All language subtitles for Ghosts.2021.S04E12.720p.x265-TiPEX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,306 --> 00:00:08,609 Okay, MoonRockers. Tonight, 2 00:00:08,676 --> 00:00:10,778 we are welcoming a new couple 3 00:00:10,878 --> 00:00:12,146 into our family. 4 00:00:12,246 --> 00:00:13,781 Their pre-enlightenment names 5 00:00:13,847 --> 00:00:15,516 were Brenda and Ted, 6 00:00:15,649 --> 00:00:16,884 but they will now be known 7 00:00:16,984 --> 00:00:19,653 as Sunrise and Male Number 28. 8 00:00:19,720 --> 00:00:21,289 Hi, everyone. 9 00:00:21,389 --> 00:00:22,390 Wait, what? 10 00:00:22,490 --> 00:00:24,758 I met Sunrise in a threesome 11 00:00:24,858 --> 00:00:25,859 with David Crosby. 12 00:00:25,959 --> 00:00:28,529 And for her recruiting efforts, 13 00:00:28,629 --> 00:00:31,031 Flower here will now be receiving 14 00:00:31,132 --> 00:00:32,466 extra carrots with dinner. 15 00:00:32,533 --> 00:00:34,068 Male 11, 16 00:00:34,202 --> 00:00:35,479 you will be giving her your carrots. 17 00:00:35,503 --> 00:00:37,371 Sw... Uh... Thanks, Male 11. 18 00:00:37,505 --> 00:00:39,973 Just to catch our new members up, this... 19 00:00:40,074 --> 00:00:41,675 is the Moon Rock. 20 00:00:41,775 --> 00:00:44,245 It is the sacred meteorite that guides us, 21 00:00:44,345 --> 00:00:46,547 creates the laws we live by, 22 00:00:46,647 --> 00:00:49,049 and that only I can talk to. 23 00:00:49,150 --> 00:00:50,818 In terms of living arrangements, 24 00:00:50,918 --> 00:00:53,454 Sunrise, you will be joining me and the other wives 25 00:00:53,554 --> 00:00:54,922 in the Moon Tent, 26 00:00:55,055 --> 00:00:56,490 and Number 44... Twenty-eight. 27 00:00:56,557 --> 00:00:59,693 Whatever. You will be communing with nature. 28 00:00:59,760 --> 00:01:01,229 You will be given a blanket 29 00:01:01,329 --> 00:01:04,198 and a stick with which to fend off badgers. 30 00:01:04,298 --> 00:01:06,234 Yes, Flower? 31 00:01:06,334 --> 00:01:07,768 I was just wondering, is the world 32 00:01:07,868 --> 00:01:10,204 still going to end next week? 33 00:01:10,271 --> 00:01:11,472 Oh. 34 00:01:11,572 --> 00:01:13,907 Uh... no. 35 00:01:14,041 --> 00:01:15,409 (gasps) The Moon Rock 36 00:01:15,509 --> 00:01:17,611 is very happy with this situation 37 00:01:17,745 --> 00:01:18,946 and, as such, has 38 00:01:19,045 --> 00:01:21,949 called off the major meteor explosion 39 00:01:22,082 --> 00:01:24,318 until sundown on... 40 00:01:26,254 --> 00:01:28,356 ...February 13, 41 00:01:28,422 --> 00:01:30,491 2025. 42 00:01:30,591 --> 00:01:32,660 (chuckles): Oh! That's great news. 43 00:01:32,759 --> 00:01:34,428 Well, that's all for tonight. 44 00:01:34,527 --> 00:01:36,930 So, uh, wives... to the Moon Tent. 45 00:01:37,030 --> 00:01:39,400 And husbands... grab your sticks, 46 00:01:39,467 --> 00:01:42,536 and may the badgers be scarce tonight. 47 00:01:42,603 --> 00:01:44,805 ♪ ♪ 48 00:01:47,541 --> 00:01:48,942 JAY: All right, team, 49 00:01:49,076 --> 00:01:50,116 I want you to look around. 50 00:01:50,144 --> 00:01:51,312 You are the best 51 00:01:51,412 --> 00:01:52,756 that the Hudson Valley has to offer. 52 00:01:52,780 --> 00:01:54,258 At this salary level. ISAAC: Welcome aboard, 53 00:01:54,282 --> 00:01:56,283 everyone. Isaac Higgintoot. 54 00:01:56,384 --> 00:01:57,718 Management. JAY: Gabe I know from 55 00:01:57,785 --> 00:01:59,051 my days in New York. 56 00:01:59,119 --> 00:02:00,688 What this man can do at a prep station 57 00:02:00,788 --> 00:02:01,989 is an inspiration. 58 00:02:02,122 --> 00:02:04,458 Oh, right, New York. 59 00:02:04,592 --> 00:02:06,426 Did I used to sell you weed? 60 00:02:06,494 --> 00:02:07,395 I like Gabe. 61 00:02:07,495 --> 00:02:08,762 Great energy. 62 00:02:08,862 --> 00:02:11,299 Cobra, Neel, very excited to work with both of you. 63 00:02:11,432 --> 00:02:13,100 I would die for you, Chef. 64 00:02:13,167 --> 00:02:15,002 Got to love Cobra's commitment. 65 00:02:15,135 --> 00:02:16,504 Happy to be here. Quick "Q"... 66 00:02:16,637 --> 00:02:17,947 who was that hot blonde I saw in here earlier? 67 00:02:17,971 --> 00:02:19,106 That's my wife. 68 00:02:19,173 --> 00:02:20,574 Not cool, Neel. JAY: Moving on. 69 00:02:20,674 --> 00:02:23,211 Everyone, this is Amanda. What? 70 00:02:23,311 --> 00:02:25,145 What'd I do? Please don't fire me. 71 00:02:25,246 --> 00:02:26,756 Child, don't worry. You were the only one that applied 72 00:02:26,780 --> 00:02:28,192 for the position. JAY: By opening night, 73 00:02:28,216 --> 00:02:31,018 this team will be a well-oiled machine. 74 00:02:31,151 --> 00:02:33,321 February 13, 2025... 75 00:02:33,454 --> 00:02:35,856 that's the day that we make culinary history. 76 00:02:35,989 --> 00:02:39,192 Why does that date sound so familiar? 77 00:02:39,293 --> 00:02:40,694 Yes, Gabe. 78 00:02:40,828 --> 00:02:42,563 Will there be drug tests? 79 00:02:42,663 --> 00:02:44,164 Wasn't planning on it. 80 00:02:44,265 --> 00:02:46,166 Seems like maybe there should be. 81 00:02:46,267 --> 00:02:47,768 TREVOR: So, as you know, 82 00:02:47,868 --> 00:02:50,204 the opening of Jay's restaurant is tomorrow night, 83 00:02:50,304 --> 00:02:52,206 and the hottest ticket in town 84 00:02:52,340 --> 00:02:54,141 is a seat at the ghost table. 85 00:02:54,242 --> 00:02:57,144 We're talking "Sugar Ray opening for Limp Bizkit 86 00:02:57,211 --> 00:02:59,613 at Webster Hall" hot. PETE: Oh, I love Sugar Ray. 87 00:02:59,680 --> 00:03:03,183 I watched him beat the crap out of Roberto Durán in 1980. 88 00:03:03,317 --> 00:03:04,637 (chuckles) I know it's surprising, 89 00:03:04,718 --> 00:03:06,053 but I love blood sports. 90 00:03:06,186 --> 00:03:08,088 TREVOR: Since Isaac is busy 91 00:03:08,188 --> 00:03:09,833 with the restaurant launch, I've been put in charge 92 00:03:09,857 --> 00:03:12,226 of choosing who will sit at the ghost table. 93 00:03:12,326 --> 00:03:14,362 Now, there are four seats, 94 00:03:14,495 --> 00:03:16,240 and, obviously, Isaac and I will be in two of them. 95 00:03:16,264 --> 00:03:17,698 Why do you get to go? 96 00:03:17,798 --> 00:03:19,199 Because I'm Isaac's money manager, 97 00:03:19,300 --> 00:03:20,977 by virtue of the fact that I went to Wharton 98 00:03:21,001 --> 00:03:22,846 and I have the ability to touch buttons on a computer. 99 00:03:22,870 --> 00:03:23,871 Which brings me 100 00:03:23,971 --> 00:03:24,971 to the reason 101 00:03:25,005 --> 00:03:26,374 that I gathered you all here. 102 00:03:26,474 --> 00:03:30,378 You are the finalists for the two remaining seats, 103 00:03:30,511 --> 00:03:31,645 and I 104 00:03:31,745 --> 00:03:33,180 am now open for pitches. 105 00:03:33,247 --> 00:03:34,081 Go. 106 00:03:34,214 --> 00:03:35,649 This is preposterous. 107 00:03:35,716 --> 00:03:37,418 Hey, is Trevor pushing his leverage? Sure. 108 00:03:37,518 --> 00:03:39,152 But that's what good businessmen do. 109 00:03:39,253 --> 00:03:41,789 Plus, the guy's looking great. (scoffs) 110 00:03:41,889 --> 00:03:43,649 What? I've never been to a restaurant before, 111 00:03:43,724 --> 00:03:44,858 okay? I want this. 112 00:03:44,958 --> 00:03:46,536 ALBERTA: I don't want to toot my own horn, 113 00:03:46,560 --> 00:03:47,704 so I'll just throw others under the bus. 114 00:03:47,728 --> 00:03:48,896 You really want a guy 115 00:03:48,996 --> 00:03:50,374 who smells like wolf urine sitting with you? 116 00:03:50,398 --> 00:03:51,432 That's a good point. 117 00:03:51,565 --> 00:03:52,833 Sorry, Thor. 118 00:03:52,900 --> 00:03:54,302 That was cutthroat. 119 00:03:54,402 --> 00:03:56,837 But as someone who has cut many throat, 120 00:03:56,937 --> 00:03:58,071 Thor respect. 121 00:03:58,171 --> 00:04:00,173 Well, if Thor's out, then I'm out. 122 00:04:00,274 --> 00:04:01,442 PETE: I'm out, too. 123 00:04:01,542 --> 00:04:02,910 The truth is, with my ghost power, 124 00:04:03,010 --> 00:04:04,588 I'm able to visit a restaurant anytime I like. 125 00:04:04,612 --> 00:04:07,114 I've already smelled out, like, three times this week. 126 00:04:07,247 --> 00:04:08,716 This is ridiculous. 127 00:04:08,782 --> 00:04:10,651 I am the lady of this house, and, as such, 128 00:04:10,751 --> 00:04:13,687 I will not grovel for my rightful place at that table. 129 00:04:13,754 --> 00:04:15,255 Well, then you're out, too. 130 00:04:15,356 --> 00:04:17,024 Congratulations, Alberta and Sass. 131 00:04:17,089 --> 00:04:19,360 I'll see you both at opening night. 132 00:04:19,459 --> 00:04:20,594 Sorry, Hetty. 133 00:04:20,694 --> 00:04:22,005 You can still come to the opening. 134 00:04:22,029 --> 00:04:23,196 You just have to stand. 135 00:04:23,297 --> 00:04:24,932 PETE: I was standing front row 136 00:04:25,065 --> 00:04:26,467 at an MMA fight last week. 137 00:04:26,567 --> 00:04:28,244 One of their teeth flew right through my head. 138 00:04:28,268 --> 00:04:29,269 Damn, Pete. 139 00:04:29,370 --> 00:04:32,139 I have a lot of repressed rage. 140 00:04:32,239 --> 00:04:33,239 (sizzling) 141 00:04:33,307 --> 00:04:34,442 Cobra, come on. 142 00:04:34,575 --> 00:04:36,085 You were supposed to turn that 20 seconds ago. 143 00:04:36,109 --> 00:04:37,611 Flounder is a delicate fish! 144 00:04:37,711 --> 00:04:39,780 And my favorite character from Animal House. 145 00:04:39,913 --> 00:04:42,049 Oh! Stir that sauce, girl! 146 00:04:42,115 --> 00:04:43,283 What are you doing? 147 00:04:43,384 --> 00:04:44,618 It's so frustrating. 148 00:04:44,752 --> 00:04:46,296 I just wish I could, like, Ratatouille them. 149 00:04:46,320 --> 00:04:47,931 What's "ratatouille"? SASAPPIS: It's a movie 150 00:04:47,955 --> 00:04:49,457 where a rat controls a cook. It's good. 151 00:04:49,590 --> 00:04:51,534 It's about a restaurant. It's like that show The Bear, 152 00:04:51,558 --> 00:04:53,561 but it's a comedy. 153 00:04:54,762 --> 00:04:55,839 Gabe, there's supposed to be 154 00:04:55,863 --> 00:04:57,965 three mini samosas on this plate. 155 00:04:59,099 --> 00:05:00,634 (mouth full): I think I dropped one. 156 00:05:00,768 --> 00:05:01,869 FLOWER: Aw, 157 00:05:01,969 --> 00:05:03,236 I miss the munchies. 158 00:05:04,104 --> 00:05:05,806 Hey, that's not bad. JAY: No. 159 00:05:05,906 --> 00:05:06,907 It's still not right. 160 00:05:07,007 --> 00:05:08,876 It's undercooked. It's oversauced. 161 00:05:08,976 --> 00:05:11,412 We open tomorrow, and the kitchen staff isn't even ready. 162 00:05:11,512 --> 00:05:14,314 Look, I know you're nervous about the restaurant opening, 163 00:05:14,448 --> 00:05:16,149 but everything is gonna go great. 164 00:05:16,249 --> 00:05:18,452 Yeah, Gabe clearly enjoyed the samosa. 165 00:05:18,552 --> 00:05:20,821 Gabe would probably eat a horse right now. 166 00:05:20,921 --> 00:05:22,632 Is the point that Gabe has a refined palate? 167 00:05:22,656 --> 00:05:26,259 And the lamb looks great. Here, let me try it. 168 00:05:27,628 --> 00:05:29,296 Mmm. This is good. 169 00:05:29,397 --> 00:05:30,940 I like it. JAY: There's too much going on. 170 00:05:30,964 --> 00:05:32,766 You can't even taste the meat. 171 00:05:32,866 --> 00:05:33,933 No, it's meaty. 172 00:05:34,001 --> 00:05:36,103 But it could be meatier, right? 173 00:05:36,203 --> 00:05:39,373 "Meatier, right?" 174 00:05:40,641 --> 00:05:42,510 "Meatier, right?" 175 00:05:43,343 --> 00:05:44,277 (gasps) 176 00:05:44,344 --> 00:05:45,546 Meteorite. 177 00:05:45,679 --> 00:05:47,748 That's what the meteorite is telling us. 178 00:05:47,848 --> 00:05:50,784 February 13, 2025... 179 00:05:50,884 --> 00:05:53,020 the day the world is gonna end. 180 00:05:53,120 --> 00:05:57,658 February 13, 2025. 181 00:05:57,758 --> 00:06:00,360 Sam, you and Jay need to get underground right now! 182 00:06:00,494 --> 00:06:03,263 What? The world is going to end tomorrow at sundown. 183 00:06:03,363 --> 00:06:04,732 It has been foretold. 184 00:06:04,832 --> 00:06:06,900 What's going on? (gasps) Is this a ghost thing? 185 00:06:07,000 --> 00:06:08,402 (singsongy): Exciting. It's Flower. 186 00:06:08,502 --> 00:06:09,613 For some reason, she's saying 187 00:06:09,637 --> 00:06:10,747 the world is gonna end tomorrow 188 00:06:10,771 --> 00:06:12,372 and we need to get underground. 189 00:06:12,473 --> 00:06:14,518 I don't have time to deal with any Flower nonsense right now. 190 00:06:14,542 --> 00:06:16,844 The only disaster I'm worried about tomorrow 191 00:06:16,910 --> 00:06:18,446 is Neel's tambda rassa. 192 00:06:19,747 --> 00:06:21,391 I should be there for Jay's talk with Neel. 193 00:06:21,415 --> 00:06:23,283 (sighs) Management. 194 00:06:24,685 --> 00:06:26,186 Sam, you need to listen to me. 195 00:06:26,286 --> 00:06:28,021 Okay, it's not a great time. 196 00:06:28,121 --> 00:06:30,057 ¡Por Dios, Samantha, escúchame! 197 00:06:30,157 --> 00:06:31,157 ¿Quieres morir? 198 00:06:31,224 --> 00:06:32,826 THORFINN: She only speak Spanish 199 00:06:32,893 --> 00:06:34,061 when she very upset. 200 00:06:34,194 --> 00:06:35,829 Flower teaching Thor little. 201 00:06:35,929 --> 00:06:39,800 And, not to brag, but she say it going "no bueno." 202 00:06:39,900 --> 00:06:41,869 Flower, I appreciate that you're trying to help, 203 00:06:41,935 --> 00:06:44,171 but Jay is under a lot of stress right now. 204 00:06:44,237 --> 00:06:46,049 He's gonna be under a lot of moon rock pretty soon 205 00:06:46,073 --> 00:06:47,441 if you don't heed my warning! 206 00:06:47,575 --> 00:06:49,375 Let's just get through the restaurant opening, 207 00:06:49,443 --> 00:06:51,344 and then I promise you'll have my full attention 208 00:06:51,411 --> 00:06:52,613 about the end of the world. 209 00:06:52,746 --> 00:06:53,747 But you'll all be dead. 210 00:06:53,847 --> 00:06:55,248 Uh-huh, sure, thank you. 211 00:06:55,348 --> 00:06:57,350 (gasps, exhales) 212 00:06:57,417 --> 00:07:00,020 I'm gonna save Sam and Jay. 213 00:07:00,087 --> 00:07:02,355 Even if it means stopping this restaurant opening 214 00:07:02,422 --> 00:07:04,091 from ever happening! 215 00:07:08,562 --> 00:07:09,897 HETTY: I'm so happy for you about 216 00:07:09,963 --> 00:07:11,007 your restaurant opening. Thank you, Hetty. 217 00:07:11,031 --> 00:07:12,065 But I will be blunt... 218 00:07:12,165 --> 00:07:13,801 I am concerned. About the lack 219 00:07:13,934 --> 00:07:15,469 of horse pie on this menu? 220 00:07:15,603 --> 00:07:17,170 Yes, it's a concern I share. 221 00:07:17,304 --> 00:07:21,074 I'm just worried that with you situated at the ghost table, 222 00:07:21,141 --> 00:07:23,143 in the middle of all the action, 223 00:07:23,243 --> 00:07:25,245 you might accidentally get walked through. 224 00:07:25,312 --> 00:07:26,580 Oh, dear. 225 00:07:26,647 --> 00:07:28,649 And release my noxious curse. 226 00:07:28,749 --> 00:07:29,950 That would be terrible. 227 00:07:30,050 --> 00:07:31,652 That could clear the room. 228 00:07:31,752 --> 00:07:33,086 But... 229 00:07:33,153 --> 00:07:36,824 not if you are safely tucked away in some dark corner. 230 00:07:36,924 --> 00:07:39,793 Yes, I suppose, although I'd hate to be so sidelined. 231 00:07:39,860 --> 00:07:42,563 True. But one could argue that, from such a perch, 232 00:07:42,663 --> 00:07:44,665 you might have a better vantage point from which 233 00:07:44,798 --> 00:07:46,066 to view the entire space. 234 00:07:46,166 --> 00:07:47,501 Hmm. Interesting. 235 00:07:47,601 --> 00:07:50,704 I always did like being far from the action in battle. 236 00:07:50,838 --> 00:07:52,139 For strategic purposes. 237 00:07:52,239 --> 00:07:55,142 But that does leave the matter of an empty seat. 238 00:07:55,242 --> 00:07:59,212 One that I would be happy to fill 239 00:07:59,346 --> 00:08:01,014 with your blessing. 240 00:08:01,148 --> 00:08:02,315 Then it's settled. 241 00:08:02,382 --> 00:08:04,022 You shall take my spot at the ghost table, 242 00:08:04,051 --> 00:08:06,186 and I shall triumphantly lurk in the corner, 243 00:08:06,319 --> 00:08:07,955 watching over my success. 244 00:08:08,021 --> 00:08:09,823 Huzzah. Huzzah! 245 00:08:09,923 --> 00:08:11,324 (laughing) 246 00:08:11,391 --> 00:08:14,361 You guys, the world is ending tomorrow. 247 00:08:14,461 --> 00:08:16,101 We got to stop the restaurant from opening 248 00:08:16,196 --> 00:08:17,765 so we can save Sam and Jay. 249 00:08:17,865 --> 00:08:18,966 Not now, Flower. 250 00:08:19,032 --> 00:08:20,332 We're discussing the big opening. 251 00:08:20,433 --> 00:08:22,235 And I'm going to watch from the sidelines, 252 00:08:22,369 --> 00:08:24,304 where one can see it all. 253 00:08:24,404 --> 00:08:26,406 Why won't anyone listen? 254 00:08:26,506 --> 00:08:28,341 (groans loudly) (sighs) 255 00:08:28,408 --> 00:08:29,476 Hmm. 256 00:08:29,543 --> 00:08:30,644 Hey, guys. 257 00:08:30,711 --> 00:08:32,245 I need your help. Oh. 258 00:08:32,345 --> 00:08:33,847 What is it, Flower? Well, 259 00:08:33,947 --> 00:08:35,783 I hate to be the bearer of bad news... 260 00:08:35,883 --> 00:08:38,318 Wait, did somebody just say "bear"? 261 00:08:38,385 --> 00:08:39,553 You did. 262 00:08:39,653 --> 00:08:41,054 Oh, right. (sighs) 263 00:08:41,154 --> 00:08:43,056 The thing is, I have it on good authority 264 00:08:43,155 --> 00:08:45,325 that the world is going to end tomorrow. 265 00:08:45,425 --> 00:08:47,460 Really? According to the prophet, 266 00:08:47,561 --> 00:08:50,330 Bruce, there's going to be a massive meteorite shower, 267 00:08:50,397 --> 00:08:53,400 destroying all life on the Earth's surface. CATHERINE: You know, 268 00:08:53,500 --> 00:08:55,068 it's interesting. We've been seeing 269 00:08:55,202 --> 00:08:56,937 some dark tidings down here. 270 00:08:57,070 --> 00:08:58,706 The water heater recently died. 271 00:08:58,806 --> 00:09:01,208 (gasps) Hey, I'm buying what you're selling. 272 00:09:01,308 --> 00:09:03,911 In our experience, life usually does end 273 00:09:04,011 --> 00:09:06,013 with some mass catastrophic event. 274 00:09:06,113 --> 00:09:08,749 Yeah, cholera outbreak, doomsday meteorite... 275 00:09:08,849 --> 00:09:10,317 it all checks out. If I could 276 00:09:10,417 --> 00:09:12,753 just figure out a way to stop the restaurant opening, 277 00:09:12,853 --> 00:09:15,723 we could save Sam and Jay's lives. 278 00:09:15,789 --> 00:09:18,291 Well, we might be able to help with that. 279 00:09:18,391 --> 00:09:19,593 Really? How? 280 00:09:19,727 --> 00:09:23,631 Did we ever tell you about our ghost powers? 281 00:09:26,133 --> 00:09:28,702 Excited for the festivities tomorrow? 282 00:09:28,769 --> 00:09:30,103 I am. 283 00:09:30,203 --> 00:09:32,773 And I will be sure to wave at you from the ghost table. 284 00:09:32,873 --> 00:09:35,308 Well, it shan't be a far wave, because I'll be 285 00:09:35,442 --> 00:09:36,543 just across the table, 286 00:09:36,644 --> 00:09:37,978 as I'm now also sitting there. 287 00:09:38,078 --> 00:09:40,748 No, you were sitting there. 288 00:09:40,848 --> 00:09:42,716 But I heard about your little conversation 289 00:09:42,816 --> 00:09:45,986 and convinced Isaac that he'd be lonely in the corner. 290 00:09:46,086 --> 00:09:49,790 And now he'd like his good friend Hetty to join him. 291 00:09:49,890 --> 00:09:51,992 I gave your seat to Baxter. 292 00:09:52,092 --> 00:09:53,593 Which I heard about 293 00:09:53,694 --> 00:09:56,997 and proceeded to convince Baxter that attending Isaac's opening 294 00:09:57,097 --> 00:09:59,266 would be a stab in the back to his good friend Nigel, 295 00:09:59,366 --> 00:10:01,268 whom Isaac left at the altar. 296 00:10:01,368 --> 00:10:03,603 We can go round and round, Lefkowitz. 297 00:10:03,704 --> 00:10:07,140 Whatever. You're not sitting at that table. 298 00:10:08,909 --> 00:10:10,510 Is this because I'm Irish? 299 00:10:11,478 --> 00:10:13,146 Haven't my proud people suffered enough? 300 00:10:13,280 --> 00:10:14,280 What? 301 00:10:14,314 --> 00:10:15,683 This has nothing to do with that. 302 00:10:15,816 --> 00:10:18,018 Well, then why on earth are you so determined 303 00:10:18,118 --> 00:10:19,586 to exclude me from this dinner? 304 00:10:19,687 --> 00:10:21,088 Fine. If you must know, 305 00:10:21,188 --> 00:10:23,266 it's 'cause I don't like how you ended things between us. 306 00:10:23,290 --> 00:10:25,292 What? You broke up with me. 307 00:10:25,358 --> 00:10:27,160 Because I caught you trying to get with Thor. 308 00:10:27,260 --> 00:10:30,764 As part of a complicated Good Luck Chuck scenario. 309 00:10:30,864 --> 00:10:32,541 We've been through this. It doesn't matter. 310 00:10:32,565 --> 00:10:36,169 You didn't even have the decency to talk to me about it first. 311 00:10:36,269 --> 00:10:38,538 The point is, 312 00:10:38,638 --> 00:10:40,841 you're out, and I win. 313 00:10:40,941 --> 00:10:41,775 T-Money. 314 00:10:41,842 --> 00:10:44,712 More like T-New Money! 315 00:10:44,845 --> 00:10:46,246 Yeah, that's right! 316 00:10:46,346 --> 00:10:48,091 That's the kind of quips you won't be getting 317 00:10:48,115 --> 00:10:50,851 at that table without me there! 318 00:10:52,485 --> 00:10:55,022 Excellent-looking marinade, Cobra. 319 00:10:55,122 --> 00:10:56,690 I love the color on that chicken, Gabe. 320 00:10:56,790 --> 00:10:59,192 And I love you, man. ALBERTA: Whatever Gabe 321 00:10:59,292 --> 00:11:01,161 took in the bathroom is kicking in. 322 00:11:01,261 --> 00:11:03,731 Amanda, that is a perfect consistency. 323 00:11:04,664 --> 00:11:06,900 Hey, what's the deal with that manager chick? 324 00:11:07,000 --> 00:11:08,301 Is she seeing anyone? 325 00:11:08,368 --> 00:11:09,903 The deal is she's my sister. 326 00:11:10,037 --> 00:11:11,638 And yes, she's seeing someone. 327 00:11:11,739 --> 00:11:13,707 But is it, like, solid? 328 00:11:13,807 --> 00:11:15,408 It's really a numbers game for Neel. 329 00:11:15,542 --> 00:11:17,177 Your number's zero. 330 00:11:17,277 --> 00:11:19,046 Which is how high you can count, Thor. 331 00:11:19,146 --> 00:11:20,613 Thor count to one, which is number 332 00:11:20,714 --> 00:11:22,649 of small, ugly hats on your head. 333 00:11:22,750 --> 00:11:24,017 PETE: Oh, the zingers. 334 00:11:24,084 --> 00:11:26,253 I feel like I'm at a Dean Martin roast. 335 00:11:27,054 --> 00:11:28,388 So, how you feeling? 336 00:11:28,488 --> 00:11:29,823 Honestly, I don't want to jinx it, 337 00:11:29,890 --> 00:11:31,391 but dinner service starts in an hour, 338 00:11:31,491 --> 00:11:33,460 and I think people are actually going to love it. 339 00:11:33,560 --> 00:11:34,862 ISAAC: We made it, guys. 340 00:11:34,928 --> 00:11:36,897 Huzzah. Ah, this would be more impactful 341 00:11:36,997 --> 00:11:38,398 if either of you could hear me. 342 00:11:38,498 --> 00:11:39,900 FLOWER: All right, let's hurry. 343 00:11:40,000 --> 00:11:41,544 After this, we still need to convince Sam and Jay 344 00:11:41,568 --> 00:11:43,303 to seek shelter downstairs with us. 345 00:11:43,403 --> 00:11:46,006 You heard the lady. Time to neutralize the kitchen staff. 346 00:11:46,106 --> 00:11:48,308 What's happening? ¡Viva la revolución! 347 00:11:48,408 --> 00:11:49,777 Yeah, I feel good. 348 00:11:51,111 --> 00:11:52,412 Oh. Hey, guys. 349 00:11:52,512 --> 00:11:54,147 What are you all doing up here? 350 00:11:55,082 --> 00:11:56,784 Attack! 351 00:11:58,251 --> 00:12:00,553 ♪ ♪ 352 00:12:10,931 --> 00:12:13,100 (staff retching) What the heck just happened?! 353 00:12:13,200 --> 00:12:15,368 We're saving Sam and Jay before the world ends. 354 00:12:15,468 --> 00:12:17,737 Turns out the basement ghost power 355 00:12:17,838 --> 00:12:19,539 is giving people cholera. 356 00:12:19,639 --> 00:12:21,108 That not good. 357 00:12:21,208 --> 00:12:23,043 Oh, they'll be all right tomorrow. 358 00:12:23,110 --> 00:12:25,245 But they're gonna have a rough night. (chuckles) 359 00:12:30,417 --> 00:12:32,537 This is a disaster. Flower, what the hell did you do?! 360 00:12:32,619 --> 00:12:33,921 You ruined my restaurant! 361 00:12:33,987 --> 00:12:35,131 SAMANTHA: For what it's worth, I'm hearing 362 00:12:35,155 --> 00:12:36,656 that the cholera is temporary, 363 00:12:36,756 --> 00:12:38,258 and it's not contagious. 364 00:12:38,358 --> 00:12:40,693 Ooh, you hate when that's the good news. 365 00:12:40,828 --> 00:12:42,405 Do we have to, like, call the CDC? JAY: What? 366 00:12:42,429 --> 00:12:44,331 No. We can't tell anyone about this. 367 00:12:44,431 --> 00:12:46,499 Ask for Gary Thomas. He'll be discreet. 368 00:12:46,633 --> 00:12:48,001 He helped me out back in '84 369 00:12:48,101 --> 00:12:49,678 when there was a dengue fever outbreak in Laos, 370 00:12:49,702 --> 00:12:51,247 and I had to get the Robinsons home from their honeymoon. 371 00:12:51,271 --> 00:12:52,873 FLOWER: Sam, tell Jay he might 372 00:12:52,973 --> 00:12:54,507 be upset right now, but he is going 373 00:12:54,607 --> 00:12:57,144 to be relieved when meteors rain down on the Earth, 374 00:12:57,210 --> 00:12:59,512 and all life on the surface is extinguished. 375 00:12:59,612 --> 00:13:02,249 Yeah, these are some dark silver linings. JAY: Okay, Bela, 376 00:13:02,349 --> 00:13:04,193 let's write up some sort of damage-control email 377 00:13:04,217 --> 00:13:06,153 that doesn't specifically mention cholera 378 00:13:06,219 --> 00:13:08,021 and send it to the guests. BELA: Okay. 379 00:13:08,121 --> 00:13:10,533 We can use the template I have from when there was an outbreak 380 00:13:10,557 --> 00:13:12,025 of worms at the cat café. 381 00:13:12,125 --> 00:13:13,693 Cool. 382 00:13:15,162 --> 00:13:16,897 I can't believe you, Flower. 383 00:13:16,997 --> 00:13:18,757 You knew how important this night was to Jay. 384 00:13:18,798 --> 00:13:20,834 Please, Sam, we have to get to the basement. 385 00:13:20,934 --> 00:13:22,469 The world is ending at sundown. 386 00:13:22,569 --> 00:13:23,736 ISAAC: Flower, 387 00:13:23,871 --> 00:13:26,306 the sun set almost a half an hour ago. 388 00:13:26,373 --> 00:13:28,508 Really? THORFINN: Yes. 389 00:13:28,575 --> 00:13:31,111 Great wolf Skoll already chase Sun out of sky 390 00:13:31,211 --> 00:13:34,514 to begin nightly journey through Underworld. 391 00:13:34,614 --> 00:13:36,383 Sorry to get scientific. 392 00:13:36,483 --> 00:13:37,851 But... 393 00:13:37,951 --> 00:13:39,419 the world didn't end. 394 00:13:39,552 --> 00:13:41,054 I don't understand. 395 00:13:41,154 --> 00:13:42,489 Bruce told us. 396 00:13:42,589 --> 00:13:45,092 Wait. Did the meteorite lie to Bruce? 397 00:13:45,225 --> 00:13:46,894 Oh, she's so close. 398 00:13:46,994 --> 00:13:49,229 You really don't get it? Bruce lied. 399 00:13:49,329 --> 00:13:51,932 He wasn't a prophet. He was a con man. 400 00:13:52,065 --> 00:13:53,566 The cult was a scam. 401 00:13:54,401 --> 00:13:55,568 It was? 402 00:13:55,702 --> 00:13:57,104 SAMANTHA: How do you not see that? 403 00:13:57,237 --> 00:13:59,506 You ruined the restaurant opening for nothing. 404 00:13:59,572 --> 00:14:01,008 (gasps) 405 00:14:01,074 --> 00:14:02,910 I'm such an idiot. 406 00:14:03,843 --> 00:14:05,278 (crying) 407 00:14:05,378 --> 00:14:06,746 (sighs) 408 00:14:06,846 --> 00:14:08,982 Hey, guys, how's it going? 409 00:14:09,816 --> 00:14:11,518 Oh, wait. I remember. 410 00:14:11,584 --> 00:14:13,887 I'm an idiot, and I've ruined everything. 411 00:14:13,954 --> 00:14:16,123 (crying) 412 00:14:17,524 --> 00:14:19,126 HETTY: Trevor. 413 00:14:19,259 --> 00:14:21,094 May I sit, or am I banned 414 00:14:21,194 --> 00:14:23,430 from all tables across the property? 415 00:14:23,530 --> 00:14:25,132 Knock yourself out. 416 00:14:26,399 --> 00:14:29,536 You know, I very much enjoyed today's battle 417 00:14:29,636 --> 00:14:31,671 of social manipulation. 418 00:14:31,771 --> 00:14:33,606 You are quite the formidable opponent. 419 00:14:33,706 --> 00:14:36,109 Yeah, well, you don't get to be president 420 00:14:36,209 --> 00:14:38,578 of your local B'nai B'rith youth organization chapter 421 00:14:38,645 --> 00:14:40,480 without knowing how to play the game. 422 00:14:40,580 --> 00:14:43,116 Okay, it's not exactly the Newport 400. 423 00:14:43,216 --> 00:14:46,119 Look, it's not like I want to get back together or anything. 424 00:14:46,219 --> 00:14:48,388 It's just, we used to be friends, 425 00:14:48,488 --> 00:14:50,890 and then we were kind of a power couple, 426 00:14:50,958 --> 00:14:53,093 and then we were... 427 00:14:53,160 --> 00:14:54,294 nothing. 428 00:14:54,394 --> 00:14:57,064 I certainly could have handled things better. 429 00:14:57,130 --> 00:14:58,598 I'm sorry. 430 00:14:58,698 --> 00:14:59,832 Thank you. 431 00:14:59,933 --> 00:15:02,669 You know, I, too, miss our friendship. 432 00:15:02,769 --> 00:15:05,272 And I agree, we were something of a power couple. 433 00:15:05,338 --> 00:15:06,974 Mm. 434 00:15:07,107 --> 00:15:08,241 But maybe 435 00:15:08,308 --> 00:15:10,110 we can be... 436 00:15:10,177 --> 00:15:11,411 power friends. 437 00:15:11,511 --> 00:15:12,980 I'm listening. 438 00:15:13,780 --> 00:15:15,748 I'm proposing an alliance. 439 00:15:15,815 --> 00:15:17,784 Instead of jousting with each other, 440 00:15:17,850 --> 00:15:19,386 we collude against the other ghosts 441 00:15:19,486 --> 00:15:20,820 to our mutual benefit, 442 00:15:20,920 --> 00:15:22,622 with the ultimate goal of ruling the house. 443 00:15:22,689 --> 00:15:24,324 As power friends. Mm. 444 00:15:24,424 --> 00:15:27,294 I like it. Plus, it sounds like a Saturday-morning cartoon. 445 00:15:27,394 --> 00:15:29,929 Is that good? Duh! They rocked. 446 00:15:30,030 --> 00:15:32,932 Okay, what the hell? Let's do it. 447 00:15:33,033 --> 00:15:34,968 Power friends. 448 00:15:35,035 --> 00:15:36,769 Power friends. 449 00:15:36,836 --> 00:15:39,039 (chuckles) 450 00:15:40,673 --> 00:15:42,009 Now what? 451 00:15:42,109 --> 00:15:44,044 Now, we sit and await opportunities 452 00:15:44,144 --> 00:15:46,379 to be better than other people. 453 00:15:49,516 --> 00:15:50,683 Maybe in the living room? 454 00:15:50,817 --> 00:15:52,919 More foot traffic. Smart. 455 00:15:55,388 --> 00:15:57,524 Hey, Flower, how are you doing? 456 00:15:57,624 --> 00:15:59,526 You're still talking to me? Look, 457 00:15:59,659 --> 00:16:01,494 I'm very upset about what you did. 458 00:16:01,594 --> 00:16:03,496 You sabotaged the opening of the restaurant 459 00:16:03,563 --> 00:16:05,832 in literally the grossest way possible. 460 00:16:05,898 --> 00:16:07,234 But 461 00:16:07,367 --> 00:16:09,936 I know you only did it because you care about us. 462 00:16:10,037 --> 00:16:12,105 I am so sorry, Sam. 463 00:16:12,205 --> 00:16:14,207 Thank you, Flower. For once, 464 00:16:14,341 --> 00:16:16,341 I thought I was the one that was going to be right, 465 00:16:16,409 --> 00:16:19,512 and everyone would thank me for saving the day. 466 00:16:19,579 --> 00:16:21,814 But it turns out I'm just the joke 467 00:16:21,914 --> 00:16:23,250 everyone thought I was. 468 00:16:23,383 --> 00:16:25,052 Well, people love jokes. 469 00:16:25,152 --> 00:16:26,753 Knock-knocks, chicken crossed the road. 470 00:16:26,853 --> 00:16:28,564 Steve Martin's whole arrow-through-the-head bit, 471 00:16:28,588 --> 00:16:31,224 which, yes, hits a little close to home, but I still eat it up. 472 00:16:31,358 --> 00:16:33,226 SASAPPIS: You're not a joke, Flower. 473 00:16:33,326 --> 00:16:34,994 Yes, you may have been duped by Bruce, 474 00:16:35,095 --> 00:16:36,839 and yes, you can be a little naive sometimes, 475 00:16:36,863 --> 00:16:38,474 but it's because you have this beautiful ability 476 00:16:38,498 --> 00:16:39,732 to see the best in people. 477 00:16:39,832 --> 00:16:42,035 ALBERTA: And we love that about you. 478 00:16:42,135 --> 00:16:44,771 We all could take a page out of your book. 479 00:16:45,505 --> 00:16:46,839 Bruce promised a better life 480 00:16:46,906 --> 00:16:48,775 when things were really hard for me, 481 00:16:48,875 --> 00:16:50,610 and I had nowhere else to turn. 482 00:16:50,743 --> 00:16:52,079 That's what cults do. 483 00:16:52,212 --> 00:16:54,214 They prey on people who are vulnerable. 484 00:16:54,314 --> 00:16:56,415 That's how I got involved in the whole Amway thing. 485 00:16:56,516 --> 00:16:58,751 I died with a garage full of that crap. 486 00:16:58,851 --> 00:17:00,753 I really just wanted to belong. 487 00:17:00,853 --> 00:17:03,123 You do belong, with us. 488 00:17:03,223 --> 00:17:04,691 Yeah, absolutely. Yeah. 489 00:17:04,790 --> 00:17:06,358 Thanks, guys. 490 00:17:06,425 --> 00:17:08,095 So, I guess 491 00:17:08,228 --> 00:17:10,163 opening night is canceled? 492 00:17:10,262 --> 00:17:11,731 It looks that way. 493 00:17:11,830 --> 00:17:14,467 Jay can't do an entire dinner service on his own. 494 00:17:14,567 --> 00:17:16,903 Well, can't you, Bela and Mark pitch in? 495 00:17:16,969 --> 00:17:18,271 We don't know the recipes. 496 00:17:18,371 --> 00:17:20,107 Oh. 497 00:17:20,940 --> 00:17:22,209 But you guys do. 498 00:17:22,275 --> 00:17:24,810 The three of you have been there the whole time, 499 00:17:24,944 --> 00:17:27,225 watching in the kitchen while he's been training the staff 500 00:17:27,280 --> 00:17:28,848 on the menu. SASAPPIS: She's right. 501 00:17:28,948 --> 00:17:30,593 We know that menu inside and out. PETE: When to put things 502 00:17:30,617 --> 00:17:32,728 in the oven, when to take them out, how to plate them. 503 00:17:32,752 --> 00:17:35,288 Yeah, we just can't interact with the physical world. 504 00:17:35,388 --> 00:17:38,225 But Sam, Bela and Mark can. SASAPPIS: Flower, that's genius. 505 00:17:38,325 --> 00:17:39,735 We can tell Sam what needs to be done, 506 00:17:39,759 --> 00:17:41,094 and, Sam, you can tell them. 507 00:17:41,161 --> 00:17:42,841 It'll be like Ratatouille, but with ghosts. 508 00:17:42,929 --> 00:17:44,631 Ghostatouille. 509 00:17:44,731 --> 00:17:47,066 You really think this'll work? I do. 510 00:17:47,134 --> 00:17:49,569 But I believe everything, which we are now framing 511 00:17:49,636 --> 00:17:51,738 as one of my great qualities. 512 00:17:51,804 --> 00:17:53,973 Okay, let's give it a shot. 513 00:17:54,073 --> 00:17:56,176 Ghostatouille! Felt worth repeating 514 00:17:56,276 --> 00:17:58,611 since it didn't garner much of a response the first time. 515 00:17:58,711 --> 00:18:00,313 It's Ratatouille plus ghosts. 516 00:18:00,447 --> 00:18:03,316 Sam, is it helpful if you write this down for people? 517 00:18:04,117 --> 00:18:05,752 This needs more coriander! 518 00:18:05,818 --> 00:18:07,538 Bela, that saag paneer needs more coriander. 519 00:18:07,654 --> 00:18:10,257 ALBERTA: Oh, these samosas are done. Those are done, Mark. 520 00:18:10,323 --> 00:18:12,792 Table six low on water! Table six needs more water. 521 00:18:12,859 --> 00:18:13,860 On it. 522 00:18:13,960 --> 00:18:15,120 How is she tracking all this? 523 00:18:15,195 --> 00:18:16,763 Oh, I don't know, Mark. 524 00:18:16,863 --> 00:18:19,699 She's a woman, and she's good at her job. I've heard about you. 525 00:18:19,832 --> 00:18:21,401 Not in my kitchen, Mark. 526 00:18:21,501 --> 00:18:23,936 Ah, the things they do to this poor man. 527 00:18:24,003 --> 00:18:26,173 (indistinct chatter) 528 00:18:26,873 --> 00:18:29,041 These are some pretty prime seats, huh? 529 00:18:29,176 --> 00:18:31,678 Yeah, not bad. 530 00:18:31,778 --> 00:18:35,047 Excuse me. This table was reserved for myself and Trevor. 531 00:18:35,182 --> 00:18:37,684 Well, there's plenty of room. You're welcome to join us. 532 00:18:37,817 --> 00:18:40,453 You can sit next to me. 533 00:18:40,553 --> 00:18:42,389 No, thank you. I'm good. 534 00:18:46,959 --> 00:18:48,261 Basement buddies. 535 00:18:48,361 --> 00:18:50,397 Basement buddies. 536 00:18:54,467 --> 00:18:57,036 Ladies and gentleman, Chef Jay. 537 00:18:57,170 --> 00:19:00,006 (applause and whooping) 538 00:19:00,106 --> 00:19:01,608 Uh... (chuckles) 539 00:19:01,708 --> 00:19:03,876 Well, I hope you're enjoying your first course. 540 00:19:03,976 --> 00:19:05,712 Um, this menu was intended 541 00:19:05,812 --> 00:19:09,382 to be a modern take on the foods that I grew up eating, 542 00:19:09,482 --> 00:19:11,251 because, above all else, 543 00:19:11,384 --> 00:19:13,152 Mahesh is about family. 544 00:19:13,253 --> 00:19:15,655 You know, in a family, 545 00:19:15,722 --> 00:19:17,724 you can have your disagreements. 546 00:19:17,824 --> 00:19:20,827 And, to be honest, we had one today. 547 00:19:20,927 --> 00:19:24,431 But then we came together to make tonight happen, 548 00:19:24,531 --> 00:19:26,866 and I'm so grateful to share it with you all. 549 00:19:26,966 --> 00:19:28,601 (applause) 550 00:19:29,869 --> 00:19:32,372 Great speech. Who is this guy? 551 00:19:32,439 --> 00:19:33,906 JAY: Thank you, everyone. 552 00:19:34,006 --> 00:19:35,342 Enjoy your meals. 553 00:19:35,408 --> 00:19:37,344 You heard him. Thank you for coming. 554 00:19:37,444 --> 00:19:39,011 (Isaac groans) 555 00:19:39,078 --> 00:19:40,547 (gasps) 556 00:19:40,613 --> 00:19:41,881 Oh. 557 00:19:41,981 --> 00:19:44,584 (people murmuring) SAMANTHA: Sorry. 558 00:19:44,717 --> 00:19:46,719 That was me. Wow. 559 00:19:46,786 --> 00:19:48,988 There's really nothing Sam won't do for us. 560 00:19:49,088 --> 00:19:50,257 Back to my corner. 561 00:19:50,390 --> 00:19:52,124 Retreat. 562 00:19:57,797 --> 00:19:59,475 Well, I'm glad you guys are feeling better. 563 00:19:59,499 --> 00:20:00,609 I know it was a rough 24 hours. 564 00:20:00,633 --> 00:20:01,873 Yeah, I looked up the symptoms, 565 00:20:01,968 --> 00:20:03,346 and I know this is gonna sound weird, 566 00:20:03,370 --> 00:20:05,104 but it kept coming up "cholera." 567 00:20:05,171 --> 00:20:07,106 Well, obviously, it wasn't an extremely rare 568 00:20:07,206 --> 00:20:08,975 and mostly eradicated infectious disease, 569 00:20:09,075 --> 00:20:10,443 'cause that would be crazy. 570 00:20:10,543 --> 00:20:12,612 How's Jay gonna get out of this one? JAY: Anyway, 571 00:20:12,712 --> 00:20:14,581 we looked into it, had a guy run some labs. 572 00:20:14,681 --> 00:20:17,750 Science stuff. Turns out, it was the romaine lettuce 573 00:20:17,850 --> 00:20:19,852 we ate at family meal. 574 00:20:19,986 --> 00:20:21,354 He's blaming lettuce? 575 00:20:21,488 --> 00:20:24,090 Haven't America's honest lettuce pickers had enough? 576 00:20:24,156 --> 00:20:26,659 Oh, it was my idea. It came to me because I recently learned 577 00:20:26,759 --> 00:20:28,237 there's such a thing called "bacteria," 578 00:20:28,261 --> 00:20:29,905 which are like little men that live on the leaves 579 00:20:29,929 --> 00:20:31,598 and punch your stomach from the inside. 580 00:20:31,698 --> 00:20:33,633 We're still following laws this fool made. 581 00:20:33,700 --> 00:20:35,001 JAY: So we're all agreed? 582 00:20:35,101 --> 00:20:37,003 It was the romaine and nothing else? 583 00:20:37,136 --> 00:20:38,705 ALL: Yes, Chef! 584 00:20:38,805 --> 00:20:41,641 Man, these people will believe anything. 585 00:20:46,879 --> 00:20:50,883 Captioning sponsored by CBS 586 00:20:50,983 --> 00:20:54,654 and TOYOTA. 587 00:20:54,754 --> 00:20:59,191 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 42256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.