All language subtitles for Criminal.minds.S14E11.MiNX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:13,030 --> 00:00:15,330 Uh, hon, you ok? 2 00:00:15,332 --> 00:00:17,265 This motion sensor alert on my watch, 3 00:00:17,267 --> 00:00:19,567 - it keeps going off. - Ohh... 4 00:00:19,569 --> 00:00:22,137 Turn those notifications off, would you? 5 00:00:22,139 --> 00:00:24,572 What if somebody's outside? 6 00:00:24,574 --> 00:00:28,143 It's the cat. It's always the cat. 7 00:00:28,145 --> 00:00:31,313 I don't understand how it's not the damn cat. 8 00:00:31,315 --> 00:00:33,348 Ohh, it's 3:30 in the morning. 9 00:00:35,185 --> 00:00:38,219 - That's not the cat. - Call 911. 10 00:00:38,221 --> 00:00:40,522 Wait, Tim. Let's check. 11 00:00:40,524 --> 00:00:44,159 Come on! Please let me in! 12 00:00:44,161 --> 00:00:46,428 Please... 13 00:00:46,430 --> 00:00:48,196 HNA security. How can we help? 14 00:00:48,198 --> 00:00:50,065 We have a... I don't know... 15 00:00:50,067 --> 00:00:52,233 Some crazy man banging on our door. 16 00:00:52,235 --> 00:00:53,568 Ok. We have an officer 17 00:00:53,570 --> 00:00:54,736 on the way to your address. 18 00:00:54,738 --> 00:00:55,904 This looks like he's in trouble, 19 00:00:55,906 --> 00:00:56,871 like, real trouble. 20 00:00:56,873 --> 00:00:57,972 Maybe we should try to help him. 21 00:00:57,974 --> 00:00:58,929 - No. - No. 22 00:00:58,929 --> 00:01:02,174 For your safety, do not open the door or engage with this man. 23 00:01:02,176 --> 00:01:05,214 Oh, my god, Tim. Somebody is after him. 24 00:01:05,214 --> 00:01:05,377 We have to... 25 00:01:05,379 --> 00:01:07,346 We are not opening the door. 26 00:01:07,348 --> 00:01:09,315 He's coming! Please open the door! 27 00:01:09,317 --> 00:01:11,884 He's gonna kill us! 28 00:01:11,886 --> 00:01:17,156 Please save us! 29 00:01:18,504 --> 00:01:21,524 I'm telling you, I don't want a housewarming party. 30 00:01:21,524 --> 00:01:23,056 What is wrong with you? 31 00:01:23,058 --> 00:01:26,026 Who doesn't like ribbon-adorned 32 00:01:26,028 --> 00:01:27,861 potted plants and veggie crudit� 33 00:01:27,863 --> 00:01:29,696 and hummus with your face carved in it? 34 00:01:29,698 --> 00:01:32,199 Do you even fondue, bro? 35 00:01:32,201 --> 00:01:34,735 We've got bigger fish to fry here. 36 00:01:34,737 --> 00:01:36,870 It's life and death, 37 00:01:36,872 --> 00:01:39,173 and a housewarming party just seems stupid. 38 00:01:39,175 --> 00:01:41,041 Ooh, who's throwing a housewarming party? 39 00:01:41,043 --> 00:01:42,476 Oh, please say it's you. 40 00:01:42,478 --> 00:01:44,878 I'm dying for some frivolity, joy, and some overpriced snacks. 41 00:01:44,880 --> 00:01:49,249 Not me, ok? Lisa wants one. 42 00:01:49,251 --> 00:01:50,751 She wants to get to know 43 00:01:50,753 --> 00:01:52,219 all of you guys a little better. 44 00:01:52,221 --> 00:01:54,288 In fact, you're the only ones invited. 45 00:01:54,290 --> 00:01:57,491 I think someone is afraid of formal gestures 46 00:01:57,493 --> 00:01:59,927 that might insinuate a commitment. 47 00:01:59,929 --> 00:02:02,830 Oh, is that not the kettle one 48 00:02:02,832 --> 00:02:04,465 calling the pot black? 49 00:02:04,467 --> 00:02:07,201 Hey, I'm a reformed kettle, and what is it they say? 50 00:02:07,203 --> 00:02:09,837 The fourth time's the charm. 51 00:02:09,839 --> 00:02:11,638 What are you guys talking about? 52 00:02:11,640 --> 00:02:13,240 Oh, hey, Luke's throwing a housewarming party. 53 00:02:13,242 --> 00:02:15,876 No. I'm not having a housewarming party. 54 00:02:15,878 --> 00:02:18,212 What? I love a good housewarming party. 55 00:02:18,214 --> 00:02:20,881 Matt, help me out, please. 56 00:02:20,883 --> 00:02:23,484 Uh, what does Lisa want? 57 00:02:26,021 --> 00:02:27,721 Lisa wants a party. 58 00:02:27,723 --> 00:02:29,456 Yeah. You're throwing the party, dude. 59 00:02:29,458 --> 00:02:31,258 Mm-hmm. Oh... 60 00:02:31,260 --> 00:02:32,526 Let's meet in the round table. 61 00:02:32,528 --> 00:02:34,294 We have a case. 62 00:02:34,296 --> 00:02:36,330 Lisa put you up to this, didn't she? 63 00:02:36,332 --> 00:02:38,532 Mm! Mm! 64 00:02:38,534 --> 00:02:39,352 Take a look at this. 65 00:02:39,656 --> 00:02:41,456 He's coming! He's coming! Please open the door! 66 00:02:41,458 --> 00:02:43,625 Please help us! He's gonna kill us! 67 00:02:43,627 --> 00:02:46,160 Please save us! 68 00:02:46,162 --> 00:02:49,473 Portland, Oregon PD needs our help locating this man. 69 00:02:49,473 --> 00:02:51,340 They believe the abduction might be connected 70 00:02:51,342 --> 00:02:52,941 to a local couple who were killed 71 00:02:52,943 --> 00:02:54,543 in their home last week. 72 00:02:54,545 --> 00:02:56,445 That first couple was found bound 73 00:02:56,447 --> 00:02:58,414 with duct tape on their heads, necks, 74 00:02:58,416 --> 00:02:59,948 wrists, and hands. 75 00:02:59,950 --> 00:03:03,451 Both crimes involve duct tape, and duct tape is pretty common. 76 00:03:03,451 --> 00:03:05,718 Yeah, but abducting couples isn't. 77 00:03:05,720 --> 00:03:07,787 I mean, “Save us. Help us”? 78 00:03:07,789 --> 00:03:10,123 There's definitely another abductee 79 00:03:10,125 --> 00:03:11,390 associated with this second victim. 80 00:03:11,390 --> 00:03:12,723 Well, this guy is barefoot 81 00:03:12,725 --> 00:03:14,157 and wearing boxer shorts, 82 00:03:14,159 --> 00:03:15,492 so either the unsub surprised them in bed 83 00:03:15,494 --> 00:03:17,294 or this could be a sexual encounter gone wrong. 84 00:03:17,296 --> 00:03:18,996 If this starts as consensual, 85 00:03:18,998 --> 00:03:20,564 it certainly doesn't stay that way. 86 00:03:20,566 --> 00:03:21,899 This guy fights for his freedom, 87 00:03:21,901 --> 00:03:23,267 fled for his life instead of going back 88 00:03:23,269 --> 00:03:24,835 for his partner. 89 00:03:24,837 --> 00:03:27,371 Must be some sadistic games this unsub's playing. 90 00:03:27,373 --> 00:03:29,172 Ok. I hate to say it, 91 00:03:29,174 --> 00:03:31,675 but the other victim could be dead, 92 00:03:31,677 --> 00:03:33,677 or maybe they split up, and this guy 93 00:03:33,679 --> 00:03:35,812 was lucky enough to get on camera. 94 00:03:35,814 --> 00:03:37,848 Did they use facial recognition to I.D. the victim? 95 00:03:37,850 --> 00:03:39,750 Yeah, but nothing's come up yet. 96 00:03:39,752 --> 00:03:40,984 So we have two confirmed murders 97 00:03:40,986 --> 00:03:42,352 and two more potential ones. 98 00:03:42,354 --> 00:03:44,021 We're gonna have to move fast to stop him. 99 00:03:44,023 --> 00:03:46,590 Fortunately, we will have reinforcements on this case. 100 00:03:46,592 --> 00:03:48,058 Wheels up. 101 00:03:48,060 --> 00:03:50,460 - Reinforcements? What reinforcements? - Him. 102 00:03:50,462 --> 00:03:52,229 Wait. You're back? 103 00:03:52,231 --> 00:03:53,564 Why are you back? What happened? 104 00:03:53,566 --> 00:03:54,932 Nothing happened. 105 00:03:54,934 --> 00:03:56,066 The seminar wrapped early, and I missed you guys. 106 00:03:56,068 --> 00:03:57,534 Well, you're just in time to help us 107 00:03:57,536 --> 00:03:59,102 reel in a nasty one. 108 00:03:59,104 --> 00:04:00,504 We'll brief you on the way to the jet. Let's go. 109 00:04:00,506 --> 00:04:01,738 And we'll catch up later. 110 00:04:01,740 --> 00:04:03,941 Go, mighty professor. Go! 111 00:04:10,149 --> 00:04:15,185 J.P., are you awake? Can you hear me? 112 00:04:15,187 --> 00:04:17,187 Yeah. 113 00:04:17,189 --> 00:04:19,523 Did anyone see you? 114 00:04:19,525 --> 00:04:22,192 When you got out, did anyone... 115 00:04:22,194 --> 00:04:24,428 Please say yes. 116 00:04:24,430 --> 00:04:26,830 I... I don't know. 117 00:04:26,832 --> 00:04:29,800 I tried. I tried, I swear. 118 00:04:29,802 --> 00:04:32,669 How bad does it hurt? 119 00:04:32,671 --> 00:04:34,571 It's bad. 120 00:04:34,573 --> 00:04:39,376 Ohh. I'm really scared. 121 00:04:39,378 --> 00:04:43,046 I am, too. 122 00:04:43,048 --> 00:04:46,283 I love you. I need you to know that. 123 00:04:46,285 --> 00:04:48,318 If we don't get out of here, I need you to know that, ok? 124 00:04:48,320 --> 00:04:50,354 Don't say that. 125 00:04:50,356 --> 00:04:52,756 Oh, no. Wait. 126 00:04:52,758 --> 00:04:55,726 Wait. Is that... Oh, god. 127 00:04:58,163 --> 00:05:02,099 Don't do this. Wait. Oh, wait. Don't... 128 00:05:02,101 --> 00:05:04,501 Not again. Not again. 129 00:05:04,503 --> 00:05:06,837 No, no, no. Not again. 130 00:05:06,839 --> 00:05:09,473 Nik, Nik, look at me. 131 00:05:09,475 --> 00:05:10,941 No. This isn't fair. We didn't do anything. 132 00:05:10,943 --> 00:05:12,242 Nik, look at me, please! 133 00:05:12,244 --> 00:05:13,644 Nik, look at me. 134 00:05:13,646 --> 00:05:16,980 You're the last thing that I want to see, ok, 135 00:05:16,982 --> 00:05:20,817 you're the last thing that I want to see. 136 00:05:20,819 --> 00:05:22,686 No. This isn't fair. 137 00:05:22,688 --> 00:05:24,354 Don't do this. Just don't do this. Don't. Please. 138 00:05:24,356 --> 00:05:26,356 Don't do this. 139 00:05:28,694 --> 00:05:32,763 Stop! Aah! Aah... 140 00:05:34,183 --> 00:05:37,304 Synced and corrected by deglinglau www.MY-SUBS.com 141 00:06:06,409 --> 00:06:09,196 “Revenge, the sweetest morsel 142 00:06:09,196 --> 00:06:12,598 to the mouth that ever was cooked in hell.” 143 00:06:12,600 --> 00:06:14,400 Sir Walter Scott. 144 00:06:14,402 --> 00:06:16,568 Still no I.D. on the man in the video 145 00:06:16,570 --> 00:06:18,504 or any other potential victims, 146 00:06:18,506 --> 00:06:20,606 so we should start by looking at the files 147 00:06:20,608 --> 00:06:23,208 on our murdered couple from a week ago. 148 00:06:23,210 --> 00:06:25,010 We need to confirm a connection. 149 00:06:25,012 --> 00:06:26,412 On your tablets, you'll see 150 00:06:26,414 --> 00:06:29,481 William and Sarah Mendelbaum of Perri Park. 151 00:06:29,483 --> 00:06:32,818 William was a beloved doctor in the community. 152 00:06:32,820 --> 00:06:34,353 He retired 3 years ago. 153 00:06:34,355 --> 00:06:37,890 And Sarah volunteered at a local bird sanctuary. 154 00:06:37,892 --> 00:06:39,992 Both of them were in their early 60s. 155 00:06:39,994 --> 00:06:42,194 Drastically different physical victimology 156 00:06:42,196 --> 00:06:44,196 than the guy we saw last night, 157 00:06:44,198 --> 00:06:45,798 who was... I don't know... 158 00:06:45,800 --> 00:06:47,700 In his late 20s, early 30s. 159 00:06:47,702 --> 00:06:49,568 The duct tape tells the tale. 160 00:06:49,570 --> 00:06:51,603 The first couple was bound around the wrist, 161 00:06:51,605 --> 00:06:53,105 ankles, and neck. 162 00:06:53,107 --> 00:06:54,940 So was our guy in the video. 163 00:06:54,942 --> 00:06:56,542 This had got to be the same unsub. 164 00:06:56,544 --> 00:06:58,010 The M.E. determined the weapon to be 165 00:06:58,012 --> 00:06:59,311 some kind of a hunting knife. 166 00:06:59,313 --> 00:07:01,380 On the Mendelbaums, we have 5 stab wounds 167 00:07:01,382 --> 00:07:04,550 on each... 3 on the torso and two on their necks. 168 00:07:04,552 --> 00:07:05,884 Their eyebrows were singed, 169 00:07:05,886 --> 00:07:07,319 their eyelashes completely burned off. 170 00:07:07,321 --> 00:07:09,388 The tips of their eyeballs were severely burned, 171 00:07:09,390 --> 00:07:11,290 and the skin around their eyes sustained second-degree burns 172 00:07:11,292 --> 00:07:12,691 antemortem. 173 00:07:12,693 --> 00:07:14,093 Whatever it was that burned them 174 00:07:14,095 --> 00:07:15,761 couldn't be found at the scene. 175 00:07:15,763 --> 00:07:17,062 Yeah. Must be 176 00:07:17,064 --> 00:07:18,697 from some kind of localized heat source, 177 00:07:18,699 --> 00:07:20,733 maybe a lighter or butane torch, 178 00:07:20,735 --> 00:07:24,236 something so finite and precise that he 179 00:07:24,238 --> 00:07:27,906 didn't melt the eyeballs or destroy the eye sockets. 180 00:07:27,908 --> 00:07:30,476 Garcia, can you show us the video from last night? 181 00:07:30,478 --> 00:07:32,978 Unfortunately, I can. 182 00:07:32,980 --> 00:07:36,448 Help! Help! Please let me in! 183 00:07:36,450 --> 00:07:38,584 Pause it right there. 184 00:07:38,586 --> 00:07:40,652 His left cornea. You guys see that? 185 00:07:40,654 --> 00:07:42,621 Easily written off as reflector glow 186 00:07:42,623 --> 00:07:44,089 from low-light video conditions, 187 00:07:44,091 --> 00:07:45,891 but I think the unsub burned it, 188 00:07:45,893 --> 00:07:47,159 and the skin around the area 189 00:07:47,161 --> 00:07:48,761 isn't affected like on the Mendelbaums. 190 00:07:48,763 --> 00:07:50,262 He's getting better at this. 191 00:07:50,264 --> 00:07:51,730 Except he lost control of his victim last night, 192 00:07:51,732 --> 00:07:53,132 so he's not that good. 193 00:07:53,134 --> 00:07:54,666 When we land, Spencer, JJ, Matt, 194 00:07:54,668 --> 00:07:56,135 go to the Mendelbaum crime scene. 195 00:07:56,137 --> 00:07:57,836 The rest of us will set up at the local PD. 196 00:07:57,838 --> 00:07:59,738 Let's hope we find this unsub 197 00:07:59,740 --> 00:08:01,907 before he perfects his technique. 198 00:08:03,944 --> 00:08:06,011 So the first victims, the Mendelbaums, 199 00:08:06,013 --> 00:08:07,679 they lived up here in the west, 200 00:08:07,681 --> 00:08:10,215 and then the Aldridge house, where the second victim 201 00:08:10,217 --> 00:08:12,785 rang the doorbell was down here in the south, 202 00:08:12,787 --> 00:08:14,820 so what are these two neighborhoods like? 203 00:08:14,822 --> 00:08:16,421 Both quiet. 204 00:08:16,423 --> 00:08:18,357 The south part is adjacent to downtown, 205 00:08:18,359 --> 00:08:20,125 and the west part is more well-to-do 206 00:08:20,127 --> 00:08:21,560 and secluded in the hills. 207 00:08:21,562 --> 00:08:23,462 But the blood trail found at the Aldridges' 208 00:08:23,464 --> 00:08:25,063 went from the porch to the curb, 209 00:08:25,065 --> 00:08:27,566 so our unsub had a waiting vehicle, 210 00:08:27,568 --> 00:08:29,668 but which direction did our victim come from? 211 00:08:29,670 --> 00:08:31,770 Well, our guy had mud on his feet. 212 00:08:31,772 --> 00:08:34,807 How he got that would answer your question, Emily. 213 00:08:34,809 --> 00:08:36,708 The west part is right at the edge 214 00:08:36,710 --> 00:08:38,610 of a huge wooded forest. 215 00:08:38,612 --> 00:08:40,412 All right. So that means our victim would have had 216 00:08:40,414 --> 00:08:42,614 to have approached through here 217 00:08:42,616 --> 00:08:44,583 from this neighborhood, I'm assuming. Roxy Heights? 218 00:08:44,585 --> 00:08:45,951 That would track. 219 00:08:45,953 --> 00:08:47,920 Wait. If he would've just made a right 220 00:08:47,922 --> 00:08:49,621 when he came out of the cul-de-sac, 221 00:08:49,623 --> 00:08:52,124 he would've run smack dab into a police substation. 222 00:08:52,126 --> 00:08:53,592 He would've been saved. 223 00:08:53,594 --> 00:08:55,494 Maybe he didn't know the area. 224 00:08:55,496 --> 00:08:57,196 It's not like we kept it a secret. 225 00:08:57,198 --> 00:08:59,164 We do all kinds of neighborhood outreach. 226 00:08:59,166 --> 00:09:01,233 No. It changes our profile. 227 00:09:01,235 --> 00:09:03,769 He picked a victim or, more likely, a couple 228 00:09:03,771 --> 00:09:05,370 that isn't local. 229 00:09:05,372 --> 00:09:07,072 If they're hard to find, he's hard to find. 230 00:09:07,074 --> 00:09:09,575 So was that on purpose, or did he just get lucky? 231 00:09:09,577 --> 00:09:11,610 Maybe the Mendelbaum crime scene 232 00:09:11,612 --> 00:09:14,213 will help us figure that out. 233 00:09:14,215 --> 00:09:17,883 Thank you for letting us into your parents' home. 234 00:09:17,885 --> 00:09:19,451 Are you gonna catch the son of a bitch 235 00:09:19,453 --> 00:09:21,220 that did this to them? 236 00:09:21,222 --> 00:09:24,556 Well, we won't leave until we do. 237 00:09:24,558 --> 00:09:27,559 So how long did your dad practice medicine here? 238 00:09:27,561 --> 00:09:31,430 35 years, retired for only 3. 239 00:09:31,432 --> 00:09:33,398 It's quite a legacy. 240 00:09:33,400 --> 00:09:36,468 Can you think of anyone who would want 241 00:09:36,470 --> 00:09:38,904 to hurt him or your mom? 242 00:09:38,906 --> 00:09:41,607 No. My dad was a pediatrician. 243 00:09:41,609 --> 00:09:45,911 Everyone loved him and my mom. 244 00:09:45,913 --> 00:09:51,016 I don't get it. Why... 245 00:09:52,786 --> 00:09:54,486 Why what? 246 00:09:54,488 --> 00:09:57,189 When my parents wouldn't answer my calls or texts, 247 00:09:57,191 --> 00:10:00,792 I came over to check on them, and... 248 00:10:00,794 --> 00:10:03,595 You found the bodies. 249 00:10:03,597 --> 00:10:07,499 Yeah, but before I did, 250 00:10:07,501 --> 00:10:09,935 the whole house was dark. 251 00:10:09,937 --> 00:10:11,970 I was stumbling around, trying to find them, 252 00:10:11,972 --> 00:10:13,972 and when I got to the fuse box, 253 00:10:13,974 --> 00:10:16,108 all the breakers were tripped. 254 00:10:16,110 --> 00:10:19,111 So the killer turned off all the lights. 255 00:10:19,113 --> 00:10:20,812 This wasn't in the police report. 256 00:10:20,814 --> 00:10:22,748 Did you tell them? 257 00:10:22,750 --> 00:10:25,017 Is it important? 258 00:10:25,019 --> 00:10:26,818 Uh, it might be. 259 00:10:28,689 --> 00:10:31,857 Uh, excuse me. 260 00:10:36,597 --> 00:10:39,264 So we ruled out the son, right? 261 00:10:39,266 --> 00:10:41,166 Yeah. He was home all night. Why? 262 00:10:41,168 --> 00:10:43,201 Well, the unsub cut the power to the house, 263 00:10:43,203 --> 00:10:45,404 and Ray didn't mention it to the police. 264 00:10:45,406 --> 00:10:47,506 It's odd, but he did just lose both his parents. 265 00:10:47,508 --> 00:10:49,107 And that tracks with what we found. 266 00:10:49,109 --> 00:10:50,275 Well, what did you find? 267 00:10:50,277 --> 00:10:51,543 Well, the unsub secured them here 268 00:10:51,545 --> 00:10:52,911 and not very well. 269 00:10:52,913 --> 00:10:53,979 How can you tell? 270 00:10:53,981 --> 00:10:55,414 Butane burns on the table. 271 00:10:55,416 --> 00:10:57,082 They squirmed as he brought the lighter down. 272 00:10:57,084 --> 00:11:01,019 Ok. Well, why blind him, then stab? 273 00:11:01,021 --> 00:11:03,188 He has them secure. It's already dark. 274 00:11:03,190 --> 00:11:04,923 What is he trying to accomplish? 275 00:11:04,925 --> 00:11:08,927 This. So we asked the police 276 00:11:08,929 --> 00:11:12,764 to dust for prints, but we were not expecting this. 277 00:11:12,766 --> 00:11:14,499 Oh, my god. 278 00:11:14,501 --> 00:11:17,069 The prints all belong to Mr. and Mrs. Mendelbaum. 279 00:11:17,071 --> 00:11:20,105 Yeah. They were trying 280 00:11:20,107 --> 00:11:23,008 to feel their way around blind. 281 00:11:23,010 --> 00:11:25,911 And he was watching them with his goggles on. 282 00:11:25,913 --> 00:11:28,280 He wanted to see them struggle. 283 00:11:28,282 --> 00:11:31,450 No. He wanted to see them panic. 284 00:11:31,452 --> 00:11:35,020 He wanted them to know that at any point, 285 00:11:35,022 --> 00:11:37,889 he could stab them, which he did 286 00:11:37,891 --> 00:11:40,592 right there and then here. 287 00:11:40,594 --> 00:11:42,561 We thought that last night's victim got lucky and escaped, 288 00:11:42,563 --> 00:11:44,796 but this crime scene tells an entirely different story. 289 00:11:44,798 --> 00:11:47,799 Yeah. He let them go on purpose, 290 00:11:47,801 --> 00:11:49,735 first in a controlled setting like this, 291 00:11:49,737 --> 00:11:51,770 then out in the wild. 292 00:11:51,772 --> 00:11:53,705 So last night's victim didn't get lucky. 293 00:11:53,707 --> 00:11:57,342 No. Our unsub's a hunter. 294 00:12:03,117 --> 00:12:05,117 It's ok. 295 00:12:05,119 --> 00:12:07,786 Baby, it's... It's ok. 296 00:12:09,456 --> 00:12:12,924 Nik, I can't see. 297 00:12:12,926 --> 00:12:15,093 Just... I can't see. 298 00:12:15,095 --> 00:12:17,429 Focus on my voice. 299 00:12:17,431 --> 00:12:19,297 I... I... 300 00:12:19,299 --> 00:12:21,299 Think about the place that we met. 301 00:12:21,301 --> 00:12:23,735 Remember? 302 00:12:23,737 --> 00:12:26,505 Balboa. Balboa Island. 303 00:12:26,507 --> 00:12:30,642 Remember that sunset? Otherworldly, right? 304 00:12:30,644 --> 00:12:33,979 The pinks, the blues. 305 00:12:33,981 --> 00:12:36,048 Yeah. 306 00:12:36,050 --> 00:12:38,483 I was hoping that if you noticed me 307 00:12:38,485 --> 00:12:42,421 noticing them, you'd have coffee with me. 308 00:12:42,423 --> 00:12:45,490 It worked. It did. 309 00:12:45,492 --> 00:12:47,459 What was the name of that coffee shop? 310 00:12:47,461 --> 00:12:49,227 The Balboa Island Coffee Company. 311 00:12:49,229 --> 00:12:50,662 We're gonna go back there, ok? 312 00:12:50,664 --> 00:12:51,261 Yeah. 313 00:12:51,261 --> 00:12:52,931 I promise you, we're gonna make it back. 314 00:12:54,234 --> 00:12:55,801 Shh, shh, shh. Shh, shh, shh. 315 00:12:55,803 --> 00:12:58,136 He's coming. Shh. He's coming. 316 00:12:58,138 --> 00:13:01,306 I hear him. Shh, shh. 317 00:13:12,953 --> 00:13:16,688 Uh... Uh... 318 00:13:21,462 --> 00:13:23,328 Nik. Nik? 319 00:13:23,330 --> 00:13:25,097 No. No. Nik? 320 00:13:25,099 --> 00:13:27,399 No, no. It's my turn. Hurt me. 321 00:13:27,401 --> 00:13:30,102 He's got a knife. What? 322 00:13:30,104 --> 00:13:33,138 Oh... Oh... Oh... 323 00:13:40,814 --> 00:13:43,315 Come on. 324 00:13:51,091 --> 00:13:54,826 Get up. 325 00:13:57,798 --> 00:13:59,931 Now let's see you get out of here. 326 00:13:59,933 --> 00:14:02,100 Go on. Get going. 327 00:14:02,102 --> 00:14:03,635 J.P. 328 00:14:03,637 --> 00:14:05,604 Based on the video, the unsub's goggles 329 00:14:05,606 --> 00:14:07,339 use a process called amplification 330 00:14:07,341 --> 00:14:08,740 which increases the available light 331 00:14:08,742 --> 00:14:10,742 in order to make it bright enough for eyes to see it. 332 00:14:10,744 --> 00:14:13,311 Now, he can see his victims, but they can't see him, 333 00:14:13,313 --> 00:14:15,113 but here's the part that doesn't make sense. 334 00:14:15,115 --> 00:14:16,882 Once they're blinded, 335 00:14:16,884 --> 00:14:19,084 he shouldn't need to wear that anymore. 336 00:14:19,086 --> 00:14:22,187 Or it could be symbolic, or he's making a statement... 337 00:14:22,189 --> 00:14:24,689 Colorblind. Love is blind, blind justice. 338 00:14:24,691 --> 00:14:26,858 Garcia, you're on speaker. 339 00:14:26,860 --> 00:14:28,460 Ooh, I live for speaker. Ok. 340 00:14:28,462 --> 00:14:30,595 I have found additional security footage 341 00:14:30,597 --> 00:14:33,965 of our video guy running... Or should I say sprinting?... 342 00:14:33,967 --> 00:14:36,301 Past 3 houses in Roxy Heights. 343 00:14:36,303 --> 00:14:39,838 Sent it to your tablets exactly now. 344 00:14:39,840 --> 00:14:42,574 Wow. But he's really moving. 345 00:14:42,576 --> 00:14:44,643 This is after two miles across open forest, 346 00:14:44,645 --> 00:14:46,211 he's still sprinting. 347 00:14:46,213 --> 00:14:47,445 Well, that could be just adrenaline, 348 00:14:47,447 --> 00:14:49,147 but this guy's got perfect form. 349 00:14:49,149 --> 00:14:51,516 He's also wearing an exercise watch. 350 00:14:51,518 --> 00:14:53,785 This victim trained regularly. 351 00:14:53,787 --> 00:14:55,587 Well, maybe he's a runner from out-of-town. 352 00:14:55,589 --> 00:14:57,389 Are there any upcoming marathons? 353 00:14:57,391 --> 00:14:58,857 Yes, tomorrow. 354 00:14:58,859 --> 00:15:01,226 There's a half-marathon for breast cancer research. 355 00:15:01,228 --> 00:15:03,094 I've run it a few times myself 356 00:15:03,096 --> 00:15:04,629 in memory of my aunt Joyce. 357 00:15:04,631 --> 00:15:07,332 Garcia, I want you to run the entrants' names. 358 00:15:07,334 --> 00:15:09,467 Cross-reference them with their bib photos 359 00:15:09,469 --> 00:15:11,703 and the video stills of our missing man. 360 00:15:11,705 --> 00:15:14,072 Look for romantic couples running together, 361 00:15:14,074 --> 00:15:15,607 married or domestic, 362 00:15:15,609 --> 00:15:17,509 spanning sexual preference lines. 363 00:15:17,511 --> 00:15:20,245 All over it, boss, like beanies on man buns on hipsters. 364 00:15:22,883 --> 00:15:24,316 Oh. Here we go. 365 00:15:24,318 --> 00:15:27,285 J.P. McCoy... 32, Nikki Pareno... 29, 366 00:15:27,287 --> 00:15:29,321 recently engaged, from Huntington Beach, California. 367 00:15:29,323 --> 00:15:31,489 He's a financial planner. She's a vet tech. 368 00:15:31,491 --> 00:15:34,059 Looks like they were staying at a home-share rental 369 00:15:34,061 --> 00:15:35,827 they got off Cozynest. 370 00:15:35,829 --> 00:15:37,195 It's just like Airbnb. 371 00:15:37,197 --> 00:15:39,264 It's temporary rentals, having to trust strangers. 372 00:15:39,266 --> 00:15:41,399 It's pretty risky if you think about it. 373 00:15:41,401 --> 00:15:43,368 Address sent. 374 00:15:49,643 --> 00:15:51,810 Nik... 375 00:15:51,812 --> 00:15:54,346 Nik, is he gone? 376 00:15:54,348 --> 00:15:55,780 I think so. 377 00:15:55,782 --> 00:15:57,015 Ok. Yeah. 378 00:15:57,017 --> 00:15:58,550 I got to get you free. 379 00:15:58,552 --> 00:15:59,684 No, no, no, no, no. No. No. 380 00:15:59,686 --> 00:16:01,319 He's gonna be right back. 381 00:16:01,321 --> 00:16:03,855 Please, J.P. Now is your chance. 382 00:16:03,857 --> 00:16:05,924 I'll try and help you. 383 00:16:05,926 --> 00:16:11,162 There's a staircase about 12 feet ahead of you. 384 00:16:11,164 --> 00:16:14,566 Keep going. That's it. 385 00:16:14,568 --> 00:16:15,834 Ok. 386 00:16:22,409 --> 00:16:24,943 Lewis, Rossi, take the back. Wait for my mark. 387 00:16:24,945 --> 00:16:26,244 Now be careful. 388 00:16:26,246 --> 00:16:27,646 Take the hand rail 389 00:16:27,648 --> 00:16:29,681 and just take one step at a time, ok? 390 00:16:29,683 --> 00:16:31,616 One step at a time. 391 00:16:31,618 --> 00:16:34,286 Moving into position. 392 00:16:36,290 --> 00:16:39,324 Nik, Nik, Nik, I hear voices. 393 00:16:39,326 --> 00:16:41,526 You can do this, J.P. 394 00:16:41,528 --> 00:16:43,328 Just head toward their voices. 395 00:17:00,080 --> 00:17:02,380 Ok. We're ready. 396 00:17:13,327 --> 00:17:16,127 1, 2, 3. 397 00:17:25,138 --> 00:17:27,605 Clear. 398 00:17:29,176 --> 00:17:31,109 They're not here. 399 00:17:33,714 --> 00:17:35,880 Uh! Huh... 400 00:17:43,710 --> 00:17:45,798 He cut off the power here, as well. 401 00:17:45,798 --> 00:17:47,632 This is how he gains control. 402 00:17:47,634 --> 00:17:49,867 Right. So they run outside to check the fuse box. 403 00:17:49,869 --> 00:17:51,168 He gets inside. 404 00:17:51,170 --> 00:17:52,670 They come back in, and they're immediately 405 00:17:52,672 --> 00:17:54,105 at a disadvantage in the dark. 406 00:17:54,107 --> 00:17:55,339 Just like the Mendelbaums. 407 00:17:55,341 --> 00:17:56,707 Yeah, but that's where it ends. 408 00:17:56,709 --> 00:17:58,776 I mean, there's no stumbling around in the dark here. 409 00:17:59,450 --> 00:18:01,550 There's no handprints at all beyond the usual. 410 00:18:01,552 --> 00:18:04,019 He did not kill them here. 411 00:18:04,021 --> 00:18:08,090 So the unsub moved them to a secondary location. 412 00:18:08,092 --> 00:18:09,892 It's risky to move two people. 413 00:18:09,894 --> 00:18:11,860 Why do it, 414 00:18:11,862 --> 00:18:14,029 and how do you do it without being seen? 415 00:18:14,031 --> 00:18:16,699 All right, so we know this guy 416 00:18:16,701 --> 00:18:19,235 likes to take big risks, which he's done here 417 00:18:19,237 --> 00:18:21,437 by coming all the way across town to this house, 418 00:18:21,439 --> 00:18:22,871 but we still don't know 419 00:18:22,873 --> 00:18:24,373 why this house is so special. 420 00:18:24,375 --> 00:18:26,408 Israel Keyes evaded capture for decades 421 00:18:26,410 --> 00:18:28,611 because he cracked the code. 422 00:18:28,613 --> 00:18:30,379 Right. Don't kill anybody connected to you, 423 00:18:30,381 --> 00:18:32,548 and don't kill in a space that can be connected to you. 424 00:18:32,550 --> 00:18:34,683 Well, maybe this unsub did his research 425 00:18:34,685 --> 00:18:37,052 and figured that out, too. 426 00:18:37,054 --> 00:18:39,054 All right, so maybe this guy's smart enough 427 00:18:39,056 --> 00:18:41,357 to have created a special layer of protection 428 00:18:41,359 --> 00:18:43,259 by using Cozynest to find and attack strangers, 429 00:18:43,261 --> 00:18:45,261 or it's the opposite, and there's some kind 430 00:18:45,263 --> 00:18:47,863 of an emotional tie and he chose this house purposefully. 431 00:18:47,865 --> 00:18:50,299 Your daddy said you're sort of 432 00:18:50,301 --> 00:18:52,101 a night owl around the neighborhood. 433 00:18:52,103 --> 00:18:54,503 I have a hard time sleeping, and I like the night. 434 00:18:54,505 --> 00:18:57,172 Anything happen last night that's a little 435 00:18:57,174 --> 00:18:59,008 out of the normal routine for around here? 436 00:18:59,010 --> 00:19:00,576 Our neighbors like to rent their place out 437 00:19:00,578 --> 00:19:01,844 on Cozynest, so it's always 438 00:19:01,846 --> 00:19:03,646 a mixed bag next door. 439 00:19:03,648 --> 00:19:06,782 Well, did you see anyone coming or going? 440 00:19:06,784 --> 00:19:09,285 Well, earlier, I was in my room, 441 00:19:09,287 --> 00:19:11,053 and I saw the guy and a girl come home, 442 00:19:11,055 --> 00:19:12,454 must have been from a run. 443 00:19:12,456 --> 00:19:13,689 What about after that? 444 00:19:13,691 --> 00:19:15,357 I thought they invited a friend over because 445 00:19:15,359 --> 00:19:18,494 I saw this guy helping the runner dude into a car. 446 00:19:18,496 --> 00:19:20,696 The new guy, what did he look like? 447 00:19:20,698 --> 00:19:22,531 Dark clothes, a hoodie. 448 00:19:22,533 --> 00:19:24,700 Something about him made me assume he was a dealer, 449 00:19:24,702 --> 00:19:26,435 you know? 450 00:19:26,437 --> 00:19:29,271 He had these weird sunglasses on and everything. 451 00:19:29,273 --> 00:19:31,774 These sunglasses, what was weird about them, 452 00:19:31,776 --> 00:19:33,709 I mean, other than he had them on at night? 453 00:19:33,711 --> 00:19:36,145 Had something shiny on them, 454 00:19:36,147 --> 00:19:38,247 like a stripe or something. 455 00:19:38,249 --> 00:19:40,049 It caught my eye when he opened the car door 456 00:19:40,051 --> 00:19:41,850 and the overhead light went on. 457 00:19:41,852 --> 00:19:43,519 If I were to show you a picture 458 00:19:43,521 --> 00:19:45,788 of these sunglasses, would you be able to I.D. them? 459 00:19:45,790 --> 00:19:48,424 Yeah. Sure. 460 00:19:49,627 --> 00:19:51,460 That's them. 461 00:19:51,462 --> 00:19:53,796 Thanks, man. 462 00:19:55,166 --> 00:19:57,333 We need to deliver the profile. 463 00:19:59,437 --> 00:20:02,071 The unsub we're looking for is believed to be a white male 464 00:20:02,073 --> 00:20:05,774 in his late 20s to early 30s who is visually impaired. 465 00:20:05,776 --> 00:20:07,509 Now, based on eyewitness confirmation, 466 00:20:07,511 --> 00:20:08,944 he's wearing these. 467 00:20:08,946 --> 00:20:11,547 They're electronic sunglasses that help him see in the dark. 468 00:20:11,549 --> 00:20:14,083 So he's blind? That should make him easy to find. 469 00:20:14,085 --> 00:20:16,251 No. He's impaired, not fully sightless, 470 00:20:16,253 --> 00:20:17,886 and with the aid of the glasses 471 00:20:17,888 --> 00:20:19,488 and the night-vision goggles, he most likely 472 00:20:19,490 --> 00:20:21,357 has close to full vision. 473 00:20:21,359 --> 00:20:23,959 What's more relevant for our profile, however, 474 00:20:23,961 --> 00:20:25,761 is that behind this disability lurks 475 00:20:25,763 --> 00:20:29,064 a psychopath incapable of feeling empathy. 476 00:20:29,066 --> 00:20:31,133 But his rage over his condition is now externalized 477 00:20:31,135 --> 00:20:34,169 on his victims, including anyone who shows him any empathy. 478 00:20:34,171 --> 00:20:36,405 It's also possible that this unsub has learned 479 00:20:36,407 --> 00:20:38,440 how to weaponize his disability 480 00:20:38,442 --> 00:20:40,275 in order to make himself seem 481 00:20:40,277 --> 00:20:41,877 less threatening to his victims. 482 00:20:41,879 --> 00:20:44,113 However, this unsub has limited social skills. 483 00:20:44,115 --> 00:20:46,615 His disability has kept him withdrawn and isolated. 484 00:20:46,617 --> 00:20:48,817 That's why he's taken his own impairment out 485 00:20:48,819 --> 00:20:50,352 on his victims. 486 00:20:50,354 --> 00:20:53,055 He wants them to know what it's like to be him. 487 00:20:53,057 --> 00:20:55,557 Bringing them to his level allows him to draw out 488 00:20:55,559 --> 00:20:59,628 the torture and engage in cat-and-mouse-type play with them. 489 00:20:59,630 --> 00:21:01,397 Psychopaths get bored easily. 490 00:21:01,399 --> 00:21:04,066 That's why they take bigger and bigger risks. 491 00:21:04,068 --> 00:21:06,101 That's why he released J.P., 492 00:21:06,103 --> 00:21:08,437 and we expect him to continue to escalate with Nikki. 493 00:21:08,439 --> 00:21:09,838 What does that look like? 494 00:21:09,840 --> 00:21:11,707 It could be pretending to care about her 495 00:21:11,709 --> 00:21:13,742 or pretending to let her go after he blinds her. 496 00:21:13,744 --> 00:21:16,945 Nikki might have a chance if she can prove that 497 00:21:16,947 --> 00:21:19,581 she sees him as a human being instead of a monster, 498 00:21:19,583 --> 00:21:21,617 which is how he feels. 499 00:21:23,454 --> 00:21:26,355 J.P., you made... 500 00:21:26,357 --> 00:21:28,757 Oh... Oh... 501 00:21:28,759 --> 00:21:32,494 Oh... Did you hurt him? 502 00:21:32,496 --> 00:21:35,030 Did you? 503 00:21:35,032 --> 00:21:38,233 Oh, please. No. 504 00:21:38,235 --> 00:21:40,803 Oh... 505 00:21:44,208 --> 00:21:46,642 Uh... 506 00:21:46,644 --> 00:21:49,578 Uh... 507 00:21:49,580 --> 00:21:52,047 You don't have to kill me. 508 00:21:52,049 --> 00:21:54,249 Let me go. I won't say anything. 509 00:22:02,359 --> 00:22:04,560 Look at me. 510 00:22:06,931 --> 00:22:09,264 Are you repulsed by me? 511 00:22:11,936 --> 00:22:14,770 What happened to you? 512 00:22:14,772 --> 00:22:17,973 I want to know. Please tell me. 513 00:22:30,955 --> 00:22:32,454 Whoa. 514 00:22:32,456 --> 00:22:33,989 What'd you find, Garcia? 515 00:22:33,991 --> 00:22:35,824 Well, the first two victims were 516 00:22:35,826 --> 00:22:37,826 very well-respected, just like their son reported, 517 00:22:37,828 --> 00:22:40,562 but Dr. Mendelbaum was not without a checkered past. 518 00:22:40,564 --> 00:22:42,931 I'm sending you a news clipping now. 519 00:22:42,933 --> 00:22:46,068 You are, I'm sure, aware of exposure therapy. 520 00:22:46,070 --> 00:22:48,136 It's a form of cognitive behavioral therapy 521 00:22:48,138 --> 00:22:49,671 that's been around since the 1950s in which 522 00:22:49,673 --> 00:22:52,441 a patient is forced to confront their anxieties. 523 00:22:52,443 --> 00:22:54,510 Take arachnophobia, for instance. 524 00:22:54,512 --> 00:22:57,379 Under the guidance of a doctor and/or a psychologist, 525 00:22:57,381 --> 00:22:59,515 a patient is methodically introduced to spiders 526 00:22:59,517 --> 00:23:01,149 in a controlled setting, the idea being that 527 00:23:01,151 --> 00:23:02,918 the more familiar they are with arachnids... 528 00:23:02,920 --> 00:23:04,419 The less you fear them. 529 00:23:04,421 --> 00:23:05,821 Well, it looks like Dr. Mendelbaum 530 00:23:05,823 --> 00:23:07,756 was trying this out with his patients. 531 00:23:07,758 --> 00:23:09,091 Two... correct me if I'm wrong, 532 00:23:09,093 --> 00:23:11,493 and I want to be wrong... Were children, no? 533 00:23:11,495 --> 00:23:13,095 They were, and exposure therapy with children 534 00:23:13,097 --> 00:23:14,796 has to be administered with extreme care, 535 00:23:14,798 --> 00:23:16,798 or it can be interpreted as negative reinforcement, 536 00:23:16,800 --> 00:23:18,767 compounding the problem. 537 00:23:18,769 --> 00:23:20,269 Ray withheld details 538 00:23:20,271 --> 00:23:22,738 about his parents' murder from the police. 539 00:23:22,740 --> 00:23:24,573 Consciously or unconsciously, 540 00:23:24,575 --> 00:23:26,441 he may have feared that this played a part in it. 541 00:23:26,443 --> 00:23:27,876 Well, if the unsub was one of his dad's patients, 542 00:23:27,878 --> 00:23:29,645 he might be right. 543 00:23:29,647 --> 00:23:31,580 One of these kids took his own life 544 00:23:31,582 --> 00:23:34,416 only after a few sessions of exposure therapy, 545 00:23:34,418 --> 00:23:36,885 but that was enough for your father to discontinue 546 00:23:36,887 --> 00:23:39,021 his work and take a leave of absence. 547 00:23:39,023 --> 00:23:42,424 No. That case has nothing to do with what happened to my folks. 548 00:23:42,426 --> 00:23:44,126 We settled with the family. 549 00:23:44,128 --> 00:23:45,861 We agree, but your parents' killer 550 00:23:45,863 --> 00:23:47,863 could have been another kid he treated. 551 00:23:50,234 --> 00:23:52,634 Ray... 552 00:23:52,636 --> 00:23:55,070 Ray, we know your father was a good man 553 00:23:55,072 --> 00:23:57,539 and a good doctor, 554 00:23:57,541 --> 00:23:59,708 that he regularly gave free checkups, 555 00:23:59,710 --> 00:24:01,577 and medical care to at-risk kids. 556 00:24:01,579 --> 00:24:04,046 Even good men make mistakes. 557 00:24:04,048 --> 00:24:07,215 You need to help us fix what your dad did 558 00:24:07,217 --> 00:24:09,217 because right now, his killer 559 00:24:09,219 --> 00:24:11,553 has two more victims someplace. 560 00:24:14,692 --> 00:24:18,460 He kept detailed records. We still have them. 561 00:24:18,462 --> 00:24:20,896 We're gonna need to see those. 562 00:24:20,898 --> 00:24:23,732 What do you want from me? 563 00:24:23,734 --> 00:24:27,035 Is there something I can help you with? 564 00:24:35,346 --> 00:24:37,679 Aah! 565 00:24:37,681 --> 00:24:40,048 Aah! 566 00:24:51,061 --> 00:24:53,996 Is this another game? 567 00:24:53,998 --> 00:24:56,765 No. 568 00:24:56,767 --> 00:24:59,534 No more games. 569 00:25:02,840 --> 00:25:04,406 You're gonna be my eyes. 570 00:25:10,141 --> 00:25:12,709 He kept all of his old patient records, 571 00:25:12,711 --> 00:25:16,312 even the not so successful ones. 572 00:25:17,019 --> 00:25:20,192 He was writing a memoir about his research, 573 00:25:21,040 --> 00:25:23,774 even admitting his failures, in hopes to find 574 00:25:23,774 --> 00:25:26,508 a better way to help these kids. 575 00:25:26,510 --> 00:25:30,078 If you don't mind, I'll leave you to it. 576 00:25:30,080 --> 00:25:31,780 Hey, um... 577 00:25:31,782 --> 00:25:34,082 I know this is really hard for you. 578 00:25:34,084 --> 00:25:35,984 We really appreciate it. 579 00:25:38,789 --> 00:25:41,690 Oh, talk about a needle in a haystack. 580 00:25:41,692 --> 00:25:43,558 And they're anonymized, no names. 581 00:25:43,560 --> 00:25:46,762 Huh. Ok, well, a needle in an ocean. 582 00:25:46,764 --> 00:25:51,233 So according to Garcia, the study took place 583 00:25:51,235 --> 00:25:54,236 from the late nineties to the early 2000s, 584 00:25:54,238 --> 00:25:55,671 so let's just pull everything 585 00:25:55,673 --> 00:25:56,939 from that time frame. 586 00:25:56,941 --> 00:25:58,941 Dr. Mendelbaum seemed to focus on patients 587 00:25:58,943 --> 00:26:01,043 suffering from separation anxiety, 588 00:26:01,045 --> 00:26:03,078 which is a common condition in childhood. 589 00:26:03,080 --> 00:26:04,813 And this sort of therapy can be effective 590 00:26:04,815 --> 00:26:06,281 with proper supervision, 591 00:26:06,283 --> 00:26:08,483 but without the proper guidance, 592 00:26:08,485 --> 00:26:09,952 it can have the opposite effect. 593 00:26:09,954 --> 00:26:11,820 It can take an otherwise effective form of therapy 594 00:26:11,822 --> 00:26:14,356 and turn it into an endless form of torture. 595 00:26:14,358 --> 00:26:17,259 And how would that anxiety manifest? 596 00:26:17,261 --> 00:26:19,027 Crying in school, fear of drowning, 597 00:26:19,029 --> 00:26:21,463 refusal to sleep alone. 598 00:26:21,465 --> 00:26:23,398 Fear of the dark? 599 00:26:23,400 --> 00:26:25,267 Absolutely. Nyctophobia. 600 00:26:25,269 --> 00:26:27,102 This file might be our unsub... 601 00:26:27,104 --> 00:26:29,571 Number 20411. 602 00:26:29,573 --> 00:26:31,940 One of the primary treatments is desensitization, 603 00:26:31,942 --> 00:26:33,408 incremental, nonthreatening intervals 604 00:26:33,410 --> 00:26:35,310 of darkness, kind of like being in solitary confinement. 605 00:26:35,312 --> 00:26:36,845 That's not good. 606 00:26:36,847 --> 00:26:37,846 No. It is not. 607 00:26:37,848 --> 00:26:39,247 Ok, so it looks like he was a patient 608 00:26:39,249 --> 00:26:41,616 for 14 months before the study was stopped. 609 00:26:41,618 --> 00:26:46,054 The doc was trying a more aggressive approach... 610 00:26:46,056 --> 00:26:48,557 Longer periods of isolation in the dark, 611 00:26:48,559 --> 00:26:51,126 the use of blindfolds within hypnosis... 612 00:26:51,128 --> 00:26:53,395 Since this patient had such a severe case. 613 00:26:53,397 --> 00:26:55,030 That's not long enough for irreversible 614 00:26:55,032 --> 00:26:57,733 brain damage, but it the doctor stopped his therapy 615 00:26:57,735 --> 00:26:59,401 after his other patient's suicide, 616 00:26:59,403 --> 00:27:00,836 the unsub's parents might have decided 617 00:27:00,838 --> 00:27:03,071 to continue the therapy unsupervised. 618 00:27:03,073 --> 00:27:06,408 Or even as a way to punish him when he acted out, 619 00:27:06,410 --> 00:27:07,976 locking him in the dark, thinking they're 620 00:27:07,978 --> 00:27:10,278 helping him, toughening him up... 621 00:27:10,280 --> 00:27:12,581 Their pseudo, amateur version of 622 00:27:12,583 --> 00:27:14,850 the doctor's treatment, completely dangerous, 623 00:27:14,852 --> 00:27:17,085 upping the ante and retraumatizing him. 624 00:27:17,087 --> 00:27:20,455 We need to crack this code and find patient 20411. 625 00:27:23,160 --> 00:27:25,794 So now that you know the truth... 626 00:27:28,332 --> 00:27:31,333 You still want to help me? 627 00:27:31,335 --> 00:27:33,468 Yes. 628 00:27:33,470 --> 00:27:35,470 I promise that I'll help you, 629 00:27:35,472 --> 00:27:39,107 but first, I want to see J.P., please. 630 00:27:43,247 --> 00:27:45,113 Go. 631 00:27:46,483 --> 00:27:48,750 Go. 632 00:27:59,663 --> 00:28:02,497 I just got off the phone with Garcia. 633 00:28:02,499 --> 00:28:04,499 The owners of the Cozynest house where J.P. And Nikki 634 00:28:04,501 --> 00:28:06,234 were abducted are out of town. 635 00:28:06,236 --> 00:28:08,670 However, we were able to track down their daughter, 636 00:28:08,672 --> 00:28:10,272 who manages the rental in their absence. 637 00:28:10,274 --> 00:28:11,873 She's on her way in. 638 00:28:11,875 --> 00:28:12,874 Great. 639 00:28:12,876 --> 00:28:14,176 It's got to be here. 640 00:28:14,178 --> 00:28:15,444 I've applied every potential numeric algorithm, 641 00:28:15,446 --> 00:28:16,812 and so far, nothing. 642 00:28:16,814 --> 00:28:18,707 Well, if this exposure therapy was the unsub's stressor, 643 00:28:18,735 --> 00:28:20,935 why wait until now to take his revenge? 644 00:28:20,937 --> 00:28:22,537 He could have been locked up. 645 00:28:22,539 --> 00:28:24,739 Or moved away or had been hospitalized. 646 00:28:25,507 --> 00:28:27,407 More to the point, why go after 647 00:28:27,409 --> 00:28:30,043 a seemingly random couple like J.P. And Nikki? 648 00:28:30,045 --> 00:28:33,246 It just doesn't add up... 649 00:28:33,248 --> 00:28:36,349 unless it was about 650 00:28:36,351 --> 00:28:38,251 the home they're staying in 651 00:28:38,253 --> 00:28:40,253 and not about them specifically. 652 00:28:40,255 --> 00:28:44,191 This guy absolutely lives for the hunt, 653 00:28:44,193 --> 00:28:48,028 so what if this isn't only about 654 00:28:48,030 --> 00:28:50,630 reenacting his trauma but it's also 655 00:28:50,632 --> 00:28:52,532 about unfinished business? 656 00:28:52,534 --> 00:28:54,234 But with who, though? 657 00:28:54,236 --> 00:28:56,536 I mean, who's left for him to hunt? 658 00:29:06,381 --> 00:29:09,115 Where are we going? 659 00:29:09,117 --> 00:29:12,352 You help me, I'll help you. 660 00:29:15,057 --> 00:29:18,058 These codes represent children, but they're obscure 661 00:29:18,060 --> 00:29:21,561 to protect them, personally connected 662 00:29:21,563 --> 00:29:23,997 but supersedes numerical logic. 663 00:29:26,201 --> 00:29:29,135 Home address. 664 00:29:29,137 --> 00:29:31,338 Do you recognize this man? 665 00:29:31,340 --> 00:29:33,974 No, but I'm confused. 666 00:29:33,976 --> 00:29:36,409 You said these people were abducted by this man. 667 00:29:36,411 --> 00:29:38,511 Are they dead? 668 00:29:38,513 --> 00:29:40,881 Right now, they're missing, 669 00:29:40,883 --> 00:29:43,183 but the last place that they were seen alive 670 00:29:43,185 --> 00:29:45,185 was at your parents' rental house. 671 00:29:45,187 --> 00:29:47,187 You take care of that for them? 672 00:29:47,189 --> 00:29:49,022 Yeah. I mean, I just make sure 673 00:29:49,024 --> 00:29:50,624 people get checked in and out 674 00:29:50,626 --> 00:29:52,659 and that the place gets cleaned up in between guests. 675 00:29:52,661 --> 00:29:54,928 You ever have any problems with any other guests? 676 00:29:54,930 --> 00:29:56,429 You ever have to go out there? 677 00:29:56,431 --> 00:29:58,698 No. With the website, it pretty much runs itself. 678 00:29:58,700 --> 00:30:01,334 This was just a way for them to make some extra money. 679 00:30:01,336 --> 00:30:02,936 We don't believe the suspect went 680 00:30:02,938 --> 00:30:05,505 to your parents' house by coincidence. 681 00:30:05,507 --> 00:30:07,574 You think they were the target? 682 00:30:07,576 --> 00:30:09,609 It's possible. 683 00:30:09,611 --> 00:30:11,311 Did you grow up there? 684 00:30:11,313 --> 00:30:15,582 Yeah, but my parents are quiet, homebodies. 685 00:30:15,584 --> 00:30:19,386 I don't know who would even do something like this. 686 00:30:19,388 --> 00:30:25,692 Does the number 20411 mean anything to you? 687 00:30:29,898 --> 00:30:31,932 Christian, what does it mean? 688 00:30:34,202 --> 00:30:36,770 I haven't talked about this in... 689 00:30:37,873 --> 00:30:40,507 I don't even know if... 690 00:30:40,509 --> 00:30:44,577 It's all right. Take your time. 691 00:30:44,579 --> 00:30:47,714 In high school, I went to this bonfire party 692 00:30:47,716 --> 00:30:50,250 in the woods. 693 00:30:50,252 --> 00:30:52,552 There was a lot of drinking, you know, 694 00:30:52,554 --> 00:30:55,522 typical high-school stuff. 695 00:30:55,524 --> 00:30:59,359 This boy convinced me to take him 696 00:30:59,361 --> 00:31:04,531 to Inspiration Point, the local overlook. 697 00:31:04,533 --> 00:31:06,700 Mars was supposed to be visible, 698 00:31:06,702 --> 00:31:10,537 and he wanted me to describe it for him. 699 00:31:10,539 --> 00:31:13,306 I felt bad for him, so I went. 700 00:31:13,308 --> 00:31:16,509 Because he was blind? 701 00:31:16,511 --> 00:31:21,715 I mean, not completely. 702 00:31:23,685 --> 00:31:25,986 He... 703 00:31:33,628 --> 00:31:36,730 He tried to hold me down, 704 00:31:36,732 --> 00:31:38,865 even wrapped tape around my wrists 705 00:31:38,867 --> 00:31:42,235 and tied a scarf around my eyes. 706 00:31:42,237 --> 00:31:44,637 I kept fighting and managed to get away, 707 00:31:44,639 --> 00:31:47,340 but he came after me, 708 00:31:47,342 --> 00:31:50,010 laughing. 709 00:31:50,012 --> 00:31:53,013 I have never been so scared in my life, 710 00:31:53,015 --> 00:31:54,848 and I started screaming, and, thankfully, 711 00:31:54,850 --> 00:31:57,617 one of my friends heard me and came running, 712 00:31:57,619 --> 00:32:02,889 but the look on this guy's face, 713 00:32:02,891 --> 00:32:05,558 he was clearly enjoying it, 714 00:32:05,560 --> 00:32:08,395 and he could see better than he let on. 715 00:32:10,065 --> 00:32:13,066 His house was right by my school, 716 00:32:13,068 --> 00:32:15,735 and every day, I was reminded, 717 00:32:15,737 --> 00:32:19,072 every single day. 718 00:32:19,074 --> 00:32:22,709 It made me sick. 719 00:32:22,711 --> 00:32:27,380 He lived at 20411 Mansard Lane. 720 00:32:27,382 --> 00:32:30,717 What was his name? 721 00:32:30,719 --> 00:32:33,586 Could I possibly ever forget it? 722 00:32:33,588 --> 00:32:36,356 It's Dustin Eisworth. 723 00:32:36,358 --> 00:32:38,691 Dustin Eisworth... son of Troy and Patricia Eisworth 724 00:32:38,693 --> 00:32:42,228 of 20411 Mansard Lane. 725 00:32:42,230 --> 00:32:45,065 He ticks all of the troubled-youth boxes. 726 00:32:45,067 --> 00:32:46,633 Sending you directions now. 727 00:32:46,635 --> 00:32:48,268 All right. We're on our way. 728 00:32:48,270 --> 00:32:49,636 Same. 729 00:32:49,638 --> 00:32:51,104 Garcia, what else do we need to know? 730 00:32:51,106 --> 00:32:52,639 Well, he was kicked out of school 731 00:32:52,641 --> 00:32:54,507 for a cornucopia of disciplinary issues, 732 00:32:54,509 --> 00:32:58,311 including Christian's account of the assault. 733 00:32:58,313 --> 00:33:00,346 Then he went to reform school. 734 00:33:00,348 --> 00:33:03,650 Then he went to prison for getting in a bar fight 735 00:33:03,652 --> 00:33:06,753 that left one man permanently blind. 736 00:33:06,755 --> 00:33:08,588 He was only supposed to serve 3 years in prison. 737 00:33:08,590 --> 00:33:10,090 He ended up serving 10, 738 00:33:10,092 --> 00:33:12,225 most of those in solitary confinement, 739 00:33:12,227 --> 00:33:14,094 after killing another inmate. 740 00:33:14,096 --> 00:33:15,628 Let me guess. He just got out. 741 00:33:15,630 --> 00:33:16,830 3 weeks ago. 742 00:33:16,832 --> 00:33:18,832 So Dustin sat in prison for over a decade, 743 00:33:18,834 --> 00:33:20,633 his resentment building up. 744 00:33:20,635 --> 00:33:22,168 Not to mention, his visual condition 745 00:33:22,170 --> 00:33:23,670 would be severely deteriorated 746 00:33:23,672 --> 00:33:25,205 due to all that time in solitary. 747 00:33:25,207 --> 00:33:26,739 Well, if he's staying at his parents' house, 748 00:33:26,741 --> 00:33:28,408 he killed them, first blinding them 749 00:33:28,410 --> 00:33:30,376 so that they could know how he felt, 750 00:33:30,378 --> 00:33:32,078 then off to the Mendelbaums'. 751 00:33:32,080 --> 00:33:34,247 Next, he went looking for Christian Russo 752 00:33:34,249 --> 00:33:36,549 because she's the one that got him kicked out of school 753 00:33:36,551 --> 00:33:38,751 but found Nikki and J.P instead. 754 00:33:38,753 --> 00:33:40,186 And now he's recreating 755 00:33:40,188 --> 00:33:41,654 his cat-and-mouse power play with them. 756 00:33:41,656 --> 00:33:43,156 He won't go down without a fight. 757 00:33:43,158 --> 00:33:46,192 Do not underestimate this man. 758 00:34:04,412 --> 00:34:07,614 Do you see them? 759 00:34:09,217 --> 00:34:12,018 I tried to forgive them 760 00:34:12,020 --> 00:34:14,454 just like I tried to forgive Dr. Mendelbaum. 761 00:34:14,456 --> 00:34:16,256 You know what they said? 762 00:34:16,258 --> 00:34:19,225 Dear old Mom and Dad, you know what they said? 763 00:34:19,227 --> 00:34:22,529 They said I was sick. 764 00:34:22,531 --> 00:34:26,032 Well, they made me sick, 765 00:34:26,034 --> 00:34:31,538 and then I went to get Christian, 766 00:34:31,540 --> 00:34:37,343 but I found you there, you and J.P. 767 00:34:38,914 --> 00:34:43,917 No. No. Please. J.P... 768 00:34:43,919 --> 00:34:46,319 J.P., J.P. 769 00:34:48,056 --> 00:34:49,022 No! 770 00:34:49,024 --> 00:34:50,223 What did you think? 771 00:34:50,225 --> 00:34:52,792 What, you thought I would keep him alive? 772 00:34:52,794 --> 00:34:54,460 You thought I would let you go? 773 00:34:54,462 --> 00:34:57,230 You thought I needed your help? 774 00:34:57,232 --> 00:35:00,833 I might be going blind, but I'm not stupid. 775 00:35:00,835 --> 00:35:03,303 I could see right through you. 776 00:35:06,841 --> 00:35:09,108 Everyone thinks they're better than Dustin. 777 00:35:09,110 --> 00:35:11,678 Everyone thinks they're stronger than me 778 00:35:11,680 --> 00:35:13,680 and they're smarter than me, that I'm still 779 00:35:13,682 --> 00:35:16,416 that scared little boy afraid of the dark. 780 00:35:16,418 --> 00:35:17,951 Yaah! 781 00:35:17,953 --> 00:35:20,653 Ah! Uh... 782 00:35:20,655 --> 00:35:22,889 Uh! 783 00:35:36,118 --> 00:35:36,550 Ah! Uh... 784 00:35:49,117 --> 00:35:52,853 Help! Someone! I'm in here! 785 00:36:02,230 --> 00:36:04,264 Help! I'm in here! 786 00:36:04,266 --> 00:36:06,199 Stay with us. We're coming in. Where is he? 787 00:36:06,201 --> 00:36:09,135 I don't know. Somewhere in the house. 788 00:36:11,807 --> 00:36:13,273 Go, go, go! 789 00:36:18,814 --> 00:36:21,481 Checking rooms. 790 00:36:23,485 --> 00:36:25,451 Have medical standing by. All right. 791 00:36:25,453 --> 00:36:28,354 Let's get her out of here. The house isn't secure. 792 00:36:28,356 --> 00:36:30,557 I'll finish checking upstairs. 793 00:36:52,180 --> 00:36:54,914 FBI. 794 00:36:58,286 --> 00:37:00,787 FBI. 795 00:37:22,611 --> 00:37:24,310 Thanks. 796 00:37:28,884 --> 00:37:31,551 “We're all going to die, all of us. 797 00:37:31,553 --> 00:37:33,086 “What a circus. 798 00:37:33,088 --> 00:37:36,422 “That alone should make us love each other, but it doesn't. 799 00:37:36,424 --> 00:37:39,292 “We are terrorized and flattened by trivialities. 800 00:37:39,294 --> 00:37:41,828 We are eaten up by nothing.” 801 00:37:41,830 --> 00:37:43,863 Charles Bukowski. 802 00:37:46,735 --> 00:37:48,234 Did you guys know that the presumption 803 00:37:48,236 --> 00:37:49,869 about blindness causing your sense of smell 804 00:37:49,871 --> 00:37:51,537 to heighten is actually a myth? 805 00:37:51,539 --> 00:37:54,073 The fact is, your memory of smell sharpens, 806 00:37:54,075 --> 00:37:55,775 but not your actual sense. 807 00:37:55,777 --> 00:37:57,911 Wow. Keep going. 808 00:37:57,913 --> 00:37:59,579 You got anything else in there 809 00:37:59,581 --> 00:38:01,147 you want to let out? 810 00:38:01,149 --> 00:38:02,849 There's never been a single documented case 811 00:38:02,851 --> 00:38:05,485 of anyone who was born blind developing schizophrenia. 812 00:38:05,487 --> 00:38:07,620 Oh, interesting facts for 200, Alex. 813 00:38:07,622 --> 00:38:08,888 Tell him what he's won. 814 00:38:08,890 --> 00:38:11,257 Hey, hey, hey! 815 00:38:11,259 --> 00:38:12,558 Hey! Hey! 816 00:38:12,560 --> 00:38:14,427 Ha ha! Ok. Methinks thou dost protest too much 817 00:38:14,429 --> 00:38:18,464 about this whole not liking a housewarming thing. 818 00:38:18,466 --> 00:38:20,066 Where's Lisa? 819 00:38:20,068 --> 00:38:22,101 She got called away 820 00:38:22,103 --> 00:38:24,103 at the last minute to cover night shift, 821 00:38:24,105 --> 00:38:26,439 so I guess E.R. doctors come with a perfectly 822 00:38:26,441 --> 00:38:28,608 built-in, acceptable excuse 823 00:38:28,610 --> 00:38:31,110 to not be at their own parties, even if it was 824 00:38:31,112 --> 00:38:32,445 their own idea in the first place. 825 00:38:32,447 --> 00:38:34,047 As do FBI agents. Anyway, don't be rude. 826 00:38:34,049 --> 00:38:36,950 - Open my gift. - Ok. 827 00:38:36,952 --> 00:38:38,685 Come on. Just open the gift. 828 00:38:38,687 --> 00:38:41,220 Ooh, ok. Yay! 829 00:38:41,222 --> 00:38:42,555 All right. Well, look. 830 00:38:42,557 --> 00:38:45,425 I'm beginning to understand the value 831 00:38:45,427 --> 00:38:47,694 of a housewarming party. 832 00:38:47,696 --> 00:38:49,162 Thank you. 833 00:38:49,164 --> 00:38:51,064 Hey. Since Lisa can't make it, 834 00:38:51,066 --> 00:38:52,632 you need to be sure to tell her 835 00:38:52,634 --> 00:38:54,300 this is from all of us... 836 00:38:54,302 --> 00:38:56,469 Bread, salt, and wine. 837 00:38:56,471 --> 00:38:59,238 Don't make me quote the whole movie. 838 00:38:59,240 --> 00:39:01,074 Uh, am I missing something? 839 00:39:01,076 --> 00:39:02,575 I mean, I thought we were all off the carbs. 840 00:39:02,577 --> 00:39:04,477 Guys never get this. 841 00:39:04,479 --> 00:39:05,845 Since you apparently were sick 842 00:39:05,847 --> 00:39:08,614 on the mandatory viewing day of “It's a wonderful life,” 843 00:39:08,616 --> 00:39:11,484 we're all gonna help you out. 844 00:39:11,486 --> 00:39:14,454 May your home always have... 845 00:39:14,456 --> 00:39:17,690 Bread that your house may never know hunger... 846 00:39:17,692 --> 00:39:19,859 Salt that life may always have flavor... 847 00:39:19,861 --> 00:39:21,561 And wine, in which joy 848 00:39:21,563 --> 00:39:23,596 and prosperity may reign forever. 849 00:39:23,598 --> 00:39:26,566 Oh, yes. There will always be wine in this house. 850 00:39:26,568 --> 00:39:28,067 - To Lisa. - To Lisa. 851 00:39:28,069 --> 00:39:29,268 To Lisa. 852 00:39:29,270 --> 00:39:31,604 - Cheers. - Salud. 853 00:39:31,606 --> 00:39:33,506 In 1947, the FBI issued a statement 854 00:39:33,508 --> 00:39:35,608 discrediting “It's a wonderful life” 855 00:39:35,610 --> 00:39:37,510 because they said it promoted communism. 856 00:39:37,512 --> 00:39:39,879 So good to have you back, doc... 857 00:39:41,745 --> 00:40:01,734 Synced and corrected by deglinglau www.MY-SUBS.com 61914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.