All language subtitles for Class.Of.Lies.E11.190821.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,196 --> 00:00:23,865 - Hello. - Hello. 2 00:00:23,865 --> 00:00:24,965 Hello. 3 00:00:24,965 --> 00:00:26,606 (Episode 11) 4 00:00:26,606 --> 00:00:27,736 Hello. 5 00:00:33,246 --> 00:00:35,916 Who on earth wants to talk about Su Ah? 6 00:00:38,386 --> 00:00:40,016 Hi. What are you doing? 7 00:00:40,486 --> 00:00:42,715 Yun Ah. Is there Ji Eun... 8 00:00:42,715 --> 00:00:45,556 in the broadcasting club? 9 00:00:45,626 --> 00:00:48,456 Yes. She's a sophomore. Why? 10 00:00:49,395 --> 00:00:53,266 Mr. Gi just received a call from her saying... 11 00:00:53,295 --> 00:00:57,166 she wanted to talk about Su Ah and to come to the broadcasting room. 12 00:00:57,706 --> 00:01:01,336 She did? How does Ji Eun know Su Ah? 13 00:01:05,605 --> 00:01:07,605 She was acting weird this morning. 14 00:01:07,816 --> 00:01:11,045 She was out of it and didn't hear me call her. 15 00:01:17,016 --> 00:01:18,886 Hey. Ji Eun! 16 00:01:25,326 --> 00:01:26,995 She was always active in the club, 17 00:01:26,995 --> 00:01:30,836 but she hardly comes anymore, so I've been worried. 18 00:01:31,736 --> 00:01:34,235 But how does Mr. Gi know her? 19 00:01:34,236 --> 00:01:36,805 He said that he saved her from Jun Jae before... 20 00:01:36,805 --> 00:01:38,475 and that it was the only time he met her. 21 00:01:38,475 --> 00:01:40,146 Son Jun Jae from your class? 22 00:01:40,275 --> 00:01:41,515 Yes. 23 00:01:44,016 --> 00:01:46,545 Then is it the IT Pawn Shop? 24 00:01:46,915 --> 00:01:49,885 IT Pawn Shop? What's that? 25 00:01:49,885 --> 00:01:53,186 He takes smartphones and other expensive items as collateral... 26 00:01:53,186 --> 00:01:54,995 and lends money at high interest. 27 00:01:54,995 --> 00:01:57,595 That's pretty much like a loan shark. 28 00:01:57,796 --> 00:01:59,726 Are you saying Jun Jae does that? 29 00:02:00,266 --> 00:02:03,396 I heard he does it with Jung Tae at their club room. 30 00:02:05,705 --> 00:02:09,036 But does Ji Eun... 31 00:02:31,325 --> 00:02:32,696 Why are you so jumpy? 32 00:02:33,526 --> 00:02:35,666 You asked me to meet you here. 33 00:02:56,015 --> 00:02:57,286 (Won Suk) 34 00:03:13,806 --> 00:03:15,075 What is it? 35 00:03:16,005 --> 00:03:19,976 What did you want to tell me about Su Ah? 36 00:03:26,116 --> 00:03:27,246 But... 37 00:03:27,646 --> 00:03:29,915 how did you know... 38 00:03:29,915 --> 00:03:33,325 I was curious about Su Ah? 39 00:03:35,996 --> 00:03:37,395 I'm sorry. 40 00:03:39,096 --> 00:03:41,966 You're sorry? For what? 41 00:03:52,005 --> 00:03:55,716 I'm... I'm really sorry, Mr. Gi. 42 00:03:56,816 --> 00:03:58,716 You helped me, but... 43 00:04:05,786 --> 00:04:06,925 (Korean Youth Expo) 44 00:04:20,735 --> 00:04:22,075 I'm sorry. 45 00:04:23,735 --> 00:04:27,746 But if I don't do this, I'll die for real. 46 00:04:35,615 --> 00:04:37,316 What was that? 47 00:04:37,886 --> 00:04:39,026 Did you hear that? 48 00:04:39,026 --> 00:04:40,256 What was that? 49 00:04:40,256 --> 00:04:41,626 What's going on? 50 00:04:41,855 --> 00:04:44,256 What was that? 51 00:04:53,365 --> 00:04:54,506 Ji Eun... 52 00:04:58,475 --> 00:04:59,706 Oh my gosh. 53 00:04:59,706 --> 00:05:00,845 Ji Eun. 54 00:05:02,076 --> 00:05:03,375 What's going on? 55 00:05:03,375 --> 00:05:05,216 Don't come closer! 56 00:05:05,216 --> 00:05:07,616 Stay away from me. Don't come any closer! 57 00:05:07,915 --> 00:05:11,425 What's going on? 58 00:05:11,425 --> 00:05:13,756 - What happened? - What's happening? 59 00:05:14,326 --> 00:05:16,996 - Oh my gosh. - What's going on? 60 00:05:17,896 --> 00:05:19,566 Calm down. 61 00:05:19,865 --> 00:05:22,496 I understand, so calm down. 62 00:05:23,196 --> 00:05:25,306 Why are you doing this? 63 00:05:25,605 --> 00:05:27,805 You're the one who called me in to talk to me. 64 00:05:27,805 --> 00:05:29,975 So why are you doing this to me? 65 00:05:31,346 --> 00:05:32,506 Oh my gosh. 66 00:05:36,115 --> 00:05:38,116 - Mr. Gi. - Ji Eun. 67 00:05:43,086 --> 00:05:45,626 - Are you okay? - What's wrong? What happened? 68 00:05:51,495 --> 00:05:52,865 What happened? 69 00:05:52,865 --> 00:05:57,196 She suddenly grabbed her shirt and ripped it open. 70 00:05:57,196 --> 00:05:59,866 Then she screamed and ran out. 71 00:06:02,475 --> 00:06:04,475 We need to deal with the kids first. 72 00:06:04,475 --> 00:06:05,775 Yes, but... 73 00:06:06,805 --> 00:06:08,345 given the situation... 74 00:06:08,716 --> 00:06:10,246 I'll explain. 75 00:06:10,615 --> 00:06:12,886 Okay, everyone. Go into your classrooms. 76 00:06:12,886 --> 00:06:14,955 We'll take care of things here. 77 00:06:15,185 --> 00:06:17,185 - What happened? - What's going on? 78 00:06:17,185 --> 00:06:19,085 What happened? 79 00:06:19,355 --> 00:06:20,586 Kids. 80 00:06:20,586 --> 00:06:22,225 What happened? 81 00:06:30,336 --> 00:06:33,566 You need to tell us why she's like this. 82 00:06:34,305 --> 00:06:37,805 Did something happen to her that we can't know about? 83 00:06:37,805 --> 00:06:39,805 By that Temp Gi? 84 00:06:39,805 --> 00:06:41,616 - That's absurd. - What? 85 00:06:44,716 --> 00:06:46,845 What happened? 86 00:06:46,886 --> 00:06:48,386 Oh my gosh. 87 00:06:48,386 --> 00:06:50,316 I can't believe this. 88 00:06:50,756 --> 00:06:51,886 How could he? 89 00:06:51,886 --> 00:06:54,126 I guess so, seeing as you can't respond. 90 00:06:54,526 --> 00:06:57,995 Why? Do you plan to bury it because there have been... 91 00:06:57,995 --> 00:06:59,566 so many incidents lately at our school? 92 00:06:59,896 --> 00:07:01,496 We can't let that happen. 93 00:07:07,266 --> 00:07:08,506 Oh my gosh. 94 00:07:09,235 --> 00:07:12,545 I'm too scared to go to a school with teachers who touch students. 95 00:07:12,545 --> 00:07:15,176 We should call the cops and kick him out. 96 00:07:15,915 --> 00:07:17,575 No cops. 97 00:07:17,615 --> 00:07:18,615 Why not? 98 00:07:18,615 --> 00:07:21,215 Don't worry. I'll take care of everything. 99 00:07:21,456 --> 00:07:23,856 I'll make sure he never steps foot in the school again. 100 00:07:26,526 --> 00:07:28,895 The person who did something the kids can't know... 101 00:07:29,596 --> 00:07:31,025 is you, Ye Ri. 102 00:07:31,795 --> 00:07:33,566 - What was that? - What did she say? 103 00:07:34,625 --> 00:07:35,835 What? 104 00:07:39,105 --> 00:07:40,566 I know too... 105 00:07:40,706 --> 00:07:42,606 that you bullied Su Ah... 106 00:07:43,406 --> 00:07:44,975 and used the student community portal... 107 00:07:44,975 --> 00:07:47,575 to spread nasty rumors about our students. 108 00:07:50,915 --> 00:07:54,285 If you don't want all the kids here to find out, 109 00:07:55,516 --> 00:07:57,215 stay down. 110 00:07:58,225 --> 00:08:01,626 Then I'll consult you separately regarding that matter. 111 00:08:03,725 --> 00:08:05,366 What is she talking about? 112 00:08:07,165 --> 00:08:11,136 Darn it. You're so annoying. 113 00:08:14,605 --> 00:08:16,975 What's going on now? 114 00:08:22,315 --> 00:08:23,975 Did anyone else here borrow money... 115 00:08:24,115 --> 00:08:27,646 from the band kids using your phone or something as collateral? 116 00:08:27,646 --> 00:08:29,316 What? 117 00:08:31,256 --> 00:08:33,486 I'm sure some of you... 118 00:08:33,656 --> 00:08:36,526 are struggling because you borrowed money from Jun Jae, 119 00:08:36,526 --> 00:08:39,425 suffering alone, and unable to tell anyone. 120 00:08:40,595 --> 00:08:44,636 Ji Eun is having a hard time and is terrified because of that, 121 00:08:44,906 --> 00:08:46,966 which is why she made a momentary mistake. 122 00:08:48,406 --> 00:08:49,905 Right, Ji Eun? 123 00:09:05,126 --> 00:09:08,726 Ji Eun. If you tell the truth, 124 00:09:09,396 --> 00:09:11,256 I won't make a big deal of this. 125 00:09:12,366 --> 00:09:13,596 I don't know. 126 00:09:15,465 --> 00:09:16,966 I just... 127 00:09:22,536 --> 00:09:24,476 If you pull open... 128 00:09:24,476 --> 00:09:26,445 your uniform shirt with your hands, 129 00:09:26,445 --> 00:09:29,945 fine particles of it will remain under your nails. 130 00:09:30,075 --> 00:09:32,386 The police will find it not on me, 131 00:09:34,116 --> 00:09:35,415 but on you. 132 00:09:35,415 --> 00:09:37,185 I'm not planning to report to the police. 133 00:09:37,185 --> 00:09:39,655 The police will be here regardless. 134 00:09:39,986 --> 00:09:41,555 As you're a minor, 135 00:09:41,555 --> 00:09:43,496 they will also contact your parents. 136 00:09:45,065 --> 00:09:46,295 Do you see? 137 00:09:46,595 --> 00:09:48,736 This is not as simple as you might think. 138 00:09:51,195 --> 00:09:53,265 Tell the truth, 139 00:09:55,636 --> 00:09:57,106 and I'll forgive you. 140 00:10:00,746 --> 00:10:01,876 It's okay. 141 00:10:14,486 --> 00:10:15,626 I'm sorry. 142 00:10:17,095 --> 00:10:18,226 It's... 143 00:10:19,595 --> 00:10:21,496 It's all my fault. 144 00:10:23,665 --> 00:10:29,006 Jun Jae threatened me to do as he said after lending me money. 145 00:10:30,435 --> 00:10:32,346 I'm sorry. 146 00:10:33,276 --> 00:10:35,815 I did it because I was scared. 147 00:10:36,345 --> 00:10:38,415 I'm so sorry. 148 00:10:53,626 --> 00:10:55,866 Take Ji Eun to the Counseling Center. 149 00:10:56,195 --> 00:10:58,606 - Mr. Gi and I will be there soon. - Okay. 150 00:11:00,705 --> 00:11:02,476 It's okay. 151 00:11:02,476 --> 00:11:03,606 Jun Jae? 152 00:11:04,175 --> 00:11:05,805 What about other kids? 153 00:11:12,215 --> 00:11:13,815 Like Ji Eun, 154 00:11:15,156 --> 00:11:17,555 if any of you are suffering because of Jun Jae or any other problems, 155 00:11:17,856 --> 00:11:20,726 don't keep it to yourself and come to the Counseling Center anytime. 156 00:11:22,925 --> 00:11:24,226 We can... 157 00:11:25,026 --> 00:11:27,826 discuss and try to find a solution together. 158 00:11:31,705 --> 00:11:35,175 - Gosh. - Hey. What is it? 159 00:12:03,665 --> 00:12:08,435 How long are you going to remain silent? 160 00:12:10,935 --> 00:12:12,376 I'm really sorry. 161 00:12:13,976 --> 00:12:16,445 You've apologized enough already. 162 00:12:17,445 --> 00:12:20,116 Tell us everything you know. 163 00:12:24,756 --> 00:12:28,256 Mr. Gi, could you excuse us for a moment? 164 00:12:32,065 --> 00:12:33,195 Pardon? 165 00:12:37,866 --> 00:12:40,665 You couldn't tell Ji Eun... 166 00:12:41,065 --> 00:12:43,275 everything either. 167 00:12:44,305 --> 00:12:46,675 Her senior Yun Ah is here too, 168 00:12:46,805 --> 00:12:48,476 so let me try to talk to her. 169 00:12:54,016 --> 00:12:55,185 All right. 170 00:12:55,856 --> 00:12:57,155 Thank you. 171 00:13:06,626 --> 00:13:09,136 (Student Counseling Center) 172 00:13:22,476 --> 00:13:23,846 I hope it goes well. 173 00:13:32,356 --> 00:13:33,785 Hi. What's the matter? 174 00:13:33,986 --> 00:13:35,695 Beom Jin's phone... 175 00:13:36,695 --> 00:13:37,925 has been recovered. 176 00:13:42,165 --> 00:13:44,336 Okay. I'll be right there. 177 00:13:55,445 --> 00:13:56,576 Ji Eun. 178 00:13:57,646 --> 00:14:00,445 Is it about the camera? 179 00:14:01,016 --> 00:14:03,986 Yun Ah, how did you... 180 00:14:05,656 --> 00:14:08,795 I had been aware that the camera was missing for a long time. 181 00:14:10,996 --> 00:14:12,866 Where's the UHD camera? 182 00:14:12,866 --> 00:14:14,366 The one we bought last semester. 183 00:14:14,366 --> 00:14:17,435 Ji Eun took it saying she needed it for something. 184 00:14:19,266 --> 00:14:22,106 If it's been bothering you, it's fine now. 185 00:14:22,106 --> 00:14:24,405 Mr. Kang brought it back recently. 186 00:14:28,006 --> 00:14:31,276 Did Jun Jae take you guys' stuff away... 187 00:14:31,276 --> 00:14:32,645 and bully you? 188 00:14:34,616 --> 00:14:35,986 Don't worry. 189 00:14:36,256 --> 00:14:40,086 Everything he has done in school will be revealed. 190 00:14:46,496 --> 00:14:48,496 He came to my place... 191 00:14:49,896 --> 00:14:51,535 with another boy. 192 00:14:53,036 --> 00:14:54,706 He said, if I didn't do as he said, 193 00:14:55,935 --> 00:14:57,775 I'd be broadcast too. 194 00:14:58,906 --> 00:15:00,045 "Broadcast"? 195 00:15:01,305 --> 00:15:02,545 What does that mean? 196 00:15:04,545 --> 00:15:06,086 An internet broadcast. 197 00:15:09,915 --> 00:15:11,956 I've paid him back the money I borrowed, 198 00:15:13,726 --> 00:15:15,726 but the interest has become too big. 199 00:15:42,486 --> 00:15:43,886 How did you find out where I live? 200 00:15:44,016 --> 00:15:45,326 Didn't I tell you? 201 00:15:45,925 --> 00:15:47,655 I'll make you pay me back by all means. 202 00:15:58,665 --> 00:16:00,405 He said he'd come every day. 203 00:16:01,565 --> 00:16:03,535 He even figured out the passcode of my place. 204 00:16:05,075 --> 00:16:07,175 He said he'd tell my parents too. 205 00:16:08,545 --> 00:16:09,716 I'm sorry. 206 00:16:11,815 --> 00:16:12,945 I only did it... 207 00:16:14,445 --> 00:16:16,515 because I was terrified. 208 00:16:17,116 --> 00:16:19,226 Son Jun Jae, that jerk... 209 00:16:22,825 --> 00:16:23,956 Ji Eun. 210 00:16:24,656 --> 00:16:26,195 You can relax now. 211 00:16:26,366 --> 00:16:28,466 I'll make sure Jun Jae can't bully you... 212 00:16:29,835 --> 00:16:31,466 ever again. 213 00:16:54,126 --> 00:16:57,756 "From now on, I'll contact you with this number." 214 00:16:57,795 --> 00:17:00,626 "July 17, 2018". 215 00:17:00,965 --> 00:17:04,295 He changed his contact number every now and then. 216 00:17:04,295 --> 00:17:05,665 It was a burner phone too. 217 00:17:07,006 --> 00:17:08,165 A burner phone? 218 00:17:08,365 --> 00:17:11,336 Yes. I looked it up, 219 00:17:12,006 --> 00:17:14,645 and it belonged to a person who's been dead for two years. 220 00:17:15,916 --> 00:17:17,776 Wait, that means... 221 00:17:17,776 --> 00:17:20,916 we can't prove these messages were sent to Yu Yang Ki. 222 00:17:20,916 --> 00:17:22,455 You're right. 223 00:17:24,815 --> 00:17:28,955 But look what else I found. 224 00:17:31,196 --> 00:17:32,766 "I will come to you..." 225 00:17:33,825 --> 00:17:36,495 "later today, Congressman Yu." 226 00:17:37,395 --> 00:17:41,566 It's not "President Yu" or "Director Yu", but "Congressman Yu". 227 00:17:43,206 --> 00:17:46,445 Also, here's a reply Yu Yang Ki sent. 228 00:17:49,916 --> 00:17:51,215 "Not bad." 229 00:17:52,845 --> 00:17:54,145 "Let's continue." 230 00:17:54,446 --> 00:17:57,185 Our guess was right. Beom Jin was monitoring... 231 00:17:57,716 --> 00:17:59,826 his father's phone. 232 00:18:02,825 --> 00:18:04,225 He must have been aware... 233 00:18:05,526 --> 00:18:06,895 that his father was... 234 00:18:08,865 --> 00:18:10,636 seeing Su Ah. 235 00:18:13,905 --> 00:18:16,675 (Not bad. Let's continue.) 236 00:18:19,246 --> 00:18:20,475 (Prosecutors' Office) 237 00:18:20,706 --> 00:18:21,876 What are you doing? 238 00:18:21,976 --> 00:18:24,976 Take back the information about Assistant Prosecutor General Yang. 239 00:18:24,976 --> 00:18:27,186 - Hey. - Chief Prosecutor told me off... 240 00:18:27,186 --> 00:18:28,446 for showing this to him. 241 00:18:28,446 --> 00:18:31,616 He said this wouldn't justify stabbing our colleague in the back. 242 00:18:31,916 --> 00:18:34,726 Have you checked his bank account and call history? 243 00:18:34,726 --> 00:18:37,325 I checked it thoroughly even though I knew I'd be criticized. 244 00:18:37,325 --> 00:18:38,425 But the thing is, 245 00:18:38,966 --> 00:18:41,095 all that has ever entered his bank account was his salary, 246 00:18:41,095 --> 00:18:44,165 and he has never called any number that's even close to Lee Tae Seok's. 247 00:18:46,236 --> 00:18:47,805 Anyway, this isn't enough to go on. 248 00:18:47,805 --> 00:18:50,435 Anyone at his level would have this much dirt. 249 00:18:50,506 --> 00:18:53,175 Take it back. Come on. 250 00:18:55,545 --> 00:18:56,745 (Attorney Con Artist) 251 00:18:57,216 --> 00:18:58,346 Just a second. 252 00:18:59,815 --> 00:19:00,985 What is it? 253 00:19:00,986 --> 00:19:02,215 Lee Tae Seok... 254 00:19:03,655 --> 00:19:06,455 contacted people from a burner phone. 255 00:19:08,795 --> 00:19:09,795 What? 256 00:19:09,795 --> 00:19:11,256 Let's meet right now. 257 00:19:11,256 --> 00:19:14,826 The data downloaded from Beom Jin's phone has been recovered. 258 00:19:14,926 --> 00:19:16,096 Okay. 259 00:19:16,936 --> 00:19:18,495 What was that? An informant? 260 00:19:20,436 --> 00:19:22,276 Keep that in a safe place. 261 00:19:22,276 --> 00:19:24,036 We can't do anything with this. 262 00:19:24,036 --> 00:19:27,205 Don't worry. If I can't find anything, I'll make something up. 263 00:19:27,246 --> 00:19:29,475 Hyun Jung, wait! Hey! 264 00:19:30,375 --> 00:19:34,145 Gosh, she's one persistent woman. 265 00:19:35,456 --> 00:19:38,255 "I have prepared it how you wanted." 266 00:19:38,486 --> 00:19:42,825 They exchanged a few messages at first to set time and place. 267 00:19:42,825 --> 00:19:44,725 But later, they didn't even exchange those. 268 00:19:45,055 --> 00:19:47,196 Yu Yang Ki didn't send him anything. 269 00:19:47,196 --> 00:19:50,096 But every Friday evening, 270 00:19:50,436 --> 00:19:52,905 Lee Tae Seok sent a message to Yu Yang Ki. 271 00:19:57,276 --> 00:19:59,376 "Sir, thank you..." 272 00:19:59,746 --> 00:20:01,305 "for coming"? 273 00:20:01,305 --> 00:20:04,715 This means he visited him every Friday. 274 00:20:05,645 --> 00:20:08,046 And May 3, the day Su Ah got stabbed, 275 00:20:08,815 --> 00:20:10,415 was also Friday. 276 00:20:11,186 --> 00:20:12,655 We need to check... 277 00:20:12,655 --> 00:20:15,526 where Congressman Yu was and what he did that day. 278 00:20:16,325 --> 00:20:18,856 Since then, they didn't exchange any messages... 279 00:20:18,966 --> 00:20:21,565 until Han Su's trial started. 280 00:20:21,565 --> 00:20:24,136 Lee Tae Seok sent him several messages. 281 00:20:25,466 --> 00:20:27,436 "Don't worry." 282 00:20:27,436 --> 00:20:29,435 "It's all taken care of." 283 00:20:29,436 --> 00:20:31,176 "When will the bill pass?" 284 00:20:31,176 --> 00:20:33,546 "I'll be looking forward to your answer, sir." 285 00:20:35,176 --> 00:20:36,845 Look how desperate he is. 286 00:20:36,845 --> 00:20:38,645 And then Yu Yang Ki... 287 00:20:38,845 --> 00:20:41,586 sent one last message to Lee Tae Seok. 288 00:20:41,946 --> 00:20:43,255 "Wait..." 289 00:20:43,956 --> 00:20:46,725 "until I contact you." 290 00:20:46,756 --> 00:20:49,596 But he couldn't wait. 291 00:20:50,196 --> 00:20:53,195 Because he was about to take over Woonam University. 292 00:20:53,365 --> 00:20:57,836 Now we know Yu Yang Ki is Speed Dial Zero for sure. 293 00:20:58,335 --> 00:21:00,435 But we still have one more doubt. 294 00:21:02,276 --> 00:21:04,005 Why did he kill Su Ah? 295 00:21:04,905 --> 00:21:08,076 They had been successfully having secret dates. 296 00:21:10,345 --> 00:21:11,915 But why? 297 00:21:23,196 --> 00:21:26,266 How's school? Things are not so good there, right? 298 00:21:26,266 --> 00:21:28,936 It's okay, thanks to the teachers. 299 00:21:28,936 --> 00:21:32,705 He might as well have killed himself quietly. 300 00:21:32,936 --> 00:21:37,206 I'm glad we're not involved in his matter in any way. 301 00:21:37,206 --> 00:21:41,245 Quite a lot of parents must be anxious right now. 302 00:21:50,315 --> 00:21:51,886 This makes me think... 303 00:21:53,256 --> 00:21:55,925 it's really important who you hang out with. 304 00:22:00,226 --> 00:22:01,796 You told me once... 305 00:22:02,795 --> 00:22:05,235 that every single thing I say... 306 00:22:05,536 --> 00:22:08,405 will affect how people see my father. 307 00:22:09,536 --> 00:22:11,705 But no matter how hard I try, 308 00:22:12,706 --> 00:22:15,205 it won't do anything if I hang out with a wrong person. 309 00:22:20,016 --> 00:22:22,955 I'm going to be more careful from now on. 310 00:22:24,085 --> 00:22:26,155 So I won't trouble you. 311 00:22:38,635 --> 00:22:40,235 Yu Beom Jin was there. 312 00:22:43,305 --> 00:22:45,575 He was caught by a CCTV near Su Ah's place. 313 00:22:45,575 --> 00:22:49,345 From there, you can run to her place within five minutes. 314 00:22:49,345 --> 00:22:51,715 Why did Yu Beom Jin come here? 315 00:22:52,645 --> 00:22:55,716 I'm not sure. This alone doesn't tell... 316 00:22:55,716 --> 00:22:57,985 what he has in his mind. 317 00:22:58,256 --> 00:23:00,486 The very idea... 318 00:23:00,486 --> 00:23:03,995 of spying your own father's phone... 319 00:23:04,125 --> 00:23:07,226 is five trillion light years far different... 320 00:23:07,226 --> 00:23:09,995 from normal students'. 321 00:23:13,536 --> 00:23:17,376 Do you think Congressman Yu would have known... 322 00:23:17,905 --> 00:23:20,246 that his date, Su Ah, 323 00:23:20,246 --> 00:23:22,516 was going to the school his son goes to? 324 00:23:25,476 --> 00:23:26,786 School... 325 00:23:29,456 --> 00:23:31,256 If he didn't, 326 00:23:31,256 --> 00:23:34,126 that means Yu Yang Ki was fooled by Lee Tae Seok too. 327 00:23:34,655 --> 00:23:38,895 That might be why he killed Su Ah and Lee Tae Seok. 328 00:23:46,135 --> 00:23:47,366 (Ms. Ha So Hyun) 329 00:23:48,305 --> 00:23:49,405 Excuse me for a second. 330 00:23:52,845 --> 00:23:54,845 - Yes, Ms. Ha. - Mr. Gi. 331 00:23:54,845 --> 00:23:56,715 Jun Jae did threaten her. 332 00:23:57,446 --> 00:23:59,145 Ji Eun told me everything... 333 00:23:59,145 --> 00:24:02,415 that Jun Jae and Jung Tae came to her place and threatened her. 334 00:24:02,456 --> 00:24:04,315 So I'm on my way to see him. 335 00:24:04,315 --> 00:24:06,555 What? To see him? Where? 336 00:24:06,555 --> 00:24:09,026 I heard he's working at a lender office. 337 00:24:09,055 --> 00:24:12,926 He was running IT Pawn Shop because of his father's debt. 338 00:24:12,926 --> 00:24:15,836 A lender? You're going there by yourself? 339 00:24:16,095 --> 00:24:19,266 Don't worry. We'll talk it out. 340 00:24:19,436 --> 00:24:20,805 I'll call you later then. 341 00:24:20,805 --> 00:24:24,075 Wait, Ms. Ha. Hello? 342 00:24:24,075 --> 00:24:25,175 Hello? 343 00:24:26,645 --> 00:24:29,175 Goodness. She might get in trouble. 344 00:24:43,595 --> 00:24:45,356 "Youth Loan"? 345 00:24:47,196 --> 00:24:49,195 How did he end up here? 346 00:24:49,565 --> 00:24:52,735 You can't even run a cigarette errand? 347 00:24:53,036 --> 00:24:54,536 They don't sell cigarettes to me. 348 00:24:54,536 --> 00:24:58,305 Then just steal it! 349 00:24:58,305 --> 00:25:00,805 You useless brat. 350 00:25:00,805 --> 00:25:03,645 You can't even run a simple errand. 351 00:25:03,645 --> 00:25:05,346 Darn it. 352 00:25:09,956 --> 00:25:11,386 Jun Jae. 353 00:25:14,055 --> 00:25:16,026 Darn it. 354 00:25:16,456 --> 00:25:18,655 Jun Jae, what are you doing here? 355 00:25:18,655 --> 00:25:20,596 What are you doing here? You're embarrassing me. 356 00:25:21,295 --> 00:25:24,596 Embarrassing? Is that what matters to you? 357 00:25:26,565 --> 00:25:28,306 Did you really do it? 358 00:25:28,835 --> 00:25:32,136 Did you take the camera and money from Ji Eun, 359 00:25:32,276 --> 00:25:34,305 went to her place, and threatened her... 360 00:25:34,305 --> 00:25:35,845 to do that to Mr. Gi? 361 00:25:35,845 --> 00:25:37,345 I didn't take anything from her. 362 00:25:37,345 --> 00:25:40,116 I earned those things by lending my money. 363 00:25:41,486 --> 00:25:43,585 Seriously, what are you going to do? 364 00:25:43,585 --> 00:25:46,226 You might not be able to come back to school forever. 365 00:25:46,226 --> 00:25:48,425 - Do you know that? - It's none of your business. 366 00:25:48,756 --> 00:25:51,055 Beom Jin said he'll let me go to school again. 367 00:25:51,055 --> 00:25:52,665 What does that mean? 368 00:25:52,966 --> 00:25:55,425 How can he let you go to school again? 369 00:25:55,726 --> 00:25:57,596 What are you going to do if you know that? 370 00:25:57,936 --> 00:26:00,306 You can't help me anyway. 371 00:26:01,736 --> 00:26:03,435 Just leave me alone. 372 00:26:03,736 --> 00:26:06,306 Mind your own business. 373 00:26:06,845 --> 00:26:08,576 Don't act up... 374 00:26:08,645 --> 00:26:11,316 if you don't want to fall out of Beom Jin's favor like Mr. Gi did. 375 00:26:14,115 --> 00:26:16,386 You might get hurt too. 376 00:26:20,825 --> 00:26:22,056 Jun Jae. 377 00:26:36,335 --> 00:26:40,445 Pay back the rest, got it? 378 00:26:41,045 --> 00:26:42,876 Darn it. 379 00:26:43,075 --> 00:26:44,215 Gosh. 380 00:26:52,385 --> 00:26:55,995 Thanks for your help. 381 00:26:56,325 --> 00:26:57,826 You want to come back... 382 00:26:58,956 --> 00:27:00,195 to our school, right? 383 00:27:02,065 --> 00:27:05,495 I will let you. 384 00:27:06,635 --> 00:27:09,636 I can let you use the rooftop without Gi Hoon's permission. 385 00:27:10,075 --> 00:27:11,336 Really? 386 00:27:11,835 --> 00:27:13,445 Can you really do that? 387 00:27:13,645 --> 00:27:15,005 But you have to... 388 00:27:15,746 --> 00:27:17,745 do me a favor too. 389 00:27:18,315 --> 00:27:20,716 Sure. I'll do anything. 390 00:27:20,716 --> 00:27:22,215 Anything you want me to do. 391 00:27:33,325 --> 00:27:35,526 He went there by himself. 392 00:27:35,825 --> 00:27:37,895 That beat-up car looks like it will fall apart any second. 393 00:27:37,895 --> 00:27:39,505 You wanted to watch this that much? 394 00:27:41,805 --> 00:27:44,636 Yes, I slept through it. 395 00:27:46,105 --> 00:27:47,345 And you watched everything. 396 00:27:47,345 --> 00:27:50,575 Do you know how miserable... 397 00:27:50,575 --> 00:27:51,975 I felt? 398 00:27:52,176 --> 00:27:53,846 Do you? 399 00:27:54,186 --> 00:27:56,486 What happens after this? 400 00:27:56,486 --> 00:27:58,255 30 dollars... 401 00:27:58,585 --> 00:28:00,356 The main character goes undercover. 402 00:28:01,286 --> 00:28:02,796 Does he get caught? 403 00:28:03,956 --> 00:28:06,725 Come on. I don't do spoilers. 404 00:28:08,065 --> 00:28:11,695 It's okay. I like it when I know what's going to happen. 405 00:28:13,206 --> 00:28:14,306 Tell me. 406 00:28:16,105 --> 00:28:18,705 What happens after this? 407 00:28:27,186 --> 00:28:28,985 Their business goes so successful... 408 00:28:29,456 --> 00:28:31,985 that the police forgets about the investigation. 409 00:28:32,456 --> 00:28:35,956 They sell a chicken at 36 dollars to have fewer customers, 410 00:28:35,956 --> 00:28:38,455 but the business goes even more successful. 411 00:28:39,825 --> 00:28:43,095 At the end, they get caught, but it's not important. 412 00:28:43,095 --> 00:28:45,836 And it ends in a boring happy ending. 413 00:28:49,835 --> 00:28:52,905 Really? That sounds fun. 414 00:28:54,006 --> 00:28:56,316 Then I'll keep watching. 415 00:29:04,456 --> 00:29:08,449 I'm having a miserable time cooking chickens here. 416 00:29:15,092 --> 00:29:17,462 So I don't regret listening to Beom Jin. 417 00:29:17,792 --> 00:29:22,163 Now, no one is bullying me at school. 418 00:29:22,163 --> 00:29:24,402 Mind your own business. 419 00:29:24,802 --> 00:29:26,273 Don't act up... 420 00:29:26,673 --> 00:29:29,132 if you don't want to fall out of Beom Jin's favor like Mr. Gi did. 421 00:29:29,772 --> 00:29:31,672 You might get hurt too. 422 00:29:35,713 --> 00:29:37,612 Why is everyone... 423 00:29:45,322 --> 00:29:48,053 It's too difficult to teach with everything going on. 424 00:29:48,453 --> 00:29:49,993 What's wrong now? 425 00:29:51,322 --> 00:29:53,533 The part of the book we were reading in class today... 426 00:29:53,993 --> 00:29:56,033 was about the main character committing suicide. 427 00:29:56,562 --> 00:29:59,362 The kids said it was scary and that they'll be traumatized. 428 00:29:59,362 --> 00:30:01,432 They caused a big ruckus. 429 00:30:03,143 --> 00:30:06,513 What could we do? The break was too short. 430 00:30:06,643 --> 00:30:09,413 We only got past it because Beom Jin calmed them down. 431 00:30:09,413 --> 00:30:12,243 It looked like we'd be getting complaints from parents soon. 432 00:30:13,352 --> 00:30:16,323 He is such a great kid. 433 00:30:16,383 --> 00:30:18,722 I'm the teacher, but he controls the kids better than I do. 434 00:30:19,693 --> 00:30:23,922 Did you ever notice anything strange about Beom Jin? 435 00:30:24,062 --> 00:30:25,162 What? 436 00:30:25,723 --> 00:30:26,963 What do you mean? 437 00:30:26,963 --> 00:30:30,962 Well, you know how he's different from other kids. 438 00:30:31,663 --> 00:30:33,533 I wondered if you knew something. 439 00:30:34,032 --> 00:30:37,003 What is it? Why are you suddenly asking something weird? 440 00:30:38,403 --> 00:30:39,812 Is there something behind this too? 441 00:30:39,812 --> 00:30:41,642 Like Mr. Lee Tae Seok? 442 00:30:42,342 --> 00:30:44,882 It's just that something is bothering me. 443 00:30:51,322 --> 00:30:52,483 Actually, 444 00:30:53,153 --> 00:30:54,892 I did see something. 445 00:30:55,153 --> 00:30:56,862 It may be nothing though. 446 00:30:57,592 --> 00:30:58,962 What was it? 447 00:30:58,963 --> 00:31:02,192 Last semester, I saw Beom Jin fighting with Su Ah. 448 00:31:02,762 --> 00:31:05,003 They were talking about each other's transferring. 449 00:31:05,762 --> 00:31:07,432 I'm so stiff. 450 00:31:08,703 --> 00:31:11,603 I shouldn't have agreed to do the evaluations. 451 00:31:13,812 --> 00:31:15,672 Why should I transfer out? 452 00:31:19,552 --> 00:31:21,783 Su Ah and Beom Jin? 453 00:31:25,522 --> 00:31:27,023 Just disappear quietly. 454 00:31:27,723 --> 00:31:29,152 Then there won't be any problems. 455 00:31:29,893 --> 00:31:32,662 Exactly. Why must I do that? 456 00:31:33,493 --> 00:31:35,192 If you don't want to see me, you leave. 457 00:31:35,393 --> 00:31:37,763 Or explain so I can understand. 458 00:31:40,003 --> 00:31:42,632 What's this? Why are they telling each other to transfer at this hour? 459 00:31:57,923 --> 00:32:01,093 I didn't know what it was about, so I left, 460 00:32:01,592 --> 00:32:02,892 but it was odd. 461 00:32:03,292 --> 00:32:04,562 I wonder why they fought. 462 00:32:04,562 --> 00:32:06,692 Was there anything else after that? 463 00:32:07,032 --> 00:32:08,132 No. 464 00:32:09,032 --> 00:32:12,533 In class, they acted like nothing happened. 465 00:32:12,633 --> 00:32:15,803 So I brushed it aside as just an argument. 466 00:32:17,542 --> 00:32:20,573 But not long after that, Su Ah... 467 00:32:25,582 --> 00:32:27,013 When was that? 468 00:32:28,082 --> 00:32:32,323 I think it was around the first semester's midterms. 469 00:32:43,133 --> 00:32:45,233 How could that happen? 470 00:32:47,372 --> 00:32:48,672 My gosh. 471 00:32:49,032 --> 00:32:52,442 I was nice to him, but Mr. Gi is terrible. 472 00:32:53,243 --> 00:32:54,672 Thank you for telling me. 473 00:32:55,012 --> 00:32:58,442 I'll call him in right away and kick him out of the school. 474 00:32:58,512 --> 00:32:59,612 No. 475 00:32:59,983 --> 00:33:02,612 With Mr. Lee Tae Seok committing suicide in the school, 476 00:33:03,022 --> 00:33:04,983 that may draw more attention. 477 00:33:06,182 --> 00:33:07,923 He won't back down easily. 478 00:33:08,053 --> 00:33:10,222 Then what should we do? 479 00:33:10,222 --> 00:33:11,563 First, confirm... 480 00:33:12,492 --> 00:33:14,492 whether he is qualified to teach or not. 481 00:33:15,992 --> 00:33:17,633 See if he's really a teacher. 482 00:33:19,303 --> 00:33:21,272 He wouldn't have lied about that. 483 00:33:21,272 --> 00:33:22,532 Do it. 484 00:33:23,272 --> 00:33:24,742 It's very important. 485 00:33:27,472 --> 00:33:29,613 If he lied about being a teacher, 486 00:33:30,312 --> 00:33:33,083 no one will believe anything he says. 487 00:33:55,003 --> 00:33:56,642 I was surprised yesterday. 488 00:34:00,113 --> 00:34:02,443 You said I'd get hurt if I find out anything more. 489 00:34:02,983 --> 00:34:05,242 I guess you had planned to get rid of me completely. 490 00:34:06,483 --> 00:34:09,552 If not that, perhaps you were anxious... 491 00:34:09,753 --> 00:34:11,653 because I found out too much. 492 00:34:11,682 --> 00:34:13,322 That's why I warned you, 493 00:34:14,193 --> 00:34:15,653 Mr. Gi Mu Hyeok. 494 00:34:17,022 --> 00:34:18,563 I'll give you one last chance. 495 00:34:19,593 --> 00:34:21,733 Leave our school quietly and keep your mouth shut. 496 00:34:23,003 --> 00:34:24,833 Then nothing else will happen. 497 00:34:26,772 --> 00:34:27,972 A chance... 498 00:34:29,602 --> 00:34:30,842 I'll give you... 499 00:34:34,412 --> 00:34:35,842 that chance as well. 500 00:34:37,283 --> 00:34:41,253 If you sinned, let it all go and ask for forgiveness. 501 00:34:42,682 --> 00:34:43,822 Then... 502 00:34:45,022 --> 00:34:47,952 I may be willing to represent you. What do you say? 503 00:34:48,153 --> 00:34:50,423 Just like a fraud to lie. 504 00:34:51,263 --> 00:34:54,432 You lost your law license. How can you represent me? 505 00:34:55,033 --> 00:34:58,463 Think it over. This really is your last chance. 506 00:36:18,142 --> 00:36:19,883 Why did you do that to Su Ah? 507 00:36:20,582 --> 00:36:21,582 What? 508 00:36:21,582 --> 00:36:24,682 If you didn't make her do that, nothing would've happened. 509 00:36:25,182 --> 00:36:27,392 If you had just left her alone, 510 00:36:27,392 --> 00:36:29,392 no one would've gotten hurt. 511 00:36:29,392 --> 00:36:32,122 You tried to make her yours and failed, 512 00:36:32,122 --> 00:36:35,633 so you became her stalker taking pictures secretly. 513 00:36:35,832 --> 00:36:41,103 That awesome dad of yours came here and begged like mad... 514 00:36:41,573 --> 00:36:44,903 to make sure his precious son's record isn't tarnished. 515 00:36:46,472 --> 00:36:47,673 You punk. 516 00:36:48,213 --> 00:36:49,943 It isn't me. 517 00:36:50,483 --> 00:36:55,052 You're the one holding your dad back! Got that? 518 00:36:58,753 --> 00:37:00,793 It's okay. He just... 519 00:37:01,852 --> 00:37:03,193 He just committed suicide. 520 00:37:04,062 --> 00:37:05,863 He deserved to die anyway. 521 00:37:18,702 --> 00:37:21,472 Why are you back? It's over now. 522 00:37:22,073 --> 00:37:25,082 We all know you're Han Su's lawyer, 523 00:37:25,082 --> 00:37:28,113 and Butler Lee is dead, so it's all over. 524 00:37:28,983 --> 00:37:30,682 Beom Jin was right. 525 00:37:31,283 --> 00:37:34,423 We should've kicked you out from the get-go. 526 00:37:35,323 --> 00:37:36,423 Get out. 527 00:37:36,423 --> 00:37:39,363 I have nothing to say to you, so get out of my sight! 528 00:37:39,363 --> 00:37:42,693 The man Su Ah was seeing wasn't Lee Do Jin. 529 00:37:45,562 --> 00:37:46,633 What? 530 00:37:46,633 --> 00:37:49,173 I initially thought it was your father too, but it wasn't. 531 00:37:49,173 --> 00:37:51,572 He handled some of Lee Tae Seok's cases, 532 00:37:51,602 --> 00:37:53,472 but he wasn't seeing Su Ah. 533 00:37:57,883 --> 00:38:01,483 Then? Then who was the jerk that was seeing Su Ah? 534 00:38:05,283 --> 00:38:08,222 Don't just ask me everything, and think for yourself. 535 00:38:08,222 --> 00:38:11,222 Who shut you up when you were suspicious of Su Ah's death, 536 00:38:11,222 --> 00:38:13,932 and prevented me from uncovering the truth? 537 00:38:15,492 --> 00:38:16,733 Who was it? 538 00:38:19,503 --> 00:38:22,572 Han Su wouldn't have said anything stupid, right? 539 00:38:22,633 --> 00:38:24,142 Who cares if he did? 540 00:38:24,872 --> 00:38:26,173 Who'd listen to him anyway? 541 00:38:26,173 --> 00:38:27,812 Everyone thinks he's Su Ah's stalker... 542 00:38:27,812 --> 00:38:29,313 Let's stop talking about this. 543 00:38:31,642 --> 00:38:33,312 We're at a funeral. 544 00:38:33,312 --> 00:38:36,182 Something was going on between Butler Lee and Su Ah, right? 545 00:38:36,182 --> 00:38:38,582 Then he could have killed her to keep her quiet. 546 00:38:38,582 --> 00:38:41,253 Why are you suddenly so curious about that? 547 00:38:42,492 --> 00:38:45,162 You and Su Ah were friends once. 548 00:38:45,162 --> 00:38:48,133 Is it really okay to say about her like that based on some rumor? 549 00:38:48,133 --> 00:38:50,863 Especially when she died in such a horrible way? 550 00:38:50,863 --> 00:38:53,702 I have to stop him. Our assistant teacher. 551 00:38:54,173 --> 00:38:55,432 Our assistant teacher? 552 00:38:56,173 --> 00:38:57,372 What about him? 553 00:38:57,542 --> 00:38:59,903 He asked me about Han Su on his first day at school. 554 00:38:59,903 --> 00:39:01,842 This time, he brought up Su Ah. 555 00:39:02,173 --> 00:39:04,742 He'll cause more trouble for our school. 556 00:39:05,682 --> 00:39:07,383 Things are finally starting to settle. 557 00:39:07,582 --> 00:39:10,253 I don't want a teacher to mess everything up again. 558 00:39:10,423 --> 00:39:12,222 You guys should stay away from him. 559 00:39:12,383 --> 00:39:16,452 He's obviously very curious about Han Su and Su Ah. 560 00:39:16,492 --> 00:39:19,863 You should have listened to me and remained silent. 561 00:39:19,923 --> 00:39:21,992 So do as I say from now on... 562 00:39:22,832 --> 00:39:24,762 if you don't want to complicate things. 563 00:39:26,202 --> 00:39:27,673 Yu Beom Jin. 564 00:39:31,742 --> 00:39:33,273 No way. 565 00:39:34,312 --> 00:39:37,583 Was Su Ah seeing Beom Jin's father? 566 00:39:39,542 --> 00:39:40,813 That's right. 567 00:39:40,852 --> 00:39:43,682 All the students and teachers at this school... 568 00:39:43,682 --> 00:39:46,753 have been played by Beom Jin. 569 00:39:56,263 --> 00:39:59,162 He is hiding something about Su Ah's death. 570 00:39:59,562 --> 00:40:02,833 If you want to know who killed Su Ah and why, 571 00:40:03,843 --> 00:40:06,273 find out what he's hiding. 572 00:40:07,113 --> 00:40:09,642 Nothing is over yet. 573 00:40:22,423 --> 00:40:25,492 All the students and teachers at this school... 574 00:40:25,492 --> 00:40:28,633 have been played by Beom Jin. 575 00:40:38,202 --> 00:40:40,043 Hi, Gi Hoon. 576 00:40:40,843 --> 00:40:43,372 Meet me at Veritas right now. 577 00:40:47,912 --> 00:40:49,313 What's the matter? 578 00:40:49,383 --> 00:40:50,983 You said I should tell you... 579 00:40:50,983 --> 00:40:54,653 everything I find out about Educated Moron. 580 00:40:55,122 --> 00:40:56,523 So what did you find out? 581 00:41:00,162 --> 00:41:03,533 He said the culprit who killed Su Ah must have killed Butler Lee too. 582 00:41:03,533 --> 00:41:06,872 And it's a man who met Su Ah through Lee Tae Seok's introduction. 583 00:41:06,872 --> 00:41:08,133 And the man is... 584 00:41:12,173 --> 00:41:14,512 either your father or my father. 585 00:41:17,542 --> 00:41:18,842 What should we do? 586 00:41:19,113 --> 00:41:21,682 What if he's right? 587 00:41:22,783 --> 00:41:24,222 That's impossible. 588 00:41:24,222 --> 00:41:26,852 Now that he's being kicked out, he's making up that nonsense... 589 00:41:26,852 --> 00:41:28,423 to confuse us. 590 00:41:30,062 --> 00:41:31,992 - But what if... - No! 591 00:41:37,102 --> 00:41:39,032 It can't be true. 592 00:41:39,963 --> 00:41:42,903 So never bring up this absurd idea in front of anyone again, 593 00:41:42,903 --> 00:41:45,173 or I won't sit back. 594 00:41:50,383 --> 00:41:51,613 Okay. 595 00:42:04,222 --> 00:42:07,793 I guess it's true that he's hiding something. 596 00:42:13,316 --> 00:42:14,986 Just like Byung Ho did, 597 00:42:14,986 --> 00:42:17,497 Jun Jae believed Beom Jin would solve everything for him. 598 00:42:17,497 --> 00:42:20,356 Beom Jin promised to make sure Jun Jae can come back to school. 599 00:42:21,566 --> 00:42:23,767 That's really strange. 600 00:42:23,937 --> 00:42:27,667 Beom Jin told Byung Ho to stop putting up with Jun Jae. 601 00:42:27,667 --> 00:42:29,566 That's why Byung Ho swung a cutter. 602 00:42:29,566 --> 00:42:32,407 But Beom Jin also promised Jun Jae that he can come back to school? 603 00:42:32,977 --> 00:42:36,546 What kind of image does Beom Jin have among the kids? 604 00:42:38,847 --> 00:42:41,386 He's righteous and rational. 605 00:42:41,386 --> 00:42:44,657 He's almost perfect, but he never brags. 606 00:42:44,986 --> 00:42:47,287 That's why he's so popular with the kids, 607 00:42:47,486 --> 00:42:49,057 but I don't really like him. 608 00:42:49,386 --> 00:42:53,157 He's just too perfect. As if he's calculated everything. 609 00:42:55,997 --> 00:42:58,296 Even though I saw them every day at school, 610 00:42:59,136 --> 00:43:01,807 I knew absolutely nothing... 611 00:43:02,236 --> 00:43:03,666 about Beom Jin... 612 00:43:04,877 --> 00:43:06,936 or Su Ah. 613 00:43:10,307 --> 00:43:14,646 I was pretty close to Su Ah, but I had no idea what was going on. 614 00:43:14,787 --> 00:43:16,247 At school, 615 00:43:16,247 --> 00:43:19,816 she just seemed to be one of those smart and rich kids. 616 00:43:26,756 --> 00:43:28,466 I've been keeping it just in case. 617 00:43:28,466 --> 00:43:30,767 It was a good idea not to throw it away. 618 00:43:31,136 --> 00:43:34,366 Sorry, I suddenly dropped in. Thank you for helping me. 619 00:43:34,366 --> 00:43:37,577 You're Han Su and Yu Sun's teacher. 620 00:43:37,577 --> 00:43:39,407 I'm the one who should thank you. 621 00:43:41,377 --> 00:43:43,477 Here's some stuff from their childhood. 622 00:43:43,477 --> 00:43:46,347 It's mostly their study materials and books. 623 00:44:01,667 --> 00:44:03,566 There's a notebook. 624 00:44:04,296 --> 00:44:06,397 It's Yu Sun's diary. 625 00:44:06,397 --> 00:44:08,506 No one told her to keep a diary, 626 00:44:08,506 --> 00:44:11,006 but she was pretty serious about it. 627 00:44:12,236 --> 00:44:13,776 Is this her diary? 628 00:44:13,776 --> 00:44:15,747 (Park Yu Sun) 629 00:44:16,307 --> 00:44:20,116 Could I take a look at it? 630 00:44:20,116 --> 00:44:21,916 Of course. 631 00:44:30,557 --> 00:44:34,367 Han Su saved me from the other kids again today. 632 00:44:34,926 --> 00:44:38,097 Yu Sun, who do you think you are? Stop studying. 633 00:44:38,366 --> 00:44:39,497 Give that to me. 634 00:44:39,667 --> 00:44:42,236 No. I want to study. 635 00:44:43,037 --> 00:44:44,636 You're probably too little to understand. 636 00:44:44,636 --> 00:44:47,506 There's no point in unfortunate people like us studying. 637 00:44:47,506 --> 00:44:49,577 We'll lose everything to lucky guys in the end. 638 00:44:49,577 --> 00:44:50,577 Give that to me. 639 00:44:50,577 --> 00:44:54,147 No! I'll study hard and become successful. 640 00:44:54,147 --> 00:44:56,617 Are you serious? Take it away from her! 641 00:44:57,857 --> 00:44:59,287 Give it to us. 642 00:44:59,287 --> 00:45:01,227 - No! - You don't need it. 643 00:45:01,227 --> 00:45:02,386 - Stop! - Let go! 644 00:45:02,386 --> 00:45:04,357 - No! - Let go! 645 00:45:04,357 --> 00:45:05,896 Get your hands off it! 646 00:45:07,667 --> 00:45:09,296 Han Su, what are you doing? 647 00:45:09,366 --> 00:45:12,236 I'm a fighter for justice, here to clean up the trash! 648 00:45:12,236 --> 00:45:14,136 What? "Trash"? 649 00:45:14,136 --> 00:45:15,867 Guys, get him! 650 00:45:32,386 --> 00:45:33,586 It hurts. 651 00:45:33,586 --> 00:45:36,486 Stop being such a crybaby. Stay still. 652 00:45:37,497 --> 00:45:39,057 This is embarrassing. 653 00:45:39,057 --> 00:45:42,066 I prefer tigers to rabbits. 654 00:45:42,066 --> 00:45:43,267 They're stronger. 655 00:45:43,267 --> 00:45:46,566 What did you just say? This was my favorite band-aid. 656 00:45:46,566 --> 00:45:49,367 Do you know how hard it is to come by these here? 657 00:45:51,207 --> 00:45:52,376 There you go. 658 00:45:53,577 --> 00:45:56,477 By the way, why do you study so hard? 659 00:45:56,977 --> 00:45:58,946 Kids bully you so much for that. 660 00:45:58,946 --> 00:46:00,687 I want to be successful. 661 00:46:00,687 --> 00:46:03,147 I'll study hard to enter a good university. 662 00:46:03,147 --> 00:46:06,486 I'll make a ton of money, buy expensive cars and clothes, 663 00:46:06,486 --> 00:46:08,256 and live in a fabulous house. 664 00:46:08,687 --> 00:46:11,727 I see. I'm sure you can do that. 665 00:46:12,656 --> 00:46:14,097 You're the first person... 666 00:46:14,097 --> 00:46:17,597 who didn't tease me when I said that. 667 00:46:18,296 --> 00:46:22,606 Why would I tease you? You just sounded so cool. 668 00:46:24,236 --> 00:46:27,106 When I become successful, you can be my driver. 669 00:46:27,247 --> 00:46:28,247 Your driver? 670 00:46:28,247 --> 00:46:31,116 Yes. You can drive my expensive car. 671 00:46:31,116 --> 00:46:34,316 You can also live with me in my gorgeous house. 672 00:46:34,517 --> 00:46:37,856 Okay. That sounds fantastic. I'll be your driver. 673 00:46:45,196 --> 00:46:47,867 (I promised to let Han Su drive my car when I become successful.) 674 00:46:48,466 --> 00:46:50,526 Since they were little kids, 675 00:46:51,236 --> 00:46:53,537 Han Su protected Su Ah. 676 00:46:55,307 --> 00:46:59,037 They must have relied on each other. 677 00:46:59,077 --> 00:47:01,807 The two were very close. 678 00:47:03,877 --> 00:47:07,417 There are many notebooks. Are they all her diaries? 679 00:47:07,417 --> 00:47:08,747 Yes. 680 00:47:09,116 --> 00:47:11,417 You can take them if you need them. 681 00:47:11,417 --> 00:47:13,316 The last time she was here, 682 00:47:13,316 --> 00:47:16,856 she asked me to dispose of them. 683 00:47:21,997 --> 00:47:25,667 In Su Ah's case, only Han Su's fingerprints were planted. 684 00:47:25,667 --> 00:47:28,666 The murder of Lee Tae Seok was disguised as a suicide. 685 00:47:28,667 --> 00:47:31,236 Although Yu Yang Ki is powerful, 686 00:47:31,236 --> 00:47:34,646 he needs someone's help to make such a thing happen. 687 00:47:34,847 --> 00:47:36,207 The investigations on both cases were led... 688 00:47:36,607 --> 00:47:38,977 by Lieutenant Oh Ki Hwan from the regional investigation unit. 689 00:47:39,477 --> 00:47:42,387 Su Ah's case was big in the media, so it's understandable. 690 00:47:42,486 --> 00:47:45,416 But it's strange that the regional investigation unit wrapped up... 691 00:47:45,417 --> 00:47:46,657 even Lee Tae Seok's case. 692 00:47:48,357 --> 00:47:50,997 And they insisted it was a suicide, not a murder. 693 00:47:51,426 --> 00:47:53,896 Jung Su Ah and Lee Tae Seok. 694 00:47:54,097 --> 00:47:56,927 There is a connection between the death of the two. 695 00:47:58,966 --> 00:48:01,907 I have no access to the police, 696 00:48:02,836 --> 00:48:04,477 so please do some research on that. 697 00:48:07,546 --> 00:48:09,577 (Lieutenant Oh Ki Hwan) 698 00:48:09,676 --> 00:48:12,077 (Seoul Metropolitan Police Agency) 699 00:48:12,647 --> 00:48:17,117 It's been already months since Jung Su Ah case was closed. 700 00:48:17,417 --> 00:48:19,617 You have received the case file too, haven't you? 701 00:48:19,857 --> 00:48:23,256 We reported what we found from the on-the-spot inspection. 702 00:48:23,287 --> 00:48:24,497 I know. 703 00:48:24,497 --> 00:48:27,896 My question is why the inspection was done after two days. 704 00:48:28,426 --> 00:48:31,296 There was a big fire at a residence in the district we're in charge of. 705 00:48:31,296 --> 00:48:33,436 And there were over 10 casualties. 706 00:48:34,066 --> 00:48:35,336 When an attempted murder... 707 00:48:35,336 --> 00:48:36,537 and a fatal accident happen simultaneously, 708 00:48:36,537 --> 00:48:38,176 where should we go first? 709 00:48:38,176 --> 00:48:41,707 Is it our fault that we were told to go to the scene of a fire first? 710 00:48:41,707 --> 00:48:43,406 No other fingerprints were found from the inspection... 711 00:48:43,406 --> 00:48:45,446 than the suspect, Kim Han Su's. 712 00:48:45,446 --> 00:48:47,046 Didn't you find that strange? 713 00:48:47,077 --> 00:48:48,316 We found it strange, of course. 714 00:48:48,647 --> 00:48:51,357 But our job is to inspect, 715 00:48:51,357 --> 00:48:53,657 not to come to a conclusion of an investigation. 716 00:48:58,526 --> 00:48:59,796 (Regional Investigation Unit) 717 00:48:59,796 --> 00:49:01,026 He got discharged. 718 00:49:01,627 --> 00:49:02,696 "Discharged"? 719 00:49:02,696 --> 00:49:05,796 Yes. The night before the forensics came to the scene, 720 00:49:05,796 --> 00:49:08,037 only a conscripted policeman was watching the scene. 721 00:49:08,207 --> 00:49:09,937 He was almost finished with his duty then. 722 00:49:09,937 --> 00:49:11,776 I'm sure he got discharged last month. 723 00:49:11,776 --> 00:49:14,307 Could you give me his contact and address? 724 00:49:14,307 --> 00:49:15,407 What? 725 00:49:15,877 --> 00:49:19,776 He's not a conscripted policeman. He's just a regular citizen now. 726 00:49:20,077 --> 00:49:21,916 I don't think I can give you his personal information. 727 00:49:22,316 --> 00:49:23,747 He's not just a regular citizen. 728 00:49:23,747 --> 00:49:26,316 There's a chance that he was involved in the damage of the scene. 729 00:49:27,187 --> 00:49:29,626 Give me his contact. If anything happens, I'm in charge. 730 00:49:31,256 --> 00:49:33,026 Goodness. 731 00:49:36,827 --> 00:49:38,966 Many people are interested in and supporting... 732 00:49:38,966 --> 00:49:41,466 the law on the reduction of private academies' business hours... 733 00:49:41,466 --> 00:49:44,136 that you have suggested to the National Assembly. 734 00:49:44,136 --> 00:49:46,407 Did you expect it would be so highly supported? 735 00:49:46,477 --> 00:49:48,847 Reducing the business hours of private academies... 736 00:49:48,847 --> 00:49:52,017 have always been my political goal and pledge. 737 00:49:52,747 --> 00:49:54,616 All I did was to keep my word. 738 00:49:54,616 --> 00:49:57,216 I'm grateful to receive all the support. 739 00:49:57,656 --> 00:50:00,517 I also heard some from your party see it as a dangerous policy... 740 00:50:00,517 --> 00:50:04,557 that sways your approval ratings in Namgang-gu. 741 00:50:05,026 --> 00:50:06,926 I think a good politician... 742 00:50:06,926 --> 00:50:09,396 must not concern too much about the party's opinion. 743 00:50:10,227 --> 00:50:14,807 Luckily, I have a lot of supporters who encourage me. 744 00:50:15,167 --> 00:50:16,666 I'll cheer for you, sir. 745 00:50:21,377 --> 00:50:24,046 I can see people support you enthusiastically. 746 00:50:25,747 --> 00:50:28,417 Some say this is your groundwork... 747 00:50:28,417 --> 00:50:31,616 in order to run for the next President. 748 00:50:31,616 --> 00:50:33,756 Could you say a few words about it? 749 00:50:33,756 --> 00:50:36,756 I think it's too early to discuss things like that. 750 00:50:37,287 --> 00:50:40,866 First, I wish this bill will be passed... 751 00:50:40,866 --> 00:50:44,097 so our children can be both physically and mentally healthy. 752 00:50:44,097 --> 00:50:45,736 That's good enough for me for now. 753 00:50:53,977 --> 00:50:56,907 (The best single party, Single Light) 754 00:51:02,417 --> 00:51:03,546 Excuse me. 755 00:51:03,917 --> 00:51:05,756 Is this a club? 756 00:51:05,756 --> 00:51:08,057 It says, "Single Light" on the sign. 757 00:51:08,357 --> 00:51:09,886 I contacted the conscripted policeman... 758 00:51:09,886 --> 00:51:11,597 who was at the scene of Jung Su Ah's case... 759 00:51:11,756 --> 00:51:13,397 and he said he's working here. 760 00:51:13,397 --> 00:51:15,927 He just got discharged from his duty and he's working hard. 761 00:51:15,966 --> 00:51:17,227 Wait. 762 00:51:17,227 --> 00:51:21,506 Sir and ma'am. No couples are allowed. 763 00:51:22,207 --> 00:51:25,376 Couple? We look like a couple to you? 764 00:51:25,506 --> 00:51:29,207 Couple? That's so offensive. I'm single. 765 00:51:29,207 --> 00:51:30,747 You're still not allowed. 766 00:51:30,747 --> 00:51:33,316 Anyone that was born before 1995 can't come in. 767 00:51:33,477 --> 00:51:36,386 You look obviously old. 768 00:51:36,386 --> 00:51:37,986 You'd better go party somewhere else. 769 00:51:38,216 --> 00:51:39,957 1995? How old is that? 770 00:51:39,957 --> 00:51:42,557 Forget it. I'm a prosecutor. 771 00:51:42,957 --> 00:51:44,796 I need to talk to a staff here. 772 00:51:46,656 --> 00:51:47,867 You're a prosecutor. 773 00:51:48,997 --> 00:51:50,296 Which staff? 774 00:51:50,397 --> 00:51:51,896 There's a man named Hwang Gi Taek, right? 775 00:51:52,537 --> 00:51:54,606 They hired him about a month ago. 776 00:51:55,006 --> 00:51:56,037 Right. 777 00:51:56,037 --> 00:51:57,307 Take me to him. 778 00:51:57,336 --> 00:51:58,606 This way, please. 779 00:52:01,077 --> 00:52:03,477 Governmental authority. "I'm a prosecutor." 780 00:52:03,477 --> 00:52:04,747 Well, I'm a teacher. 781 00:52:08,546 --> 00:52:10,116 Of course I remember. 782 00:52:10,116 --> 00:52:12,057 I was just idling until I got dragged there. 783 00:52:12,656 --> 00:52:14,657 And it was quite a shocking incident too. 784 00:52:14,827 --> 00:52:17,026 I heard from the police station... 785 00:52:17,156 --> 00:52:19,597 that you were guarding the police line alone. 786 00:52:20,526 --> 00:52:23,566 Have you by any chance left the scene for a while? 787 00:52:25,597 --> 00:52:26,697 Well... 788 00:52:29,406 --> 00:52:31,937 We're not trying to blame you or anything. 789 00:52:31,937 --> 00:52:34,446 It's an important clue that helps us find... 790 00:52:34,446 --> 00:52:37,646 why the poor girl got murdered. 791 00:52:38,946 --> 00:52:41,486 I didn't just leave the scene. 792 00:52:42,986 --> 00:52:45,887 I was told to leave the scene by a superior authority. 793 00:52:47,116 --> 00:52:48,787 Gosh, look at the breasts. 794 00:52:50,127 --> 00:52:51,796 Na na na na 795 00:52:52,696 --> 00:52:55,566 Is she a doll? How can a person be so pretty? 796 00:52:56,227 --> 00:52:59,066 The second I get discharged, I'll make a girlfriend like this. 797 00:53:00,497 --> 00:53:01,966 You're working hard, all alone. 798 00:53:02,506 --> 00:53:04,066 Salute. 799 00:53:04,736 --> 00:53:06,376 I was told to go out and take a break. 800 00:53:06,937 --> 00:53:08,607 I was caught while using my phone, which I brought illegally, 801 00:53:08,607 --> 00:53:10,376 so I felt guilty. 802 00:53:10,707 --> 00:53:13,276 I was almost finished with my duty, so I didn't want to work. 803 00:53:13,616 --> 00:53:15,387 Besides, I can't disobey the high-level executive. 804 00:53:15,946 --> 00:53:17,046 "High-level executive"? 805 00:53:18,386 --> 00:53:19,887 Who was that? 806 00:53:21,086 --> 00:53:22,427 I don't know his name. 807 00:53:22,557 --> 00:53:25,057 I got so flustered so I even forgot to check the entry log. 808 00:53:25,756 --> 00:53:28,367 He looked like he was in in his 40s. 809 00:53:29,397 --> 00:53:31,097 Right. He said he was a detective of the regional investigation unit. 810 00:53:38,276 --> 00:53:39,407 Was he... 811 00:53:40,136 --> 00:53:41,707 this man? 812 00:53:49,046 --> 00:53:50,287 You're working hard, all alone. 813 00:53:50,986 --> 00:53:52,517 Salute. 814 00:53:57,227 --> 00:53:59,296 It's him. I'm sure. 815 00:53:59,656 --> 00:54:01,066 He told me to go outside. 816 00:54:01,066 --> 00:54:02,667 He said that it was okay since he'd be leading the investigation... 817 00:54:02,667 --> 00:54:04,026 from the next day. 818 00:54:25,357 --> 00:54:26,457 Okay. 819 00:54:28,026 --> 00:54:29,887 Take care of it. 820 00:54:35,897 --> 00:54:37,697 I wonder what's his relationship with Yu Yang Ki. 821 00:54:37,836 --> 00:54:40,136 He planted a fingerprint at the Su Ah's murder scene, 822 00:54:40,136 --> 00:54:42,336 and the murder of Lee Tae Seok was disguised as a suicide. 823 00:54:43,466 --> 00:54:44,577 I don't understand. 824 00:54:45,307 --> 00:54:46,736 Why did he do that? 825 00:54:46,736 --> 00:54:48,077 He must have received something from him. 826 00:54:48,347 --> 00:54:49,947 Or maybe he's got something held over. 827 00:54:50,707 --> 00:54:51,977 It could be both. 828 00:54:52,946 --> 00:54:54,716 We need to know this... 829 00:54:55,147 --> 00:54:57,646 to prove that Yu Yang Ki is behind this. 830 00:54:57,886 --> 00:55:00,557 To investigate Lieutenant Oh and Yu Yang Ki properly, 831 00:55:00,557 --> 00:55:02,827 we need to remove Yang Sang Bae first, 832 00:55:03,127 --> 00:55:06,057 but even Supreme Prosecutors' Office doesn't want to touch him. 833 00:55:06,827 --> 00:55:09,227 So if anything, I will get fired first. 834 00:55:10,997 --> 00:55:12,236 Then... 835 00:55:13,937 --> 00:55:16,736 Still, we must do everything we can. 836 00:55:17,466 --> 00:55:20,336 Crazy Bulldog. You gave me that nickname. 837 00:55:21,037 --> 00:55:23,907 Once I bite something, I never let it go. 838 00:55:26,946 --> 00:55:28,086 You're right. 839 00:55:28,716 --> 00:55:32,017 Let's get some benefit from governmental power. 840 00:55:32,316 --> 00:55:34,557 I'll pay you back one day. 841 00:55:35,586 --> 00:55:37,957 What are you talking about? This is my case. 842 00:55:40,727 --> 00:55:44,227 To me, finding the criminal that murdered Su Ah... 843 00:55:44,267 --> 00:55:46,497 would be repaying my debt to Han Su. 844 00:55:51,236 --> 00:55:53,436 Good luck then. I'll call you. 845 00:55:54,406 --> 00:55:55,876 Okay. Bye. 846 00:56:03,946 --> 00:56:05,157 The criminal. 847 00:56:07,156 --> 00:56:08,356 We will catch the criminal. 848 00:56:15,026 --> 00:56:17,126 Could you drive more nicely? 849 00:56:31,276 --> 00:56:32,517 Hyun Jung! 850 00:56:54,466 --> 00:56:55,637 Hyun Jung! 851 00:56:57,607 --> 00:57:00,137 Hyun Jung! 852 00:57:00,836 --> 00:57:01,977 Hyun Jung! 853 00:57:30,566 --> 00:57:33,307 (Class of Lies / Mr. Temporary) 854 00:57:49,256 --> 00:57:51,426 How could they do that to a prosecutor? 855 00:57:51,426 --> 00:57:53,097 Hyun Jung! 856 00:57:53,256 --> 00:57:56,867 If there's a bad bud, you need to nip it right away... 857 00:57:57,167 --> 00:57:59,336 before it can branch out. 858 00:57:59,336 --> 00:58:01,767 Do you think there's anything that happens at our school... 859 00:58:01,767 --> 00:58:03,937 that Beom Jin doesn't know about? 860 00:58:03,937 --> 00:58:06,937 You and Ms. Ha are being used by that lawyer. 861 00:58:06,937 --> 00:58:09,077 How could anyone be that brazen? 862 00:58:09,077 --> 00:58:12,847 We can share everything we know with the outside world. 863 00:58:12,847 --> 00:58:14,586 - Who would dare... - Take it down! 864 00:58:14,586 --> 00:58:16,946 If this gets out, we're not the only ones who will be hurt. 865 00:58:16,946 --> 00:58:18,187 Get over here quickly. 866 00:58:18,187 --> 00:58:21,017 If the police come first and prevent you from seeing him, 867 00:58:21,017 --> 00:58:23,287 we'll never know what Han Su tried to say that day. 868 00:58:23,457 --> 00:58:27,627 Whether or not you ratted me out, the result is predetermined. 869 00:58:27,627 --> 00:58:28,896 Han Su! 870 00:58:32,466 --> 00:58:33,896 I'll help you... 871 00:58:34,097 --> 00:58:37,736 get your law license back. 872 00:58:39,107 --> 00:58:41,477 You really are quick. 873 00:58:44,446 --> 00:58:45,847 What will it cost me? 63004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.