Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,112 --> 00:00:17,635
I, I'm glad to see you again.
2
00:00:17,635 --> 00:00:19,691
Thank you so much on the train.
3
00:00:19,691 --> 00:00:21,578
Not at all.
4
00:00:23,347 --> 00:00:27,313
Uh.. How do I look?
5
00:00:28,059 --> 00:00:30,065
I think it suits you.
6
00:00:30,065 --> 00:00:30,894
Really?
7
00:00:31,244 --> 00:00:32,200
Yes.
8
00:00:32,200 --> 00:00:32,210
I actually wasn't wearing my contacts that day,
Yes.
9
00:00:32,210 --> 00:00:35,752
I actually wasn't wearing my contacts that day,
10
00:00:35,752 --> 00:00:38,613
so I couldn't really see you.
11
00:00:39,074 --> 00:00:41,767
S, so you couldn't tell that I was an Ota-
12
00:00:42,779 --> 00:00:44,364
how I looked that day?
13
00:00:44,364 --> 00:00:46,060
Not very well.
14
00:00:46,060 --> 00:00:48,108
I'm sorry.
15
00:00:48,108 --> 00:00:50,076
No- not at all.
16
00:00:50,076 --> 00:00:52,417
All right, all right.
17
00:00:54,692 --> 00:00:58,685
Nothing, it was something else I was thinking about.
18
00:00:58,685 --> 00:01:00,188
Shall we go?
19
00:01:00,188 --> 00:01:03,334
Ok.
20
00:01:12,126 --> 00:01:14,671
Aww, when's Densha Otoko going to be back?
21
00:01:14,671 --> 00:01:18,002
A first date huh? I hope it's going well.
22
00:01:18,002 --> 00:01:22,174
Maybe he's...or could it be the're...
23
00:01:22,174 --> 00:01:25,281
Hermes...
24
00:01:38,562 --> 00:01:41,731
[Basketball]
[Team Japan: The European Tour Special]
25
00:01:44,640 --> 00:01:47,174
[Tezuka of Team Japan]
[Will his fractured leg keep him out of the game for good?]
26
00:01:47,174 --> 00:01:49,730
[out of the game for good?]
27
00:01:55,869 --> 00:01:58,112
ID: Densha Otoko
I just got back.
28
00:01:58,112 --> 00:02:00,608
Densha's back!
29
00:02:00,693 --> 00:02:02,325
He's back!!
30
00:02:02,325 --> 00:02:05,474
Do you know how long I've been waiting?
Hurry up and tell us how it went!
31
00:02:05,574 --> 00:02:07,284
Tell us the details.
32
00:02:08,889 --> 00:02:12,497
I'll tell you what happened, as I relive it in my mind.
33
00:02:16,640 --> 00:02:19,140
The Train Man
34
00:02:19,210 --> 00:02:23,848
[We were supposed to meet at the station at 7.
I got more and more nervous as the time passed.
7 o'clock rolled by and still she wasn't there.
It was 5 after, when she arrived...
35
00:02:24,792 --> 00:02:26,382
There's a lot of people out.
36
00:02:27,879 --> 00:02:29,496
Weekend's are always like this.
37
00:02:29,496 --> 00:02:31,475
I was incredibly nervous,
38
00:02:32,011 --> 00:02:34,163
just walking beside a woman.
39
00:02:35,722 --> 00:02:39,090
When I tried to walk like normal,
I kept leaving her behind.
40
00:02:40,263 --> 00:02:43,439
Trying to match her pace,
41
00:02:43,439 --> 00:02:46,464
I think I was walking all stilted.
42
00:02:47,656 --> 00:02:49,019
And the thing is,
43
00:02:49,602 --> 00:02:52,105
she looked even cuter than last time.
44
00:02:53,349 --> 00:02:55,781
She actually did dress up for this.
45
00:03:01,656 --> 00:03:07,128
I thought it would look odd, a guy like me,
and a girl like her being together.
46
00:03:07,163 --> 00:03:09,064
I was so worried.
47
00:03:09,064 --> 00:03:11,429
She's so much taller than me too.
48
00:03:11,429 --> 00:03:15,589
I thought everyone around us was staring.
49
00:03:15,589 --> 00:03:16,949
There were just so many people,
50
00:03:16,949 --> 00:03:19,013
and my pace was all off.
51
00:03:19,013 --> 00:03:23,718
And it was then when I turned back for the third time...
52
00:03:32,478 --> 00:03:34,080
It's ok.
53
00:03:36,429 --> 00:03:38,269
I'm holding on.
54
00:03:46,999 --> 00:03:48,335
I'm sorry.
55
00:03:48,335 --> 00:03:51,095
Uhh.. no no. It's ok.
56
00:03:51,095 --> 00:03:53,295
Why did you let go?
57
00:03:53,295 --> 00:03:55,772
Let her hold on to you.
58
00:03:55,772 --> 00:03:58,975
I'm holding on, I'm holding on,
59
00:03:58,975 --> 00:04:00,684
I'm holding on!!
60
00:04:00,791 --> 00:04:03,191
Hermes, you rule!
61
00:04:03,191 --> 00:04:04,991
Shall we go?
62
00:04:04,991 --> 00:04:06,960
Ok.
63
00:04:12,640 --> 00:04:16,380
This store has a nice atmosphere doesn't it?
64
00:04:16,410 --> 00:04:18,490
I like it a lot too.
65
00:04:21,630 --> 00:04:23,880
Do you have any recommendations here?
66
00:04:23,880 --> 00:04:25,110
Today our-
67
00:04:25,110 --> 00:04:28,700
Um-
68
00:04:28,700 --> 00:04:31,290
I'd recommend the guinea fowl with grilled seasonal vegetables,
69
00:04:31,290 --> 00:04:33,980
the rock-salt baked Iberico Pork,
70
00:04:33,980 --> 00:04:36,760
and also the crunchy potato and ox-tongue salad.
71
00:04:36,760 --> 00:04:37,890
It's what I usually have.
72
00:04:38,150 --> 00:04:39,130
Then I'll go with that.
73
00:04:39,130 --> 00:04:41,260
Ok. And to drink?
74
00:04:41,480 --> 00:04:43,380
I'll have a vodka tonic with grapefruit.
75
00:04:44,930 --> 00:04:46,570
And I'll have a...
76
00:04:46,570 --> 00:04:47,750
vodka tonic with kyohou grapes.
77
00:04:47,750 --> 00:04:50,220
Ok. Your order will be here shortly.
78
00:04:51,320 --> 00:04:53,350
Uh, is there something wrong?
79
00:04:53,350 --> 00:04:55,570
I thought you wouldn't drink.
80
00:04:55,570 --> 00:04:57,780
Oh, I'm sorry. You didn't have to join me.
81
00:04:57,780 --> 00:05:02,210
No, no. I like a bit of alcohol, so it was actually good.
82
00:05:06,530 --> 00:05:09,760
So everyone, this is what is date is like?
83
00:05:09,760 --> 00:05:11,610
This is a date?!
84
00:05:11,610 --> 00:05:15,200
Densha's so without guile,
it's so easy to cheer for him.
85
00:05:15,200 --> 00:05:20,530
Oh man... Hermes is such a nice girl!!
86
00:05:20,530 --> 00:05:22,510
Raaawwwk!
87
00:05:22,510 --> 00:05:24,640
And the conversation?
What did you talk about?
88
00:05:24,640 --> 00:05:29,370
We talked about a lot of things,
but I was so nervous I don't remember.
89
00:05:29,370 --> 00:05:32,670
I think it was mostly about what happened on the train.
90
00:05:36,370 --> 00:05:39,510
But it was around the time we finished eating...
91
00:05:39,510 --> 00:05:43,680
Yamada-san, do you go to stores like this often?
92
00:05:43,680 --> 00:05:46,930
It's only recently that I became interested in restaurants.
93
00:05:46,930 --> 00:05:49,020
Really?
94
00:05:49,020 --> 00:05:54,140
I often go looking for good stores like this
with a friend from work.
95
00:05:55,200 --> 00:05:57,420
I see.
96
00:06:00,880 --> 00:06:04,120
Then, have you been to the Taillevent Robuchon?
97
00:06:04,120 --> 00:06:04,390
Yes. It's now called Joel Robuchon isn't it?
Then, have you been to the Taillevent Robuchon?
98
00:06:04,390 --> 00:06:07,730
Yes. It's now called Joel Robuchon isn't it?
99
00:06:07,880 --> 00:06:09,250
J, J, Joel?
100
00:06:11,130 --> 00:06:13,000
How about La Tour D'Argent?
101
00:06:13,000 --> 00:06:15,420
The duck there is great isn't it?
102
00:06:15,420 --> 00:06:17,020
You seem to know a lot of good stores.
103
00:06:17,300 --> 00:06:20,230
Not really, I've really only heard about them.
104
00:06:20,230 --> 00:06:25,050
My friend recently got a new boyfriend though,
105
00:06:25,260 --> 00:06:29,010
so I haven't been able to eat out like this for a while.
106
00:06:30,740 --> 00:06:34,400
So I really enjoyed being with you tonight.
107
00:06:35,940 --> 00:06:41,380
I really enjoyed being with you,
I really enjoyed being with you,
I really enjoyed being with you.
108
00:06:41,380 --> 00:06:44,840
Going good there, going good~
109
00:06:44,850 --> 00:06:48,510
Man, it's going so well I'm getting jealous.
110
00:06:48,860 --> 00:06:51,700
But it was then that it happened...
111
00:06:51,700 --> 00:06:55,310
So what do you do in your free time?
112
00:06:55,310 --> 00:06:57,210
Uhh, in my free time?
113
00:06:57,210 --> 00:06:58,310
Yes.
114
00:07:02,480 --> 00:07:04,180
Yay! You fell for it!
115
00:07:04,180 --> 00:07:06,020
It was a joker.
116
00:07:06,870 --> 00:07:08,010
Yamada-shi, smile!
117
00:07:08,530 --> 00:07:10,240
Congratulations!!
118
00:07:30,800 --> 00:07:33,160
I do a bit of surfing on the net.
119
00:07:33,160 --> 00:07:34,800
Wow, that's wonderful!
120
00:07:34,800 --> 00:07:37,080
I've heard it's really hard.
121
00:07:37,930 --> 00:07:39,540
It's not really, if you get used to it.
122
00:07:39,540 --> 00:07:41,380
So how long have you been doing it?
123
00:07:41,380 --> 00:07:42,900
Around 5 years now.
124
00:07:42,900 --> 00:07:45,510
Then you must be an expert by now.
125
00:07:45,510 --> 00:07:46,800
Is there some trick to it?
126
00:07:46,800 --> 00:07:48,070
How you position your fingers...
127
00:07:48,070 --> 00:07:49,710
I thought it would be your stance.
128
00:07:49,710 --> 00:07:51,710
Your stance has nothing to do with it.
129
00:07:51,710 --> 00:07:53,130
I can do it lying down.
130
00:07:53,130 --> 00:07:54,960
Isn't that really hard to do?
131
00:07:54,960 --> 00:07:59,920
I also go to the beach a lot,
but I've never seen anyone riding lying down.
132
00:07:59,950 --> 00:08:00,730
Huh?
133
00:08:00,730 --> 00:08:03,020
I really admire anyone who can surf.
134
00:08:07,100 --> 00:08:08,440
Surfing...
135
00:08:08,440 --> 00:08:10,650
What should I do?
136
00:08:21,480 --> 00:08:23,140
Umm...
137
00:08:23,140 --> 00:08:24,790
Any ideas?
138
00:08:24,790 --> 00:08:26,570
That's a pretty tall order...
139
00:08:26,570 --> 00:08:30,260
Asking us about a healthy outdoor sport is really pushing it...
140
00:08:30,260 --> 00:08:34,270
Yeah, it must be really hard seeing her smile
when she says that.
141
00:08:42,260 --> 00:08:45,740
We later left the store and headed for the station.
142
00:08:45,740 --> 00:08:48,870
I'd been running these scenarios through my head where
143
00:08:48,870 --> 00:08:54,670
we'd head to the next store,
and decide what nicknames we'd use for each other.
144
00:08:55,550 --> 00:08:59,500
So it hurt to think of leaving her for the night.
145
00:08:59,500 --> 00:09:01,270
I was feeling miserable.
146
00:09:01,600 --> 00:09:03,610
"I'd like to see you again."
147
00:09:03,610 --> 00:09:06,130
I wanted to say it, but I couldn't.
148
00:09:06,130 --> 00:09:10,480
So we walked in silence to the station.
149
00:09:10,480 --> 00:09:15,830
I think that time, I was able to match her pace.
150
00:09:21,790 --> 00:09:24,880
Usually,
151
00:09:24,880 --> 00:09:29,850
I think people would ignore what happened on the train.
152
00:09:29,850 --> 00:09:31,610
I don't know about that.
153
00:09:31,610 --> 00:09:34,660
But you helped me.
154
00:09:38,750 --> 00:09:43,490
I'm still not sure what I did was correct.
155
00:09:45,060 --> 00:09:46,610
Even if I hadn't done anything,
156
00:09:46,610 --> 00:09:49,730
that man might have done nothing further.
157
00:09:50,560 --> 00:09:53,510
What you did was correct.
158
00:09:57,710 --> 00:10:00,790
I'm really thankful for what you did.
159
00:10:05,380 --> 00:10:08,090
You really are an honest person.
160
00:10:08,710 --> 00:10:12,310
I know that now, after today.
161
00:10:12,310 --> 00:10:14,430
That's not so true.
162
00:10:15,280 --> 00:10:19,450
With you here, I'm not afraid of riding the train.
163
00:10:30,390 --> 00:10:31,310
Um.
164
00:10:36,120 --> 00:10:38,640
The next stop's mine.
165
00:10:40,420 --> 00:10:42,020
Thank you for today.
166
00:10:42,580 --> 00:10:45,470
No, no I should be thanking you.
167
00:11:03,500 --> 00:11:04,880
Good night.
168
00:11:25,870 --> 00:11:27,350
Um.
169
00:11:31,610 --> 00:11:34,010
I'll call you.
170
00:11:36,260 --> 00:11:40,790
It came out on impulse.
171
00:11:43,080 --> 00:11:46,030
I don't know whether she heard me,
172
00:11:50,720 --> 00:11:53,870
but I thought I saw her nod.
173
00:12:22,830 --> 00:12:26,350
It's like some teenage drama.
174
00:12:26,600 --> 00:12:29,790
This goes way beyond my imagination.
175
00:12:29,790 --> 00:12:33,120
What's this water coming out of my eyes?
176
00:12:33,120 --> 00:12:34,490
Salt water?
177
00:12:34,490 --> 00:12:36,070
Why...?
178
00:12:36,300 --> 00:12:38,150
So, did you call her?
179
00:12:40,860 --> 00:12:43,290
No, not yet.
180
00:12:44,320 --> 00:12:47,080
I don't even know if she heard me.
181
00:12:48,100 --> 00:12:51,640
So is this the end?
182
00:12:51,640 --> 00:12:54,770
This is the end. If she liked you, she would have called.
183
00:12:54,770 --> 00:12:58,060
Can you let it end? What does your heart tell you?
184
00:12:58,060 --> 00:13:00,990
It's late. You should think about it properly tomorrow.
185
00:13:00,990 --> 00:13:04,960
It's been an honour knowing someone
who's gone on a fancy date like you have.
186
00:13:04,960 --> 00:13:06,500
It's all down to how you feel.
187
00:13:06,500 --> 00:13:09,130
What are you saying after all that's happened?
188
00:13:09,130 --> 00:13:13,870
You're calling her tomorrow.
189
00:13:33,550 --> 00:13:34,620
So how was it yesterday?
190
00:13:34,620 --> 00:13:36,110
Was he like Tom Cruise?
191
00:13:36,110 --> 00:13:39,130
Well...not completely unlike him.
192
00:13:39,130 --> 00:13:40,940
Oh, so not even close huh?
193
00:13:40,940 --> 00:13:43,320
So you're done with him right?
194
00:13:43,320 --> 00:13:43,970
Hm?
195
00:13:43,970 --> 00:13:45,300
Well of course you are.
196
00:13:45,300 --> 00:13:49,760
If you see him after this, he'll think you like him or something.
197
00:13:49,800 --> 00:13:50,360
Really?
198
00:13:50,360 --> 00:13:52,260
Definitely.
199
00:13:53,070 --> 00:13:55,540
Did you already say you'd see him again?
200
00:13:55,540 --> 00:13:56,470
That's good.
201
00:13:56,470 --> 00:13:57,820
You have to be careful around men.
202
00:13:57,820 --> 00:14:00,030
How about you? How is it going with your new guy?
203
00:14:00,030 --> 00:14:01,800
That's it, back to work.
204
00:14:01,800 --> 00:14:03,770
Back to work?
205
00:14:03,770 --> 00:14:06,110
Wow, but she has an awesome butt.
206
00:14:07,500 --> 00:14:10,390
I took you to dinner just once,
quit acting like you're my girlfriend.
207
00:14:10,390 --> 00:14:12,360
It's annoying.
208
00:14:12,360 --> 00:14:14,330
It's annoying, how you phrased that.
209
00:14:14,330 --> 00:14:15,340
Ok.
210
00:14:15,340 --> 00:14:18,560
I don't want to see you again.
211
00:14:18,560 --> 00:14:20,490
You're ugly.
212
00:14:20,490 --> 00:14:22,790
It's ugly, this cartoon you drew.
213
00:14:22,790 --> 00:14:24,080
Ow, my finger, my finger.
214
00:14:24,080 --> 00:14:25,860
What are you think of?
215
00:14:25,860 --> 00:14:28,210
What are you thinking of, drawing a pictures like that.
216
00:14:28,210 --> 00:14:29,420
I'm sorry.
217
00:14:29,420 --> 00:14:32,060
I thought it would be relaxing.
218
00:14:32,060 --> 00:14:33,510
You're pretty good.
219
00:14:34,440 --> 00:14:36,400
I'm actually really tired.
220
00:14:36,400 --> 00:14:39,350
You should be. But we're live here!
Everyone's come out for you!
221
00:14:39,350 --> 00:14:40,710
Thanks everyone!
222
00:14:40,710 --> 00:14:41,440
Yay, hooray!
223
00:14:41,440 --> 00:14:42,470
Let's get this going!
224
00:14:42,470 --> 00:14:44,420
Sorry I'm late.
225
00:14:44,420 --> 00:14:46,760
You should have quit work early.
226
00:14:46,760 --> 00:14:49,160
I left Nagoya last night,
227
00:14:49,160 --> 00:14:51,750
and stayed up all night to keep this spot.
228
00:14:51,750 --> 00:14:53,650
That's incredible.
229
00:14:54,100 --> 00:14:55,290
Here we go!
230
00:14:55,290 --> 00:14:58,270
Our first caller is in need of advice.
231
00:14:58,270 --> 00:15:00,890
I'm an anime otaku that loves Akihabara more than anything.
232
00:15:00,890 --> 00:15:04,210
I really like this one girl, but we have nothing in common.
233
00:15:04,460 --> 00:15:07,410
Is there hope for someone like me?
234
00:15:07,510 --> 00:15:10,250
He should be ashamed, not having pride in being an otaku.
235
00:15:10,250 --> 00:15:14,060
It takes time before you stop caring how people think of you.
236
00:15:14,810 --> 00:15:18,210
I like people who can lose themselves in a hobby.
237
00:15:19,120 --> 00:15:24,080
How about people who have posters
and anime figures all around the house?
238
00:15:24,080 --> 00:15:26,680
That's a bit of a problem.
239
00:15:26,680 --> 00:15:28,540
It'd be ok if it was games though.
240
00:15:28,540 --> 00:15:31,150
I'd like to learn how to play them too.
241
00:15:31,150 --> 00:15:35,040
Ok then, here's a question for you.
242
00:15:35,390 --> 00:15:39,530
Karin, do you think you could date this Otaku?
243
00:15:39,530 --> 00:15:40,480
My friend was saying,
244
00:15:40,710 --> 00:15:44,690
and this is really a friend we're talking about,
but she was saying...
245
00:15:44,720 --> 00:15:46,730
She was saying...
246
00:15:46,730 --> 00:15:48,500
Repulsive,
247
00:15:48,500 --> 00:15:51,080
gross,
248
00:15:51,080 --> 00:15:53,130
annoying,
249
00:15:54,300 --> 00:15:55,810
Do your worst...
250
00:15:55,810 --> 00:15:58,340
Impossible, totally wrong.
251
00:15:58,340 --> 00:16:01,290
For country and emperor.
252
00:16:02,920 --> 00:16:03,390
Repulsive.
253
00:16:03,390 --> 00:16:03,880
Gross.
254
00:16:03,880 --> 00:16:04,480
Annoying.
255
00:16:04,480 --> 00:16:06,660
impossible, totally wrong.
256
00:16:07,930 --> 00:16:09,530
See you next week!
257
00:16:14,910 --> 00:16:16,240
I'm back.
258
00:16:16,240 --> 00:16:17,820
Oh, you're here.
259
00:16:19,840 --> 00:16:22,100
So what's wrong, you look down.
260
00:16:22,100 --> 00:16:23,770
Nothing.
261
00:16:23,770 --> 00:16:24,840
Where's Mom?
262
00:16:24,840 --> 00:16:25,700
She's taking a bath.
263
00:16:25,700 --> 00:16:27,050
No peeking.
264
00:16:27,050 --> 00:16:28,840
I won't.
265
00:16:28,840 --> 00:16:30,420
Did anything happen?
266
00:16:30,420 --> 00:16:32,010
Not really.
267
00:16:33,360 --> 00:16:34,770
Actually I was wondering,
268
00:16:34,770 --> 00:16:37,450
how did you and Mom start going out?
269
00:16:37,450 --> 00:16:39,890
What is it, all of a sudden?
270
00:16:39,890 --> 00:16:41,570
I want to know too.
271
00:16:41,570 --> 00:16:45,130
Anyway you look at it, you two have nothing in common.
272
00:16:45,130 --> 00:16:48,110
That's a little harsh don't you think?
273
00:16:48,110 --> 00:16:54,560
It's true I had to call her everyday,
to try to get through to her.
274
00:16:54,600 --> 00:16:56,210
You called her everyday?
275
00:16:56,210 --> 00:16:57,850
Yep.
276
00:16:57,850 --> 00:17:00,650
Well, I was really shy back then,
277
00:17:00,650 --> 00:17:03,220
so I always hung up before I couldn't say anything.
278
00:17:03,430 --> 00:17:04,610
Silent phonecalls?
279
00:17:04,760 --> 00:17:06,270
That's not all.
280
00:17:06,270 --> 00:17:10,240
I hung around her house, guarding her for 3 days straight.
281
00:17:10,240 --> 00:17:14,600
I also bullied her boyfriend, until he got depressed.
282
00:17:14,600 --> 00:17:16,580
Yeah, I did a lot of things back then.
283
00:17:16,580 --> 00:17:18,140
You were a stalker?
284
00:17:18,140 --> 00:17:19,650
I obviously asked the wrong person here.
285
00:17:19,650 --> 00:17:22,690
You were lucky the laws were less strick back then huh?
286
00:17:22,690 --> 00:17:26,580
Hm? Wha? Why's that?
287
00:17:27,190 --> 00:17:28,660
How can you say that?
288
00:17:29,470 --> 00:17:31,930
Doesn't it matter how I feel?
289
00:17:31,930 --> 00:17:33,570
Now stop calling me!
290
00:17:36,710 --> 00:17:37,850
Welcome back.
291
00:17:37,850 --> 00:17:38,990
Was it Father?
292
00:17:38,990 --> 00:17:40,530
I'm having some tea.
293
00:17:41,500 --> 00:17:43,720
Ok.
294
00:17:43,720 --> 00:17:46,750
You'll regret it if you date someone your parents don't like.
295
00:17:46,750 --> 00:17:48,800
Are you talking about yourself?
296
00:17:48,800 --> 00:17:51,810
You know I can only teach by example.
297
00:17:51,810 --> 00:17:54,010
You're awfully hard on your yourself.
298
00:17:54,010 --> 00:17:55,720
You could be right.
299
00:17:55,720 --> 00:17:57,610
But you know,
300
00:17:57,610 --> 00:18:00,650
that's why I don't want you to become like me.
301
00:18:00,650 --> 00:18:01,800
Then that's ok.
302
00:18:01,800 --> 00:18:04,530
I don't plan on dating for a while.
303
00:18:04,530 --> 00:18:06,800
It's not ok.
304
00:18:06,800 --> 00:18:08,920
Don't you ever plan on marrying?
305
00:18:08,920 --> 00:18:10,250
It's been two years already.
306
00:18:10,250 --> 00:18:12,500
How long are you going to drag this on?
307
00:18:12,500 --> 00:18:15,260
Isn't it time you got over him?
308
00:18:15,260 --> 00:18:18,110
I know he decieved you, and you were hurt badly,
309
00:18:18,110 --> 00:18:19,180
but it's your fault you didn't-
310
00:18:19,180 --> 00:18:20,550
Stop it.
311
00:18:20,550 --> 00:18:22,860
You don't know what happened.
312
00:18:22,860 --> 00:18:24,940
Then tell me so I do understand.
313
00:18:24,940 --> 00:18:26,530
I don't want to talk about it with you.
314
00:18:26,530 --> 00:18:28,330
Saori?
315
00:18:51,530 --> 00:18:56,430
So how's it going? I still haven't called yet.
316
00:18:57,880 --> 00:19:01,680
I can't help thinking she'll think I'm a bother.
317
00:19:01,680 --> 00:19:02,930
I know how you feel,
318
00:19:02,930 --> 00:19:05,840
but it'll be rude not calling after saying you would.
319
00:19:05,840 --> 00:19:08,460
The more you wait, the harder it's going to be.
320
00:19:08,460 --> 00:19:10,540
Out of rounds huh?
321
00:19:10,540 --> 00:19:12,040
I'm a girl,
322
00:19:12,040 --> 00:19:13,660
but don't you think Hermes-san is waiting for you
323
00:19:13,660 --> 00:19:18,000
to ask her if she wants to go restaurant hunting with you?
324
00:19:18,800 --> 00:19:21,690
That's too good to be true.
325
00:19:28,120 --> 00:19:29,660
Isn't it?
326
00:19:31,990 --> 00:19:34,510
Is there any chance for this?
327
00:19:34,950 --> 00:19:35,580
I'd say so.
328
00:19:35,900 --> 00:19:38,210
It's the first thing I'd think of.
329
00:19:38,210 --> 00:19:41,190
Everyone's sure things will turn out well.
330
00:19:41,190 --> 00:19:43,250
That's why we're telling you to call her.
331
00:19:43,250 --> 00:19:45,800
Was that how it was.
332
00:19:47,620 --> 00:19:49,360
Then how should I ask her?
333
00:19:49,630 --> 00:19:51,760
"If you want to have good food,"
334
00:19:51,760 --> 00:19:54,080
"come with me."
335
00:19:54,080 --> 00:19:56,120
"I'm not good around women,"
336
00:19:56,120 --> 00:19:58,010
"but how about me?"
337
00:19:58,010 --> 00:20:00,270
Which totally lacks style.
338
00:20:00,270 --> 00:20:03,150
"I want make restaurant hunting my hobby too."
339
00:20:03,150 --> 00:20:04,090
Something like that?
340
00:20:04,090 --> 00:20:07,800
"If you're looking for a restaurant friend,
do you mind if it's me?"
341
00:20:07,800 --> 00:20:09,510
and then see how it goes.
342
00:20:12,420 --> 00:20:17,130
"If you're looking for a restaurant friend,
do you mind if it's me?" Is that the FA?
343
00:20:17,130 --> 00:20:19,250
Final Answer!
344
00:20:25,220 --> 00:20:26,800
All right.
345
00:20:39,620 --> 00:20:40,820
Hello?
346
00:20:41,030 --> 00:20:43,950
This is Yamada calling.
347
00:20:44,310 --> 00:20:46,360
It's her.
348
00:20:46,980 --> 00:20:49,190
Thank you for yesterday.
349
00:20:49,990 --> 00:20:52,320
I had a lot of fun too.
350
00:20:54,410 --> 00:20:56,720
What I said yesterday on the way back...
351
00:20:56,720 --> 00:20:56,740
I remember.
What I said yesterday on the way back...
352
00:20:56,740 --> 00:20:58,150
I remember.
353
00:20:58,300 --> 00:21:01,510
I was wondering if you were going to call.
354
00:21:02,780 --> 00:21:05,550
Oh really?
355
00:21:09,250 --> 00:21:11,610
I called t, ttoday because,
356
00:21:12,460 --> 00:21:16,500
I r, r, remebered you said you liked to look for restaurants.
357
00:21:18,580 --> 00:21:20,950
A, a, and, if it's ok with you,
358
00:21:20,950 --> 00:21:22,660
I was w, w, wwwondering
359
00:21:22,660 --> 00:21:26,620
W, w, w. W, w, w.
360
00:21:26,620 --> 00:21:29,030
w, would you mind it if I was your friend for that?
361
00:21:29,030 --> 00:21:30,140
Hm?
362
00:21:30,330 --> 00:21:31,680
I.. Uh..
363
00:21:31,680 --> 00:21:33,410
You seemed to find it hard to ask your friend,
364
00:21:33,410 --> 00:21:35,050
so if it was ok that it's me...
365
00:21:35,050 --> 00:21:37,470
Oh...
366
00:21:37,470 --> 00:21:38,830
that'd be ok.
367
00:21:39,100 --> 00:21:39,890
Huh?
368
00:21:39,890 --> 00:21:42,270
I'd like it if you would go with me.
369
00:21:42,320 --> 00:21:44,100
D, does that mean?
370
00:21:44,100 --> 00:21:45,980
It's ok?
371
00:21:46,210 --> 00:21:49,810
Yes.
372
00:21:49,810 --> 00:21:53,200
I actually wanted you to ask me that yesterday.
373
00:21:53,680 --> 00:21:58,270
I was leading you that way from the start.
374
00:22:00,760 --> 00:22:02,820
Yamada-san?
375
00:22:02,820 --> 00:22:04,320
S, sorry.
376
00:22:04,320 --> 00:22:05,670
I didn't realize.
377
00:22:05,670 --> 00:22:07,220
Don't apologize.
378
00:22:07,220 --> 00:22:09,960
I thought it would be fun if you could go with me.
379
00:22:09,960 --> 00:22:11,870
That was all.
380
00:22:11,870 --> 00:22:13,450
I'd be an honor.
381
00:22:13,450 --> 00:22:16,100
Next time it's my turn to look for a store ok?
382
00:22:17,260 --> 00:22:20,060
So how does next Sunday sound?
383
00:22:20,060 --> 00:22:22,630
I'd love to!
384
00:22:22,630 --> 00:22:25,240
Uh.. Yes.
385
00:22:25,240 --> 00:22:26,960
So see you then.
386
00:22:26,960 --> 00:22:28,400
Good night.
387
00:22:33,200 --> 00:22:36,080
No waay!!
388
00:22:43,400 --> 00:22:45,570
I'm seeing her again!
389
00:22:51,940 --> 00:22:57,760
Yes!!
390
00:23:21,600 --> 00:23:24,900
[Densha Otoko passes to the next level]
391
00:23:29,390 --> 00:23:30,940
Yes, yes!
392
00:23:31,150 --> 00:23:33,120
I think I'm going to cry.
393
00:23:33,120 --> 00:23:35,280
Densha, you're our hope,
394
00:23:35,280 --> 00:23:37,840
you're our future, you light the way.
395
00:23:42,660 --> 00:23:43,650
They're pouring in.
396
00:23:43,650 --> 00:23:45,080
I can say it here.
397
00:23:45,080 --> 00:23:47,100
I've never gone to dinner with a girl.
398
00:23:47,100 --> 00:23:51,420
When I asked, she asked me why she had to
eat dinner while looking someone as ugly as me.
399
00:23:51,900 --> 00:23:54,100
(Give us the details. Part 2!)
400
00:24:06,280 --> 00:24:08,870
She says there's a store she wants to go to,
401
00:24:08,870 --> 00:24:10,850
so that's where we're going next time.
402
00:24:10,850 --> 00:24:12,590
Thank you so much.
403
00:24:12,590 --> 00:24:14,530
Everything's moving like clockwork.
404
00:24:14,530 --> 00:24:17,850
Densha Otoko, you've passed beyond my realm...
405
00:24:17,850 --> 00:24:19,950
You guys are pampering him.
406
00:24:19,950 --> 00:24:22,170
Densha Otoko, you don't think for yourself.
407
00:24:22,200 --> 00:24:25,780
Your continued existance
just serves to create more people like you.
408
00:24:26,010 --> 00:24:27,200
There's still flamers on this forum.
409
00:24:27,230 --> 00:24:28,100
Don't worry about it.
410
00:24:28,510 --> 00:24:31,520
People like you are going to be bitter for the rest of your life.
411
00:24:37,750 --> 00:24:39,550
Tezuka: Will he retire?
412
00:24:40,790 --> 00:24:43,660
6 months to full recovery, too late to return to Team Japan
413
00:24:46,980 --> 00:24:49,920
Shanghai
414
00:24:49,920 --> 00:24:51,130
Working late?
415
00:24:51,740 --> 00:24:53,360
Sakurai-san, what's going on?
416
00:24:53,920 --> 00:24:55,150
I forgot some papers.
417
00:24:55,150 --> 00:24:57,570
It's been 3 years since you left Japan isn't it?
418
00:24:57,570 --> 00:24:58,390
You're going to be busy.
419
00:24:58,390 --> 00:24:59,710
Not really.
420
00:25:00,670 --> 00:25:02,700
I might be the manager of store 1,
421
00:25:02,700 --> 00:25:04,710
but the people on site will take care of everything.
422
00:25:04,710 --> 00:25:06,130
I'll probably be bored.
423
00:25:06,130 --> 00:25:07,760
Then how about this?
424
00:25:07,760 --> 00:25:09,760
It's this site with all these single men.
425
00:25:09,760 --> 00:25:13,890
Things are really taking off between this young otaku
and a beatiful office girl.
426
00:25:13,890 --> 00:25:14,780
Just maybe,
427
00:25:15,290 --> 00:25:18,560
we could see the most beautiful miracle in the world.
428
00:25:21,650 --> 00:25:23,300
Densha Otoko
Congratulations!!
429
00:25:23,970 --> 00:25:25,970
If you want, I'll store it in your browser's favorites.
430
00:25:28,730 --> 00:25:30,440
Thank you for your business.
431
00:25:33,640 --> 00:25:36,610
World System, Research and Development Department
Jinnkama Misuzu
432
00:25:46,230 --> 00:25:47,230
Good day.
433
00:25:47,650 --> 00:25:49,530
Jinnkama-san?
434
00:25:52,690 --> 00:25:53,820
Yamada?
435
00:25:54,500 --> 00:25:55,460
Yes.
436
00:25:56,340 --> 00:25:58,830
You really changed huh? It surprised me.
437
00:25:58,830 --> 00:25:59,610
Really?
438
00:25:59,610 --> 00:26:01,890
I'm eating lunch with you aren't I?
439
00:26:01,890 --> 00:26:03,360
It really surprised me too.
440
00:26:03,360 --> 00:26:04,750
I didn't think you'd do that in an elevator.
441
00:26:04,750 --> 00:26:06,010
That was just a greeting.
442
00:26:06,010 --> 00:26:06,940
A hug, a hug.
443
00:26:06,940 --> 00:26:08,340
Hug?
444
00:26:08,340 --> 00:26:10,370
I'm warning you, but that's a secret.
445
00:26:10,370 --> 00:26:12,700
He's in the opposite camp as the manager,
446
00:26:12,700 --> 00:26:14,920
but it looks like he's moving up in the ranks.
447
00:26:14,920 --> 00:26:16,010
You had it already?
448
00:26:16,010 --> 00:26:16,930
Well yeah.
449
00:26:16,930 --> 00:26:17,790
How was it?
450
00:26:17,790 --> 00:26:18,590
It was really good.
451
00:26:18,590 --> 00:26:19,910
It was so hot.
452
00:26:19,910 --> 00:26:21,160
It really thick wasn't it?
453
00:26:21,160 --> 00:26:22,730
Oh yeah, it was so juicy!
454
00:26:22,730 --> 00:26:25,180
I should have ordered the Tonkatsu Meal too.
455
00:26:25,180 --> 00:26:26,040
Huh?
456
00:26:27,110 --> 00:26:28,680
Oh, you were talking about that?
457
00:26:28,680 --> 00:26:30,330
What did you think I was talking about?
458
00:26:33,050 --> 00:26:34,270
Eat with this.
459
00:26:36,110 --> 00:26:36,680
So?
460
00:26:36,680 --> 00:26:39,370
Did you already do that girl you were after?
461
00:26:39,370 --> 00:26:40,950
No yet huh?
462
00:26:40,950 --> 00:26:42,090
Don't ask-
463
00:26:42,090 --> 00:26:44,020
No matter how you change on the outside,
464
00:26:44,020 --> 00:26:46,850
at the most, you'll probably just be a good friend.
465
00:26:46,850 --> 00:26:48,600
Do you think so?
466
00:26:48,600 --> 00:26:51,490
Things could be different if you had an interesting hobby.
467
00:26:51,490 --> 00:26:53,110
Thanks for lunch.
468
00:26:55,910 --> 00:26:57,980
A interesting hobby huh?
469
00:26:57,980 --> 00:27:01,140
I really admire anyone who can surf.
470
00:27:02,400 --> 00:27:03,730
There's one.
471
00:27:05,540 --> 00:27:07,020
You already made plans?
472
00:27:07,020 --> 00:27:11,890
I thought it would be bad asking you,
now that you have a boyfriend.
473
00:27:11,930 --> 00:27:13,460
What? It's my fault?
474
00:27:13,570 --> 00:27:17,360
Yeah. We're all here because you're bringing your boyfriend.
475
00:27:17,390 --> 00:27:18,840
I didn't call you.
476
00:27:19,000 --> 00:27:20,340
Is that so?
477
00:27:20,340 --> 00:27:22,220
You're not serious are you?
478
00:27:22,220 --> 00:27:23,470
What's this about?
479
00:27:23,470 --> 00:27:25,090
This has nothing to do with you.
480
00:27:25,090 --> 00:27:26,570
Aren't you being mean?
481
00:27:26,570 --> 00:27:30,810
Then let me meet him.
482
00:27:30,810 --> 00:27:34,720
I want to see if he's really the guy you say he is.
483
00:27:43,310 --> 00:27:45,680
You're so loud, I can't-
484
00:27:47,880 --> 00:27:50,460
Dad, my brother's broken!
485
00:27:52,380 --> 00:27:53,570
Back, right.
486
00:27:58,190 --> 00:27:58,700
Aoyama-san
487
00:28:02,870 --> 00:28:03,770
Hello?
488
00:28:03,770 --> 00:28:05,590
Sorry for calling so late.
489
00:28:05,990 --> 00:28:10,250
There's someone who really wants to meet you.
490
00:28:10,550 --> 00:28:11,690
Eh?
491
00:28:11,690 --> 00:28:13,710
If it's ok,
492
00:28:13,710 --> 00:28:17,470
can we both meet you at the restaurant next time?
493
00:28:17,470 --> 00:28:20,070
Oh.. I see.
494
00:28:20,070 --> 00:28:20,950
That'll be ok.
495
00:28:20,950 --> 00:28:22,100
Really?
496
00:28:22,670 --> 00:28:24,180
Yes.
497
00:28:24,180 --> 00:28:25,790
Thank you.
498
00:28:25,790 --> 00:28:27,890
I'll see you next Sunday then.
499
00:28:28,460 --> 00:28:32,730
Ok, then. Have a good night.
500
00:28:45,500 --> 00:28:48,060
Wait...
501
00:28:48,060 --> 00:28:50,150
This is a problem isn't it?
502
00:28:54,060 --> 00:28:56,820
There's someone who wants to meet you,
503
00:28:56,820 --> 00:28:59,330
but can we both come? Now what?
504
00:28:59,330 --> 00:29:01,400
There's no reason to refuse.
505
00:29:01,400 --> 00:29:03,560
This one's hard to call.
506
00:29:03,560 --> 00:29:05,190
It could be a guy too.
507
00:29:06,610 --> 00:29:09,530
You're right, it could be a guy.
508
00:29:09,560 --> 00:29:10,750
There's still time.
509
00:29:10,750 --> 00:29:13,060
Call her and tell her no.
510
00:29:13,060 --> 00:29:14,960
Call her and cancel.
511
00:29:14,960 --> 00:29:17,060
I can't do that, she'll hate me then.
512
00:29:17,060 --> 00:29:18,310
Refusing her also takes courage.
513
00:29:18,310 --> 00:29:20,140
If it's a girl then she could be there to check you out.
514
00:29:20,140 --> 00:29:22,310
A woman has a really critical eye.
515
00:29:22,310 --> 00:29:23,780
Don't freak me out.
516
00:29:23,780 --> 00:29:25,030
I'm getting worried.
517
00:29:25,030 --> 00:29:25,990
Think of it as a trial.
518
00:29:25,990 --> 00:29:27,750
You're going to get caught out for sure.
519
00:29:27,750 --> 00:29:29,480
That's the plan all right.
520
00:29:29,480 --> 00:29:30,450
Don't think too much about it.
521
00:29:30,450 --> 00:29:32,010
It could be fun.
522
00:29:32,850 --> 00:29:35,390
It doesn't help to think negatively does it?
523
00:29:35,390 --> 00:29:38,120
If it's a guy, then at most you have a miserable time.
524
00:29:38,120 --> 00:29:41,190
What if the friend finds out you're an otaku?
What then?
525
00:29:41,220 --> 00:29:43,230
You're never going to see her again.
526
00:29:43,230 --> 00:29:45,400
Densha, what do you want to do?
527
00:29:47,570 --> 00:29:49,020
I don't know.
528
00:29:49,020 --> 00:29:50,820
If I refuse, then I'll look bad.
529
00:29:50,820 --> 00:29:53,820
If I go, then I'll probably mess up.
530
00:29:53,820 --> 00:29:55,830
What should I do?
531
00:29:55,830 --> 00:29:58,750
What are you doing, depending on a bunch of
immature forum members?
532
00:29:58,750 --> 00:30:00,520
To them, you're just a toy.
533
00:30:00,520 --> 00:30:02,390
You're so dim you can't see it.
534
00:30:02,390 --> 00:30:04,550
You're going to be used, and make a fool out of yourself.
535
00:30:04,550 --> 00:30:05,660
Get lost already.
536
00:30:05,660 --> 00:30:08,210
Get off the pulpit, you fool.
537
00:30:08,210 --> 00:30:10,750
We're all honestly rooting for him.
538
00:30:10,750 --> 00:30:13,110
Find some other forum to flame at.
539
00:30:13,110 --> 00:30:15,050
Ignore anything this guy says.
540
00:30:15,050 --> 00:30:16,240
Getting back on topic,
541
00:30:16,380 --> 00:30:19,170
why don't you settle for being a friend?
542
00:30:20,760 --> 00:30:23,430
I think that's good enough.
543
00:30:23,430 --> 00:30:25,550
You're aiming that low?
544
00:30:26,280 --> 00:30:27,480
It's part of being an otaku.
545
00:30:27,480 --> 00:30:29,220
Dating her is going to be tough.
546
00:30:29,830 --> 00:30:32,550
Even if she hates you for it, you should refuse.
547
00:30:32,550 --> 00:30:33,720
I agree.
548
00:30:33,720 --> 00:30:34,820
Don't try to handle too much.
549
00:30:37,120 --> 00:30:40,400
Densha, how do you feel about her?
550
00:30:57,190 --> 00:30:59,730
I'm too scared to say.
551
00:31:01,130 --> 00:31:01,920
What'd I tell ya?
552
00:31:01,920 --> 00:31:04,030
He's a total loser.
553
00:31:04,030 --> 00:31:06,960
If you have time to help a loser like him,
554
00:31:06,960 --> 00:31:09,250
use it to deal with society.
555
00:31:19,680 --> 00:31:21,200
This is that guy from before.
556
00:31:21,200 --> 00:31:22,910
Ban him forever.
557
00:31:22,910 --> 00:31:26,010
I was annoyed with Densha's lack of decisiveness too.
558
00:31:26,010 --> 00:31:28,040
Don't listen to them.
559
00:31:28,040 --> 00:31:30,200
Is there any point to this board?
560
00:31:30,200 --> 00:31:31,660
This has nothing to do with you.
561
00:31:31,660 --> 00:31:33,300
Densha, you're our hope.
562
00:31:33,300 --> 00:31:35,840
If you're not going to support him, get lost.
563
00:31:35,840 --> 00:31:40,210
Even if we do support him, and he does succeed,
nothing changes in our lives.
564
00:31:40,210 --> 00:31:42,920
Densha needs us.
565
00:31:43,280 --> 00:31:44,100
Ok then,
566
00:31:44,220 --> 00:31:46,800
can you take responsibility for what you tell him?
567
00:31:46,800 --> 00:31:48,650
If something goes wrong,
you're just going to slink away.
568
00:31:48,650 --> 00:31:52,150
You guys see a part of yourselves in Densha,
and are just enjoying the ride.
569
00:31:52,150 --> 00:31:54,660
What's important isn't the result,
but the what you learn through the process.
570
00:31:54,660 --> 00:31:56,590
To be honest, I don't think I could take responsibility.
571
00:31:56,590 --> 00:32:01,850
Everyone calm down. Densha gave us all strength, didn't he?
572
00:32:01,850 --> 00:32:03,730
That's just a delusion.
573
00:32:03,730 --> 00:32:05,870
This loser doesn't have that kind of power.
574
00:32:05,870 --> 00:32:09,330
More to the point,
this whole story is probably someone's delusion.
575
00:32:09,330 --> 00:32:12,130
People like you who have no faith, will forever stay single.
576
00:32:12,130 --> 00:32:16,010
Gullible people like you will also forever stay single.
577
00:32:16,010 --> 00:32:19,470
Is there any point in a bunch of losers
trying to do something together?
578
00:32:19,470 --> 00:32:23,070
This is as far as this ragtag group can go.
579
00:32:23,310 --> 00:32:26,000
Is there nothing we can do?
580
00:32:38,240 --> 00:32:40,570
Hopeless single men really turn me off.
581
00:32:40,570 --> 00:32:41,830
Men are about heart.
582
00:32:41,830 --> 00:32:43,960
If that's what you think then your heart's gross too.
583
00:32:43,960 --> 00:32:46,590
We're all just a bunch of ugly losers.
584
00:32:46,590 --> 00:32:49,120
So you finally realized. Took you long enough.
585
00:32:49,120 --> 00:32:50,480
This is really dumb.
586
00:32:50,480 --> 00:32:51,830
I'm leaving.
587
00:32:51,830 --> 00:32:53,480
What's this droopiness I feel?
588
00:32:53,480 --> 00:32:55,690
It's time this forum closed.
589
00:32:55,690 --> 00:32:56,610
Wait a minute.
590
00:32:56,610 --> 00:32:57,540
5 seconds to destruction.
591
00:32:57,540 --> 00:32:58,390
Bring it on.
592
00:32:58,390 --> 00:32:59,490
I've had enough.
593
00:32:59,490 --> 00:33:01,410
Stop it already.
594
00:33:12,850 --> 00:33:16,270
I'm sorry everything got this way.
595
00:33:17,420 --> 00:33:20,330
I was depending on you guys too much.
596
00:33:20,330 --> 00:33:23,760
I'll think about this on my own now.
597
00:33:23,760 --> 00:33:26,130
About what I really want to do.
598
00:33:26,130 --> 00:33:29,080
I need to answer that for myself.
599
00:33:56,580 --> 00:33:58,310
So where's your boyfriend anyway?
600
00:33:58,310 --> 00:34:00,030
He should be here soon.
601
00:34:01,960 --> 00:34:02,730
You're late.
602
00:34:03,060 --> 00:34:04,500
Sorry.
603
00:34:04,500 --> 00:34:05,400
He's cute.
604
00:34:05,440 --> 00:34:07,510
Here, sit down.
605
00:34:08,000 --> 00:34:09,710
Your boyfriend was Keisuke?
606
00:34:09,880 --> 00:34:10,480
Is it wrong?
607
00:34:11,410 --> 00:34:12,870
How can you ask me that? He's my-
608
00:34:12,870 --> 00:34:13,030
He doesn't belong to you either.
How can you ask me that? He's my-
609
00:34:13,030 --> 00:34:14,380
He doesn't belong to you either.
610
00:34:14,500 --> 00:34:16,530
He's seeing both of you?
611
00:34:16,710 --> 00:34:20,410
So the reason you didn't want to come was
because you were meeting Keisuke?
612
00:34:20,820 --> 00:34:22,480
I guess.
613
00:34:23,330 --> 00:34:25,760
So you two are really going out?
614
00:34:25,760 --> 00:34:27,630
What are you talking about?
615
00:34:27,630 --> 00:34:29,140
Don't pretend you don't know anything!
616
00:34:29,140 --> 00:34:30,370
You cheater!
617
00:34:30,370 --> 00:34:31,530
I have no idea what's going on here.
618
00:34:31,530 --> 00:34:32,900
But you were seeing Kaho weren't you?
619
00:34:32,900 --> 00:34:34,660
I was asking for her advice.
620
00:34:34,660 --> 00:34:35,360
Advice?
621
00:34:35,360 --> 00:34:38,290
I was thinking of working for Sakurai-san.
622
00:34:38,810 --> 00:34:41,800
Then make it clear that you're only seeing Saori.
623
00:34:42,490 --> 00:34:43,480
You can't do it?
624
00:34:43,480 --> 00:34:44,500
That's impossible.
625
00:34:44,500 --> 00:34:45,680
Well then someone's gotta do something about that.
626
00:34:45,680 --> 00:34:48,670
Keisuke's my brother.
627
00:34:48,670 --> 00:34:49,790
Huh?
628
00:34:49,790 --> 00:34:50,550
Keisuke, are you ok?
629
00:34:50,550 --> 00:34:51,640
Not really.
630
00:34:51,640 --> 00:34:53,200
Brothers, you mean like family?
631
00:34:53,200 --> 00:34:53,930
Yes.
632
00:34:53,930 --> 00:34:55,900
You look alike!
633
00:34:55,900 --> 00:34:58,840
You said Sakurai, but is that Kazuya you're talking about?
634
00:34:58,840 --> 00:35:00,720
He's coming back to Japan.
635
00:35:15,410 --> 00:35:17,670
Tokyo's night sky's filthy.
636
00:35:29,770 --> 00:35:33,480
Densha, how do you feel about Hermes?
637
00:35:33,480 --> 00:35:34,790
Please stop.
638
00:35:35,590 --> 00:35:36,170
Stop it.
639
00:35:36,170 --> 00:35:38,180
What?
640
00:35:40,090 --> 00:35:42,360
I, I, I'm telling you to stop.
641
00:35:42,360 --> 00:35:44,370
Applause for our brave forum member.
642
00:35:44,370 --> 00:35:45,970
You did good.
643
00:35:45,970 --> 00:35:49,090
You've definitely leveled up.
644
00:36:11,640 --> 00:36:15,060
What if the friend finds out you're an otaku?
What then?
645
00:36:15,290 --> 00:36:17,970
You're never going to see her again.
646
00:36:17,970 --> 00:36:20,580
A women has a really critical eye.
647
00:36:23,650 --> 00:36:24,870
You have Otaku written all over you.
648
00:36:24,870 --> 00:36:27,540
From top to bottom, you're pure Otaku.
649
00:36:29,100 --> 00:36:31,070
You can leave my stuff alone.
650
00:36:51,420 --> 00:36:54,350
What you did was correct.
651
00:37:22,000 --> 00:37:23,660
Long time no see!
652
00:37:25,550 --> 00:37:29,050
He should be ashamed, not having pride in being an otaku.
653
00:37:41,630 --> 00:37:44,560
Gentlemen, would you like to write your wishes for this year?
654
00:37:44,560 --> 00:37:47,230
I'd like to get transferred to a different division at work.
655
00:37:47,230 --> 00:37:49,520
That's not the type of thing you're supposed to wish for.
656
00:37:51,600 --> 00:37:52,370
[I'd like to get transfered out of sales
Yamada Atsushi]
657
00:37:52,370 --> 00:37:54,960
What does your heart tell you?
658
00:37:59,840 --> 00:38:02,440
Densha, what do you want to do?
659
00:38:04,950 --> 00:38:08,410
[LOVE]
660
00:38:27,040 --> 00:38:31,290
It's been three days since Densha left...
661
00:38:31,290 --> 00:38:34,760
All because of someone's big mouth.
662
00:38:34,760 --> 00:38:37,890
This board's sure gone quiet.
663
00:38:42,210 --> 00:38:44,510
If that's all it takes,
664
00:38:44,510 --> 00:38:47,210
he wasn't going to get far anyway.
665
00:38:49,310 --> 00:38:51,930
That goes for me too.
666
00:38:54,540 --> 00:38:57,360
It's been a while hasn't it?
667
00:38:58,720 --> 00:39:00,370
Densha.
668
00:39:08,850 --> 00:39:16,250
I'm going to see Hermes and her friend tomorrow.
669
00:39:16,250 --> 00:39:18,800
Based on your recommendations,
670
00:39:18,800 --> 00:39:21,250
I've decided to wear a cutsew and jeans.
671
00:39:21,250 --> 00:39:23,040
What's a cutsew?
672
00:39:23,810 --> 00:39:26,930
These past three days away from the forum,
673
00:39:26,930 --> 00:39:29,660
I've had a chance to really think.
674
00:39:29,660 --> 00:39:34,930
What I found was how I really felt about Hermes-san.
675
00:39:34,930 --> 00:39:39,150
The more I thought about her, the more anxious I got.
676
00:39:42,380 --> 00:39:46,620
I hardly know all of you,
677
00:39:46,620 --> 00:39:49,370
but you gave me courage.
678
00:39:49,370 --> 00:39:53,150
Both Hermes and this forum
679
00:39:53,150 --> 00:39:56,370
have become a part of my life.
680
00:39:56,370 --> 00:39:58,850
I know that now.
681
00:39:58,850 --> 00:40:02,390
I don't know what's going to happen tomorrow,
682
00:40:02,390 --> 00:40:06,010
but I can tell you this;
683
00:40:06,010 --> 00:40:10,030
I'm glad it was you.
684
00:40:10,030 --> 00:40:14,500
Thank you!
685
00:40:18,690 --> 00:40:22,240
I'm going to ask you again,
686
00:40:22,240 --> 00:40:26,190
but do you love Hermes?
687
00:40:48,810 --> 00:40:51,880
[LOVE]
688
00:41:10,360 --> 00:41:14,620
Yes I do.
689
00:41:14,620 --> 00:41:21,700
I think of her all the time;
both in my dreams and when I'm awake.
690
00:41:39,630 --> 00:41:42,620
In my dreams and when I'm awake...
691
00:41:49,760 --> 00:41:53,300
....Tezuka, Tezuka, Tezuka...
692
00:42:41,860 --> 00:42:45,080
Mom! I'm going to rehab!
693
00:42:56,280 --> 00:42:57,550
I'm heading out.
694
00:43:24,610 --> 00:43:26,040
You can leave my stuff alone.
695
00:43:56,170 --> 00:43:57,270
Saori.
696
00:43:57,940 --> 00:43:59,540
Kaho, you're early.
697
00:43:59,540 --> 00:44:00,520
A little.
698
00:44:00,520 --> 00:44:02,180
Yamada-san?
699
00:44:05,520 --> 00:44:06,190
Hi.
700
00:44:08,110 --> 00:44:10,260
This is my friend, Sawazaki Kaho.
701
00:44:10,260 --> 00:44:11,760
Pleased to meet you.
702
00:44:17,040 --> 00:44:19,980
We've met before haven't we?
703
00:45:56,850 --> 00:45:59,280
Next Week
704
00:46:26,720 --> 00:46:29,060
This piece of fiction was based on a true story.
49280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.