Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,108 --> 00:00:09,143
Am I, like, the only loser
at Edison High
2
00:00:09,177 --> 00:00:11,112
still getting grounded
by his parents?
3
00:00:11,145 --> 00:00:12,480
No, forget it, man.
4
00:00:12,513 --> 00:00:15,649
Look, I'm not allowed out
after school.
5
00:00:16,684 --> 00:00:18,719
Nope, they took the computer,
too.
6
00:00:21,389 --> 00:00:23,824
I guess this is what they did
before the Internet.
7
00:00:23,857 --> 00:00:25,326
Hmm.
8
00:00:27,361 --> 00:00:29,463
What? You're where?
9
00:00:29,497 --> 00:00:31,465
( chuckles )
10
00:00:32,300 --> 00:00:34,302
And I thought I was a loser.
11
00:00:43,377 --> 00:00:46,147
Yeah, yeah, yeah, yeah,
I'm still here.
12
00:00:46,180 --> 00:00:47,481
Look, you know what?
13
00:00:47,515 --> 00:00:48,849
I-I found something better
to do.
14
00:00:48,882 --> 00:00:50,184
I'm-I'll call you back later.
15
00:00:55,656 --> 00:00:57,158
No. No, no, no.
16
00:00:57,191 --> 00:00:58,759
Come on,
don't leave me now. Come...
17
00:00:58,792 --> 00:01:01,162
( sighs with frustration )
18
00:01:01,195 --> 00:01:03,197
It's so unfair.
19
00:01:24,152 --> 00:01:26,720
Teenager spotted him
a few blocks away
20
00:01:26,754 --> 00:01:28,189
with a telescope.
21
00:01:28,222 --> 00:01:30,191
Do we know who
our victim is?
22
00:01:30,224 --> 00:01:32,193
Mm-hmm.
Dr. Carlos Garza.
23
00:01:32,226 --> 00:01:33,494
None of the neighbors
24
00:01:33,527 --> 00:01:36,464
knew his specialty,
though they did say
25
00:01:36,497 --> 00:01:39,167
gorgeous women were in
and out of the place.
26
00:01:39,167 --> 00:01:42,303
Mm, gorgeous women,
and one of them smoked.
27
00:01:45,906 --> 00:01:48,209
Suicides are filled with shame.
28
00:01:48,242 --> 00:01:50,378
They commit the act in closets,
29
00:01:50,411 --> 00:01:53,414
empty hotel rooms...
30
00:01:53,447 --> 00:01:56,917
with the curtains drawn.
31
00:01:56,950 --> 00:01:59,487
This one's
out in the open.
32
00:01:59,520 --> 00:02:02,323
Framed in picture glass.
33
00:02:02,356 --> 00:02:04,425
I think somebody
put Dr. Garza on display.
34
00:02:04,458 --> 00:02:07,528
And that somebody...
35
00:02:07,561 --> 00:02:09,430
just got our attention.
36
00:02:09,463 --> 00:02:13,234
* Yeah!
37
00:02:16,804 --> 00:02:26,847
Captioning sponsored by
CBS, C.S.I. PRODUCTIONS
38
00:02:26,847 --> 00:02:32,386
Captioning sponsored by
CBS, C.S.I. PRODUCTIONS
39
00:02:32,420 --> 00:02:35,689
* We don't get fooled again
40
00:02:35,723 --> 00:02:39,893
* Don't get fooled again
41
00:02:39,927 --> 00:02:41,462
* No, no!
42
00:02:56,577 --> 00:02:58,579
*
43
00:03:15,329 --> 00:03:17,431
Six inches above the noose,
please.
44
00:03:17,465 --> 00:03:18,366
MAN:
Yes, sir.
45
00:03:19,967 --> 00:03:22,636
I just spoke to the
Florida Medical Board.
46
00:03:22,670 --> 00:03:25,606
Our victim, Carlos Garza,
anesthesiologist.
47
00:03:25,639 --> 00:03:27,375
Does it say
where he practiced?
48
00:03:27,408 --> 00:03:29,443
Winters Beauty Clinic.
49
00:03:29,477 --> 00:03:30,611
Ah, plastic surgery.
50
00:03:30,644 --> 00:03:31,879
That explains
the beautiful women.
51
00:03:31,912 --> 00:03:33,447
Do we have a list
of their clients?
52
00:03:33,481 --> 00:03:36,317
It's being faxed to your office.
Okay, good.
53
00:03:36,350 --> 00:03:37,351
Let's be thorough on this.
54
00:03:37,385 --> 00:03:39,420
If this is what it looks like--
a staged suicide--
55
00:03:39,453 --> 00:03:40,754
that means it's a murder
and a cover-up.
56
00:03:40,788 --> 00:03:42,290
You got it.
57
00:03:52,366 --> 00:03:54,502
That's snug.
58
00:03:56,570 --> 00:03:58,506
That's too tight for
a do-it-yourselfer.
59
00:03:58,539 --> 00:04:00,708
Suiciders usually
leave the knot loose,
60
00:04:00,741 --> 00:04:02,410
let gravity do the work.
61
00:04:02,443 --> 00:04:03,711
And the rope's
not weathered.
62
00:04:03,744 --> 00:04:05,779
It's too clean,
it hasn't been outside.
63
00:04:05,813 --> 00:04:07,881
( camera servo clicking )
64
00:04:10,083 --> 00:04:12,720
But I think I might know
where it came from.
65
00:04:12,753 --> 00:04:15,323
That would means the killer
was familiar with the place,
66
00:04:15,323 --> 00:04:16,089
knew it would be handy.
67
00:04:16,123 --> 00:04:18,326
Could be a weapon
of opportunity.
68
00:04:28,702 --> 00:04:30,971
Got signs of a break-in.
69
00:04:31,004 --> 00:04:33,507
Looks like the intruder
kicked the door in.
70
00:04:33,541 --> 00:04:35,609
Left us some shoe leather.
71
00:04:38,111 --> 00:04:40,648
Yeah, definitely
an unwanted visitor.
72
00:04:40,681 --> 00:04:42,816
Yeah, there's more
trace down there.
73
00:04:42,850 --> 00:04:44,452
Some sticky stuff.
74
00:04:46,487 --> 00:04:47,721
The killer might've
tracked it in.
75
00:04:47,755 --> 00:04:50,491
I'll, uh, see if it got
anywhere else.
76
00:04:53,861 --> 00:04:56,364
Alexx.
Horatio.
77
00:04:56,397 --> 00:05:00,868
Do we have a cause
of death yet?
78
00:05:00,901 --> 00:05:02,403
Congested face,
petechiae.
79
00:05:02,436 --> 00:05:04,538
Cause is definitely
asphyxiation,
80
00:05:04,572 --> 00:05:07,575
but the mode
is definitely not suicide.
81
00:05:07,608 --> 00:05:08,542
Dual ligature marks.
82
00:05:08,576 --> 00:05:10,378
One set typical of hanging,
83
00:05:10,411 --> 00:05:12,380
the other is on a
horizontal plane
84
00:05:12,380 --> 00:05:13,614
against the larynx.
85
00:05:13,647 --> 00:05:16,717
Mm, but can you get both
from just the hanging?
86
00:05:16,750 --> 00:05:19,420
He was strangled, then dangled.
87
00:05:19,453 --> 00:05:22,556
Okay, what about skin cells
on the rope?
88
00:05:22,590 --> 00:05:23,457
Eric's into it.
89
00:05:23,491 --> 00:05:25,759
Did find scattered
fibers in his hair,
90
00:05:25,793 --> 00:05:27,395
on his limbs, his clothes.
91
00:05:27,428 --> 00:05:28,696
Sent samples to trace.
92
00:05:29,763 --> 00:05:32,633
And this: silicone gel.
93
00:05:32,666 --> 00:05:34,602
Found a small amount
on his thigh.
94
00:05:37,771 --> 00:05:41,575
Is it possible that
he was taking his
work home with him?
95
00:05:41,609 --> 00:05:43,777
Well, the gel
is used topically
96
00:05:43,811 --> 00:05:46,614
to prevent scarring
after liposuction,
97
00:05:46,647 --> 00:05:50,751
but this guy isn't exactly
a candidate for that procedure.
98
00:05:50,784 --> 00:05:53,754
Okay, but hang on,
maybe one of his patients was.
99
00:05:53,787 --> 00:05:56,624
Roxanne Price
was scheduled
100
00:05:56,657 --> 00:05:58,726
for a liposuction two days ago.
101
00:06:00,428 --> 00:06:03,030
( sighs )
102
00:06:03,063 --> 00:06:06,634
SALAS:
You may want to sit
down, Miss Price.
103
00:06:06,667 --> 00:06:09,703
Standing promotes circulation
after liposuction, doesn't it?
104
00:06:09,737 --> 00:06:11,972
How-how did you know?
105
00:06:16,076 --> 00:06:17,678
Oh, my God. Carlos.
106
00:06:17,711 --> 00:06:19,046
We found him hanging
107
00:06:19,079 --> 00:06:21,114
from the loft in his apartment.
108
00:06:21,148 --> 00:06:22,983
The second photo
shows some gel
109
00:06:23,016 --> 00:06:24,718
on his thigh.
110
00:06:24,752 --> 00:06:27,488
Dr. Garza was the
anesthesiologist
111
00:06:27,521 --> 00:06:31,058
during your procedure
two days ago, wasn't he?
112
00:06:31,091 --> 00:06:33,694
He's there for all my work.
113
00:06:33,727 --> 00:06:35,663
Can you explain the gel?
114
00:06:38,599 --> 00:06:41,502
It must've rubbed off.
115
00:06:42,770 --> 00:06:44,738
During sex.
116
00:06:44,772 --> 00:06:46,807
You were with him this morning?
117
00:06:46,840 --> 00:06:48,175
Last night. I...
118
00:06:48,208 --> 00:06:49,810
reapplied the gel
when I woke up,
119
00:06:49,843 --> 00:06:51,812
and he was ready to go again.
120
00:06:51,845 --> 00:06:54,047
He's good to his
patients, isn't he?
121
00:06:54,081 --> 00:06:56,149
Poor guy's had it tough
122
00:06:56,183 --> 00:06:57,985
the last couple of days.
123
00:06:58,018 --> 00:07:00,153
It was the least I could do.
124
00:07:00,187 --> 00:07:02,490
How do you mean,
"tough" exactly?
125
00:07:02,523 --> 00:07:05,826
He had a patient die on him
last week.
126
00:07:05,859 --> 00:07:06,727
( sighs )
127
00:07:06,760 --> 00:07:08,829
I just can't believe
he'd kill himself.
128
00:07:08,862 --> 00:07:10,498
Neither can we.
129
00:07:14,802 --> 00:07:17,137
Matches your color lipstick.
130
00:07:19,740 --> 00:07:21,775
Is that your brand?
131
00:07:22,810 --> 00:07:24,812
Yeah.
132
00:07:24,845 --> 00:07:27,681
What... what does that have
to do with anything?
133
00:07:27,715 --> 00:07:29,517
Well, we're not
exactly sure yet,
134
00:07:29,550 --> 00:07:31,785
but here's what
I want you to do--
135
00:07:31,819 --> 00:07:33,754
leave your cell phone on, okay?
136
00:08:14,227 --> 00:08:15,729
Are you tied up?
137
00:08:15,763 --> 00:08:17,765
Cute.
138
00:08:17,798 --> 00:08:19,733
Did somebody beat me to it?
139
00:08:19,767 --> 00:08:21,569
How about the entire day shift.
140
00:08:21,602 --> 00:08:24,805
So what's the rope made out of?
141
00:08:24,838 --> 00:08:27,675
Twisted seagrass.
142
00:08:27,708 --> 00:08:28,909
Any epithelials?
143
00:08:28,942 --> 00:08:30,644
I'm, uh, I'm going
to swab the rope now
144
00:08:30,678 --> 00:08:31,912
where we think
he was strangled,
145
00:08:31,945 --> 00:08:33,046
check for DNA.
146
00:08:33,080 --> 00:08:34,147
That makes good sense.
147
00:08:34,181 --> 00:08:35,683
The hands of the killer...
148
00:08:38,285 --> 00:08:39,386
And what about the knots?
149
00:08:39,419 --> 00:08:43,156
Are they specific to any sort of
particular occupation?
150
00:08:43,190 --> 00:08:44,157
Occupation, pastime.
151
00:08:44,191 --> 00:08:45,125
They're nautical.
152
00:08:45,158 --> 00:08:46,193
They're called bowline knots.
153
00:08:46,226 --> 00:08:48,161
They're, uh, used for tying
off boats and stuff.
154
00:08:48,195 --> 00:08:50,097
I see them a lot
when I'm out on the water.
155
00:08:50,130 --> 00:08:52,065
I was hoping
that you were going to say that.
156
00:08:52,099 --> 00:08:53,767
Why is that?
157
00:08:53,801 --> 00:08:55,836
Horatio just found out
that our vic
158
00:08:55,869 --> 00:08:58,939
had a patient who died on the
table a week ago-- Sara Foster.
159
00:08:58,972 --> 00:09:00,774
She's survived
by a husband,
160
00:09:00,808 --> 00:09:02,810
and guess where he works?
161
00:09:02,843 --> 00:09:05,646
( seagulls screeching )
162
00:09:11,284 --> 00:09:12,953
DUQUESNE:
Excuse me, Mr. Foster,
163
00:09:12,986 --> 00:09:15,789
do you mind if we ask you
a couple of questions?
164
00:09:15,823 --> 00:09:17,090
I'm working.
165
00:09:17,124 --> 00:09:18,859
Can this wait?
166
00:09:18,892 --> 00:09:19,993
Well, not really.
167
00:09:20,027 --> 00:09:23,330
We, uh, we need to know
if you recognize this man here.
168
00:09:23,363 --> 00:09:24,965
Wow.
169
00:09:24,998 --> 00:09:26,934
Too bad.
170
00:09:26,967 --> 00:09:28,936
You don't seem to be
too broken up about it.
171
00:09:28,969 --> 00:09:30,871
Well, it's not going
to bring my wife back.
172
00:09:30,904 --> 00:09:32,773
Well, we realize that,
Mr. Foster,
173
00:09:32,806 --> 00:09:33,774
but you have to understand,
174
00:09:33,807 --> 00:09:35,909
it's our job to find out
who murdered Dr. Garza.
175
00:09:35,943 --> 00:09:37,845
It's not an easy task, is it,
176
00:09:37,878 --> 00:09:39,212
finding somebody
who's going
177
00:09:39,246 --> 00:09:41,949
to take responsibility
for their actions?
178
00:09:41,982 --> 00:09:43,250
So why come to me?
179
00:09:43,283 --> 00:09:44,852
'Cause you have motive.
180
00:09:44,885 --> 00:09:47,187
'Cause my wife went in
to Dr. Winters Beauty Clinic
181
00:09:47,220 --> 00:09:49,222
for a routing operation
and didn't come out?
182
00:09:49,256 --> 00:09:51,992
And so you blame Dr. Garza,
the anesthesiologist?
183
00:09:52,025 --> 00:09:53,827
Not just him-- the whole clinic.
184
00:09:53,861 --> 00:09:56,196
How long have you been
working here, Mr. Foster?
185
00:09:56,229 --> 00:09:58,298
A little over a year.
186
00:09:58,331 --> 00:09:59,900
Why?
187
00:09:59,933 --> 00:10:02,636
Well, I notice
you tie a nice knot.
188
00:10:02,670 --> 00:10:04,304
So?
189
00:10:05,338 --> 00:10:07,808
I'm good at my job.
190
00:10:14,414 --> 00:10:16,016
We're going to need you
191
00:10:16,049 --> 00:10:17,885
to come in with us.
192
00:10:25,926 --> 00:10:28,962
CAINE:
Based on the scuffs that we
found on Dr. Garza's front door,
193
00:10:28,996 --> 00:10:30,330
we know you were at his condo...
194
00:10:31,765 --> 00:10:33,901
...and now we want to know why.
195
00:10:38,271 --> 00:10:43,376
Sara got silicone implants...
for our wedding five years ago.
196
00:10:43,410 --> 00:10:47,047
I told her I loved her
just the way she was,
197
00:10:47,080 --> 00:10:50,117
but she wanted 'em anyway.
198
00:10:50,150 --> 00:10:52,820
Her friend swears
that the new ones are better,
199
00:10:52,853 --> 00:10:54,321
so she decided to trade up.
200
00:10:54,354 --> 00:10:56,123
At the Winters Beauty Clinic.
201
00:10:56,156 --> 00:10:57,090
She was in
there two hours.
202
00:10:57,124 --> 00:11:00,894
Winters comes out and
tells me she's gone.
203
00:11:00,928 --> 00:11:03,731
Gone, just like that,
after routine surgery.
204
00:11:06,466 --> 00:11:09,870
They killed my wife, and they
didn't even come to her funeral.
205
00:11:11,271 --> 00:11:13,774
So you went to talk
to Winters?
Tried.
206
00:11:13,807 --> 00:11:16,476
He's on Fisher Island.
Place has a moat...
207
00:11:16,509 --> 00:11:18,345
so I went to Garza.
208
00:11:19,446 --> 00:11:21,448
Don't try to ignore me!
I can hear you in there!
209
00:11:25,886 --> 00:11:27,287
And you know
what I saw?
210
00:11:27,320 --> 00:11:29,857
A scared little man...
211
00:11:29,890 --> 00:11:31,992
without the nurses
and the stethoscope,
212
00:11:32,025 --> 00:11:35,028
just sayin', "Please,
don't hurt me, don't hurt me."
213
00:11:35,062 --> 00:11:36,496
I left.
214
00:11:36,529 --> 00:11:38,365
Didn't even touch him.
215
00:11:38,398 --> 00:11:40,333
Well, if you want to eliminate
yourself as a suspect,
216
00:11:40,367 --> 00:11:42,169
I would suggest you give us
a DNA sample.
217
00:11:42,202 --> 00:11:43,503
If you promise me
218
00:11:43,536 --> 00:11:46,373
you'll find out exactly how
they killed my wife.
219
00:11:46,406 --> 00:11:48,976
There is no evidence of foul
play in your wife's autopsy.
220
00:11:49,009 --> 00:11:49,977
Autopsy?
221
00:11:50,010 --> 00:11:51,879
By another doctor?
222
00:11:51,912 --> 00:11:53,180
They cover for each other.
223
00:11:53,213 --> 00:11:55,515
Don't you get it?
224
00:11:55,548 --> 00:12:00,520
How about if I could get
our M.E. to take another look?
225
00:12:00,553 --> 00:12:01,922
How would that be?
226
00:12:07,127 --> 00:12:09,897
I've reviewed the paperwork
on Sara Foster's autopsy.
227
00:12:09,930 --> 00:12:12,065
Cause of death:
cardiac arrest
228
00:12:12,099 --> 00:12:13,366
brought on
by hemorrhagic shock.
229
00:12:13,400 --> 00:12:15,202
Should we be
investigating
this, Alexx?
230
00:12:15,235 --> 00:12:19,072
Well, the M.E. who did the post
didn't think so.
231
00:12:19,106 --> 00:12:21,809
What do you think?
232
00:12:21,842 --> 00:12:23,043
The M.E. is good man,
Horatio,
233
00:12:23,076 --> 00:12:25,112
but I think he might
have missed something.
234
00:12:25,145 --> 00:12:26,546
So did Sara's husband.
235
00:12:26,579 --> 00:12:29,049
Report gives us the cause
but not the reason.
236
00:12:29,082 --> 00:12:30,217
We don't know why
237
00:12:30,250 --> 00:12:33,153
Sara Foster went
into hemorrhagic shock.
238
00:12:33,186 --> 00:12:37,224
( beeping )
239
00:12:37,257 --> 00:12:39,559
What about
surgical error?
240
00:12:39,592 --> 00:12:41,128
Can't rule it out.
241
00:12:41,161 --> 00:12:42,930
There's also the issue
of what action
242
00:12:42,963 --> 00:12:45,298
the clinic took
once she went into shock.
243
00:12:45,332 --> 00:12:47,267
( swift beeping )
244
00:12:50,904 --> 00:12:52,840
Protocol for arrhythmia
is to hang a bag
245
00:12:52,840 --> 00:12:55,075
of epinephrine,
introduce it via an IV.
246
00:12:55,108 --> 00:12:58,145
( swift beeping )
247
00:12:59,512 --> 00:13:01,949
Now, for some reason,
they ignored the IV
248
00:13:01,982 --> 00:13:05,118
already in her hand, injecting
it straight into her heart.
249
00:13:07,187 --> 00:13:08,588
Medical misadventure for sure.
250
00:13:08,621 --> 00:13:13,193
Misadventure? Are we
talking about homicide?
251
00:13:13,226 --> 00:13:16,196
Well, I need to look at the body
myself before I can say that.
252
00:13:16,229 --> 00:13:18,431
Okay, so we need to exhume Sara.
253
00:13:18,465 --> 00:13:19,900
Well...
254
00:13:19,933 --> 00:13:21,434
that's going to take
a court order,
255
00:13:21,468 --> 00:13:23,436
and no judge is going
to give you one of those
256
00:13:23,470 --> 00:13:25,873
without corroborating evidence.
257
00:13:25,906 --> 00:13:28,208
Well, we better find some.
258
00:13:40,153 --> 00:13:43,290
I have no idea
who would hurt Dr. Garza.
259
00:13:43,323 --> 00:13:44,892
Dr. Winters,
260
00:13:44,925 --> 00:13:46,159
I am actually
more interested
261
00:13:46,193 --> 00:13:48,295
in who caused
Sara Foster's death.
262
00:13:48,328 --> 00:13:50,130
Well, there
was an autopsy,
263
00:13:50,163 --> 00:13:52,299
and the clinic
wasn't at fault.
264
00:13:52,332 --> 00:13:54,301
What about
Carlos Garza?
265
00:13:54,334 --> 00:13:56,970
Is he to blame for
Sara's arrhythmia?
266
00:13:57,004 --> 00:13:58,471
Oh, oh...
267
00:13:58,505 --> 00:14:01,341
I'd rather not speak ill
of the dead.
268
00:14:01,374 --> 00:14:03,643
Then why don't you speak
on behalf of your clinic?
269
00:14:03,676 --> 00:14:07,180
Carlos was a licensed
anesthesiologist.
270
00:14:07,214 --> 00:14:09,149
He was highly
regarded.
271
00:14:09,182 --> 00:14:11,618
I guess what I'm asking you
is do you think was he at fault?
272
00:14:11,651 --> 00:14:14,354
You've never made a
mistake, Lieutenant?
273
00:14:15,188 --> 00:14:18,191
Not one I was forced
to bury.
274
00:14:18,225 --> 00:14:21,194
Okay. We keep a computerized log
275
00:14:21,228 --> 00:14:22,662
of every procedure.
276
00:14:22,695 --> 00:14:24,664
Now, after Sara's death,
277
00:14:24,697 --> 00:14:28,535
Carlos suggested
that we... erase the record,
278
00:14:28,568 --> 00:14:30,938
and I refused.
Unfortunately,
279
00:14:30,938 --> 00:14:32,339
doctor-patient
confidentiality
280
00:14:32,372 --> 00:14:35,042
prevents me from
showing you anything
without a warrant.
281
00:14:35,075 --> 00:14:36,176
Oh, here you go.
282
00:14:36,209 --> 00:14:38,345
Be careful.
The ink's still wet.
283
00:14:45,085 --> 00:14:46,253
Debbie...
284
00:14:48,621 --> 00:14:50,290
Yes, Doctor?
285
00:14:50,323 --> 00:14:52,325
Could you pull up
Sara Poster's case
records, please?
286
00:14:52,359 --> 00:14:54,127
And also the EKG
data collected
287
00:14:54,161 --> 00:14:55,495
during the operation.
288
00:14:57,064 --> 00:14:58,231
Everything.
289
00:14:58,265 --> 00:14:59,232
Yes, sir.
290
00:14:59,266 --> 00:15:01,068
Thank you.
291
00:15:01,101 --> 00:15:02,569
Oh, you have nice, uh,
292
00:15:02,602 --> 00:15:05,205
nice bone structure.
293
00:15:05,238 --> 00:15:07,407
Perfect symmetry.
294
00:15:07,440 --> 00:15:09,276
And it didn't
cost me a penny.
295
00:15:16,416 --> 00:15:19,252
Those fibers we found
all over the guy's body
296
00:15:19,286 --> 00:15:21,688
were the same length.
297
00:15:21,721 --> 00:15:23,723
Same length,
same source.
298
00:15:23,756 --> 00:15:25,258
What kind are they?
299
00:15:25,292 --> 00:15:29,396
Wool. Had an asymmetrical
loop pattern.
300
00:15:29,429 --> 00:15:32,232
It's the kind they use
to make Persian rugs.
301
00:15:36,436 --> 00:15:38,738
Speed...
302
00:15:38,771 --> 00:15:42,175
Imagine you're a doctor,
and you got this hot crib.
303
00:15:42,209 --> 00:15:44,011
Lot of ladies coming by,
and then you go ahead
304
00:15:44,011 --> 00:15:45,345
and you put these grandma rugs
in here?
305
00:15:45,378 --> 00:15:46,346
What are you thinking?
306
00:15:46,379 --> 00:15:48,048
Well...
307
00:15:48,081 --> 00:15:49,749
just because you have
a degree in medicine
308
00:15:49,782 --> 00:15:51,284
doesn't mean
you have taste.
309
00:15:51,318 --> 00:15:53,253
Besides, from
the sounds of it,
310
00:15:53,286 --> 00:15:55,455
the guy was doing pretty okay
for himself.
311
00:15:55,488 --> 00:15:57,757
I mean, he could've done
a little better, you know?
312
00:15:57,790 --> 00:16:00,493
A little shag, bearskin,
something like that.
313
00:16:00,527 --> 00:16:02,295
You know what I mean?
314
00:16:02,329 --> 00:16:03,430
( doorbell buzzes )
315
00:16:03,463 --> 00:16:05,032
Uh...
316
00:16:05,032 --> 00:16:05,765
here we go.
317
00:16:05,798 --> 00:16:08,335
Let me check.
318
00:16:11,638 --> 00:16:13,273
Dr. Carlos Garza?
319
00:16:13,306 --> 00:16:15,308
He doesn't live
here anymore.
320
00:16:15,342 --> 00:16:16,476
Where does he live?
321
00:16:16,509 --> 00:16:18,445
He doesn't. You got
something for him?
322
00:16:18,478 --> 00:16:19,746
And you'd be...?
323
00:16:22,049 --> 00:16:23,316
I'm on the job.
324
00:16:23,350 --> 00:16:25,152
He was murdered
here yesterday.
325
00:16:25,185 --> 00:16:26,419
Guess that explains
the tape.
326
00:16:26,453 --> 00:16:28,621
I was attempting
to serve him.
327
00:16:28,655 --> 00:16:31,291
Civil suit.
Came around yesterday,
328
00:16:31,324 --> 00:16:33,360
but he wasn't here.
Really? What time?
329
00:16:33,393 --> 00:16:36,296
5:00. I knocked,
but there was no answer.
330
00:16:36,329 --> 00:16:38,631
He was going
to be deposed tomorrow.
331
00:16:38,665 --> 00:16:39,799
Who's bringing
the civil suit?
332
00:16:39,832 --> 00:16:44,571
A Brad Foster.
Wrongful Death of Spouse.
333
00:16:47,707 --> 00:16:50,077
Sara Foster's
medical history.
334
00:16:50,077 --> 00:16:52,112
Implants five
years ago.
335
00:16:52,145 --> 00:16:54,214
Ovarian cysts
removed: benign.
336
00:16:54,247 --> 00:16:56,816
And then, of course, the failed
implant switch last week.
337
00:16:56,849 --> 00:16:59,786
Let's pull up the data collected
during the surgery.
338
00:17:01,421 --> 00:17:03,190
Okay...
339
00:17:03,223 --> 00:17:05,125
Blood pressure, heart rate,
340
00:17:05,158 --> 00:17:07,660
pulse oximetry
all stable
341
00:17:07,694 --> 00:17:08,695
up to this point.
342
00:17:09,729 --> 00:17:11,398
Whoa, I can't
translate it.
343
00:17:11,431 --> 00:17:13,400
That's got to be bad.
344
00:17:13,433 --> 00:17:14,567
Onset of arrhythmia.
345
00:17:14,601 --> 00:17:16,469
( swift beeping )
346
00:17:20,140 --> 00:17:21,408
Any second now we'll see
347
00:17:21,441 --> 00:17:23,376
the epinephrine hit.
348
00:17:24,511 --> 00:17:27,214
It doesn't hit.
349
00:17:27,247 --> 00:17:28,481
Can you fast forward?
350
00:17:30,417 --> 00:17:31,518
Far enough.
351
00:17:31,551 --> 00:17:35,455
There's the spike
in the EKG right there.
352
00:17:35,488 --> 00:17:36,656
Monitor puts
the first indication
353
00:17:36,689 --> 00:17:39,359
of a problem at 11:03,
354
00:17:39,392 --> 00:17:42,862
but the epinephrine didn't reach
the heart till 11:08.
355
00:17:42,895 --> 00:17:44,297
Five minutes,
356
00:17:44,331 --> 00:17:45,865
and nobody did anything?
357
00:17:45,898 --> 00:17:48,435
That's a long time.
358
00:17:50,670 --> 00:17:53,140
Looks like we got
our exhumation.
359
00:18:32,779 --> 00:18:35,348
I was expecting worse.
360
00:18:35,382 --> 00:18:37,450
Embalming helps
the family,
361
00:18:37,484 --> 00:18:39,286
but it doesn't help me.
362
00:18:39,319 --> 00:18:41,588
Eyelids and lips
are glued together,
363
00:18:41,621 --> 00:18:42,922
and that's just
for starters.
364
00:18:42,955 --> 00:18:45,425
So sorry, sweetie.
365
00:18:45,458 --> 00:18:47,860
No one deserves
to be here twice.
366
00:18:47,894 --> 00:18:49,462
Did you find anything?
367
00:18:49,496 --> 00:18:50,763
Oh, yeah.
368
00:18:50,797 --> 00:18:52,732
Body's always
the best witness.
369
00:18:52,765 --> 00:18:55,368
Found traces of silicone.
370
00:18:56,403 --> 00:18:57,937
So the implant was leaking.
371
00:18:57,970 --> 00:18:59,939
Into her chest cavity.
372
00:18:59,972 --> 00:19:01,741
They had to scrape out
373
00:19:01,774 --> 00:19:03,610
every last drop.
374
00:19:03,643 --> 00:19:05,412
( beeping )
375
00:19:05,445 --> 00:19:07,447
Cleaning led
to an oozing,
376
00:19:07,480 --> 00:19:09,516
and that kind
of bleeding can
get away from you.
377
00:19:09,549 --> 00:19:12,419
That's why she went
into hemorrhagic shock.
378
00:19:15,455 --> 00:19:16,823
And that's when
the arrhythmia began.
379
00:19:16,856 --> 00:19:17,924
All they had to do
380
00:19:17,957 --> 00:19:19,692
was add epinephrine
to the IV.
381
00:19:19,726 --> 00:19:21,528
But why didn't
they do that?
They did,
382
00:19:21,561 --> 00:19:23,796
but the IV was
infiltrated,
missed the vein.
383
00:19:23,830 --> 00:19:26,466
The epinephrine flooded
the surrounding tissues...
384
00:19:32,439 --> 00:19:33,973
...leading to complete
capillary constriction,
385
00:19:34,006 --> 00:19:37,244
never making it
anywhere near her heart.
386
00:19:37,244 --> 00:19:38,811
So that's when
they went to Plan B.
387
00:19:38,845 --> 00:19:41,648
IV doesn't work, you go direct.
388
00:19:41,681 --> 00:19:43,583
Uma Thurman, Pulp Fiction.
389
00:19:43,616 --> 00:19:46,719
Epinephrine injection
straight to the heart.
390
00:19:46,753 --> 00:19:50,657
Heart goes from zero to a
hundred in less than a second.
391
00:19:51,624 --> 00:19:53,393
Which the heart fought.
392
00:19:55,662 --> 00:19:57,264
( droning beep )
393
00:19:57,264 --> 00:19:59,432
And lost.
394
00:19:59,466 --> 00:20:01,668
Alexx, let me ask you something.
395
00:20:01,701 --> 00:20:02,835
Who's normally
responsible
396
00:20:02,869 --> 00:20:04,371
for the placement of the IV?
397
00:20:04,404 --> 00:20:05,972
Is it the surgeon?
No.
398
00:20:06,005 --> 00:20:08,608
It's the surgical nurse.
399
00:20:08,641 --> 00:20:10,510
Tried to save her life,
400
00:20:10,543 --> 00:20:12,379
and you're accusing
me of killing her?
401
00:20:12,412 --> 00:20:13,713
Well, your intent
was to save Sara,
402
00:20:13,746 --> 00:20:16,983
but yes, your actions
ended up resulting in her death.
403
00:20:17,016 --> 00:20:19,619
The IV slipped out.
The shot didn't work.
404
00:20:19,652 --> 00:20:21,854
Well, I wasn't the one
who nicked her implant, okay?
405
00:20:21,888 --> 00:20:23,856
That's what started
this whole thing.
406
00:20:23,890 --> 00:20:26,759
Are you saying
that Dr. Winters did this?
407
00:20:28,895 --> 00:20:31,564
Look, we all
work as a team.
408
00:20:31,598 --> 00:20:34,567
There could be eight hands
on a body at any one time.
409
00:20:35,602 --> 00:20:37,570
But only one
holds the scalpel.
410
00:20:39,906 --> 00:20:42,442
It's called complications.
411
00:20:42,475 --> 00:20:44,043
There are risks
in any medical procedure,
412
00:20:44,076 --> 00:20:45,878
and I tell
all my patients that.
413
00:20:45,912 --> 00:20:47,680
Well, it wasn't
just Garza
414
00:20:47,714 --> 00:20:49,782
who was named in
the civil action.
415
00:20:49,816 --> 00:20:51,551
Talk about complications.
416
00:20:51,584 --> 00:20:53,420
Sara's husband
is suing everybody
417
00:20:53,453 --> 00:20:55,388
down at the clinic,
including you.
418
00:20:56,423 --> 00:20:57,690
Were you concerned
about what Garza
419
00:20:57,724 --> 00:20:59,459
might say
in his deposition?
420
00:20:59,492 --> 00:21:00,460
We're doctors.
421
00:21:00,493 --> 00:21:01,461
We get sued all the time.
422
00:21:01,494 --> 00:21:03,330
It's the way
of the world.
So you didn't go
423
00:21:03,363 --> 00:21:04,997
to Garza's condo
and motivate him
424
00:21:05,031 --> 00:21:06,399
to toe the party line?
425
00:21:06,433 --> 00:21:07,867
No, I didn't leave the clinic
all afternoon.
426
00:21:07,900 --> 00:21:08,935
I was with a patient.
Okay.
427
00:21:08,968 --> 00:21:10,770
We'll need the name
of that person.
428
00:21:10,803 --> 00:21:11,838
Fine. Go check
the books.
429
00:21:11,871 --> 00:21:13,606
We will do that,
Keith.
430
00:21:13,640 --> 00:21:16,543
That's "Doctor,"
Lieutenant.
431
00:21:16,576 --> 00:21:19,512
Maybe not for long.
432
00:21:21,781 --> 00:21:23,783
Ms. Price, we believe
that Dr. Winters
433
00:21:23,816 --> 00:21:25,585
was involved
in the murder
434
00:21:25,618 --> 00:21:28,020
of Carlos Garza.
435
00:21:28,054 --> 00:21:29,756
Dr. Winters?
436
00:21:29,789 --> 00:21:32,625
That's correct.
Dr. Winters.
437
00:21:32,659 --> 00:21:36,663
And... Dr.
Winters says
438
00:21:36,696 --> 00:21:38,631
that he was with you
while it happened.
439
00:21:38,665 --> 00:21:39,866
Now, is that true?
440
00:21:39,899 --> 00:21:43,436
Well, I did have an appointment
with him yesterday about 3:00.
441
00:21:43,470 --> 00:21:44,637
Just you and Winters?
442
00:21:44,671 --> 00:21:46,639
For about hour,
hour and a half.
443
00:21:46,673 --> 00:21:49,376
Hour and a half. That's
quite a long follow-up.
444
00:21:49,376 --> 00:21:50,543
It wasn't a follow-up.
445
00:21:51,578 --> 00:21:55,682
I was in for, uh, BOTOX
Forehead and eyes.
446
00:21:55,715 --> 00:21:58,551
So soon after
surgery?
447
00:21:58,585 --> 00:22:01,788
I guess I'm a bit of an addict.
448
00:22:01,821 --> 00:22:03,790
Just want to be
the perfect woman.
449
00:22:03,823 --> 00:22:04,991
Mm-hmm.
450
00:22:06,025 --> 00:22:09,496
Or the perfect alibi.
451
00:22:11,998 --> 00:22:14,133
You shouldn't
be frowning.
452
00:22:14,166 --> 00:22:15,902
Why? What's...
what do you mean?
453
00:22:15,935 --> 00:22:18,805
Well, if you just recently
received BOTOX injections,
454
00:22:18,838 --> 00:22:21,641
the muscles in your face
should still be paralyzed,
455
00:22:21,674 --> 00:22:22,775
shouldn't they?
456
00:22:22,809 --> 00:22:24,844
Would you
like to change
457
00:22:24,877 --> 00:22:26,746
your story now, Ms. Price?
458
00:22:31,551 --> 00:22:34,754
I'll take that as a no.
459
00:22:44,897 --> 00:22:46,666
Hey, you got my results?
460
00:22:46,699 --> 00:22:47,700
They're processed.
461
00:22:47,734 --> 00:22:51,704
Should be spitting out
of the printer any sec.
462
00:22:51,738 --> 00:22:53,039
Cool.
463
00:22:53,072 --> 00:22:54,173
Valera, you ever
464
00:22:54,206 --> 00:22:57,710
wonder why, uh, people are
so scared of getting old?
465
00:22:57,744 --> 00:22:58,945
What do you mean?
466
00:22:58,978 --> 00:23:03,783
Plastic surgery clinics
on every corner.
467
00:23:03,816 --> 00:23:05,017
People spending
every dime they have
468
00:23:05,051 --> 00:23:06,653
to look like
something they're not.
469
00:23:06,686 --> 00:23:07,887
Well, to each his own.
470
00:23:07,920 --> 00:23:10,122
Me, I'd rather
upgrade my computer.
471
00:23:10,156 --> 00:23:11,758
( both chuckling )
472
00:23:11,791 --> 00:23:14,661
The thing is, though,
you got to know when to stop,
473
00:23:14,694 --> 00:23:15,695
you know what I mean?
474
00:23:15,728 --> 00:23:18,465
I remember Speed had
this girlfriend a while back,
475
00:23:18,498 --> 00:23:21,568
and she looked like she stood
in a wind tunnel.
476
00:23:21,601 --> 00:23:22,869
What?!
Yeah, a face like...
477
00:23:22,902 --> 00:23:25,605
Oh, yeah,
like a perpetual
state of surprise.
478
00:23:25,638 --> 00:23:27,173
( both chuckling ):
Yeah, exactly.
479
00:23:31,010 --> 00:23:34,013
Well, here's the
results on the hair.
480
00:23:34,046 --> 00:23:35,748
What about the murder weapon?
481
00:23:35,782 --> 00:23:38,117
What murder weapon?
482
00:23:38,150 --> 00:23:39,786
The epithelials
on the rope I gave you.
483
00:23:39,819 --> 00:23:41,788
I never got those swabs.
484
00:23:41,821 --> 00:23:42,922
What are you talking about?
485
00:23:42,955 --> 00:23:44,591
I booked it four hours ago.
486
00:23:44,624 --> 00:23:46,493
Well, you may have
ordered them up,
487
00:23:46,493 --> 00:23:47,894
but they were
never delivered.
488
00:23:47,927 --> 00:23:51,230
But I do have
some good news.
489
00:23:51,263 --> 00:23:52,899
The hair in the
victim's belt
490
00:23:52,932 --> 00:23:54,767
matches the husband.
491
00:23:54,801 --> 00:23:56,035
So, he was there.
492
00:23:56,068 --> 00:23:57,870
Yeah.
493
00:23:57,904 --> 00:23:59,238
Look, we found
an ancillary hair
494
00:23:59,271 --> 00:24:02,141
probably from an arm,
lodged in Dr. Garza's belt,
495
00:24:02,174 --> 00:24:03,776
and, uh...
496
00:24:03,810 --> 00:24:05,712
it's yours.
497
00:24:08,548 --> 00:24:09,716
I didn't kill him.
498
00:24:09,749 --> 00:24:10,950
CAINE:
Then how
do you explain
499
00:24:10,983 --> 00:24:13,152
your hair on the victim?
500
00:24:13,185 --> 00:24:16,122
I was there after he died.
501
00:24:16,155 --> 00:24:18,725
This morning, you said
you were there before he died.
502
00:24:18,758 --> 00:24:21,628
Now you're saying after.
Which is it?
503
00:24:22,895 --> 00:24:25,532
FOSTER:
He was already dead
when I got there.
504
00:24:25,565 --> 00:24:27,266
My gut reaction
was to try to help him,
505
00:24:27,299 --> 00:24:28,901
so I tried to get him down.
506
00:24:32,872 --> 00:24:34,874
But he was dead weight.
507
00:24:34,907 --> 00:24:37,644
Why didn't you try to untie him
from the railing?
508
00:24:37,677 --> 00:24:39,646
I was about to--
then someone came to the door,
509
00:24:39,679 --> 00:24:40,813
scared the hell out of me.
510
00:24:42,048 --> 00:24:43,750
( doorbell buzzes )
511
00:24:49,856 --> 00:24:51,791
It was some guy in a suit.
512
00:24:51,824 --> 00:24:53,059
He looked official.
513
00:24:53,092 --> 00:24:54,794
Why didn't you let him in?
514
00:24:54,827 --> 00:24:56,829
Well, I didn't think
it would look too good.
515
00:24:56,863 --> 00:24:58,798
Well, Brad, I have to tell you,
516
00:24:58,831 --> 00:25:00,933
it doesn't look so good
right now.
517
00:25:06,338 --> 00:25:08,207
What?
518
00:25:08,240 --> 00:25:10,743
I scanned them
through the computer.
519
00:25:10,777 --> 00:25:11,844
They're supposed to be
in box 54.
520
00:25:11,878 --> 00:25:12,912
They aren't there, Paula.
521
00:25:12,945 --> 00:25:14,080
Okay, what do you want me to do?
522
00:25:14,113 --> 00:25:15,114
I want you to do
523
00:25:15,147 --> 00:25:17,016
a box-to-box search
until you find them, okay?
524
00:25:17,049 --> 00:25:18,951
Those epithelials
are from the rope--
our murder weapon.
525
00:25:18,985 --> 00:25:20,987
If those get lost...
526
00:25:21,020 --> 00:25:22,021
I'll find them, I promise.
527
00:25:22,054 --> 00:25:23,022
Look, nothing's
528
00:25:23,055 --> 00:25:24,023
been compromised.
529
00:25:24,056 --> 00:25:24,891
Everything is secure.
530
00:25:24,924 --> 00:25:26,826
Good.
Can you double-time it for me?
531
00:25:26,859 --> 00:25:27,694
I'm on it.
532
00:25:56,956 --> 00:25:58,958
*
533
00:26:28,087 --> 00:26:29,355
Hey, Glenn.
534
00:26:29,388 --> 00:26:31,257
I need to talk to you.
535
00:26:31,290 --> 00:26:33,259
I'm a little busy at the moment.
536
00:26:33,292 --> 00:26:34,927
Tanking someone
else's career?
537
00:26:34,961 --> 00:26:36,195
What?
538
00:26:36,228 --> 00:26:38,164
Sara Foster's case.
Horatio Caine.
539
00:26:38,197 --> 00:26:39,231
How could you
540
00:26:39,265 --> 00:26:41,333
question my protocol
without even talking to me?
541
00:26:41,367 --> 00:26:45,171
Hey, CSI asks for an opinion,
I give it.
542
00:26:45,204 --> 00:26:46,405
And for your information,
543
00:26:46,438 --> 00:26:48,107
I covered your ass
on that autopsy.
544
00:26:48,140 --> 00:26:49,676
Yeah, right.
545
00:26:49,676 --> 00:26:50,943
32-year-old girl dies
546
00:26:50,977 --> 00:26:53,780
and you sign off
on cardiac arrest? Please.
547
00:26:53,813 --> 00:26:56,115
( sighing )
548
00:26:56,148 --> 00:26:57,016
Three posts a day.
549
00:26:57,049 --> 00:26:58,885
I'd like to see you
work my case load.
550
00:26:58,918 --> 00:27:00,687
Well, maybe
that's your problem, Glenn.
551
00:27:00,687 --> 00:27:01,754
What is?
552
00:27:01,788 --> 00:27:05,157
Less volume and more
quality time on each post,
553
00:27:05,191 --> 00:27:08,427
and we wouldn't need
a backhoe to figure out
554
00:27:08,460 --> 00:27:10,096
what happened
to this girl.
555
00:27:10,129 --> 00:27:11,964
I got two ex-wives
and three kids.
556
00:27:11,998 --> 00:27:14,433
How do you suggest
I make those monthly payments
557
00:27:14,466 --> 00:27:15,835
on a straight salary?
558
00:27:15,868 --> 00:27:17,970
Well, I suggest, Glenn,
559
00:27:18,004 --> 00:27:21,340
you worry less about alimony
and more about the victim.
560
00:27:21,373 --> 00:27:23,375
But, hey, that's just me.
561
00:27:37,023 --> 00:27:39,992
Hey, remember
that sticky stuff
562
00:27:40,026 --> 00:27:42,361
we found
all over the condo?
563
00:27:42,394 --> 00:27:44,230
Take a look at it.
564
00:27:44,263 --> 00:27:45,397
Was it sap?
565
00:27:45,431 --> 00:27:48,167
Close.
566
00:27:48,200 --> 00:27:49,802
It's honeydew.
567
00:27:49,836 --> 00:27:50,970
It's what sap becomes
568
00:27:51,003 --> 00:27:53,773
when it's ingested
and excreted by aphids.
569
00:28:02,114 --> 00:28:05,818
Could these aphids be found
on Brazilian pepper trees?
570
00:28:05,852 --> 00:28:07,820
Yeah, but they're not indigenous
to Miami.
571
00:28:07,854 --> 00:28:10,456
Only high-end landscapers
bring them in.
572
00:28:10,489 --> 00:28:13,392
Including the one
at Dr. Winters' clinic.
573
00:28:13,425 --> 00:28:15,027
( car alarm beeps )
574
00:28:17,196 --> 00:28:18,364
That's a nice car.
575
00:28:18,397 --> 00:28:20,833
You must have to wash it
all the time.
576
00:28:20,867 --> 00:28:22,268
Oh, I got people for that.
577
00:28:22,301 --> 00:28:23,903
What can I do for you?
578
00:28:23,936 --> 00:28:25,137
Well, you see this sap
579
00:28:25,171 --> 00:28:28,074
all around-- it's
called honeydew.
580
00:28:28,107 --> 00:28:31,944
Really?
Thanks for the nature lesson.
581
00:28:31,978 --> 00:28:33,780
Well, it's very
specific to this
582
00:28:33,813 --> 00:28:35,948
kind of tree,
and this is the only place
583
00:28:35,982 --> 00:28:37,049
that it hangs over.
584
00:28:37,083 --> 00:28:39,285
You know what?
585
00:28:39,318 --> 00:28:40,787
I like the shade.
586
00:28:40,787 --> 00:28:42,388
The interesting
thing is,
587
00:28:42,421 --> 00:28:45,224
we found this stuff
all over Dr. Garza's apartment,
588
00:28:45,257 --> 00:28:47,059
which puts you at his place.
589
00:28:47,093 --> 00:28:49,962
I have an alibi, remember?
590
00:28:49,996 --> 00:28:50,997
I do, Dr. Winters,
591
00:28:51,030 --> 00:28:53,833
and Horatio Caine
is talking to her right now.
592
00:28:53,866 --> 00:28:57,804
Good.
I don't have anything to hide.
593
00:28:57,837 --> 00:29:00,139
Then you won't mind
giving me a DNA sample.
594
00:29:07,113 --> 00:29:09,248
SALAS:
Dr. Winters' billing records
for your account.
595
00:29:09,281 --> 00:29:11,150
A generous man.
596
00:29:11,183 --> 00:29:14,053
Your last three procedures
were taken off.
597
00:29:14,086 --> 00:29:15,121
So, that was the deal.
598
00:29:15,154 --> 00:29:16,522
You were his alibi
599
00:29:16,555 --> 00:29:18,991
in exchange
for free plastic surgery, right?
600
00:29:22,161 --> 00:29:25,898
More like a little white lie
in exchange for eternal youth.
601
00:29:25,932 --> 00:29:27,533
Eternal youth?
602
00:29:27,566 --> 00:29:30,136
He promised me unlimited visits.
603
00:29:30,169 --> 00:29:32,905
You know what
that's worth?
604
00:29:32,939 --> 00:29:34,340
Cosmetic procedures
are elective.
605
00:29:34,373 --> 00:29:36,242
Insurance
doesn't cover any of it.
606
00:29:36,275 --> 00:29:37,509
So, you slept
with one doctor,
607
00:29:37,543 --> 00:29:38,845
and you faked
an alibi
608
00:29:38,845 --> 00:29:40,146
to protect another.
609
00:29:40,179 --> 00:29:42,181
You have to understand.
610
00:29:42,214 --> 00:29:44,984
Those doctors made me what I am.
611
00:29:45,017 --> 00:29:46,318
Well, I can assure you
of one thing.
612
00:29:46,352 --> 00:29:47,419
Whatever that bill says,
613
00:29:47,453 --> 00:29:50,489
you're still going
to pay the price.
614
00:29:50,522 --> 00:29:52,058
Got a minute?
615
00:29:59,265 --> 00:30:01,100
Do you want me to
pick up Dr. Winters?
616
00:30:01,133 --> 00:30:02,501
No, I would hold off.
617
00:30:02,534 --> 00:30:05,204
Why? We just blew
his alibi wide open.
618
00:30:05,237 --> 00:30:08,307
You give somebody enough rope,
they might hang themselves.
619
00:30:21,420 --> 00:30:23,155
Eric, took
some doing,
620
00:30:23,189 --> 00:30:25,057
but I found
your evidence.
621
00:30:25,091 --> 00:30:26,325
Oh, that's great.
Where was it?
622
00:30:26,358 --> 00:30:28,160
Envelope got stuck
to another bag.
623
00:30:28,194 --> 00:30:29,128
In transmittal.
624
00:30:29,161 --> 00:30:30,362
Drug bust from
night shift.
625
00:30:30,396 --> 00:30:31,931
Cool. Was my stuff compromised?
626
00:30:31,964 --> 00:30:33,165
Nope.
627
00:30:34,333 --> 00:30:35,567
Skin cells?
628
00:30:35,601 --> 00:30:37,036
From the rope.
629
00:31:01,593 --> 00:31:05,164
Speed, the fibers
from Garza's body?
630
00:31:05,197 --> 00:31:07,499
Looking at the rug
in question right now.
631
00:31:07,533 --> 00:31:10,569
Okay.
632
00:31:10,602 --> 00:31:11,938
Is this the one?
633
00:31:11,971 --> 00:31:13,305
Yeah, this rug
was upstairs
634
00:31:13,339 --> 00:31:15,441
in the loft.
635
00:31:15,474 --> 00:31:17,143
Killer strangled him,
he fell on it
636
00:31:17,176 --> 00:31:18,344
before he got tossed over.
637
00:31:18,377 --> 00:31:19,645
Where were the fibers located?
638
00:31:19,678 --> 00:31:21,013
Uh, in his hair,
639
00:31:21,047 --> 00:31:24,150
all over his clothing,
front and back.
640
00:31:24,183 --> 00:31:26,252
What does that tell you?
641
00:31:26,285 --> 00:31:29,588
It tells me that, uh,
he fell pretty hard on the rug.
642
00:31:31,223 --> 00:31:33,592
Or not at all.
643
00:31:33,625 --> 00:31:37,229
Maybe... maybe he was rolled
onto it.
644
00:31:40,132 --> 00:31:42,334
So someone
took Garza
645
00:31:42,368 --> 00:31:44,370
for a ride to the railing.
646
00:31:44,403 --> 00:31:46,372
Why not just carry him?
647
00:31:46,405 --> 00:31:49,075
Occupational habit.
648
00:31:50,576 --> 00:31:52,011
H?
649
00:31:52,044 --> 00:31:53,145
Yes, sir.
650
00:31:53,179 --> 00:31:56,248
Finally got the results from
the epithelials on the rope.
651
00:31:56,282 --> 00:31:57,283
And?
652
00:31:57,316 --> 00:32:01,053
Well, no, uh, hits in
any database, so no ID,
653
00:32:01,087 --> 00:32:03,089
but we did get one thing.
654
00:32:03,122 --> 00:32:04,423
Amelogenin?
655
00:32:04,456 --> 00:32:06,425
X, X.
656
00:32:06,458 --> 00:32:08,427
Well, that...
657
00:32:08,460 --> 00:32:11,130
That certainly narrows
the field.
658
00:32:18,370 --> 00:32:21,140
CAINE:
Could we have a moment
of your time, please?
659
00:32:24,643 --> 00:32:27,279
I've got a patient waiting.
660
00:32:27,313 --> 00:32:29,281
SALAS:
A real patient, or
661
00:32:29,315 --> 00:32:31,450
one to fake as an alibi?
662
00:32:33,019 --> 00:32:35,187
Roxanne told us.
663
00:32:39,425 --> 00:32:40,559
( hitting sink, sniffles )
664
00:32:40,592 --> 00:32:43,095
Okay, look, uh,
665
00:32:43,129 --> 00:32:45,264
I went to Carlos' place
the day he died.
666
00:32:45,297 --> 00:32:47,566
So did Debbie.
667
00:32:49,335 --> 00:32:50,602
Didn't you, Debbie?
668
00:32:50,636 --> 00:32:53,305
Well, we were all being sued.
669
00:32:53,339 --> 00:32:54,506
We didn't want him to cave.
670
00:32:54,540 --> 00:32:58,277
Carlos, come on,
get with the program.
671
00:32:58,310 --> 00:32:59,745
We have insurance for a reason.
672
00:33:02,048 --> 00:33:03,682
I'm sick of hiding behind it.
673
00:33:03,715 --> 00:33:05,117
I'm going to tell the truth.
674
00:33:05,151 --> 00:33:07,419
No, all you're going to do
is take us down.
675
00:33:07,453 --> 00:33:08,320
Maybe we deserve it.
676
00:33:08,354 --> 00:33:09,355
Complications?
677
00:33:09,388 --> 00:33:11,623
This was more than that.
678
00:33:11,657 --> 00:33:13,759
You'll close the clinic.
679
00:33:16,062 --> 00:33:17,296
Let's go, Debbie.
680
00:33:17,329 --> 00:33:19,098
It's getting us nowhere.
681
00:33:26,072 --> 00:33:27,639
We didn't kill anyone.
682
00:33:27,673 --> 00:33:30,342
So, you don't know what happened
after you left, do you?
683
00:33:30,376 --> 00:33:31,643
No, but I'm sure
684
00:33:31,677 --> 00:33:32,778
you're going to tell us.
685
00:33:32,811 --> 00:33:34,446
Debbie went back.
686
00:33:38,350 --> 00:33:39,685
Can't you leave
well enough alone?
687
00:33:41,187 --> 00:33:42,421
WINTERS:
What?
688
00:33:42,454 --> 00:33:45,157
No, that's completely...
689
00:33:45,191 --> 00:33:47,826
We managed to recover some
skin cells on the murder rope,
690
00:33:47,859 --> 00:33:49,295
and they have female DNA.
691
00:33:49,328 --> 00:33:50,762
Now, we are here to take samples
692
00:33:50,796 --> 00:33:53,499
from the other employees here
at the clinic,
693
00:33:53,532 --> 00:33:56,668
but what I'd rather do, Debbie,
is start with you.
694
00:33:56,702 --> 00:33:58,770
How would that be?
695
00:34:02,208 --> 00:34:04,743
Things aren't well,
are they, Carlos?
696
00:34:04,776 --> 00:34:06,678
Don't be so dramatic.
697
00:34:06,712 --> 00:34:08,247
Now leave,
698
00:34:08,280 --> 00:34:09,148
bitch.
699
00:34:18,557 --> 00:34:21,760
( grunting )
700
00:34:21,793 --> 00:34:24,463
You knew you had to dress it up,
701
00:34:24,496 --> 00:34:26,798
make it look
like his conscience
702
00:34:26,832 --> 00:34:28,500
truly got the
best of him.
703
00:34:28,534 --> 00:34:30,369
CAINE:
And with your nurse's training,
704
00:34:30,402 --> 00:34:32,771
you were able to move the bodies
from surface
705
00:34:32,804 --> 00:34:34,406
to surface, effortlessly.
706
00:34:34,440 --> 00:34:35,674
Right, Debbie?
707
00:34:39,411 --> 00:34:40,612
( grunts )
708
00:34:40,646 --> 00:34:45,384
SALAS:
Slid him across the floor,
fashioned a noose.
709
00:34:47,253 --> 00:34:49,355
And tossed him over.
710
00:34:53,325 --> 00:34:54,860
Then walked away
711
00:34:54,893 --> 00:34:57,229
from your second dead body
in a week.
712
00:34:59,465 --> 00:35:01,500
Well,
713
00:35:01,533 --> 00:35:04,903
you're wrong about why.
714
00:35:04,936 --> 00:35:08,740
He told me that he would
stop sleeping with our patients.
715
00:35:08,774 --> 00:35:11,277
Promised.
716
00:35:12,444 --> 00:35:15,314
I saw the cigarette.
717
00:35:18,517 --> 00:35:19,485
You'll close the clinic.
718
00:35:22,354 --> 00:35:23,855
Let's go, Debbie.
719
00:35:28,260 --> 00:35:30,429
You and Carlos?
720
00:35:30,462 --> 00:35:32,431
If you weren't such
a self-obsessed M.D.,
721
00:35:32,464 --> 00:35:33,265
you would be able to see
722
00:35:33,299 --> 00:35:35,501
that there was a relationship
going on
723
00:35:35,534 --> 00:35:36,435
right under your nose.
724
00:35:36,468 --> 00:35:38,470
How long did it go on?
725
00:35:39,971 --> 00:35:42,474
A year.
726
00:35:44,976 --> 00:35:47,913
I got left behind
with the sutures
727
00:35:47,946 --> 00:35:49,615
and the cleanup.
728
00:35:49,648 --> 00:35:52,418
Carlos would go home
with the girls
729
00:35:52,451 --> 00:35:54,553
that I helped make beautiful.
730
00:35:56,922 --> 00:35:58,890
No.
731
00:35:58,924 --> 00:36:00,459
CAINE:
Debbie,
732
00:36:00,492 --> 00:36:02,528
you are about to find out
733
00:36:02,561 --> 00:36:07,766
that there are far worse things
than getting left behind.
734
00:36:15,574 --> 00:36:17,376
Alexx?
735
00:36:17,409 --> 00:36:18,244
Hey.
736
00:36:18,277 --> 00:36:20,679
We got the nurse
for Dr. Garza's murder.
737
00:36:20,712 --> 00:36:21,947
That's great.
738
00:36:21,980 --> 00:36:24,316
But it's got nothing to do
with Sara Foster.
739
00:36:24,350 --> 00:36:25,784
Are you still working
on the case?
740
00:36:25,817 --> 00:36:27,553
Waded through a week's worth
741
00:36:27,586 --> 00:36:29,388
of biohazard waste
from the clinic.
742
00:36:29,421 --> 00:36:31,557
Found this.
743
00:36:31,590 --> 00:36:32,624
Is that Sara's implant?
744
00:36:32,658 --> 00:36:35,494
Matched the serial number
to her medical records.
745
00:36:35,527 --> 00:36:38,497
Nurse claimed Dr. Winters
nicked it during surgery.
746
00:36:38,530 --> 00:36:40,499
Well, we all know
how reliable she is.
747
00:36:40,532 --> 00:36:41,733
Exactly.
748
00:36:41,767 --> 00:36:43,335
I think this one's ruptured.
749
00:36:43,369 --> 00:36:45,637
If the scalpel had cut it,
750
00:36:45,671 --> 00:36:47,273
it wouldn't have been
this jagged.
751
00:36:47,306 --> 00:36:48,374
What kind of force
752
00:36:48,407 --> 00:36:49,475
are you talking about?
753
00:36:49,508 --> 00:36:53,579
I got an exact match
of Sara Foster's implant, and
754
00:36:53,612 --> 00:36:56,348
that's what the
servo-hydraulic
fatigue tester's
755
00:36:56,382 --> 00:36:57,583
going to tell us.
756
00:36:57,616 --> 00:36:59,451
We have this
in our budget?
757
00:36:59,485 --> 00:37:00,519
Called in a favor.
758
00:37:00,552 --> 00:37:01,887
Kent brought it in.
759
00:37:01,920 --> 00:37:03,655
Taking the steps
760
00:37:03,689 --> 00:37:04,923
Monroe wouldn't.
761
00:37:04,956 --> 00:37:06,425
This baby tests
everything
762
00:37:06,458 --> 00:37:07,559
from jet metal
763
00:37:07,593 --> 00:37:09,595
to artificial veins.
764
00:37:10,596 --> 00:37:12,431
The compression platens
765
00:37:12,464 --> 00:37:16,768
measure the PSI
up to its burst pressure.
766
00:37:16,802 --> 00:37:19,605
( soft whirring )
767
00:37:19,638 --> 00:37:20,806
Whoa.
768
00:37:27,746 --> 00:37:29,748
It just broke.
769
00:37:29,781 --> 00:37:32,718
At 240 PSI.
770
00:37:32,751 --> 00:37:34,586
That's from trauma.
771
00:37:35,621 --> 00:37:37,856
Horatio is going to love this.
772
00:38:02,714 --> 00:38:05,016
( seagulls screeching )
773
00:38:11,056 --> 00:38:13,359
Brad.
774
00:38:13,392 --> 00:38:15,994
Tell me you got good news.
775
00:38:16,027 --> 00:38:18,063
Tell me you
arrested Winters.
776
00:38:20,732 --> 00:38:23,769
I think you should
drop your civil suit.
777
00:38:23,802 --> 00:38:25,737
Are you kidding me?
778
00:38:25,771 --> 00:38:29,107
I knew you guys
would close ranks.
Is that what this is?
779
00:38:29,140 --> 00:38:30,642
You just got
780
00:38:30,676 --> 00:38:32,644
some system designed to protect
each other, don't you?
781
00:38:32,678 --> 00:38:34,580
Has your wife ever
been in a car accident?
782
00:38:34,613 --> 00:38:35,614
What?
783
00:38:35,647 --> 00:38:37,015
No.
784
00:38:37,048 --> 00:38:38,384
Okay.
785
00:38:38,417 --> 00:38:39,618
Did you ever hit her?
786
00:38:39,651 --> 00:38:41,387
Never.
787
00:38:41,387 --> 00:38:42,721
Here's why I asked.
788
00:38:42,754 --> 00:38:43,522
The M.E. said
789
00:38:43,555 --> 00:38:45,757
that your wife's
implant was ruptured
790
00:38:45,791 --> 00:38:47,759
by an exertion of
pressure that exceeded
791
00:38:47,793 --> 00:38:49,828
240 pounds per
square inch.
792
00:38:49,861 --> 00:38:51,930
You mean before the surgery?
793
00:38:51,963 --> 00:38:53,565
Yeah.
794
00:38:55,601 --> 00:38:57,936
I...
795
00:38:59,538 --> 00:39:01,573
Oh, no.
796
00:39:01,607 --> 00:39:03,942
Talk to me, Brad.
797
00:39:06,478 --> 00:39:09,548
I was always trying to get Sara
to go sailing with me.
798
00:39:11,182 --> 00:39:14,019
And she always said no.
799
00:39:14,052 --> 00:39:17,689
She was so scared of the water.
800
00:39:17,723 --> 00:39:19,791
And I kept pushing it.
801
00:39:22,461 --> 00:39:23,729
Coming about.
802
00:39:23,762 --> 00:39:26,632
( metallic squeaking )
803
00:39:30,035 --> 00:39:31,637
Sara?
804
00:39:31,670 --> 00:39:34,606
Baby, are you okay?
I'm so sorry.
805
00:39:34,640 --> 00:39:35,974
That's okay. I'm-I'm fine.
806
00:39:36,007 --> 00:39:37,108
( sighs )
807
00:39:37,142 --> 00:39:38,109
It's fine.
808
00:39:38,143 --> 00:39:40,712
She wasn't fine, was she?
809
00:39:40,746 --> 00:39:42,748
The M.E. calls it
810
00:39:42,781 --> 00:39:44,082
a precipitating event.
811
00:39:46,452 --> 00:39:48,520
I'm as guilty as they are.
812
00:39:48,554 --> 00:39:50,822
It was your accident,
their oversight,
813
00:39:50,856 --> 00:39:52,924
and neither
requires an arrest.
814
00:39:55,594 --> 00:39:58,196
I kept asking you
to find the truth,
815
00:39:58,229 --> 00:40:00,699
but I never thought that...
816
00:40:03,802 --> 00:40:08,874
Brad, listen to me.
817
00:40:08,907 --> 00:40:10,942
That's why they
call it an accident.
818
00:40:31,963 --> 00:40:33,965
( loud thudding )
819
00:40:40,939 --> 00:40:42,874
Hey, Alexx.
820
00:40:45,977 --> 00:40:48,780
I did some thinking
about what you said,
821
00:40:48,814 --> 00:40:50,782
me tripling up on shifts, and...
822
00:40:50,816 --> 00:40:51,950
You did, huh?
823
00:40:51,983 --> 00:40:53,585
Yeah. You made me realize
824
00:40:53,619 --> 00:40:55,821
maybe I stretched myself
a little too thin.
825
00:40:57,889 --> 00:40:59,925
You doing anything tonight?
826
00:40:59,958 --> 00:41:02,794
Why?
827
00:41:02,828 --> 00:41:03,962
The brass thinks
828
00:41:03,995 --> 00:41:07,098
you should relieve
some of my burden.
829
00:41:07,132 --> 00:41:09,968
Your burden?
830
00:41:10,001 --> 00:41:12,838
Well, you call it overtime,
the brass calls it a burden.
831
00:41:12,871 --> 00:41:15,841
Oh. After you got done
talking to them, right?
832
00:41:15,874 --> 00:41:18,243
Whatever. Point is--
833
00:41:18,276 --> 00:41:19,611
stabbing victim.
834
00:41:19,645 --> 00:41:21,813
60-odd puncture wounds.
What?
835
00:41:21,847 --> 00:41:24,049
All yours.
That's at least a
seven-hour post.
836
00:41:24,082 --> 00:41:26,952
Aim for six--
P.D. wants a C.O.D. by sun-up.
837
00:41:26,985 --> 00:41:30,021
Don't do anything
I wouldn't do, all right?
838
00:42:02,754 --> 00:42:15,100
Captioning sponsored by
CBS, C.S.I. PRODUCTIONS
839
00:42:15,133 --> 00:42:20,105
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
54630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.