All language subtitles for Honeymoon Crasher (2025) 720p Bluray

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 25 fps...HD film 2 00:00:06,000 --> 00:00:06,099 ... 3 00:00:19,600 --> 00:00:22,879 Dame i gospodo, mladenci �e razmijeniti zavjete. 4 00:00:24,480 --> 00:00:30,839 Lucas Duvivier, uzimate li �lodie Faberg� za svoju zakonitu �enu? 5 00:00:32,880 --> 00:00:35,399 -Bez brige. Jo� mo�e re�i ne. -Prestani. 6 00:00:37,439 --> 00:00:38,320 Uzimam! 7 00:00:41,799 --> 00:00:43,000 Savr�eno. 8 00:00:43,079 --> 00:00:44,119 Ba� su slatki. 9 00:00:44,200 --> 00:00:45,159 Izvrsno. 10 00:00:45,799 --> 00:00:50,240 Uzimate li vi, �lodie Faberg�, Lucasa Duviviera 11 00:00:50,320 --> 00:00:52,799 za svog zakonitog mu�a? 12 00:00:54,240 --> 00:00:55,840 -Zaboga. -Nevjerojatno. 13 00:00:56,439 --> 00:00:57,359 Ispri�avam se. 14 00:00:57,439 --> 00:00:59,320 Podsje�am uzvanike 15 00:00:59,399 --> 00:01:03,320 da moraju prebaciti mobitele na �svadbeni na�in". 16 00:01:03,399 --> 00:01:04,799 -Hvala� -Svadbeni na�in! 17 00:01:04,879 --> 00:01:10,079 Kako sam govorio, �lodie Faberg�, uzimate li Lucasa Duviviera� 18 00:01:10,159 --> 00:01:12,280 Daj. Dosta! 19 00:01:13,120 --> 00:01:14,680 O, ne! Daj! 20 00:01:15,400 --> 00:01:17,239 -Damien je. -�to? 21 00:01:17,319 --> 00:01:20,719 Po�et �u ispo�etka. �lodie Faberg�, uzimate li� 22 00:01:20,799 --> 00:01:21,799 Ovo je apsurdno. 23 00:01:22,480 --> 00:01:23,640 Tko je to? 24 00:01:23,719 --> 00:01:25,120 Njena prijateljica. 25 00:01:26,960 --> 00:01:29,560 Prestani! Na svadbi smo. Ne mo�emo se javiti! 26 00:01:29,640 --> 00:01:31,039 Sad je dosta. 27 00:01:31,120 --> 00:01:32,920 Dobro. Smiri se. 28 00:01:34,840 --> 00:01:36,840 �lodie, �ini se da je hitno. 29 00:01:36,920 --> 00:01:37,960 �to? 30 00:01:40,479 --> 00:01:41,680 Dodaj joj mobitel. 31 00:01:45,120 --> 00:01:46,439 Javi se na brzinu. 32 00:01:46,520 --> 00:01:48,879 �lodie, �to radi�? Ne mo�e� se javiti! 33 00:01:50,159 --> 00:01:52,719 �ao mi je. Ne�u dugo, u redu? 34 00:01:54,359 --> 00:01:55,400 Halo? 35 00:01:55,479 --> 00:01:57,120 -�to je bilo? -Nevjerojatno. 36 00:01:57,799 --> 00:02:00,120 -Ne�to hitno. -�to je tako hitno? 37 00:02:00,200 --> 00:02:01,760 -Hitan slu�aj? -Ali� 38 00:02:02,959 --> 00:02:06,280 Da, nisi normalan. Ne mogu. Udajem se. 39 00:02:07,200 --> 00:02:09,439 -Za�to mi to danas govori�? -Tko je to? 40 00:02:11,439 --> 00:02:13,159 Naravno da se sje�am Caprija. 41 00:02:13,240 --> 00:02:15,240 -�to? -Kako bih zaboravila? 42 00:02:15,759 --> 00:02:18,199 Nikad nisam gajila tako jake osje�aje. 43 00:02:18,800 --> 00:02:20,639 -Tko je to? -Njezin biv�i. 44 00:02:20,719 --> 00:02:22,120 -�to? -Biv�i? 45 00:02:22,199 --> 00:02:25,000 Draga, dosta je. Prekini, mo�e? 46 00:02:25,079 --> 00:02:27,680 Gospo�ice, molim vas. Svi �ekaju va� odgovor. 47 00:02:27,759 --> 00:02:29,240 Uzimate li ga ili ne? 48 00:02:29,319 --> 00:02:31,879 -Da, naravno. -Rekla je �da." 49 00:02:31,960 --> 00:02:34,199 -Dakle, uzimate? -Ne! 50 00:02:34,879 --> 00:02:37,479 Rekav�i tebi �da", rekla sam �ne". Razumije�? 51 00:02:37,560 --> 00:02:41,400 Samo da razjasnimo. Kad ka�ete �da", mislite �ne"? 52 00:02:41,479 --> 00:02:44,120 Nema �anse! Mislila sam da si u Australiji. 53 00:02:44,199 --> 00:02:46,039 Gospo�ice! �Da" je zapravo �ne"? 54 00:02:47,879 --> 00:02:48,960 Mo�da. 55 00:02:49,039 --> 00:02:50,319 Izgubio sam se. 56 00:02:50,400 --> 00:02:52,599 -�to je kome rekla? -Nemam pojma. 57 00:02:52,680 --> 00:02:53,879 -Dakle, ne. -Uzima�? 58 00:02:53,960 --> 00:02:55,560 �ao mi je, Lucase. Ja� 59 00:02:56,719 --> 00:02:57,560 ne mogu. 60 00:02:57,639 --> 00:02:58,599 Ne! 61 00:02:59,159 --> 00:03:00,080 Oprosti. 62 00:03:01,639 --> 00:03:02,759 -�lodie! -�lodie? 63 00:03:03,360 --> 00:03:04,240 �lodie� 64 00:03:05,080 --> 00:03:06,280 Jadni�ak moj. 65 00:03:22,879 --> 00:03:24,439 Bojim se da je �ne". 66 00:03:30,639 --> 00:03:32,240 �ao mi je, Lucase. Ja� 67 00:03:32,319 --> 00:03:33,159 ne mogu. 68 00:03:34,319 --> 00:03:36,319 �ao mi je, Lucase. Ne mogu. 69 00:03:36,400 --> 00:03:37,680 Oprosti, Lucase. Ja� 70 00:03:40,120 --> 00:03:41,159 Jesi li dobro? 71 00:03:42,120 --> 00:03:43,879 Da, znam. �ula sam za� 72 00:03:44,400 --> 00:03:46,319 Sigurno ti je te�ko. 73 00:03:46,400 --> 00:03:48,000 Da, nije lako. 74 00:03:48,079 --> 00:03:50,520 Ti si sjajan de�ko. I zgodan. 75 00:03:51,120 --> 00:03:53,560 -Doista? -Najsla�i si u�itelj u �koli. 76 00:03:54,240 --> 00:03:57,280 Tko zna? Mo�da na�e� nekoga br�e nego �to misli�. 77 00:03:57,800 --> 00:03:59,759 Znam da nije dobar trenutak, ali� 78 00:04:01,240 --> 00:04:02,439 Ali, L�a� 79 00:04:03,960 --> 00:04:05,879 I ja osje�am ne�to me�u nama, 80 00:04:06,759 --> 00:04:08,400 ali prerano mi je. 81 00:04:09,000 --> 00:04:10,319 -Lucase? -Da? 82 00:04:11,199 --> 00:04:13,080 To nije moj broj. 83 00:04:14,560 --> 00:04:16,240 Nego moji bankovni podaci. 84 00:04:16,319 --> 00:04:18,079 Ostali i ja smo se pitali 85 00:04:18,160 --> 00:04:21,600 mo�e� li vratiti novac koji smo prikupili za vjen�ani dar 86 00:04:21,680 --> 00:04:23,720 jer nije bilo vjen�anja. 87 00:04:23,800 --> 00:04:25,279 Bez �urbe. 88 00:04:28,000 --> 00:04:29,439 Ali nemoj predugo. 89 00:04:37,040 --> 00:04:38,759 Bok, Corine. Lucas je. 90 00:04:40,680 --> 00:04:42,399 Molim te, reci �lodie� 91 00:04:43,920 --> 00:04:46,480 Reci k�eri da je u redu. Krenuo sam dalje. 92 00:04:48,920 --> 00:04:50,319 Ne �elim� 93 00:04:50,399 --> 00:04:52,319 Ti si kuja! I ru�na si! 94 00:04:52,399 --> 00:04:54,240 �elim te natrag. 95 00:05:00,399 --> 00:05:01,279 �lodie? 96 00:05:01,360 --> 00:05:03,399 -Bok, du�o! -Zdravo! 97 00:05:03,920 --> 00:05:05,000 -Bok! -Mi smo. 98 00:05:05,079 --> 00:05:07,800 Svratili smo do dostavlja�a po hranu. 99 00:05:07,879 --> 00:05:10,160 Ve� smo uzeli za sebe. 100 00:05:20,160 --> 00:05:21,199 Dobro, du�o. 101 00:05:22,279 --> 00:05:25,879 Znam da ti je sad te�ko poslu�ati me, ali vjeruj mi. 102 00:05:25,959 --> 00:05:28,360 Na kraju tunela uvijek je svjetlo. 103 00:05:28,439 --> 00:05:29,519 Ili vlak. 104 00:05:30,240 --> 00:05:32,680 Gdje je alat koji sam ti kupio za Bo�i�? 105 00:05:32,759 --> 00:05:34,560 Kuhinjska ladica je zapela. 106 00:05:34,639 --> 00:05:37,639 Mama, tata, hvala �to ste do�li, ali �elim biti sam. 107 00:05:38,720 --> 00:05:39,800 �to je ovo? 108 00:05:41,079 --> 00:05:42,439 Prekrasno je! 109 00:05:43,759 --> 00:05:45,920 To je bro�ura za na� medeni mjesec. 110 00:05:47,680 --> 00:05:49,319 Htio si je odvesti onamo? 111 00:05:50,000 --> 00:05:52,360 Najbolje odmarali�te na Mauricijusu. 112 00:05:53,800 --> 00:05:54,840 Izgleda skupo! 113 00:05:54,920 --> 00:05:59,480 Nema� pojma. Morao sam uzeti kredit. A agencija mi ne �eli ni vratiti novac. 114 00:05:59,560 --> 00:06:01,879 Onda idi. Dobro �e ti do�i. 115 00:06:01,959 --> 00:06:05,160 -Naravno. Sam? -Mogu i�i s tobom ako �eli�. 116 00:06:05,240 --> 00:06:07,279 Mama, �uje� li ti sebe? 117 00:06:08,079 --> 00:06:12,399 -Ne idem na medeni mjesec s majkom. -Znam, Lucase. �alila sam se. 118 00:06:13,000 --> 00:06:16,759 Nazvat �u ih i tra�iti da ti vrate novac. Ne daj da te svi gaze. 119 00:06:16,839 --> 00:06:18,240 -Mama! -Da! 120 00:06:18,319 --> 00:06:20,319 Bez mene bi vas sve oplja�kali! 121 00:06:24,439 --> 00:06:27,240 Zna�, Lucase, nakon na�eg vjen�anja, 122 00:06:28,199 --> 00:06:30,040 planirali smo i�i u Rio. 123 00:06:32,120 --> 00:06:33,519 To je bio njezin san. 124 00:06:34,439 --> 00:06:36,759 Ali posao, 125 00:06:37,279 --> 00:06:39,159 kupnja ku�e, tvoje ro�enje� 126 00:06:39,240 --> 00:06:40,199 Samo �ivot. 127 00:06:41,560 --> 00:06:42,879 Nikad nismo oti�li. 128 00:06:46,399 --> 00:06:48,199 Zove �lodie. Mo�e� li oti�i? 129 00:06:48,279 --> 00:06:49,600 Pozdravi je. 130 00:06:49,680 --> 00:06:51,480 To je jedino rje�enje? 131 00:06:51,560 --> 00:06:53,840 -�lodie? -S kim? Njegovom majkom? 132 00:06:54,759 --> 00:06:56,759 -Drago mi je �uti te. -Stvarno? 133 00:06:56,840 --> 00:06:59,800 -Nisi me htio ubiti? -Ne �ujem te. Gdje si? 134 00:06:59,879 --> 00:07:02,079 Kod Damiena na poslu. Kul, zar ne? 135 00:07:03,120 --> 00:07:05,040 �to? Mislio sam da je mehani�ar. 136 00:07:05,120 --> 00:07:07,639 Ne, rekla sam da radi s autima. 137 00:07:08,240 --> 00:07:10,680 -Jesi li dobro? Tko je to? -Lucas. 138 00:07:10,759 --> 00:07:12,000 Grozno. Jadnik. 139 00:07:12,759 --> 00:07:13,600 Predobar je. 140 00:07:14,639 --> 00:07:17,639 Puno mi zna�i�, Lucase, ali s Damienom je sna�nije. 141 00:07:17,720 --> 00:07:19,720 Ako �e� mi nabijati na nos� 142 00:07:19,800 --> 00:07:21,399 Nemoj prekinuti! �ekaj. 143 00:07:21,480 --> 00:07:24,920 Na dan na�eg vjen�anja, ostavila sam klju�eve u stanu. 144 00:07:25,000 --> 00:07:28,839 Idu�i tjedan idemo na Veliku nagradu Miamija, a nemam odje�u. 145 00:07:29,360 --> 00:07:30,959 Mogu li svratiti? 146 00:07:32,040 --> 00:07:33,879 -Ne. -Za�to ne? 147 00:07:33,959 --> 00:07:36,240 Sljede�i tjedan ne�e biti mogu�e. 148 00:07:36,319 --> 00:07:37,560 Ali za�to? 149 00:07:37,639 --> 00:07:40,600 -Bit �u na Mauricijusu. Sje�a� se? -Ide�? 150 00:07:40,680 --> 00:07:42,680 -Sam? -Za�to bih bio sam? 151 00:07:43,399 --> 00:07:45,560 Nisi nezamjenjiva. Budi realna. 152 00:07:45,639 --> 00:07:47,439 S kim ide�, Lucase? 153 00:07:48,680 --> 00:07:50,000 Ne ti�e te se. 154 00:07:53,439 --> 00:07:55,759 Lucase, du�o. Gdje ti je putovnica? 155 00:07:57,199 --> 00:07:58,040 Du�o? 156 00:07:58,120 --> 00:08:02,600 Bolje je daj meni, da je ne izgubi�. Dobro? 157 00:08:11,600 --> 00:08:14,399 Zrakoplovna tvrtka vas �asti za medeni mjesec. 158 00:08:14,480 --> 00:08:16,439 Ba� lijepo. Izvoli, du�o. 159 00:08:16,519 --> 00:08:18,120 -Krasno. -Nema na �emu. 160 00:08:18,199 --> 00:08:19,399 Da vas slikam? 161 00:08:20,560 --> 00:08:22,360 -Ne, hvala. -Ja �elim sliku. 162 00:08:22,439 --> 00:08:24,120 -Daj mi mobitel. -Da. 163 00:08:26,839 --> 00:08:27,720 Dobro. 164 00:08:28,519 --> 00:08:30,600 Bilo bi ljep�e s poljupcem, zar ne? 165 00:08:31,240 --> 00:08:32,200 Hajde. 166 00:08:33,440 --> 00:08:36,080 -Evo. U�ivajte u letu, golup�i�i. -Hvala. 167 00:08:45,480 --> 00:08:49,480 NAOPAKI MEDENI MJESEC 168 00:08:50,720 --> 00:08:52,919 Prestani se vi�e duriti. 169 00:08:53,000 --> 00:08:56,080 Uvijek sam te ljubila kad si bio dje�ak. Volio si to. 170 00:08:58,000 --> 00:08:58,879 Mama, dosta! 171 00:09:06,759 --> 00:09:08,159 -Bok. -Bok. 172 00:09:08,240 --> 00:09:10,519 -Dobro do�li na Mauricijus. -Hvala. 173 00:09:11,840 --> 00:09:13,679 Dobro do�li u raj! 174 00:09:13,759 --> 00:09:15,799 Ja sam Gloria, glavna direktorica. 175 00:09:15,879 --> 00:09:17,639 Drago mi je, Gloria. 176 00:09:17,720 --> 00:09:20,759 Postoji mali problem. Na�a soba o�ito nije spremna. 177 00:09:20,840 --> 00:09:22,399 Govorite francuski. Da. 178 00:09:22,480 --> 00:09:27,000 Imali smo problem s prija�njim gostima, ali bez brige, brzo �emo to rije�iti. 179 00:09:27,080 --> 00:09:29,200 Da, ali moja je �ena umorna. 180 00:09:29,279 --> 00:09:31,720 Tko bi rekao. Izgledate zanosno! 181 00:09:31,799 --> 00:09:35,000 Dat �emo vam dva koktela. Bez brige. Ryane, molim te. 182 00:09:35,080 --> 00:09:38,120 Iskreno, za ovu cijenu, to je neprihvatljivo. 183 00:09:38,200 --> 00:09:41,240 Ti mladi ljudi, tako su umorni. 184 00:09:41,320 --> 00:09:43,360 -A vi ste g�a� -Duvivier. 185 00:09:43,440 --> 00:09:45,559 Duvivier, to�no. A g. Duvivier? 186 00:09:45,639 --> 00:09:48,000 -Ondje je, fotografira. -Shva�am. 187 00:09:48,080 --> 00:09:49,200 Mlad je. 188 00:09:49,279 --> 00:09:51,159 Da, ali nije umoran. 189 00:09:52,159 --> 00:09:54,320 -Dolazi�, du�o? -Da. 190 00:09:55,840 --> 00:09:57,399 Ovuda, molim. 191 00:09:59,679 --> 00:10:02,639 Vidi�, Ryane? Ljudi kritiziraju razliku u godinama, 192 00:10:02,720 --> 00:10:05,279 ali njima to nije problem. 193 00:10:05,360 --> 00:10:07,720 Bojim se da misle da smo par. 194 00:10:07,799 --> 00:10:08,879 Smije�no, zar ne? 195 00:10:09,559 --> 00:10:11,120 Ne, nije. Odvratno je. 196 00:10:11,600 --> 00:10:14,759 Kad sam dolazila u �kolu, mislili su da sam ti sestra. 197 00:10:15,279 --> 00:10:17,440 �enidba sestrom tako�er je odvratna. 198 00:10:17,519 --> 00:10:21,919 Dob je samo u glavi. Moglo bi se re�i da on izgleda starije od nje. 199 00:10:22,000 --> 00:10:22,840 Jedan krevet! 200 00:10:22,919 --> 00:10:25,200 Ovo je otok ljubavi s velikim LJ. 201 00:10:25,279 --> 00:10:27,200 More je milovanje. 202 00:10:27,279 --> 00:10:29,120 Zrak je afrodizijak. 203 00:10:29,200 --> 00:10:30,480 -Gospo�o. -Hvala. 204 00:10:31,519 --> 00:10:32,600 Gospodine. 205 00:10:32,679 --> 00:10:35,799 Romanti�na no� ovdje odnosi sve probleme. 206 00:10:35,879 --> 00:10:38,279 Ako gospodin bude uspje�an, naravno. 207 00:10:38,360 --> 00:10:39,679 Gdje �u spavati? 208 00:10:40,200 --> 00:10:41,399 -Gospo�o. -Da? 209 00:10:41,480 --> 00:10:44,720 Smijem li primijetiti da se ovo ne poklapa s bro�urom? 210 00:10:45,320 --> 00:10:46,200 Pogledajte. 211 00:10:46,279 --> 00:10:49,440 Gdje je terasa s bazenom i pogledom na lagunu? 212 00:10:49,519 --> 00:10:51,879 -A sauna? -Vidim nesporazum. 213 00:10:51,960 --> 00:10:55,480 Ovo je predivno, naravno, ali to je Villa Royale. 214 00:10:55,559 --> 00:10:57,559 Mnogo je skuplja, naravno. 215 00:10:57,639 --> 00:10:59,919 Ali ve� sam potro�io bogatstvo! 216 00:11:00,000 --> 00:11:01,840 Nema ni kau�a! 217 00:11:01,919 --> 00:11:04,399 -Ajme. -Oprostite mu. 218 00:11:05,080 --> 00:11:07,120 Jo� je emotivan. 219 00:11:07,200 --> 00:11:09,840 -Vjen�anje je bilo veliki �ok. -Sigurna sam! 220 00:11:09,919 --> 00:11:13,519 Ne, nemate pojma. Naje�im se od samog spomena. 221 00:11:13,600 --> 00:11:14,480 Naje�ite se? 222 00:11:14,559 --> 00:11:15,559 Jesi li �uo? 223 00:11:15,639 --> 00:11:17,519 Naje�ila se, Ryane! 224 00:11:18,159 --> 00:11:19,639 I ja se naje�im. 225 00:11:20,879 --> 00:11:22,840 Mrzim ga vidjeti ovakvog. 226 00:11:23,360 --> 00:11:26,919 No dao je sve od sebe da medeni mjesec bude nezaboravan. 227 00:11:27,480 --> 00:11:28,919 U dugovima je do grla. 228 00:11:29,000 --> 00:11:32,120 Vi ste vrlo sretna dama, g�o Duvivier. 229 00:11:32,200 --> 00:11:34,120 -Zovite me Lily. -Lily. 230 00:11:35,559 --> 00:11:37,720 Misli� li isto �to i ja, Ryane? 231 00:11:38,240 --> 00:11:40,240 -Njihova je sre�a i na�a. -Da. 232 00:11:40,320 --> 00:11:41,639 To�no! 233 00:11:54,720 --> 00:11:56,639 Tach�n! 234 00:11:56,720 --> 00:11:57,720 U�ite. 235 00:11:58,480 --> 00:11:59,639 A sad, 236 00:11:59,720 --> 00:12:00,679 pogled. 237 00:12:09,480 --> 00:12:12,360 Evo nas. Villa Royale. 238 00:12:14,080 --> 00:12:16,080 Kao da ste dobili na lutriji! 239 00:12:16,720 --> 00:12:18,679 Villa Royale ima cijelu uslugu. 240 00:12:18,759 --> 00:12:22,759 Izlete, aktivnosti, wellness, masa�e, 241 00:12:22,840 --> 00:12:25,720 puni pansion kod na�eg kuhara Vincenta. 242 00:12:25,799 --> 00:12:30,039 Na raspolaganju vam je 24 sata dnevno da vam zagolica okusne pupoljke. 243 00:12:30,120 --> 00:12:31,159 Sve je uklju�eno! 244 00:12:31,240 --> 00:12:33,519 -Nevjerojatno. -Sretni? 245 00:12:34,600 --> 00:12:36,759 Da, jako je sretan. 246 00:12:36,840 --> 00:12:40,200 Znate, Lily, za nas ste izuzetan par. 247 00:12:40,279 --> 00:12:42,440 Ne znate koliko vam se divim. 248 00:12:42,519 --> 00:12:45,039 Obi�no su svi parovi na isti kalup. 249 00:12:45,120 --> 00:12:47,559 Stariji ili mla�i. Stariji s mla�ima, 250 00:12:47,639 --> 00:12:50,759 ali to je uvijek stariji mu�karac s mla�om damom. 251 00:12:50,840 --> 00:12:53,559 Ali vi ste izuzetni. 252 00:12:53,639 --> 00:12:59,000 Zato Ryan i ja radimo ovu iznimnu iznimku. 253 00:12:59,799 --> 00:13:01,519 Jesi li �uo, du�o? 254 00:13:02,320 --> 00:13:03,559 Dobro, g. Duvivier? 255 00:13:03,639 --> 00:13:08,039 Nastavimo obilazak jer spava�a soba �eka. 256 00:13:08,120 --> 00:13:09,039 Hajde! 257 00:13:11,879 --> 00:13:13,600 Lucase, pogledaj kupaonicu. 258 00:13:13,679 --> 00:13:17,000 -A ovo je apartman za mladence! -Predivno je! 259 00:13:18,279 --> 00:13:21,480 Do�ite. Moramo izvesti ritual latica. 260 00:13:22,000 --> 00:13:23,480 To je veoma va�no. 261 00:13:23,559 --> 00:13:24,759 Ryane, molim te. 262 00:13:27,159 --> 00:13:30,480 Progla�avam medeni mjesec otvorenim! 263 00:13:30,559 --> 00:13:32,080 �estitam, Lily. 264 00:13:33,480 --> 00:13:34,759 Hvala, Gloria. 265 00:13:34,840 --> 00:13:36,120 Ryane, idemo. 266 00:13:36,200 --> 00:13:39,519 Sigurna sam da ovaj prekrasan par �eli malo privatnosti. 267 00:13:39,600 --> 00:13:42,200 Imam li pravo, g. Duvivier? 268 00:13:42,279 --> 00:13:44,039 -U�ivajte. -Hvala. 269 00:13:44,120 --> 00:13:45,200 Hvala jo� jednom. 270 00:13:48,720 --> 00:13:49,960 �to izvodi�? 271 00:13:50,039 --> 00:13:51,399 Kako to misli�? 272 00:13:52,039 --> 00:13:54,519 Imamo bolju sobu jer misli da smo u braku! 273 00:13:54,600 --> 00:13:55,440 Pa, valjda. 274 00:13:55,519 --> 00:13:58,159 �to �e biti kad sazna da si mi majka? 275 00:13:58,960 --> 00:14:00,240 Ne moramo joj re�i. 276 00:14:01,240 --> 00:14:02,200 Ovo je suludo. 277 00:14:02,279 --> 00:14:05,840 Daj! �to nas ko�ta? Samo moramo glumiti pred njom. 278 00:14:05,919 --> 00:14:09,600 Zar ne vidi� da �ivimo san? Daj, Lucase. Nemoj ga pokvariti. 279 00:14:10,360 --> 00:14:11,200 Dobro? 280 00:14:12,440 --> 00:14:13,480 Daj, Lucase. 281 00:14:13,559 --> 00:14:14,679 Lucase, molim te. 282 00:14:16,080 --> 00:14:17,039 Dobro. 283 00:14:18,600 --> 00:14:20,120 Ja sam princeza. 284 00:14:20,799 --> 00:14:23,440 -Ne �eli� da te mama mazi? -Dosta. Previ�e. 285 00:14:30,799 --> 00:14:32,519 U raju sam. 286 00:14:38,320 --> 00:14:39,279 Ovo je pakao. 287 00:15:01,080 --> 00:15:02,039 Bok, du�o. 288 00:15:02,960 --> 00:15:04,600 Dugo me �eka�? 289 00:15:07,000 --> 00:15:07,919 Nije li lijepo? 290 00:15:14,320 --> 00:15:16,039 Idemo do onog otoka? 291 00:15:16,120 --> 00:15:18,639 Ne, mama. Ali ako ti �eli�, samo daj. 292 00:15:18,720 --> 00:15:20,840 Ne. Ne�u te ostaviti samog. 293 00:15:21,879 --> 00:15:24,840 Lucase, ve� si crven. Nama�i se kremom. 294 00:15:24,919 --> 00:15:25,960 Mama! 295 00:15:26,039 --> 00:15:28,120 Dobro, ne mora�. 296 00:15:28,200 --> 00:15:30,039 Sunce ubrzava starenje ko�e. 297 00:15:30,120 --> 00:15:32,600 Ljudi �e uskoro misliti da smo iste dobi. 298 00:15:36,080 --> 00:15:38,200 -Nama�i me. -Ne mo�e� biti u toplesu! 299 00:15:38,879 --> 00:15:42,879 Ne �elim tragove. Ru�no je. Nama�i mi le�a, molim te. 300 00:15:43,799 --> 00:15:45,679 Hajde. U�ini to za mamu. 301 00:15:48,480 --> 00:15:50,480 -Vi�e po ramenima. -Da. 302 00:15:56,159 --> 00:15:58,639 -Rekla sam ti da ne zaboravi� ramena. -Da. 303 00:16:05,559 --> 00:16:07,240 Dobro. Sad ni�e. 304 00:16:10,320 --> 00:16:12,039 Ne! A donji dio le�a? 305 00:16:12,120 --> 00:16:15,360 Hajde! Kad ne�to radi�, radi to kako treba. 306 00:16:26,759 --> 00:16:27,720 Hvala. 307 00:16:33,080 --> 00:16:34,320 Za 20 minuta! 308 00:16:34,399 --> 00:16:35,440 Bok, ljudi. 309 00:16:35,960 --> 00:16:37,759 Ovo je za 20 minuta. 310 00:16:39,559 --> 00:16:41,679 Nisu li to na�i golup�i�i! 311 00:16:42,200 --> 00:16:46,120 -Zabavljate se? U�ivali ste u suncu? -Bilo je bo�anstveno. 312 00:16:46,840 --> 00:16:50,559 Za 20 minuta imamo fantasti�an izlet quadovima 313 00:16:50,639 --> 00:16:54,559 u La Vall�e des Couleurs. Toplo preporu�ujem. Predivno je. 314 00:16:54,639 --> 00:16:57,519 -Ho�emo li, du�o? -Ne, nije mi do toga. 315 00:16:57,600 --> 00:17:00,120 Hajde, g. Duvivier! Usre�ite svoju �enu! 316 00:17:00,759 --> 00:17:02,720 -Ja �u to rije�iti. -Hvala. 317 00:17:02,799 --> 00:17:05,079 -Ja idem u sobu. -�to �e� raditi? 318 00:17:05,160 --> 00:17:07,640 -Sjediti i duriti se? -Maya! Jo� jedan par. 319 00:17:07,720 --> 00:17:10,279 -Ne zaboravi da tugujem. -Bok! 320 00:17:11,480 --> 00:17:12,359 Bok. 321 00:17:12,440 --> 00:17:13,599 Do�ite. 322 00:17:15,079 --> 00:17:19,000 Quadovi su zabavni, ali ja organiziram izlete brodom. 323 00:17:19,079 --> 00:17:23,519 Ti�e je, ekolo�ki prihvatljivije i jednako uzbudljivo. Ako �elite? 324 00:17:23,599 --> 00:17:25,279 Radije bi to, du�o? 325 00:17:25,359 --> 00:17:27,839 -Ne, idemo na vo�nju quadovima. -Doista? 326 00:17:27,920 --> 00:17:29,799 -Da. -Drugi put. 327 00:17:30,400 --> 00:17:31,680 -Nadam se. -Ho�emo li? 328 00:17:31,759 --> 00:17:33,119 -Vidimo se. -Vidimo se. 329 00:17:48,079 --> 00:17:48,920 Sjajno! 330 00:17:59,319 --> 00:18:01,279 Hajde. Daj gas! 331 00:18:01,880 --> 00:18:02,720 Sve u redu? 332 00:18:09,920 --> 00:18:12,000 Dobro. Mo�emo krenuti. 333 00:18:12,079 --> 00:18:15,359 Vodim vas na vidikovac pa �emo nastaviti pje�ice. 334 00:18:15,440 --> 00:18:17,839 -Parkiraj ondje. -Hajde! 335 00:18:17,920 --> 00:18:20,400 -Ne zaboravite balansirati te�inu. -Da. 336 00:18:20,480 --> 00:18:21,880 -Ima li pitanja? -Evo. 337 00:18:23,839 --> 00:18:26,559 -Nemate pitanja? Sad je vrijeme. -U redu je. 338 00:18:26,640 --> 00:18:27,839 Idemo kao grupa. 339 00:18:28,400 --> 00:18:30,240 Slatka je, zar ne? 340 00:18:30,319 --> 00:18:32,039 -Tko? -Molim te! 341 00:18:32,119 --> 00:18:33,799 -Kako je gleda�. -Spremni? 342 00:18:34,319 --> 00:18:36,319 �to? Rekla sam da je slatka. 343 00:18:36,400 --> 00:18:37,519 -U redu je. -Mama! 344 00:18:37,599 --> 00:18:39,480 -Nisam mama, nego Lily. -Idete? 345 00:18:40,160 --> 00:18:41,039 Da. 346 00:18:41,119 --> 00:18:43,160 Malo dalje. Jo� malo. 347 00:18:46,599 --> 00:18:47,519 Dobro. 348 00:18:48,160 --> 00:18:49,640 -Pogledajte sami. -Gore? 349 00:18:49,720 --> 00:18:51,720 Oblaci �e se razi�i. Vjerujte. 350 00:18:53,240 --> 00:18:54,279 Sklisko je. 351 00:18:55,200 --> 00:18:56,480 Oprezno. Sklisko je. 352 00:19:06,880 --> 00:19:08,799 Imate sre�e. Vrlo je aktivna. 353 00:19:08,880 --> 00:19:10,319 -Tko? -Va�a �ena. 354 00:19:10,400 --> 00:19:11,960 Nije mi �ena. 355 00:19:13,119 --> 00:19:15,759 Pretjerala sam? U redu je voljeti zrele �ene. 356 00:19:15,839 --> 00:19:18,759 -Ne osu�ujem. -Ona mi je majka, a ne �ena. 357 00:19:19,279 --> 00:19:20,640 -Dolazite? -Da. 358 00:19:21,160 --> 00:19:23,559 -O�enili ste se majkom? -Nisam o�enjen. 359 00:19:24,079 --> 00:19:27,440 Dobro. Ali na medenom ste mjesecu s majkom. 360 00:19:27,519 --> 00:19:31,000 Komplicirano je. Nemojte re�i mojoj mami da sam vam rekao. 361 00:19:31,079 --> 00:19:32,839 To joj je jako va�no. 362 00:19:32,920 --> 00:19:33,960 Dobro. 363 00:19:36,240 --> 00:19:37,359 Evo nas. 364 00:19:37,440 --> 00:19:40,200 Ovo je najbolje mjesto za fotografiranje. 365 00:19:40,799 --> 00:19:43,480 Do�i. Mo�ete li nas slikati? 366 00:19:43,559 --> 00:19:46,000 -Naravno. -Objavit �u na Instagramu. 367 00:19:47,519 --> 00:19:48,480 Dobro? 368 00:19:52,960 --> 00:19:55,960 -Prijatelji �e biti ljubomorni! -Savr�eno. Izvolite. 369 00:19:56,039 --> 00:19:58,960 Hvala. Ba� ste dragi! 370 00:19:59,559 --> 00:20:02,000 Oprostite. Mo�emo li se mi slikati? 371 00:20:02,079 --> 00:20:04,200 -I ja �elim izazvati ljubomoru. -Mo�e. 372 00:20:04,279 --> 00:20:06,400 Mo�e� li nas slikati, Lily? 373 00:20:06,480 --> 00:20:07,599 Naravno! 374 00:20:08,799 --> 00:20:09,920 -Hajde. -Dobro. 375 00:20:10,440 --> 00:20:11,759 -Dobro. -Samo trenutak. 376 00:20:13,920 --> 00:20:14,759 Evo. 377 00:20:15,440 --> 00:20:17,119 Izgledate sjajno! Predivno. 378 00:20:17,200 --> 00:20:19,359 -Mo�da bli�e. Ovako. -Da! 379 00:20:19,880 --> 00:20:22,000 Da, malo� Tako. 380 00:20:22,079 --> 00:20:23,440 Da, divno. 381 00:20:25,319 --> 00:20:27,119 -Predivno! -Sjajno. 382 00:20:27,200 --> 00:20:28,839 Jo� jedna. Dobro? 383 00:20:28,920 --> 00:20:30,720 -Mislim� -Zadnja. 384 00:20:30,799 --> 00:20:31,920 Super. Sjajno. 385 00:20:32,000 --> 00:20:33,279 -Savr�eno. -Sjajno. 386 00:20:33,359 --> 00:20:34,759 Moramo se vratiti. 387 00:20:34,839 --> 00:20:36,200 -Evo. Pogledaj! -Super! 388 00:20:36,279 --> 00:20:38,799 -Svi ste se slikali? -Sjajno. Savr�eno. 389 00:20:40,640 --> 00:20:41,920 Ne, ja vozim. 390 00:20:45,440 --> 00:20:47,599 -Sigurna si? -Jesam. 391 00:20:47,680 --> 00:20:49,319 Kre�emo! 392 00:20:59,920 --> 00:21:00,839 Mama! 393 00:21:04,480 --> 00:21:05,400 Pazite, zavoj! 394 00:21:05,480 --> 00:21:06,559 Okreni se, mama! 395 00:21:08,039 --> 00:21:08,960 Ne! 396 00:21:12,119 --> 00:21:13,279 Dr�i se! 397 00:21:15,359 --> 00:21:16,559 Ne u �umu! 398 00:21:19,680 --> 00:21:20,559 Ne! 399 00:21:24,519 --> 00:21:25,920 Pazi! 400 00:21:31,240 --> 00:21:33,519 -Bilo je sjajno! -Jesi li poludjela? 401 00:21:33,599 --> 00:21:36,200 -Bilo je zabavno, zar ne? -Ne, nimalo. 402 00:21:36,279 --> 00:21:39,240 Uvijek se svega boji�, Lucase! 403 00:21:39,319 --> 00:21:40,519 Tko je kriv za to? 404 00:21:42,200 --> 00:21:43,240 Kako neodgovorno! 405 00:21:43,839 --> 00:21:46,599 -Nisi zabavan. Durilo. -Skoro si nas ubila! 406 00:21:48,480 --> 00:21:49,440 Jeste li dobro? 407 00:21:49,519 --> 00:21:51,039 Bilo je vrhunski! 408 00:21:51,119 --> 00:21:52,559 Da, divota. 409 00:21:52,640 --> 00:21:53,480 Fantasti�no! 410 00:21:55,480 --> 00:21:56,799 �elim sve ku�ati. 411 00:22:03,920 --> 00:22:06,359 �vedski stol je nevjerojatan. 412 00:22:07,079 --> 00:22:08,039 Nisam gladan. 413 00:22:10,119 --> 00:22:12,720 Hajde. Ne �trajka� gla�u. Pogledaj. 414 00:22:13,480 --> 00:22:16,480 -�itarice. Ba� kako voli�. -Pusti me, mama. 415 00:22:16,559 --> 00:22:19,519 Prestani me zvati �mama", ina�e �e nas otkriti. 416 00:22:23,000 --> 00:22:25,960 -Bok. -Bok. Mo�emo li vam se pridru�iti? 417 00:22:26,759 --> 00:22:28,519 -Naravno. -Stvarno? 418 00:22:28,599 --> 00:22:31,799 Super! �elimo razgovarati s vama otkako smo stigli. 419 00:22:31,880 --> 00:22:33,119 Da! 420 00:22:33,200 --> 00:22:36,559 Mo�emo se povezati pri�om kako smo se upoznali. 421 00:22:36,640 --> 00:22:37,519 Da! 422 00:22:38,039 --> 00:22:39,599 Vidjet �ete, to je� 423 00:22:39,680 --> 00:22:42,640 U vrijeme ru�ka, bio sam u kantini tvrtke 424 00:22:42,720 --> 00:22:45,000 i skupio sam hrabrost da pitam: 425 00:22:46,160 --> 00:22:47,880 �Je li ovo mjesto slobodno?" 426 00:22:48,720 --> 00:22:51,240 -To je nevjerojatno. -Kunem se. 427 00:22:51,319 --> 00:22:53,720 -Zar ne, moja pantero? -Da, moja koalo. 428 00:22:53,799 --> 00:22:56,160 �uje� li, moj mali marmozetu? 429 00:22:56,680 --> 00:22:59,960 Sje�am se kao da je bilo ju�er jer sam tog dana 430 00:23:00,960 --> 00:23:02,160 jela piletinu 431 00:23:02,839 --> 00:23:05,039 s brokulom. 432 00:23:05,640 --> 00:23:08,079 Ako to nije znak, �to jest? 433 00:23:10,720 --> 00:23:12,720 -Ni ne pomi�ljaj. -Dobro. 434 00:23:12,799 --> 00:23:14,279 -A vi? -Mi? 435 00:23:14,359 --> 00:23:16,839 -Kako ste se upoznali? -Mi� 436 00:23:16,920 --> 00:23:18,279 Mi� 437 00:23:18,359 --> 00:23:21,960 To je duga pri�a. Ne�emo vam dosa�ivati. 438 00:23:22,559 --> 00:23:23,440 Za�to ne? 439 00:23:24,640 --> 00:23:25,759 Doista? 440 00:23:26,359 --> 00:23:27,559 U rodili�tu. 441 00:23:29,640 --> 00:23:30,960 U rodili�tu? 442 00:23:31,799 --> 00:23:34,119 Vidjet �ete. Jako smije�na pri�a. 443 00:23:34,200 --> 00:23:35,880 Hajde! Ispri�ajte nam! 444 00:23:35,960 --> 00:23:37,640 Bio sam ondje zbog majke. 445 00:23:37,720 --> 00:23:39,680 -Va�e majke? -Da. 446 00:23:39,759 --> 00:23:42,720 Upravo je rodila predivnu bebu. 447 00:23:42,799 --> 00:23:44,720 -To ti ka�e�. -Istina je. 448 00:23:44,799 --> 00:23:48,880 -Njegova mama vam je bila prijateljica? -Da, recimo. 449 00:23:48,960 --> 00:23:51,519 Recimo? Molim te. Bile ste bliske. 450 00:23:51,599 --> 00:23:53,480 Bila je ondje kad sam se rodio. 451 00:23:53,559 --> 00:23:54,400 Doista? 452 00:23:55,400 --> 00:23:57,519 Prva me dr�ala u naru�ju. 453 00:23:58,960 --> 00:24:01,000 -Ljubav na prvi pogled. -Stani! 454 00:24:01,079 --> 00:24:04,079 -Ne, �ali se. -Nimalo. 455 00:24:04,160 --> 00:24:05,920 Odonda smo zajedno. 456 00:24:07,079 --> 00:24:10,039 Te vas stvari zbli�avaju. Mijenjanje pelena, 457 00:24:10,119 --> 00:24:13,519 stavljanje pudera na guzu, �etnje s kolicima� 458 00:24:16,839 --> 00:24:18,720 Bok, golup�i�i! 459 00:24:18,799 --> 00:24:20,319 -Kako ste? -Odli�no! 460 00:24:20,400 --> 00:24:22,160 �elim vas pozvati 461 00:24:22,240 --> 00:24:24,640 na zabavno natjecanje parova 462 00:24:24,720 --> 00:24:27,240 koje po�inje kraj bazena. 463 00:24:28,079 --> 00:24:28,920 Idemo? 464 00:24:29,000 --> 00:24:30,960 -Sjajno. Ho�emo li? -Super. 465 00:24:31,039 --> 00:24:32,000 Hajde! 466 00:24:32,720 --> 00:24:34,599 -Vidimo se. -Vidimo se. Hvala. 467 00:24:34,680 --> 00:24:35,640 Vidimo se. 468 00:24:36,559 --> 00:24:38,200 Napokon aktivnost. 469 00:24:39,839 --> 00:24:42,200 -Vi ne idete? -Nisam sigurna. 470 00:24:42,279 --> 00:24:44,720 Hajde, Lily, u�inite to za mene. 471 00:24:44,799 --> 00:24:48,759 Moramo pokazati tim mladima da je snaga u razli�itosti. 472 00:24:48,839 --> 00:24:51,359 -�to ka�e�, du�o? -Daj, mama� 473 00:24:53,440 --> 00:24:55,319 Mislim, du�o. 474 00:24:55,400 --> 00:24:56,680 -Naravno. -Du�o. 475 00:24:58,200 --> 00:24:59,599 Hajde. Hajde, Lily. 476 00:24:59,680 --> 00:25:00,880 Da, hajde. 477 00:25:00,960 --> 00:25:02,640 Sigurno �ete ih pobijediti. 478 00:25:03,599 --> 00:25:05,480 Hajde. Vamos, �ekat �u vas. 479 00:25:05,559 --> 00:25:07,240 Onda, vamos? 480 00:25:08,200 --> 00:25:09,960 Dakle, pravila. Gledajte. 481 00:25:10,039 --> 00:25:13,119 Morate se odvojiti od svog partnera 482 00:25:13,200 --> 00:25:15,119 ne pu�taju�i �al. 483 00:25:15,200 --> 00:25:17,480 Na primjer, mogu ovako� 484 00:25:28,799 --> 00:25:30,039 Dobro. Spremni? 485 00:25:30,119 --> 00:25:30,960 Glazba! 486 00:25:33,519 --> 00:25:35,880 Navijajte za parove glazbom! 487 00:25:36,480 --> 00:25:37,920 -Ne mogu. -Usredoto�i se. 488 00:25:38,000 --> 00:25:39,880 -Pogledaj! -Te�ko je! 489 00:25:39,960 --> 00:25:41,480 -Ne tako. -Hajde! 490 00:25:41,559 --> 00:25:43,079 Hajde, du�o. Pusa! 491 00:25:45,680 --> 00:25:47,119 -Da. O, ne. -Ne. 492 00:25:47,200 --> 00:25:48,640 Dobro! 493 00:25:48,720 --> 00:25:52,000 Hajde. Mo�ete vi to! 494 00:25:52,519 --> 00:25:53,559 Oprezno. 495 00:25:57,000 --> 00:25:58,319 -Ovako? -�ekaj� 496 00:25:59,000 --> 00:25:59,960 Ne, �ekaj� 497 00:26:00,559 --> 00:26:03,640 -Mora� mi dodati. -�to radi�? 498 00:26:03,720 --> 00:26:05,880 Ne, izme�u nogu. 499 00:26:06,839 --> 00:26:08,160 Malo preblizu. 500 00:26:11,400 --> 00:26:14,839 Ovo je pakao. Previ�e dodirivanja. Izgledamo smije�no. 501 00:26:14,920 --> 00:26:16,839 -Vrati se gore. -I ispod. 502 00:26:16,920 --> 00:26:18,519 Ovdje dolje. To! 503 00:26:18,599 --> 00:26:21,079 -Bravo! Imamo pobjedni�ki par! -�to? 504 00:26:22,599 --> 00:26:23,559 Bravo. 505 00:26:24,920 --> 00:26:27,000 Du�o, ho�emo li bombu? 506 00:26:31,400 --> 00:26:32,640 Bio si beskoristan. 507 00:26:32,720 --> 00:26:34,680 Ljuta sam. Bili smo blizu. 508 00:26:35,920 --> 00:26:38,039 Samo si se morao malo usredoto�iti. 509 00:26:38,119 --> 00:26:40,119 Trebao sam biti ovdje s �lodie� 510 00:26:40,200 --> 00:26:42,960 Za�to? Misli� da bi s njom pobijedio? 511 00:26:43,039 --> 00:26:44,920 Mama, nije me briga za pobjedu. 512 00:26:45,880 --> 00:26:48,160 Nije ti stalo do pobjede? O�ito. 513 00:26:48,759 --> 00:26:50,880 Nisi se borio za �lodie. 514 00:26:50,960 --> 00:26:52,839 -Molim? -Ne, �ekaj. 515 00:26:52,920 --> 00:26:54,880 Bolje je ovako. Nisam je voljela. 516 00:26:54,960 --> 00:26:57,279 To je novo! Mislio sam da ti se svi�a. 517 00:26:57,880 --> 00:26:59,119 Nikad to nisam rekla. 518 00:26:59,200 --> 00:27:02,400 Jesi. Citiram: �Ona mi je najdra�a od tvojih cura." 519 00:27:02,480 --> 00:27:04,839 -Jesi li vidio ostale? -�to s njima? 520 00:27:04,920 --> 00:27:08,960 Slu�aj, du�o. Uvijek �e� radije biti u lo�em dru�tvu nego u nikakvom. 521 00:27:09,039 --> 00:27:11,119 To je tvoj problem, zar ne? 522 00:27:11,640 --> 00:27:14,640 Nisam te trebao povesti. To je bila velika pogre�ka. 523 00:27:15,599 --> 00:27:19,079 Lucase, poku�aj jednom gledati vedriju stranu. 524 00:27:19,160 --> 00:27:21,480 Imali smo predivan dan. Zar ne? 525 00:27:21,559 --> 00:27:26,519 -Zato sam ovdje, da te oraspolo�im. -Ali da se ponajprije ti zabavi�. 526 00:27:28,119 --> 00:27:30,160 Dobro, reci mi. �to mogu u�initi? 527 00:27:30,240 --> 00:27:31,480 Ni�ta. 528 00:27:31,559 --> 00:27:34,440 Zapravo, gu�i me �to si mi stalno za vratom. 529 00:27:34,519 --> 00:27:35,759 Gu�i me. 530 00:27:35,839 --> 00:27:38,079 Nemoj piti vodu iz slavine. Opasno je. 531 00:27:38,920 --> 00:27:41,720 Upravo na to mislim. Gledaj. 532 00:27:45,000 --> 00:27:46,720 Voda je ba� dobra. 533 00:27:48,079 --> 00:27:49,160 Pijem. 534 00:27:51,160 --> 00:27:54,599 -I ni�ta se ne doga�a. -Super. Upozorila sam te. 535 00:27:56,000 --> 00:27:58,720 Prava si gnjavatorica! 536 00:27:58,799 --> 00:28:00,720 Lucase, ne pretjeruj. 537 00:28:00,799 --> 00:28:03,279 Zna� li za�to sam se �urio odseliti se? 538 00:28:03,799 --> 00:28:06,200 �urio? Imao si 26 godina, du�o. 539 00:28:07,720 --> 00:28:10,680 Bilo mi je zlo od: �Nemoj to raditi. Nemoj to piti. 540 00:28:10,759 --> 00:28:12,960 Koristi kremu za sun�anje. Stavi �al. 541 00:28:13,039 --> 00:28:16,039 Nema izleta. Naivan si. U�itelj �e te zlostavljati." 542 00:28:16,119 --> 00:28:17,519 To se doga�a, du�o. 543 00:28:19,240 --> 00:28:23,559 �Ne mo�e� i�i Hugu. Dobit �e� u�i. Na bazenu �e� dobiti bradavice." 544 00:28:23,640 --> 00:28:26,640 Imao sam pomo�ne kota�e na biciklu do desete godine! 545 00:28:27,480 --> 00:28:29,200 Prili�no si nespretan. 546 00:28:29,279 --> 00:28:32,039 U sve se mije�a�. Nepodno�ljivo je. 547 00:28:32,119 --> 00:28:35,640 Ali to je normalno, Lucase. Ja sam ti majka. �titim te. 548 00:28:35,720 --> 00:28:38,839 Ne, nepodno�ljivo je. Sa mnom si i na medenom mjesecu! 549 00:28:38,920 --> 00:28:40,359 Pozvao si me. 550 00:28:42,240 --> 00:28:44,039 Jer mi te bilo �ao. 551 00:28:46,759 --> 00:28:48,559 Dobro. Shva�am. Dobro! 552 00:28:49,599 --> 00:28:51,279 Naporna sam. Sputavam te. 553 00:28:51,359 --> 00:28:53,920 Grozna sam majka i �ivot ti je pakao. 554 00:28:54,000 --> 00:28:56,960 Ako ti je od samosa�aljenja bolje, samo nastavi. 555 00:28:57,640 --> 00:29:00,640 Ali zna� �to? Ve� dugo nisam nikamo putovala. 556 00:29:01,160 --> 00:29:02,400 Dakle, ima� pravo. 557 00:29:02,480 --> 00:29:04,160 Namjeravam u�ivati. 558 00:29:21,640 --> 00:29:22,960 Bok, Michele. Ja sam. 559 00:29:23,039 --> 00:29:25,039 �to je bilo? Zvu�i� �udno. 560 00:29:25,119 --> 00:29:26,240 Ne, dobro sam. 561 00:29:27,039 --> 00:29:28,759 Samo sam ti htjela �uti glas. 562 00:29:28,839 --> 00:29:32,599 Kod Lucasa sam. Popravljam neke stvari dok ga nema. 563 00:29:33,319 --> 00:29:35,160 Drago mi je �to si nazvala. 564 00:29:35,240 --> 00:29:37,680 �elim prebojiti kuhinju. U �ivlju boju. 565 00:29:37,759 --> 00:29:39,039 Kad do�e ku�i� 566 00:29:39,119 --> 00:29:40,319 Kako je Lucas? 567 00:29:40,400 --> 00:29:43,799 Da vidi� ovo mjesto. Zapanjuju�e je, a on ne mo�e u�ivati. 568 00:29:44,880 --> 00:29:46,960 Voljela bih da si ovdje sa mnom. 569 00:29:47,480 --> 00:29:48,440 Gdje? 570 00:29:49,200 --> 00:29:50,240 Ovdje. 571 00:29:50,319 --> 00:29:53,200 Michele, slu�a� li me uop�e? 572 00:29:53,279 --> 00:29:54,640 Naravno da slu�am. 573 00:29:57,279 --> 00:29:59,960 Da smo samo ti i ja ovdje, bilo bi divno. 574 00:30:00,039 --> 00:30:01,119 Sjajno! 575 00:30:01,200 --> 00:30:03,279 -Savr�eno se zatvara. -�to? 576 00:30:03,359 --> 00:30:05,079 Ladica. Popravio sam je. 577 00:30:05,759 --> 00:30:06,920 Fantasti�no. 578 00:30:07,440 --> 00:30:09,519 Rje�enje svih Lucasovih problema. 579 00:30:09,599 --> 00:30:11,480 Jo� moramo odabrati boju. 580 00:30:11,559 --> 00:30:12,599 Boju? 581 00:30:13,759 --> 00:30:15,279 Za kuhinju, Lily. 582 00:30:15,359 --> 00:30:16,960 Sa mnom si ili ne? 583 00:30:17,640 --> 00:30:18,599 Ne, nisam. 584 00:30:18,680 --> 00:30:21,480 Ovdje sam i prekidam. 585 00:30:27,759 --> 00:30:29,480 �Jarko �uta"? Mo�da ne. 586 00:30:42,279 --> 00:30:43,400 Mama, opet ja. 587 00:30:44,359 --> 00:30:45,839 Samo sam htio re�i� 588 00:30:47,240 --> 00:30:48,759 Drago mi je �to si ovdje. 589 00:30:56,960 --> 00:30:58,000 Hvala, Ryane. 590 00:30:59,279 --> 00:31:00,279 Tako je mirno. 591 00:31:01,920 --> 00:31:03,440 Duga�ak dan. 592 00:31:03,960 --> 00:31:06,240 Skoro smo gotovi. Onda idemo u krevet. 593 00:31:07,079 --> 00:31:08,440 Krevet? 594 00:31:09,079 --> 00:31:10,559 Da, krevet. 595 00:31:11,880 --> 00:31:12,960 Krevet? 596 00:31:14,079 --> 00:31:15,079 Krevet, da. 597 00:31:15,799 --> 00:31:18,039 -Krevet. -Krevet? 598 00:31:22,079 --> 00:31:23,640 Da, krevet. 599 00:31:26,000 --> 00:31:27,559 Eno g. Duviviera. 600 00:31:28,319 --> 00:31:29,440 Idem za njim. 601 00:31:34,640 --> 00:31:35,599 Krevet� 602 00:31:41,240 --> 00:31:42,200 Smijem li? 603 00:31:43,559 --> 00:31:44,400 Da. 604 00:31:45,039 --> 00:31:47,799 Sami ste? Va� mu� nije s vama? 605 00:31:47,880 --> 00:31:50,799 Uop�e ne �elim razgovarati o svom mu�u. 606 00:31:51,319 --> 00:31:54,160 Ozbiljno, zar je mu�karcima tako te�ko slu�ati? 607 00:31:55,839 --> 00:31:57,440 Ka�u da sam dobar u tome. 608 00:32:03,880 --> 00:32:06,599 Me�utim, da bih slu�ao, morate govoriti. 609 00:32:08,599 --> 00:32:09,559 Oprostite. 610 00:32:10,680 --> 00:32:14,599 Razmi�ljala sam o na�oj sva�i. No da bi to bila sva�a, 611 00:32:14,680 --> 00:32:17,240 morate slu�ati i gledati jedno drugo. 612 00:32:18,240 --> 00:32:19,359 Katkad mislim 613 00:32:19,440 --> 00:32:21,920 da mu je dra�a bu�ilica od mene. 614 00:32:23,480 --> 00:32:25,000 Ne zna �to propu�ta. 615 00:32:26,680 --> 00:32:27,519 �to? 616 00:32:28,759 --> 00:32:30,640 Veoma ste privla�ni. 617 00:32:44,799 --> 00:32:45,640 Dobro. 618 00:32:46,559 --> 00:32:47,400 Dobro. 619 00:32:57,279 --> 00:32:59,920 O, ne. Ne! 620 00:33:00,000 --> 00:33:03,319 -Mogu li dobiti jo� jedno? -Oprostite, zatvaram bar. 621 00:33:05,640 --> 00:33:08,319 Znam lijepo mjesto. Puno je autenti�nije. 622 00:33:08,400 --> 00:33:09,839 -Ako �elite? -Stvarno? 623 00:33:12,359 --> 00:33:15,279 Ne, trebala bih se vratiti. 624 00:33:15,359 --> 00:33:17,400 Ne mo�ete sad u krevet. 625 00:33:17,480 --> 00:33:20,079 I bilo bi dobro da se va� mu� malo zabrine. 626 00:33:22,000 --> 00:33:22,960 Zar ne? 627 00:33:25,640 --> 00:33:26,480 Da� 628 00:33:28,400 --> 00:33:29,359 Bok! 629 00:33:30,400 --> 00:33:32,119 I vi volite no�no kupanje? 630 00:33:33,640 --> 00:33:34,960 Da, volim. Ja� 631 00:33:35,480 --> 00:33:37,440 Tr�ao sam 632 00:33:37,519 --> 00:33:40,039 i odjednom mi je do�lo da se okupam. 633 00:33:40,119 --> 00:33:43,400 Dobar izbor. Slu�ajte svoje �elje. Ne suzdr�avajte se. 634 00:33:43,480 --> 00:33:44,559 Da? 635 00:33:44,640 --> 00:33:47,039 Da. Volim dolaziti ovamo nakon posla. 636 00:33:47,119 --> 00:33:49,680 Mogu se opustiti. To je jako va�no. 637 00:33:49,759 --> 00:33:50,720 Kul. 638 00:33:52,559 --> 00:33:53,519 Ne�to ne valja? 639 00:33:54,039 --> 00:33:56,079 -Izgledate napeto. -Malo. 640 00:33:56,160 --> 00:33:57,519 Dajte mi ruke. 641 00:33:58,279 --> 00:33:59,240 �to? 642 00:34:00,319 --> 00:34:02,160 Poslu�at �u vam puls. 643 00:34:02,240 --> 00:34:03,680 -Dobro? -Da. 644 00:34:06,400 --> 00:34:07,440 Napeti ste. 645 00:34:07,960 --> 00:34:10,760 Dobro. Imam ideju. Pokazat �u vam vje�bu joge. 646 00:34:10,840 --> 00:34:13,800 -Odli�na je za rje�avanje stresa. -Oprostite, ali� 647 00:34:13,880 --> 00:34:15,719 Koristit �e vam. Vjerujte mi. 648 00:34:15,800 --> 00:34:17,639 -Smijem li vas dodirnuti? -Da. 649 00:34:17,719 --> 00:34:18,679 Dobro. Da. 650 00:34:19,400 --> 00:34:21,639 -Stavit �u vam ruke na trbuh. -Dobro. 651 00:34:21,719 --> 00:34:24,960 Udahnite �etiri puta dok napuhujete trbuh. Dobro? 652 00:34:25,039 --> 00:34:27,199 Na moj znak, sve pustite. 653 00:34:27,280 --> 00:34:29,280 -�to? -Dobro. Idemo. 654 00:34:29,360 --> 00:34:30,360 Jedan, dva� 655 00:34:30,440 --> 00:34:32,360 -Pratite moj glas. Dva� -Dobro. 656 00:34:32,880 --> 00:34:34,360 Tri, napu�ite. 657 00:34:34,960 --> 00:34:36,480 �etiri i� 658 00:34:37,559 --> 00:34:40,239 Ne, oprostite! Ne mogu. Oprostite! 659 00:34:40,800 --> 00:34:42,599 �ao mi je. Jako mi je �ao. 660 00:34:54,960 --> 00:34:57,760 Vodio sam nakon �to sam pretekao Peyrona. 661 00:34:57,840 --> 00:34:58,800 Opa. 662 00:34:58,880 --> 00:35:03,079 Jedne no�i pojavili su se dupini i plivali uz moj brod. 663 00:35:03,159 --> 00:35:06,119 Trebali ste to vidjeti, Lily. Bilo je �arobno. 664 00:35:06,199 --> 00:35:07,280 Nevjerojatno. 665 00:35:08,039 --> 00:35:10,559 Mislim da su mi poku�avali poslati poruku. 666 00:35:10,639 --> 00:35:12,320 Doista? Kakvu poruku? 667 00:35:12,400 --> 00:35:13,440 �Petere, 668 00:35:13,519 --> 00:35:14,800 zaboravi slavu, 669 00:35:15,480 --> 00:35:16,719 novac i trofeje. 670 00:35:17,480 --> 00:35:19,800 Izaberi slobodu. Do�i �ivjeti s nama." 671 00:35:20,920 --> 00:35:22,679 -I? -Ni�ta. 672 00:35:22,760 --> 00:35:25,400 Pre�ao sam cilj i oplovio svijet sedam puta. 673 00:35:25,480 --> 00:35:29,079 Da, ipak ste zavr�ili u odmarali�tu s pet zvjezdica. 674 00:35:29,159 --> 00:35:32,920 �ivim na svom brodu. Ovo je samo usputna stanica. 675 00:35:33,000 --> 00:35:35,159 Ne mogu dugo odoljeti zovu mora. 676 00:35:37,159 --> 00:35:40,039 Denise, misli� da te ne vidim? 677 00:35:40,800 --> 00:35:41,760 Do�ite sa mnom. 678 00:35:42,719 --> 00:35:43,679 Sad? 679 00:35:43,760 --> 00:35:46,880 Denise, �to ima�? Da vidim. 680 00:35:56,760 --> 00:35:58,320 Ovo je �ala? 681 00:36:02,519 --> 00:36:03,360 Daj mi to! 682 00:36:05,679 --> 00:36:06,639 Vrati! 683 00:36:16,199 --> 00:36:17,159 �to? 684 00:36:17,760 --> 00:36:20,000 -Kul, zar ne? -Da, super. 685 00:36:21,960 --> 00:36:24,280 Dugo nisam pu�ila travu. 686 00:36:25,280 --> 00:36:27,079 Dobar je osje�aj, zar ne? 687 00:36:27,599 --> 00:36:30,480 Trava je super. Morala sam se opustiti. 688 00:36:30,559 --> 00:36:33,000 -Svi�a mi se. -Da, odli�no je. 689 00:36:33,800 --> 00:36:35,159 -Svi�a mi se. -Stvarno? 690 00:36:35,239 --> 00:36:36,840 Da, itekako. 691 00:36:47,079 --> 00:36:48,119 G. Duvivier. 692 00:36:49,719 --> 00:36:51,440 Mo�emo li razgovarati? 693 00:36:51,519 --> 00:36:52,480 Naravno. 694 00:36:52,559 --> 00:36:55,039 -Mislite da sam glupa? -Za�to? 695 00:36:55,119 --> 00:36:58,039 Mislite da ne znam �to ste radili u vodi? 696 00:36:58,119 --> 00:37:00,519 Dok va�a divna �ena Lily spava. 697 00:37:00,599 --> 00:37:02,800 Ne, nije ono �to mislite. 698 00:37:02,880 --> 00:37:05,239 Pona�ajte se pristojno, g. Duvivier. 699 00:37:05,320 --> 00:37:06,599 Ne shva�ate? 700 00:37:06,679 --> 00:37:09,360 Tek ste se vjen�ali. Nikad to nisam vidjela. 701 00:37:09,440 --> 00:37:10,559 Nemate srama? 702 00:37:11,079 --> 00:37:13,920 -Ka�em vam� -Pozorno slu�ajte, g. Duvivier. 703 00:37:14,440 --> 00:37:17,320 Ako vas opet uhvatim blizu Maye, 704 00:37:18,400 --> 00:37:21,719 re�i �u va�oj �eni. Ne �elim, ali ho�u. 705 00:37:22,679 --> 00:37:25,719 I pobrinut �u se da vam boravak bude no�na mora. 706 00:37:25,800 --> 00:37:27,320 Razumijete li? 707 00:37:27,400 --> 00:37:29,679 -Da, ali to je nesporazum. -Jasno? 708 00:37:30,199 --> 00:37:31,159 Kristalno. Da. 709 00:37:33,360 --> 00:37:34,360 -Gloria. -Da? 710 00:37:35,079 --> 00:37:36,840 Imamo problem sa zahodom. 711 00:37:36,920 --> 00:37:40,159 Neki ga je idiot za�epio bijelom �arapom. Poplavio je. 712 00:37:40,239 --> 00:37:41,440 Samo nam to treba. 713 00:37:42,239 --> 00:37:44,000 Vidim da ste zauzeti� 714 00:37:44,719 --> 00:37:45,800 Ostavit �u vas. 715 00:37:48,039 --> 00:37:49,079 Taj tip� 716 00:37:52,519 --> 00:37:53,559 �ekaj� 717 00:38:13,679 --> 00:38:16,000 NOVA OBJAVA - SPOJ IZ SNOVA 718 00:39:30,960 --> 00:39:32,239 Hvala, Petere. 719 00:39:32,320 --> 00:39:33,920 -To je bilo fora. -Jest. 720 00:39:34,000 --> 00:39:35,639 -Zaista kul. -Totalno. 721 00:39:35,719 --> 00:39:36,760 Da, bilo je� 722 00:39:36,840 --> 00:39:39,960 Ovdje je tako tu�no. Treba nam glazba. 723 00:39:46,440 --> 00:39:48,159 Samo sam je otpratio. 724 00:39:48,239 --> 00:39:49,360 Da, naravno. Hvala. 725 00:39:52,079 --> 00:39:55,639 Zna� li koliko je sati? Mogla si nazvati. Bio sam zabrinut. 726 00:39:56,559 --> 00:39:58,920 To je tako slatko. 727 00:39:59,000 --> 00:40:01,800 Dje�a�i� je zabrinut za svoju mamu. 728 00:40:01,880 --> 00:40:02,840 Pijana si. 729 00:40:03,840 --> 00:40:05,000 Itekako. 730 00:40:05,079 --> 00:40:07,800 �ekaj. Nemoj mi re�i da si pu�ila travu. 731 00:40:08,800 --> 00:40:11,000 Gora si od djeteta. Idi u krevet. 732 00:40:11,679 --> 00:40:13,960 -Nisi zabavan. -Idi u krevet! 733 00:40:14,679 --> 00:40:15,639 Dobro. 734 00:40:17,280 --> 00:40:21,039 -Ali prvo no�no kupanje! -�to? Ne, mama. �to radi�? 735 00:40:21,119 --> 00:40:23,440 Nitko me ne vidi. Nemamo susjede. 736 00:40:23,519 --> 00:40:25,760 Ali ja te vidim. Idi u krevet! 737 00:40:25,840 --> 00:40:28,519 Jesi li �uo? Kad si protresao, �ulo se� 738 00:40:28,599 --> 00:40:29,599 �uje�? Slu�aj. 739 00:40:30,119 --> 00:40:32,440 -Mama, idi u krevet. -�uje� li to? 740 00:40:34,039 --> 00:40:35,960 Hajde, mama. 741 00:40:36,039 --> 00:40:37,000 Evo nas. 742 00:40:39,239 --> 00:40:41,199 Drago mi je �to si se zabavila. 743 00:40:41,280 --> 00:40:42,559 O, da. 744 00:40:43,239 --> 00:40:45,760 �im ostane� sama, tulumari� s nekim tipom. 745 00:40:45,840 --> 00:40:48,719 Oprosti, ali on nije �neki tip". 746 00:40:48,800 --> 00:40:50,119 Veliki je kapetan. 747 00:40:50,199 --> 00:40:53,199 On je Peter, najve�i kapetan. 748 00:40:55,320 --> 00:40:58,239 Ja sam mo�da iritantna, ali ti� 749 00:40:58,320 --> 00:41:00,599 Ti si stvarno dosadan. 750 00:41:00,679 --> 00:41:02,320 Jako dosadan. 751 00:41:02,840 --> 00:41:04,960 Najdosadniji od dosadnih. 752 00:41:05,960 --> 00:41:08,800 Nije ni �udo da se �lodie vratila biv�em. 753 00:41:08,880 --> 00:41:10,880 Mnogo je zabavniji sa svojim� 754 00:41:20,159 --> 00:41:21,400 Dosadan si. 755 00:41:22,280 --> 00:41:23,239 Tako dosadan� 756 00:41:36,320 --> 00:41:37,159 Dosadan. 757 00:41:50,719 --> 00:41:51,679 Sranje. 758 00:41:56,039 --> 00:41:58,599 -Lucase, tko je ta �enska? -Koja �enska? 759 00:41:58,679 --> 00:42:01,119 Koju objavljuje� na dru�tvenim mre�ama. 760 00:42:01,880 --> 00:42:03,320 Ovo je velika �ala. 761 00:42:03,400 --> 00:42:06,599 Mene ovdje pro�dire krivnja, 762 00:42:06,679 --> 00:42:10,519 a ti si tamo daleko s nekom curom na na�em medenom mjesecu. 763 00:42:10,599 --> 00:42:11,639 Na�em? 764 00:42:12,480 --> 00:42:15,320 Oprosti, provjerio sam, ali nema te nigdje. 765 00:42:15,400 --> 00:42:17,840 Nisi uz bazen ni na privatnoj pla�i. 766 00:42:18,360 --> 00:42:20,880 Ili u jacuzziju ili spa centru. Nigdje. 767 00:42:21,679 --> 00:42:23,039 Je li to taj apartman? 768 00:42:23,119 --> 00:42:25,400 Vidi�? Nisam te zezao. 769 00:42:26,400 --> 00:42:28,920 -�lodie, mogu li te ne�to pitati? -Naravno. 770 00:42:30,280 --> 00:42:32,480 -Za�to si me ostavila? -Lucase� 771 00:42:33,280 --> 00:42:35,239 -Reci mi. Mogu podnijeti. -Doista? 772 00:42:35,320 --> 00:42:37,199 -Da. -Siguran si? 773 00:42:37,280 --> 00:42:38,880 -Da. -Pa� 774 00:42:39,599 --> 00:42:43,280 Kako da to ka�em? Drag si, ali malo� 775 00:42:43,360 --> 00:42:44,559 Ti si� 776 00:42:44,639 --> 00:42:45,920 Malo si dosadan. 777 00:42:47,239 --> 00:42:49,440 �to? Ne pravi tu facu. Istina je. 778 00:42:49,519 --> 00:42:52,960 -Misli� da sam dosadan? -Da, nevjerojatno dosadan. 779 00:42:54,800 --> 00:42:57,519 I svejedno si se namjeravala udati za mene? 780 00:42:57,599 --> 00:42:59,679 Da, ali stvar je u tome� 781 00:42:59,760 --> 00:43:02,360 Prvo, inzistirao si. Drugo, 782 00:43:02,960 --> 00:43:05,360 kad se Damien pojavio u vije�nici, 783 00:43:06,039 --> 00:43:09,679 pogledala sam te i pomislila: �Bo�e, ovo je moj dosadan �ivot. 784 00:43:10,199 --> 00:43:13,119 Umrijet �u od dosade s ovim mlakonjom 785 00:43:13,199 --> 00:43:15,719 kojeg treba stalno paziti." 786 00:43:15,800 --> 00:43:18,119 Ne znam. �elim brzo i uzbudljivo. 787 00:43:18,199 --> 00:43:20,800 Trebam akciju i spontanost. 788 00:43:20,880 --> 00:43:24,280 Mislila sam da �u s tobom krepati od dosade. 789 00:43:24,360 --> 00:43:25,719 Zna� �to ti treba�? 790 00:43:25,800 --> 00:43:28,320 Mamu. Koja �e se stalno brinuti o tebi. 791 00:43:28,920 --> 00:43:31,360 Glupost! Ne mo�e� biti vi�e u krivu. 792 00:43:41,039 --> 00:43:41,880 Mama? 793 00:43:44,320 --> 00:43:45,159 Mama! 794 00:43:45,239 --> 00:43:48,480 Idemo. Jedan, dva, tri. 795 00:43:48,559 --> 00:43:50,880 Ruke u zrak. Jedan, dva� 796 00:43:52,079 --> 00:43:53,440 Bok, du�o. Tu sam! 797 00:43:54,440 --> 00:43:56,239 Pridru�it �ete se supruzi? 798 00:43:56,320 --> 00:43:57,239 Da, do�i! 799 00:43:57,320 --> 00:43:59,000 -Ne, hvala. -Hajde! 800 00:43:59,079 --> 00:44:01,920 -Ne, u redu je. -Dobro, razgibajmo ruke. 801 00:44:02,440 --> 00:44:06,280 Pet, �est, sedam� 802 00:44:07,400 --> 00:44:08,360 Dobro. 803 00:44:08,880 --> 00:44:09,960 �to je bilo? 804 00:44:10,480 --> 00:44:12,239 Razgovarao sam s �lodie. 805 00:44:13,039 --> 00:44:15,400 -Rekla je neke grozote. -Doista? 806 00:44:15,480 --> 00:44:17,239 -I ti. -Ja? 807 00:44:17,320 --> 00:44:19,639 Rekla si mi da sam dosadan. Jako. 808 00:44:19,719 --> 00:44:21,280 Sranje, rekla sam to. 809 00:44:22,199 --> 00:44:25,840 �lodie je rekla isto. Ali najgore je �to obje imate pravo� 810 00:44:25,920 --> 00:44:29,519 -Osje�am se grozno. -Samo se mora� opustiti, du�o. 811 00:44:29,599 --> 00:44:31,719 Znam, ali ne mogu. 812 00:44:33,840 --> 00:44:35,239 Tu�an sam. Jako. 813 00:44:36,360 --> 00:44:37,400 Pomozi mi. 814 00:44:38,559 --> 00:44:40,960 U redu, hajde. Do�i sa mnom. 815 00:44:41,039 --> 00:44:42,960 -Kamo? -Hajde. Za mnom. 816 00:44:45,599 --> 00:44:48,079 Idemo u kupovinu. Dobro �e ti do�i. 817 00:44:50,960 --> 00:44:51,920 Evo! 818 00:44:52,000 --> 00:44:54,039 Pogledaj. Ove ko�ulje su zabavne. 819 00:44:54,719 --> 00:44:56,400 Gledaj. Lijepe su. 820 00:44:58,800 --> 00:44:59,760 Dobro izgleda. 821 00:44:59,840 --> 00:45:00,679 Probaj ovu. 822 00:45:02,280 --> 00:45:03,760 Nije lo�e, zar ne? 823 00:45:04,639 --> 00:45:05,599 Ne? 824 00:45:07,320 --> 00:45:08,639 Svi�a mi se! 825 00:45:10,000 --> 00:45:11,239 Nasmije�i se malo. 826 00:45:16,599 --> 00:45:20,079 �ekaj, imam ideju. Ostani ovdje. Vratit �u se. 827 00:45:31,159 --> 00:45:32,400 S Peterom. 828 00:45:33,079 --> 00:45:33,920 Da. 829 00:45:37,760 --> 00:45:40,239 Vidjet �e�. Ju�er me spasilo. 830 00:45:41,559 --> 00:45:42,960 -Bok. -Bok. 831 00:45:43,039 --> 00:45:43,880 Bok. 832 00:45:52,039 --> 00:45:52,960 Sjednite. 833 00:45:59,159 --> 00:46:00,679 Sjednite! 834 00:46:02,960 --> 00:46:04,800 �ekajte ovdje. Ne mi�ite se. 835 00:46:04,880 --> 00:46:06,280 -Vratit �u se. -Tu smo. 836 00:46:06,360 --> 00:46:07,400 Ne mi�ite se. 837 00:46:07,480 --> 00:46:10,280 Dobro je izbje�i turisti�ka mjesta, zar ne? 838 00:46:11,840 --> 00:46:14,119 To je pustolovina, zar ne? 839 00:46:19,159 --> 00:46:20,000 �to? 840 00:46:21,599 --> 00:46:22,559 Zdravo. 841 00:46:24,360 --> 00:46:25,599 Pozdravi. 842 00:46:25,679 --> 00:46:26,639 Dobar dan. 843 00:46:27,159 --> 00:46:28,199 Hajde. 844 00:46:35,519 --> 00:46:37,519 Hvala! 845 00:46:38,639 --> 00:46:41,800 -Smotao sam jednu. Ho�e�? -Nije za mene. Za mog sina. 846 00:46:41,880 --> 00:46:43,320 Dobra mama! 847 00:46:44,840 --> 00:46:45,880 Dobra mama! 848 00:46:46,400 --> 00:46:48,239 Sretni sin! 849 00:46:49,000 --> 00:46:49,960 Sretni sin. 850 00:46:55,199 --> 00:46:56,039 Evo. 851 00:47:00,679 --> 00:47:01,639 Hajde. 852 00:47:01,719 --> 00:47:02,719 Hajde. 853 00:47:02,800 --> 00:47:05,360 -Tako je. Udahni! -Hajde. Pomo�i �e ti. 854 00:47:05,880 --> 00:47:07,960 Potpuno je prirodno, pa� 855 00:47:14,320 --> 00:47:16,000 -Jako je. -Da. 856 00:47:21,639 --> 00:47:23,000 �ista trava. 857 00:47:23,079 --> 00:47:24,800 -Opusti se. -�ista trava. 858 00:47:28,679 --> 00:47:30,480 Dobro, opu�ta� se. 859 00:48:04,159 --> 00:48:05,119 Policija! 860 00:48:09,559 --> 00:48:12,039 Provjera identiteta. Ne mi�ite se. 861 00:48:15,920 --> 00:48:17,760 -Ovo je ilegalno. -Zaista? 862 00:48:19,400 --> 00:48:20,360 Ilegalno je. 863 00:48:21,639 --> 00:48:22,800 Poka�i isprave! 864 00:48:22,880 --> 00:48:23,719 �to? 865 00:48:27,199 --> 00:48:28,320 Stani! 866 00:48:31,119 --> 00:48:32,599 Denise! 867 00:48:35,719 --> 00:48:37,519 Dobra si osoba, poput mene. 868 00:48:38,320 --> 00:48:40,360 Daj mi malo ljubavi. 869 00:48:40,440 --> 00:48:42,519 Daj mi malo ljubavi, Denise. 870 00:48:43,840 --> 00:48:45,000 Zbogom, brate! 871 00:48:45,760 --> 00:48:47,119 Po�ite s nama. 872 00:48:48,360 --> 00:48:49,559 I ti �eli� zagrljaj? 873 00:48:52,880 --> 00:48:53,880 Ba� lijepo. 874 00:48:55,880 --> 00:48:56,880 Prepusti se. 875 00:48:56,960 --> 00:48:59,880 Pla�i sa mnom. Pla�imo zajedno. 876 00:48:59,960 --> 00:49:01,039 Pokret! 877 00:49:03,320 --> 00:49:04,360 Idemo, gospo�o. 878 00:49:19,599 --> 00:49:23,760 POLICIJA 879 00:49:28,119 --> 00:49:29,079 Mama? 880 00:49:29,920 --> 00:49:30,880 Da? 881 00:49:32,159 --> 00:49:34,960 Ja� �ao mi je. Ne znam �to me spopalo. 882 00:49:36,079 --> 00:49:38,800 Ne, ne govori to. Meni je �ao. 883 00:49:38,880 --> 00:49:41,239 Nisam te smjela uvu�i u ovo. 884 00:49:41,800 --> 00:49:45,559 �ali� se? Ne bismo to mogli u hotelu. 885 00:49:47,960 --> 00:49:48,920 Lucase? 886 00:49:49,679 --> 00:49:50,639 Da? 887 00:49:50,719 --> 00:49:52,800 -Mogu li te ne�to pitati? -Naravno. 888 00:49:52,880 --> 00:49:54,559 �emu �urba s brakom? 889 00:49:56,079 --> 00:49:57,039 Ne shva�am. 890 00:49:57,119 --> 00:49:59,679 Brak vi�e nije moderan, zar ne? 891 00:49:59,760 --> 00:50:01,079 Nisi morao. 892 00:50:03,000 --> 00:50:06,360 Htjeli smo ono �to imate ti i tata. Prelijepo je. 893 00:50:08,360 --> 00:50:10,880 Da, mo�da tako izgleda. 894 00:50:10,960 --> 00:50:14,519 �to to govori�? Vi ste savr�en par. Nemate problema. 895 00:50:15,760 --> 00:50:17,360 Lucase, tvoj otac me varao. 896 00:50:17,440 --> 00:50:19,719 -�to? S kim? -Ne. 897 00:50:20,960 --> 00:50:23,960 Ni sa kim. Prevario je na� zajedni�ki �ivot. 898 00:50:25,880 --> 00:50:28,199 Kad smo se upoznali, bilo je divno. 899 00:50:28,280 --> 00:50:32,159 Vozili smo se njegovim motociklom, tulumarili. 900 00:50:32,239 --> 00:50:34,880 Smijali smo se, plesali. 901 00:50:34,960 --> 00:50:38,039 -Stalno smo vodili ljubav. -Ne �elim to �uti. 902 00:50:38,639 --> 00:50:39,920 Onda smo se vjen�ali. 903 00:50:41,159 --> 00:50:42,880 I zna�� 904 00:50:44,280 --> 00:50:46,719 Sve je po�elo nestajati, malo po malo. 905 00:50:52,159 --> 00:50:53,119 Zna�? 906 00:50:53,199 --> 00:50:55,480 Uskoro smo imali samo ku�u, posao, 907 00:50:56,599 --> 00:50:59,199 jedenje, spavanje i brigu za tebe. 908 00:51:03,679 --> 00:51:06,280 -Jo� voli� tatu? -Naravno. 909 00:51:08,360 --> 00:51:10,960 Samo ne volim toliko �ivot s njim. 910 00:51:14,079 --> 00:51:17,239 Tvoje vjen�anje s �lodie mo�da je stajalo bogatstvo� 911 00:51:17,320 --> 00:51:18,239 Udvostru�i. 912 00:51:18,320 --> 00:51:20,800 Ali spasilo te od brojnih razo�aranja. 913 00:51:21,960 --> 00:51:23,559 Pozorno me slu�aj. 914 00:51:23,639 --> 00:51:25,920 Ako jednog dana upozna� pravu osobu, 915 00:51:26,000 --> 00:51:27,440 tajna je u tome 916 00:51:27,519 --> 00:51:30,039 da svaki dan iznena�ujete jedno drugo. 917 00:51:30,639 --> 00:51:31,960 �uje� li me, Lucase? 918 00:51:32,039 --> 00:51:33,320 Svaki dan. 919 00:51:41,639 --> 00:51:42,920 Je li te pustilo? 920 00:51:43,519 --> 00:51:45,280 Da. 921 00:51:45,360 --> 00:51:46,840 Skroz me pustilo. 922 00:51:48,159 --> 00:51:49,840 -Pustit �emo te. -Stvarno? 923 00:51:51,480 --> 00:51:53,239 -Nemoj to ponoviti. -Ne�u. 924 00:51:58,920 --> 00:52:01,920 -Hvala �to ste nas pokupili. -Nema na �emu. 925 00:52:02,960 --> 00:52:05,159 Imam program za deset minuta. 926 00:52:05,239 --> 00:52:07,559 Mogu li vas poslije odvesti u hotel? 927 00:52:07,639 --> 00:52:08,480 Da, naravno. 928 00:52:09,079 --> 00:52:09,920 Super! 929 00:52:13,039 --> 00:52:13,880 Prebrzo? 930 00:52:14,480 --> 00:52:15,440 Ne, u redu je. 931 00:52:16,320 --> 00:52:17,400 Volim brzu vo�nju. 932 00:52:18,599 --> 00:52:19,440 Kul. 933 00:52:29,440 --> 00:52:32,880 Dobro se zatr�ite da izbjegnete stijene. 934 00:52:32,960 --> 00:52:35,960 -Spremni za skok? -Ovo je jako opasno. 935 00:52:36,039 --> 00:52:37,800 Nije opasno. Precizno je. 936 00:52:37,880 --> 00:52:39,119 Prili�no je visoko. 937 00:52:39,719 --> 00:52:42,639 Zato je zabavno. Ne razmi�ljajte. Samo sko�ite. 938 00:52:42,719 --> 00:52:45,719 -Ovo nije za tebe, du�o. -Mo�ete vi to. 939 00:52:46,280 --> 00:52:48,599 -Spremni? -Da. �ekajte, nisam siguran. 940 00:52:53,000 --> 00:52:55,039 Dobro, idemo. 941 00:52:56,320 --> 00:52:57,599 Hajde, sko�ite! 942 00:53:14,559 --> 00:53:16,159 Uspio sam! 943 00:53:16,800 --> 00:53:17,960 Je li tko snimio? 944 00:53:22,559 --> 00:53:24,840 Uspio sam! Bilo je nevjerojatno! 945 00:53:24,920 --> 00:53:25,880 Fantasti�no. 946 00:53:25,960 --> 00:53:28,159 -Osje�aj u zraku je� -Genijalno! 947 00:53:29,440 --> 00:53:31,239 Tko je sad pla�ljivac? 948 00:53:33,119 --> 00:53:35,079 -�to je to? -�to? �to je bilo? 949 00:53:35,599 --> 00:53:36,519 Ovo ovdje. 950 00:53:36,599 --> 00:53:38,920 -Sranje! -Mo�e� li se okrenuti? 951 00:53:40,880 --> 00:53:44,119 Po cijelim su ti le�ima. Odvratno. 952 00:53:44,199 --> 00:53:46,360 -Sranje! -Budi miran. Pusti meni. 953 00:53:46,440 --> 00:53:47,960 Pe�e! �to je to? Upomo�! 954 00:53:48,039 --> 00:53:49,760 Tropske pijavice. Otrovne su. 955 00:53:50,519 --> 00:53:51,760 Bez brige. Miruj. 956 00:53:51,840 --> 00:53:54,599 To je kao ubod meduze. Mokrenje zaustavlja bol. 957 00:53:54,679 --> 00:53:55,920 -�to? Ne! -Ima pravo. 958 00:53:56,000 --> 00:53:59,920 Slu�aj, to je najbr�i na�in ili mora� ravno u bolnicu. 959 00:54:01,400 --> 00:54:02,920 O, ne. 960 00:54:11,679 --> 00:54:12,639 Dobro� 961 00:54:12,719 --> 00:54:14,719 -Ne, �ekajte. Ja �u. -Doista? 962 00:54:21,840 --> 00:54:23,360 Fuj, odvratno. 963 00:54:31,119 --> 00:54:35,039 Kad pomislim da sam toliko �ekala na ovako divno putovanje. 964 00:54:35,639 --> 00:54:37,920 Sanjala sam da �u osvojiti svijet. 965 00:54:38,000 --> 00:54:38,920 -Da? -Da. 966 00:54:39,000 --> 00:54:42,079 Kad sam imala 16 godina, pobjegla sam u �panjolsku. 967 00:54:42,159 --> 00:54:43,119 Sama? 968 00:54:43,199 --> 00:54:46,920 Ne, s Williamom, mojim tada�njim de�kom. Ne, bio je Fran�ois. 969 00:54:48,440 --> 00:54:52,480 Ili mo�da blizanci. Izlazila sam s Danielom i Pascalom. 970 00:54:53,159 --> 00:54:54,119 Zaboravila sam. 971 00:54:54,199 --> 00:54:56,280 Koliko si momaka imala prije tate? 972 00:54:57,559 --> 00:55:00,119 -Bila sam pravi ulov. -�ini se. 973 00:55:00,199 --> 00:55:03,119 Da. Mnogo toga ne zna� o meni. 974 00:55:03,199 --> 00:55:04,199 Sumnjam. 975 00:55:05,000 --> 00:55:07,960 A ja znam sve o tebi. 976 00:55:08,039 --> 00:55:09,239 Sumnjam i u to. 977 00:55:10,480 --> 00:55:12,960 Sin nema tajni pred majkom. 978 00:55:14,239 --> 00:55:15,199 Da se kladimo? 979 00:55:19,480 --> 00:55:21,280 -Pitat �u ne�to o sebi. -Dobro. 980 00:55:21,360 --> 00:55:24,159 Ako pogrije�i� ili ne zna�, pije�. 981 00:55:24,239 --> 00:55:26,079 Dobro. A �to ako imam pravo? 982 00:55:26,159 --> 00:55:28,079 Ja pijem, a ti pita�. 983 00:55:28,159 --> 00:55:31,079 Du�o. Pripremi se na najgori mamurluk u �ivotu. 984 00:55:33,559 --> 00:55:34,519 Idemo polako. 985 00:55:35,559 --> 00:55:36,679 Moj prvi posao? 986 00:55:36,760 --> 00:55:41,199 Radio si cijelo ljeto u skladi�tu tatinog prijatelja Brune. 987 00:55:41,280 --> 00:55:42,239 Prelako. 988 00:55:47,440 --> 00:55:48,400 Tvoj red. 989 00:55:48,480 --> 00:55:52,840 -Isto pitanje. Koji je bio moj prvi posao? -Predavala si francuski. 990 00:55:52,920 --> 00:55:56,199 Zapravo, sa 17 godina, radila sam u slasti�arnici. 991 00:55:56,280 --> 00:55:58,960 -Pij. -Nije po�teno. Nisam se ni rodio. 992 00:55:59,039 --> 00:56:02,280 Mogao si pokazati zanimanje. Mogao si pitati. 993 00:56:02,800 --> 00:56:04,119 Hajde. Pij. 994 00:56:07,079 --> 00:56:09,079 Znam! O ovome nema� pojma. 995 00:56:09,800 --> 00:56:11,559 Moj prvi put s curom. 996 00:56:12,159 --> 00:56:14,719 �eli� datum ili njezino ime? 997 00:56:15,840 --> 00:56:16,880 Ne mo�e� znati. 998 00:56:17,960 --> 00:56:20,599 Istina, ima� pravo. To je vrlo osobno. 999 00:56:20,679 --> 00:56:25,679 Agns, djevojka koja je �ivjela blizu, dan nakon tvog 17. ro�endana. 1000 00:56:25,760 --> 00:56:28,440 Tata i ja i�li smo u kino gledati Grad straha. 1001 00:56:28,519 --> 00:56:32,679 Tvrdio si da ima� temperaturu, zar ne? Da ostane� doma. 1002 00:56:34,679 --> 00:56:37,719 -Kako si znala? -Tvoje lice kad smo stigli ku�i. 1003 00:56:37,800 --> 00:56:41,920 Kako si imao �iroki osmijeh, mislim da si to u�inio barem dvaput. 1004 00:56:42,519 --> 00:56:44,000 -Predobra si. -Znam. 1005 00:56:52,519 --> 00:56:55,360 -Ti si na redu. -Da pitam isto pitanje? 1006 00:56:55,440 --> 00:56:58,400 Ne �elim znati kad si prvi put spavala s de�kom. 1007 00:56:58,480 --> 00:56:59,960 Mo�da nije bio de�ko. 1008 00:57:00,800 --> 00:57:01,960 Nema �anse! 1009 00:57:03,719 --> 00:57:05,079 Onda mi reci. 1010 00:57:07,599 --> 00:57:09,039 -S tatom? -Ne! 1011 00:57:09,559 --> 00:57:12,280 -Ne, ne moj sin. -�to? 1012 00:57:12,360 --> 00:57:16,039 Shva�a� li �to govori�? Potrudi se. To je smije�no. 1013 00:57:16,119 --> 00:57:18,639 Tako si staromodan, Lucase. 1014 00:57:18,719 --> 00:57:20,239 Znam. Bio je to Fran�ois. 1015 00:57:21,920 --> 00:57:23,159 Ne, William. 1016 00:57:24,519 --> 00:57:25,719 Nisu blizanci? 1017 00:57:26,679 --> 00:57:28,039 Daniel i Pascal? 1018 00:57:28,119 --> 00:57:29,760 Obojica odjednom? 1019 00:57:29,840 --> 00:57:30,719 Bilo je� 1020 00:57:32,519 --> 00:57:33,639 Bilo je� Oprosti. 1021 00:57:35,880 --> 00:57:37,440 -Reci. -Pijem! 1022 00:57:38,280 --> 00:57:39,559 Pogre�no! Hajde. 1023 00:57:42,119 --> 00:57:43,199 Zelena. 1024 00:57:43,280 --> 00:57:44,199 Ni blizu. 1025 00:57:44,280 --> 00:57:45,599 Za utjehu. 1026 00:57:54,079 --> 00:57:55,039 Bila je plava. 1027 00:58:04,760 --> 00:58:05,719 Ne znam. 1028 00:58:06,800 --> 00:58:07,760 Kad je to bilo? 1029 00:58:09,239 --> 00:58:10,400 Prije �est mjeseci. 1030 00:58:11,440 --> 00:58:13,960 Prona�li su mi malu kvr�icu u dojci. 1031 00:58:15,719 --> 00:58:17,079 Za�to mi nisi rekla? 1032 00:58:17,599 --> 00:58:20,679 Jer si bio zauzet planiranjem vjen�anja. 1033 00:58:22,239 --> 00:58:23,679 Jesi li dobila nalaz? 1034 00:58:23,760 --> 00:58:26,840 Da. Dobro sam. Bila je la�na uzbuna. 1035 00:58:26,920 --> 00:58:29,159 -Sigurna si? -Naravno. 1036 00:58:29,239 --> 00:58:30,199 Bila je cista. 1037 00:58:33,920 --> 00:58:34,920 �to tata ka�e? 1038 00:58:36,360 --> 00:58:37,440 Tata� 1039 00:58:37,960 --> 00:58:39,719 zapravo nije primijetio. 1040 00:58:40,239 --> 00:58:41,920 Uvijek se bavi ne�im drugim. 1041 00:58:43,079 --> 00:58:44,119 Lucase. 1042 00:58:44,199 --> 00:58:46,440 Nitko nije primijetio. 1043 00:58:49,480 --> 00:58:51,239 Ne, prestanimo. 1044 00:58:52,239 --> 00:58:54,800 Ve� si se napu�io i znamo kako je zavr�ilo. 1045 00:58:54,880 --> 00:58:57,960 Ne �elim biti odgovorna i za trovanje alkoholom. 1046 00:58:59,760 --> 00:59:00,920 Vidi�? Istina je. 1047 00:59:02,480 --> 00:59:04,079 Znam sve o tebi. 1048 00:59:07,639 --> 00:59:09,559 A ja ne znam skoro ni�ta o tebi. 1049 00:59:11,079 --> 00:59:12,039 To�no. 1050 00:59:12,880 --> 00:59:14,119 Je li to kritika? 1051 00:59:14,960 --> 00:59:15,920 Ne. 1052 00:59:17,079 --> 00:59:18,280 Samo zapa�anje. 1053 00:59:23,360 --> 00:59:25,119 Promijenit �u to. Obe�avam. 1054 00:59:32,639 --> 00:59:33,760 Pa� 1055 00:59:33,840 --> 00:59:36,119 -Pazi! Ajme. -Da. Dobro sam. 1056 00:59:36,639 --> 00:59:37,599 Dobro sam. 1057 00:59:38,119 --> 00:59:40,320 -Jesi li? -Tko ti je bio prvi de�ko? 1058 00:59:41,679 --> 00:59:42,679 Ili cura. 1059 00:59:44,320 --> 00:59:46,800 -Jesi li siguran? -Dobro sam. Gledaj. 1060 00:59:48,480 --> 00:59:49,440 Treba� li pomo�? 1061 00:59:49,519 --> 00:59:50,519 -Ne. -Sigurno? 1062 00:59:56,440 --> 00:59:57,400 Dobro sam! 1063 01:00:05,679 --> 01:00:06,840 Ovako� 1064 01:00:06,920 --> 01:00:08,760 -Okreni se. -Ovako. 1065 01:00:08,840 --> 01:00:10,280 -Opet. -Dobro. 1066 01:00:10,360 --> 01:00:12,079 -Tvoj red. -Ja sam na redu. 1067 01:00:14,880 --> 01:00:15,840 Gotovo! 1068 01:00:15,920 --> 01:00:19,079 Ne zaboravite natjecanje u plesu na pla�i ve�eras. 1069 01:00:19,159 --> 01:00:22,239 Sretno na�im mladencima i neka najbolji par pobijedi! 1070 01:00:34,559 --> 01:00:35,679 Volim te 1071 01:00:38,599 --> 01:00:39,880 Volim te 1072 01:01:01,440 --> 01:01:03,000 Jeste li spremni? 1073 01:01:04,199 --> 01:01:06,199 Bit �e ih te�ko nadma�iti. 1074 01:01:06,280 --> 01:01:08,079 Mislim da �e pobijediti. 1075 01:01:14,760 --> 01:01:16,159 Ne, g�o Lily. 1076 01:01:16,239 --> 01:01:18,239 Mo�ete ih pobijediti. 1077 01:01:19,280 --> 01:01:21,119 Samo osjetite glazbu. 1078 01:01:24,960 --> 01:01:25,920 Mi pobje�ujemo. 1079 01:01:26,000 --> 01:01:29,039 �ekaj, imam ideju. Znam kako ih pobijediti. 1080 01:01:29,119 --> 01:01:32,280 Sje�a� se plesnog natjecanja u kampu u Arcachonu? 1081 01:01:32,800 --> 01:01:34,199 Godina World Cupa? 1082 01:01:34,280 --> 01:01:37,360 Pitao sam Njemicu iz susjednog �atora da ple�e sa mnom. 1083 01:01:37,440 --> 01:01:38,280 Andr�a. 1084 01:01:38,360 --> 01:01:41,599 Morao sam vje�bati da je zadivim. Sje�a� se koraka? 1085 01:01:42,400 --> 01:01:45,280 Da, trebala bih. Puno smo vje�bali. 1086 01:01:45,360 --> 01:01:47,320 Znam ih napamet. U�inimo to. 1087 01:01:48,360 --> 01:01:50,639 -Dobro, ali ti vodi. Podsjeti me. -Dobro. 1088 01:01:50,719 --> 01:01:53,000 -Zabaci rame. -Da. 1089 01:01:53,079 --> 01:01:55,000 -Ma�i. Mije�aj. -Sje�am se toga. 1090 01:01:55,800 --> 01:01:56,639 A onda� 1091 01:02:04,400 --> 01:02:05,440 Rame! 1092 01:02:06,880 --> 01:02:07,960 Ma�i! 1093 01:02:09,119 --> 01:02:09,960 Ramena. 1094 01:02:12,199 --> 01:02:13,159 Ma�i. 1095 01:02:17,519 --> 01:02:19,320 Naelektrizirano! 1096 01:03:50,320 --> 01:03:54,119 Tako sam sretna. Nosim ga u krevet. Nikad nisam ni�ta osvojila. 1097 01:03:56,760 --> 01:03:58,480 Sutra ujutro, sje�a� se? 1098 01:03:58,559 --> 01:04:00,840 -Ronjenje u 10 h. -Da. 1099 01:04:02,280 --> 01:04:03,519 Laku no�, mama. 1100 01:04:04,039 --> 01:04:05,360 Laku no�! 1101 01:04:05,440 --> 01:04:07,280 Laku no�, sine! 1102 01:04:31,960 --> 01:04:33,280 Jebemu! Hej! 1103 01:04:35,079 --> 01:04:37,119 Opet on! Vrati se! Ne! 1104 01:04:38,199 --> 01:04:39,280 Vra�aj se! 1105 01:04:42,719 --> 01:04:43,760 Vrati se! 1106 01:05:00,239 --> 01:05:02,400 Majmun�i�u! 1107 01:05:03,199 --> 01:05:04,039 Hajde. 1108 01:05:04,119 --> 01:05:06,880 �to �e� sad s time, glupi majmune? 1109 01:05:08,480 --> 01:05:09,559 Ne! 1110 01:05:23,000 --> 01:05:23,960 Jesi li dobro? 1111 01:05:24,800 --> 01:05:26,199 Ne pe�e vi�e? 1112 01:05:27,360 --> 01:05:29,199 Ne. Hvala vam. 1113 01:05:29,800 --> 01:05:31,440 Dosta formalnosti. 1114 01:05:31,519 --> 01:05:33,800 Ve� smo bliski, zar ne? 1115 01:05:38,599 --> 01:05:39,719 O�ekuje� poziv? 1116 01:05:39,800 --> 01:05:41,159 Ne. 1117 01:05:41,679 --> 01:05:42,960 Majmun� 1118 01:05:47,280 --> 01:05:50,719 -Majmuni su ovdje �udni. -Ne samo majmuni, �ini se. 1119 01:05:52,199 --> 01:05:54,119 S tobom nikad nije dosadno. 1120 01:05:55,280 --> 01:05:56,760 Stalno mi to govore. 1121 01:05:58,159 --> 01:06:00,760 �to radi� sutra? Imam slobodan dan. 1122 01:06:01,840 --> 01:06:04,039 Idem na najljep�e mjesto. 1123 01:06:04,119 --> 01:06:05,960 -Ho�e� li sa mnom? -Rado. 1124 01:06:06,559 --> 01:06:08,840 Sranje, ne mogu. Ronim s mamom. 1125 01:06:09,599 --> 01:06:10,559 �teta. 1126 01:06:11,519 --> 01:06:12,960 �ekaj, Maya! 1127 01:06:14,920 --> 01:06:16,000 Sna�i �u se. 1128 01:06:18,400 --> 01:06:19,719 Je li ti ugodno? 1129 01:06:19,800 --> 01:06:20,880 Da, totalno. 1130 01:06:32,960 --> 01:06:34,400 Ovo je nevjerojatno. 1131 01:06:34,480 --> 01:06:36,400 -Jesi li za plivanje? -Da! 1132 01:06:39,679 --> 01:06:41,320 -Pazi se je�inaca. -Ho�u. 1133 01:06:41,400 --> 01:06:42,559 Ne bojim se. 1134 01:06:44,000 --> 01:06:45,760 -Gledaj. Jegulja. -Ajme! 1135 01:06:53,719 --> 01:06:56,559 Dobar tek, g�o Duvivier! Kako ste? 1136 01:06:56,639 --> 01:06:57,599 Odli�no. 1137 01:06:58,400 --> 01:07:00,119 Niste i�li roniti? 1138 01:07:00,199 --> 01:07:02,360 Ne, nisam htjela i�i sama. 1139 01:07:02,440 --> 01:07:04,320 Sami? Gdje vam je mu�? 1140 01:07:04,400 --> 01:07:07,840 Provodi dan s djevojkom koja vodi izlete. 1141 01:07:07,920 --> 01:07:08,880 S Mayom? 1142 01:07:10,119 --> 01:07:12,039 -Pustili ste ga? -Naravno. 1143 01:07:12,719 --> 01:07:14,000 Niste trebali. 1144 01:07:14,079 --> 01:07:15,119 Za�to ne? 1145 01:07:17,119 --> 01:07:19,360 Re�i �u vam ne�to �to ne bih smjela. 1146 01:07:19,440 --> 01:07:21,800 -Ali re�i �u bez rije�i. -Dobro. 1147 01:07:21,880 --> 01:07:25,679 Neku ve�er, va� mu� i Maya bili su u moru 1148 01:07:25,760 --> 01:07:29,519 skoro goli, vrlo blizu, u kompromitiraju�em polo�aju. 1149 01:07:29,599 --> 01:07:30,840 Nisam vam rekla. 1150 01:07:30,920 --> 01:07:32,280 Sjajne vijesti! 1151 01:07:33,800 --> 01:07:34,760 Sjajne vijesti? 1152 01:07:34,840 --> 01:07:36,920 Da, jako je slatka. 1153 01:07:39,039 --> 01:07:41,119 -Niste ljubomorni? -Ljubomorna? 1154 01:07:41,199 --> 01:07:42,159 Ljubomorna! 1155 01:07:45,599 --> 01:07:48,559 -Nije to tako lo�e. -Nije tako lo�e? 1156 01:07:48,639 --> 01:07:49,960 Objasnit �u vam. 1157 01:07:50,039 --> 01:07:52,239 Moj suprug i ja� 1158 01:07:53,679 --> 01:07:54,840 nerazdvojni smo. 1159 01:07:55,360 --> 01:07:58,400 Va�no je da si damo prostora. 1160 01:07:58,480 --> 01:08:00,480 Shva�am. Da. 1161 01:08:01,400 --> 01:08:04,079 Razumijem. Zapravo je prili�no pametno. 1162 01:08:04,599 --> 01:08:06,119 Vjerna srca, 1163 01:08:06,199 --> 01:08:08,360 ali sloboda osjetila! 1164 01:08:08,880 --> 01:08:11,800 Da, razumijem. S�, s�. 1165 01:08:11,880 --> 01:08:14,119 To poja�ava strast. 1166 01:08:14,199 --> 01:08:15,679 �elja raste. 1167 01:08:15,760 --> 01:08:17,560 I iskre lete! 1168 01:08:18,399 --> 01:08:19,399 Da. 1169 01:08:19,920 --> 01:08:21,199 Tako nekako. 1170 01:08:21,279 --> 01:08:24,000 Vrlo moderno od vas, g�o Lily. 1171 01:08:24,079 --> 01:08:25,319 Nisam to o�ekivala. 1172 01:08:26,880 --> 01:08:28,800 Vrlo ste otvoreni, zar ne? 1173 01:08:29,520 --> 01:08:31,600 Otvorenog uma, otvorenih nogu, 1174 01:08:32,960 --> 01:08:34,760 otvoreni za dijeljenje� 1175 01:08:35,399 --> 01:08:37,079 Moram re�i Ryanu. U�ivat �e. 1176 01:08:37,159 --> 01:08:39,720 Ryane, do�i, molim te. Moram ti ne�to re�i. 1177 01:08:40,239 --> 01:08:41,199 Bit �e van sebe. 1178 01:08:42,880 --> 01:08:44,880 G. i g�a Duvivier 1179 01:08:45,920 --> 01:08:47,399 u otvorenom su braku. 1180 01:08:49,359 --> 01:08:50,239 Otvorenom! 1181 01:08:50,760 --> 01:08:51,600 �Otvorenom"! 1182 01:08:52,199 --> 01:08:54,039 Slobodna ljubav, svinganje� 1183 01:08:54,119 --> 01:08:55,600 -Orgije! -Ne! 1184 01:08:56,119 --> 01:08:57,680 Ne, Gloria. Nije tako! 1185 01:08:57,760 --> 01:08:59,279 Nisam to rekla. 1186 01:09:00,720 --> 01:09:02,279 Ne, nije to rekla! 1187 01:09:03,239 --> 01:09:05,319 Ne pri�aj gluposti. Vrati se poslu. 1188 01:09:05,399 --> 01:09:06,800 -Na posao. -Oprostite. 1189 01:09:06,880 --> 01:09:07,840 U redu je. 1190 01:09:07,920 --> 01:09:10,319 Oprostite mu, g�o Duvivier. 1191 01:09:10,399 --> 01:09:13,399 Ne zna �to govori, a ni ja. 1192 01:09:14,039 --> 01:09:15,199 Ugodan dan! 1193 01:09:15,279 --> 01:09:17,720 �elim vam ugodan dan! 1194 01:09:17,800 --> 01:09:19,199 I vama. 1195 01:09:19,720 --> 01:09:20,720 Bok. 1196 01:09:23,680 --> 01:09:25,279 Pozdrav! 1197 01:09:41,159 --> 01:09:42,880 Brod vam je divan, Petere. 1198 01:09:43,560 --> 01:09:45,000 Ovdje nema �Petera". 1199 01:09:46,359 --> 01:09:47,359 Samo �kapetan". 1200 01:09:48,720 --> 01:09:50,000 -Kapetane. -Znate� 1201 01:09:50,840 --> 01:09:53,359 Nakon one no�i u baru, sanjao sam ne�to. 1202 01:09:54,279 --> 01:09:58,880 Otplovio sam u nove pustolovine samo s oceanom i dupinima uz mene� 1203 01:10:00,079 --> 01:10:01,119 I s vama, Lily. 1204 01:10:02,399 --> 01:10:03,960 Ali udana sam, Petere. 1205 01:10:04,039 --> 01:10:05,880 Zato je to bio samo san. 1206 01:10:18,840 --> 01:10:19,680 Jesi li dobro? 1207 01:10:29,399 --> 01:10:32,039 Za�to si na medenom mjesecu s mamom? 1208 01:10:32,640 --> 01:10:34,119 Tko je trebao do�i? 1209 01:10:37,359 --> 01:10:38,319 Moja supruga. 1210 01:10:42,560 --> 01:10:46,279 Trebala mi je biti supruga, ali vjen�anje je otkazano. 1211 01:10:46,359 --> 01:10:47,960 �to se dogodilo? 1212 01:10:50,199 --> 01:10:51,560 Ostavila te? 1213 01:10:52,720 --> 01:10:53,680 Ne, ja sam kriv. 1214 01:10:54,640 --> 01:10:55,760 Ostavio sam je jer� 1215 01:10:56,800 --> 01:10:59,880 Iskreno, draga je djevojka, ali dosadna. 1216 01:10:59,960 --> 01:11:02,920 -Jako dosadna! -Svejedno si je htio o�eniti? 1217 01:11:03,720 --> 01:11:05,640 Probudio sam se na vrijeme. 1218 01:11:06,159 --> 01:11:08,920 Zamislio sam budu�nost i shvatio da ne�e i�i. 1219 01:11:09,000 --> 01:11:11,439 Da, jer treba� 1220 01:11:11,960 --> 01:11:13,760 neo�ekivano, pustolovinu. 1221 01:11:13,840 --> 01:11:17,279 -Tako je. �ivot bi trebao biti uzbudljiv. -Kao sad? 1222 01:11:18,560 --> 01:11:19,600 Ba� kao sad. 1223 01:11:47,079 --> 01:11:48,600 Dobro si? �to je bilo? 1224 01:11:48,680 --> 01:11:50,279 -Ne, dobro sam. -Da stanemo? 1225 01:11:50,359 --> 01:11:51,399 Nikako. 1226 01:12:04,439 --> 01:12:06,560 -Vidi� li ih? -Ne. 1227 01:12:07,560 --> 01:12:08,880 Ne vidim dupine. 1228 01:12:08,960 --> 01:12:11,520 Obi�no su kod onih stijena. 1229 01:12:14,960 --> 01:12:16,119 Vidi� li ih? 1230 01:12:16,760 --> 01:12:19,039 Obi�no se igraju i vesele u ovo doba. 1231 01:12:19,119 --> 01:12:22,079 -Lijepo ih je vidjeti. -Zaista se vesele. 1232 01:12:22,159 --> 01:12:24,239 -Poka�i mi. -Prekasno. Oti�li su. 1233 01:12:24,760 --> 01:12:27,439 -Spomenuo si �ampanjac? -Naravno. 1234 01:12:37,279 --> 01:12:39,039 Hej, to je Peterov brod. 1235 01:12:40,239 --> 01:12:41,199 Peterov? 1236 01:12:41,880 --> 01:12:44,520 Sigurno je opet smotao neku turisticu. 1237 01:12:45,039 --> 01:12:46,880 Da! Pogodak! 1238 01:12:47,920 --> 01:12:49,000 Evo, pogledaj. 1239 01:12:49,720 --> 01:12:51,359 Da. Vidim. 1240 01:12:55,960 --> 01:12:57,279 Dobar �ampanjac. 1241 01:12:58,159 --> 01:13:00,079 Ima jo� u hladnjaku. Poslu�i se. 1242 01:13:05,119 --> 01:13:06,079 U akciji je! 1243 01:13:06,680 --> 01:13:07,520 Sranje! 1244 01:13:11,520 --> 01:13:12,479 Mama? 1245 01:13:12,560 --> 01:13:13,399 �to? 1246 01:13:14,760 --> 01:13:16,239 To je moja jebena majka! 1247 01:13:18,159 --> 01:13:20,520 Smiri se. I ona se smije zabavljati. 1248 01:13:20,600 --> 01:13:21,439 Ne! 1249 01:13:27,920 --> 01:13:28,760 Hvala. 1250 01:13:31,079 --> 01:13:33,000 Lucase? �to radi� ovdje? 1251 01:13:33,520 --> 01:13:34,840 Gade! �up�ino! 1252 01:13:35,800 --> 01:13:37,760 -Lucase! Jesi li lud? -Jebemu. 1253 01:13:37,840 --> 01:13:40,039 -Poludio si? -�to je va�em mu�u? 1254 01:13:40,119 --> 01:13:42,319 Ne rugaj mi se! A ti se srami! 1255 01:13:42,399 --> 01:13:43,640 Kako to misli�? 1256 01:13:43,720 --> 01:13:46,840 Maya i ja smo vas vidjeli. Seksala si se s njim? 1257 01:13:46,920 --> 01:13:47,800 �to? 1258 01:13:47,880 --> 01:13:49,119 Ni�ta nije bilo. 1259 01:13:49,199 --> 01:13:51,520 -�uti ili �u te opet udariti! -�ekaj. 1260 01:13:51,600 --> 01:13:54,479 Ne znam �to si umislio, ali u zabludi si. 1261 01:13:54,560 --> 01:13:57,800 Zabludi? Godinama ne�u mo�i zaboraviti �to sam vidio. 1262 01:13:57,880 --> 01:13:59,159 -�to? -Moja majka� 1263 01:14:00,000 --> 01:14:01,079 Njegova majka? 1264 01:14:01,159 --> 01:14:03,880 Da! Moj otac, njen mu�, �eka je u Francuskoj. 1265 01:14:04,640 --> 01:14:05,960 On ti je sin? 1266 01:14:06,039 --> 01:14:07,520 Da. Komplicirano je. 1267 01:14:07,600 --> 01:14:10,159 Dobio je nogu na svadbi. Bio je poti�ten. 1268 01:14:10,680 --> 01:14:11,760 Pa sam do�la. 1269 01:14:11,840 --> 01:14:14,560 Dobar alibi. Samo si htjela nekog za �evu! 1270 01:14:16,399 --> 01:14:17,560 Slu�aj, Lucase. 1271 01:14:17,640 --> 01:14:21,000 Ako upoznam mu�karca koji je zainteresiran za mene, 1272 01:14:21,079 --> 01:14:22,880 s kojim zaboravljam 1273 01:14:22,960 --> 01:14:25,319 nemarnog mu�a i sina koji me ne po�tuje, 1274 01:14:25,920 --> 01:14:27,880 ne�u automatski spavati s njim. 1275 01:14:27,960 --> 01:14:31,960 Iako mi je trenutno skoro �ao �to nisam. 1276 01:14:33,199 --> 01:14:35,640 Otkad si se rodio, �ivot mi se vrti oko tebe. 1277 01:14:35,720 --> 01:14:38,600 Ima� 31 godinu i jo� ti perem �arape i hla�e. 1278 01:14:38,680 --> 01:14:40,399 Rje�avam ti probleme. 1279 01:14:40,479 --> 01:14:43,159 Kad si tu�an, dajem sve od sebe da te utje�im. 1280 01:14:43,239 --> 01:14:45,199 �to dobivam zauzvrat? Ni�ta. 1281 01:14:45,920 --> 01:14:47,000 Samo kritiku. 1282 01:14:47,079 --> 01:14:48,279 I bar jednom, 1283 01:14:48,359 --> 01:14:50,319 kad stavljam sebe na prvo mjesto, 1284 01:14:50,840 --> 01:14:51,840 ti se pojavi� 1285 01:14:53,159 --> 01:14:54,560 i sve upropasti�. 1286 01:15:00,640 --> 01:15:02,600 Lily. Mali seronjo. 1287 01:15:03,159 --> 01:15:04,800 Lily. 1288 01:15:25,520 --> 01:15:27,359 Nikad me prije nije udarila. 1289 01:15:27,439 --> 01:15:29,600 Tra�io si to, zar ne? 1290 01:15:38,199 --> 01:15:39,520 �to ako se ne vratim? 1291 01:15:41,239 --> 01:15:45,880 Ondje nemam ni�ta. Bili bismo sretni ovdje, zajedno. 1292 01:15:45,960 --> 01:15:50,039 Da. Mo�emo kupiti kolibu na pla�i, napraviti nekoliko djece. 1293 01:15:51,439 --> 01:15:52,479 I nabaviti psa. 1294 01:15:52,560 --> 01:15:55,119 Da! Ti bi nastavila voditi izlete, 1295 01:15:55,199 --> 01:15:57,039 a ja bih na�ao posao u�itelja. 1296 01:15:59,520 --> 01:16:01,439 Molim te, reci da se �ali�. 1297 01:16:05,039 --> 01:16:06,520 Zanio sam se, zar ne? 1298 01:16:08,199 --> 01:16:09,720 Jednom smo se seksali. 1299 01:16:11,399 --> 01:16:15,479 -Bilo je dobro, zar ne? -Da, bilo je dobro. �ak i odli�no. 1300 01:16:17,760 --> 01:16:19,720 To ne zna�i da smo par. 1301 01:16:23,279 --> 01:16:27,159 Rje�enje za prekid mo�da nije nova veza. 1302 01:16:30,600 --> 01:16:35,319 Ovo ti je prilika da uzme� malo vremena i razmisli�, zar ne? 1303 01:16:38,720 --> 01:16:40,279 Bojim se biti sam. 1304 01:16:44,079 --> 01:16:45,159 Ima prednosti. 1305 01:16:47,279 --> 01:16:48,399 Poku�aj. 1306 01:16:59,319 --> 01:17:02,239 Potra�it �u �koljke, dati ti vremena da razmisli�. 1307 01:17:46,199 --> 01:17:49,359 -Halo? -Bok, Lucase. Gdje ti je majka? 1308 01:17:50,359 --> 01:17:52,680 -Ne znam. Valjda spava. -Je li dobro? 1309 01:17:52,760 --> 01:17:54,880 Zvala me u tri ujutro. 1310 01:17:54,960 --> 01:17:57,600 Mislio sam da je odabrala boju. 1311 01:17:58,199 --> 01:17:59,800 Boju? Kakvu boju? 1312 01:17:59,880 --> 01:18:01,960 Bila je uzrujana. Poklopila mi je. 1313 01:18:02,560 --> 01:18:04,960 Jutros mi je ostavila zbrkanu poruku. 1314 01:18:05,560 --> 01:18:08,720 Brbljala je o oceanu, brodovima i dupinima. 1315 01:18:08,800 --> 01:18:10,319 -�ekaj. -I nekom Peteru. 1316 01:18:10,920 --> 01:18:12,520 Tko je taj Peter? 1317 01:18:13,119 --> 01:18:15,399 -Provjerit �u je li u sobi. -Dobro. 1318 01:18:17,279 --> 01:18:18,319 Peter� 1319 01:18:21,439 --> 01:18:22,840 Mo�e� li mi je dati? 1320 01:18:24,039 --> 01:18:25,000 -Mama? -Lucase? 1321 01:18:26,279 --> 01:18:27,119 Lucase! 1322 01:18:28,199 --> 01:18:29,359 Nemogu�e. Ne. 1323 01:18:29,960 --> 01:18:31,239 �to je nemogu�e? 1324 01:18:32,319 --> 01:18:33,560 Jebote, oti�la je. 1325 01:18:33,640 --> 01:18:35,600 Zar se ne vra�ate za dva dana? 1326 01:18:35,680 --> 01:18:37,439 Ne, oti�la je zauvijek. 1327 01:18:37,920 --> 01:18:39,119 Ti si za sve kriv. 1328 01:18:39,199 --> 01:18:40,960 Ali nisam ni�ta u�inio. 1329 01:18:41,039 --> 01:18:43,000 Jesi. Varao si. 1330 01:18:43,079 --> 01:18:45,000 Da zna� koliko je pro�lo otkako� 1331 01:18:45,079 --> 01:18:48,560 Ne, tata. Ne to! Ispri�ala mi je kako je bilo na po�etku. 1332 01:18:48,640 --> 01:18:52,479 Iznena�ivao si je, nasmijavao, a onda si se promijenio. 1333 01:18:54,079 --> 01:18:56,239 Ali takav je �ivot, Lucase. 1334 01:18:57,079 --> 01:18:59,359 Nije ni ona ba� uvijek zabavna. 1335 01:18:59,439 --> 01:19:02,880 Stvarno? Jer ovdje, tata, �ivi �ivot punim plu�ima. 1336 01:19:02,960 --> 01:19:04,880 Dobro. Sretan sam zbog nje. 1337 01:19:04,960 --> 01:19:07,560 Stvarno si toliko slijep? Gubi� je. 1338 01:19:08,399 --> 01:19:10,600 Dosadio si joj jer si dosadan. 1339 01:19:10,680 --> 01:19:13,000 Tako si dosadan! 1340 01:19:13,079 --> 01:19:14,600 Nevjerojatno dosadan. 1341 01:19:16,520 --> 01:19:20,119 Nadam se da nije prekasno. Ako se vrati, potrudi se. 1342 01:19:20,600 --> 01:19:22,239 Jebeno se potrudi. Dobro? 1343 01:19:36,119 --> 01:19:38,399 Mo�e� staviti stvari ovdje. 1344 01:19:42,600 --> 01:19:43,680 Jako sam sretan. 1345 01:19:46,159 --> 01:19:48,760 Dobro. Kratak brifing prije polaska. 1346 01:19:48,840 --> 01:19:50,960 Nekoliko je klju�nih pravila 1347 01:19:51,039 --> 01:19:53,199 da bi �ivot na brodu bio ugodan. 1348 01:19:54,239 --> 01:19:55,239 U redu, Petere. 1349 01:19:56,199 --> 01:19:58,319 Oprosti. U redu, kapetane. 1350 01:19:59,560 --> 01:20:03,039 Prvo pravilo. Zahod se koristi samo u nu�di. 1351 01:20:03,640 --> 01:20:06,159 Ako treba� pi�kiti, pi�ki preko ograde. 1352 01:20:06,680 --> 01:20:08,720 Za veliku nu�du, idi u more. 1353 01:20:09,319 --> 01:20:13,000 Drugo pravilo. Ne tro�imo svje�u vodu. 1354 01:20:13,520 --> 01:20:17,600 Zaboravi gel za tu�iranje, �ampon, itd. �ivimo u skladu s prirodom. 1355 01:20:18,560 --> 01:20:22,479 Zadnje, ali najva�nije, samo jedna osoba postavlja pravila. Tko? 1356 01:20:24,560 --> 01:20:25,439 Kapetan. 1357 01:20:27,079 --> 01:20:30,159 -Dakle, ti. -Ne preispituj njegove naredbe. 1358 01:20:31,680 --> 01:20:34,439 Dobro. Ho�emo li isploviti? 1359 01:21:28,319 --> 01:21:31,000 -Gdje je ona? -Koji vrag? �to je ovo? 1360 01:21:31,079 --> 01:21:33,000 -Gdje je ona? -Tko? 1361 01:21:33,079 --> 01:21:34,520 Gdje mi je majka? 1362 01:21:35,119 --> 01:21:38,159 Mama? Vrati se. Tata i ja �emo se promijeniti. 1363 01:21:44,640 --> 01:21:47,560 -To je va� majmun? -Da. On me jedini ne napu�ta. 1364 01:21:48,960 --> 01:21:50,039 Zove se Gizmo. 1365 01:21:50,640 --> 01:21:51,720 Gdje mi je majka? 1366 01:21:51,800 --> 01:21:53,880 Predomislila se. 1367 01:21:53,960 --> 01:21:55,279 Ali ne znam za�to. 1368 01:21:56,319 --> 01:21:58,199 Mama ti je sjajna �ena. 1369 01:21:58,800 --> 01:22:02,479 Prije optu�bi da je lo�a majka, zapitaj se kakav si ti sin. 1370 01:22:02,560 --> 01:22:03,560 Sjedni. 1371 01:22:07,319 --> 01:22:08,439 Vozim te natrag. 1372 01:22:13,399 --> 01:22:17,560 G. Lucas. Gdje ste bili? Posvuda vas tra�imo. Jako kasnimo. 1373 01:22:17,640 --> 01:22:19,800 -�ena vam je ve� ondje. -Gdje? 1374 01:22:19,880 --> 01:22:22,920 Prvo promijenite odje�u. Za mnom, molim vas. 1375 01:22:23,000 --> 01:22:26,000 Kako to mislite? Kakvu odje�u? 1376 01:22:28,840 --> 01:22:30,199 Ovdje! Stani ovdje! 1377 01:22:31,199 --> 01:22:32,039 Hajde. 1378 01:22:32,119 --> 01:22:33,840 �ekajte, Gloria. �to je ovo? 1379 01:22:33,920 --> 01:22:36,079 Iznena�enje, g. Duvivier. 1380 01:22:36,159 --> 01:22:39,760 Ponovno �ete se vjen�ati, ali na mauricijski na�in. 1381 01:22:39,840 --> 01:22:41,239 -�to? -Hajde. Vamos. 1382 01:22:42,000 --> 01:22:46,399 Agathe, Rapha�l, �elite li ujediniti va�e du�e zauvijek? 1383 01:22:46,479 --> 01:22:47,720 -Da! -Divno. 1384 01:22:47,800 --> 01:22:50,039 Hajde, Lily. Ustanite. 1385 01:22:50,119 --> 01:22:52,119 -Hajde. -Sljede�i par, molim. 1386 01:22:54,039 --> 01:22:55,039 �estitam. 1387 01:22:55,119 --> 01:22:56,439 -Hajde! -Krenite. 1388 01:22:57,319 --> 01:22:58,800 Lily i Lucase, 1389 01:22:59,319 --> 01:23:01,760 �elite li obnoviti bra�ne zavjete 1390 01:23:01,840 --> 01:23:04,039 i ujediniti va�e du�e zauvijek? 1391 01:23:07,159 --> 01:23:08,439 Ne mo�e� pristati! 1392 01:23:12,199 --> 01:23:14,319 -Mama, ovo je smije�no! -Mama? 1393 01:23:15,159 --> 01:23:17,359 Ne, to je igrica koju igramo. 1394 01:23:17,439 --> 01:23:19,640 -To je� -Jer sam joj sin. 1395 01:23:19,720 --> 01:23:20,720 Njezin sin? 1396 01:23:21,840 --> 01:23:23,680 -Kako to mislite? -Sin sam joj. 1397 01:23:26,039 --> 01:23:28,760 Sin koji joj nikad nije zahvalio za sve. 1398 01:23:31,880 --> 01:23:33,239 �ao mi je, mama. 1399 01:23:36,399 --> 01:23:38,880 �to te gledam kao majku, a ne kao �enu. 1400 01:23:41,479 --> 01:23:43,479 �to nikad ne pitam kako si. 1401 01:23:44,000 --> 01:23:47,199 �to me ne zanima �to ti �eli� i jesi li sretna. 1402 01:23:49,119 --> 01:23:50,960 �ao mi je �to sam tako sebi�an. 1403 01:23:54,359 --> 01:23:56,920 Do nedavno nisam znao �to voli ili �eli. 1404 01:24:00,479 --> 01:24:02,159 Nisam pokazivao zanimanje. 1405 01:24:04,760 --> 01:24:06,560 Ali uvijek je uz mene. 1406 01:24:09,319 --> 01:24:10,479 I uvijek �e biti. 1407 01:24:10,560 --> 01:24:11,399 Da. 1408 01:24:13,720 --> 01:24:15,279 Dakle, ona mi nije �ena. 1409 01:24:16,399 --> 01:24:17,359 Majka mi je. 1410 01:24:23,479 --> 01:24:27,840 Nikad ti nisam rekao, mama. Ali jako te volim. 1411 01:24:31,479 --> 01:24:32,520 Lijepo re�eno! 1412 01:24:39,359 --> 01:24:40,239 Dragi dje�a�e. 1413 01:24:45,560 --> 01:24:46,760 Kako emotivno! 1414 01:25:22,239 --> 01:25:24,560 Ne mogu vjerovati da sutra odlazimo. 1415 01:25:25,840 --> 01:25:26,800 Ni ja. 1416 01:25:29,199 --> 01:25:31,199 Stvarno si kanila oti�i s njim? 1417 01:25:33,079 --> 01:25:36,680 Zna� �to? Gorim. Mislim da me opet uhvatilo sunce. 1418 01:25:37,199 --> 01:25:38,560 Da te nama�em? 1419 01:25:38,640 --> 01:25:40,520 Kako dobar sin! 1420 01:25:47,399 --> 01:25:48,720 Smijem li, gospodine? 1421 01:26:03,359 --> 01:26:04,359 Prekrasna ko�a. 1422 01:26:05,199 --> 01:26:06,039 Michele? 1423 01:26:07,279 --> 01:26:09,439 -�to radi� ovdje? -Preplanula si. 1424 01:26:09,520 --> 01:26:11,479 Bila bi �teta da izgubi� boju. 1425 01:26:11,560 --> 01:26:14,000 -Smijem li je preoteti? -Da. 1426 01:26:14,520 --> 01:26:16,520 �ekaj, mo�e� li objasniti? 1427 01:26:16,600 --> 01:26:19,920 Ne mo�e� ostati ovdje jer nas pilot o�ekuje za jedan sat. 1428 01:26:20,000 --> 01:26:22,479 -�to? -Vodim tvoju majku na Rodrigues. 1429 01:26:22,560 --> 01:26:24,119 �uo sam da je predivno. 1430 01:26:25,000 --> 01:26:28,199 Vrijeme je da odemo na medeni mjesec, zar ne? 1431 01:26:30,960 --> 01:26:34,640 Dva medena mjeseca zaredom? Ne mo�e to svatko. 1432 01:26:36,439 --> 01:26:38,520 Ho�e� li mo�i sam? 1433 01:26:39,680 --> 01:26:41,760 Mo�da je vrijeme da nau�im. 1434 01:26:42,520 --> 01:26:43,520 To je moj sin. 1435 01:26:48,920 --> 01:26:50,159 Nevjerojatan si. 1436 01:26:53,560 --> 01:26:55,800 Onda? Vratio joj se pravi mu�? 1437 01:26:56,399 --> 01:26:57,319 Da. 1438 01:26:59,640 --> 01:27:00,600 Nije lo�. 1439 01:27:03,239 --> 01:27:05,239 Mislim� otmjen je. 1440 01:27:05,319 --> 01:27:06,239 -Da. -Da. 1441 01:27:06,319 --> 01:27:07,359 Ide� sa mnom? 1442 01:27:13,439 --> 01:27:15,720 Pomo�nik mi je otkazao izlet kajakom. 1443 01:27:18,000 --> 01:27:20,279 -Mo�e� li ga zamijeniti? -Rado. 1444 01:27:20,800 --> 01:27:23,199 Kajak? Malo dosadno, zar ne? 1445 01:27:23,279 --> 01:27:26,760 Sutra odlazim. �to ka�e� na BASE ili bungee jumping? 1446 01:27:26,840 --> 01:27:30,439 Ili plivanje s morskim psima? Zna� mene. Divlji sam. 1447 01:33:34,399 --> 01:33:39,399 Prijevod titlova: Ivana Ore�kovi� 97254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.