All language subtitles for Class.Of.Lies.E01.190717.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,100 --> 00:00:19,439 (All characters, organizations, places, cases, and incidents...) 2 00:00:19,440 --> 00:00:21,827 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:41,660 --> 00:00:43,751 (Jung Su Ah) 4 00:01:10,489 --> 00:01:12,206 (Kim Han Su) 5 00:02:24,030 --> 00:02:28,241 (Class of Lies / Mr. Temporary) 6 00:02:33,139 --> 00:02:35,433 (Episode 1) 7 00:03:42,540 --> 00:03:44,155 (Songha Law Firm) 8 00:03:45,340 --> 00:03:46,591 (Songha Law Firm) 9 00:04:02,329 --> 00:04:04,148 Yongdory is my baby! 10 00:04:05,399 --> 00:04:07,622 How could you ask me to hand over Yongdory for just 1,000 dollars? 11 00:04:08,530 --> 00:04:10,660 There's no way I'd do that! 12 00:04:10,940 --> 00:04:12,051 Please calm down. 13 00:04:12,369 --> 00:04:13,884 I'll handle this. 14 00:04:19,710 --> 00:04:21,308 Yongdory is a character... 15 00:04:21,309 --> 00:04:22,878 who plays a crucial role in the New Korean Wave. 16 00:04:22,879 --> 00:04:26,183 You're greedy to want him for just 1,000 dollars. 17 00:04:27,049 --> 00:04:30,318 We're not being greedy. I'm only claiming our right. 18 00:04:30,319 --> 00:04:32,219 The expected profit from exporting the character abroad... 19 00:04:32,220 --> 00:04:33,758 is 30 million dollars. 20 00:04:33,759 --> 00:04:36,487 In comparison, my client is only asking for... 21 00:04:36,999 --> 00:04:38,899 merely 500,000 dollars. 22 00:04:38,900 --> 00:04:40,868 Whether we're claiming our right or not... 23 00:04:40,869 --> 00:04:44,778 will be proven by the contract our company has been keeping. 24 00:04:45,400 --> 00:04:49,853 Please look closely at the bottom of the first page. 25 00:04:52,609 --> 00:04:54,731 Right there. Down there. Right there. 26 00:04:55,009 --> 00:04:56,120 Lower. 27 00:04:56,850 --> 00:04:59,142 - Lower. Go lower. - What? More? 28 00:05:00,249 --> 00:05:02,006 Go lower. Go all the way down. 29 00:05:02,819 --> 00:05:03,901 Yes, right there. 30 00:05:08,290 --> 00:05:09,858 (The company has the full rights...) 31 00:05:09,859 --> 00:05:12,455 (over the products of the licensed material.) 32 00:05:22,210 --> 00:05:24,199 This is fraud. You're a swindler. 33 00:05:24,379 --> 00:05:28,709 They never gave me enough time to review the contract, 34 00:05:28,710 --> 00:05:31,245 and it's impossible to see something this small! 35 00:05:31,480 --> 00:05:35,318 Even if it's small, it has legal force... 36 00:05:35,319 --> 00:05:37,542 if it's visible with your bare eyes. 37 00:05:41,559 --> 00:05:42,771 This can't be true. 38 00:05:43,830 --> 00:05:45,244 It can't be. 39 00:05:49,999 --> 00:05:51,817 I worked for months... 40 00:05:52,169 --> 00:05:55,808 No, I worked for years on making my dear Yongdory. 41 00:05:55,809 --> 00:05:57,808 He's like my baby. 42 00:05:57,809 --> 00:05:59,253 I'm going to die. 43 00:05:59,580 --> 00:06:02,407 Calm down. Calm down. 44 00:06:03,919 --> 00:06:05,779 - "Calm down"? - Pardon? 45 00:06:05,780 --> 00:06:09,426 Hey. Would you calm down if your child was kidnapped? 46 00:06:10,590 --> 00:06:11,771 Come and protect me! 47 00:06:13,730 --> 00:06:16,730 If you're my lawyer, do something about this! 48 00:06:18,460 --> 00:06:21,258 You promised to get me settlement money! 49 00:06:24,439 --> 00:06:25,798 Attorney Gi, everything is set. 50 00:06:25,799 --> 00:06:26,868 How are things inside? 51 00:06:26,869 --> 00:06:28,728 The client just grabbed his attorney by the throat. 52 00:06:28,770 --> 00:06:30,356 Perfect timing. Let's go. 53 00:06:35,879 --> 00:06:39,991 Gosh, that fool. He's made trouble for himself again. 54 00:06:45,890 --> 00:06:47,041 Let's go. 55 00:06:48,660 --> 00:06:50,114 Hello! 56 00:06:57,169 --> 00:07:00,368 What are you doing here, Mu Hyuk? Go. Get out! 57 00:07:00,369 --> 00:07:02,438 Yongdory, you must've been so scared. 58 00:07:02,439 --> 00:07:04,079 I'll save you very soon. 59 00:07:04,080 --> 00:07:05,423 How adorable. 60 00:07:06,210 --> 00:07:07,462 Who are you? 61 00:07:07,509 --> 00:07:09,548 What's your deal to just barge in here? 62 00:07:09,549 --> 00:07:12,307 Nice to meet you. I'm the head of Crisis Management at Songha, 63 00:07:12,780 --> 00:07:14,164 Attorney Gi Mu Hyuk. 64 00:07:17,259 --> 00:07:18,472 Nice to meet you. 65 00:07:19,759 --> 00:07:23,334 Did they call for a relief pitcher since things are looking bad? 66 00:07:24,499 --> 00:07:26,519 I doubt it'll change anything. 67 00:07:27,299 --> 00:07:30,602 We work while following the copyright law. 68 00:07:31,439 --> 00:07:33,508 Of course. We should follow the law. 69 00:07:33,509 --> 00:07:36,711 However, I'm not sure if you know this. 70 00:07:37,009 --> 00:07:39,463 There's a law that's higher than copyright law. 71 00:07:40,280 --> 00:07:41,979 The law above all laws. 72 00:07:41,980 --> 00:07:43,465 "The law above all laws"? 73 00:07:45,080 --> 00:07:47,069 I started a national petition on the Blue House's website. 74 00:07:47,590 --> 00:07:48,629 What? 75 00:07:49,919 --> 00:07:53,364 It's a campaign to help kidnapped Yongdory find his dad. 76 00:07:55,989 --> 00:07:57,878 (Help Kidnapped Yongdory Find His Dad) 77 00:07:59,460 --> 00:08:03,206 (Help Kidnapped Yongdory Find His Dad) 78 00:08:03,799 --> 00:08:06,039 Did you see it? They're so mean. 79 00:08:06,040 --> 00:08:07,827 Poor Yongdory. 80 00:08:07,939 --> 00:08:09,269 (I agree.) 81 00:08:09,270 --> 00:08:10,979 (Help Kidnapped Yongdory Find His Dad) 82 00:08:10,980 --> 00:08:12,859 (Agree) 83 00:08:14,150 --> 00:08:17,583 There's a law Koreans can't ignore. 84 00:08:18,850 --> 00:08:21,950 The law above all laws. The law of public sentiment. 85 00:08:22,419 --> 00:08:24,418 We also call it a disgraceful offense. 86 00:08:24,419 --> 00:08:26,418 You should be careful about how you abuse your power. 87 00:08:26,419 --> 00:08:29,459 You could be humiliated if you get caught. 88 00:08:30,129 --> 00:08:32,018 What kind of new trick are you pulling? 89 00:08:32,359 --> 00:08:34,498 We'll win if we take this to court. 90 00:08:34,499 --> 00:08:37,732 That would ruin all of us. 91 00:08:37,800 --> 00:08:39,998 Image is everything for a character. 92 00:08:39,999 --> 00:08:41,368 If you take this to court, 93 00:08:41,369 --> 00:08:43,662 you'll lose all the licenses and franchises. 94 00:08:44,539 --> 00:08:46,095 What's the point of winning that way? 95 00:08:49,249 --> 00:08:50,432 You should make money. 96 00:08:51,050 --> 00:08:52,595 Let's have both sides win. 97 00:08:53,080 --> 00:08:55,419 If you give our client a million dollars... 98 00:08:55,420 --> 00:08:57,959 and promise 10 percent of your future profits, 99 00:08:57,960 --> 00:08:59,689 we'll take down the petition right away... 100 00:08:59,690 --> 00:09:02,429 and explain that it was a proper license deal. 101 00:09:02,430 --> 00:09:04,758 I promise we'll fix everything perfectly. 102 00:09:04,759 --> 00:09:05,758 A million dollars? 103 00:09:05,759 --> 00:09:08,099 Gi Mu Hyuk! This is my case! 104 00:09:08,100 --> 00:09:09,847 - Yongdory's dad. - Yes? 105 00:09:11,369 --> 00:09:12,783 Don't you want to find... 106 00:09:14,470 --> 00:09:15,581 Yongdory? 107 00:09:18,239 --> 00:09:19,238 I do. 108 00:09:19,239 --> 00:09:22,037 Then can you cover his mouth? 109 00:09:22,409 --> 00:09:26,591 Let's find your baby together, and we'll make money too. 110 00:09:28,590 --> 00:09:31,013 We have just 200 more to go before we reach our goal. 111 00:09:31,619 --> 00:09:33,649 (Help Kidnapped Yongdory Find His Dad) 112 00:09:34,560 --> 00:09:36,711 (I agree.) 113 00:09:37,600 --> 00:09:40,528 Yongdory's dad has nothing to lose even if we take this to court. 114 00:09:40,529 --> 00:09:42,299 But, that's not the case for you. 115 00:09:42,300 --> 00:09:44,038 Don't be stingy about the money you have to pay now, 116 00:09:44,039 --> 00:09:47,108 and think about the money you'll make with Yongdory from now. 117 00:09:47,109 --> 00:09:48,669 The factories are making products at full speed. 118 00:09:48,670 --> 00:09:50,008 Do you want to cry while holding a clearance sale? 119 00:09:50,009 --> 00:09:51,378 You didn't even get to start. 120 00:09:51,379 --> 00:09:53,108 - We have 150 votes to go. - My goodness. 121 00:09:53,109 --> 00:09:55,709 The numbers are rising as you hesitate. 122 00:09:55,710 --> 00:09:58,219 Once we hit 200,000, there's no turning back. 123 00:09:58,220 --> 00:09:59,748 The government will get involved. 124 00:09:59,749 --> 00:10:01,809 I'm not sure how you're going to handle this. 125 00:10:02,450 --> 00:10:04,945 Hey! Hey! 126 00:10:06,320 --> 00:10:08,329 What are you doing? Hey. Thank you. 127 00:10:08,330 --> 00:10:09,603 My pleasure. 128 00:10:10,090 --> 00:10:11,110 (Songha Law Firm) 129 00:10:11,430 --> 00:10:13,099 I did it! I signed it! 130 00:10:13,100 --> 00:10:14,181 Did you? 131 00:10:14,269 --> 00:10:16,199 Are you sure you did it? 132 00:10:16,200 --> 00:10:18,439 I did, so hurry up and take that down! 133 00:10:18,440 --> 00:10:19,510 That? 134 00:10:20,139 --> 00:10:21,958 I don't know what to say. 135 00:10:22,009 --> 00:10:24,408 Once you upload a petition on the Blue House's website, 136 00:10:24,409 --> 00:10:26,079 you can't edit or delete it. 137 00:10:26,080 --> 00:10:27,119 What? 138 00:10:28,409 --> 00:10:29,608 (Help Kidnapped Yongdory Find His Dad) 139 00:10:29,609 --> 00:10:30,659 (You have reached your goal.) 140 00:10:31,180 --> 00:10:32,836 Yongdory. 141 00:10:33,149 --> 00:10:34,463 (You have reached your goal.) 142 00:10:36,859 --> 00:10:37,931 Wait. 143 00:10:38,220 --> 00:10:40,258 What? What is that? 144 00:10:40,259 --> 00:10:43,258 Ta-da! Aren't you relieved? 145 00:10:43,259 --> 00:10:46,289 If this was real, you would be in big trouble. 146 00:10:49,369 --> 00:10:52,169 - What? - We're a strong IT country. 147 00:10:52,170 --> 00:10:55,037 It's a piece of cake to copy a website like this. 148 00:10:56,369 --> 00:10:57,520 Are you... 149 00:10:57,810 --> 00:11:00,138 Hey! Do you call yourself an attorney? 150 00:11:00,139 --> 00:11:01,849 How could you swindle me when you're an attorney? 151 00:11:01,850 --> 00:11:03,637 Your career's going to be over! 152 00:11:04,019 --> 00:11:07,383 Gosh, please don't feel like you've been cheated. 153 00:11:07,450 --> 00:11:09,988 You wrote in such fine print on his contract first. 154 00:11:09,989 --> 00:11:11,658 I was only paying you back the same way. 155 00:11:11,659 --> 00:11:14,788 If you still can't accept this, I'd be happy to start... 156 00:11:14,789 --> 00:11:16,446 a real national petition. 157 00:11:17,730 --> 00:11:20,829 Hey, call the boys! Call them all! 158 00:11:20,830 --> 00:11:24,368 You! You're going to get it! Let me go. 159 00:11:24,369 --> 00:11:26,738 Bye. I won't see you out. 160 00:11:26,739 --> 00:11:27,821 Bye. 161 00:11:39,920 --> 00:11:41,970 This is a violation of attorneys' ethics! 162 00:11:43,350 --> 00:11:45,919 It wasn't enough he stole my client, 163 00:11:45,920 --> 00:11:48,388 he swindled others by mentioning the law of public sentiment. 164 00:11:48,389 --> 00:11:51,199 He violated the Attorney-at-Law Act and deserves disciplinary action! 165 00:11:51,200 --> 00:11:53,429 Since when did it become an ethic to worry about... 166 00:11:53,430 --> 00:11:55,490 the attorneys who lack competence to secure their own bread? 167 00:11:56,230 --> 00:11:57,669 Enough is enough. 168 00:11:57,670 --> 00:11:59,498 What attorneys should care about... 169 00:11:59,499 --> 00:12:01,638 is the benefit of our clients. 170 00:12:01,639 --> 00:12:03,579 You almost let them take Yongdory in front of your eyes, 171 00:12:03,580 --> 00:12:04,738 but I stopped it. 172 00:12:04,739 --> 00:12:06,679 In your client's eyes, 173 00:12:06,680 --> 00:12:09,174 who will he think is immoral? 174 00:12:10,379 --> 00:12:11,966 Attorney Gi should wrap this up. 175 00:12:12,080 --> 00:12:13,090 Okay. 176 00:12:14,289 --> 00:12:15,488 Sir! 177 00:12:15,489 --> 00:12:19,196 But, give Attorney Song 20 percent of what you earn. 178 00:12:19,289 --> 00:12:21,028 You won't complain about the commission, right? 179 00:12:21,029 --> 00:12:24,029 Of course not. I should be understanding of my fellow attorney. 180 00:12:24,499 --> 00:12:27,933 Great. Attorney Song, you should prepare to hand over the case. 181 00:12:28,600 --> 00:12:30,028 Mu Hyuk, you and I should talk. 182 00:12:30,029 --> 00:12:31,181 Yes, sir. 183 00:12:31,869 --> 00:12:33,638 Don't work too hard on the summary. 184 00:12:33,639 --> 00:12:35,908 I already know as much as you do. 185 00:12:35,909 --> 00:12:36,991 Thanks for your work. 186 00:12:39,639 --> 00:12:41,295 Good luck. 187 00:12:44,519 --> 00:12:45,995 You have to pull. 188 00:12:46,580 --> 00:12:48,105 You'd only know if you'd been in here. 189 00:12:49,050 --> 00:12:50,919 Isn't 20 percent too much? 190 00:12:50,920 --> 00:12:52,940 All he did was waste time. 191 00:12:53,889 --> 00:12:56,151 Don't complain when I took your side. 192 00:12:57,200 --> 00:12:59,179 I know you have a different goal. 193 00:13:00,730 --> 00:13:02,245 You never seize to surprise me. 194 00:13:02,970 --> 00:13:05,669 I'll become the attorney who saved Korea's representing character. 195 00:13:05,670 --> 00:13:07,238 What a title it'll give me. 196 00:13:07,239 --> 00:13:09,768 If my name value goes up, it'll help bring up... 197 00:13:09,769 --> 00:13:12,163 the value of our law firm too. 198 00:13:13,649 --> 00:13:16,205 Why did you ask me to stay behind? 199 00:13:17,119 --> 00:13:19,806 I'm going to give you a job. Something personal. 200 00:13:20,149 --> 00:13:21,502 "Something personal"? 201 00:13:22,450 --> 00:13:25,388 What kind of difficult mission could it be? 202 00:13:25,389 --> 00:13:28,028 A celebrity lawsuit? A political scandal? 203 00:13:28,029 --> 00:13:30,758 Or is it a billionaire's divorce suit? 204 00:13:30,759 --> 00:13:32,952 - Division of property? - An attempted murder. 205 00:13:35,029 --> 00:13:36,281 You'll be defending a high school student. 206 00:13:39,800 --> 00:13:41,138 (Kim Han Su case file) 207 00:13:41,139 --> 00:13:43,290 A high school sophomore boy... 208 00:13:43,509 --> 00:13:46,135 stabbed a girl in his class. 209 00:13:46,279 --> 00:13:47,579 (Special violence and attempted murder) 210 00:13:47,580 --> 00:13:50,179 As it's a prestigious high school, its public image matters a lot. 211 00:13:50,180 --> 00:13:51,998 This seems to be a headache for them. 212 00:13:52,580 --> 00:13:54,819 The circumstance and the evidence clearly tell he's the perpetrator, 213 00:13:54,820 --> 00:13:57,858 but the boy is denying the charge. 214 00:13:57,859 --> 00:13:59,719 "Suspect Kim Han Su..." 215 00:13:59,720 --> 00:14:02,829 "stabbed his classmate, Jung Su Ah in her stomach..." 216 00:14:02,830 --> 00:14:05,082 "in her house." 217 00:14:05,100 --> 00:14:06,229 How is the victim doing? 218 00:14:06,230 --> 00:14:08,452 She's hospitalized in the ICU, 219 00:14:08,769 --> 00:14:11,138 but she has been unconscious for the past two weeks. 220 00:14:11,139 --> 00:14:12,638 The doctor says... 221 00:14:12,639 --> 00:14:15,094 it's possible that she never regains her consciousness. 222 00:14:15,539 --> 00:14:17,095 There's no way she would settle. 223 00:14:17,609 --> 00:14:19,296 In the worst case, 224 00:14:19,609 --> 00:14:21,569 he will be even charged with murder. 225 00:14:22,109 --> 00:14:23,309 I already talked about it with Deputy Manager Yang... 226 00:14:23,310 --> 00:14:24,492 from Seoul Central District Prosecutors' Office. 227 00:14:24,519 --> 00:14:26,278 The prosecution will seek a 10-year sentence... 228 00:14:26,279 --> 00:14:28,946 and you will shorten it by three years. 229 00:14:29,019 --> 00:14:31,009 Then the both sides will agree without appealing. 230 00:14:35,560 --> 00:14:37,348 What's the next class? 231 00:14:37,529 --> 00:14:39,418 Let's check the answers. 232 00:14:40,869 --> 00:14:42,199 I'm hungry. 233 00:14:42,200 --> 00:14:43,628 Let me see. 234 00:14:43,629 --> 00:14:44,649 Is this yours? 235 00:14:48,710 --> 00:14:50,709 (Su Ah, cheer up.) 236 00:14:50,710 --> 00:14:52,079 (Dear my friend Su Ah) 237 00:14:52,080 --> 00:14:53,638 (I miss you, Su Ah.) 238 00:14:53,639 --> 00:14:54,862 (Jung Su Ah) 239 00:14:57,480 --> 00:14:58,864 (Sentenced to death, Murderer) 240 00:15:14,230 --> 00:15:15,669 (Go to prison.) 241 00:15:15,670 --> 00:15:18,265 (Criminal!) 242 00:15:19,139 --> 00:15:21,736 We need to keep people's mouths shut. 243 00:15:21,810 --> 00:15:24,709 Our school has no responsibility... 244 00:15:24,710 --> 00:15:27,609 for this case at all. 245 00:15:28,279 --> 00:15:32,179 Make sure this isn't on the lips... 246 00:15:32,180 --> 00:15:34,341 of the students and parents. 247 00:15:34,420 --> 00:15:38,319 If any of you tarnishes Cheonmyeong High School's image... 248 00:15:38,320 --> 00:15:42,633 under the pretense of helping students, 249 00:15:42,989 --> 00:15:45,383 then I, the Chief Administrator, 250 00:15:45,659 --> 00:15:48,124 will have to take some action. 251 00:15:48,369 --> 00:15:49,510 Do you understand? 252 00:15:49,769 --> 00:15:51,920 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 253 00:15:52,940 --> 00:15:53,950 By the way, 254 00:15:54,570 --> 00:15:57,206 where is Ms. Ha? 255 00:15:58,109 --> 00:16:01,008 I told you I wanted every single one of you... 256 00:16:01,009 --> 00:16:03,101 to be gathered here. 257 00:16:10,659 --> 00:16:12,033 Hello. 258 00:16:12,920 --> 00:16:14,748 Have this, sir. 259 00:16:15,029 --> 00:16:17,229 Han Su didn't do it. 260 00:16:17,230 --> 00:16:18,977 There must be a misunderstanding... 261 00:16:22,430 --> 00:16:24,538 He may be a little cold, 262 00:16:24,539 --> 00:16:26,660 but he's actually a nice boy. 263 00:16:26,769 --> 00:16:28,839 Detective, have this. 264 00:16:28,840 --> 00:16:29,839 Ma'am. 265 00:16:29,840 --> 00:16:33,179 The drinks won't do anything. 266 00:16:33,180 --> 00:16:35,069 We're done with the case now. 267 00:16:35,109 --> 00:16:36,809 The police investigation is over... 268 00:16:36,810 --> 00:16:38,819 and the case is now forwarded to the prosecution. 269 00:16:38,820 --> 00:16:40,809 What? Prosecution? 270 00:16:41,850 --> 00:16:43,349 Then what's happening now? 271 00:16:43,350 --> 00:16:44,589 Isn't it obvious? 272 00:16:44,590 --> 00:16:46,419 He's charged with special violence and attempted murder. 273 00:16:46,420 --> 00:16:48,782 He'll be put on trial and pay for what he did. 274 00:16:49,489 --> 00:16:52,028 Kids these days have got a lot of nerve. 275 00:16:52,029 --> 00:16:53,358 How could she let a boy come into her house? 276 00:16:53,359 --> 00:16:54,683 Tell me about it. 277 00:16:55,029 --> 00:16:57,049 If it was my daughter... 278 00:16:57,200 --> 00:16:59,738 Ma'am, now please leave... 279 00:16:59,739 --> 00:17:02,871 and go teach the children. 280 00:17:04,910 --> 00:17:08,647 Sir, may I ask how many children you have? 281 00:17:09,009 --> 00:17:11,179 I have 1 son and 1 daughter. 282 00:17:11,180 --> 00:17:12,463 I have... 283 00:17:12,650 --> 00:17:15,246 more than 100 sons and daughters. 284 00:17:15,289 --> 00:17:19,056 My students are like my children to me. 285 00:17:21,230 --> 00:17:23,452 Would you please watch your mouth when you speak to a parent? 286 00:17:34,710 --> 00:17:37,195 (Happy correction, happy people) 287 00:18:02,599 --> 00:18:03,640 Have a seat. 288 00:18:10,110 --> 00:18:13,078 Gosh. You look terrible. 289 00:18:13,079 --> 00:18:14,625 You must have been stressed. 290 00:18:17,920 --> 00:18:19,649 I understand you think this is unfair, 291 00:18:19,650 --> 00:18:22,919 but just denying the charges won't get you anywhere. 292 00:18:22,920 --> 00:18:25,219 If you want a commutation, you need to admit what you need to admit. 293 00:18:25,220 --> 00:18:26,330 How is Su Ah? 294 00:18:27,559 --> 00:18:28,599 Su Ah? 295 00:18:29,489 --> 00:18:30,641 Oh, the victim. 296 00:18:30,759 --> 00:18:34,028 Don't worry. She's still breathing. 297 00:18:34,029 --> 00:18:36,469 And thanks to that, you're only charged... 298 00:18:36,470 --> 00:18:38,157 with attempted murder yet. 299 00:18:43,610 --> 00:18:45,630 I didn't do it. 300 00:18:46,910 --> 00:18:49,132 I can't say I did it when I didn't do it. 301 00:18:49,980 --> 00:18:51,868 Of course, you can't. 302 00:18:52,180 --> 00:18:55,583 But you didn't say anything at the police investigation. 303 00:18:56,019 --> 00:18:59,393 Why did you go to the victim's house at that time on that day? 304 00:19:04,829 --> 00:19:08,229 Well done. You might as well not say anything that can be against you. 305 00:19:08,230 --> 00:19:10,298 But you can tell me now. 306 00:19:10,299 --> 00:19:14,139 No. You must tell me. 307 00:19:14,140 --> 00:19:16,361 I'm your attorney who will fight for you... 308 00:19:16,640 --> 00:19:19,508 and I'm obligated to keep this confidential. 309 00:19:25,849 --> 00:19:27,263 She's my girlfriend. 310 00:19:28,450 --> 00:19:29,632 Girlfriend? 311 00:19:32,620 --> 00:19:37,175 So you're saying you were dating the victim? 312 00:19:38,230 --> 00:19:39,240 Yes. 313 00:19:43,930 --> 00:19:46,038 If you visit your girlfriend late at night like that, 314 00:19:46,039 --> 00:19:47,909 don't their parents hate it? 315 00:19:47,910 --> 00:19:49,223 Su Ah lives alone. 316 00:19:50,470 --> 00:19:52,024 Her parents live abroad. 317 00:19:52,339 --> 00:19:53,349 Alone... 318 00:19:54,349 --> 00:19:55,548 Then... 319 00:19:55,549 --> 00:19:58,711 you guys were alone in the house without her parents? 320 00:20:02,349 --> 00:20:05,451 According to the police investigation record, 321 00:20:05,920 --> 00:20:08,616 the victim got stabbed in the stomach... 322 00:20:10,390 --> 00:20:12,450 and she was unconscious. 323 00:20:17,569 --> 00:20:21,074 We planned to meet at that time. 324 00:20:22,440 --> 00:20:24,209 - But... - When you arrived at her place, 325 00:20:24,210 --> 00:20:26,230 she was already stabbed? 326 00:20:26,640 --> 00:20:27,993 And unconscious too? 327 00:20:30,480 --> 00:20:31,490 Yes. 328 00:20:39,620 --> 00:20:41,043 Serve a seven-year sentence. 329 00:20:42,829 --> 00:20:44,629 - What? - An attempted murderer... 330 00:20:44,630 --> 00:20:46,028 can be sentenced to life in prison or even death too, 331 00:20:46,029 --> 00:20:47,469 depending on the seriousness of the crime. 332 00:20:47,470 --> 00:20:49,729 You insist you and the victim were in a romantic relationship, 333 00:20:49,730 --> 00:20:52,768 but it won't help prove your innocence. 334 00:20:52,769 --> 00:20:55,365 If anything, it will only make you more suspicious. 335 00:20:55,610 --> 00:20:59,519 Most crimes against women are caused by a romantic relationship. 336 00:21:04,120 --> 00:21:06,341 Have you been even listening to me? 337 00:21:06,819 --> 00:21:08,419 I said I didn't do it. 338 00:21:08,420 --> 00:21:10,843 Whether you did it or not doesn't matter. 339 00:21:11,589 --> 00:21:12,873 What matters... 340 00:21:13,220 --> 00:21:16,159 is that you should say something the judge can understand. 341 00:21:17,499 --> 00:21:20,762 And you seem to be a high school student only on the outside. 342 00:21:21,099 --> 00:21:22,098 You were born in 2000. 343 00:21:22,099 --> 00:21:24,463 You're 20 and the juvenile law doesn't apply to you. 344 00:21:25,870 --> 00:21:28,139 It doesn't mean you're totally hopeless though. 345 00:21:28,140 --> 00:21:31,109 If you admit the assault but insist you didn't intend to kill her, 346 00:21:31,110 --> 00:21:33,109 you can reduce your sentence to seven years. 347 00:21:33,110 --> 00:21:36,609 Of course, it can be even shorter if I work hard... 348 00:21:36,610 --> 00:21:37,760 You said you were my attorney. 349 00:21:39,220 --> 00:21:40,719 You said you would fight for me. 350 00:21:40,720 --> 00:21:43,547 Then don't you have to trust me no matter what I say... 351 00:21:44,019 --> 00:21:45,988 and what others say? 352 00:21:45,989 --> 00:21:47,100 If I trust you, 353 00:21:49,089 --> 00:21:50,918 will you be acquitted? 354 00:21:52,200 --> 00:21:54,118 Then I would trust you. 355 00:21:55,569 --> 00:21:58,367 If you don't want to waste your youth in the prison, 356 00:21:58,569 --> 00:22:00,316 you'd better just listen to me. 357 00:22:01,140 --> 00:22:02,321 Then you can at least... 358 00:22:03,210 --> 00:22:05,432 spend your 20s out of the prison. 359 00:22:21,230 --> 00:22:22,240 (Special violence and attempted murder) 360 00:22:27,029 --> 00:22:30,629 What's the point of settling with the prosecution... 361 00:22:30,630 --> 00:22:32,963 when the suspect doesn't listen to me? 362 00:22:33,640 --> 00:22:35,939 An orphan from an orphanage. 363 00:22:35,940 --> 00:22:39,445 He even got suspended from school for school violence once. 364 00:22:39,710 --> 00:22:42,305 You are one problem child, aren't you? 365 00:22:43,549 --> 00:22:44,761 Come in. 366 00:22:48,120 --> 00:22:50,149 It's the adjustments from the defense counsel... 367 00:22:50,150 --> 00:22:51,705 regarding the patent of Yongdory. 368 00:22:52,559 --> 00:22:55,389 I sent just one paper and now it's become an encyclopedia. 369 00:22:55,390 --> 00:22:57,528 I also have the handover report from Attorney Song. 370 00:22:57,529 --> 00:22:58,528 Do you want me to give it to you? 371 00:22:58,529 --> 00:23:00,229 - You can just throw that away. - Yes, sir. 372 00:23:00,230 --> 00:23:03,399 Could you do some research on the suspect of this case? 373 00:23:03,400 --> 00:23:04,939 His relationship with the victim, 374 00:23:04,940 --> 00:23:06,939 his relationship with the classmates, 375 00:23:06,940 --> 00:23:08,639 what he likes, what he dislikes, 376 00:23:08,640 --> 00:23:11,738 his weaknesses, and things he doesn't want to talk about. 377 00:23:11,739 --> 00:23:13,799 - Okay, sir. - Oh, and... 378 00:23:14,110 --> 00:23:15,848 could you profile the prosecutor as well? 379 00:23:15,849 --> 00:23:19,818 Connections are very important in this field. 380 00:23:19,819 --> 00:23:21,607 See if he's my senior or junior. 381 00:23:21,690 --> 00:23:23,689 I believe she passed the bar in the same year as you did. 382 00:23:23,690 --> 00:23:25,002 You went to the same school too. 383 00:23:26,059 --> 00:23:28,058 Great, we'll be able to communicate. What's her name? 384 00:23:28,059 --> 00:23:29,288 Cha Hyun Jung. 385 00:23:29,289 --> 00:23:31,077 Criminal Investigation Department 1 of the Prosecutor's Office. 386 00:23:32,529 --> 00:23:33,771 Cha Hyun Jung? 387 00:23:34,230 --> 00:23:36,452 (Deputy Manager Yang Sang Bae) 388 00:23:44,640 --> 00:23:47,238 Why are you delaying it instead of making an indictment? 389 00:23:47,239 --> 00:23:50,442 Just get 10 years for them and wrap it up. 390 00:23:51,079 --> 00:23:53,806 I told you we should move over to the Special Crimes Department. 391 00:23:54,150 --> 00:23:56,675 The investigation is still ongoing. 392 00:23:57,549 --> 00:24:00,186 Haven't you heard? 393 00:24:00,789 --> 00:24:03,689 The police will investigate, and we'll do the indicting. 394 00:24:04,400 --> 00:24:06,528 If the police suggest we should indict, 395 00:24:06,529 --> 00:24:08,528 we should respect them and proceed with it. 396 00:24:08,529 --> 00:24:11,169 Why are you holding onto a case like that? 397 00:24:11,170 --> 00:24:12,439 I have yet to figure out the criminal intent, 398 00:24:12,440 --> 00:24:14,116 and there are many areas that need additional investigation. 399 00:24:15,170 --> 00:24:18,240 The case was given to me, so I'll go at my own pace. 400 00:24:26,049 --> 00:24:28,614 She's so stubborn. 401 00:24:29,519 --> 00:24:31,984 Why did this case go to her? 402 00:24:37,700 --> 00:24:40,588 Prosecutor Cha, are you having ice again? 403 00:24:40,930 --> 00:24:43,098 I know you're stressed, 404 00:24:43,099 --> 00:24:44,598 but you'll ruin your gums. 405 00:24:44,599 --> 00:24:47,366 My dentist will take care of my teeth. 406 00:24:47,599 --> 00:24:49,861 Did you secure a witness for Jung Su Ah's case? 407 00:24:50,309 --> 00:24:52,401 Well, it's very hard to secure one. 408 00:24:52,480 --> 00:24:55,649 They're all underage, so the parents won't allow them. 409 00:24:55,650 --> 00:24:59,356 Also, that school is famous for its security. 410 00:25:01,049 --> 00:25:04,988 Yes. That's why I got the statement of witnesses... 411 00:25:04,989 --> 00:25:07,646 from the students in Kim Han Su's class. 412 00:25:09,329 --> 00:25:12,528 Gosh, it was such hard work to get just a few of them. 413 00:25:12,529 --> 00:25:14,924 Can you summarize it? Be short and concise. 414 00:25:15,370 --> 00:25:18,238 Kim Han Su is the problem student of the school. 415 00:25:18,239 --> 00:25:21,644 He has been stalking Jung Su Ah, a model student and a popular girl. 416 00:25:22,140 --> 00:25:23,958 That's nice and short. Good work. 417 00:25:24,779 --> 00:25:27,379 It's nothing. It's all thanks to my outstanding capabilities. 418 00:25:27,380 --> 00:25:29,773 This clarifies his criminal intent. 419 00:25:29,849 --> 00:25:32,449 A disorderly student who stalked her followed her to her house... 420 00:25:32,450 --> 00:25:34,470 - before stabbing her. - Yes. 421 00:25:34,620 --> 00:25:36,919 About Kim Han Su's attorney... 422 00:25:36,920 --> 00:25:39,748 Songha Law Firm is taking the case. 423 00:25:40,190 --> 00:25:41,340 "Songha"? 424 00:25:42,259 --> 00:25:45,936 They only accept clients who are rich and powerful. 425 00:25:46,130 --> 00:25:48,593 Maybe the suspect has a background I don't know about. 426 00:25:48,730 --> 00:25:51,598 I doubt it. There's no background to look into. 427 00:25:51,599 --> 00:25:53,038 Which attorney is working on it? 428 00:25:53,039 --> 00:25:54,524 Attorney Gi Mu Hyuk. 429 00:25:55,210 --> 00:25:56,338 Gi Mu Hyuk? 430 00:25:56,339 --> 00:26:00,249 Yes. He's apparently the best one at the law firm these days. 431 00:26:00,610 --> 00:26:03,548 "The best one"? No way. He's a swindler. 432 00:26:03,549 --> 00:26:05,801 He might be licensed, but he's a complete swindler. 433 00:26:06,549 --> 00:26:07,862 Hello. 434 00:26:10,289 --> 00:26:12,818 Gosh. Korea's legal circle is pretty small, isn't it? 435 00:26:12,819 --> 00:26:14,071 Hello. 436 00:26:15,029 --> 00:26:16,488 We meet again, 437 00:26:16,489 --> 00:26:19,257 Ice Witch Cha Hyun Jung. 438 00:26:19,730 --> 00:26:21,998 What's gotten into you to take such a case? 439 00:26:21,999 --> 00:26:23,229 It won't get you any money. 440 00:26:23,230 --> 00:26:24,899 What do you mean, "such a case"? 441 00:26:24,900 --> 00:26:26,369 It's a rewarding case... 442 00:26:26,370 --> 00:26:28,127 where I can help a young boy with a bright future. 443 00:26:29,339 --> 00:26:31,679 Anyway, a heartless old man like you... 444 00:26:31,680 --> 00:26:33,830 wouldn't understand how it's rewarding. 445 00:26:34,079 --> 00:26:36,231 "Rewarding"? You? 446 00:26:36,309 --> 00:26:37,864 Don't lie with such dry lips. 447 00:26:39,150 --> 00:26:41,675 My lips aren't dry. 448 00:26:41,920 --> 00:26:43,233 I have something nice to take care of them. 449 00:26:48,130 --> 00:26:50,389 I'll leave you two to talk. 450 00:26:50,390 --> 00:26:52,218 - Okay. Thank you. - Bye now. 451 00:26:59,400 --> 00:27:00,652 You heard, haven't you? 452 00:27:00,739 --> 00:27:01,869 Indict him with 10 years, 453 00:27:01,870 --> 00:27:03,538 and the judge will weigh the offense. 454 00:27:03,539 --> 00:27:04,954 Then we'll get a clean finish without a rematch. 455 00:27:05,239 --> 00:27:06,452 "A rematch"? 456 00:27:07,079 --> 00:27:10,140 Sure. A dog wouldn't be a dog if he stops eating dung. 457 00:27:10,150 --> 00:27:13,419 Yes, and Deputy Manager Yang is the one who keeps on feeding me. 458 00:27:13,420 --> 00:27:16,450 We're both taking it, so let's not fight each other. 459 00:27:17,089 --> 00:27:18,988 You can enjoy eating it by yourself. 460 00:27:18,989 --> 00:27:21,588 It was a planned murder after stalking. 10 years won't do. 461 00:27:21,589 --> 00:27:23,488 He should get at least 20 years. 462 00:27:23,489 --> 00:27:25,884 Gosh. Let's not get emotional. 463 00:27:26,259 --> 00:27:28,828 He might not be a minor, but he's still in high school. 464 00:27:28,829 --> 00:27:31,627 Also, he's an orphan many would pity. 465 00:27:31,769 --> 00:27:33,939 20 years is too much. 466 00:27:33,940 --> 00:27:35,425 Even 10 years is too much. 467 00:27:35,809 --> 00:27:38,061 Do you want to be humiliated like three years ago? 468 00:27:44,110 --> 00:27:47,719 It's not up to us to decide if it's too long or not. 469 00:27:47,720 --> 00:27:49,972 If you're so confident, state your case at court. 470 00:27:50,089 --> 00:27:52,413 Beg for a shorter sentence or claim his innocence. 471 00:27:52,559 --> 00:27:53,758 I'm not a prosecutor... 472 00:27:53,759 --> 00:27:56,314 who picks up dung like you do. 473 00:28:02,430 --> 00:28:03,568 Did you find anything? 474 00:28:03,569 --> 00:28:05,169 Yes. Kim Han Su... 475 00:28:05,170 --> 00:28:08,603 is a rare young person. He doesn't use social media. 476 00:28:08,769 --> 00:28:10,338 Whenever I tried to ask something, 477 00:28:10,339 --> 00:28:12,734 it was hard because they wouldn't let me set foot in the school. 478 00:28:13,009 --> 00:28:16,342 But, there's a private mobile app only students can join. 479 00:28:16,410 --> 00:28:17,578 What do you mean it's private? 480 00:28:17,579 --> 00:28:20,479 I think the students run it in secrecy. 481 00:28:20,480 --> 00:28:23,449 You need a Cheonmyeong High School's email account to join, 482 00:28:23,450 --> 00:28:25,288 so I couldn't check it. 483 00:28:25,289 --> 00:28:27,239 Send me the link. I'll look into it. 484 00:28:49,880 --> 00:28:52,071 Do you think you can do it? 485 00:28:52,480 --> 00:28:54,570 What are you saying? 486 00:28:54,589 --> 00:28:56,469 You don't trust me enough. 487 00:28:56,989 --> 00:28:59,485 You should ask me how long it'll take instead. 488 00:29:00,190 --> 00:29:01,729 So, how long will it take? 489 00:29:01,730 --> 00:29:06,709 Right at this moment, like magic 490 00:29:07,599 --> 00:29:08,883 (Cheonmyeong High's Student Community) 491 00:29:12,900 --> 00:29:15,308 It's well blocked for something made by students, 492 00:29:15,309 --> 00:29:18,239 but they're still amateurs. 493 00:29:18,380 --> 00:29:20,127 I doubt there's much inside. 494 00:29:20,180 --> 00:29:21,825 They're from the most prestigious school in Korea. 495 00:29:21,849 --> 00:29:22,909 Aren't they all good students? 496 00:29:22,910 --> 00:29:25,949 All the rich and powerful who were arrested for crimes... 497 00:29:25,950 --> 00:29:29,348 were model students from prestigious high schools and universities. 498 00:29:29,349 --> 00:29:31,066 They wouldn't make such an app... 499 00:29:31,390 --> 00:29:32,976 if they didn't do something fishy. 500 00:29:35,529 --> 00:29:39,296 (Cheonmyeong High's Student Community) 501 00:29:48,670 --> 00:29:51,738 (Client's name: Suspect Kim Han Su) 502 00:29:51,739 --> 00:29:53,699 (Cheonmyeong High's Student Community) 503 00:29:56,349 --> 00:29:57,679 (Cheonmyeong High's Student Community) 504 00:29:57,680 --> 00:29:59,078 (Do boys always talk like this in group chats?) 505 00:29:59,079 --> 00:30:00,161 Gosh. 506 00:30:00,749 --> 00:30:03,042 It's true when they say reality is like sewage. 507 00:30:07,489 --> 00:30:09,509 (Isn't this J S A?) 508 00:30:12,599 --> 00:30:13,671 Jung Su Ah? 509 00:30:23,910 --> 00:30:26,162 (A week later) 510 00:30:31,880 --> 00:30:32,991 Hold on. 511 00:30:33,720 --> 00:30:35,407 Why do I need to cut my hair for a trial? 512 00:30:35,420 --> 00:30:38,450 What's wrong with your hair? Is it a duster? 513 00:30:38,690 --> 00:30:42,467 Could you give him a clean cut? Make him look extremely neat. 514 00:30:42,690 --> 00:30:44,899 While you're on it, please do his makeup... 515 00:30:44,900 --> 00:30:46,981 and clean up his eyebrows too. 516 00:30:47,299 --> 00:30:48,582 All right. 517 00:31:02,579 --> 00:31:05,408 I'm going to insist you're innocent. 518 00:31:07,079 --> 00:31:08,231 "Innocent"? 519 00:31:08,450 --> 00:31:10,788 You told me to admit to my crime to plea for a weaker sentence. 520 00:31:10,789 --> 00:31:11,972 Why all of a sudden? 521 00:31:12,059 --> 00:31:15,393 I was going to go easy, but someone's challenging me. 522 00:31:15,529 --> 00:31:17,058 Now that I've found a way for you to win, 523 00:31:17,059 --> 00:31:18,716 there's no need to lose on purpose. 524 00:31:25,940 --> 00:31:28,162 This looks good. Get changed. 525 00:31:29,569 --> 00:31:31,979 Are you telling me to wear my uniform? 526 00:31:31,980 --> 00:31:34,434 If a gentleman's weapon is a suit, 527 00:31:34,809 --> 00:31:37,334 a student's weapon is his uniform. 528 00:31:37,650 --> 00:31:40,145 You're not going in there as prisoner number 4221. 529 00:31:40,180 --> 00:31:42,917 You'll be going in as a high school student named Kim Han Su. 530 00:31:45,920 --> 00:31:47,203 You said so yourself... 531 00:31:47,489 --> 00:31:49,954 that your attorney should trust everything you say. 532 00:31:51,390 --> 00:31:53,955 You're wrong. Any fool could trust what you say. 533 00:31:54,360 --> 00:31:56,288 I don't believe you, 534 00:31:58,339 --> 00:32:01,229 but I'll do everything in my power... 535 00:32:01,299 --> 00:32:03,056 to make you a free person. 536 00:32:04,339 --> 00:32:06,056 In my opinion, 537 00:32:06,539 --> 00:32:08,166 that's what an attorney does. 538 00:32:09,880 --> 00:32:11,596 We'll now start the trial. 539 00:32:12,519 --> 00:32:15,276 Prosecution, state your sustainment. 540 00:32:16,950 --> 00:32:18,518 Kim Han Su is indicted... 541 00:32:18,519 --> 00:32:21,419 as the accusee of Jung Su Ah's attempted murder case... 542 00:32:21,420 --> 00:32:23,248 from May 3, 2019. 543 00:32:25,529 --> 00:32:27,074 Defendant, make your statement. 544 00:32:29,870 --> 00:32:33,778 The defendant and I do not agree with the charges... 545 00:32:33,900 --> 00:32:35,223 Prosecution claims. 546 00:32:35,769 --> 00:32:37,628 We insist on his innocence. 547 00:32:38,380 --> 00:32:39,996 "Innocence"? 548 00:32:41,210 --> 00:32:42,725 - Are they serious? - Really? 549 00:32:47,880 --> 00:32:50,689 Victim Jung Su Ah was stabbed by a knife... 550 00:32:50,690 --> 00:32:52,859 and was found unconscious on her bed. 551 00:32:52,860 --> 00:32:54,071 And in her room... 552 00:32:55,660 --> 00:32:58,012 was the defendant who goes to the same school. 553 00:32:59,930 --> 00:33:03,060 The defendant stabbed Su Ah with a knife from the kitchen. 554 00:33:03,529 --> 00:33:05,399 He then went over her... 555 00:33:05,400 --> 00:33:07,793 and covered her face with a pillow to murder her. 556 00:33:09,410 --> 00:33:11,228 This is the knife that was found at the crime scene. 557 00:33:12,180 --> 00:33:15,008 National Forensic Service confirmed that the fingerprints... 558 00:33:15,009 --> 00:33:17,409 on the knife's handle belong to the defendant, 559 00:33:17,410 --> 00:33:19,748 while there were Su Ah's DNA and components of her makeup... 560 00:33:19,749 --> 00:33:21,709 found on the pillow. 561 00:33:22,150 --> 00:33:24,449 As you can see, all the evidence from the scene and circumstances... 562 00:33:24,450 --> 00:33:27,659 prove that the defendant tried to murder Jung Su Ah. 563 00:33:27,660 --> 00:33:29,377 Therefore, I ask you to charge the defendant... 564 00:33:29,460 --> 00:33:32,629 with attempted murder and sentence him to 20 years in prison. 565 00:33:32,630 --> 00:33:34,275 - 20 years? - 20 years? 566 00:33:37,870 --> 00:33:40,369 Defense attorney, let me hear your argument. 567 00:33:40,370 --> 00:33:41,410 Yes. 568 00:33:44,239 --> 00:33:46,401 Before my argument, 569 00:33:46,680 --> 00:33:48,468 please take a look at this photo. 570 00:33:51,450 --> 00:33:52,692 Do you see those bruises? 571 00:33:54,049 --> 00:33:57,048 At the scene, the police didn't give the defendant a chance to explain... 572 00:33:57,049 --> 00:33:58,859 or give first aid to the victim. 573 00:33:58,860 --> 00:34:02,364 They pointed guns at the defendant, assaulted him, and handcuffed him. 574 00:34:02,960 --> 00:34:04,272 All... 575 00:34:04,529 --> 00:34:07,598 the defendant was trying to do was save the victim. 576 00:34:07,599 --> 00:34:09,399 The argument is ungrounded. 577 00:34:09,400 --> 00:34:11,069 Do you think so? 578 00:34:11,070 --> 00:34:13,468 All your arguments were ungrounded as well. 579 00:34:13,469 --> 00:34:15,055 That's why I thought it was okay to do that. 580 00:34:16,240 --> 00:34:18,562 - Your Honor. - Sustained. 581 00:34:18,639 --> 00:34:21,568 Argue only based on facts. 582 00:34:22,210 --> 00:34:24,230 Yes, I will be more careful. 583 00:34:24,749 --> 00:34:28,789 One important fact is... 584 00:34:29,150 --> 00:34:31,513 that neither I, the prosecutor, 585 00:34:31,860 --> 00:34:35,122 nor anyone here saw what really happened in the room. 586 00:34:35,760 --> 00:34:38,426 Did Han Su really try to kill the victim? 587 00:34:38,800 --> 00:34:41,627 Or did he only try to save the victim, who was already... 588 00:34:41,969 --> 00:34:43,182 stabbed and unconscious? 589 00:34:43,230 --> 00:34:46,400 No one except the two knows the truth. 590 00:34:47,599 --> 00:34:49,125 Please remember that. 591 00:34:53,440 --> 00:34:56,177 Prosecutor, you may proceed. 592 00:34:56,380 --> 00:34:58,067 I select... 593 00:34:58,150 --> 00:35:00,879 defendant Kim Han Su as the first witness of this trial. 594 00:35:00,880 --> 00:35:01,960 (Prosecution) 595 00:35:06,389 --> 00:35:07,399 (Chief Administrator) 596 00:35:16,170 --> 00:35:19,138 Grades are strictly confidential. 597 00:35:19,139 --> 00:35:20,715 Take just a quick look. 598 00:35:21,570 --> 00:35:23,459 It seems... 599 00:35:23,670 --> 00:35:24,953 Ha So Hyun. 600 00:35:30,679 --> 00:35:32,133 I mean, Ms. Ha. 601 00:35:32,749 --> 00:35:33,759 Yes? 602 00:35:35,050 --> 00:35:39,200 Don't even dream of attending the trial. 603 00:35:39,260 --> 00:35:41,759 If you leave without permission again, 604 00:35:41,760 --> 00:35:45,436 you won't only write an apology this time. 605 00:35:46,059 --> 00:35:47,069 (Chief Administrator) 606 00:36:00,840 --> 00:36:04,849 You claimed to be in a relationship with victim Jung Su Ah. 607 00:36:06,650 --> 00:36:07,760 Yes. 608 00:36:08,690 --> 00:36:10,165 She is my girlfriend. 609 00:36:10,219 --> 00:36:12,489 Do you have anything that can prove... 610 00:36:12,490 --> 00:36:14,913 your relationship with Su Ah? 611 00:36:15,389 --> 00:36:19,268 Your classmates' testimonies or photos, maybe? Anything is fine. 612 00:36:20,960 --> 00:36:22,414 No one knew. 613 00:36:22,599 --> 00:36:24,993 Su Ah didn't want other kids to talk about us, 614 00:36:25,699 --> 00:36:27,255 so we kept it a secret. 615 00:36:28,269 --> 00:36:31,339 She also didn't want to leave any photos. 616 00:36:31,670 --> 00:36:32,852 Do you mean... 617 00:36:33,380 --> 00:36:35,308 that there is absolutely nothing... 618 00:36:35,309 --> 00:36:37,805 that can prove your relationship? 619 00:36:39,150 --> 00:36:40,549 There are surprisingly many men... 620 00:36:40,550 --> 00:36:43,049 who mistake their one-way affection... 621 00:36:43,050 --> 00:36:45,584 for a relationship. 622 00:36:45,860 --> 00:36:47,607 You said Su Ah is your girlfriend. 623 00:36:48,159 --> 00:36:51,493 Are you sure you're not mistaken? 624 00:36:52,460 --> 00:36:53,813 (Defense) 625 00:36:54,329 --> 00:36:56,955 According to their classmates' testimonies, 626 00:36:57,499 --> 00:36:59,669 ever since they entered the school, 627 00:36:59,670 --> 00:37:02,295 the defendant has been stalking and blackmailing Su Ah. 628 00:37:02,769 --> 00:37:04,839 No. That's all a lie. 629 00:37:04,840 --> 00:37:07,405 I submit the students' testimonies as evidence. 630 00:37:11,150 --> 00:37:14,149 Defense attorney, do you approve the submission of evidence? 631 00:37:17,119 --> 00:37:20,048 Yes, on condition that I can review it after the trial. 632 00:37:23,260 --> 00:37:26,328 You stalked and followed the victim to her home. 633 00:37:26,329 --> 00:37:29,328 When things didn't go as planned, you stabbed her with a knife. 634 00:37:29,329 --> 00:37:30,368 I didn't do that. 635 00:37:30,369 --> 00:37:32,638 You were even suspended from school... 636 00:37:32,639 --> 00:37:35,800 for assaulting a boy who approached Su Ah. 637 00:37:36,670 --> 00:37:38,761 Your obsession is extreme. 638 00:37:39,139 --> 00:37:40,857 To the point that it's creepy. 639 00:37:47,119 --> 00:37:50,049 From the location, evidence, and motive... 640 00:37:50,050 --> 00:37:52,383 to the false testimony with no credibility, 641 00:37:52,460 --> 00:37:56,530 everything proves that the defendant tried to murder the victim. 642 00:37:56,559 --> 00:37:57,641 The prosecution rests. 643 00:37:59,630 --> 00:38:01,377 Defense attorney, would you like to add anything? 644 00:38:02,170 --> 00:38:03,180 Yes. 645 00:38:08,610 --> 00:38:11,839 Before I begin, let me apologize to everyone here... 646 00:38:11,840 --> 00:38:15,244 on behalf of the defendant as his attorney. 647 00:38:20,420 --> 00:38:21,948 The defendant sitting here... 648 00:38:21,949 --> 00:38:25,423 almost committed perjury. 649 00:38:25,590 --> 00:38:27,378 As his testimony is not over yet, 650 00:38:27,490 --> 00:38:31,267 let me, as his attorney, make a correction. 651 00:38:31,329 --> 00:38:33,058 What is it now? 652 00:38:33,059 --> 00:38:35,392 The defendant's argument that he was in a relationship with the victim... 653 00:38:35,400 --> 00:38:39,612 was based on his personal opinion and memory. 654 00:38:39,699 --> 00:38:41,768 The defendant considered the victim as his girlfriend. 655 00:38:41,769 --> 00:38:45,038 Nonetheless, I admit that the victim may have viewed... 656 00:38:45,039 --> 00:38:46,252 their relationship differently. 657 00:38:46,409 --> 00:38:48,649 Are you playing word games in court? 658 00:38:48,650 --> 00:38:49,689 Of course not. 659 00:38:50,249 --> 00:38:52,471 I'm just trying to put things right. 660 00:38:52,749 --> 00:38:55,848 If the prosecution would like to describe his behavior as stalking, 661 00:38:55,849 --> 00:38:58,112 fine, go ahead. 662 00:38:58,860 --> 00:39:00,404 However, before anything else, 663 00:39:00,590 --> 00:39:03,821 I have something I must reveal. 664 00:39:11,699 --> 00:39:13,399 - What's that? - Who is she? 665 00:39:13,400 --> 00:39:15,359 - Is that the victim? - Really? 666 00:39:15,809 --> 00:39:16,951 What's going on? 667 00:39:20,295 --> 00:39:23,526 I have something I must reveal. 668 00:39:31,304 --> 00:39:33,073 - What's that? - Who is she? 669 00:39:33,074 --> 00:39:35,024 - Is that the victim? - Really? 670 00:39:35,574 --> 00:39:36,715 What's going on? 671 00:39:43,815 --> 00:39:44,926 Jung Su Ah? 672 00:39:51,685 --> 00:39:53,776 (That's Jung Su Ah. She must be sleeping with him for money.) 673 00:39:54,755 --> 00:39:55,774 (Jung Su Ah is dating Kim Han Su.) 674 00:39:58,165 --> 00:40:02,003 Victim Jung Su Ah has had sex with adult males for money. 675 00:40:02,065 --> 00:40:03,075 In other words, 676 00:40:03,605 --> 00:40:06,635 she has been prostituting herself. 677 00:40:09,605 --> 00:40:11,903 - Oh, my. - Unbelievable. 678 00:40:11,904 --> 00:40:15,914 Your Honor, it is only the defense attorney's delusion, not a fact. 679 00:40:15,915 --> 00:40:19,288 No. I am only making an informed guess. 680 00:40:19,355 --> 00:40:22,081 Let's hear him out. Defense attorney, you may continue. 681 00:40:22,185 --> 00:40:23,234 Thank you, Your Honor. 682 00:40:23,724 --> 00:40:25,223 Victim Jung Su Ah was... 683 00:40:25,224 --> 00:40:27,951 known as a model student with excellent grades. 684 00:40:27,994 --> 00:40:30,692 However, she was hiding something. 685 00:40:30,895 --> 00:40:33,359 She met adult males alone at hotels... 686 00:40:33,835 --> 00:40:35,278 like this. 687 00:40:35,704 --> 00:40:37,351 - Unbelievable. - My goodness. 688 00:40:39,204 --> 00:40:43,303 Of course, it doesn't mean that the victim deserved what happened. 689 00:40:43,304 --> 00:40:46,473 No matter who she really was, the culprit has to be found... 690 00:40:46,474 --> 00:40:48,293 and punished. 691 00:40:48,715 --> 00:40:52,047 The question is, is it really the defendant here... 692 00:40:53,114 --> 00:40:54,972 that has to be punished? 693 00:40:59,654 --> 00:41:01,593 The victim's home, where the crime was committed, 694 00:41:01,594 --> 00:41:04,322 was not an ordinary apartment. 695 00:41:07,165 --> 00:41:10,639 An exclusive townhouse... 696 00:41:11,165 --> 00:41:13,023 would describe it better. 697 00:41:15,844 --> 00:41:17,573 Even though there were security cameras, 698 00:41:17,574 --> 00:41:19,843 to protect the residents' privacy, 699 00:41:19,844 --> 00:41:21,843 they were only used for real-time surveillance. 700 00:41:21,844 --> 00:41:23,803 Therefore, there was no footage left. 701 00:41:23,815 --> 00:41:27,289 I'm sure the prosecution found out that much. 702 00:41:27,915 --> 00:41:30,551 But apparently, there's something they missed. 703 00:41:37,965 --> 00:41:39,349 - Who is he? - Oh, my. 704 00:41:58,715 --> 00:42:00,814 This video has nothing to do with this case. 705 00:42:00,815 --> 00:42:04,423 Defense attorney, was this filmed on the day of the crime? 706 00:42:04,424 --> 00:42:07,194 No, but you can't say this has nothing to do with this case. 707 00:42:07,195 --> 00:42:10,294 This video proves that the victim's apartment... 708 00:42:10,295 --> 00:42:11,982 was visited by other men. 709 00:42:12,065 --> 00:42:13,549 On the day of the crime, 710 00:42:13,565 --> 00:42:17,069 who was the victim expecting at her apartment? 711 00:42:18,304 --> 00:42:19,991 The defendant? 712 00:42:20,505 --> 00:42:24,948 Would she invite her clingy stalker into her house? 713 00:42:25,445 --> 00:42:26,686 No way. 714 00:42:27,215 --> 00:42:28,487 As you see, 715 00:42:28,715 --> 00:42:32,113 the victim has been meeting numerous men... 716 00:42:32,114 --> 00:42:34,134 inside and outside her house in secret. 717 00:42:34,215 --> 00:42:35,800 There's a high chance... 718 00:42:35,855 --> 00:42:38,453 that the real criminal is one of them. 719 00:42:38,454 --> 00:42:39,707 He has a point. 720 00:42:39,924 --> 00:42:43,935 "The admission of guilt must be proven beyond a reasonable doubt." 721 00:42:43,965 --> 00:42:46,014 It's the broad principle of the Criminal Procedure Act. 722 00:42:46,295 --> 00:42:47,546 Therefore, 723 00:42:48,034 --> 00:42:50,403 the prosecution must cancel the arrest of the defendant now... 724 00:42:50,404 --> 00:42:53,405 and start the investigation from the scratch. 725 00:42:54,174 --> 00:42:56,743 Who did the victim meet in the house? 726 00:42:56,744 --> 00:42:58,303 Why did he visit her house? 727 00:42:58,304 --> 00:42:59,743 Is there one man or more? 728 00:42:59,744 --> 00:43:01,774 How many times and for how long? We need to find them out... 729 00:43:01,775 --> 00:43:02,944 and find the real criminal. 730 00:43:02,945 --> 00:43:04,834 Shut your mouth! 731 00:43:08,154 --> 00:43:09,437 - Oh, my. - What's going on? 732 00:43:09,724 --> 00:43:12,854 It was me. I did it! 733 00:43:12,855 --> 00:43:14,923 I stabbed Su Ah! 734 00:43:14,924 --> 00:43:16,076 Get off me, you brat. 735 00:43:16,295 --> 00:43:18,723 You're lying! It's all lie! 736 00:43:18,724 --> 00:43:22,027 What do you know about Su Ah? You have no idea what you're saying! 737 00:43:22,264 --> 00:43:26,042 It was me! I did it! 738 00:43:26,074 --> 00:43:28,303 Get off me! 739 00:43:28,304 --> 00:43:31,203 Get off me! I did it! 740 00:43:53,494 --> 00:43:54,777 How's your throat? 741 00:43:56,364 --> 00:43:57,403 It's okay, thanks. 742 00:43:57,404 --> 00:44:00,505 I'll let you know when the next trial is scheduled. 743 00:44:00,674 --> 00:44:04,239 I don't think we can take the defendant back to court today. 744 00:44:04,445 --> 00:44:05,930 That's okay for me. 745 00:44:06,275 --> 00:44:07,743 That's okay for me too. 746 00:44:07,744 --> 00:44:10,714 And I want you to set boundaries. 747 00:44:11,284 --> 00:44:14,084 This should not happen again... 748 00:44:14,085 --> 00:44:15,801 during the next trial. 749 00:44:26,864 --> 00:44:28,434 It's too late to set boundaries now. 750 00:44:28,435 --> 00:44:30,485 We've come too far. 751 00:44:34,134 --> 00:44:35,234 There's no way he can be acquitted now, 752 00:44:35,235 --> 00:44:36,719 so why don't you at least beg for a commutation? 753 00:44:37,304 --> 00:44:38,673 You never know. 754 00:44:38,674 --> 00:44:41,301 He confessed his crime, so he might get a commutation. 755 00:44:45,915 --> 00:44:48,783 (Court) 756 00:44:56,094 --> 00:44:57,539 You lunatic. 757 00:44:57,665 --> 00:44:58,934 I protested your innocence as you wished... 758 00:44:58,935 --> 00:45:00,334 and you made a scene at the court. 759 00:45:00,335 --> 00:45:02,403 You should have punched me too. 760 00:45:02,404 --> 00:45:03,919 That would have been more entertaining. 761 00:45:04,304 --> 00:45:06,834 You wanted to rot in prison so badly? Well done. 762 00:45:06,835 --> 00:45:09,173 All the people in the court saw... 763 00:45:09,174 --> 00:45:12,103 how violent and emotionally unstable you are with their own eyes. 764 00:45:17,844 --> 00:45:20,684 We had one chance to turn their attention from you to the sex buyer, 765 00:45:20,685 --> 00:45:23,210 and you ruined it. Do you get it? 766 00:45:23,224 --> 00:45:24,871 I didn't ask you to do that. 767 00:45:26,295 --> 00:45:28,653 - What? - You did that all by yourself. 768 00:45:28,654 --> 00:45:30,584 You didn't even do that for me. 769 00:45:31,195 --> 00:45:33,215 You shouldn't have had Su Ah involved. 770 00:45:34,264 --> 00:45:36,284 She's just a poor girl. 771 00:45:37,435 --> 00:45:39,394 You ruined everything. 772 00:45:43,174 --> 00:45:46,376 This is serious. You weren't just a stalker. You were a fanatic. 773 00:45:48,715 --> 00:45:51,411 You knew about the rumor that the victim had a sponsor, right? 774 00:45:53,154 --> 00:45:54,669 Why didn't you tell me about it? 775 00:45:56,884 --> 00:45:58,198 And now you're blaming me? 776 00:45:59,755 --> 00:46:01,441 You want me to trust you? 777 00:46:01,494 --> 00:46:03,919 When you're saying such a lame lie no one would buy? 778 00:46:06,065 --> 00:46:08,186 Why? Is it unfair? 779 00:46:09,904 --> 00:46:11,823 Have you then tried to make it fair? 780 00:46:11,864 --> 00:46:14,473 The prosecution is making every effort to prove you're guilty. 781 00:46:14,474 --> 00:46:15,616 And you... 782 00:46:15,844 --> 00:46:17,903 What have you done to prove your innocence? 783 00:46:17,904 --> 00:46:19,390 Choking me at the court? 784 00:46:19,574 --> 00:46:21,898 Hiding the truth and lying to me? 785 00:46:22,715 --> 00:46:25,815 - And all you're doing is whining. - You don't know anything! 786 00:46:32,554 --> 00:46:36,129 Someone like you, who was born into a good family, had an easy life, 787 00:46:36,295 --> 00:46:38,890 and have become an attorney... 788 00:46:41,335 --> 00:46:42,850 has no idea... 789 00:46:44,264 --> 00:46:45,415 what I'm going through. 790 00:46:46,435 --> 00:46:47,989 Can you even imagine? 791 00:46:54,574 --> 00:46:55,656 What is it? 792 00:46:57,215 --> 00:46:58,214 Do you think it's funny? 793 00:46:58,215 --> 00:47:00,336 What you're saying is just ridiculous. 794 00:47:02,554 --> 00:47:04,373 Do I have such an elegant style? 795 00:47:05,355 --> 00:47:06,970 I'm also from an orphanage, just like you. 796 00:47:09,065 --> 00:47:11,823 - What? - My parents died when I was eight. 797 00:47:11,824 --> 00:47:13,993 Both of them got hit by a drunk driver's car... 798 00:47:13,994 --> 00:47:15,853 that was speeding on the wrong side of the road. 799 00:47:17,704 --> 00:47:19,119 I dropped out of high school too. 800 00:47:20,005 --> 00:47:22,303 I fought with a senior student who took money from my classmates. 801 00:47:22,304 --> 00:47:25,233 I got blamed for all that and I created a scene at the court. 802 00:47:26,614 --> 00:47:28,231 Just like what you did today. 803 00:47:30,645 --> 00:47:32,099 This is why I became an attorney. 804 00:47:32,614 --> 00:47:35,009 As an attorney, if something unfair happens, 805 00:47:36,784 --> 00:47:38,471 I can at least defend myself. 806 00:47:41,255 --> 00:47:42,639 Not all orphans from orphanages... 807 00:47:43,695 --> 00:47:45,644 are violent and reckless like you. 808 00:47:46,764 --> 00:47:48,047 It sucks... 809 00:47:49,065 --> 00:47:50,449 to waste your life... 810 00:47:51,304 --> 00:47:52,951 in things that are unfair. 811 00:47:57,674 --> 00:47:59,230 She said she wanted to escape. 812 00:48:03,915 --> 00:48:05,298 Su Ah said... 813 00:48:06,954 --> 00:48:08,671 she wanted to escape. 814 00:48:10,954 --> 00:48:13,694 What does that mean? Escape from whom? 815 00:48:13,695 --> 00:48:15,007 Is Su Ah all right? 816 00:48:15,195 --> 00:48:17,821 - Finish what you were saying... - Please check... 817 00:48:20,594 --> 00:48:22,413 how Su Ah is right now. 818 00:48:23,065 --> 00:48:24,763 Will she wake up or... 819 00:48:24,764 --> 00:48:25,846 In what state should she be? 820 00:48:28,335 --> 00:48:31,405 In what state should she be to make you tell me the truth? 821 00:48:34,074 --> 00:48:35,226 Should she be recovering? 822 00:48:36,985 --> 00:48:39,207 Or should she never wake up? 823 00:48:42,654 --> 00:48:43,867 Please check on her first. 824 00:48:47,695 --> 00:48:48,835 Okay. 825 00:48:49,025 --> 00:48:51,186 I'll check how she is and come back tomorrow. 826 00:48:51,295 --> 00:48:53,588 But remember one thing. 827 00:48:54,735 --> 00:48:56,552 If you don't tell me the truth, 828 00:48:58,165 --> 00:48:59,820 tomorrow will be the last time we meet. 829 00:49:21,224 --> 00:49:22,578 (Happy correction, happy people) 830 00:49:23,264 --> 00:49:25,345 Come to my room. Right now. 831 00:49:32,105 --> 00:49:33,388 Sorry. 832 00:49:35,505 --> 00:49:36,585 Are you okay... 833 00:49:42,045 --> 00:49:44,237 Yes, sir. I'm at the detention center. 834 00:49:45,344 --> 00:49:46,667 I'll be right there. 835 00:49:49,424 --> 00:49:50,838 You maintained his innocence? 836 00:49:53,824 --> 00:49:56,016 I said just getting him a commutation was enough. 837 00:49:56,764 --> 00:49:59,934 How could you bring up such a nasty scandal in court? 838 00:49:59,935 --> 00:50:02,604 The prosecutor sought a 20-year sentence first. 839 00:50:02,605 --> 00:50:04,464 And Kim Han Su has been claiming innocence the whole time. 840 00:50:04,465 --> 00:50:06,203 I gave you this case... 841 00:50:06,204 --> 00:50:08,497 because I believed you could handle such a minor variable. 842 00:50:12,204 --> 00:50:15,374 He pleaded guilty to the charges, so wrap it up at the next trial. 843 00:50:15,375 --> 00:50:17,636 Don't care about getting him a commutation. 844 00:50:18,284 --> 00:50:20,953 We can still turn the table. If it ends now, it makes me look... 845 00:50:20,954 --> 00:50:23,510 Protecting the clients' interest... 846 00:50:24,154 --> 00:50:26,982 is the only ethic attorneys must stick to. 847 00:50:28,554 --> 00:50:31,018 Isn't this what you say all the time? 848 00:50:31,864 --> 00:50:33,783 Our client is Cheonmyeong Foundation, 849 00:50:34,435 --> 00:50:35,849 not Kim Han Su. 850 00:50:37,264 --> 00:50:39,396 There's nothing to agonize over. 851 00:50:40,005 --> 00:50:41,044 Okay? 852 00:50:49,014 --> 00:50:51,338 Guard! Guard! 853 00:50:51,985 --> 00:50:54,184 Someone is dying here! Hurry over! 854 00:50:54,185 --> 00:50:55,653 - What's going on? - Come on in. 855 00:50:55,654 --> 00:50:57,124 This guy is... 856 00:50:57,125 --> 00:50:58,437 What happened? 857 00:50:58,554 --> 00:51:01,223 He seems to have a horrible stomachache. 858 00:51:01,224 --> 00:51:03,385 If it hurts on the bottom right, it must be the appendix. 859 00:51:03,625 --> 00:51:05,109 Please call an ambulance. 860 00:51:06,395 --> 00:51:07,748 Look at all the sweat. 861 00:51:10,204 --> 00:51:11,719 (Ambulance) 862 00:51:12,974 --> 00:51:14,216 (Ambulance) 863 00:51:14,574 --> 00:51:15,645 (Woo Soo Hospital) 864 00:51:29,384 --> 00:51:32,323 Based on the symptoms, it seems to be acute appendicitis. 865 00:51:32,324 --> 00:51:34,980 We need an ultrasound scan for the details though. 866 00:51:35,724 --> 00:51:38,993 Could you write everything you know about what the patient had... 867 00:51:38,994 --> 00:51:40,633 for lunch and dinner... 868 00:51:40,634 --> 00:51:42,434 - and what his health has been like. - Okay. 869 00:51:42,435 --> 00:51:44,424 Get ready for an ultrasound scan. 870 00:52:08,525 --> 00:52:09,636 Who are you? 871 00:52:17,165 --> 00:52:18,579 Who are you? Why do you have Su Ah's photo? 872 00:52:41,224 --> 00:52:42,608 You'll be protected... 873 00:52:44,695 --> 00:52:45,734 by me. 874 00:52:48,094 --> 00:52:49,104 (Spinal injections) 875 00:52:49,804 --> 00:52:50,814 (Local Emergency Medical Center) 876 00:52:52,465 --> 00:52:53,585 Darn it. 877 00:52:53,935 --> 00:52:56,167 Gosh, where did he go? 878 00:52:56,174 --> 00:52:57,416 Try that way. 879 00:52:59,045 --> 00:53:01,439 - What was that? - Is that a person? 880 00:53:03,014 --> 00:53:04,833 - What? - What happened? 881 00:53:05,485 --> 00:53:06,684 Did a person just fall? 882 00:53:06,685 --> 00:53:07,967 It seems so. 883 00:53:16,944 --> 00:53:18,490 (Attorney Gi Mu Hyuk) 884 00:53:21,014 --> 00:53:24,185 Fine, if he wants to ruin his own life... 885 00:53:24,914 --> 00:53:27,583 When he said, "I did it", in court himself, 886 00:53:27,584 --> 00:53:29,171 what can I really do? 887 00:53:35,164 --> 00:53:37,559 This is Attorney Gi Mu Hyuk at Songha Law Firm. 888 00:53:40,305 --> 00:53:41,547 The hospital? 889 00:53:50,575 --> 00:53:52,213 What happened? 890 00:53:52,214 --> 00:53:56,254 He had a stomachache, so he was transferred to the emergency room. 891 00:53:56,685 --> 00:53:57,684 From the roof... 892 00:53:57,685 --> 00:53:59,884 Shouldn't you have kept a better eye on... 893 00:53:59,885 --> 00:54:01,299 It's your fault. 894 00:54:03,894 --> 00:54:06,390 - What? - I heard your conversation. 895 00:54:06,694 --> 00:54:09,563 You yelled and cursed at him. 896 00:54:09,765 --> 00:54:11,163 That's... 897 00:54:11,164 --> 00:54:12,679 Is this what you wanted? 898 00:54:16,635 --> 00:54:18,304 Let me warn you. 899 00:54:18,305 --> 00:54:20,904 Don't even try to blame it on coercive interrogation. 900 00:54:20,905 --> 00:54:22,913 Kim Han Su choked you. 901 00:54:22,914 --> 00:54:25,501 Everyone in the courtroom saw it. 902 00:54:28,044 --> 00:54:29,813 A shocking incident happened. 903 00:54:29,814 --> 00:54:32,924 A high school student in custody for attempted murder... 904 00:54:32,925 --> 00:54:35,450 attempted suicide and fell into a coma. 905 00:54:35,455 --> 00:54:38,623 Mr. Kim, the key suspect of the prestigious high school murder case, 906 00:54:38,624 --> 00:54:42,094 is said to have had disagreements with his attorney. 907 00:54:42,095 --> 00:54:43,983 The exact cause is still under investigation. 908 00:54:44,294 --> 00:54:46,634 Mr. Kim's attorney, who is now in question, 909 00:54:46,635 --> 00:54:50,373 works for Songha Law Firm, one of the best in the country. 910 00:54:50,374 --> 00:54:53,909 Get off me! 911 00:54:56,314 --> 00:54:57,628 I'm suspended? 912 00:54:58,044 --> 00:54:59,273 I can't accept it. 913 00:54:59,274 --> 00:55:01,014 Why am I responsible for Kim Han Su falling off the roof? 914 00:55:01,015 --> 00:55:03,377 Why do I need to be penalized? 915 00:55:03,615 --> 00:55:05,083 It's public opinion. 916 00:55:05,084 --> 00:55:08,085 It doesn't matter how much of it is your responsibility. 917 00:55:08,785 --> 00:55:09,804 It's just... 918 00:55:10,495 --> 00:55:12,777 that someone needs to be penalized... 919 00:55:13,095 --> 00:55:15,215 for them to stop feeling angry. 920 00:55:16,765 --> 00:55:18,553 You know too well... 921 00:55:18,564 --> 00:55:22,200 how powerful the law of public sentiment is. 922 00:55:24,104 --> 00:55:26,528 You've been working too hard so far. 923 00:55:26,604 --> 00:55:28,897 Consider it a long vacation. 924 00:55:29,004 --> 00:55:30,591 - When things settle down... - No. 925 00:55:32,214 --> 00:55:34,608 No one can treat me unfairly. 926 00:55:35,685 --> 00:55:37,634 I only became an attorney... 927 00:55:37,714 --> 00:55:40,047 because I hated it more than anything. 928 00:55:50,734 --> 00:55:51,744 (Songha Law Firm) 929 00:55:54,734 --> 00:55:56,634 Thank you for giving Yongdory back to me. 930 00:55:56,635 --> 00:55:59,231 I'll return him to his father. 931 00:56:00,544 --> 00:56:03,043 Mu Hyuk, I'm worried about you as your colleague. 932 00:56:03,044 --> 00:56:05,273 Maybe you should find another job. 933 00:56:05,274 --> 00:56:07,709 What about a paralegal? 934 00:56:07,714 --> 00:56:09,907 You're a man of ethics! 935 00:56:10,455 --> 00:56:11,999 Why does it have to be put on hold? 936 00:56:12,084 --> 00:56:15,822 Both the victim and the suspect are unconscious. 937 00:56:16,794 --> 00:56:19,482 What's the point of digging more? 938 00:56:19,664 --> 00:56:22,594 We should look for more suspects while waiting for them to wake up. 939 00:56:22,595 --> 00:56:25,160 Then be prepared to lose your job too. 940 00:56:26,705 --> 00:56:29,773 You should have asked for something like 10 years. 941 00:56:29,774 --> 00:56:31,754 Why did you have to go that far and cause trouble? 942 00:56:31,805 --> 00:56:34,574 Also, what if the culprit is someone else... 943 00:56:34,575 --> 00:56:36,413 and we happen to find him? 944 00:56:36,414 --> 00:56:39,713 Then the current suspect attempted suicide out of frustration. 945 00:56:39,714 --> 00:56:40,913 Will you be able to handle that? 946 00:56:40,914 --> 00:56:43,213 I will have to even if that means I have to lose my job. 947 00:56:43,214 --> 00:56:44,284 Prosecutor Cha! 948 00:56:44,285 --> 00:56:47,456 I'll continue investigating until I'm disciplined. 949 00:56:54,624 --> 00:56:57,160 Gosh, that little... 950 00:56:59,294 --> 00:57:01,354 (Prosecution Service) 951 00:57:01,664 --> 00:57:03,695 Gosh. 952 00:57:07,104 --> 00:57:08,822 Nice timing. 953 00:57:11,175 --> 00:57:13,684 - What? - Are you even looking for him? 954 00:57:13,685 --> 00:57:15,098 The man Jung Su Ah slept with. 955 00:57:15,644 --> 00:57:17,983 Why are you asking that all of a sudden? 956 00:57:17,984 --> 00:57:19,267 Let's talk in person. 957 00:57:36,265 --> 00:57:39,910 I heard you got suspended, which explains why you look like a mess. 958 00:57:40,774 --> 00:57:43,238 Thanks for your concern. 959 00:57:44,714 --> 00:57:46,014 Have a glass with me... 960 00:57:46,015 --> 00:57:48,813 like we did during our training. 961 00:57:51,354 --> 00:57:54,556 After being scolded by the professor for messing up a mock trial, 962 00:57:54,685 --> 00:57:57,494 nothing was better than some drinks and soup. 963 00:57:57,495 --> 00:57:59,193 It was all your fault. 964 00:57:59,194 --> 00:58:00,924 You always managed to turn a trial... 965 00:58:00,925 --> 00:58:02,724 into a dogfight. 966 00:58:02,725 --> 00:58:03,805 Oh, my. 967 00:58:03,834 --> 00:58:06,995 Are you talking about yourself right now? 968 00:58:07,004 --> 00:58:09,904 Wasn't your nickname Crazy Bulldog during our training? 969 00:58:09,905 --> 00:58:12,126 You never let anything go once you bit it. 970 00:58:17,774 --> 00:58:19,562 Cut the nonsense. 971 00:58:20,015 --> 00:58:23,074 Do we still have something left to talk about? 972 00:58:27,725 --> 00:58:30,148 I'm sorry for what I did three years ago. 973 00:58:31,825 --> 00:58:34,451 Being stabbed in the back this time... 974 00:58:34,995 --> 00:58:37,489 certainly made me look back on my life. 975 00:58:38,734 --> 00:58:41,159 Even though it was for the client's sake, 976 00:58:41,935 --> 00:58:44,802 I shouldn't have betrayed you like that. 977 00:58:47,305 --> 00:58:50,042 I'm sorry. I mean it. 978 00:58:57,515 --> 00:59:00,583 Cut it out. Don't I know you? 979 00:59:00,584 --> 00:59:03,251 An emotional appeal doesn't suit you. 980 00:59:03,294 --> 00:59:04,436 Fine. 981 00:59:04,655 --> 00:59:07,463 It's understandable that you don't trust me. 982 00:59:07,464 --> 00:59:09,764 But let's put our emotions aside for a moment. 983 00:59:09,765 --> 00:59:12,693 There are so many strange things about this case. 984 00:59:12,694 --> 00:59:13,947 Don't you agree? 985 00:59:17,205 --> 00:59:19,273 I've been thinking about this for days. 986 00:59:19,274 --> 00:59:21,466 Why is Mr. Lee doing this to me? 987 00:59:21,745 --> 00:59:24,114 Forget loyalty or affection. 988 00:59:24,115 --> 00:59:27,184 Still, I was always the one who scratched his itch. 989 00:59:27,185 --> 00:59:28,784 In addition to suspending me, 990 00:59:28,785 --> 00:59:32,088 he even turned my VIP client against me. 991 00:59:33,185 --> 00:59:34,871 Why would he do that? 992 00:59:35,885 --> 00:59:39,833 What is it that I did to make him want to drag me down? 993 00:59:45,294 --> 00:59:46,820 It was vacant. 994 00:59:48,805 --> 00:59:50,956 The townhouse Jung Su Ah lived in. 995 00:59:52,635 --> 00:59:53,756 "Vacant"? 996 00:59:54,845 --> 00:59:57,514 She lived in an apartment that no one owned? 997 00:59:57,515 --> 01:00:00,978 It was owned by the construction company. 998 01:00:01,015 --> 01:00:02,784 The apartment Jung Su Ah lived in... 999 01:00:02,785 --> 01:00:05,511 was not sold to anyone in the first place. 1000 01:00:07,925 --> 01:00:12,197 So a high school girl lived alone in an exclusive townhouse... 1001 01:00:12,394 --> 01:00:14,586 owned by a construction company, 1002 01:00:14,925 --> 01:00:17,521 and she was visited by men? 1003 01:00:17,995 --> 01:00:19,904 It's getting more and more suspicious. 1004 01:00:19,905 --> 01:00:21,864 Why is the investigation on hold? 1005 01:00:21,865 --> 01:00:23,653 Because Kim Han Su confessed. 1006 01:00:24,004 --> 01:00:25,924 Right there in court. 1007 01:00:27,405 --> 01:00:30,514 The photos and videos from unreliable sources you found... 1008 01:00:30,515 --> 01:00:33,101 are not enough to prove that Jung Su Ah was prostituting herself. 1009 01:00:34,785 --> 01:00:36,158 One more thing. 1010 01:00:36,615 --> 01:00:39,140 I'm not sure if this has any relation to the case, though. 1011 01:00:40,024 --> 01:00:41,904 Lee Ki Hun, 1012 01:00:42,024 --> 01:00:44,176 the son of the head of your law firm, 1013 01:00:44,294 --> 01:00:46,618 goes to the same school as Jung Su Ah. 1014 01:00:46,694 --> 01:00:50,330 He also submitted a testimony that Kim Han Su stalked Jung Su Ah. 1015 01:00:50,365 --> 01:00:52,990 You taking Kim Han Su's case... 1016 01:00:53,305 --> 01:00:56,263 and Lee Do Jin's son going to the same school as Jung Su Ah... 1017 01:00:56,305 --> 01:00:58,224 might not be just a coincidence... 1018 01:00:58,675 --> 01:01:00,058 based on what you said. 1019 01:01:04,814 --> 01:01:06,360 This is Cha Hyun Jung. 1020 01:01:11,885 --> 01:01:14,713 Okay. I'll call you back. 1021 01:01:18,155 --> 01:01:19,236 What's wrong? 1022 01:01:19,524 --> 01:01:22,757 It was the hospital where Su Ah is. 1023 01:01:27,765 --> 01:01:29,521 He is now a murder suspect. 1024 01:01:30,405 --> 01:01:31,515 Kim Han Su. 1025 01:01:51,725 --> 01:01:54,523 Ms. Jo, are you okay? 1026 01:01:54,524 --> 01:01:55,737 I'm fine. 1027 01:01:56,265 --> 01:01:58,254 I should be here. She was in my class. 1028 01:02:00,064 --> 01:02:01,782 Thank you for staying with me. 1029 01:02:02,664 --> 01:02:05,735 Don't mention it. My student is involved too. 1030 01:02:12,944 --> 01:02:14,328 Su Ah lives alone. 1031 01:02:14,745 --> 01:02:16,401 Her parents live abroad. 1032 01:02:29,495 --> 01:02:30,534 What's your name? 1033 01:02:30,535 --> 01:02:32,656 (The late Jung Su Ah) 1034 01:02:36,604 --> 01:02:38,423 Write, "Kim Han Su". 1035 01:02:39,535 --> 01:02:40,757 I'm here on behalf of him. 1036 01:02:54,484 --> 01:02:56,654 You can finally sleep well now that Jung Su Ah is dead. 1037 01:02:56,655 --> 01:02:58,393 What are you talking about? Do you want to die too? 1038 01:02:58,394 --> 01:03:00,182 Are you going to kill me too? 1039 01:03:20,944 --> 01:03:23,237 You can finally sleep well now that Jung Su Ah is dead. 1040 01:03:25,914 --> 01:03:26,965 Hey! 1041 01:03:33,744 --> 01:03:36,472 (Class of Lies / Mr. Temporary) 1042 01:03:55,065 --> 01:03:56,663 You don't have to worry. 1043 01:03:56,664 --> 01:03:58,320 The counterfeit looks perfect. 1044 01:03:58,635 --> 01:04:00,834 My sight and sense of justice are immaculate. 1045 01:04:00,835 --> 01:04:03,299 You almost got arrested for assault. 1046 01:04:03,605 --> 01:04:05,803 I'm the homeroom teacher, and you're my assistant. Let's do this. 1047 01:04:05,804 --> 01:04:07,913 What made you want to teach kids? 1048 01:04:07,914 --> 01:04:09,257 And on a temporary contract? 1049 01:04:09,375 --> 01:04:12,783 Those idiots. How can they be the best students in the country? 1050 01:04:12,784 --> 01:04:15,113 Until he recovers so much that he can make his own decision, 1051 01:04:15,114 --> 01:04:16,771 the trial is put on hold. 1052 01:04:17,025 --> 01:04:18,953 There might be clues. 1053 01:04:18,954 --> 01:04:20,294 Do you want to end up like Han Su? 1054 01:04:20,295 --> 01:04:21,953 I'm not going to do it. 1055 01:04:21,954 --> 01:04:23,985 Do it if you can. Do it! 1056 01:04:24,065 --> 01:04:25,236 Just you wait. 1057 01:04:25,864 --> 01:04:28,561 I'll make sure you can't sleep at night. 78721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.