All language subtitles for Export subtitles - 114.mp4 (16_02_2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:07,12 Aunt, why is everyone so quiet here? What happened here? We 2 00:00:07,701 --> 00:00:21,759 should be asking you that. What did you do, Dada Hukum? What did 3 00:00:21,779 --> 00:00:26,065 I do? Everything has spread like wildfire. The Singh 4 00:00:26,165 --> 00:00:46,759 family has lost everything. What? How is this possible? I'm 5 00:00:46,819 --> 00:00:50,244 sure someone has spread rumours. This can never 6 00:00:50,325 --> 00:00:52,067 happen. And this is someone's conspiracy. He wants to 7 00:00:52,087 --> 00:00:55,713 tarnish our family's reputation. I won't spare him. 8 00:00:55,773 --> 00:01:02,723 Then don't spare yourself. Punish yourself. Because all 9 00:01:02,844 --> 00:01:22,659 this happened because of you. Mine. Mr. Mohana wants to say 10 00:01:22,679 --> 00:01:26,185 that all this happened because of me. You are talking 11 00:01:26,205 --> 00:01:35,321 nonsense. Have you gone mad? Mr. Khakho. Mr. Khakho, Mohana 12 00:01:35,341 --> 00:01:39,809 is absolutely right. A video has gone viral. You can keep 13 00:01:39,829 --> 00:01:49,387 your royal ring in it. Look. I want to mortgage my ancestral 14 00:01:49,408 --> 00:01:54,207 ring to you. I need a lot of money. And I can't share this 15 00:01:54,227 --> 00:02:49,563 with anyone in the family. Please don't take my name. Now 16 00:02:49,583 --> 00:03:08,141 you tell Dada. In this video, you only say it. But Aunty Ma... 17 00:03:08,342 --> 00:04:04,35 You only say it. I am the one in that video. The truth about 18 00:04:04,37 --> 00:04:12,495 Diya and my marriage. We have decided together that we will 19 00:04:12,515 --> 00:04:40,77 call off this wedding. Diya loves me a lot. And I couldn't 20 00:04:40,79 --> 00:04:47,218 love her like that. I didn't want to break her heart. And 21 00:04:47,238 --> 00:04:55,509 that's why I pretended to be a drug addict. And because of 22 00:04:55,629 --> 00:05:05,918 that act, I had to mortgage our family's ring. And I think 23 00:05:05,958 --> 00:05:32,141 someone made that video during this drama. Congratulations, 24 00:05:32,161 --> 00:05:36,566 Mr. Thakrani. The entire Singh family has been sacrificed for 25 00:05:36,586 --> 00:05:39,615 your fake relationship, Haseen. And why just the 26 00:05:39,675 --> 00:05:47,357 family? The pride of this palace, the wealth of the Tata 27 00:05:47,377 --> 00:05:53,616 Kum, everything is gone, Haseen. The tradition of so 28 00:05:53,757 --> 00:05:58,489 many years has been shattered today, Your Highness. For the 29 00:05:58,509 --> 00:06:03,182 first time, the Keshar palace will be filled with the shadow 30 00:06:03,202 --> 00:06:11,762 of Gangur Ma. We will be able to fill it even if we want to. When 31 00:06:12,043 --> 00:06:18,251 you were the guardian of the Lord, you didn't let even a 32 00:06:18,772 --> 00:06:22,516 scratch of the Lord's honour and dignity on this palace. But 33 00:06:22,536 --> 00:06:26,221 by marrying the Lord and becoming a Thakrani, you have 34 00:06:26,241 --> 00:06:30,947 tarnished the name of this house. Ever since you came to 35 00:06:30,967 --> 00:06:35,733 this house as Thakrani, the Lord and this house have been 36 00:06:36,254 --> 00:06:54,441 plagued by problems and troubles, Thakrani. Ma'am, 37 00:06:55,262 --> 00:07:05,153 please don't scold Diya. It's not her fault. It's my fault. 38 00:07:05,953 --> 00:07:08,837 Ma'am, I really didn't know that such a stupid act of mine 39 00:07:08,857 --> 00:07:18,768 would cause such a big problem. Sorry. Dada, I order you. With a 40 00:07:18,788 --> 00:07:25,961 lot of responsibility, when you do something wrong And that 41 00:07:26,022 --> 00:07:29,95 too, by mortgaging your ring. Then people will think that you 42 00:07:30,09 --> 00:07:35,161 are in trouble or that you have incurred a loss. And moreover, 43 00:07:35,181 --> 00:07:39,751 people will think that the Singh family is bankrupt. That 44 00:07:39,832 --> 00:07:44,943 is why Dada Hukum is mortgaging his own ring to pay for his daily 45 00:07:44,963 --> 00:07:59,846 expenses. Believe it or not, Ms. Thakrani. Whatever is 46 00:07:59,927 --> 00:08:04,174 happening, you are also responsible for it, Ms. 47 00:08:04,194 --> 00:08:07,62 Thakrani. Whatever is happening is happening 48 00:08:07,64 --> 00:08:10,986 because of you. Because of you, Dada Hukum was thinking of 49 00:08:11,286 --> 00:08:15,093 doing such things. Dada Hukum didn't want to break your 50 00:08:15,113 --> 00:08:19,661 heart. That's why he was behaving childishly. So that 51 00:08:19,721 --> 00:08:31,522 you start hating him. Now you tell me, Thakrani. Whatever is 52 00:08:31,582 --> 00:08:55,904 happening, how will you fix it? Aunt. I'm really sorry. Please 53 00:08:55,924 --> 00:09:02,269 calm down. The rumours will subside. We'll talk to our 54 00:09:02,289 --> 00:09:05,933 acquaintances. We'll explain to them that the rumours are 55 00:09:05,993 --> 00:09:10,177 just rumours. I'll personally talk to my vendors and 56 00:09:10,197 --> 00:09:14,981 investors. I'll tell them that it's all a lie. Everything will 57 00:09:15,021 --> 00:09:19,065 be fine soon. I'll call them right now and tell them that we 58 00:09:19,145 --> 00:09:33,66 don't have any financial problem. Greetings, Dada 59 00:09:33,68 --> 00:09:40,65 Hukum. Mr. Lokesh Thakur, greetings. Did you hear the 60 00:09:40,69 --> 00:09:50,224 news? Dada Hukum, I am very sorry. We can't help you right 61 00:09:50,545 --> 00:09:54,55 now. Now it's up to you, Dada. Otherwise, you'll have to 62 00:09:55,151 --> 00:10:07,302 invest all your money in business. Lokesh Thakur, I 63 00:10:07,523 --> 00:10:19,414 need money... He's not here. I'll call the other investors. 64 00:10:25,283 --> 00:10:30,35 All this is happening all the time, Siddhartha. If there is a 65 00:10:30,53 --> 00:10:43,326 problem with the money, then there is no point in lying. If 66 00:10:43,346 --> 00:10:45,789 you want, we can send half a month's expenses, 67 00:10:45,95 --> 00:11:01,91 Siddhartha. What is going on? No one is ready to listen to me. 68 00:11:01,93 --> 00:11:14,569 This is a lie. It's a rumour. No one is ready to listen to me. 69 00:11:14,589 --> 00:11:18,275 Tata Hukam. Even a rumour spreads like fire. It is bound 70 00:11:18,475 --> 00:11:25,609 to be harmful. This is nothing. This is just the beginning. Now 71 00:11:25,629 --> 00:11:29,254 you'll see what happens. This hotel's business will be 72 00:11:29,414 --> 00:11:44,853 ruined. The name of Kesar Mahal will be ruined. Your Highness. 73 00:11:45,975 --> 00:11:51,261 Actually, all the vendors we had selected for the 74 00:11:52,222 --> 00:11:57,297 wedding... ...have all returned to the hotel. They 75 00:11:57,317 --> 00:12:13,405 want to meet you. Don't worry, Aunt. Everything will be fine. 76 00:12:25,484 --> 00:12:34,357 It's okay, Thakarani sir. Get a hold of yourself. You must be 77 00:12:35,819 --> 00:12:41,507 feeling dizzy. Are you okay? It took so many years of hard work 78 00:12:41,527 --> 00:12:48,458 to raise this legacy, Mr. Chhote Thakar. It won't take a 79 00:12:48,478 --> 00:12:51,142 moment for it to fall apart. Everything is ruined, Mr. 80 00:12:51,202 --> 00:13:13,356 Chhote Thakar. Everything is ruined. Relax. One second. 81 00:13:13,917 --> 00:13:20,506 Please try to understand. What has happened? I thought 82 00:13:20,647 --> 00:13:23,631 everything is fine between Diya and Dada. What will we do 83 00:13:25,073 --> 00:13:30,896 now, Asaf? This... Because of this rumour, our three 84 00:13:30,916 --> 00:13:33,398 investors have withdrawn their money from the Kesar 85 00:13:33,439 --> 00:13:36,581 Mahal Group of Hotels. The hotel booking has also started 86 00:13:36,601 --> 00:13:39,424 to get cancelled. And on top of that, people are feeling that 87 00:13:39,444 --> 00:13:45,77 there is no such thing in Kesar Mahal. The phone calls are not 88 00:13:54,778 --> 00:13:59,262 stopping. One minute. Please forgive us. We know that... 89 00:13:59,697 --> 00:14:02,522 There is a lot of tension. I know that we shouldn't be talking 90 00:14:03,344 --> 00:14:10,957 about this right now. But... ...it's time for all of us to 91 00:14:10,977 --> 00:14:19,793 fly. All of us have to leave for our wedding. That's why... 92 00:14:19,813 --> 00:14:38,441 Mona, this... Yashpanna. Wait, sir. Mr. Mohanabai, why 93 00:14:38,522 --> 00:14:46,164 are you apologizing to me? I should be apologizing to you. 94 00:14:46,224 --> 00:14:50,195 Because of this problem, we all forgot that you are getting 95 00:14:50,215 --> 00:14:55,604 married in two days. Because of this problem, your wedding 96 00:14:55,624 --> 00:15:00,451 atmosphere has deteriorated. Please forgive us. Please make 97 00:15:00,651 --> 00:15:04,195 arrangements to leave. But Tata Hukum Diya Thakranisa, 98 00:15:05,036 --> 00:15:08,06 Chhote Thakarsa and Nitya Bua will not be able to attend your 99 00:15:08,08 --> 00:15:12,926 wedding. You can understand, Sena, that it is very important 100 00:15:12,946 --> 00:15:30,382 for us to stay here. Go. All of you kids get ready to go to 101 00:15:30,723 --> 00:15:36,249 Italy. Yes, Ma'am. Sakshi, wait. None of us is going 102 00:15:36,269 --> 00:15:58,703 anywhere. And neither am I going anywhere. Forgive me, 103 00:15:58,743 --> 00:16:02,353 sir. We can't participate in this event anymore. Lady 104 00:16:02,373 --> 00:16:07,378 Thakur, it would be better if you return our money. I am a 105 00:16:07,398 --> 00:16:11,882 small-time businessman, Thakranita. Just give me my 106 00:16:11,902 --> 00:16:17,148 money back, or I will be ruined. If this event is successful, it 107 00:16:17,168 --> 00:16:21,172 will be good. This time, I will be able to take part in it. If 108 00:16:21,192 --> 00:16:25,857 everything goes well, give me a chance next time. What is the 109 00:16:25,877 --> 00:16:28,44 truth behind the bank corruption of Kesar Mahal 110 00:16:28,48 --> 00:16:31,863 Group of Hotels? What did we know? We believed in the legacy 111 00:16:31,903 --> 00:16:34,986 of this royal family. Yes, yes. We believed in it. You were 112 00:16:35,006 --> 00:16:37,77 talking big that day. But we don't even know if this event 113 00:16:37,93 --> 00:16:44,421 will take place or not. Mauna, we can't go anywhere. Diya Bai 114 00:16:44,441 --> 00:16:47,185 and Dada are in such a big trouble. The prestige of Kesar 115 00:16:47,225 --> 00:16:50,33 Mahal is in danger. And if we leave all this and go to Italy, 116 00:16:50,35 --> 00:16:58,262 get married and get married again, we won't be able to do 117 00:16:58,302 --> 00:17:03,09 that. Look, Yashpanna, you go. We can't change what has 118 00:17:03,11 --> 00:17:07,285 happened here. Yes, grandma. I understand what you're 119 00:17:07,345 --> 00:17:13,153 saying. No one can change that. But in this difficult time, we 120 00:17:13,173 --> 00:17:25,449 can support Data Hukum and Diya Bai. We can stand by them. Yash, 121 00:17:25,91 --> 00:17:33,646 what about us? What about our marriage? The way you broke our 122 00:17:33,766 --> 00:17:55,669 engagement last time, will you break this marriage too? Tell 123 00:17:55,689 --> 00:17:59,852 me, Yash. Manav. Mohana, I love you a lot. Please try to 124 00:17:59,912 --> 00:18:03,018 understand. Once this problem is solved, I'll marry you. No, 125 00:18:03,038 --> 00:18:11,015 Yash. I was engaged. And I don't even know if I'll be able to 126 00:18:11,035 --> 00:18:23,927 marry you or not. Raj, look at this. We've prepared 127 00:18:24,007 --> 00:18:32,902 everything for the wedding. But we don't know if we'll get a 128 00:18:32,942 --> 00:18:50,098 groom or not. We don't want our money. We won't go 129 00:18:50,338 --> 00:18:54,264 empty-handed. We just want our money. We don't want anything 130 00:18:54,324 --> 00:18:57,609 else. We just want our money. We don't want anything else. We 131 00:18:57,649 --> 00:19:02,677 just want our money. We won't go empty-handed. We just want our 132 00:19:02,797 --> 00:19:14,219 money. Stop it. A few days ago, you were fighting amongst 133 00:19:14,259 --> 00:19:18,644 yourselves to join this name. Now there's a rumour that Data 134 00:19:18,704 --> 00:19:22,428 Hukum Ratan Maan Singh is bankrupt. You all have pulled 135 00:19:25,812 --> 00:19:29,897 back your hands. I'm sorry, Lady Gautama. But smoke comes 136 00:19:29,957 --> 00:19:33,157 from where there's fire. I am just a small businessman. Even 137 00:19:33,177 --> 00:19:36,606 if I believe you today, and if these rumours are proved to be 138 00:19:36,626 --> 00:19:41,379 true tomorrow, what will happen to me? Please forgive 139 00:19:41,68 --> 00:19:58,416 me. Diya, this event is the first big assignment of my 140 00:19:58,436 --> 00:20:02,062 life. If I don't get success in this, I'll be able to make my own 141 00:20:02,082 --> 00:20:15,764 identity. I'll become independent. Come. Ratan, 142 00:20:15,784 --> 00:20:30,018 please listen. For more updates, subscribe to our 143 00:20:30,098 --> 00:20:34,137 channel. Click the show links and enjoy watching the videos. 13180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.