof clippers, too. 179 00:08:47,863 --> 00:08:48,984 What does that mean? 180 00:08:49,030 --> 00:08:50,955 Well, the hoof clippers they hang over here. 181 00:08:50,978 --> 00:08:52,228 Why does that even matter? 182 00:08:52,327 --> 00:08:53,494 What did they look like? 183 00:08:53,606 --> 00:08:54,654 Yay big. 184 00:08:54,713 --> 00:08:56,177 Black with red handles. 185 00:08:56,500 --> 00:08:57,667 I remember them. 186 00:08:57,766 --> 00:08:59,507 I saw them earlier but... 187 00:09:00,496 --> 00:09:02,679 there, though they weren't on the hook. 188 00:09:02,771 --> 00:09:05,099 Rex was interested in them and then he started... 189 00:09:05,877 --> 00:09:07,130 tracking. 190 00:09:09,003 --> 00:09:10,651 Honestly why would you even bring that up? 191 00:09:10,671 --> 00:09:12,638 - What? - Is this where you went next? 192 00:09:12,746 --> 00:09:16,117 Yeah, Rex was tracking the scent from the clippers 193 00:09:16,133 --> 00:09:17,988 then we went to that field 194 00:09:18,014 --> 00:09:20,005 and then he was searching for something. 195 00:09:20,013 --> 00:09:21,514 And that's when we saw the trailer. 196 00:09:22,108 --> 00:09:24,218 And now the clippers are missing. 197 00:09:25,907 --> 00:09:27,841 Maybe that's what they came back for. 198 00:09:34,458 --> 00:09:36,151 Yeah. 199 00:09:36,217 --> 00:09:37,845 Just as I thought. 200 00:09:38,749 --> 00:09:41,221 Your bark is bigger than your bite, huh? 201 00:09:42,013 --> 00:09:43,074 Mmm? 202 00:09:44,327 --> 00:09:46,530 You're gonna be fine. It was just a graze. 203 00:09:48,082 --> 00:09:50,116 You're a brave boy. 204 00:09:50,152 --> 00:09:51,392 Yeah. 205 00:09:54,634 --> 00:09:56,614 You remind me of my old dog. 206 00:09:58,978 --> 00:10:00,787 Whip smart, just like you. 207 00:10:01,254 --> 00:10:03,049 He followed me everywhere I went. 208 00:10:05,469 --> 00:10:08,317 I was never lonely when Rocky was around. 209 00:10:08,323 --> 00:10:09,768 We were a good team. 210 00:10:11,996 --> 00:10:13,220 And then... 211 00:10:18,663 --> 00:10:21,748 I think he would be honoured if you took his name. 212 00:10:24,463 --> 00:10:26,645 Okay! 213 00:10:26,744 --> 00:10:28,010 Rocky it is! 214 00:10:28,135 --> 00:10:29,243 Mmmm. 215 00:10:30,074 --> 00:10:31,461 Well, there you go. 216 00:10:31,769 --> 00:10:33,443 You'll be better in no time. 217 00:10:34,768 --> 00:10:37,023 As long as you stay out of trouble. 218 00:10:37,412 --> 00:10:38,572 Hmmm? 219 00:10:59,909 --> 00:11:01,689 Okay, so whatever Rex was tracking 220 00:11:01,709 --> 00:11:02,896 could lead us to the thieves. 221 00:11:02,922 --> 00:11:04,220 Let's go over it again. 222 00:11:04,247 --> 00:11:05,902 Right, so Athena was taken 223 00:11:05,910 --> 00:11:07,299 at some point before 7 AM 224 00:11:07,323 --> 00:11:08,776 when she was discovered missing. 225 00:11:08,941 --> 00:11:11,475 You and Rex responded to the call at nine 226 00:11:11,499 --> 00:11:13,848 and then you were found on the road just after ten. 227 00:11:14,475 --> 00:11:16,552 So, somebody came back after that 228 00:11:16,569 --> 00:11:17,962 to take the clippers. 229 00:11:17,978 --> 00:11:20,427 Maybe that's what they were here for when you first saw the trailer. 230 00:11:20,472 --> 00:11:21,530 Mm-hmm. 231 00:11:21,981 --> 00:11:24,876 Okay, so, uh... 232 00:11:24,916 --> 00:11:26,155 they steal the horse. 233 00:11:26,772 --> 00:11:29,775 They come back. They see Rex and I. 234 00:11:30,855 --> 00:11:32,338 Get rid of us somehow. 235 00:11:32,388 --> 00:11:35,158 And then they take the clippers? 236 00:11:35,273 --> 00:11:37,646 That's a big risk to take a tool 237 00:11:37,668 --> 00:11:40,877 that you can presumably buy pretty easily. 238 00:11:43,729 --> 00:11:45,565 Yeah, that doesn't make sense. 239 00:11:45,668 --> 00:11:47,172 Oh. 240 00:11:48,829 --> 00:11:50,321 Jesse's trying to track down the groom. 241 00:11:50,323 --> 00:11:51,883 He said no luck reaching them so far. 242 00:11:51,910 --> 00:11:53,439 He's sending uniforms over to their house. 243 00:11:53,488 --> 00:11:55,392 - Over here! - They found something. 244 00:12:04,598 --> 00:12:06,504 Tell Jesse to call off the search. 245 00:12:07,189 --> 00:12:09,095 This could be our missing groom. 246 00:12:22,942 --> 00:12:24,980 What can you tell me about the victim? 247 00:12:25,197 --> 00:12:26,964 Uh, Billy Spencer. 248 00:12:26,992 --> 00:12:30,142 Um, he's been with us for years. 249 00:12:30,168 --> 00:12:34,337 Uh, he just worked his way up to head groom. 250 00:12:34,355 --> 00:12:35,390 Mmm. 251 00:12:35,403 --> 00:12:37,534 He's the only one who knew Athena 252 00:12:38,177 --> 00:12:39,388 like I did or 253 00:12:39,776 --> 00:12:41,233 loved her as much. 254 00:12:42,743 --> 00:12:45,475 You said that Billy wasn't supposed to be in the stables last night? 255 00:12:47,045 --> 00:12:50,276 I don't know what he would have been doing there. 256 00:12:50,302 --> 00:12:51,785 Did Billy have any money troubles? 257 00:12:51,888 --> 00:12:53,982 What? No no, um... 258 00:12:54,485 --> 00:12:56,976 Billy was not involved in this. I can promise you that. 259 00:12:57,022 --> 00:13:00,458 And him and his girlfriend just bought a house. 260 00:13:01,335 --> 00:13:02,647 Oh, Heather. 261 00:13:04,064 --> 00:13:05,785 I mean, she's gonna be shattered. 262 00:13:06,751 --> 00:13:09,574 I'm sorry. I really need to go and uh... 263 00:13:13,095 --> 00:13:14,382 Cause of death 264 00:13:14,415 --> 00:13:16,268 is blunt force trauma to the head. 265 00:13:17,217 --> 00:13:19,440 And Billy's lacerations are distinct. 266 00:13:19,730 --> 00:13:21,200 - The hoof clippers. - Yeah. 267 00:13:21,260 --> 00:13:23,785 The gash is consistent with the blade at the head of clippers. 268 00:13:24,557 --> 00:13:27,471 Billy must have caught the thieves 269 00:13:27,498 --> 00:13:30,471 in the act of stealing Athena. 270 00:13:30,511 --> 00:13:32,054 The body was moved, too. 271 00:13:32,093 --> 00:13:33,135 He was wrapped in the blanket 272 00:13:33,148 --> 00:13:35,403 and brought out here in the field after he was killed. 273 00:13:35,475 --> 00:13:38,667 So, they kill him, then they rush to move the body 274 00:13:38,687 --> 00:13:40,005 and leave the murder weapon. 275 00:13:40,061 --> 00:13:42,161 They come back the next morning to retrieve it 276 00:13:42,716 --> 00:13:44,093 and find you and Rex, 277 00:13:44,416 --> 00:13:46,507 just as you two were about to discover the body. 278 00:13:46,883 --> 00:13:48,446 We've got to find that horse. 279 00:13:48,974 --> 00:13:50,806 We do that, we find the killers. 280 00:13:52,257 --> 00:13:53,404 And Rex. 281 00:14:00,082 --> 00:14:01,520 What do you have on our victim? 282 00:14:01,559 --> 00:14:04,085 A thirty-one year old, William Spencer. 283 00:14:04,130 --> 00:14:05,483 I talked to his girlfriend, Heather. 284 00:14:05,509 --> 00:14:07,460 He was out with a few friends the night of the theft 285 00:14:07,473 --> 00:14:10,210 but realized he'd left his wallet at the stables. 286 00:14:10,289 --> 00:14:11,522 Went back to get it. 287 00:14:11,779 --> 00:14:13,104 He wasn't reported missing. 288 00:14:13,130 --> 00:14:14,470 She didn't notice when he didn't come home? 289 00:14:14,476 --> 00:14:16,527 No, she was working the night shift at the hospital. 290 00:14:16,890 --> 00:14:20,047 Do we think Billy or Heather could be connected to the theft? 291 00:14:20,100 --> 00:14:21,300 Neither of them have a record. 292 00:14:21,313 --> 00:14:22,995 I checked their phone and financial records. 293 00:14:23,026 --> 00:14:26,163 There's nothing there. I mean, they both live well within their means. 294 00:14:26,183 --> 00:14:27,322 They even have some savings. 295 00:14:27,363 --> 00:14:29,481 Yeah, that lines up with what Tanya Hughes said about him. 296 00:14:29,509 --> 00:14:31,723 Yeah, I just don't think any of them could have been involved. 297 00:14:32,218 --> 00:14:34,897 Did you find anyone else with a record of horse theft? 298 00:14:34,957 --> 00:14:37,154 Nothing current. I mean, horse racing stopped 299 00:14:37,167 --> 00:14:39,455 on the island ten years ago and all the valuable horses 300 00:14:39,475 --> 00:14:40,892 were moved to different provinces. 301 00:14:41,026 --> 00:14:42,997 There's not really anything there. And Athena, 302 00:14:43,155 --> 00:14:46,037 she's really the only valuable horse left in St. John's. 303 00:14:46,215 --> 00:14:48,607 - Making her that much more of a commodity. - Yeah. 304 00:14:48,624 --> 00:14:50,661 And we have no leads on who might have taken her. 305 00:14:50,716 --> 00:14:53,097 Oh, I didn't say that. No, I cross-referenced theft arrests 306 00:14:53,143 --> 00:14:56,104 with employment records for equine businesses in the area 307 00:14:56,130 --> 00:14:59,130 and I found a former employee of the racetrack 308 00:14:59,233 --> 00:15:00,681 with a substantial record. 309 00:15:00,700 --> 00:15:02,092 I'm on my way to interview him now. 310 00:15:02,130 --> 00:15:04,048 - Amazing. Okay. - Okay. 311 00:15:06,820 --> 00:15:08,744 Okay. Shane Warren. 312 00:15:08,785 --> 00:15:10,061 Shane Warren. 313 00:15:10,164 --> 00:15:12,753 You have a serious history of theft here, Shane. 314 00:15:12,820 --> 00:15:15,095 History being the operative word there. 315 00:15:15,199 --> 00:15:16,464 I'm reformed now. 316 00:15:16,509 --> 00:15:18,877 Yeah, right but you used to work for the racetrack. 317 00:15:18,929 --> 00:15:20,841 So, can I assume that you're comfortable with horses? 318 00:15:20,972 --> 00:15:22,440 I know what this is about. 319 00:15:22,673 --> 00:15:26,036 I heard about the broodmare and the dead groom. 320 00:15:26,061 --> 00:15:27,105 You heard? 321 00:15:27,230 --> 00:15:29,159 Wow! Okay, you heard fast. 322 00:15:29,522 --> 00:15:31,947 Maybe you heard from some contacts you still have in the business? 323 00:15:32,013 --> 00:15:34,229 You're barking up the wrong tree, my friend. 324 00:15:34,233 --> 00:15:35,409 I'm in hospitality now. 325 00:15:35,435 --> 00:15:36,840 I don't even work with horses anymore. 326 00:15:36,873 --> 00:15:38,854 Yeah, I see that. I see that you're in hospitality. 327 00:15:38,911 --> 00:15:40,940 I see you have a diploma in hospitality 328 00:15:40,973 --> 00:15:42,898 and that's good progress towards your reform. 329 00:15:42,931 --> 00:15:44,685 I graduated top third in my class. 330 00:15:44,718 --> 00:15:45,865 That's impressive. 331 00:15:45,944 --> 00:15:46,986 Wow. 332 00:15:47,771 --> 00:15:50,233 I also see that you work as a custodial engineer... ? 333 00:15:50,243 --> 00:15:51,785 At a hotel near the airport? 334 00:15:52,478 --> 00:15:53,764 It pays the bills. 335 00:15:55,261 --> 00:15:56,309 Point is... 336 00:15:56,342 --> 00:15:58,076 I'm not interested in breeding for a buck. 337 00:15:58,233 --> 00:15:59,428 And that's the only way 338 00:15:59,455 --> 00:16:00,957 you're gonna make any money off a broodmare. 339 00:16:01,061 --> 00:16:04,026 But you do know who might deal in the black market for breed horses. 340 00:16:04,047 --> 00:16:06,613 Nobody I'm telling the cops about. 341 00:16:08,662 --> 00:16:09,737 Okay. 342 00:16:09,803 --> 00:16:11,879 I mean that's a poor attitude, Shane. I mean, look, 343 00:16:11,912 --> 00:16:13,676 these charges on your record, 344 00:16:13,750 --> 00:16:16,255 they're really getting in the way of your hospitality career. 345 00:16:16,263 --> 00:16:18,078 And a good word from us, I'm just saying, 346 00:16:18,111 --> 00:16:19,232 a good word from us, 347 00:16:20,366 --> 00:16:21,606 could open some doors. 348 00:16:21,772 --> 00:16:22,879 So... 349 00:16:26,367 --> 00:16:27,936 Something to think about. 350 00:16:30,854 --> 00:16:33,396 Jesse thinks he might get a tip on possible horse thieves 351 00:16:33,406 --> 00:16:35,381 from someone who used to be in the business. 352 00:16:35,400 --> 00:16:37,971 You know, I've been thinking not just anyone can hide a mare. 353 00:16:37,992 --> 00:16:39,749 Well, no. We're looking for someone who had access 354 00:16:39,756 --> 00:16:41,621 to stables or a barn. 355 00:16:41,707 --> 00:16:43,539 Well, farms are registered with the province. 356 00:16:43,613 --> 00:16:44,700 Jesse sent me the records. 357 00:16:44,716 --> 00:16:47,383 There are 273 registered farms in the province. 358 00:16:48,570 --> 00:16:50,548 I know. Let's go. 359 00:17:00,950 --> 00:17:02,953 No luck at three farms now. 360 00:17:02,969 --> 00:17:05,026 Yeah, but we can't give up. 361 00:17:07,854 --> 00:17:09,406 That's not Athena. 362 00:17:09,509 --> 00:17:11,191 And still no Rex. 363 00:17:16,961 --> 00:17:18,519 All right, listen to me. 364 00:17:18,568 --> 00:17:21,717 This is the third message I've left for you. 365 00:17:21,898 --> 00:17:23,703 I don't like being ignored. 366 00:17:23,949 --> 00:17:25,944 Now, I held up my end of the bargain. 367 00:17:25,985 --> 00:17:27,559 You'd better hold up yours. 368 00:17:34,433 --> 00:17:36,246 I'd better hear from you 369 00:17:36,320 --> 00:17:38,940 or you're gonna have even bigger problems. Do you understand? 370 00:17:40,357 --> 00:17:42,355 Someone's coming up the drive, Craig. 371 00:17:42,371 --> 00:17:43,613 All right, all right. 372 00:17:43,716 --> 00:17:44,957 Keep the dog quiet 373 00:17:45,061 --> 00:17:46,337 and I'll deal with it. 374 00:18:19,483 --> 00:18:21,138 This was supposed to be an easy job. 375 00:18:21,164 --> 00:18:22,272 Now it's murder! 376 00:18:22,411 --> 00:18:24,085 That's why the price is going up. 377 00:18:24,130 --> 00:18:25,383 - Yeah? - Yeah. 378 00:18:25,422 --> 00:18:26,438 For me, too? 379 00:18:26,497 --> 00:18:29,306 More risk, more reward, Dean. 380 00:18:30,143 --> 00:18:31,751 Just keep your head on straight. 381 00:18:31,989 --> 00:18:33,276 You'll get yours. 382 00:18:33,474 --> 00:18:35,255 I need the money now. I've got to get out of town. 383 00:18:35,302 --> 00:18:36,461 That's not how it works. 384 00:18:36,481 --> 00:18:38,308 When I get paid, you get paid. 385 00:18:38,334 --> 00:18:40,095 Until then, you just keep your mouth shut. 386 00:18:40,130 --> 00:18:42,258 - Keep your head down. - No, no I can't go to jail, man. 387 00:18:42,271 --> 00:18:43,370 I'm not built for that place! 388 00:18:43,371 --> 00:18:45,159 How is that my problem? 389 00:18:45,403 --> 00:18:47,243 How about when you told me to shoot that dog? 390 00:18:47,540 --> 00:18:49,144 - Or maybe when you... - Watch... 391 00:18:49,177 --> 00:18:51,371 what you say next. Watch it. 392 00:18:55,343 --> 00:18:57,568 Okay the point is, I'm not going down for 393 00:18:58,409 --> 00:18:59,653 what happened. 394 00:19:00,295 --> 00:19:02,232 Either you finance my trip out of here 395 00:19:02,414 --> 00:19:04,475 or I might be in a position to get some help elsewhere. 396 00:19:05,092 --> 00:19:07,259 What are you talking about right now? 397 00:19:07,540 --> 00:19:09,320 A lot of people are looking for that horse. 398 00:19:09,544 --> 00:19:11,356 Maybe I might go looking for a reward. 399 00:19:11,776 --> 00:19:12,888 Or a deal. 400 00:19:16,186 --> 00:19:19,342 What? Are you gonna call the cops on me now Dean? 401 00:19:19,441 --> 00:19:21,052 - Are you threatening my son? - Mom! 402 00:19:21,104 --> 00:19:22,646 - I got it! - Oooh! 403 00:19:22,679 --> 00:19:24,123 This is between me and him, ma'am. 404 00:19:24,565 --> 00:19:26,199 What did you just call me? 405 00:19:27,215 --> 00:19:28,666 Sorry, Mrs. Peck. 406 00:19:28,844 --> 00:19:29,978 Yeah. 407 00:19:31,191 --> 00:19:33,281 You know, in all the whining and the threatening 408 00:19:33,302 --> 00:19:35,500 that you've done today, you've had one good idea. 409 00:19:35,678 --> 00:19:36,956 Get out of town. 410 00:19:37,016 --> 00:19:38,149 That's my preference. 411 00:19:38,202 --> 00:19:40,462 A hundred per cent but I'm owed what he told me. 412 00:19:40,475 --> 00:19:42,196 I don't care how much he owes you. 413 00:19:42,763 --> 00:19:45,277 You should feel lucky that you're getting out of here alive. 414 00:19:45,303 --> 00:19:47,262 And you threaten my son again 415 00:19:47,321 --> 00:19:49,339 and you are a dead man. 416 00:19:53,440 --> 00:19:54,509 Craig. 417 00:19:54,705 --> 00:19:55,912 Get his phone. 418 00:20:11,214 --> 00:20:14,415 Okay, well, that's dead end number seven. 419 00:20:14,438 --> 00:20:15,513 Yeah. 420 00:20:15,566 --> 00:20:17,451 And somehow, they seem to be getting 421 00:20:17,959 --> 00:20:19,921 progressively more ornery. 422 00:20:19,960 --> 00:20:21,070 Oh. 423 00:20:23,382 --> 00:20:25,669 Hey, Jesse. Tell me you've got some good news for us. 424 00:20:26,051 --> 00:20:27,607 Oh, I've got something better. 425 00:20:27,656 --> 00:20:29,768 I've got a name. Dean Curtis. 426 00:20:29,801 --> 00:20:31,179 Your racetrack thief came through? 427 00:20:31,208 --> 00:20:32,661 Yeah, well, I convinced him 428 00:20:32,674 --> 00:20:34,111 that having friends in law enforcement 429 00:20:34,139 --> 00:20:35,456 could lead to a brighter future. 430 00:20:35,483 --> 00:20:37,732 Yeah, changing the world one ex-con at a time. 431 00:20:37,771 --> 00:20:38,862 - Hey, Jesse? - Yeah. 432 00:20:41,055 --> 00:20:42,553 So, who is this Dean Curtis? 433 00:20:42,654 --> 00:20:44,905 Shane knew Dean when they both worked at the track. 434 00:20:44,932 --> 00:20:46,613 Dean was an exercise racer. 435 00:20:46,659 --> 00:20:48,545 Why is he a suspect in Athena's theft? 436 00:20:48,677 --> 00:20:50,338 Well, it turns out that Dean had been dealing 437 00:20:50,346 --> 00:20:52,356 in black market performance enhancing drugs 438 00:20:52,380 --> 00:20:53,391 for race horses. 439 00:20:53,463 --> 00:20:54,743 Shane said they kept in touch 440 00:20:54,769 --> 00:20:56,101 after the track closed. 441 00:20:56,200 --> 00:20:58,395 He's been doing odd jobs for shady characters. 442 00:20:59,484 --> 00:21:02,134 I am sending you his picture right now. 443 00:21:03,519 --> 00:21:06,090 Is it possible this is one of the men you saw by the trailer? 444 00:21:07,310 --> 00:21:08,536 Maybe? 445 00:21:09,340 --> 00:21:10,345 Jesse. 446 00:21:10,520 --> 00:21:12,347 Have the uniforms bring him in. 447 00:21:12,374 --> 00:21:13,481 We're coming back to the station. 448 00:21:13,518 --> 00:21:15,176 I want to talk to this Dean Curtis. 449 00:21:15,235 --> 00:21:16,380 You got it. 450 00:21:31,415 --> 00:21:32,800 I don't trust Dean. 451 00:21:32,969 --> 00:21:34,161 He's the wrong person for the job. 452 00:21:34,208 --> 00:21:36,640 He knows how to keep his mouth shut, okay? 453 00:21:37,125 --> 00:21:38,934 You'd better be right about that. 454 00:21:41,319 --> 00:21:42,416 You need to move the horse. 455 00:21:42,442 --> 00:21:45,306 - I can't have it in here. - It's for a few more days! 456 00:21:45,343 --> 00:21:46,456 I mean, what is the big deal? 457 00:21:46,484 --> 00:21:47,886 Nobody's going to see it in here. 458 00:21:47,907 --> 00:21:49,589 If Dean doesn't go to the cops, you mean? 459 00:21:51,299 --> 00:21:52,854 Take it to the back paddock. 460 00:21:52,923 --> 00:21:54,020 All right, fine. 461 00:22:00,932 --> 00:22:02,739 Give me that. 462 00:22:02,897 --> 00:22:04,464 You are useless. 463 00:22:04,638 --> 00:22:06,716 No wonder you needed Dean to help you. 464 00:22:10,311 --> 00:22:11,447 Hey, there. 465 00:22:11,521 --> 00:22:12,760 Hey, girl. 466 00:22:13,604 --> 00:22:15,667 Yeah, you're beautiful aren't you? 467 00:22:15,751 --> 00:22:17,328 Yeah, look at you! 468 00:22:17,502 --> 00:22:19,369 Okay, that's it. 469 00:22:20,056 --> 00:22:21,664 Yeah, here we go. 470 00:22:21,890 --> 00:22:23,009 Yeah. 471 00:22:24,470 --> 00:22:27,555 This is why the farm fell apart after your dad died. 472 00:22:27,687 --> 00:22:29,443 What kind of man is afraid of a horse? 473 00:22:29,464 --> 00:22:30,851 I'm not afraid of horses. 474 00:22:31,663 --> 00:22:32,750 Liar. 475 00:22:33,720 --> 00:22:34,934 Bring some water. 476 00:22:35,994 --> 00:22:37,018 Here we go. 477 00:22:54,878 --> 00:22:56,345 How did the farm search go? 478 00:22:56,863 --> 00:22:57,863 No sign of Rex. 479 00:22:58,914 --> 00:23:01,300 But, Charlie wanted to come back to talk to Dean Curtis. 480 00:23:01,340 --> 00:23:02,388 How's he feeling? 481 00:23:03,081 --> 00:23:04,725 He's pushing through. 482 00:23:04,756 --> 00:23:06,509 I know you've tried convincing him to rest. 483 00:23:06,846 --> 00:23:08,302 You know, let someone else take the case? 484 00:23:08,342 --> 00:23:10,682 I would win that battle if it wasn't for Rex. 485 00:23:10,742 --> 00:23:12,358 Ah, I can't say I blame him. 486 00:23:12,701 --> 00:23:14,567 I'd feel the same way if my partner were missing. 487 00:23:22,587 --> 00:23:24,949 Yeah, yeah. Come on. This way. 488 00:23:29,531 --> 00:23:30,871 Here you go. Come on. 489 00:23:31,023 --> 00:23:32,038 Let's go. 490 00:23:32,170 --> 00:23:33,170 Yeah. 491 00:23:33,311 --> 00:23:34,642 In we go. 492 00:23:34,715 --> 00:23:36,165 Okay beauty, come on. 493 00:23:36,208 --> 00:23:38,035 Yeah, come on. Let's go. 494 00:23:47,311 --> 00:23:49,276 Broken. 495 00:23:49,277 --> 00:23:51,282 I thought I told you to fix this. 496 00:23:53,553 --> 00:23:54,725 Okay. 497 00:24:06,521 --> 00:24:08,696 I have to do everything around here. 498 00:24:19,042 --> 00:24:20,710 No, I don't recognize him. 499 00:24:21,784 --> 00:24:23,802 That doesn't necessarily mean that he wasn't there though. 500 00:24:23,874 --> 00:24:26,709 If he was on that trailer, he'll definitely recognize you. 501 00:24:27,547 --> 00:24:28,668 Right. 502 00:24:29,380 --> 00:24:31,484 For all he knows, I could be dead. 503 00:24:33,198 --> 00:24:35,723 Maybe you'll be able to tell if he's surprised to see you. 504 00:24:36,356 --> 00:24:38,051 Unless he's a really good bluffer. 505 00:24:38,308 --> 00:24:40,305 Doesn't look like much of a poker player. 506 00:24:47,644 --> 00:24:48,863 Hi, Dean. 507 00:24:51,839 --> 00:24:53,388 You look surprised to see me. 508 00:24:53,428 --> 00:24:55,254 You got thrown off a moving trailer, man. 509 00:24:55,287 --> 00:24:57,001 - How did you even... ? - No no, that's not... 510 00:24:57,657 --> 00:24:58,727 That's not how this works. You see, 511 00:24:58,780 --> 00:25:01,173 in an interrogation, the police get to ask the questions. 512 00:25:01,242 --> 00:25:02,485 I didn't know you were a cop. 513 00:25:02,518 --> 00:25:03,518 Mm-hmm. 514 00:25:03,527 --> 00:25:05,760 And it got pretty crazy out there, right? 515 00:25:06,612 --> 00:25:07,661 Yeah. 516 00:25:07,872 --> 00:25:10,070 Yeah, it did get pretty hairy, didn't it? 517 00:25:10,760 --> 00:25:12,184 But we made it through. 518 00:25:12,948 --> 00:25:15,395 You know, I know my side of the story but... 519 00:25:16,772 --> 00:25:18,190 why don't you tell me yours? 520 00:25:21,208 --> 00:25:22,449 Dean. 521 00:25:22,779 --> 00:25:24,283 You cooperate with us 522 00:25:24,309 --> 00:25:27,111 and then we try and help you not spend 523 00:25:27,427 --> 00:25:29,108 several years in jail 524 00:25:29,139 --> 00:25:31,159 trying to figure out all the mistakes that you've made. 525 00:25:31,211 --> 00:25:34,380 So, why don't you tell me what happened? 526 00:25:38,966 --> 00:25:40,291 It was crazy, man. 527 00:25:40,944 --> 00:25:44,142 You and that dog chasing after us. 528 00:25:44,465 --> 00:25:45,932 There was no way you should have caught up. 529 00:25:46,606 --> 00:25:48,459 Police! Stop! 530 00:25:52,698 --> 00:25:54,730 Help! Get him off of me! 531 00:25:56,662 --> 00:25:57,980 Shoot the dog! 532 00:25:58,066 --> 00:25:59,242 Ahhh! 533 00:26:03,691 --> 00:26:04,691 Rex! 534 00:26:20,424 --> 00:26:22,119 What happened to Rex? Where is he? 535 00:26:22,356 --> 00:26:23,952 Last I saw, he was still there. 536 00:26:24,308 --> 00:26:26,513 They dropped me off at the next crossroad. I had to hitch home. 537 00:26:26,698 --> 00:26:28,670 Ah, sounds like a real rough day for you Dean. 538 00:26:28,960 --> 00:26:30,641 Yeah. It really was. 539 00:26:31,215 --> 00:26:32,626 This is why I don't do inside jobs. 540 00:26:33,021 --> 00:26:34,346 They always get messy. 541 00:26:35,612 --> 00:26:36,673 Dean. 542 00:26:37,926 --> 00:26:39,242 You want me to help you? 543 00:26:39,509 --> 00:26:40,761 Then you need to give me something. 544 00:26:40,794 --> 00:26:42,727 - I already said too much. - A name. 545 00:26:42,793 --> 00:26:44,760 The person who told you to shoot Rex. 546 00:26:44,863 --> 00:26:46,601 Listen, I'm in a dilemma here. 547 00:26:46,708 --> 00:26:49,181 Either I rat on some very dangerous people 548 00:26:49,484 --> 00:26:51,589 - or I get sent to jail, right? - Right. 549 00:26:51,622 --> 00:26:53,070 - That's my nightmare. - Mm-hmm. 550 00:26:53,095 --> 00:26:55,188 Then maybe you shouldn't have got involved in a murder. 551 00:26:57,430 --> 00:26:59,448 Yeah. That's right, Dean. 552 00:26:59,449 --> 00:27:00,484 We found the body. 553 00:27:00,587 --> 00:27:02,334 Billy Spencer. 554 00:27:02,433 --> 00:27:04,077 A hard working young groom. You know, 555 00:27:04,085 --> 00:27:05,839 I think his grieving girlfriend is gonna make 556 00:27:05,865 --> 00:27:08,305 - a real impact on a jury. - I didn't kill him! 557 00:27:08,346 --> 00:27:10,269 - But you know who did. - If I say anything, then I'm next! 558 00:27:10,335 --> 00:27:12,046 You already admitted to shooting my partner! 559 00:27:12,070 --> 00:27:14,128 - That was in self-defence. - Dean. 560 00:27:14,173 --> 00:27:15,970 If I were you, I'd be a lot more worried 561 00:27:15,978 --> 00:27:18,944 about what's happening in here than what could happen out there. 562 00:27:19,834 --> 00:27:21,754 You don't understand these people. 563 00:27:21,837 --> 00:27:23,492 I'm better off in jail. 564 00:27:29,393 --> 00:27:33,057 Do you believe Dean Curtis doesn't know if Rex is okay or not? 565 00:27:33,426 --> 00:27:34,791 I don't know, maybe... 566 00:27:35,945 --> 00:27:38,380 Maybe Rex didn't make it and he's afraid to tell me. 567 00:27:38,431 --> 00:27:40,689 Seems like he's afraid every which way he turns. 568 00:27:40,928 --> 00:27:42,627 So, what do we know about Dean's associates? 569 00:27:42,668 --> 00:27:43,879 Well, I might have something there. 570 00:27:43,937 --> 00:27:46,212 Dean made a bunch of calls to the same number 571 00:27:46,253 --> 00:27:48,448 - over the last couple of days. - Great, who? 572 00:27:48,718 --> 00:27:51,830 Well, I mean, the unfortunate thing is, it's a burner phone. 573 00:27:51,970 --> 00:27:53,866 I'm out for cell phone tower data 574 00:27:53,899 --> 00:27:56,207 which could hopefully link the burner phone to a farm 575 00:27:56,242 --> 00:27:58,050 - but it could take a while. - Okay. 576 00:27:59,104 --> 00:28:01,107 - Mmmm. - Hey, you okay, Charlie? 577 00:28:01,160 --> 00:28:03,047 Yeah. Yeah, I'm fine. 578 00:28:03,138 --> 00:28:06,201 Okay, so Billy, he went back to the stables 579 00:28:06,226 --> 00:28:07,928 the night of the theft to get his wallet. 580 00:28:07,980 --> 00:28:09,325 He catches the thieves in the act. 581 00:28:09,345 --> 00:28:10,782 Gets hit over the head. 582 00:28:11,112 --> 00:28:13,988 The thieves, in their haste to get rid of the body, 583 00:28:14,001 --> 00:28:15,405 they leave the murder weapon. 584 00:28:15,415 --> 00:28:16,796 So, when they came back to get it, 585 00:28:16,797 --> 00:28:17,911 that's when you and Rex saw them. 586 00:28:17,956 --> 00:28:19,855 Yeah, but the hoof clippers were gone when we went back. 587 00:28:19,897 --> 00:28:21,668 So, after they knocked me out, 588 00:28:21,691 --> 00:28:23,198 they must have gone back to the stables. 589 00:28:23,211 --> 00:28:25,592 We believe the hoof clippers must have had prints on them 590 00:28:25,631 --> 00:28:26,950 to justify taking the risk. 591 00:28:26,976 --> 00:28:29,278 Which could mean there's a previous record of prints on file. 592 00:28:29,568 --> 00:28:31,467 I don't think Dean Curtis was the killer. 593 00:28:31,678 --> 00:28:33,966 It was his associate that was calling the shots. 594 00:28:34,070 --> 00:28:35,865 So, how do we use Dean to find his partners? 595 00:28:35,898 --> 00:28:36,992 I'll check his contacts. 596 00:28:37,025 --> 00:28:39,129 Maybe the other guy used a burner phone for the job. 597 00:28:39,247 --> 00:28:40,883 There's someone else we can ask. 598 00:28:41,450 --> 00:28:43,302 Dean said this was an inside job. 599 00:28:43,322 --> 00:28:44,661 Robert and Tanya Hughes. 600 00:28:44,725 --> 00:28:46,763 Okay. I'll call Willow Farm. 601 00:28:46,829 --> 00:28:48,271 Mm-hmm. 602 00:29:18,320 --> 00:29:20,199 Are you active in the stables, Robert? 603 00:29:20,224 --> 00:29:23,038 That's Tanya's thing. Her family are the equestrians. 604 00:29:23,104 --> 00:29:25,723 - But you're joint owners of Athena? - We're married. 605 00:29:25,760 --> 00:29:28,164 Mmmm. She's a moneymaker. 606 00:29:28,311 --> 00:29:30,042 Did you take insurance out on her? 607 00:29:30,043 --> 00:29:31,310 - Of course. - How much? 608 00:29:31,311 --> 00:29:33,448 I don't know. About a million. 609 00:29:33,566 --> 00:29:35,437 That's more than market value. 610 00:29:35,684 --> 00:29:38,206 Her coverage is based on earning potential 611 00:29:38,242 --> 00:29:40,864 - as a broodmare over her lifetime. - Hmmm. 612 00:29:41,035 --> 00:29:42,406 Wait. 613 00:29:42,562 --> 00:29:45,265 You think I stole my own horse for insurance? 614 00:29:45,529 --> 00:29:47,380 Kind of makes sense, doesn't it? 615 00:29:47,614 --> 00:29:50,401 Find somebody to take her. Make the insurance claim. 616 00:29:50,418 --> 00:29:51,992 Set up a sale at the same time. 617 00:29:52,025 --> 00:29:54,125 - I would never do that to Tanya. - Ah. 618 00:29:54,152 --> 00:29:56,405 Look, I was arranging a sale 619 00:29:56,458 --> 00:29:57,921 but it was all above board. 620 00:29:59,220 --> 00:30:00,308 What do you mean? 621 00:30:00,968 --> 00:30:04,403 I had a buyer coming to see Athena at the end of the week. 622 00:30:04,588 --> 00:30:06,322 Did Tanya know about this meeting? 623 00:30:06,348 --> 00:30:07,647 Are you crazy? 624 00:30:09,480 --> 00:30:12,118 Cardinal rule of marriage, Detective Hudson, 625 00:30:12,203 --> 00:30:13,826 ask for forgiveness. 626 00:30:13,925 --> 00:30:15,173 Not permission. 627 00:30:18,346 --> 00:30:20,684 I mean, I feel awful. 628 00:30:20,725 --> 00:30:22,978 Well, I'm sure whoever arranged this 629 00:30:23,736 --> 00:30:25,919 never wanted Billy to be involved. 630 00:30:28,332 --> 00:30:29,415 No. 631 00:30:29,730 --> 00:30:31,220 Not at all. 632 00:30:32,753 --> 00:30:36,016 Well, as you probably know, if a murder takes place 633 00:30:36,074 --> 00:30:38,382 while a crime, like theft, 634 00:30:39,050 --> 00:30:42,890 is being committed, then everyone involved is guilty of manslaughter. 635 00:30:43,920 --> 00:30:49,204 Um, do you mean all the people who were at the stable 636 00:30:49,208 --> 00:30:51,017 when Billy was killed? 637 00:30:51,288 --> 00:30:53,176 And anyone who hired them. 638 00:30:55,286 --> 00:30:58,550 Now, if someone wasn't stealing 639 00:30:58,760 --> 00:31:02,136 but rather moving a horse that legally belonged to them, 640 00:31:02,173 --> 00:31:03,677 that would be different. 641 00:31:03,863 --> 00:31:05,283 - Would it? - Yeah. 642 00:31:05,863 --> 00:31:08,073 That person would be guilty of public mischief 643 00:31:08,396 --> 00:31:09,688 for reporting the horse stolen 644 00:31:09,725 --> 00:31:11,659 but the manslaughter charge wouldn't apply. 645 00:31:13,346 --> 00:31:14,547 Okay. 646 00:31:14,758 --> 00:31:17,079 But if you do know something... 647 00:31:18,242 --> 00:31:20,118 and you don't tell us now, 648 00:31:20,349 --> 00:31:22,050 that's accessory after the fact. 649 00:31:25,681 --> 00:31:27,415 Why don't you tell me what happened, Tanya? 650 00:31:29,031 --> 00:31:30,697 A few months ago, 651 00:31:31,760 --> 00:31:33,377 Robert had some 652 00:31:34,907 --> 00:31:36,531 investment losses. 653 00:31:38,129 --> 00:31:40,450 And he started talking about selling Athena. 654 00:31:41,531 --> 00:31:43,509 I said absolutely not. 655 00:31:44,548 --> 00:31:46,208 I love that horse. 656 00:31:48,198 --> 00:31:49,880 Well, we fought about it for weeks 657 00:31:50,368 --> 00:31:53,414 and then he just dropped it, 658 00:31:54,198 --> 00:31:55,530 which is not like him. 659 00:31:56,084 --> 00:32:00,594 So, I started keeping an eye on his email. 660 00:32:01,168 --> 00:32:04,097 And then sure enough, he was looking for a buyer. 661 00:32:05,037 --> 00:32:07,518 I was so furious. 662 00:32:08,135 --> 00:32:10,921 And you hired someone to take Athena. 663 00:32:11,094 --> 00:32:14,135 I wasn't thinking about anything but protecting Athena. 664 00:32:14,481 --> 00:32:16,501 I just thought that if I could... 665 00:32:17,827 --> 00:32:19,920 make it look like she was stolen, 666 00:32:20,044 --> 00:32:22,360 long enough to find a divorce lawyer 667 00:32:22,368 --> 00:32:24,956 and to get full custody, then... 668 00:32:30,840 --> 00:32:33,337 Billy wasn't supposed to be at the stables. 669 00:32:34,286 --> 00:32:36,041 Where is Athena now? 670 00:32:37,038 --> 00:32:39,107 I don't know, I swear. 671 00:32:39,610 --> 00:32:41,001 I don't know. 672 00:32:41,761 --> 00:32:45,966 They won't tell me and I haven't seen her since they took her. 673 00:32:47,691 --> 00:32:49,691 And now they want more money. 674 00:32:50,628 --> 00:32:51,807 But once I saw what they did to Billy, 675 00:32:51,828 --> 00:32:53,647 I was just too scared to pay. 676 00:32:54,142 --> 00:32:56,242 Who's the guy? Who did you hire? 677 00:33:01,141 --> 00:33:02,704 His name is Craig. 678 00:33:05,104 --> 00:33:07,181 Okay, no Craig on Dean Curtis's phone. 679 00:33:07,208 --> 00:33:08,743 The only calls he made 680 00:33:08,776 --> 00:33:10,952 were numbers that belonged to Tanya Hughes 681 00:33:10,965 --> 00:33:13,326 and a guy named Carl Goosen. 682 00:33:13,550 --> 00:33:15,574 Maybe Carl was the driver. 683 00:33:16,449 --> 00:33:17,855 Uh, Jesse, 684 00:33:18,104 --> 00:33:21,122 bring up Carl's records. See who he's been arrested with in the past. 685 00:33:21,182 --> 00:33:23,070 Yeah. Okay, here we go. 686 00:33:23,104 --> 00:33:25,760 Yeah, he's got more than a few misdemeanors. 687 00:33:25,971 --> 00:33:28,371 Well, does he have any known associates named Craig? 688 00:33:28,404 --> 00:33:29,577 Let me see. 689 00:33:30,533 --> 00:33:31,687 Yeah, yeah, here. 690 00:33:31,691 --> 00:33:34,014 He was arrested alongside a Craig Peck! 691 00:33:35,277 --> 00:33:37,583 Yeah, that's him. That's the guy from the trailer. 692 00:33:37,649 --> 00:33:38,823 Do we have an address? 693 00:33:38,869 --> 00:33:41,005 No, it looks like he lives with his mother, Laura Peck. 694 00:33:41,018 --> 00:33:43,043 They have a farm but it hasn't been registered in years. 695 00:33:43,070 --> 00:33:45,120 Okay, Jesse, have the uniforms pick up Carl Goosen. 696 00:33:45,139 --> 00:33:46,545 Sarah and I are going to go visit the Pecks. 697 00:33:46,546 --> 00:33:47,655 Okay. 698 00:33:51,656 --> 00:33:53,481 If she's not going to keep up her end 699 00:33:53,484 --> 00:33:55,953 and pay you for doing the job that you did, 700 00:33:56,039 --> 00:33:57,522 then we'll sell the horse. 701 00:33:58,459 --> 00:34:01,479 How're we supposed to do that without getting caught though? 702 00:34:01,571 --> 00:34:03,239 I'll make some calls. 703 00:34:03,418 --> 00:34:05,796 You just get it off the island. You leave tonight. 704 00:34:10,629 --> 00:34:12,336 I'm gonna need a new trailer 705 00:34:12,368 --> 00:34:14,913 - if I'm going to move the horse. - So, get one! 706 00:34:17,181 --> 00:34:18,770 What's the problem? 707 00:34:19,680 --> 00:34:21,520 Why don't I just get out of town? 708 00:34:22,311 --> 00:34:24,770 And you can take care of it until it's safe. 709 00:34:26,880 --> 00:34:28,173 Get out of town? 710 00:34:28,277 --> 00:34:29,277 Why? 711 00:34:29,794 --> 00:34:32,564 There was a... There was a situation 712 00:34:32,897 --> 00:34:35,794 - when we were picking up the horse. - What situation? 713 00:34:36,133 --> 00:34:37,584 There was a guy. 714 00:34:37,971 --> 00:34:39,356 And he saw us. 715 00:34:39,422 --> 00:34:41,136 So, I had to take care of it. 716 00:34:41,309 --> 00:34:43,722 - You killed him? - To get the horse! 717 00:34:44,243 --> 00:34:45,553 Ughh! 718 00:34:47,064 --> 00:34:48,515 You told me to take the job! 719 00:34:48,553 --> 00:34:51,346 Well, I didn't think that I would have to tell you how to do it too! 720 00:34:52,646 --> 00:34:55,484 A grown man who can't even think for himself. 721 00:34:59,041 --> 00:35:02,886 That was why Dean was threatening to go to the cops. 722 00:35:02,952 --> 00:35:04,929 - Did he do it? - I don't know! 723 00:35:04,955 --> 00:35:06,449 I haven't heard from him! 724 00:35:08,371 --> 00:35:09,782 Okay, fine. 725 00:35:27,240 --> 00:35:29,587 Listen, you've got to help me! 726 00:35:30,451 --> 00:35:33,081 Oh, hey! Can you believe my son here? 727 00:35:33,094 --> 00:35:35,883 Yeah, maybe it is better if he does leave. 728 00:35:36,139 --> 00:35:38,517 Then it'll be just you and me. Right, Rocky? 729 00:35:48,518 --> 00:35:50,666 Hey. Hey, what did you hear, boy? 730 00:35:54,992 --> 00:35:56,172 This here? 731 00:35:56,208 --> 00:35:58,533 It's just a little sedative to keep you quiet honey. 732 00:36:03,788 --> 00:36:05,100 Hey, hey, hey, hey! 733 00:36:21,415 --> 00:36:23,239 Take him out the back way, Craig. 734 00:36:23,723 --> 00:36:25,069 What is it? 735 00:36:27,956 --> 00:36:29,301 I thought I just heard Rex. 736 00:36:43,965 --> 00:36:45,290 Hello! 737 00:36:50,176 --> 00:36:52,042 A stolen horse, huh? 738 00:36:52,899 --> 00:36:54,208 Isn't that a sin? 739 00:36:54,904 --> 00:36:58,214 Those owners must be crazy worried. 740 00:36:58,273 --> 00:37:00,377 I would hate to lose an animal like that. 741 00:37:00,594 --> 00:37:02,001 It's just awful. 742 00:37:04,794 --> 00:37:09,202 Um... you can look around as much as you like. 743 00:37:10,488 --> 00:37:13,151 So, you haven't heard anything about Athena? 744 00:37:13,173 --> 00:37:15,302 No idea who could have her? 745 00:37:15,681 --> 00:37:17,971 Afraid I haven't been keeping track 746 00:37:18,001 --> 00:37:21,164 of horse gossip these days. I'm just... 747 00:37:21,283 --> 00:37:23,637 content puttering around my farm, you know? 748 00:37:24,092 --> 00:37:25,562 Do you have a horse trailer? 749 00:37:26,176 --> 00:37:27,857 You know, we sold it years ago. 750 00:37:27,897 --> 00:37:30,289 There was just not much use for it anymore. 751 00:37:30,380 --> 00:37:31,562 Oh. 752 00:37:34,518 --> 00:37:36,961 Do you run this place by yourself, Ms. Peck? 753 00:37:37,001 --> 00:37:39,069 - Or do you have help? - Oh, please! 754 00:37:39,070 --> 00:37:41,712 Call me Laura. Yeah it's a lot of work 755 00:37:41,725 --> 00:37:43,565 but not more than I can handle. 756 00:37:44,323 --> 00:37:45,543 This is... 757 00:37:46,841 --> 00:37:47,965 a bit big for you. 758 00:37:48,740 --> 00:37:52,181 Uh, it was my husband's coat. Um... 759 00:37:52,848 --> 00:37:54,951 He's not with us anymore, unfortunately. 760 00:37:54,966 --> 00:37:56,131 I'm sorry to hear that. 761 00:37:56,211 --> 00:37:58,103 What about your son, Craig? He lives here, doesn't he? 762 00:37:58,104 --> 00:37:59,556 Oh, sure does. 763 00:38:00,096 --> 00:38:01,415 I hardly see him though. 764 00:38:01,422 --> 00:38:03,565 - He's at work right now. - Ah. 765 00:38:04,380 --> 00:38:05,828 You recognize this man? 766 00:38:08,931 --> 00:38:11,269 Mmmmm. No, I've never seen that man. 767 00:38:15,317 --> 00:38:17,354 I'm sorry I couldn't be more help. 768 00:38:18,930 --> 00:38:20,173 Thanks. 769 00:38:29,481 --> 00:38:31,782 That was the jacket Craig was wearing on the trailer. 770 00:38:32,079 --> 00:38:34,722 There was a wallet and keys in that jacket pocket. 771 00:38:34,828 --> 00:38:36,070 Craig's here. 772 00:38:36,325 --> 00:38:38,244 Let's park down the road and come back on foot. 773 00:38:38,277 --> 00:38:39,582 Catch them off guard. 774 00:38:39,793 --> 00:38:41,046 Any sign of Rex? 775 00:38:41,152 --> 00:38:43,267 - Take care now! - Oh yeah, he's been in that barn. 776 00:38:47,850 --> 00:38:49,314 That woman has Rex. 777 00:39:59,722 --> 00:40:00,863 Stand back. 778 00:40:05,553 --> 00:40:07,695 - Let's split up. - Okay, I'll go this way. 779 00:40:07,725 --> 00:40:09,567 Charlie, if you see anybody, get out, okay? 780 00:40:09,587 --> 00:40:11,406 - Backup is on the way. - Don't be a cowboy, you mean? 781 00:40:11,439 --> 00:40:13,252 Yeah, another blow to the head could be serious. 782 00:40:13,277 --> 00:40:14,544 I'll keep my head down. 783 00:40:27,760 --> 00:40:29,313 Yaghhh! 784 00:40:30,566 --> 00:40:32,420 Stop right there. 785 00:40:36,055 --> 00:40:38,796 You're trespassing on private property, Detective 786 00:40:38,828 --> 00:40:41,553 - unless you've got a warrant. - I'm here for my dog. 787 00:40:41,706 --> 00:40:44,064 Let go of my son or I shoot. 788 00:40:44,732 --> 00:40:46,139 Where's Rex? 789 00:40:46,518 --> 00:40:48,276 Behind you! 790 00:40:50,173 --> 00:40:51,832 Where's my partner? 791 00:40:52,030 --> 00:40:54,535 You mean the one that got shot in front of you? 792 00:40:54,640 --> 00:40:56,589 I don't know. Must be dead by now. 793 00:40:59,635 --> 00:41:00,697 Hey. 794 00:41:00,730 --> 00:41:01,844 Take him. 795 00:41:05,412 --> 00:41:06,664 Sarah. 796 00:41:07,053 --> 00:41:08,325 Rex! 797 00:41:15,216 --> 00:41:16,396 Rex! 798 00:41:18,208 --> 00:41:19,208 Rex! 799 00:41:23,277 --> 00:41:25,070 Hey! Buddy! 800 00:41:26,818 --> 00:41:27,896 There you are. 801 00:41:27,897 --> 00:41:29,483 Hey! Hi! 802 00:41:29,484 --> 00:41:30,622 Buddy! 803 00:41:30,725 --> 00:41:31,923 You okay, partner? 804 00:41:31,936 --> 00:41:33,268 Not hurt are you? 805 00:41:33,393 --> 00:41:34,408 Hi. 806 00:41:38,186 --> 00:41:39,656 You found Athena, buddy. 807 00:41:39,967 --> 00:41:41,589 You've got a new friend. 808 00:41:41,616 --> 00:41:43,427 - Hi! - Ha. 809 00:41:49,500 --> 00:41:50,891 I think Rex has got something. 810 00:41:53,456 --> 00:41:54,531 Sarah. 811 00:42:01,828 --> 00:42:03,765 I think Rex just found the murder weapon. 812 00:42:03,794 --> 00:42:04,897 Oh! 813 00:42:06,449 --> 00:42:07,449 Hey. 814 00:42:07,958 --> 00:42:10,820 Hey, you've been busy, haven't you? Huh? 815 00:42:12,656 --> 00:42:13,863 Okay. 816 00:42:13,966 --> 00:42:17,454 Well, I think you both deserve a break. 817 00:42:17,684 --> 00:42:20,181 - Forensics will take it from here. - What do you say, pal? 818 00:42:20,274 --> 00:42:21,380 Want to head home? 819 00:42:26,854 --> 00:42:28,957 Better call in a trailer from the station. 820 00:42:29,043 --> 00:42:32,301 I don't think Rex is leaving until his new friend is safe. 821 00:42:52,129 --> 00:42:57,129 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 58560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.